edición enero 2015
DESCRIPTION
Esta edición comienza con un tema triste y controversial, por 60 años la Marina de los Estados Unidos uso las islas de Culebra y Vieques para ejercicios de bombardeo que han causado caos ecologico de grandes magnitudes para el ambiente y la salud de los residentes de estos municipios de Puerto Rico. En Arte y Cultura Pablo Delano nos deleita con su exposicion de fotografia Hartford Visto-Hartford Seen que ustedes pueden disfrutar en el Connecticut Historical Society hasta Marzo. Y felicitamos a nuestro Hon. Alcalde de Hartford Pedro E. Segarra por tener el compromiso con Hartford y sus residentes y postularse de nuevo para Alcalde!! Éxito!TRANSCRIPT
A principios de Enero recibimosun comunicado del SenadorRichard Blumenthal invitando a lacomunidad Puertorriqueña paracelebrar la aprobación final de laLey de Autorización de DefensaNacional (NDAA), que autoriza alDepartamento de Defensa paralimpiar las municiones sin estallaren la isla de Culebra de PuertoRico.“Senador Blumenthal acaba de
regresar de la isla y está a la esperano sólo a celebrar, sino tambiénpara escuchar las preocupacionesadicionales que pueda tener lacomunidad puertorriqueña de CT.”Para los que no sepan algo del
tema, el gobierno de los EstadosUnidos instalo un campo de entre-namiento Naval en Vieques, PuertoRico en el 1941. La instalación mil-itar terminó sus operaciones en2001 y había una presencia militarhasta el 2003. En el 1947, se comenzó a tratar la
idea de controlar toda la isla y parahacer esto se escribió un memosobre la idea de mandar a toda lapoblación de Vieques y Culebra a laisla de Santa Cruz (St.Croix) en lasIslas Vírgenes Americanas……..(Memorándum de Agosto 8, 1947que recibió el Admiral Chapman).
Subsecuentemente se inicio lasoperaciones militares y práctica-mente comenzó la destrucciónecológica y ambiental de las islasde Culebra y Vieques.Yo quería ir a esta “celebración”
pero con un poco mas de informa-ción así que llame a uno de miscontactos en Puerto Rico quien meinsto a llamar directamente al Sr.
Carlos Taso Zenón. Pero antes le hice un “Google” y
esto es lo que averigüe;El juez federal José Antonio
Fusté sentencio al pescador Carlos“Taso” Zenón y su hijo YabureiboZenón a seis meses de cárcel porentrar con su bote a aguas contro-ladas, mientras la Marina estababombardeando en Octubre 4, del2001. La familia Zenón ha estadoen el centro de la resistencia a laMarina en Vieques desde que TasoZenón llevó pescadores en la pre-vención de ejercicios navales en1979, cuando también se le senten-cia a prisión. Muchos observadoresse escandalizaron por las penas deseis meses para las condenas porallanamiento simples, que seimpusieron menos de una semanadespués de que otros dos hijos,Pedro y Cacimar fueron puestos enlibertad después de cumplir 12 díasde acciones similares. Entonces le di una llamada y le leí
el memo:Excerpt from the pressrelease dated January 8,2015:Culebra is a 12-square-mileisland located 17 miles off ofthe east coast of Puerto Rico’smain island. Like nearbyVieques, another island munici-pality of Puerto Rico, Culebrawas used as a training range bythe Navy for many decades.The unexploded munitionshave posed a long-time safetythreat to the public on the north-west peninsula of the island.After decades of inaction by theDepartment of Defense,Blumenthal and Gillibrandhelped lead a legislative effortin the Senate, alongsideResident Commissioner PedroPierluisi of Puerto Rico in theHouse, to enable a federalclean-up of the area. The meas-ure was ultimately included
successfully in the NationalDefense Authorization Act.
Y el Sr. Zenón me pidióque le preguntara 3preguntas al SenadorBlumenthal:
1. ¿Como ellos van hacer paralimpiar el mar de miles de bombasal fondo del mar. Cual va hacer elproceso? Ya que el Profesor JamesPorter hizo un estudio sobre laurgencia y el desastre de la contam-inación. (Ref. Associate DeanJames Porter’s Vieques researchcited by CNN, Feb. 15, 2010WRITER: BETH GAVRILLES,[email protected],CON-TACT: JAMES W. PORTER,[email protected])
2. No hay nada que celebrar, nue-stro pueblo sigue muriéndose decáncer en Culebra y en Vieques.Esta Acta solamente impacta unaárea pequeña. ¿Cuándo se le va adevolver las tierras al pueblo deVieques? Se lo dieron al Depto. deFish and Wildlife que no nos dejanhacer nada en ellas. Nada va a cam-biar para nosotros, así que NOHAY NADA QUE CELEBRAR. There is nothing to celebrate; our
people keep dying of cancer inCulebra and Vieques. This ACTOnly impacts a small area. Whenare the lands going to be returnedto the people of Vieques? They havebeen turned over to the Dept. ofFish and Wildlife who do not let usdo anything there. Nothing willchange for us, so THERE ISNOTHING TO CELEBRATE.
3. Le pedimos al SenadorBlumenthal que regrese alCongreso y que les pida que den, alos Ciudadanos Americanos deCulebra, Puerto Rico y Vieques,Puerto Rico una disculpa formal
por la contaminación ambiental yenvenenamiento de nuestras islas.We ask Senator Blumenthal to go
back to Congress and ask them togive the American Citizens ofCulebra, Puerto Rico and Vieques,Puerto Rico a formal apology forthe environmental contaminationand poisoning of our islands.
Sr. Carlos Taso Zenon
Aquí la respuestadel Senador RichardBlumenthal:"La limpieza de Vieques y
Culebra debería haber ocurridohace mucho tiempo, pero la accióndel Congreso en Culebra y fondosadicionales para Vieques son acon-tecimientos positivos en el federallimpieza de municiones militaresque han puesto en peligro los resi-dentes y visitantes en Culebra yVieques. Más trabajo queda porhacer para que la isla de PuertoRico cuente con los recursos fed-erales que necesita para hacer frentea problemas de contaminación quehan existido por largo tiempo . Voya seguir luchando por la justiciaeconómica y ambiental en estossitios importantes que el gobiernofederal ha degradado y ahora tieneque restaurar ".“Clean up at Vieques and
Culebra should have happened along time ago but Congressionalaction on Culebra and additionalfunding for Vieques are positivedevelopments in the federal clean-up of military munitions that haveendangered residents and visitorsto Culebra and Vieques. More workremains to ensure the island ofPuerto Rico has the federalresources it needs to address long-standing pollution concerns. I willcontinue to fight for economic andenvironmental justice at theseimportant sites that the federal gov-ernment degraded and now mustrestore.”
Le agradecemos al SenadorRichard Blumenthal por tratar decomenzar este proceso de limpiezaambiental, no sabemos los detallesde cómo esto se va hacer o cual seráel final. Lo bueno es que hemosabierto la conversación.
Le agradecemos al Sr. CarlosTaso Zenón, por su fortaleza yamor a su pueblo, por tener lavalentía y el coraje de luchar portanto tiempo. Sabemos que estalucha continúa…..
4 The Hartford News January 15 – 22, 2015
HERBAL CAREAdemas Ofrece Vitaminas De Todo Tipo
Acupuntura y Masajes
ESPECIAL!!!20% de Descuento en Productos Selecionados
1764 Park Street 100 Pine StreetHartford, CT 06106 Bristol, CT 06010Tel. 860-967-3533 Tel. 860-582-2389
Para comentarios, [email protected]
Que Pasa ComunidadMaría C. SánchezGala y Premiación
Sábado Febrero 7, 20156:00PM – 11:30 PMHartford Hilton860-462-4750
¿Será suficiente acción del Congreso sobre limpieza ambiental?POR JOYCE BOLAÑOS
Desde temprana edad, el jovenPedro Segarra estaba decidido enobtener su educación. Su familiavino al Bronx en busca de mejoresoportunidades desde el pueblo deMaricao en Puerto Rico cuando eltenia siete años de edad. Viendo laviolencia de las gangas a su alrede-dor; el se dio cuenta que la únicaforma de salir adelante era a travésde la educación. Su primer trabajofue a los 8 añitos trabajando en unatienda de dulces y durante su juven-tud hace mudanzas, hasta trabajan-do de cajero en una tienda decomestibles. Pedro, tuvo unmomento crucial en su vida; a los15 años asistió al Festival de SanJuan en el Parque Central de la ciu-dad de Nueva York , allí entre milesde personas, tuvo una conversacióncon la profesora María AngélicaBithorn del Greater HartfordCommunity College. La profesorale explico que su hermano eraHiram Bithorn, famoso por ser elprimer puertorriqueño en jugar enlas Grandes Ligas del Béisbol enlos Estados Unidos. Pero el hechode que María Angélica Bithorn erauna profesora fue que lo sor-prendió. El le dijo a ella que elquería ser profesor, el quería unaeducación. Hay momentos en lavida donde algo o alguien puedecambiar el rumbo de nuestras vidasy para Pedro, este fue un momentocrucial. La profesora Bithorn leofreció la oportunidad de alcanzarsu sueño. Pedro mantuvo el numerotelefónico de la profesora en su bil-letera por un año. Al ver quemuchos de sus amigos se estabanmuriendo a causa de violencia enlas gangas, decidió empacar susmaletas e ir a la estación de auto-buses donde tuvo que decidir sunuevo camino en la vida. Tenia dosopciones que escoger; un pasaje aMinnesota era $44.00 o un pasaje aHartford por $4.50. Tenia pocodinero, así que se fue a buscar a laprofesora María Bithorn llamán-dola al llegar al Union Bus Station.Ella lo ayudó a establecerse enHartford donde todos los lunes,miércoles y viernes estudiaba en elGreater Hartford CommunityCollege y los martes y juevesregresaba a Nueva York para termi-nar con sus estudios de escuelasuperior. Los fines de semana traba-jaba como EMT (técnico medico deemergencia) para una compañía deambulancia. Finalmente después demucho sacrificio y estudio, obtuvosu grado Asociado del GreaterHartford Community College; suBachillerato en Ciencias Políticas yAdministración Publica de laUniversidad de Hartford, Maestríaen Trabajo Social de UCONN y suDoctorado Jurídico en la Escuela deLeyes de la Universidad deConnecticut. Nuestro Sr. AlcaldePedro Segarra nos asegura quesiempre estuvo inspirado por susprofesores quienes jugaron un rolsignificante en la formación de supersona. Durante los últimos 27años el ha trabajado en variascapacidades como trabajador socialpsiquiátrico en Hartford Hospital,fiscal en Hartford, abogado de la
ciudad y abogado en su propiapractica privada. Entonces, un día de junio 25 del
2010 mientras que servia comoPresidente del Consejo de laCiudad de Hartford; ese día fue otromomento donde el rumbo de suvida cambiaría. Lo que nuncapensó que pasaría se convirtió enrealidad; le dieron la noticia que elAlcalde Eddie Pérez renunciaría yel, Pedro E. Segarra seria juramen-tado como Alcalde de Hartford.Estos momentos eran momentos decrisis que la ciudad estaba pasando,pero el asumió el desafío y corriócomo candidato para Alcalde en laspróximas elecciones de Noviembre5, 2011, ganando el 80 por cientodel voto. El Hon. Alcalde Pedro E.Segarra se convirtió en el 66ªalcalde de Hartford y bajo suadministración; el crimen ha sido elmás bajo en 40 años y la grad-uación de escuela superior hasubido del 29 por ciento al 71 porciento. A través de la ciudad haymuchos cambios positivos que hanhecho una gran diferencia en nues-tra comunidad. Como la pista depatinaje sobre hielo en el BushnellPark, donde miles de niños con susfamilias de diferentes etnias y razasse unen y se divierten juntos. Hoyhay proyectos de renovación,limpieza de nuestros parques,grandes proyectos en la parte nortede la ciudad así como su abogacíapara que se designara a la fabricaColt como parque nacional y traer ala Universidad de Connecticut alcentro de Hartford. Nuestro Alcaldesigue mejorando a nuestra ciudadcapital y no ha terminado su traba-jo. El ha anunciado que va correrpara re-elección para seguir con elprogreso de estas mejoras; aumen-tar trabajos, aumentar la calidad deviviendas de bajo recursos, mejorarla calidad de la educación en nues-tras escuelas. Aunque se han hechomuchas mejoras, el esta determina-do en lograr mucho mas. Le pregunte si había una cosa de
el, que no todos conocen. NuestroHon. Alcalde contesto con una son-risa, “Yo hago el mejor sofrito ycocino muy bien la comida Latina,Asiática y Americana.” Y añadióque nada seria posible sin el apoyode sus amistades y familia. Y así pues ahora ustedes conocen
un poco de la historia de un jovenniño que nunca se dio por vencidoy creció a ser un hombre con elcompromiso de mejorar las vidasde los residentes de una ciudad.
January 15 – 22, 2015 The Hartford News 5
Como en todas la ciudades, lasestructuras de Hartford tales comolas casas particulares, edificios deapartamentos, escuelas e iglesias,han ido cambiando y evolucionan-do, por muchas razones, a travésdel tiempo. El crecimiento de lapoblación, la diversidad cultural dela gente que ha vivido en la ciudad,y hasta los materiales disponiblespara construir han ido formando laidentidad arquitectónica deHartford. Por medio de una serie deexposiciones en su cede principal yen otros locales, la ConnecticutHistorical Society intenta explorarla historia he Hartford y suspaisajes y espacios urbanos. Una deesas exposiciones se titula HartfordSeen por el fotógrafo puertor-riqueño Pablo Delano.Pablo Delano es profesor de
Artes Plásticas en Trinity College.Lanzó su proyecto de fotografiarlas estructuras de la ciudad deHartford en el 2008. Sus fotos cap-tan, con detalles precisos y coloresvivos los edificios privados y públi-cos, las escenas callejeras, casas,negocios, momentos congelados detiempo que representan los sueños,aspiraciones y realidades de lagente que vive y trabaja en la ciu-dad. La exposición consiste de 126
fotos, organizadas en grupos quereflejan el uso de los edificios. Lasagrupaciones de las imágenes creanun impacto visual con un temaprincipal. Se puede observar pormedio de las fotos la inventiva de lagente; como es que la ciudad ha idocambiando, como los residentesadaptan las estructuras a nuevosusos. Por ejemplo, una antiguafábrica que ha sido convertida enapartamentos, una sinagoga queahora es iglesia, una casa que ahora
sirve de mercadito o de barbería. “Una de las cosas que encuentro
fascinante es lo creativa que son lagente en cuanto adaptan edificiosviejos a nuevos usos” dice Delano.“Los cambios físicos en la ciudadson casi como capas de historia, esparecido a lo que hacen los pintorescuando crean sus colores y texturastan suntuosas con una capa de pin-
tura encima de otra.” No se pierdaesta exhibición que tan hermosa-mente evoca el pasado y el presentede Hartford. La exhibición Hartford Seen:
Photographs by Pablo Delano sepresentará hasta el 14 de marzo,2015 en The ConnecticutHistorical Society, 1 ElizabethStreet, Hartford CT.
Pedro E. SegarraHijo de Hartford
POR CARMEN SAEZ
Hartford Visto/ Hartford Seen