edición a cargo de cándido meixide figueiras · edición a cargo de cándido meixide figueiras...

9
Edición a cargo de Cándido Meixide Figueiras Primeira edición, setembro 2013 © do autor: Akiko Ishihara © das ilustracións e tradución: Suevia Sobral Santiago Maquetación: María Amoedo Antas, Rosa Escalante Castro e Ramón Pais Martínez © da edición Edicións do Cumio, S. A. Pol. ind. A Reigosa, parcela 19 36827 Ponte Caldelas, Pontevedra Tel.: 986 761 045 [email protected] | www.cumio.com Calquera forma de reprodución, distribución, comunicación pública ou transformación desta obra soamente pode ser realizada coa autorización dos titulares, salvo excepción prevista pola lei. Diríxanse a CEDRO (Centro Español de Derechos Reprográficos, www.cedro.org) se precisan fotocopiar, escanear ou facer copias dixitais dalgún fragmento desta obra. ISBN: 978-84-8289-468-3 Impresión: CP! Gráficas Depósito legal: VG 552-2013 Impreso en Galicia

Upload: duongthuan

Post on 28-Aug-2018

221 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Edición a cargo de Cándido Meixide Figueiras

Primeira edición, setembro 2013© do autor: Akiko Ishihara© das ilustracións e tradución: Suevia Sobral Santiago

Maquetación: María Amoedo Antas, Rosa Escalante Castro e Ramón Pais Martínez

© da ediciónEdicións do Cumio, S. A.Pol. ind. A Reigosa, parcela 1936827 Ponte Caldelas, PontevedraTel.: 986 761 [email protected] | www.cumio.com

Calquera forma de reprodución, distribución, comunicación pública ou transformación desta obra soamente pode ser realizada coa autorización dos titulares, salvo excepción prevista pola lei.Diríxanse a CEDRO (Centro Español de Derechos Reprográficos, www.cedro.org) se precisan fotocopiar, escanear ou facer copias dixitais dalgún fragmento desta obra.

ISBN: 978-84-8289-468-3Impresión: CP! GráficasDepósito legal: VG 552-2013Impreso en Galicia

Texto e idea orixinal: Akiko Ishihara

Piano:Sayo Sugioka

Tradución e ilustracións:Suevia Sobral Santiago

O meu marabillososombreiro

O meu marabillosoO meu marabillososombreirosombreiro

O meu marabillosoO meu marabillososombreirosombreiro

ソブラ

石原

Índice 目

O meu maravilloso sombreiro ............................................................................................................... 6

Cantigas .............................................................................................................................................................................. 25

O xaponés e a súa pronuncia日本 そ ............................................................................................................................. 38

O discoCD............................................................................................................................................................................ 40

SayoSugiokaeAkikoIshihara

SueviaSobralSantiago

6

つく

7

Fixen un sombreiro marabilloso.

25

Ascantigas 歌

O señor Formiga de compras................................................................. 26 かい OTSUKAIARISAN

A Cabra e o correo ................................................................................................... 28 ゆ び YAGISAN Y -UBIN

O Can Policía ........................................................................................................................... 30 い の INU NO OMAWARISAN

Voa voa voa ............................................................................................................................... 32 BUN BUN BUN

O xogo das escondidas máis riquiño .................................... 34 か いいかく KAWAII KAKURENBO

O elefante ....................................................................................................................................... 36 Z -OSAN

26

VERSIÓN XAPONESA Voz: Akiko Ishihara Piano: Sayo SugiokaVERSIÓN GALEGA Voz: Montse Ogando Instrumentación: Víctor A. Castro

AT CHI IT TE CHON CHON KOT CHI KI TE CHON VAI A LÍ E CHON CHON VEN A QUÍ E CHON VAI A LÍ E CHON CHON VEN A QUÍ E CHON

‿ ‿ ‿ ‿ ‿ ‿

A RI SAN TO A RI SAN TO KO T TSU N KO WA SU RE TA WA SU RE TA O TSU KA I O A FOR MI GA E A FOR MI GA CHO () CA () RON TE ÑO QUE IR DE COM PRAS E VOU ME ES () QUE () CER

‿ ‿

1. A N MA RI I SO I DE KO T TSU N KO 2. A I TA TA GO ME N YO SO NO HYO O SHI 1. CA MI ÑA CON TAN TA PRE SA QUE () CHO () COU 2. AI AI AI () CO MO DO E DES () CUL PE ME

‿ ‿ ‿

( ) ( ) ( )

VERSIÓN GALEGA( ) =

( )( )

OTSUKAIARISAN

つAnmari isoide kottsunko

と とArisan to Arisan to kottsunko

ち ち ちAtchi itte chon chonこ ち ちKotchi kite chon

めAitata gomen yo, sono hy -oshi

た たWasureta, wasureta, otsukai oあっちいっ ちょ ちょ

Atchi itte chon chon

Kotchi kite chon OSEÑORFORMIGADECOMPRAS

Camiña con tanta présa que chocouA Formiga e a Formiga chocaron

Vai alí e chon chonVen aquí e chon

Ai, ai, ai! Como doe! DescúlpemeTeño que ir de compras e voume esquecer

Vai alí e chon chonVen aquí e chon

O SEÑOR FORMIGA DE COMPRAS Letra: Sekine Eiichi Música: Dan Ikuma 作 栄 作 伊玖

ち ん ま27