edition 02 variateurs sections puissance hcs03sections puissance hcs02.1 rexroth indradrive c etude...
TRANSCRIPT
-
Rexroth IndraDrive CVariateursSections puissance HCS03.1
R911312339Edition 02
Guide de projet
Electric Drivesand Controls Pneumatics Service
Linear Motion and Assembly TechnologiesHydraulics
-
A propos de cette Documentation Rexroth IndraDrive HCS03.1
DOK-INDRV*-HCS03.1****-PR02-FR-P
Rexroth IndraDrive C
Variateurs Sections puissance HCS03.1
Guide de projets
DOK-INDRV*-HCS03.1****-PR02-FR-P
• Classeur: M8*-01VRS• Document n° 120-2400-B316-02/FR
Cette documentation a pour but de permettre
• la réalisation de la construction électrique• le montage des variateurs dans l’armoire de distribution• l’installation du système d’entraînement
Désignation des différenteséditions
Date devalidation
Remarque
DOK-INDRV*-HCS03.1****-PR01-DE-P 03.04 1. Edition
DOK-INDRV*-HCS03.1****-PR02-DE-P 10.04 2. Edition(Actualisation descaractéristiques techniques)
Complément des donnéesprovisoires (Pression acoustique,Caractéristiques du raccordementau secteur)
Intégration des profils de chargeet de courant additionnels
Intégration dans structure avecétude du système
Bosch Rexroth AG, 2005La transmission et la reproduction de ce document, l'exploitation et lacommunication de son contenu sont interdits, sauf autorisation écrite.Toute infraction donne lieu à des dommages et intérêts. Tous droitsréservés en cas de délivrance d'un brevet ou de l'enregistrement d'unmodèle d'utilité (DIN 34-1)
Les données techniques fournies n'ont pour seul but que de décrire leproduit, elles ne sont pas à comprendre en tant que propriétés garantiesau sens légal. Tous droits de modification de ce document et dedisponibilité du matériel réservés.
Bosch Rexroth AGBgm.-Dr.-Nebel-Str. 2 • D-97816 Lohr a. Main
Téléphone +49 (0)93 52 / 40-0 • Tx 68 94 21 • Fax +49 (0)93 52 / 40-48 85http://www.boschrexroth.com/
Dépt. EDY1 (rr/hp)
Cette documentation est imprimée sur papier blanchi sans chlore.
Titre
Type de la documentation
Type de document
Classement interne
Objectif de la documentation?
Liste des modifications
Protection
Obligations
Editeur
Remarque
-
Rexroth IndraDrive HCS03.1 Table des matières I
DOK-INDRV*-HCS03.1****-PR02-FR-P
Table des matières
1 Introduction 1-1
1.1 Documentation............................................................................................................................... 1-1
Au sujet de cette documentation ............................................................................................. 1-1
Synoptique des documentations ............................................................................................. 1-2
1.2 Structure de principe d'un variateur............................................................................................... 1-3
1.3 Consignes générales pour l'installation du variateur ..................................................................... 1-5
2 Consignes d'utilisation importantes 2-1
2.1 Emploi conforme............................................................................................................................ 2-1
Introduction .............................................................................................................................. 2-1
Domaines de mise en oeuvre et d'application......................................................................... 2-2
2.2 Emploi non conforme..................................................................................................................... 2-2
3 Consignes de sécurité pour entraînements électriques et commandes 3-1
3.1 Introduction .................................................................................................................................... 3-1
3.2 Explications.................................................................................................................................... 3-1
3.3 Dangers dus à une utilisation incorrecte ....................................................................................... 3-2
3.4 Généralités..................................................................................................................................... 3-3
3.5 Protection contre les contacts avec des pièces sous tension ....................................................... 3-4
3.6 Protection contre les risques d’électrocution par alimentation en très basse tension desécurité (TBTS).............................................................................................................................. 3-6
3.7 Protection contre les mouvements dangereux .............................................................................. 3-6
3.8 Protection contre les champs magnétiques et électromagnétiques lors du service et dumontage......................................................................................................................................... 3-8
3.9 Protection contre les contacts avec des pièces à températures élevées...................................... 3-9
3.10 Protection lors de la manutention et du montage.......................................................................... 3-9
3.11 Mesures de sécurité lors de la manipulation de piles et de batteries.......................................... 3-10
3.12 Protection contre les conduites sous pression ............................................................................ 3-11
4 Identification 4-1
4.1 Types d'appareil............................................................................................................................. 4-1
Codification .............................................................................................................................. 4-1
4.2 Plaque signalétique ....................................................................................................................... 4-2
Plaque signalétique Section puissance (exemple).................................................................. 4-3
Plaque signalétique Section commande ................................................................................. 4-3
4.3 Etendue des fournitures................................................................................................................. 4-3
Synoptique............................................................................................................................... 4-3
-
II Table des matières Rexroth IndraDrive HCS03.1
DOK-INDRV*-HCS03.1****-PR02-FR-P
5 Caractéristiques mécaniques 5-1
5.1 Dimensions .................................................................................................................................... 5-1
HCS02.1E-W0070 ................................................................................................................... 5-1
HCS03.1E-W0070 avec HAS02.............................................................................................. 5-1
HCS03.1E-W0100, HCS03.1E-W0150 ................................................................................... 5-2
HCS03.1E-W0100, HCS03.1E-W0150 avec HAS02 .............................................................. 5-2
HCS03.1E-W0210 ................................................................................................................... 5-3
HCS03.1E-W0210 avec HAS02.............................................................................................. 5-3
5.2 Poids .............................................................................................................................................. 5-7
Position de montage................................................................................................................ 5-7
Températures au-dessus des appareils .................................................................................. 5-7
6 Données électriques 6-1
6.1 Section puissance – Alimentation secteur..................................................................................... 6-1
6.2 Section puissance – Circuit secondaire......................................................................................... 6-2
6.3 Section puissance – Circuit secondaire......................................................................................... 6-3
Puissance secteur connectée et puissance continue de circuit secondaire ........................... 6-4
6.4 Section puissance – Résistance de freinage................................................................................. 6-6
6.5 Section puissance – Convertisseur ............................................................................................... 6-7
6.6 Section puissance – Exemples de profils admissibles pour le courant de sortie .......................... 6-8
6.7 Section puissance – Refroidissement, Puissance dissipée, Résistance d'isolement,Pression acoustique .................................................................................................................... 6-10
6.8 Tension de commande ................................................................................................................ 6-10
Appareils avec génération de tension de commande à partir du circuit secondaire(HCS03.1E-W00xx-NNxV) .................................................................................................... 6-10
6.9 Raccordements............................................................................................................................ 6-12
Schéma d'ensemble des connexions .................................................................................... 6-12
6.10 Raccordements à la section puissance HC03.1.......................................................................... 6-13
Tension de commande optionnelle........................................................................................ 6-16
Circuit secondaire.................................................................................................................. 6-16
X1, Bus de module ................................................................................................................ 6-17
X3, Raccordement au réseau................................................................................................ 6-18
X5, Raccord du moteur.......................................................................................................... 6-19
X6, Surveillance de la température du moteur et frein arrêt moteur ..................................... 6-21
X9, Résistance de freinage ................................................................................................... 6-24
XS1, Ecran de blindage......................................................................................................... 6-25
Raccordement à la terre du boîtier ........................................................................................ 6-25
Raccordement du conducteur de terre.................................................................................. 6-26
7 Protection contre les contacts 7-1
Evidements .............................................................................................................................. 7-1
Montage................................................................................................................................... 7-2
8 Echange d’appareils 8-1
8.1 Généralités..................................................................................................................................... 8-1
8.2 Mode opératoire pour l’échange des appareils ............................................................................. 8-1
-
Rexroth IndraDrive HCS03.1 Table des matières III
DOK-INDRV*-HCS03.1****-PR02-FR-P
Echange de variateur. ............................................................................................................. 8-1
Echange de moteur ................................................................................................................. 8-2
Echange de câbles .................................................................................................................. 8-3
8.3 Rapport de dérangement............................................................................................................... 8-4
9 Elimination des déchets et protection de l'environnement ! 9-1
9.1 Elimination ..................................................................................................................................... 9-1
Produits.................................................................................................................................... 9-1
Emballages .............................................................................................................................. 9-1
9.2 Protection de l’environnementenvironnement ............................................................................... 9-1
Absence de dégagement de matières dangereuses............................................................... 9-1
Matières contenues ................................................................................................................. 9-1
Recyclage ................................................................................................................................ 9-1
10 Service & Support 10-1
10.1 Helpdesk ...................................................................................................................................... 10-1
10.2 Service-Hotline............................................................................................................................. 10-1
10.3 Internet......................................................................................................................................... 10-1
10.4 Vor der Kontaktaufnahme... - Before contacting us... ................................................................. 10-1
10.5 Kundenbetreuungsstellen - Sales & Service Facilities ................................................................ 10-2
11 Index 11-1
-
IV Table des matières Rexroth IndraDrive HCS03.1
DOK-INDRV*-HCS03.1****-PR02-FR-P
-
Rexroth IndraDrive HCS03.1 Introduction 1-1
DOK-INDRV*-HCS03.1****-PR02-FR-P
1 Introduction
1.1 Documentation
Au sujet de cette documentationLa présente documentation se rapporte essentiellement auxcaractéristiques techniques des variateurs.
AVERTISSEMENT
Risques de dommages corporels et matérielsen cas d'étude de projet incorrecte desapplications, machines et installations!⇒ Tenir compte des spécifications relatives à l'étude de
projets contenues dans "Système d'entraînementRexroth IndraDrive " (DOK-INDRV*-SYSTEM*****-PRxx-DE-P; Référence: R911309635)
Pour une étude complète d'un système d'entraînement RexrothIndradrive, vous avez quoi qu'il en soit besoin du dossier d'étude deprojets "Système d'entraînement Rexroth IndraDrive " (DOK-INDRV*-SYSTEM*****-PRxx-DE-P; Référence: R911309635) Ce dossiercomprend entre autres les renseignements suivants:
• Spécifications sur les composants du système d'entraînement• Compilation des composants du système d'entraînement• Disposition des composants dans l’armoire de distribution• Compatibilité électromagnétique (CEM)• Types de raccordement au secteur• Revendications pour le raccordement au secteur• Commutations de commande pour raccordement au réseau• Liaisons des composants dans le système d'entraînement• Sélection des protections et du contacteur secteur• Accessoires dans le système d'entraînement• Calculs (Détermination du variateur approprié, raccordement secteur,
capacité de dérivation, caractéristiques de fonctionnement des filtressecteur, sélection de l'alimentation 24 V, comportement au freinageen cas d'utilisation d'une résistance de circuit secondaire
• Echange des appareils
-
1-2 Introduction Rexroth IndraDrive HCS03.1
DOK-INDRV*-HCS03.1****-PR02-FR-P
Synoptique des documentationsLes documentations suivantes sont à votre disposition pour l'étude d'unsystème d'entraînement.
Titre Type de documentation Réf. de documentation1)
Système d'entraînementRexroth IndraDrive
Etude de projets DOK-INDRV*-SYSTEM*****-PRxx-DE-P
VariateursSections commande CSxRexroth IndraDrive
Etude de projets DOK-INDRV*-CSH********-PRxx-DE-P
VariateursSections puissance HMxRexroth IndraDrive M
Etude de projets DOK-INDRV*-HMS+HMD****-PRxx-DE-P
VariateursSections puissance HCS02.1Rexroth IndraDrive C
Etude de projets DOK-INDRV*-HCS02.1****-PRxx-DE-P
VariateursSections puissance HCS03.1Rexroth IndraDrive C
Etude de projets DOK-INDRV*-HCS03.1****-PRxx-DE-P
Appareils d’alimentationRexroth IndraDrive
Etude de projets DOK-INDRV*-HMV-*******-PRxx-DE-P
Composants additionnelsRexroth IndraDrive
Etude de projets DOK-INDRV*-ADDCOMP****-PRxx-DE-P
Technique de sécurité intégréeRexroth IndraDrive
Description dufonctionnement et desapplications
DOK-INDRV*-SI*-**VRS**-FKxx-DE-P
Firmware pour variateursRexroth IndraDrive
Description dufonctionnement
DOK-INDRV*-MP*-02VRS**-FKxx-DE-P
Firmware pour variateursRexroth IndraDrive
Description des paramètres DOK-INDRV*-GEN-**VRS**-PAxx-DE-P
Firmware pour variateursRexroth IndraDrive
Consignes pour l'éliminationde défauts
DOK-INDRV*-GEN-**VRS**-WAxx-DE-P
Câbles de raccordement Rexroth Données de sélection DOK-CONNEC-CABLE*STAND-AUxx-DE-P
Moteurs synchronesRexroth IndraDyn S
Etude de projets DOK-MOTOR*-MSK********-PRxx-DE-P
Moteurs asynchrones MAD/MAFRexroth IndraDyn A
Etude de projets DOK-MOTOR*-MAD/MAF****-PRxx-DE-P
Moteurs synchrones MSKRexroth IndraDyn S
Etude de projets DOK-MOTOR*-MSK********-PRxx-DE-P
Moteurs synchrones à torqueRexroth IndraDyn T
Etude de projets DOK-MOTOR*-MBT********-PRxx-DE-P
Moteurs de broches modulairessynchronesRexroth IndraDyn H
Etude de projets DOK-MOTOR*-MBS-H******-PRxx-DE-P
Moteurs synchrones linéairesRexroth IndraDyn L
Etude de projets DOK-MOTOR*-MLF********-PRxx-DE-P
Consignes de sécurité pour lesentraînements électriques
Consignes de sécurité DOK-GENERAL-DRIVE******-SVSx-MS-P
1) Dans les références de documentation, "xx" est un joker pour l’éditionen vigueur de la documentation (exemple : PR01 signifie qu’il s’agit dela première édition d’une étude de projet)
Fig. 1-1 : Synoptique de la documentation
-
Rexroth IndraDrive HCS03.1 Introduction 1-3
DOK-INDRV*-HCS03.1****-PR02-FR-P
1.2 Structure de principe d'un variateur
�
�
1: Section puissance2: Section commande
Fig. 1-2 : Structure de principe
Le variateur se compose de deux parties essentielles :
• Section puissance• Section commande
-
1-4 Introduction Rexroth IndraDrive HCS03.1
DOK-INDRV*-HCS03.1****-PR02-FR-P
Section puissanceLa section puissance est raccordée comme suit:
• Tension secteur• Moteur• Tension de commande 24 Volt (en option)• au bus du module (assurant la communication transversale en cas de
liaison par circuit secondaire avec d’autres appareils)
• Frein d'arrêt moteur (en option)• Sonde de température du moteur (en option)• Résistance de freinage (en option)
Section commandeLa section commande est une pièce individuelle enfichée sur la sectionpuissance. Le variateur est livré par l’usine à l’état complet avec la sectioncommande.
Le remplacement de la section commande doit toujours être confié à destechniciens qualifiés pour ce faire.
La section commande met le contact Bb via les raccords X31/1 et X31/2à disposition.
Remarque : Les sections commande sont décrites dans unedocumentation séparée, (voir page 1-1).
-
Rexroth IndraDrive HCS03.1 Introduction 1-5
DOK-INDRV*-HCS03.1****-PR02-FR-P
1.3 Consignes générales pour l'installation du variateur
Les charges électrostatiques de personnes et/ou d’outils peuventdétériorer le variateur ou les circuits imprimés si elles se déchargent surces composants. C’est pourquoi, nous vous conseillons de respecterimpérativement les consignes suivantes :
ATTENTION
Risque d'endommagement des composantsélectroniques et risque de préjudice à lasécurité à la suite de charges électrostatiques! !Tout corps entrant en contact avec des composants et
circuits imprimés doit être déchargé par mise à laterre. Dans le cas contraire des erreurs de démarragedes moteurs et d’éléments en mouvement peuvent seproduire.
De tels corps peuvent être représentés par:
• un fer à souder (lors de travaux de soudure)• le corps humain (mise à la terre par contact avec un objet conductible
mis à la terre)
• des pièces et outils (posés sur un support conductible)Les pièces sensibles doivent être rangées et/ou expédiées uniquementdans des emballages conductibles.
Remarque : Les schémas de câblage de Rexroth servent uniquementà élaborer les plans de câblage de l’installation ! Les plans decâblage du fabricant de la machine sont toujours déterminantspour le câblage de l’installation.
• Router les circuits d’acheminement des signaux séparément desconducteurs de puissance en raison de leur influence perturbatrice.
• Poser le câblage des signaux analogiques (par ex. valeurs deconsigne, valeurs réelles) au moyen de conducteurs blindés.
• Ne pas relier les fils de réseau, de circuit secondaire ou de puissanceaux tensions de sécurité ou les mettre en contact avec celles-ci
• En cas d’exécution d’un essai de haute tension ou de tension d’origineétrangère sur l’équipement électrique de la machine, débrancher ouretirer tous les raccordements des appareils. Les élémentsélectroniques seront alors protégés (admissible selon EN 60204-1).En cas d’essai individuel selon EN 50178, les composantsd’entraînement Rexroth seront mis à l’essai de haute tension etd’isolation.
ATTENTION
Risque d'endommagement du variateur parconnexion et déconnexion sous tension!⇒ Ne pas enficher et séparer les liaisons sous tension.
-
1-6 Introduction Rexroth IndraDrive HCS03.1
DOK-INDRV*-HCS03.1****-PR02-FR-P
-
Rexroth IndraDrive HCS03.1 Consignes d'utilisation importantes 2-1
DOK-INDRV*-HCS03.1****-PR02-FR-P
2 Consignes d'utilisation importantes
2.1 Emploi conforme
IntroductionLes produits Rexroth sont conçus et fabriqués conformément aux règlesde l'art et de la technique respectivement applicables. Avant d'être livrés,ils sont soumis à un contrôle permettant de garantir leur fonctionnementen toute sécurité.
Tout emploi incorrect des produits, c'est-à-dire tout emploi non conformeà leur destination est proscrit. Tout emploi non conforme est synonymede risques de dommages matériels et lésions corporelles.
Remarque : Rexroth décline toute responsabilité en tant que fabricanten cas de dommages résultant d'un emploi non conforme desproduits. Ceci signifie que toute garantie ou revendication dedommages-intérêts sera exclue en cas d'utilisation incorrectedes produits; l'utilisateur étant alors seul responsable desrisques encourus.
Avant d'utiliser les produits de la Société Rexroth, il est indispensable deveiller à ce que les conditions suivantes soient remplies afin de garantirun emploi conforme des produits.
• Toute personne amenée à manipuler d'une manière quelconque l'unde nos produits, doit avoir lu et compris les consignes de sécurité et lemode d'emploi conforme correspondant.
• S'il s'agit de matériel informatique, les produits en question ne doiventpas avoir été modifiés par une mesure constructive quelconque. Leslogiciels ne doivent pas avoir été décompilés et leurs codes sourcesne doivent pas avoir été modifiés.
• Ne jamais installer ou mettre en service des produits endommagés oudéfectueux.
• L'installation des produits conformément aux stipulations de ladocumentation doit être garantie.
-
2-2 Consignes d'utilisation importantes Rexroth IndraDrive HCS03.1
DOK-INDRV*-HCS03.1****-PR02-FR-P
Domaines de mise en oeuvre et d'applicationLes variateurs de Rexroth sont conçus dans le but de permettre larégulation de moteurs électriques et la surveillance de leurfonctionnement.
Pour assurer la régulation et la surveillance d'un moteur, le raccordementde capteurs et d'actuateurs supplémentaires peut s'avérer nécessaire.
Remarque : Les variateurs ne doivent être utilisés qu'avec lesaccessoires et pièces spécifiés dans la présentedocumentation. Le montage ou le raccord de composantsautres que ceux expressément indiqués est proscrit. Il en estde même pour les câbles et conducteurs.
Une utilisation des appareils n'est permise qu'avec lesconfigurations et combinaisons de composants expressémentindiquées et uniquement avec les logiciels et firmwarespécifiés et indiqués dans la description des fonctionsrespective.
Chaque variateur doit être programmé avant sa mise en service, afin quele moteur puisse exécuter les fonctions spécifiques de l'applicationenvisagée.
Les variateurs ont été conçus en vue de leur application pour des tâchesd’entraînement et de commande mono- et multi-axes.
Pour l’emploi spécifique des variateurs, différents types d’appareils avecpuissance d’entraînement et interfaces diverses sont à disposition.
Les domaines d’application types des variateurs sont les suivants :
• Systèmes de manipulation et de montage• Machines d'emballage et de produits alimentaires• Machines d’imprimerie et de traitement du papier• Machines-outilsLe variateur ne doit être utilisé que dans les conditions de montage etd'installation décrites dans ce manuel, en tenant compte des conditionsd'emploi et des conditions ambiantes spécifiées (température, degré deprotection, humidité, CEM entre autres).
2.2 Emploi non conforme
L'utilisation des variateurs en dehors des domaines d'applicationénumérés précédemment ou dans d'autres conditions de service et avecd'autres données techniques que celles indiquées dans la documentationcorrespondante est considérée comme incorrecte, c'est-à-dire nonconforme à la destination prévue.
Les variateurs ne doivent pas être utilisés si
• ... les conditions de service auxquelles ils vont être exposés necorrespondent pas aux conditions ambiantes spécifiées. Il est, parexemple, absolument interdit de les utiliser sous l'eau, sous destempératures susceptibles de très fortes fluctuations ou encore sousdes températures maximales extrêmes.
• Par ailleurs, il est absolument interdit d'utiliser les variateurs pour desapplications qui n'ont pas été expressément autorisées par Rexroth.Respecter toujours dans ce contexte, les informations données sousle chapitre Consignes de sécurité générales.
-
Rexroth IndraDrive HCS03.1 Consignes de sécurité pour entraînements électriques et commandes 3-1
DOK-INDRV*-HCS03.1****-PR02-FR-P
3 Consignes de sécurité pour entraînementsélectriques et commandes
3.1 Introduction
Les consignes suivantes doivent être lues avant la première mise enservice de l'installation afin d'éviter des lésions corporelles et/ou desdommages matériels. Les consignes de sécurité doivent toujours êtreobservées.
N'essayez pas d’installer ou de mettre cet appareil en service avantd'avoir lu avec soin toute la documentation fournie. Les présentesconsignes de sécurité et toutes les instructions à l’utilisateur doivent avoirété lues avant toute utilisation de l'appareil. Si vous n’avez pas reçu lesinstructions à l’utilisateur applicables pour le présent appareil, veuillezs.v.p. vous adresser au représentant Bosch Rexroth compétent pourvotre région. Demandez l'expédition immédiate de ces documents au ouaux responsables de la sécurité de fonctionnement de cet appareil.
Les consignes de sécurité doivent toujours être transmises avec l'appareil, encas de vente, de location et/ou de transfert quelconque à tiers.
ALARME
La manipulation incorrecte de ces appareils etle non-respect des avertissements donnés iciainsi que toute intervention impropre au niveaudes équipements de sécurité peut entraîner desdégâts matériels, des lésions corporelles, desélectrocutions, voire causer la mort, en casextrêmes.
3.2 Explications
Les consignes de sécurité décrivent les classes de risque suivantes.Chaque classe de risque décrit le risque encouru en cas de manque derespect de la consigne de sécurité
Symbole d'avertissement avecmot signal
Classe de risques selon ANSI Z 535
DANGER
Danger de mort ou de blessure grave.
AVERTISSEMENT
Danger de mort ou de blessure gravepossible.
ATTENTION
Risques de blessures ou de dommagesmatériels
Fig. 3-1 : Classes de risques (selon ANSI Z 535)
-
3-2 Consignes de sécurité pour entraînements électriques et commandes Rexroth IndraDrive HCS03.1
DOK-INDRV*-HCS03.1****-PR02-FR-P
3.3 Dangers dus à une utilisation incorrecte
DANGER
Haute tension et courant de travail élevé !Danger de mort ou de blessures graves parélectrocution!
DANGER
Mouvements induisant une situationdangereuse! Danger de mort ou de blessuregrave ou de dégâts matériels importants à lasuite de mouvements accidentels des moteurs!
ALARME
Tensions électriques élevées dues à unraccordement incorrect! Danger de mort ou deblessure grave par électrocution!
AVERTISSEMENT
Risque à proximité immédiate des équipementsélectriques pour les porteurs de stimulateurscardiaques, d’implants métalliques et/oud’appareils auditifs!
ATTENTION
La surface de la carcasse des appareils peutêtre éventuellement très chaude! Risque deblessure! Risque de brûlure!
ATTENTION
Risque de blessure en cas de manipulationincorrecte! Risque de blessure par écrasement,cisaillement, coupure, choc ou manipulationincorrecte de conduites sous pression!
ATTENTION
Risques de blessure en cas manipulationincorrecte de batteries!
-
Rexroth IndraDrive HCS03.1 Consignes de sécurité pour entraînements électriques et commandes 3-3
DOK-INDRV*-HCS03.1****-PR02-FR-P
3.4 Généralités• La société Bosch Rexroth AG décline toute responsabilité en cas de
dommages par manque de respect des consignes décrites dans cemanuel.
Avant toute mise en service du matériel, lire intégralement les instructionsde service ainsi que les consignes de maintenance et de sécurité. Si,pour des raisons linguistiques, vous ne comprenez la documentationqui vous a été fournie, adressez-vous à votre fournisseur afin qu'ilvous procure une documentation dans votre propre langue.
Un fonctionnement en toute sécurité et sans défaillance de cet appareilrequiert un transport, un stockage, un montage et une installationappropriés et dans les règles de l’art ainsi qu'une exploitation correcteet une maintenance minutieuse.
Toute intervention sur les installations électriques doit être effectuée pardu personnel formé et qualifié.
• Seul le personnel compétent formé et qualifié est autorisé àtravailler sur ce matériel/appareil ou à proximité. Le personnel estqualifié lorsque le montage, l’installation et l’exploitation du produitainsi que toutes les mesures de prévention et de sécurité lui sontparfaitement familières.
• Ce personnel doit, en outre, disposer de la formation nécessaire etavoir reçu les instructions correspondantes qui l'habilitent à mettresous et hors tension des circuits électriques et des appareils, à lesraccorder à la terre et à les caractériser correctement etconformément aux prescriptions de sécurité. Le personnel doit êtreen possession d’un équipement de sécurité approprié et avoir reçuune formation de secourisme.
N’utilisez que les pièces de rechange et accessoires autorisés par leconstructeur.
Respecter les consignes et prescriptions de sécurité en vigueur dans lepays d'utilisation de l’appareil.
Les appareils ont été conçus pour être intégrés dans des installationsutilisées dans l’industrie.
Les conditions ambiantes indiquées dans la documentation sur le produitdoivent être respectées.
Toute application touchant la sécurité et qui n'est pas expressément etclairement mentionnée dans les documents du projet est proscrite. Sont par exemple exclus les domaines de mise en œuvre etd'application suivants: Grues, ascenseurs pour personnes et monte-charge, dispositifs et véhicules de transport de voyageurs,appareillage médical, raffineries, dispositifs de transport desubstances dangereuses, centrales nucléaires, traitement desproduits alimentaires, commande de dispositifs de protection(également ceux intégrés dans des machines).
Les renseignements qui sont fournis dans la documentation sur le produiten relation avec l'utilisation des composants livrés ne sont que desexemples ou propositions d'application.
Le constructeur de machines et réalisateur d'installations doit pourchaque cas d'application précis vérifier la convenance
• des composants livrés et des renseignements fournis dans cettedocumentation pour leur utilisation.
• Adapter ces indications en fonction des règlements de sécurité etnormes applicables pour son propre cas d'application et prendretoutes les mesures nécessaires dans ce contexte, en effectuant lesmodifications et compléments nécessaires.
Toute mise en service des composants livrés est interdite tant qu’il n’apas été constaté que la machine ou l'installation dans laquelle les
-
3-4 Consignes de sécurité pour entraînements électriques et commandes Rexroth IndraDrive HCS03.1
DOK-INDRV*-HCS03.1****-PR02-FR-P
produits sont intégrés, satisfait en tout point aux dispositionsnationales, règlements de sécurité et normes pour l’applicationprévue.
L'exploitation des produits n’est permise que si les prescriptions CEM(compatibilité électromagnétique) se rapportant au cas d'applicationprévu sont respectées.
Les consignes relatives à la conformité de l'installation avec lesprescriptions CEM sont exposées dans la documentation« Prescriptions CEM pour les entraînements AC et les commandes».
Le constructeur de l'installation ou de la machine assume laresponsabilité du respect des limites imposées par les prescriptionsnationales.
Les données techniques, les conditions de raccordement et d’installationsont exposées dans la documentation sur le produit et doiventimpérativement être respectées.
3.5 Protection contre les contacts avec des pièces soustension
Remarque : Le présent paragraphe ne se rapporte qu’aux appareils etcomposants d'entraînements avec des tensions supérieuresà 50 volts.
Le contact avec des pièces sous une tension supérieure à 50 volts peutreprésenter un danger pour les personnes avec risque d'électrocution.Certaines pièces de cet appareil sont, lors de son utilisation,inévitablement soumises à des tensions dangereuses.
DANGER
Tensions électriques élevées! Danger de mortou de blessures graves par électrocution ourisque de graves lésions corporelles!⇒ L'utilisation, la maintenance et/ou la réparation du
présent appareil ne doivent être effectuées que parun personnel formé et habilité pour le travail sur ouavec des appareils électriques.
⇒ Respecter les directives et consignes de sécuritégénérales relatives au travail sur équipements àcourant fort.
⇒ Avant mise sous tension, vérifier que leraccordement à la terre de tous les appareilsélectriques est fiable et conforme au schéma desconnexions.
⇒ Une exploitation, même de courte durée à des finsde mesure ou de test, n'est autorisée que si unraccordement correct et fixe de la terre et descomposants a été effectué aux points prévus.
⇒ Avant d'intervenir sur des pièces sous tensionsupérieure à 50 volts, isoler toujours l'appareil duréseau ou de la source d'alimentation. Verrouillerl’appareil contre une remise sous tensioninvolontaire.
-
Rexroth IndraDrive HCS03.1 Consignes de sécurité pour entraînements électriques et commandes 3-5
DOK-INDRV*-HCS03.1****-PR02-FR-P
⇒ Pour les pièces électriques d'entraînements et defiltres, tenir compte des points suivants:Après mise hors tension, attendre d'abord 5 minutes(temps de décharge des condensateurs) avantd’intervenir sur l’appareil. Mesurer la tension auxbornes des condensateurs avant de commencer àtravailler, afin d’éviter tout danger dû à un contact.
⇒ Ne pas toucher les points de raccordement descomposants lorsqu'ils sont sous tension.
⇒ Avant mise sous tension, mettre en place les capotset dispositifs de protection prévus contre lescontacts. Avant mise sous tension, couvrir etprotéger correctement les pièces sous tension pouréviter tout contact.
⇒ Un disjoncteur différentiel (dispositif de protectioncontre les courants de défaut) ou RCD ne peut pasêtre utilisé avec les entraînements à courantalternatif! La protection contre un contact indirectdoit être assurée d’une autre manière, par exemple,par le biais d'un dispositif contre les surintensitésconformément aux normes en vigueur.
⇒ Pour les appareils à intégrer, la protection contre uncontact direct avec des pièces sous tension doit êtreassurée par une enveloppe (carcasse) externe, telqu'une armoire électrique par exemple.
Pays européens: conformément à EN 50178/ 1998,section 5.3.2.3
USA: Voir prescriptions nationales pour appareillageélectrique NEC, Association nationale des constructeursd’installations électriques (NEMA) et prescriptionsrégionales. L’exploitant doit toujours respecter les pointsmentionnés ci-dessus.
Pour les pièces électriques d'entraînements et de filtres, tenir compte despoints suivants:
DANGER
Tensions électriques élevées sur lesboîtiers/carcasses et courant de fuite élevé! Dangerde mort ou de blessures par électrocution!⇒ Avant mise sous tension, raccorder l'équipement
électrique ainsi que la carcasse de tous les appareilsélectriques et moteurs au point de terre avec leconducteur de protection ou bien les raccorderdirectement à la terre. Même en cas de tests decourte durée.
⇒ Le conducteur de protection des appareils et del'équipement électrique doit toujours être raccordéde façon fixe, étant donné que le courant de fuite estsupérieur à 3,5 mA.
⇒ Pour ce raccord, utiliser un câble en cuivre présentantune section d’au moins 10 mm² sur toute sa longueur!
⇒ Avant mise en service, même à des fins de test,toujours raccorder le conducteur de protection ou bienraccorder l'installation à la terre. Dans le cas contraire,des tensions élevées peuvent apparaître sur lacarcasse de l’appareil avec risque d'électrocution.
-
3-6 Consignes de sécurité pour entraînements électriques et commandes Rexroth IndraDrive HCS03.1
DOK-INDRV*-HCS03.1****-PR02-FR-P
3.6 Protection contre les risques d’électrocution paralimentation en très basse tension de sécurité (TBTS)
Sur les produits Rexroth tous les raccordements et borniers avec destensions de 5 à 50 volts sont des alimentations protégées en très bassetension assurant la protection contre les contacts conformément auxnormes suivantes:
AVERTISSEMENT
Tensions électriques élevées dues à unraccordement incorrect ! Danger de mort ou deblessures par électrocution!⇒ Sur les raccordements et borniers avec des tensions
de 0 à 50 volts, ne doivent être raccordés que desappareils, composants électriques et lignes avecalimentation protégée, c'est-à-dire fonctionnant entrès basse tension de sécurité (TBTS= Très BasseTension de Sécurité)
⇒ Ne raccorder que des tensions et circuits isolés entoute sécurité contre les tensions dangereuses. Uneisolation sûre peut être, par exemple, obtenue avecdes opto-coupleurs sécurisés ou un fonctionnementsur batterie sans raccordement secteur.
3.7 Protection contre les mouvements dangereux
Des mouvements dangereux peuvent être engendrés par une commandeerronée des moteurs raccordés. Une erreur de commande peuts'expliquer de différentes façons:
• Filerie ou câblage en mauvais état ou incorrect• Erreurs lors de l'utilisation de composants• Paramétrage erroné avant mise en service• Erreurs au niveau des codeurs de mesure et de signalisation• Composants défectueux• Erreur logicielleCes erreurs peuvent survenir immédiatement après la mise en service ouaprès un certain temps d'utilisation.
Les dispositifs de surveillance intégrés dans les composantsd'entraînement permettent d'exclure une grande partie desdysfonctionnements des entraînements. Toutefois, ces dispositifs nesuffisent pas à eux seuls pour assurer une protection individuelle absolue,en particulier, contre les risques de blessures et de dégâts matériels.Compte tenu du temps de réponse des dispositifs de surveillanceintégrés, il faut, jusqu'à l'entrée en action des dispositifs de surveillance,toujours envisager un mouvement d'entraînement erroné dont l'ampleurdépend de la commande et de l'état de fonctionnement.
-
Rexroth IndraDrive HCS03.1 Consignes de sécurité pour entraînements électriques et commandes 3-7
DOK-INDRV*-HCS03.1****-PR02-FR-P
DANGER
Mouvements induisant une situationdangereuse! Danger de mort, risquesd'accidents et de blessures graves oudommages matériels importants!⇒ Pour les raisons susmentionnées, la sécurité des
personnes doit être garantie par des surveillances oumesures de sécurité fonction de l'installation.Ces surveillances et mesures sont déterminées parle constructeur de l'installation, après analyse desdangers et défauts possibles spécifiques del'installation. Les prescriptions de sécurité en vigueurpour l'installation en question y sont égalementprises en compte. La déconnexion, l’escamotage oul'activation erronée des dispositifs de sécuritépeuvent être cause de mouvements incontrôlés de lamachine ou d'autres dysfonctionnements
Pour éviter les accidents, blessures corporelleset/ou dégâts matériels:
⇒ Ne jamais rester dans les zones de mouvement dela machine et/ou des éléments de la machine.Mesures possibles contre un accès inopiné à ceszones dangereuses:- Barrière de protection
- Grille de protection
- Capots de protection
- Barrage photoélectrique
⇒ Prévoir une solidité suffisante des barrières etcapots de protection afin de garantir leur résistanceà l’énergie cinétique maximale possible.
⇒ Installer l'arrêt d’urgence de façon telle qu'il soitfacilement accessible et à proximité immédiate.Contrôler le fonctionnement de l'arrêt d’urgenceavant mise en service des équipements. Ne pasutiliser l'appareil en cas de dysfonctionnement del'arrêt d'urgence.
⇒ Prévoir un verrouillage contre une mise en marcheinopinée par coupure de la puissance desentraînements par la chaîne d'arrêt d'urgence oubien utiliser un dispositif d'anti-démarrage.
⇒ Avant toute intervention ou accès dans la zone dedanger, s'assurer de l'arrêt préalable de tous lesentraînements.
⇒ Verrouiller en outre les axes verticaux afin d'éviterleur chute ou abaissement après arrêt du moteur,par exemple via:- verrouillage mécanique des axes verticaux,
- dispositifs de freinage, réception, serrage ou
- un équilibrage suffisant du poids des axes
La seule utilisation du frein de maintien standard dumoteur ou d'un frein d'arrêt externe commandé parle variateur n'est pas en mesure de garantir uneprotection des personnes !
-
3-8 Consignes de sécurité pour entraînements électriques et commandes Rexroth IndraDrive HCS03.1
DOK-INDRV*-HCS03.1****-PR02-FR-P
⇒ Mettre l'équipement électrique hors tension avec lesectionneur principal et le verrouiller de façon àéviter tout ré-enclenchement accidentel, lors de:- travaux de maintenance et de réparation
- travaux de nettoyage
- longues interruptions de service
⇒ Eviter l'utilisation d'appareils à haute fréquence,d'appareils télécommandés et appareils radio àproximité de l'électronique de commande et de sesraccordements. Si l'utilisation de ces appareils estinévitable, vérifier le système et l’installation contreles possibles dysfonctionnements dans tous les casde figure, avant la première mise en service. Aubesoin, effectuer un contrôle de compatibilitéélectromagnétique de l'installation.
3.8 Protection contre les champs magnétiques etélectromagnétiques lors du service et du montage
Les champs magnétiques et électromagnétiques émanant desconducteurs électriques et des aimants permanents du moteur peuventreprésenter un sérieux danger pour les personnes portant un stimulateurcardiaque, des implants métalliques et des appareils auditifs.
AVERTISSEMENT
Risque à proximité immédiate des équipementsélectriques pour les porteurs de stimulateurscardiaques, d’implants métalliques et/oud’appareils auditifs!⇒ L'accès aux zones suivantes est interdit à toute
personne portant un stimulateur cardiaque et/ou unimplant métallique:- zones de montage, d'exploitation ou de mise en
service d'appareils et composants électriques.
- zones de stockage, de réparation ou de montagede parties de moteur équipées d'aimantspermanents.
⇒ Si une personne portant un stimulateur cardiaquedoit absolument accéder à de telles zones,l'autorisation préalable d'un médecin s’impose. Lasensibilité aux perturbations des stimulateurscardiaques étant très variable, il est impossibled'établir une règle générale en la matière.
⇒ Les personnes portant des implants métalliques ouun appareil auditif doivent consulter un médecinavant de pénétrer dans les zones susmentionnées,vu les risques de préjudice pour la santé.
-
Rexroth IndraDrive HCS03.1 Consignes de sécurité pour entraînements électriques et commandes 3-9
DOK-INDRV*-HCS03.1****-PR02-FR-P
3.9 Protection contre les contacts avec des pièces àtempératures élevées
ATTENTION
La surface de la carcasse des appareils peutêtre éventuellement très chaude! Risque deblessure! Risque de brûlure!⇒ Ne pas toucher la surface des appareils se trouvant
à proximité de sources de chaleur! Risque debrûlure!
⇒ Laisser l'appareil refroidir 10 minutes avant touteintervention.
⇒ Un contact avec des pièces d’équipement trèschaudes, comme par exemple carcasse del’appareil, où se trouvent un radiateur et desrésistances, peut entraîner des brûlures.
3.10 Protection lors de la manutention et du montage
La manipulation et le montage incorrects de certains composantsd'entraînement peuvent, sous conditions défavorables, être à l'origine deblessures.
ATTENTION
Risque de blessure en cas de manipulationincorrecte! Blessure par écrasement,cisaillement, coupure, et chocs!⇒ Respecter les consignes et directives de sécurité
générales lors de manipulation et montage.⇒ Utiliser des dispositifs de montage et de transport
appropriés.⇒ Prendre les mesures nécessaires pour éviter les
risques de pincement et d'écrasement.⇒ N'utiliser que des outils appropriés. Si prescrits, des
outils spécifiques⇒ Utiliser des systèmes de levage et outils conformes
aux exigences et règles techniques.⇒ Si nécessaire, utiliser des équipements de protection
appropriés (comme par exemple lunettes deprotection, chaussures de sécurité, gants deprotection).
⇒ Ne pas stationner sous une charge.⇒ Essuyer ou éliminer immédiatement tout liquide
répandu sur le sol afin d’éviter de glisser.
-
3-10 Consignes de sécurité pour entraînements électriques et commandes Rexroth IndraDrive HCS03.1
DOK-INDRV*-HCS03.1****-PR02-FR-P
3.11 Mesures de sécurité lors de la manipulation de piles et debatteries
Les batteries et piles contiennent des substances chimiques agressives.Une manipulation incorrecte est donc susceptible d’entraîner desblessures ou des dégâts matériels.
ATTENTION
Risque de blessure en cas de manipulationincorrecte!⇒ Ne pas essayer de réactiver une pile usée en la
chauffant ou d'une autre façon. (Risque d’explosionou de blessures par acide ).
⇒ Ne pas recharger les piles étant donné qu’ellesrisquent de couler ou d’exploser.
⇒ Ne pas jeter de batteries/piles dans le feu.⇒ Ne pas démanteler les batteries/piles.⇒ Ne pas endommager les composants électriques
intégrés dans les appareils.
Remarque : Protection de l'environnement et élimination des déchets!Les piles contenues dans les appareils sont, selon lesprescriptions réglementaires, considérées comme produitdangereux en matière de transport routier, aérien, et maritime(risque d'explosion). Séparer les batteries/piles usagées desautres déchets. Respecter les dispositions nationales envigueur dans le pays d'utilisation.
-
Rexroth IndraDrive HCS03.1 Consignes de sécurité pour entraînements électriques et commandes 3-11
DOK-INDRV*-HCS03.1****-PR02-FR-P
3.12 Protection contre les conduites sous pression
Certains moteurs (ADS, ADM, 1MB, MBS, etc.) et certains variateurspeuvent en fonction des indications fournies dans les documents deprojet être alimentés en partie par des milieux externes sous pression,tels que par exemple air comprimé, huile hydraulique, frigorigène etréfrigérant-lubrifiant. L'utilisation incorrecte de ce type de systèmesd'alimentation, de conduites d'alimentation ou de raccordements externesest source de risques de blessures et/ou de dégâts matériels.
ATTENTION
Risque de blessure en cas de manipulationincorrecte de conduites sous pression!⇒ Ne jamais essayer de sectionner, d'ouvrir ou de
raccourcir des conduites sous pression (risqued'explosion)
⇒ Respecter les instructions de service du constructeurrespectif.
⇒ Toujours faire chuter la pression dans les conduiteset les purger avant de les démonter.
⇒ Si nécessaire, utiliser des équipements de protectionappropriés (comme par exemple lunettes deprotection, chaussures de sécurité, gants deprotection).
⇒ Essuyer immédiatement tout liquide répandu sur lesol.
Remarque : Protection de l'environnement et élimination des déchets!Les fluides utilisés dans les circuits sous pression peuventêtre polluants. Séparer les fluides usagés polluants desautres déchets. Respecter les dispositions nationales envigueur dans le pays d'utilisation.
-
3-12 Consignes de sécurité pour entraînements électriques et commandes Rexroth IndraDrive HCS03.1
DOK-INDRV*-HCS03.1****-PR02-FR-P
Notes
-
Rexroth IndraDrive HCS03.1 Identification 4-1
DOK-INDRV*-HCS03.1****-PR02-FR-P
4 Identification
4.1 Types d'appareil
Codification
Remarque : Les figures suivantes illustre l'architecture de principedes codes de types Votre concessionnaire vous renseignerasur la version actuelle des modèles livrables.
�� ��������� �� ���
�� ������� ���������
�� ����������� � ��
�� ��������� ��������!� ��� ��������
�� "#$�����%�����&&� ����� '��(�������)$��*��������������+��, ��
�� ������� ��-� ��' �����-� ���' �����-� ���' �����-! ���' �����
�� "#$���$����������� .��� �'
� "��&������������� �������&���/� '�!�����01��2(3��2 ���
� '�������������4� "���&�&�����%�����+�����+���55�04� '������5550
��� 6��*�������� �&5�� � ���� ��������������7.5�5-���4 "#$�&��$���������$����*���$$�&)����.�,
� � � ! - � / 4��� � � � ! - � / 4
��� � � � ! - � / 4
���
��� $��8
�������$������9��+�
� � � � � � 3 � � � � � 3 ' 3 � � 3 5 5 5 0
Fig. 4-1 : Codification HCS03.1
-
4-2 Identification Rexroth IndraDrive HCS03.1
DOK-INDRV*-HCS03.1****-PR02-FR-P
4.2 Plaque signalétique
Chaque composant porte une désignation de type.
Une plaque signalétique est fixée sur chaque appareil.
Une étiquette (embout) est enroulée autour des câbles confectionnés.Cette étiquette porte le type et la longueur du câble. (La désignation ducâble proprement-dit –sans connecteur- est imprimée sur sa gaine).
Les accessoires emballés en sachets sont identifiés soit par uneimpression sur le sachet ou par une notice jointe.
Plaque signalétique apposée sur le variateur
�
�
1: Plaque signalétique de la section puissance2: Plaque signalétique de la section commandeFig. 4-2: Emplacement des plaques signalétiques
-
Rexroth IndraDrive HCS03.1 Identification 4-3
DOK-INDRV*-HCS03.1****-PR02-FR-P
Plaque signalétique Section puissance (exemple)
����������������������������������������
�������������������
��������� ��������������
� �����!��������
"#�!��������
$� ���%����������
&��'� �����&���'���'����'��(%&)
�������������
��������������������������� �������
���
���������������
"#�������
Fig. 4-3 : Plaque signalétique Section puissance
Plaque signalétique Section commandeVoir Etude de projets Section commande
4.3 Etendue des fournitures
Synoptique
Standard Option
Section puissance Section commande (éventuellement avecoptions)
Dispositif de protectioncontre les contacts
Accessoire HAS02
Connecteur X6
Connecteurs X3, X5)
Connecteur X9 (pourexécutionHCS03.1E-W0070)
Accessoire HAS01
Autres accessoires optionnels…
Fig. 4-4 : Etendue des fournitures
-
4-4 Identification Rexroth IndraDrive HCS03.1
DOK-INDRV*-HCS03.1****-PR02-FR-P
-
Rexroth IndraDrive HCS03.1 Caractéristiques mécaniques 5-1
DOK-INDRV*-HCS03.1****-PR02-FR-P
5 Caractéristiques mécaniques
5.1 Dimensions
HCS02.1E-W0070
���
���
���
��
���
�������������������������
Fig. 5-1 : Feuille de cotes HCS03.1E-W0070
HCS03.1E-W0070 avec HAS02
Fig. 5-2 : Feuille de cotes HCS03.1E-W0070 avec HAS02
-
5-2 Caractéristiques mécaniques Rexroth IndraDrive HCS03.1
DOK-INDRV*-HCS03.1****-PR02-FR-P
HCS03.1E-W0100, HCS03.1E-W0150
���
���
���
��
���
�������������������������
���
Fig. 5-3 : Feuille de cotes HCS03.1E-W0100 et HCS03.1E-W150
HCS03.1E-W0100, HCS03.1E-W0150 avec HAS02
Fig. 5-4 : Feuille de cotes HCS03.1E-W0100 et HCS03.1E-W150 avec HAS02
-
Rexroth IndraDrive HCS03.1 Caractéristiques mécaniques 5-3
DOK-INDRV*-HCS03.1****-PR02-FR-P
HCS03.1E-W0210
���
���
��
���
���
�������������������������
���
Fig. 5-5 : Feuille de cotes HCS03.1E-W0210
HCS03.1E-W0210 avec HAS02
Fig. 5-6 : Feuille de cotes HCS03.1E-W0210 avec HAS02
-
5-4 Caractéristiques mécaniques Rexroth IndraDrive HCS03.1
DOK-INDRV*-HCS03.1****-PR02-FR-P
Dimensions de perçage
���
���
��
��
���
���
�
���������������
Fig. 5-7 : Dimensions de perçage HCS03.1E-W0070
-
Rexroth IndraDrive HCS03.1 Caractéristiques mécaniques 5-5
DOK-INDRV*-HCS03.1****-PR02-FR-P
���
��� ��
���
���
�
���
����
����
���
��������������
�������������������������
Fig. 5-8 : Dimensions de perçage HCS03.1E-W0100 et HCS03.1E-W150
-
5-6 Caractéristiques mécaniques Rexroth IndraDrive HCS03.1
DOK-INDRV*-HCS03.1****-PR02-FR-P
���
���
�
���
��������
����
���
����
���������������
�������������������������
Fig. 5-9 : Dimensions de perçage HCS03.1E-W0210
-
Rexroth IndraDrive HCS03.1 Caractéristiques mécaniques 5-7
DOK-INDRV*-HCS03.1****-PR02-FR-P
5.2 Poids
Appareil Poids en kg
HCS03.1E-W0070 13
HCS03.1E-W0100 20
HCS03.1E-W0150 20
HCS03.1E-W0210 38
Fig. 5-10 : Poids des appareils
Remarque :La section commande n'est pas comprise dans le poids indiquéLe poids de la section commande peut être estimé à 0,4 kgenviron.
Position de montageLes variateurs et unités de résistance de circuit secondaire doivent êtremontés de façon telle que leur axe longitudinal corresponde au sens deconvection naturel (raccordement pour moteur et puissance vers le bas)
La convection naturelle soutient alors le flux d’air de refroidissementaccéléré. On évite ainsi les agglomérations de chaleur.
Températures au-dessus des appareilsLes variateurs présentent un rendement élevé. Il se peut cependant qu'àla suite de la conversion d'énergies les températures diffusées au-dessusde l'appareil dépassent la température ambiante. En cas derefroidissement insuffisant notamment, par exemple si l'écart entre lesvariateurs est trop faible ou en cas de panne du ventilateur, lestempératures diffusées par les variateurs peuvent être élevées.
ATTENTION
Danger d'endommagement à la suite detempératures trop élevées diffusés par lesvariateurs⇒ Veillez lors du montage et de l'installation d'autres
composants à ce que l'écart qui les sépare de laface supérieure des variateurs soit suffisant.
⇒ Tenez compte du fait qu'en cas coupure de l'air derefroidissement, des augmentations de températurepeuvent se produire.
Températures diffusées
Désignation Symbole Unité HCS03.1
Elévation de latempératurepour un écart de10 mm par rapportà la facesupérieure desappareils
∆T K 30
Fig. 5-11 : Températures diffusées
-
5-8 Caractéristiques mécaniques Rexroth IndraDrive HCS03.1
DOK-INDRV*-HCS03.1****-PR02-FR-P
-
Rexroth IndraDrive HCS03.1 Données électriques 6-1
DOK-INDRV*-HCS03.1****-PR02-FR-P
6 Données électriques
Remarque : Les indications suivantes en ce qui concerne le courantet la puissance ne sont valables que sous respect de lalongueur de câble admissible (voir informations au Chapitre"6-19 X5, Raccord du moteur"). Il se rapporte à 3AC400 V.
6.1 Section puissance – Alimentation secteur
Désignation Symbole Unité HCS03.1E-W0070
HCS03.1E-W0100
HCS03.1E-W0150
HCS03.1E-W0210
Raccord secteur triphasé permis
Raccord secteurmonophasé
inadmissible
Champ magnétique rotatif Aucune condition p. champ magnétique rotatif
Facteur total de puissanceTPF pour PDC sans / avecself secteur
cosφ=1/λL 0,85/0,57 0,83/0,59 0,81/0,61 0,78/0,62
Facteur de puissance dela vibration de base DPFpour PDC sans / avec selfsecteur
cosφh1 0,95/0,64 0,95/0,67 0,94/0,70 0,93/0,73
Self secteurcorrespondant HNL01.1E-
0571-N0050-A-500-NNNN
0362-N0080-A-500-NNNN
0240-N0106-A-500-NNNN
0170-N0146-A-500-NNNN
Plage de la tension àl'entrée du réseau
ULN
V 3AC400 ... 500 +10% -15%
Fréquence secteur fLN
Hz 50 ... 60 ± 2 Hz
Courant continu à l'entréedu réseaupour PDC cont
IL,cont
A 50 80 106 146
Courant de démarragemax. (pour tension max. àl'entrée )
IL, trans max
(on)
A 2,8 5,7 5,7 17
Puissance deraccordement au réseaupour PDC_cont;
ULN=AC400V; avec
HNL01.1E
SLN
kVA 35 55,2 72,9 99,3
Puissance deraccordement au réseaupour PDC_cont;
ULN=AC400V; sans
HNL01.1E
SLN
kVA 22,6 40,3 54 76
Fig. 6-1 : Données électriques: Section puissance – Alimentation secteur
-
6-2 Données électriques Rexroth IndraDrive HCS03.1
DOK-INDRV*-HCS03.1****-PR02-FR-P
6.2 Section puissance – Circuit secondaire
Désignation Symbole
Unité HCS03.1E-W0070
HCS03.1E-W0100
HCS03.1E-W0150
HCS03.1E-W0210
Plage de la tension ducircuit secondaire (nonchargé)
UDC
V sans régulationULN * 1,41
Capacité interne du circuitsecondaire
CDC mF 0,94 1,44 1,88 4,7
Capacité externe max.admiss. du circuitsecondaire
CDCext
mF inadmissible 501)
Limitation du courant dedémarrage
Chargement via résistanceRelais de travail: 250 000 commutations min.
Chargement parredressement àl'entrée desphases1)
Energie stockable descondensateurs interne decircuit intermédiaire pour3AC400V
WDC
Ws 150 230 300 752
Résistance de freinageSeuil d'enclenchement
UDC(R_DC On)
V 820...850 820...850 820...850 820...850
Limite inférieure de latension de circuitintermédiaire (Seuil dedéconnexion)
UDC limit(min)
V 400 400 400 400
Limite supérieure de latension du circuitsecondaire (seuil dedéconnexion)
UDC limit(max)
V 900 900 900 900
Capacité dans circuitsecondaire face à la terre,respectivement de L+ etL-
CY
nF 100 100 100 100
Facteur de symétrie pourPDC cont(pour fonctionnementparallèle sur circuitsecondaire commun)
- 1/0,8 1/0,8 1/0,8 1/0,8
Puissance dedimensionnement pourULN = 400 V
sans self secteurInductance minimale de latension du réseau
PDC cont
Lmin
kW
µH
13
40
24
40
34
40
47
40
Puissance dedimensionnement pourULN = 400 V
avec self secteur
PDC cont kW 25 43 56 85
1): à partir de l'indice matériel 01 (voir plaque signalétiqueFig. 6-2 : Données électriques: Section puissance – Circuit secondaire
-
Rexroth IndraDrive HCS03.1 Données électriques 6-3
DOK-INDRV*-HCS03.1****-PR02-FR-P
6.3 Section puissance – Circuit secondaire
Désignation SymboleEinheit
HCS03.1E-W0070
HCS03.1E-W0100
HCS03.1E-W0150
HCS03.1E-W0210
Profil Puissance du circuit secondaire Casde surcharge
Capacité de surcharge
base DC_
DC_peak
P
P=K
T
PDC_base
t
P
PDC_peak
t
Puissance de pointe circuit secondaireUN1 = 3 x AC 400 V, pour Ta
-
6-4 Données électriques Rexroth IndraDrive HCS03.1
DOK-INDRV*-HCS03.1****-PR02-FR-P
AVERTISSEMENT
Risques d’endommagement en raison d’unesurcharge du variateur !⇒ Respect des données de puissance spécifiées –
Puissance de pointe et continue – par undimensionnement correcte de l'entraînement etprotection sélective du raccordement au réseau.
Puissance secteur connectée et puissance continue de circuitsecondaire
Les diagrammes suivants illustrent le rapport entre la puissance secteurconnectée (SLN) et la puissance continue de circuit secondaire (PDCcont)avec et sans self secteur.
SLN en fonction de PDC cont pour HCS03.1-E-W0070 @3AC400V/4kHz
0,00
10,00
20,00
30,00
40,00
50,00
2,5 5 7,5 10 12,5 15 17,5 20 22,5 25 27,5 30
PDC cont [kW]
SL
N [
kVA
]
Avec self secteur Sans self secteur
Fig. 6-4 : Dépendance de SLN / PDC pour HCS03.1-E-W0070
SLN en fonction de PDC cont pour HCS03.1-E-W0100 @3AC400V/4kHz
0,00
10,00
20,00
30,00
40,00
50,00
60,00
70,00
0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50PDC cont [kW]
SL
N [
kVA
]
Avec self secteur Sans self secteur
Fig. 6-5 : Dépendance de SLN / PDC pour HCS03.1-E-W0100
-
Rexroth IndraDrive HCS03.1 Données électriques 6-5
DOK-INDRV*-HCS03.1****-PR02-FR-P
S L N e n f o n c t i o n d e P D C c o n t p o u r H C S 0 3 . 1 - E - W 0 1 5 0 @ 3 A C 4 0 0 V / 4 k H z
0 , 0 0
1 0 , 0 0
2 0 , 0 0
3 0 , 0 0
4 0 , 0 0
5 0 , 0 0
6 0 , 0 0
7 0 , 0 0
8 0 , 0 0
9 0 , 0 0
0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 0 6 0 7 0P D C c o n t [ k W ]
SL
N [
kVA
]
A v e c s e l f s e c t e u r S a n s s e l f s e c t e u r
Fig. 6-6 : Dépendance de SLN / PDC pour HCS03.1-E-W0150
SLN en fonction de PDC cont pour HCS03.1-E-W0210 @3AC400V/4kHz
0,00
20,00
40,00
60,00
80,00
100,00
120,00
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100PDC cont [kW]
SL
N [k
VA
]
Avec self secteur Sans self secteur
Fig. 6-7 : Dépendance de SLN / PDC pour HCS03.1-E-W0210
-
6-6 Données électriques Rexroth IndraDrive HCS03.1
DOK-INDRV*-HCS03.1****-PR02-FR-P
6.4 Section puissance – Résistance de freinage
Désignation Symbole Unité
HCS03.1E-W0070
HCS03.1E-W0100
HCS03.1E-W0150
HCS03.1E-W0210
Résistance defreinage nominale
RDC(Bleeder) Ohm non compris en interne
Fonctionnement de larésistance de freinageexterne (optionnel)
permis permis permis permis
Résistance defreinageSeuil d'enclenchement
RDC (R_DC On) V Voir Description des fonctions du firmware:
Facteur de symétriepour PDC cont(pour fonctionnementparallèle avec circuitsecondaire commun)
0,8 0,8 0,8 0,8
Valeur ohmique min.de la résistance defreinage externe
RDC(Bleeder) Ohm 17,5 11,7 7 5
Puissance continueadmiss. de larésistance de freinageexterne
Pcontchopper kW 13,2 18,9 25,2 42,6
Puissance de pointede la résistance defreinage ext. pour ED=60% et t=120 s
PBS kW 22 31,5 42 71
Puissance de pointehacheur de freinagepour t=1s
Ppeakchopper kW 42 63 97 137
Fig. 6-8 : Donnés Section puissance – Résistance de freinage
60% 72120
peakchoppercontchopper
PP s
s= ×
Pcontchopper: Puissance continue du hacheur de freinagePpeakchopper: Puissance de pointe du hacheur de freinage
Fig. 6-9 : Exemple de calcul de la puissance continue du hacheur de freinage
Exemple de calcul de lapuissance continue du hacheur
de freinage
-
Rexroth IndraDrive HCS03.1 Données électriques 6-7
DOK-INDRV*-HCS03.1****-PR02-FR-P
6.5 Section puissance – Convertisseur
Désignation Symbole Unité
HCS02.1E-W0070
HCS03.1E-W0100
HCS03.1E-W0150
HCS03.1E-W0210
Tension de sortieTension d'amplitudefondamentale
Uoutpour U/f-tension enmode régulé
V
V
UDC * 0,95 / 1,41
UDC * 0,9 / 1,41
Plage de fréquencede sortie- pour fs = 4 kHz- pour fs = 8 kHz- pour fs = 12 kHz- pour fs = 16 kHz
fout Hz
0 ... 4000 ... 8000 ... 12000 ... 1600
0 ... 4000 ... 8000 ... 12000 ... 1600
0 ... 4000 ... 8000 ... 12000 ... 1600
0 ... 4000 ... 8000 ... 12000 ... 1600
Courant de sortiemax.
Iout_max (4 kHz)
Iout_max (8 kHz)
Iout_max (12 kHz)
Iout_max (16 kHz)
A
Courant de sortiecontinu ou courantde dimensionnement
Iout_cont (4 kHz)Iout_cont (8 kHz)Iout_cont (12 kHz)Iout_cont (16 kHz)
A 45332418
73503727
95664837
1451007254
Courant de sortiecontinu ou courantde dimensionnement
pour fréquence derotation électr. 0Hz
Iout_cont (4 kHz)Iout_cont (8 kHz)Iout_cont (12 kHz)Iout_cont (16 kHz)
A 70503628
100705040
1501007560
21015010075
* tbd = en préparationFig. 6-10 : Données Section puissance Convertisseur
Remarque : En fonction de la fréquence de rotation électrique, lecourant de sortie est réduit pour protéger thermiquement lasection puissance
La réduction du courant de sortie s'effectue lorsque lafréquence de rotation électrique tombe en dessous de 4Hz
-
6-8 Données électriques Rexroth IndraDrive HCS03.1
DOK-INDRV*-HCS03.1****-PR02-FR-P
6.6 Section puissance – Exemples de profils admissiblespour le courant de sortie
Le tableau suivant décrit sur la base d'exemples de profils de charge lacapacité de puissance des variateurs fonctionnant avec un self secteur .
Désignation Symbole Unité
HCS03.1E-W0070
HCS03.1E-W0100
HCS03.1E-W0150
HCS03.1E-W0210
Profil du courant desortie en surcharge
Capacité desurcharge
Iout_base
Iout_peak=K
T
Iout_base
t
I
Iout_peak
t
Courant de sortiemax.t=400ms; T=4s
Iout_peak1 (4 kHz)
Iout_peak1 (8 kHz)
Iout_peak1 (12 kHz)
Iout_peak1 (16 kHz)
A 70
50
36
28
100
70
50
40
150
100
75
60
210
150
100
75
Pour courant max.courant de chargede base disponiblet=400ms; T=4s
Iout_base1 (4 kHz)
Iout_base1 (8 kHz)
Iout_base1 (12 kHz)
Iout_base1 (16 kHz)
A 35
25
18
14
54
37
28
19
67
50
36
26
116
78
59
45
Courant de sortiemax.t=2s; T=20s
Iout_peak3 (4 kHz)
Iout_peak3 (8 kHz)
Iout_peak3 (12 kHz)
Iout_peak3 (16 kHz)
A 63
45
32
23
90
65
45
32
147
100
70
50
210
150
100
80
Pour courant max.courant de chargede base disponiblet=2s; T=20s
Iout_base3 (4 kHz)
Iout_base3 (8 kHz)
Iout_base3 (12 kHz)
Iout_base3 (16 kHz)
A 35
25
19
15
49
30
25
21
59
44
35
28
109
73
57
41
-
Rexroth IndraDrive HCS03.1 Données électriques 6-9
DOK-INDRV*-HCS03.1****-PR02-FR-P
Désignation Symbole Unité
HCS03.1E-W0070
HCS03.1E-W0100
HCS03.1E-W0150
HCS03.1E-W0210
Courant de sortiemax.t=60s; T=5min
Iout_peak4 (4 kHz)
Iout_peak4 (8 kHz)
Iout_peak4 (12 kHz)
Iout_peak4 (16 kHz)
A 47
34
25
19
75
52
38
28
111
80
60
45
160
110
80
60
Pour courant max.courant de chargede base disponiblet=60ms; T=5 min
Iout_base4 (4 kHz)
Iout_base4 (8 kHz)
Iout_base4 (12 kHz)
Iout_base4 (16 kHz)
A 37
23
16
10
50
34
21
19
66
42
28
22
115
80
55
42
Courant de sortiemax.t=60s; T=10min
Iout_peak5 (4 kHz)
Iout_peak5 (8 kHz)
Iout_peak5 (12 kHz)
Iout_peak5 (16 kHz)
A 47
34
25
19
75
52
38
28
111
80
60
45
160
110
80
60
Pour courant max.courant de chargede base disponiblet=60ms; T=10 min
Iout_base5 (4 kHz)
Iout_base5 (8 kHz)
Iout_base5 (12 kHz)
Iout_base5 (16 kHz)
A 37
23
16
10
50
34
21
19
66
42
28
22
118
82
56
43
Fig. 6-11 : Données techniques Section puissance
Remarque : Les profils de charge sont caractérisés par leur tracédans le temps et les courants correspondants. Ils représententla capacité de courant de sortie. Une limitation de ces profilspar le variateur s'effectue via l'action thermique du courant desortie. C'est pourquoi une comparaison de la charge effectives'impose avec les données précédentes lorsque la limitationde courant réagit, et le cas échéant il faut alors
• réduire la charge avec Iout_ max ou• réduire le temps d'impulsion ou• prolonger le temps de cycle ou• réduire la fréquence de commutation fs ou• utiliser un appareil avec un courant type plus élevé(Voir aussi Description fonctionnelle et consignes pourl'élimination des défauts du firmware)
Remarque : Les profils de charge sont à disposition, lorsquenotamment le courant maximum avec des fréquences decommutation de 8, 12 et 16 kHz est limité de l'extérieur (parexemple par la commande) aux valeurs indiquées.
-
6-10 Données électriques Rexroth IndraDrive HCS03.1
DOK-INDRV*-HCS03.1****-PR02-FR-P
6.7 Section puissance – Refroidissement, Puissancedissipée, Résistance d'isolement, Pression acoustique
Désignation Symbole Unité HCS03.1E-W0070
HCS03.1E-W0100
HCS03.1E-W0150
HCS03.1E-W0210
Refroidissement de lasection puissance
forcé forcé forcé forcé
Volume de refoulementdu refroidissement forcé
m³/h 265 367 367 780
Puiss. dissipée max.des app. Avec courantde dimensionnement(soit pertes duconvertisseur, hacheurde freinage, redresseur,sans la puissancecontinue de larésistance de freinage etsans sectioncommande)
PDiss,Drive W 800 950 1150 2000
Résistance d'isolementmin. pour DC 500 V
Ris Mohm 11 11 11 11
Capacité Sectionpuissanceface au boîtier
CKop nF 210 210 210 210
Niveau de pressionacoustique
dB(A) 85 80 80 95
Fig. 6-12 : Données Section puissance – Refroidissement, Puissance dissipée,Isolement
6.8 Tension de commande
Appareils avec génération de tension de commande à partir du circuitsecondaire (HCS03.1E-W00xx-NNxV)
La tension de commande générée en interne sert à l'alimentationautarcique du variateur ou en tant que tampon en cas de panne del'alimentation externe 24 V. Elle ne sert pas à l'alimentation des freinsarrêt moteur.
(Données en fonction d’une température ambiante de 25°C)
Désignation Symbole Unité Valeur
Alimentation en tension decommande externe
UN3 V • 24 ±20%(wenn keine Motorhaltebremse zu versorgen ist)
• Si des freins d'arrêt moteur doivent être alimentés, ilfaut respecter les données indiquées dans ladocumentation du moteur En règle générale, lesvaleurs suivantes suffisent:24 ±5% avec un câble moteur de 50 m de long
Ondulation max. w - ne doit pas dépasser la plage de tension de commande
Surtension max. admissible UN3max V 33 (max. 1 ms)
Courant de démarrage max. IEIN3 Aplus courant de démarrage de la section commande (VoirEtude de projets Variateurs IndraDrive Sectioncommande)
-
Rexroth IndraDrive HCS03.1 Données électriques 6-11
DOK-INDRV*-HCS03.1****-PR02-FR-P
Désignation Symbole Unité Valeur
Durée max. d’impulsion de IEiN3 tEIN3Lade ms 5
Capacité max. d’entrée CN3 mF 1,2 * 0,47
Puissance absorbée (si alimentation doit se faire de l'extérieur)*
HCS03.1E-W0070 PN3 W ca. 22,5
HCS03.1E-W0100 PN3 W ca. 25
HCS03.1E-W0150 PN3 W ca. 25
HCS03.1E-W0210 PN3 W ca. 30
Tension de commande généréeen interne
UN3 V 24 ±10%
(ne sert pas à l'alimentation du frein d'arrêt moteur)
*: Données sans prise en considération du frein arrêt moteur et de lasection commande
Fig. 6-13 : Tension de commande
Remarque : Des surtensions de plus de 33 V doivent être dérivéespar des mesures au niveau de l'équipement électrique de lamachine ou de l'installation.Dans ce contexte s'inscrivent les mesures suivantes:
• Blocs d'alimentation 24-V réduisant les surtensions entrantes à lavaleur admissible.
• Limiteurs de surtension à l'entrée de l'armoire de distribution afin deréduire les surtensions qui se produisent à la valeur admissible. Cecivaut également pour les longs câbles 24 V qui sont posésparallèlement aux câble de puissance et câbles secteur et qui peuventabsorber des surtensions par couplage inductif et capacitif.
Schéma fonctionnel de la génération de tension decommande à partir du circuit secondaire:
����
���������
�� �� �� �������� ��
Br: Circuit freinLT: Section puissanceST: Section commandeSMPS:Bloc d'alimentation interneZK: Circuit secondaire
Fig. 6-14 : Schéma fonctionnel de la génération de commande en interne
-
6-12 Données électriques Rexroth IndraDrive HCS03.1
DOK-INDRV*-HCS03.1****-PR02-FR-P
6.9 Raccordements
Schéma d'ensemble des connexions
APHC0001DE00.lFH9
Sec
tions
pui
ssan
ce
Sch
éma
d'en
sem
ble
des
conn
exio
nsau
var
iate
ursu
ivan
t
Du
varia
teur
ou
del'a
ppar
eil
d'al
imen
tatio
npr
écéd
ent
L +
L -
Tens
ion
depu
issa
nce
(bar
res
cond
uctr
ices
)ci
rcui
t sec
onda
ire
L +
L -
Tens
ion
depu
issa
nce
(bar
res
cond
uctr
ices
)ci
rcui
t sec
onda
ire+
24 V 0 V
Tens
ion
deco
mm
ande
(bar
res
cond
uctr
ices
)
+24
V
0 V
Câb
le p
lat
liais
on b
us
X1 . . . .
Câb
le p
lat
liais
on b
us
X1
Mot
eur A
CRacc
ord
code
urop
tiona
lO
ptio
nnel
1
2
3
4
E
H
M 3
A
B
C
D
X6
Fre
in d
'arr
êtF
G+24VBr
0VBr
PT
C /
NT
C /
KT
Y84
(fon
ctio
n du
type
du
mot
eur)
U
Sup
port
écr
anC
âble
mot
eur
MotTemp+
MotTemp-
X5
A1
A2
A3
X5
Tens
ion
deco
mm
ande
(bar
res
cond
uctr
ices
)
Rac
cord
au
rése
au3A
C 3
80 ..
. 500
V±
10 %
50/
60 H
z
L1L2
L3
X3
Rés
ista
nce
de fr
eina
ge
1
2
X9
APHC0001DE00.lFH9
Sec
tions
pui
ssan
ce
Sch
éma
d'en
sem
ble
des
conn
exio
nsau
var
iate
ursu
ivan
t
Du
varia
teur
ou
del'a
ppar
eil
d'al
imen
tatio
npr
écéd
ent
L +
L -
Tens
ion
depu
issa
nce
(bar
res
cond
uctr
ices
)ci
rcui
t sec
onda
ire
L +
L -
Tens
ion
depu
issa
nce
(bar
res
cond
uctr
ices
)ci
rcui
t sec
onda
ire+
24 V 0 V
Tens
ion
deco
mm
ande
(bar
res
cond
uctr
ices
)
+24
V
0 V
Câb
le p
lat
liais
on b
us
X1 . . . .
Câb
le p
lat
liais
on b
us
X1
Mot
eur A
CRacc
ord
code
urop
tiona
lO
ptio
nnel
1
2
3
4
E
H
M 3
A
B
C
D
X6
Fre
in d
'arr
êtF
G+24VBr
0VBr
PT
C /
NT
C /
KT
Y84
(fon
ctio
n du
type
du
mot
eur)
U
Sup
port
écr
anC
âble
mot
eur
MotTemp+
MotTemp-
X5
A1
A2
A3
X5
Tens
ion
deco
mm
ande
(bar
res
cond
uctr
ices
)
Rac
cord
au
rése
au3A
C 3
80 ..
. 500
V±
10 %
50/
60 H
z
L1L2
L3
X3
Rés
ista
nce
de fr
eina
ge
1
2
X9
Fig. 6-15 : Schéma d'ensemble des connexions
-
Rexroth IndraDrive HCS03.1 Données électriques 6-13
DOK-INDRV*-HCS03.1****-PR02-FR-P
6.10 Raccordements à la section puissance HC03.1
Vue d'ensemble
���
�
��
�� ��
���� ����
��
�
�
�
� ��
�
!
"
���
#� #� #� �� �� ��
�$�%&� '()%*&
��
�
Fig. 6-16 : Raccordements à la section puissance HC03.1
-
6-14 Données électriques Rexroth IndraDrive HCS03.1
DOK-INDRV*-HCS03.1****-PR02-FR-P
N° Désignation Exécution Raccordementimpérativement nécessaire?
Remarque sur la description desbornes
1 Bus du module X1 Câble plat Non Le raccordement du bus du module estseulement nécessaire si un convertisseurde même puissance ou un onduleur estraccordé à L+ et L-
1.1 Position de stationnementX1
2 Tension de commande; +24V et 0 V
Rails Oui (pourrespect de ULet utilisation dela techn. desécuritéintégrée)
Le raccordement d'une alimentationexterne 24 V est seulement nécessaire siun contacteur secteur externe ou un freind'arrêt est utilisé.Si le raccordement ne peut s'effectueravec des rails, il faut utiliser des câblescourts torsadés.
3 Circuit secondaire (L+ et L-) Rails Non Le raccordement est seulementnécessaire si deux convertisseurs demême puissance doivent être reliés via lecircuit secondaire ou si un onduleur estraccordé.Si le raccordement ne peut s'effectueravec des rails, on peut également utiliserdes câbles..
4 Raccordement auconducteur de terre;
Barre de liaison Oui Si le raccordement ne peut s'effectueravec des barres de liaison, on peutégalement utiliser des câbles..
5 Moteur (X5) Oui 4 raccords A1, A2, A3, PE
6 Raccordement blindagecâble de moteur
Câble de moteurblindé
Oui Le raccord du blindage peut également sefaire avec la plaque de montagedisponible en option
7 Surveillance de latempérature du moteur etFrein arrêt moteur (X6)
Câble blindé oucâble moteurblindé avec câblede raccordementintégré pour X6
Non Le raccordement est seulementnécessaire si le moteur est équipé d'undispositif de surveillance de latempérature et/ou d'un frein d'arrêt et queces fonctions doivent être utilisées.
8 Raccordement au réseau Conducteursséparés ou câblequadrifilaire sousgaine
Oui
9 Raccordement de larésistance de freinage
Conducteursséparés
Non
Fig. 6-17 : Raccordements à la section puissance HC03.1
-
Rexroth IndraDrive HCS03.1 Données électriques 6-15
DOK-INDRV*-HCS03.1****-PR02-FR-P
HCS03.1E
'*++$�,�-
'*++$�,���
'*++$�,.$�%&�
'*++$�,�()%*&
'*++$�,���
��������
������
��
�� ��
��
���
���
� �
Fig. 6-18 : Raccordements à la section puissance (Face avant) HCS03.1E-W0100...210
��
��
��
���������
����
�����
�
��
�
X3: Raccordement au réseauX5: Raccordement du moteurX6 Raccordement Température du moteur, Frein d'arrêt moteur
Fig. 6-19 : Raccordements Section puissance (face inférieure) HCS03.1E-W0078
-
6-16 Données électriques Rexroth IndraDrive HCS03.1
DOK-INDRV*-HCS03.1****-PR02-FR-P
Description des raccordements :
Raccordement Page
Tension de commande 7-21
Circuit secondaire 7-21
Bus du module (X1) 7-22
Raccordement au réseau (X3) 7-22
Raccordement Moteur (X5) 6-19
Surveillance de la température du moteur et Frein arrêt moteur (X6) 7-25
Résistance de freinage (X9) 7-28
Raccordement écran de blindage (XS1) 7-29
Fig. 6-20 : Raccordements
Tension de commande optionnelleLa tension de commande est fournie par un bloc d'alimentation 24-V externe.
Remarque : Données techniques de la tension de commande : voirpage 7-13.
L'alimentation en tension de commande est raccordée au moyen de railsde contact et de vis (M6) sur la face avant du variateur (section d’un railde contact : 4 x 12 mm). Des rails de contacts de différentes longueurssont disponibles en fonction de la largeur du variateur.
6 Nm
Circuit secondaireLe raccord pour circuit secondaire sert à au raccordement
• du convertisseurs avec d'autres onduleurs• Des capacités additionnelles externes ne sont pas autorisées.Le circuit secondaire est raccordé au moyen de rails de contact et de vis(M6) sur la façade du variateur (section d’un rail de contact : 4 x 12 mm).