ediçªo movitrac - manutensul.com.brmanutensul.com.br/downloads/sew/manual sew movitrac 7b.pdf ·...
TRANSCRIPT
MOVITRAC® 07Edição
02/2003
Instruções de Operação1056 4144 / PT
SEW-EURODRIVE
Instruções de Operação MOVITRAC® 07 3
Índice
1 Notas importantes............................................................................................. 4
2 Informações de segurança............................................................................... 6
3 Estrutura da unidade ........................................................................................ 73.1 Estrutura da unidade ................................................................................ 73.2 Designação de unidade e Kit de entrega................................................ 11
4 Instalação......................................................................................................... 134.1 Notas de instalação ................................................................................ 134.2 Instalação em conformidade UL ............................................................. 174.3 Grampo da blindagem de potência ......................................................... 184.4 Protecção................................................................................................ 194.5 Esquema de ligações 230 V 0,37 ... 2,2 kW / 400 V 0,55 ... 4,0 kW....... 204.6 Esquema de ligações 230 V 3,7 ... 30 kW / 400 V 5,5 ... 30 kW............. 214.7 Bus de sistema de instalação (SBus) ..................................................... 23
5 Comissionamento ........................................................................................... 245.1 Instruções gerais de comissionamento................................................... 245.2 Trabalho preliminar e recursos ............................................................... 245.3 Painel integrado de operações ............................................................... 255.4 Utilização do painel integrado de operações ......................................... 265.5 Módulo de controlo manual de velocidade e selecção da referência
externa .................................................................................................... 285.6 Comissionamento usando o painel integrado de operações ................. 315.7 Arranque do motor .................................................................................. 335.8 Carregamento de um programa LOGODrive .......................................... 345.9 Lista de parâmetros ................................................................................ 35
6 Operação e Assistência.................................................................................. 436.1 Informação de irregularidades ................................................................ 436.2 Lista de irregularidades F-00 - F-97)....................................................... 456.3 Lista dos avisos (r-17 - r-32) ................................................................... 476.4 Serviço assistência da SEW ................................................................... 48
7 Informação Técnica......................................................................................... 497.1 Identificação CE, aprovação UL e C-Tick ............................................... 497.2 Informação Técnica Geral....................................................................... 507.3 Informações Técnicas dos MOVITRAC® 07 ........................................... 51
8 Índice de alterações........................................................................................ 79
9 Índice................................................................................................................ 80
1
4 Instruções de Operação MOVITRAC® 07
1 Notas importantesInstruções de segurança e de advertência
Siga sempre as instruções de segurança e de advertência contidas nesta publi-cação!
Respeitar as informações das instruções de operação é pré-requisito básico para: o funcionamento sem falhas, o atendimento a eventuais reivindicações de garantia.Por isso, leia atentamente as instruções de operação antes de trabalhar com a unidade!As instruções de operação contém informações importantes sobre os serviços demanutenção. Por esta razão, devem ser guardadas na proximidade da unidade.
Utilização correcta
Os conversores de frequência MOVITRAC® 07 são indicados para a utilização emmotores CA assíncronos em gaiola de esquilo. Estes motores devem ser adequadospara a operação com conversores de frequência. Nenhum outro tipo de carga deve serligado ao conversor de frequência.
Perigo eléctrico.Possíveis consequências: Ferimentos graves ou morte.
Perigo mecânico. Possíveis consequências: Ferimentos graves ou morte.
Situação perigosa.Possíveis consequências: Ferimentos ligeiros.
Situação crítica.Possíveis consequências: Danos na unidade ou no meio ambiente.
Conselhos e informações úteis.
Instruções de Operação MOVITRAC® 07 5
1
Os conversores de frequência MOVITRAC® 07 são destinados a serem instalados deforma permanente em quadros eléctricos. Devem ser utilizados de acordo com osdados técnicos e as condições de funcionamento admissíveis no sítio de uso.Não coloque a unidade em funcionamento (tendo em atenção a sua utilização correcta)antes de certificar-se de que: a máquina está de acordo com a Directiva EMC 89/336/CEE, a conformidade do produto final foi determinada de acordo com a Directriz para
Máquinas Industriais 89/392/CEE, assim como com a EN 60204.
Ambiente de utili-zação
As seguintes utilizações são proibidas, a menos que tenham sido tomadas medidasexpressas para torná-las possíveis: Uso em atmosferas potencialmente explosivas Uso em atmosferas expostas a substâncias nocivas:
Óleos Ácidos Gases Vapores Poeiras Radiações Outras atmosferas nocivas
Uso sujeito a vibrações mecânicas e excessos de carga de choque, conforme as exi-gências da EN 50178
Uso em que o conversor assume funções de segurança que devem garantir a pro-tecção de máquinas e pessoas
Reciclagem Por favor, siga a legislação mais recente: Elimine os materiais de acordo com a suanatureza e com as normas em vigor, p. ex.: Sucata electrónica (circuitos impressos) Plástico (cárter) Metal Cobre
2
6 Instruções de Operação MOVITRAC® 07
2 Informações de segurançaInstalação e comissionamento
Nunca deve instalar ou colocar em funcionamento produtos danificados. Emcaso de danificações, é favor reclamar imediatamente à empresa transportadora.
Os trabalhos de instalação, comissionamento e manutenção da unidadedevem ser efectuados exclusivamente por electricistas qualificados. com treinona prevenção de acidentes e respeitando as regulamentações específicas (p. ex.,EN 60204, VBG 4, DIN-VDE 0100/0113/0160).
É favor respeitar as respectivas instruções de operação na instalação e no comis-sionamento de motores e freios!
A unidade atende a todas as exigências de isolamento de ligações de potênciae de comando electrónico de acordo com EN 50178. do mesmo modo, para garantirum isolamento seguro, todos os circuitos de corrente ligados devem atender àsexigências para o isolamento seguro.
Tome as precauções adequadas para garantir que o motor não entre involunta-riamente em funcionamento quando o conversor é ligado à rede eléctrica.P. ex., ligação das entradas binárias DI01 até DI03 com GND.
Nos tamanhos 0S, 0M e 0L, a ligação à saída do conversor de frequência só é admi-ossível com bloqueio do nível de saída.
Operação e Assistência
Antes de retirar a tampa de protecção, desligue a unidade da alimentação eléc-trica. Após desligar a alimentação, podem estar presentes tensões perigosasdurante 10 minutos.
Quando a unidade está ligada, há tensões perigosas nos terminais de saída enos cabos e terminais do motor. O mesmo se aplica quando a unidade está inibidaou quando o motor está bloqueado.
O facto de os LEDs e o visor de 7 segmentos estarem apagados não significa quea unidade esteja desligada da alimentação e esteja sem energia.
As medidas de prevenção e os dispositivos de protecção devem atender aosregulamentações aplicáveis (p. ex., EN 60204 ou EN 50178).A ligação da unidade à terra é uma medida de prevenção obrigatória.Os dispositivos de protecção contra sobre-corrente são dispositivos de protecçãoobrigatórios.
A unidade possui o tipo de protecção IP 00 com a tampa de protecção retirada.Estão presentes tensões perigosas em todos os componentes, excepto naquelesque efectuam o controlo electrónico. A unidade deve permanecer fechada durantea operação.
As funções de segurança interna da unidade ou o bloqueio mecânico podemlevar à paragem do motor. A eliminação da causa da irregularidade ou o resetpodem provocar o arranque automático do accionamento. Se, por motivos desegurança, tal não for permitido, a unidade deverá ser desligada da alimen-tação antes da eliminação da causa da irregularidade.
Instruções de Operação MOVITRAC® 07 7
3Estrutura da unidade
3 Estrutura da unidade3.1 Estrutura da unidade Tamanhos 0S, 0M, 0L
02978BXXFig. 1: Estrutura da unidade MOVITRAC® 07, tamanhos 0S, 0M, 0L
1. X1: Conector de alimentação trifásico: L1 / L2 / L3 / PE ou monofásico: L / N / PE2. Painel de operações 3. Micro-interruptor DIP S11: sinal U / sinal I4. Grampo da blindagem electrónica5. X2: Ligação do motor U / V / W / PE6. Grampo da blindagem de potência7. X11: Ligação RS-485 (apenas para fins de assistência)8. Micro-interruptor DIP S12: para a resistência de terminação do bus de sistema9. X10: Régua de terminais electrónicos10. X3: Ligação da resistência de frenagem PE / R+ / R-
1
2
3
45
6
10
9
78
3
8 Instruções de Operação MOVITRAC® 07
Estrutura da unidade
Tamanhos 1, 2S, 2
05132AXXFig. 2: Estrutura da unidade MOVITRAC® 07, tamanhos 1, 2S, 2
1. X1: Conector de alimentação trifásico: L1 / L2 / L3 / parafuso PE2. Painel de operações 3. Micro-interruptor DIP S11: sinal U / sinal I4. Grampo da blindagem electrónica5. X2: Ligação do motor U / V / W / parafuso PE6. Espaço para o grampo da blindagem de potência7. X11: Ligação RS-485 (apenas para fins de assistência)8. Micro-interruptor DIP S12: para a resistência de terminação do bus de sistema9. X10: Régua de terminais electrónicos10. X3: Ligação da resistência de frenagem R+ / R- / PE
Instruções de Operação MOVITRAC® 07 9
3Estrutura da unidade
Tamanho 3
05295AXXFig. 3: Estrutura da unidade MOVITRAC® 07, tamanho 3
1. Ligações de terra PE2. X1: Conector de alimentação trifásico: L1 (1) / L2 (2) / L3 (3)3. X4: Ligação do circuito intermédio (não usada)4. Ligações de terra PE (não visível)5. X2: Ligação do motor U (4) / V (5) / W (6)6. X3: Ligação da resistência de frenagem R+ (8) / R- (9)7. Painel de operações 8. Micro-interruptor DIP S12: para a resistência de terminação do bus de sistema9. X11: Ligação RS-485 (apenas para fins de assistência)10. Micro-interruptor DIP S11: sinal U / sinal I11. X10: Régua de terminais electrónicos12. Grampo da blindagem electrónica
3
10 Instruções de Operação MOVITRAC® 07
Estrutura da unidade
Tamanho 4
05296AXXFig. 4: Estrutura da unidade MOVITRAC® 07, tamanho 4
1. X2: Ligação à terra PE2. X1: Conector de alimentação trifásico: L1 (1) / L2 (2) / L3 (3)3. X4: Ligação do circuito intermédio (não usada)4. X2: Ligação à terra PE5. X2: Ligação do motor U (4) / V (5) / W (6)6. X3: Ligação da resistência de frenagem R+ (8) / R- (9) e ligação à terra PE7. Painel de operações 8. Micro-interruptor DIP S12: para a resistência de terminação do bus de sistema9. X11: Ligação RS-485 (apenas para fins de assistência)10. Micro-interruptor DIP S11: sinal U / sinal I11. X10: Régua de terminais electrónicos12. Grampo da blindagem electrónica
Instruções de Operação MOVITRAC® 07 11
3Designação de unidade e Kit de entrega
3.2 Designação de unidade e Kit de entregaExemplo de designação de unidade
Exemplo de etiqueta sinalética
Tipo MC
Série e geração
Versão A
Potência do motor recomendada 022 = 2.2 kW
Tensão da alimen-tação
2 = 200 ... 240 VCA5 = 380 ... 500 VCA
Supressão de rádio-interferência
B = Supressão de rádio-interferência BA = Supressão de rádio-interferência A0 = Sem supressão de rádio-interferência
Tipo de alimentação 3 = trifásica / 1 = monofásica
Quadrantes 4 = 4Q (com chopper de frenagem)
Versão 00 = Standard10 = LOGODrive
MC 07 A 004- 2 B 1- 4- 00
02940FXXFig. 5: Exemplo de etiqueta sinalética
3
12 Instruções de Operação MOVITRAC® 07
Designação de unidade e Kit de entrega
Kit fornecido
03000AXXFig. 6: Kit fornecido para o tamanho 0
13
4
5 6
2
Kit fornecido para o tamanho0 1 2 3 4
Grampos de blindagem electrónica (2 grampos com um parafuso cada) [1] Tampa de protecção para instalação na unidade [4] Etiqueta de informação para fixação na parte de trás da tampa de protecção [5]
Grampos de blindagem para motor e freio [2] Suportes para montagem no dissipador [3] Parafusos de fixação para a resistência de
frenagem opcional [6]
Grampos da blindagem de potência com parafusos de fixação
- Protecção contra contacto com parafusos de fixação
Instruções de Operação MOVITRAC® 07 13
4Notas de instalação
4 Instalação
4.1 Notas de instalação
Binários de aperto
Use apenas elementos de ligação de origem. Tenha em atenção os binários deaperto admissíveis dos terminais de potência do MOVITRAC® 07. Tamanho 0S/M/L → 0,5 Nm (4.4 lb.in) Tamanho 1 → 0,6 Nm (5.3 lb.in) Tamanhos 2S/2 → 1,5 Nm (13.3 lb.in) Tamanho 3 → 3,5 Nm (31 lb.in) Tamanho 4 → 14 Nm (124 lb.in)
Ferramentas recomendadas
Use uma chave de fendas com lâmina de largura de 2,5 mm para a ligação da réguade terminais electrónicos X10.
Terminais dos condutores
Os terminais para instalação são fornecidos sem terminais de condutores.
Espaçamento mínimo e posição de montagem
Deixe uma distância de 100 mm (4 in) nas partes superior e inferior para o arre-fecimento adequado. Não é necessário separação lateral; as unidades podem sermontadas lado a lado. Assegure-se de que a circulação de ar não será obstruída porcondutos ou outros materiais de instalação. A unidade não deve ser exposta ao arquente expelido por outras unidades. Com os tamanhos 4 e 5, não instale qualquercomponente sensível à temperatura a uma distância inferior a 300 mm (11.81 in) dotopo da unidade. Instale as unidades apenas na vertical. Não deve instalar as uni-dades na horizontal, inclinadas ou voltadas para baixo.
É fundamental cumprir as informações de segurança durante a instalação!
02475AXXFig. 7: Tenha em atenção os binários de aperto
Nm (lb.in)!
4
14 Instruções de Operação MOVITRAC® 07
Notas de instalação
Indutância de entrada
Em caso de mais de quatro unidades trifásicas ou mais do que uma unidademonofásica ligadas a um contactor de alimentação seleccionado de acordo coma corrente total: Insira uma indutância de entrada no circuito para limitar os picosde corrente.
Condutas de cablagem sepa-radas
Passe os cabos de alimentação e os cabos de controlo electrónico em condutasseparadas.
Fusíveis de entrada e disjuntores
Instale os fusíveis de entrada no início do cabo do sistema de alimentação apósa junção do sistema de alimentação. Use fusíveis do tipo D, DO, NH ou disjuntores.Não é permitido usar um disjuntor diferencial como único dispositivo de pro-tecção. Durante a operação normal do conversor podem ocorrer correntes de fuga> 3,5 mA.
Ligação à terra PE
Ligue o condutor de terra PE de acordo com as regulamentações locais em vigor.Durante a operação normal do conversor podem ocorrer correntes de fuga > 3,5 mA.
Sistemas IT A SEW recomenda a utilização de sistemas de monitorização da corrente commedição por pulsos em sistemas de alimentação com o neutro não ligado à terra(sistemas IT). Assim, são eliminados os erros de monitorização da corrente de fugadevido à capacidade do conversor vista pela perspectiva do terminal de terra.
Contactor Use apenas contactores de categoria de utilização CA-3 (IEC 158-1).Secção da cablagem
Cabo do sistema de alimentação: Secção recta de acordo com a correntenominal de entrada I para a carga nominalCabos do motor: Secção recta de acordo com a corrente nominal de saída INCabos de controlo electrónico Máximo 1,5 mm2 (AWG16) sem terminações de cabo
Máximo 1,0 mm2 (AWG16) com terminações de caboComprimentos dos cabos para unidades indivi-duais
Os comprimentos dos cabos para o tamanho 0 são independentes da frequência PWM.Os comprimentos dos cabos para os tamanhos 1 a 4 dependem da frequência PWM.Os comprimentos dos cabos do motor estão referidos na secção "Planeamento do pro-jecto" do manual de sistema Systemhandbuchs MOVITRAC® 07.
Saída das unidades
Ligue apenas uma carga óhmica/inductiva (motor) nunca ligue uma carga capa-citiva!
Ligação da resistência de frenagem
Use cabos com o menor comprimento possível.
Entradas / Saídas binárias
As saídas binárias são à prova de curto-circuito e de interferências de tensãoaté 35 V. Tensões externas superiores podem causar danos irreversíveis!
Emissão de interferências
Para obter uma instalação compatível EMC, use cabos blindados para os motoresou anéis de ferrite HD. Esta instalação compatível EMC está em conformidade coma norma EN 55011, valor limite classe B.
Blindagem e ligação à terra
Os cabos de controlo devem ser blindados. Ligue a blindagem no local mais próximo possível e garanta que a ligação à terra
seja feita através de uma área grande. Torne possível a ligação à terra adequada para sinais de alta frequência do
MOVITRAC® 07 e para todas as unidades adicionais (contactos metal/metal de áreaadequada entre o dissipador e a terra, p. ex., no painel de montagem do quadro eléc-trico sem pintura).
Instruções de Operação MOVITRAC® 07 15
4Notas de instalação
Filtro de entrada Os conversores de frequência MOVITRAC® 07 dispõem de um filtro de entrada já ins-talado como standard. Este garante as seguintes classes de valor limite em conformi-dade com a norma EN 55011: B: ligação monofásica A: ligação trifásica
230 V: até 7,5 kW 400/500 V: até 11 kW
Resistência de frenagem plana BW para o tamanho 0
A resistência de frenagem é instalada na parte de trás do dissipador, no qual é fixadapelos 4 parafusos fornecidos.
Os valores limite EMC não são especificados para emissão de interferências em sis-temas de alimentação que não possuam o neutro ligado à terra (sistema IT). Nestescasos a eficiência dos filtros de entrada é bastante limitada.
03164AXXFig. 8: Montagem da resistência de frenagem BW
4
16 Instruções de Operação MOVITRAC® 07
Notas de instalação
Anel de ferrite HD Monte o anel de ferrite próximo ao MOVITRAC® 07 mas fora do espaçamentomínimo para arrefecimento.
Passe as três fases através do anel de ferrite (não passe a terra PE!). A blindagem dos cabos (se existir) não deve passar pelo anel de ferrite.
O cabo deve ser passado 5 vezes em torno do anel de ferrite HD.
02979BXXFig. 9: Ligação do anel de ferrite HD
Instruções de Operação MOVITRAC® 07 17
4Instalação em conformidade UL
4.2 Instalação em conformidade ULPara uma instalação possuir certificado UL, há que respeitar as seguintes instruções: Use apenas cabos em cobre que permitam as seguintes gamas de temperatura:
Para MOVITRAC® 07 ... Gama de temperatura 60/75°C. Binários de aperto dos terminais de potência do MOVITRAC® 07: ver as indicações
de instalação. Os conversores de frequência são adequados para funcionar em sistemas cuja ali-
mentação de potência possua o neutro ligado à terra que podem oferecer uma cor-rente máxima de 300 VCA.
Os conversores de frequência só podem ser operados em sistemas IT quando a ali-mentação de tensão ligada à terra não exceda 300 VCA, tanto em operação, quantoem caso de irregularidade.
Os conversores de frequência MOVITRAC® 07 só podem ser operados em sistemasde alimentação que podem oferecer uma corrente máxima de acordo com a tabelaseguinte. As especificações dos fusíveis não devem ser superiores aos valores databela.
Valores máximos / fusíveis Unidades de 230 V
Unidades de 400/500 V
MOVITRAC® 07 Corrente de alimen-tação máxima
Tensão de alimen-tação máxima
Fusíveis
004/005/008/011/015/022 5000 ACA 240 VCA 35 A / 250 V
037 5000 ACA 240 VCA 30 A / 250 V
055/075 5000 ACA 240 VCA 30 A / 250 V
110 5000 ACA 240 VCA 175 A / 250 V
150 5000 ACA 240 VCA 225 A / 250 V
220/300 10000 ACA 240 VCA 350 A / 250 V
MOVITRAC® 07 Corrente de alimen-tação máxima
Tensão de alimen-tação máxima
Fusíveis
005/008/011 5000 ACA 500 VCA 15 A / 600 V
015/022/030/040 5000 ACA 500 VCA 30 A / 600 V
055/075 10000 ACA 500 VCA 30 A / 600 V
110 10000 ACA 500 VCA 30 A / 600 V
150/220 5000 ACA 500 VCA 175 A / 600 V
300 5000 ACA 500 VCA 225 A / 600 V
4
18 Instruções de Operação MOVITRAC® 07
Grampo da blindagem de potência
4.3 Grampo da blindagem de potênciaPara os tamanhos 1 / 2S
A SEW-EURODRIVE fornece um grampo da blindagem de potência como standardpara o MOVITRAC® 07 nos tamanhos 1 / 2S. Monte este grampo da blindagem depotência junto com os parafusos de fixação da unidade.
1. Grampo da blindagem de potência2. Ligação à terra PE (y)
02012BXXFig. 10: Grampo da blindagem de potência para o MOVITRAC® 07 tamanho 1
1
2
Instruções de Operação MOVITRAC® 07 19
4Protecção
Para o tamanho 2 A SEW-EURODRIVE fornece um grampo da blindagem de potência com 2 parafusosde fixação como standard para o MOVITRAC® 07 no tamanho 2. Monte este grampoda blindagem de potência junto com os dois parafusos de fixação na unidade X6.
1. Grampo da blindagem de potência2. Ligação à terra PE (y)
Os grampos da blindagem de potência possibilitam uma forma conveniente de insta-lação dos cabos do motor e dos condutores do freio. Ligue a blindagem e o condutor deterra PE como indicam as figuras.
4.4 ProtecçãoA SEW-EURODRIVE fornece 2 protecções com 8 parafusos de fixação como standardpara o MOVITRAC® 07 no tamanho 4. Monte a protecção nas duas tampas de pro-tecção dos terminais da secção de potência da unidade X6.
As unidades MOVITRAC® 07 tamanho 4 possuem índice de protecção IP 10 com asprotecções instaladas. Sem a protecção, as unidades alcançam um índice de protecçãoIP00.
01469BXXFig. 11: Grampo da blindagem de potência para o MOVITRAC® 07 tamanho 2
01470BXXFig. 12: Protecção para o MOVITRAC® 07 tamanho 4
4
20 Instruções de Operação MOVITRAC® 07
Esquema de ligações 230 V 0,37 ... 2,2 kW / 400 V 0,55 ... 4,0 kW
4.5 Esquema de ligações 230 V 0,37 ... 2,2 kW / 400 V 0,55 ... 4,0 kW
02943LPTFig. 13: Esquema de ligações 230 V 0,37 ... 2,2 kW / 400 V 0,55 ... 4,0 kW
Instruções de Operação MOVITRAC® 07 21
4Esquema de ligações 230 V 3,7 ... 30 kW / 400 V 5,5 ... 30 kW
4.6 Esquema de ligações 230 V 3,7 ... 30 kW / 400 V 5,5 ... 30 kW
05134CPTFig. 14: Esquema de ligações para os tamanhos 1 ... 4
4
22 Instruções de Operação MOVITRAC® 07
Esquema de ligações 230 V 3,7 ... 30 kW / 400 V 5,5 ... 30 kW
Ligação do rectificador do freio
Use apenas contactores de categoria de utilização CA-3 (IEC 158-1) Para K11 e K12.Desligue sempre o freio dos lados CC e CA nas seguintes situações: em todas as aplicações de elevação, em accionamentos que requeiram um tempo de reacção rápido do freio.Se o rectificador do freio estiver instalado no quadro eléctrico: deve passar os cabos deligação entre o rectificador do freio e o freio separadamente dos outros cabos depotência. A passagem conjunta com outros cabos só é permitida se estes últimos foremblindados.Para os freios sem rectificador BG/BGE ou BME, é conveniente respeitar os respectivosesquemas de ligação. Reportar à publicação "Engenharia de Accionamentos - Imple-mentação Prática, Vol. 4" para obter informação mais detalhada sobre os freios SEW.
Descrição funcional dos terminais
A ligação do rectificador do freio deve ser feita com cabos do sistema de alimen-tação separados; não é permitido utilizar a tensão do motor para alimentar o rec-tificador do freio!
Terminal FunçãoX1 L1/L2/L3/PE
L/N/PELigações da alimentação
X2 U/V/W/PE Ligações do motor
X3 PE/+R/-R Ligações da resistência de frenagem
X10: 123456789101112
VO24DI01DI02DI03DI04DI05VOTFDO01-CDO01-NODO01-NCDO02GND
Saída de alimentação auxiliar +24 V (máx. 50 mA)Entrada binária 1, com definição fixa S.Hor./PARADOEntrada binária 2, com definição de fábrica S.A-Hor/PARADOEntrada binária 3, com definição de fábrica HabilitadoEntrada binária 4, com definição de fábrica n11/n21Entrada binária 5, com definição de fábrica n12/n22 (TF pode apenas ser ligado a DI05)Tensão de alimentação para TF (termístor PTC)Saída binária 1, definição de fábrica "/Irregularidade"Saída binária 1, contacto NASaída binária 1, contacto NFEntrada binária 2, com definição de fábrica "Freio liberto" (Imáx = 150 mA)Potencial de referência
1314
AI11AI12 Saída analógica 0 ... 10 V / 0(4) ... 20 mA
15161718192021
GNDSC11SC12GNDSC21SC22GND
Potencial de referênciaEntrada do bus do sistema altoEntrada do bus do sistema baixoPotencial de referênciaSaída do bus do sistema altoSaída do bus do sistema baixoPotencial de referência
SC21 e SC22 estão desactivados quando S12 = ON. Tal é necessário nas unidades na extremidade do bus.
X11 RS-485 Ligação ao PC para serviço através da UWS21A ou do módulo de parâmetros UBP11A
Instruções de Operação MOVITRAC® 07 23
4Bus de sistema de instalação (SBus)
4.7 Bus de sistema de instalação (SBus)
SBus MOVITRAC® 07: Ligue as unidades finais em SC11/SC12. SC21/SC22 só estáactivo quando S12 = OFF
05817AXXFig. 15: Ligação do bus de sistema MOVITRAC® 07
GND = Referência do bus do sistemaSC22 = Bus do sistema baixoSC21 = Bus do sistema altoSC12 = Bus do sistema baixoSC11 = Bus do sistema altoS12 = Resistência de terminação do bus do sistema
5
24 Instruções de Operação MOVITRAC® 07
Instruções gerais de comissionamento
5 Comissionamento
5.1 Instruções gerais de comissionamento
Pré-requisito O correcto dimensionamento do accionamento é o pré-requisito para efectuar umcomissionamento bem sucedido.
O motor pode ser ligado e o accionamento ser de imediato colocado em funcionamento.
5.2 Trabalho preliminar e recursos Verifique a instalação (secção Instalação). Ligue as cablagens de alimentação e do motor. Não ligue nenhum terminal de
comando! Ligue o sistema de alimentação. O visor indica Stop. Programe os terminais de comando. Assegure a correcta parametrização dos parâmetros do conversor (p.ex. definição
de fábrica). Verifique a função dos terminais de comando (→ P60_ (MOVITOOLS) / P60-
(visor)). Desligue o sistema de alimentação. Ligue os terminais de comando. Ligue o sistema de alimentação.
Utilização da tecla IN/OUT : Pressionada uma vez permite aceder ao nível "infe-rior" da estrutura de menus (selecção de funções). Pressionada rapidamente por duasvezes, ou pressionada de forma prolongada, passa para um nível "superior" da estru-tura de menus.
Durante o comissionametno, é fundamental cumprir as informações de segurança!
Os conversores de frequência MOVITRAC® 07 são parametrizados de fábrica com os parâ-metros do motor SEW de potência correspondente (4 pólos, 50 Hz).
As funções de comissionamento descritas nesta secção são utilizadas para parame-trizar o conversor de forma que ele fique adaptado de forma óptima ao motor a que estáligado e às condições específicas da instalação.
O comissionamento altera automaticamente os valores dos parâmetros.
00
I
Instruções de Operação MOVITRAC® 07 25
5Painel integrado de operações
5.3 Painel integrado de operaçõesOperação São aplicados os seguintes princípios básicos: Pressionando a tecla uma vez
activa o modo de edição. Pressionando duas vezes a tecla sai do modo de edição.
Funções do painel de operações
As teclas UP, DOWN e IN/OUT são usadas para navegar através dos menus. As teclasRUN e STOP/RESET são usadas para controlar o accionamento. O potenciómetro dereferência para a selecção da referência.
"UP" para deslizar através dos símbolos e editar os parâmetros.
"IN/OUT" para activar e desactivar os símbolos e os menus de parâmetros.
"DOWN" para deslizar através dos símbolos e editar os parâmetros.
"RUN" para arrancar o conversor se estiver activa a operação manual.
"STOP/RESET" para fazer o reset de erros e, também, para parar o acciona-mento.
RUN
STOPRESET
Parar o accionamento com a tecla STOP/RESET não oferece nenhuma função desegurança. Depois de desligar a alimentação, o conversor volta a estar desbloqueadoe é possível habilitá-lo.
00
I
5
26 Instruções de Operação MOVITRAC® 07
Utilização do painel integrado de operações
5.4 Utilização do painel integrado de operações
02968DXXFig. 16: Utilização do painel integrado de operações (2x = pressionar duas vezes)
Arpm n11 n12 nmax Par
[s/rpm]
[A]
[rpm] [rpm]
2x
1x
<-2x 1x->P-01 ... P-05 [kW/Hz/...]
<-2x 1x->
<-2x 1x-><-2x 1x->P081 [F-00 ... F-99]
<-2x 1x->P100 ... P861 [ms/%/...]
00
I
Instruções de Operação MOVITRAC® 07 27
5Utilização do painel integrado de operações
Símbolos selecci-onáveis
Os símbolos seguintes podem ser seleccionados usando as teclas e :
Sistema de menu O LED integrado no símbolo acende quando este está seleccionado. No caso de sím-bolos que só representam valores, o valor aparece imediatamente no visor de 7 seg-mentos.
Edição de parâmetros
Depois de seleccionar o símbolo (visor: P---) é possível escolher o parâmetrocom através de e .Pressionando a tecla outra vez, é possível editar o valor do parâmetro. Para editaro valor do parâmetro, é preciso voltar a pressionar mais uma vez a tecla . Se o LEDdo respectivo símbolo começar a piscar significa que o valor pode ser então alterado.O novo valor passa a ter efeito assim que sair do modo de edição pressionando duasvezes a tecla ou após aprox. 1 s depois da última tecla pressionada.
Visor É possível seleccionar no painel de operações combinações pré-definidas para os parâ-metros de definição dos terminais (601 - 604, 620, 621) utilizando os parâmetros 60- e62-. Se definir uma combinação diferente com o MOVITOOLS, o visor indicará ----.
Indicação do estado do con-versor
Seleccionando o símbolo é mostrado o estado do conversor. Se o estado do con-versor for "accionamento habilitado", será indicada a velocidade actual calculada. Accionamento "controlador inibido": dIS (inibido) Conversor "sem habilitação": StoP (parado) Conversor "habilitado": 8888 (velocidade actual) Programação de fábrica predefinida: SEt (definição)
Símbolo FunçãoVisualiza o estado do conversor ou (no modo "accionamento habilitado") a velocidade actual calculada em [rpm]
Visualização da corrente aparente de saída em [A]
Define a rampa de aceleração em [s]
Define a rampa de desaceleração em [s]
Define a velocidade máxima em [rpm]
Define uma referência fixa n11 em [rpm]
Define uma referência fixa n12 em [rpm]
Comissionamento do motor P-01 ... P-05
Define os parâmetros do conversor
Activa o módulo de controlo manual de velocidade do painel de operações
rpm
A
nmax
n11
n12
Par
Par
rpm
00
I
5
28 Instruções de Operação MOVITRAC® 07
Módulo de controlo manual de velocidade e selecção da referência externa
Indicação de irre-gularidades
Em caso de irregularidade, o visor comuta para o símbolo e indica o código de erroa piscar, p. ex., F-11 (lista de erros na secção Operação e Assistência).
Avisos Alguns parâmetros não podem ser alterados em todos os modos de operação. Em casode tentativa de alteração, o visor indica r-19 ... r-32. Em função do código visuali-zado, deve executar a acção correspondente, p. ex., r-28 (é necessário inibir o contro-lador). A lista de avisos encontra-se na secção Operação e Assistência.
5.5 Módulo de controlo manual de velocidade e selecção da referência externaMódulo de controlo manual de velocidade do painel de operações (operaçãomanual local): O LED pisca Selecção da referência externa
Comando via: Terminais Interface serial Potenciómetro de referência em AI11/AI12
Módulo de controlo manual de velocidade
Os únicos parâmetros relevantes no modo de operação "módulo de controlo manual develocidade" são: Modo de Potenciómetro Local P122 Teclas "RUN" e "STOP/RESET" Potenciómetro de referênciaQuando o módulo de controlo manual de velocidade está activado, piscam os LEDs
e .
rpm
03158BXXFig. 17: Ajuste manual da referência (2x = pressionar duas vezes)
rpm
00
I
Instruções de Operação MOVITRAC® 07 29
5Módulo de controlo manual de velocidade e selecção da referência externa
A velocidade é limitada por Velocidade mínima P301 e Velocidade máxima P302.Após uma irregularidade, pode efectuar um reset usando a tecla "STOP/RESET"através do terminal ou da interface. Após o reset, é reactivado o modo de operação"módulo de controlo manual de velocidade". O accionamento permanece parado.O símbolo Stop (parado) pisca para indicar que o accionamento deverá ser re-habili-tado usando a tecla "RUN".O parâmetro P760 Bloqueio das teclas Run/Stop não tem qualquer efeito durante omodo de operação "módulo de controlo manual de velocidade".
Selecção da refe-rência externa
O conversor pode ser habilitado utilizando a tecla "RUN" e parado, de novo, usando atecla "STOP/RESET". A função das duas teclas pode ser desligada através de P760Bloqueio das teclas Run/Stop.
Direcção de rotação de refe-rência
A direcção de rotação é especificada por: "S.Hor./PARADO" e "S.A-Hor/PARADO" em P101 Origem do sinal de controlo =
TERMINAIS ou Origem do sinal de controlo = CONTROLO A 3 FIOS. A polaridade da referência na palavra de dados de processo em P101 Origem do
sinal de controlo = RS-485 ou SBUS e P100 Origem da referência = RS-485 ouSBUS.
Velocidade de referência
A velocidade de referência é especificada por: Potenciómetro de referência (se P121 Adição do potenciómetro de referência estiver
definido como LIGADO). P100 Origem da referência
Referências fixas Referências fixas com entrada analógica Dados de processo de SBus ou RS-485 (RS-485 apenas para fins de assis-
tência) Potenciómetro motorizado
00
I
5
30 Instruções de Operação MOVITRAC® 07
Módulo de controlo manual de velocidade e selecção da referência externa
Habilitação da direcção de rotação com RS-485 ou SBus
Se P101 Origem do sinal de controlo e P100 Origem da referência P100 estiverem defi-nidos para RS-485 ou SBus, então as seguintes direcções de rotação podem ser habi-litadas (RS-485 apenas para fins de assistência). O valor de referência deve serhabilitado por SBus ou RS-485 com o terminal "S.Hor./PARADO" ou "S.A-Hor/PARADO". A SEW-EURODRIVE recomenda a habilitação com o terminal de pro-gramação fixa "S.Hor./PARADO" e não com o terminal programável "S.A-Hor./PARADO".
Os terminais "S.Hor./PARADO" e "S.A-Hor./PARADO" definem a direcção de rotaçãoquando: P101 Origem do sinal de controlo estiver definido em RS-485 ou SBus
e P100 Origem da referência estiver em
UNIPOL/FIX.REFERÊNCIA MOTORPOT. FIXO + AI1 FIXO * AI1 Entrada de frequência
STOP/RESET A tecla STOP/RESET tem prioridade sobre a habilitação por terminal ou por interface.Se o accionamento for parado usando a tecla STOP/RESET, então deverá voltar a serhabilitado através da tecla RUN.
A tecla STOP/RESET pode ser utilizada para efectuar o reset após o aparecimento deuma irregularidade que ocorreu com a resposta programada. O accionamento ficaentão inibido e deverá ser habilitado através da tecla RUN.
RUN Se o accionamento tiver sido parado através da tecla STOP/RESET, o símbolo Stop(parado) pisca. Isto indica que accionamento deverá ser habilitado através da tecla"RUN".
Terminal "S.Hor./PARADO"
Terminal "S.A-Hor./PARADO"
Habilitação da direcção de rotação
0 0 Accionamento inibido
1 0 S.Hor e S.A-Hor (direcção de rotação dependente da referência)
0 1 S.Hor e S.A-Hor (direcção de rotação dependente da referência)
1 1 Accionamento inibido
STOPRESET
Depois de ligar e desligar a alimentação, o conversor volta a estar habilitado!
RUN
00
I
Instruções de Operação MOVITRAC® 07 31
5Comissionamento usando o painel integrado de operações
5.6 Comissionamento usando o painel integrado de operações
02975GXXFig. 18: Comissionamento usando o painel integrado de operações (2x = pressionar duas vezes / * = ajuste de fábrica)
P-01 = Modo de operação P-03 = Velocidade nominal do motor P-05 = Tensão nominal do motor
P-02 = Potência nominal do motor P-04 = Frequência nominal do motor
00
I
5
32 Instruções de Operação MOVITRAC® 07
Comissionamento usando o painel integrado de operações
Informação geral Se o motor ligado não fizer parte da lista de selecção de motores: os parâmetros P-01a P-05 devem ser especificados de acordo com a etiqueta sinalética (acesso via
):
Durante o comissionamento, a velocidade máxima P302 é definida automaticamentepara o valor de velocidade base.
Activação do comissionamento
Pré-requisitos: Accionamento "sem habilitação": Stop (parado)O comissionamento não estará concluído enquanto não regressar ao menu principalutilizando a tecla .
VFC O ajuste standard para o modo de operação é V/f. O comissionamento deve ser efec-tuado nos modos VFC ou VFC + FRENAGEM CC em caso de: Binário elevado Operação contínua a baixas frequências Compensação exata do escorregamento Resposta mais dinâmicaPara o efeito, no comissionamento, seleccione o modo de operação VFC ou VFC +FREIO CC com o símbolo no ponto P-01. Em seguida, efectue um ajustamentodo motor com o parâmetro 320 Ajuste automático.
Nº Nome Gama / Definição de fábricaP-01 Modo de operação 0
342122
VFC ou VFC & ELEV. (só pode ser definido através do MOVITOOLS)VFC & FRENAGEM CCVFC & ARRANQUE EM FUNCIONAMENTOCARACTERÍSTICA V/fCARACTERÍSTICA V/f & FRENAGEM CC
P-02 Potência nominal do motor
0.250.370.55...
[kW]Definição de fábrica: Potência nominal do motor em kW correspondendo à potência nominal do conversor
Em caso de ligação de um motor com um tamanho inferior ou superior (diferença máxima um tamanho acima), escolha um valor o mais próximo possível da potência nominal do motor.
P-03 Velocidade nominal do motor
10 ... Velocidade nominal do motor ... 5500 [rpm]
P-04 Frequência nominal do motor
5060
[Hz]
P-05 Tensão nominal do motor
50 ... 700 [V]
00
I
Instruções de Operação MOVITRAC® 07 33
5Arranque do motor
5.7 Arranque do motorReferências analógicas
A tabela seguinte mostra os sinais que devem estar presentes nos terminais X10:2 -X10:4 (DIØ1 ... DIØ5) quando é seleccionada a referência "UNIPOL/REF.FIXA" (P100)para operar o accionamento com referências analógicas.
O seguinte diagrama de percurso mostra através de um exemplo como o accionamentoé controlado utilizando os terminais X10:2 - X10:6 e as referências fixas internas.
Terminal X10:13/14 X10:2 X10:3 X10:4Função Entrada
analógicaS.Hor./PARADO
S.A-Hor./PARADO
Habilitado
/Sem habilitação X X X 0
Habilitado e parado X 0 0 1
S. Horário a 50 % de nmáx 5 V 1 0 1
S. Horário nmáx 10 V 1 0 1
S. Anti-Hor. a 50 % de nmáx 5 V 0 1 1
S. Anti-Horário nmáx 10 V 0 1 1
X = Qualquer / 0 = Baixo / 1 = Alto
02981ADEFig. 19: Diagrama de percurso com as referências fixas internas
X10:2 = S.Hor./PARADO X10:4 = Habilitado/Paragem rápida X10:6 = n12/n22
X10:3 = S.A-Hor./PARADO X10:5 = n11/n21
00
I
5
34 Instruções de Operação MOVITRAC® 07
Carregamento de um programa LOGODrive
5.8 Carregamento de um programa LOGODrive Inicie o Manager MOVITOOLS. Ligue o MOVITRAC® 07 a um porto série livre do seu PC, usando o conversor de
interface UWS21A. Seleccione esse interface no grupo PC-COM. Ligue o MOVITRAC® 07 à alimentação. Prima o botão Update. Esta acção vai procurar todas as unidades ligadas e vai
mostrá-las sob a forma de lista na janela correspondente. Prima o botão LOGODrive. Carregue o programa pretendido usando File / Open. Compile o programa usando Program / Compile. Carregue o programa para o MOVITRAC® 07 usando usando Program / Load. Inicie o programa usando Program / Start. Se um programa estiver a ser processado no conversor, o visor apresenta um ponto
decimal no fim dos 4 dígitos que indicam a velocidade.
00
I
Instruções de Operação MOVITRAC® 07 35
5Lista de parâmetros
5.9 Lista de parâmetrosTodos os parâmetros que também podem ser visualizados e alterados pelo símbolo
do painel de operações são apresentados com um • na coluna "BF" (painel de ope-rações ). Caso seja possível seleccionar mais do que um valor, o valor atribuído na defi-nição de fábrica está indicado a negrito.
Par
Nº BF Índicedec.
Nome Gama / Definição de fábrica Valor após o comissionamentoVisor MOVITOOLS
0__ Valores visualizados (apenas leitura)
00_ Valores do processo000 Velocidade
(com sinal)[rpm]
002 Frequência (com sinal)
[Hz]
004 Corrente de saída (valor)
[% IN]
005 Corrente activa (com sinal)
[% IN]
008 Tensão do cir-cuito intermédio
[V]
009 Corrente de saída
[A]
01_ Indicação do estado010 Estado do con-
versor[Texto]
011 Estado operaci-onal
[Texto]
012 Estado de erro [Texto]
014 Temperatura do dissipador
[°C]
02_ Referência analógica020 Saída analógica
AI1[V]
03_ Entradas binárias031 Entrada binária
DI01S.HOR/PARADO (definição fixa)
032 Entrada binária DI02
S.A-Hor/PARADO (definição de fábrica)
033 Entrada binária DI03
HABILITADO/PARADA (definição de fábrica)
034 Entrada binária DI04
n11/n21 (definição de fábrica)
035 Entrada binária DI05
n12/n22 (definição de fábrica)
036 Entradas binárias DI01 ... DI05
Visualização do estado em binário
rpm
A
rpm
rpm
rpm
00
I
5
36 Instruções de Operação MOVITRAC® 07
Lista de parâmetros
05_ Saídas binárias051 Saída binária
DO01/(IRREGULARIDADE (definição de fábrica)
052 Saída binária DO02
FREIO LIBERTO (definição de fábrica)
053 Saídas binárias DO01, DO02
Visualização do estado em binário
07_ Informação da unidade070 Tipo de unidade [Texto]
071 Corrente nominal de saída
[A]
076 Firmware da unidade base
[Referência e versão]
08_ Memória de erro080 • 8366 Erro t-0 Código
de errosIndicação de irregularidades ocorridas anteriormente
09_ Diagnóstico do bus090 Configuração PD 1 PD + PARÂMETRO
1 PD 2 PD + PARÂMETRO 2 PD 3 PD + PARÂMETRO 3 PD
094 • 8455 Referência PO 1 [hex]
095 • 8456 Referência PO 2 [hex]
096 • 8457 Referência PO 3 [hex]
097 Valor actual PI 1 [hex]
098 Valor actual PI 2 [hex]
099 Valor actual PI 3 [hex]
1__ Referências / Geradores de rampa10_ Pré-selecção de referências100 • 8461 Origem da refe-
rência124671011
UNIPOL/REF. FIXARS-485POT. MOTORIZADOREF. FIXA + AI1REF. FIXA * AI1SBusEntrada de frequência (em preparação)
101 • 8462 Origem do sinal de controlo
0134
TERMINAISRS-485SBusCONTROLO A 3 FIOS
102 • 8840 Escala de fre-quência
Gama de ajuste 0.1 ... 10 ... 65.00 [kHz]
Nº BF Índicedec.
Nome Gama / Definição de fábrica Valor após o comissionamentoVisor MOVITOOLS
00
I
Instruções de Operação MOVITRAC® 07 37
5Lista de parâmetros
11_ Entrada analógica 1 (+10 V)110 • 8463 Escala de fre-
quência AI10.1 ... 1 ... 10
112 • 8465 Modo de ope-ração AI1
0156
3000 1/min (0 - 10 V)N-MÁX (0 - 10 V)N-MÁX (0 - 20 mA)N-MÁX (4 - 20 mA)
12_ Entrada analógica 2 (potenciómetro de referência do painel de operações integrado)121 • 8811 Adição de poten-
ciómetro de refe-rência
012
DESLIGADOLIGADOLIGADO EXCEPTO REF. FIXA
122 • 8799 Modo de potenci-ómetro local
012
UNIPOLAR S.HorUNIPOLAR S.A-HorBIPOLAR S.Hor + S.A-Hor
13_ Rampas de velocidade130 • 8807 Rampa acel. t11 0.1 ... 2 ... 2000 [s]
131 • 8808 Rampa desacel. t11
0.1 ... 2 ... 2000 [s]
136 • 8476 Rampa de paragem rápida t13
0.1 ... 2 ... 20 [s]
138 8794 Limitação da rampa
01
NÃOSIM
15_ Função potenciómetro motorizado150 • 8809 Rampa acel. t3 0.2 ... 20 ... 50 [s]
152 • 8488 Armazenar a última referência
desl.lig.
DESLIGADOLIGADO
16_ Referências fixas (jogo 1)160 • 8489 Referência
interna n110 ... 150 ... 5000 [rpm]
161 • 8490 Referência interna n12
0 ... 750 ... 5000 [rpm]
162 • 8491 Referência interna n13
0 ... 1500 ... 5000 [rpm]
163 • 8814 Referência interna n11 regulador PI
0 ... 3 ... 100 [% IN]
164 • 8815 Referência interna n12 regulador PI
0 ... 15 ... 100 [% IN]
165 • 8816 Referência interna n13 regulador PI
0 ... 30 ... 100 [% IN]
Nº BF Índicedec.
Nome Gama / Definição de fábrica Valor após o comissionamentoVisor MOVITOOLS
n11
n12
00
I
5
38 Instruções de Operação MOVITRAC® 07
Lista de parâmetros
17_ Referências fixas (jogo 2)170 • 8492 Referência
interna n210 ... 150 ... 5000 [rpm]
171 • 8493 Referência interna n22
0 ... 750 ... 5000 [rpm]
172 • 8494 Referência interna n23
0 ... 1500 ... 5000 [rpm]
173 • 8817 Referência interna n21 regulador PI
0 ... 3 ... 100 [% IN]
174 • 8818 Referência interna n22 regulador PI
0 ... 15 ... 100 [% IN]
175 • 8819 Referência interna n23 regulador PI
0 ... 30 ... 100 [% IN]
2__ Parâmetros do controlador25_ Controlador PI250 • 8800 Controlador PI 0
12
DESLIGADOLIG. NORMALLIG. INVERTIDO
251 • 8801 Ganho P 0 ... 1 ... 64
252 • 8802 Componente I 0 ... 1 ... 2000 [s]
253 • 8465 Modo do valor actual PI
156
0 ... 10 V0 ... 20 mA4 ... 20 mA
254 • 8463 Escala do valor actual PI
0.1 ... 1.0 ... 10.0
255 • 8812 Desvio do valor actual PI
0.0 ... 100.0 [%]
3__ Parâmetros do motor30_ Limites301 • 8516 Velocidade
mínima0 ... 15 ... 5500 [rpm]
302 • 8517 Velocidade máxima
0 ... 1500 ... 5500 [rpm]
303 • 8518 Limite de cor-rente
0 ... 150 [% IN]
32_ Ajustamento do motor320 • 8523 Ajustamento
automáticodesl.lig.
DESLIGADOLIGADO
321 • 8524 Boost 0 ... 100 [%]
322 • 8525 Compensação IxR
0 ... 100 [%]
323 • 8526 Tempo de pré-magnetização
0 ... 2000 [ms]
324 • 8527 Compensação do escorrega-mento
0 ... 500 [rpm]
325 • 8834 Amortecimento sem carga
desl.lig.
DESLIGADOLIGADO
Nº BF Índicedec.
Nome Gama / Definição de fábrica Valor após o comissionamentoVisor MOVITOOLS
nmax
00
I
Instruções de Operação MOVITRAC® 07 39
5Lista de parâmetros
4__ Sinais de referência40_ Sinal de referência de velocidade400 • 8539 Valor de refência
de velocidade0 ... 750 ... 5000 [rpm]
401 • 8540 Histerese 0 ... 100 ... +500 [rpm]
402 • 8541 Tempo de atraso 0 ... 1 ... 9 [s]
403 • 8542 Sinal = "1" se 01
n < nrefn > nref
45_ Sinal de referência do controlador PI450 • 8813 Limiar do valor
actual PI0.0 ... 100.0 [%]
451 • 8796 Sinal = "1" se 01
Valor actual PI< Referência PIValor actual PI> Referência PI
5__ Funções de monitorização50_ Monitorização da velocidade500 • 8557 Monitorização da
velocidade03
DESLIGADOMODO MOT. & REGEN
501 • 8558 Tempo de atraso 0 ... 1 ... 10 [s]
6__ Atribuição dos terminais60_ Entradas binárias60- • 8803 Entradas binárias
DI01 possui a definição fixa S.Hor./PARADO
012345678-
DI02 DI03 DI04 DI05S.A-Hor./PARADO COMUTA REF. FIXAn11/n21 n12/n22S.A-Hor./PARADOHABILITADO n11/n21 n12/n22S.A-Hor./PARADO HABILITADO POT.MOT.CIMAPOT.MOT.BAIXOHABILITADO COMUTA REF. FIXAn11/n21 n12/n22S.A-Hor./PARADO MANUT. REFEREN. n11/n21 n12/n22S.A-Hor./PARADO HABILITADO ERRO EXT ERRO RESETS.A-Hor./PARADO HABILITADO ERRO RESET RESPOSTA TFS.A-Hor./PARADO ERRO EXT n11/n21 n12/n22S.A-Hor./PARADO HABILITADO n11/n21 CTRL.INIBIDO(programação através do MOVITOOLS)
601 8336 Entrada binária DI02
SEM FUNÇÃOHABILITADO/PARADOS.Hor./PARADOS.A-Hor./PARADOn11/n21n12/n22COMUTA REF. FIXAPOTENCIÓMETRO MOTOR CIMAPOTENCIÓMETRO MOTOR BAIXO/ERRO EXTERNOERRO RESETMANUTENÇÃO REFERÊNCIARESPOSTA TF (apenas com DI05)CONTROLADOR INIBIDO
602 8337 Entrada binária DI03
603 8338 Entrada binária DI04
604 8339 Entrada binária DI05
Nº BF Índicedec.
Nome Gama / Definição de fábrica Valor após o comissionamentoVisor MOVITOOLS
00
I
5
40 Instruções de Operação MOVITRAC® 07
Lista de parâmetros
62_ Saídas binárias62- • 8804 Saídas binárias
0123456789-
DO01 DO02/IRREGULARIDADE FREIO LIBERTOPRONTO FREIO LIBERTOREFERÊNCIA VELOCIDADE FREIO LIBERTOCOMP.VAL.AC.REF. FREIO LIBERTO/IRREGULARIDADE REFERÊNCIA VELOCIDADE/IRREGULARIDADE COMP.VAL.ACT.REF./IRREGULARIDADE PRONTO/IRREGULARIDADE MOTOR A RODAR/IRREGULARIDADE VAL.ACT.REF.PIVAL.ACT.REF.PI FREIO LIBERTO(programação através do MOVITOOLS)
620 8350 Saída binária DO01
SEM FUNÇÃO/IRREGULARIDADEPRONTOANDAR DE SAÍDA LIGADOMOTOR A RODARFREIO LIBERTOREFERÊNCIA VELOCIDADECOMP.VAL.ACT.REF.VAL.ACT.REF.PI
621 8351 Saída binária DO02
7__ Funções de controlo70_ Modos de operação700 8574 Modo de ope-
ração (definição através do painel de operações com , P-01).
034"0"2122
VFC 1VFC 1 & FRENAGEM CCVFC & Arranque em movimentoVFC & ELEV. (apenas com MOVITOOLS)CARACTERÍSTICA V/fCARACTERÍSTICA V/f & FRENAGEM CC
71_ Função corrente de paragem710 • 8576 Função corrente
de paragem0 ... 50 % IMot
72_ Função de paragem por referência720 • 8578 Função de
paragem por referência
desl.lig.
DESLIGADOLIGADO
721 • 8579 Referência de paragem
0 ... 30 ... 500 [rpm]
722 • 8580 Desvio inicial 0 ... 30 ... 500 [rpm]
73_ Função de frenagem
736 • 8828 Tempo de frenagem
0.0 ... 0.1 ... 2 [s]
76_ Operação manual760 • 8798 Bloqueio das
teclas RUN/STOP
nãosim
NÃOSIM
Nº BF Índicedec.
Nome Gama / Definição de fábrica Valor após o comissionamentoVisor MOVITOOLS
00
I
Instruções de Operação MOVITRAC® 07 41
5Lista de parâmetros
8__ Funções da unidade80_ Comissionamento802 • 8594 Definição de
fábricasimnão
DEFINIÇÃO DE FÁBRICANÃOESTADO DE ENTREGA
803 • 8595 Bloqueio de parâmetros
desl.lig.
DESLIGADOLIGADO
804 8596 Reset infor-mação estatística
NÃOMEMÓRIA DE ERROS
81_ Comunicação série810 • 8597 Endereço RS-485 0 ... 99
811 8598 Endereço de grupo RS-485
100 ... 199
812 8599 Timeout remoto RS-485
0 ... 650 [s]
813 • 8600 Endereço SBus 0 ... 63
814 8601 Endereço de grupo SBus
0 ... 63
815 8602 Tempo Timeout SBus
0 ... 650 [s]
816 • 8603 Velocidade de transmissão Sbus
0123
125 kBaud250 kBaud500 kBaud1000 kBaud
82_ Operação dofreio820 • 8607 Operação de 4
quadrantesdesl.lig.
DESLIGADOLIGADO
83_ Resposta a erros830 • 8609 Resposta a
ERRO/ EXTERNO
24
PARAGEM IMEDIATA/ERROPARAGEM IMEDIATA/ERRO
84_ Resposta a reset840 8617 Reset manual SIM
NÃO86_ Modulação860 • 8620 Frequência PWM 0
123
4 kHz8 kHz12 kHz16 kHz
862 • 8751 PWM fixo simnão
SIMNÃO
Nº BF Índicedec.
Nome Gama / Definição de fábrica Valor após o comissionamentoVisor MOVITOOLS
00
I
5
42 Instruções de Operação MOVITRAC® 07
Lista de parâmetros
87_ Definição dos parâmetros de bus de campo870 8304 Descrição da
referência PO1SEM FUNÇÃO (definição de fábrica P872)VELOCIDADE (definição de fábrica P871)VELOCIDADE MÁX.RAMPAPALAV. CTRL. 1 (definição de fábrica P870)VELOCIDADE [%]REFERÊNCIA REGULADOR PI
871 8305 Descrição da referência PO
872 8306 Descrição da referência PO3
873 8307 Descrição do valor actual PI1
SEM FUNÇÃOVELOCIDADE (definição de fábrica P874)CORRENTE DE SAÍDA (definição de fábrica P875)CORRENTE ACTIVAPALAV. ESTADO 1 (definição de fábrica P873)VELOCIDADE [%]DADOS PI IPOSCONTROLADOR PI [%]
874 8308 Descrição do valor actual PI2
875 8309 Descrição do valor actual PI3
876 8622 Habilitação de dados PO
DESLIGADOLIGADO
9__ Parâmetros IPOS/LOGODrive93_ Funções especiais IPOS/LOGODrive
931 • Tarefa 1/2 desl.lig.
932 Tarefa 2 desl.lig.
Nº BF Índicedec.
Nome Gama / Definição de fábrica Valor após o comissionamentoVisor MOVITOOLS
00
I
Instruções de Operação MOVITRAC® 07 43
6Informação de irregularidades
6 Operação e Assistência6.1 Informação de irregularidadesMemória de falhas
A mensagem de irregularidade é armazenada na memória de falhas P080. Uma novairregularidade não é armazenada na memória do conversor enquanto não for feito resetda irregularidade anterior. O painel de operações local exibe a última irregularidadeocorrida. Assim, se ocorrerem dus irregularidades, o valor armazenado em P080 e ovalor exibido no painel de operações não serão os mesmos. Isto ocorre, p. ex., em casode F-07 Sobretensão do circuito intermédio seguida de F-34 Timeout da rampa.Quando ocorre uma irregularidade, é armazenada a seguinte informação: Irregularidade ocorrida Estado das entradas / saídas binárias Estado operacional do conversor Estado do conversor Temperatura do dissipador Velocidade Corrente de saída Corrente activa Utilização da unidade Tensão do circuito intermédio
Resposta a irregularidades
Existem 3 tipos de resposta a irregularidades dependendo da irregularidade. Inibição significa: Estágio de saída inibido, necessário reset.
Desligar imediato A unidade não consegue travar o motor. O estãgio de saída entra em alta impedânciaquando ocorre uma irregularidade e o freio é activado de imediato.
Paragem rápida com inibição
O motor é travado com a rampa de paragem t13. O freio é aplicado quando a velocidademínima P301 é alcançada. O estágio de saída entra em alta impedância. No caso deP820 Operação de 4 quadrantes = DESL, a desaceleração não é feita com a rampa,mas sim através da injecção de corrente contínua de frenagem.
Paragem rápida sem inibição
O motor é travado com a rampa de paragem t13. O freio é activado quando a velocidademínima P301 é alcançada. No caso de P820 Operação de 4 quadrantes = DESL, adesaceleração não é feita com a rampa, mas sim através da injecção de corrente con-tínua.
6
44 Instruções de Operação MOVITRAC® 07
Informação de irregularidades
Reset Uma mensagem de irregularidade pode ser eliminada através das seguintes formas: Desligando e voltando a ligar a alimentação. Recomendação: Respeite o tempo
mínimo de 10 s para voltar a ligar a alimentação. Reset através dos terminais de entrada, i.é., através da entrada binária (DIØ2 -
DIØ5) DIØ5). Reset manual no MOVITOOLS (P840 Reset manual = SIM ou na janela de estado
do botão de reset). Reset manual no painel de operações (tecla STOP/RESET)A tecla STOP/RESET tem prioridade sobre a habilitação por terminal ou por interface.A tecla STOP/RESET pode ser utilizada para efectuar o reset após o aparecimento deuma irregularidade que ocorreu com a resposta programada. O accionamento ficainibido após o reset. O accionamento deverá ser habilitado através da tecla RUN.
Limite de corrente
O indicador de velocidade começa a piscar quando é atingido o limite de corrente.
Instruções de Operação MOVITRAC® 07 45
6Lista de irregularidades F-00 - F-97)
6.2 Lista de irregularidades F-00 - F-97)
Nº Designação Resposta Causa possível Medida00 Sem irregulari-
dades
01 Sobrecorrente Desligar imediato
Saída em curto-circuito Comutação da saída
Motor demasiado potente Andar de saída com defeito
Limite de rampa (P138) desligado
Eliminar o curto-circuito Só comutar com o andar de saída
inibido Aplicar motor menos potente Contactar a SEW se não conseguir
fazer o reset à irregularidade Limitação da rampa
(P138 = LIGADO)
03 Falha à terra Desligar imediato
Falha à terra no motor Falha à terra no conversor Falha à terra no cabo do motor Sobrecorrente (ver F-01)
Substituir o motor Substituir o MOVITRAC® 07 Eliminar a passagem à terra Ver F-01
04 Chopper de fre-nagem
Desligar imediato
Potência regenerativa excessiva
Circuito da resistência de frenagem interrompido
Resistência de frenagem em curto-circuito
Resistência de frenagem excessi-vamente elevada
Chopper de frenagem com defeito Passagem à terra
Aumentar as rampas de desacele-ração
Verificar o cabo de ligação da resistência de frenagem
Eliminar o curto-circuito
Verificar as características técnicas da resistência de frenagem
Substituir o MOVITRAC® 07 Eliminar a passagem à terra
06 Falta de fase na alimentação (só em conver-sores trifásicos)
Desligar imediato
Falta de fase Verificar o cabo do sistema de alimentação
07 Sobretensão do circuito intermédio
Desligar imediato
Sobretensão no circuito intermédio Passagem à terra
Aumentar as rampas de desacele-ração
Verificar o cabo de ligação da resistência de frenagem
Verificar as características técnicas da resistência de frenagem
Eliminar a passagem à terra
08 Monitorização da velocidade
Desligar imediato
O controlador de corrente está a funci-onar no limite ajustado devido a: sobrecarga mecânica falta de fase na alimentação falta de fase no motor
Reduzir a carga Aumentar o tempo de atraso ajus-
tado em P501 Verificar o limite de corrente Aumentar as rampas de desacele-
ração Verificar as fases da alimentação Verificar o motor e o cabo do motor
Excedida a velocidade máxima no modo de operação VFC
Reduzir a velocidade máxima
10 ILLOP Paragem de emergência
Comando incorrecto durante o fun-cionamento do programa
Condições incorrectas durante o funcionamento do programa
Função inexistente / implementada no conversor
Verificar o programa Verificar a estrutura do programa Utilizar outra função
6
46 Instruções de Operação MOVITRAC® 07
Lista de irregularidades F-00 - F-97)
11 Sobreaqueci-mento
Paragem rápida com inibição
Sobrecarga térmica do conversor Reduzir a carga e/ou assegurar arrefecimento adequado
Caso a resist. de frenagem esteja montada no dissipador: Montar a resistência de frenagem no exterior
17-24
Irregularidade de sistema
Desligar imediato
Electrónica do conversor avariada, possivelmente devido a efeitos de EMC
Verificar as ligações à terra e as blin-dagens e melhorá-las se necessário. Contactar a SEW se o problema ocorrer de novo.
25 EEPROM Paragem rápida com inibição
Irregularidade no acesso à EEPROM Repor a definição de fábrica, fazer reset e e voltar a ajustar os parâme-tros. Se acontecer de novo consultar o serviço de assistência SEW.
26 Terminal externo
Programável Leitura de irregularidade externa através de entrada programável
Eliminar a causa específica da irregu-laridade; reprogramar o terminal se necessário.
31 Sensor TF Paragem rápida com inibição
Motor demasiado quente, sensor TF avariado
Sensor TF do motor desligado ou ligado incorrectamente
Ligação entre o MOVITRAC® 07 e o TF interrompida no motor
Deixar o motor arrefecer e fazer o reset à irregularidade
Verificar as ligações entre o MOVITRAC® 07 e o TF
32 Ultrapassagem do índice
Paragem de emergência
Regras de programação básicas vio-ladas, causando ultrapassagem da pilha interna
Verificar e corrigir o programa de utili-zador
34 Timeout da rampa
Desligar imediato
F34 é assinalada se o tempo da rampa de paragem rápida t13 for excedido de um certo valor de tempo após ter sido feito a habilitação.
Aumentar o tempo da rampa de paragem rápida
37 Temporizador Watchdog
Desligar imediato
Erro na sequência do programa de sistema
Verificar as ligações à terra e as blin-dagens e melhorá-las se necessário. Contactar a SEW se o problema ocorrer de novo.
38 Software do sistema
Desligar imediato
Irregularidade de sistema Verificar as ligações à terra e as blin-dagens e melhorá-las se necessário. Contactar a SEW se o problema ocorrer de novo.
43 Timeout RS-485
Paragem rápida sem inibição1
Comunicação entre o conversor e o PC interrompida
Verificar a ligação entre o conversor e o PC
44 Utilização da unidade
Desligar imediato
Utilização excessiva da unidade (valor Ixt)
Reduzir a potência de saída Aumentar as rampas Se estes pontos não forem possí-
veis: usar um conversor mais potente
Nº Designação Resposta Causa possível Medida
Instruções de Operação MOVITRAC® 07 47
6Lista dos avisos (r-17 - r-32)
6.3 Lista dos avisos (r-17 - r-32)
45 Inicialização Desligar imediato com inibição
Erro durante a inicialização Consultar o serviço de assistência SEW.
47 Timeout do bus de sistema
Paragem rápida sem inibição1)
Erro durante a comunicação através do bus de sistema
Verificar as ligações do bus de sistema
77 Palavra de controlo
Nenhuma Tentativa para definir um modo auto-mático inválido (através de controlador externo)
Verificar a ligação série ao contro-lador externo
Verificar os valores de escrita do controlador externo
81 Condição inicial Desligar imediato
Só no modo de oper. "VFC elev.":Durante a fase de pré-magnetização, a corrente não pode ser injectada para o motor a um nível suficientemente ele-vado: Potência nominal do motor dema-
siado pequena em comparação com a potência nominal do con-versor
Secção do cabo do motor dema-siado pequena
Verificar a ligação entre o con-versor e o motor
Verificar a informação de colo-cação em funcinamento e repetir se necessário
82 Saída em aberto
Desligar imediato
Só no modo de oper. "VFC elev.": Duas ou três fases de saída inter-
rompidas Potência nominal do motor dema-
siado pequena em comparação com a potência nominal do con-versor
Verificar a ligação entre o conversor e o PC
94 Checksum da EEPROM
Desligar imediato
EEPROM defeituosa Consultar o serviço de assistência SEW.
97 Erro de cópia Desligar imediato
Módulo de parâmetros desligado durante o processo de cópia
Desligar/ligar durante o processo de cópia
Antes de eliminar a irregularidade: Activar as definições de fábrica ou
carregar os dados completos do módulo de parâmetros
1 Não é necessário fazer reset, a mensagem de irregularidade desaparece automaticamente após a comunicação ser restabelecida
Nº Designação Resposta Causa possível Medida
N° Designação Significado17 Função não implementada Função não disponível no conversor
19 Bloqueio de parâmetros activo Os parâmetros não podem ser alterados
32 Habilitado Função não executável no estado HABILITADO
6
48 Instruções de Operação MOVITRAC® 07
Serviço assistência da SEW
6.4 Serviço assistência da SEWEnvio para reparação
No caso de não conseguir ultrapassar a irregularidade , é favor contactar a Assis-tência após-venda da SEW (→ "Serviço de Apoio a Clientes").Quando contactar os serviços de assistência SEW, por favor, envie o seu código deserviço para permitir um serviço mais eficiente.
Quando enviar uma unidade para reparação, é favor enviar a seguinte informação:Número de série (→ placa sinalética)
Designação de tipo
Breve descrição da aplicação (aplicação, controlo por terminais ou por comunicação série)
Motor acoplado (tensão do motor, ligação estrela ou triângulo)
Tipo da irregularidade
Circunstâncias em que a irregularidade ocorreu
Sua própria suposição
Quaisquer acontecimentos anormais, etc. que tenham precedido a irregularidade
Instruções de Operação MOVITRAC® 07 49
7Identificação CE, aprovação UL e C-Tick
7 Informação Técnica7.1 Identificação CE, aprovação UL e C-TickIdentificação CEDirectiva de Baixa Tensão
Os conversores de frequência MOVITRAC® 07 cumprem as exigências da Directiva deBaixa Tensão 73/23/CEE.
Compatibilidade Electromagnética EMC
Os conversores de frequência MOVITRAC® 07 são componentes para máquinas e sis-temas. Cumprem as normas de produtos EMC Accionamentos eléctricos de velocidadevariável. Se desejar aplicar o selo de identificação CE à máquina/ao sistema com con-versores de frequência segundo a Directiva EMC 89/336/CEE: respeitar as instruçõesreferentes à instalação de acordo com EMC.Os conversores de frequência MOVITRAC® 07 dispõem de um filtro de entrada já ins-talado como standard. Este garante as seguintes classes de valor limite em conformi-dade com a norma EN 55011: B: ligação monofásica A: ligação trifásica
230 V: 0,37 - 7,5 kW 400/500 V: 0,55 - 11 kW
O selo de identificação CE na placa sinalética implica da conformidade à: Directiva de Baixa Tensão 73/23/CEE Directiva EMV 89/336/CEEA SEW-EURODRIVE pode fornecer uma declaração de conformidade a pedido do cliente.
Aprovação UL A aprovação UL e cUL foi concedida para toda a série de unidades MOVITRAC® 07.cUL é equivalente à aprovação CSA.
C-Tick A aprovação C-Tick foi concedida para toda a série de unidades MOVITRAC® 07. C-Tick certifica a conformidade segundo a ACA (Australian Communications Authority).
Pi
fkVA
Hz
n
7
50 Instruções de Operação MOVITRAC® 07
Informação Técnica Geral
7.2 Informação Técnica GeralA tabela seguinte contem as informações técnicas aplicáveis a todos os conversores defrequência MOVITRAC® 07, independentemente do seu tamanho e desempenho.
MOVITRAC® 07 Todos os modelosImunidade a interferências De acordo com EN 61800-3
Emissão de interferências com instalação compatível EMC
De acordo com o valor limite da classe B B: ligação monofásica A: ligação trifásica
230 V: 0.37 até 7.5 kW 400/500 V: 0.55 até 11 kW
das normas EN 55011 e EN 55014; compatível com EN 61800-3
Corrente de fuga para a terra
> 3.5 mA
Temperatura ambiente ϑamb a fPWM = 4 kHz
230 V, 0.37 - 2.2 kW 400/500 V, 0.55 - 4.0 kW -10 °C - +50 °C a 100 % IN -10 °C - +40 °C a 125 % IN 230 V, 3.7 - 30 kW 400/500 V, 5.5 - 30 kW 0 °C - +50 °C a 100 % IN 0 °C - +40 °C a 125 % IN
Redução de potência 3.0 % IN por K até máx. 60 °C
Classe de ambiente EN 60721-3-3, classe 3K3
Temp. de armazenamento1
Temperatura de transporte
1 Em caso de armazenamento prolongado, ligar a unidade à tensão de alimentação por no mínimo5 minutos a cada 2 anos. Caso contrário, há redução da vida útil da unidade.
-25 °C - +75 °C-25 °C - +75 °C
Classe de isolamento IP20 Tamanho 4 ligações de potência: IP00, IP10 com tampa de plexi-glas montada e fornecida como standard
Modo de operação Operação contínua DB (EN 60149-1-1 e 1-3)
Altitude da instalação h ≤ 1000 m (3300 ft) redução IN
1 % por 100 m (330 ft) desde 1000 m até ao máx. 4000 m
(3300 ft até ao máx. 13200 ft) redução VN
3 V por 100 m (330 ft) desde 2000 m até ao máx. 4000 m
(6600 ft até ao máx. 13200 ft)Acima de 2000 m (6600 ft) apenas classe de sobretensão 2, para apenas classe de sobretensão 3 são necessárias medidas exteriores. classes de sobretensão de acordo com DIN VDE 0110-1.
Resistência a vibrações De acordo com EN 50 178 / VDE 0160
Pi
fkVA
Hz
n
Instruções de Operação MOVITRAC® 07 51
7Informações Técnicas dos MOVITRAC® 07
7.3 Informações Técnicas dos MOVITRAC® 07230 V
400/500 V
51115AXXFig. 20: Unidades MOVITRAC® 07 de 230 V
Tamanho 0S 0L 1 2 3 4
Potência [kW / HP] 0.37 / 0.50.55 / 0.750.75 / 1.0
1.1 / 1.51.5 / 2.02.2 / 3.0
3.7 / 5 5.5 / 7.57.5 / 10
11 / 1515 / 20
22 / 3030 / 40
Ligações da alimentação
230 V / monofásica230 V / trifásica 230 V / trifásica
51116AXXFig. 21: Unidades MOVITRAC® 07 de 400/500 V
Tamanho 0M 0L 2S 2 3
Potência [kW / HP] 0.55 / 0.750.75 / 1.01.1 / 1.5
1.5 / 1.02.2 / 3.03.0 / 4.04.0 / 5.0
5.5 / 7.57.5 / 10 11 / 15
15 / 2022 / 3030 / 40
Ligações da alimentação 400/500 V / trifásica
Pi
fkVA
Hz
n
7
52 Instruções de Operação MOVITRAC® 07
Informações Técnicas dos MOVITRAC® 07
230 VCA / monofásico / Tamanho 0S / 0,37 - 0,75 kW / 0,5 - 1,0 HP
51105AXXFig. 22: MOVITRAC® 07 / Tamanho 0S / monofásico 230 VCA
MOVITRAC® MC07A (alim. monofásica) 004-2B1-4-.. 005-2B1-4-.. 008-2B1-4-..Referência 826 951 3 826 952 1 826 953 X
Referência com LOGODrive 827 185 2 827 186 0 827 187 9
ENTRADATensão da ligaçãoGama permitida
Valim 1 x 230 VCAValim = 200 VCA - 10 % - 240 VCA + 10 %
Frequência de alimentação falim 50/ 60 Hz +/- 5 %
Corrente nominal monofásica(a Valim = 230 VCA)
100 % Ialim125 % Ialim
6.1 ACA7.5 ACA
8.5 ACA10.2 ACA
9.9 ACA11.8 ACA
SAÍDATensão de saída VN 3 x 0 ... Valim
Potência recomendada para o motor com carga constante (a Valim = 230 VCA)
PMot 0.37 kW 0.5 HP
0.55 kW 0.75 HP
0.75 kW 1.0 HP
Potência recomendada para o motor com carga quadrática ou com carga constante sem sobre-carga (a Valim = 230 VCA)
PMot 0.55 kW 0.75 HP
0.75 kW 1.0 HP
1.1 kW 1.5 HP
Corrente nominal de saída(a Valim = 230 VCA)
IN 2.5 ACA 3.3 ACA 4.2 ACA
Resistência de frenagem mínima permitida (operação 4-Q)
Rres.fre.mín 72 Ω
Pi
fkVA
Hz
n
Instruções de Operação MOVITRAC® 07 53
7Informações Técnicas dos MOVITRAC® 07
Deixe uma distância de 100 mm (4 in) nas partes superior e inferior para garantir o arre-fecimento adequado! Não é necessário deixar um espaço livre nas laterais. É possívelalinhar as unidades lado a lado. Assegure-se de que a circulação de ar não será obs-truída por cabos ou outros materiais da instalação. A unidade não deve ser exposta aoar quente expelido por outras unidades.
GERALPerda de potência a IN PV 45 W 55 W 65 W
Limite de corrente 125 % IN operação contínua (utilização em ventiladores/bombas)
150 % IN durante 60 segundos no máximo
Frequência PWM fPWM 4 / 8 / 12 / 16 kHz
Gama de velocidadeResolução
nA∆nA
0 - 5500 rpm1 rpm
Ligações Terminais 2,5 mm2
Dimensões C x A x L 90 x 185 x 150 mm3.5 x 7.2 x 5.9 in
Peso m 1,5 kg3.3 lb
MOVITRAC® MC07A (alim. monofásica) 004-2B1-4-.. 005-2B1-4-.. 008-2B1-4-..
05804AXXFig. 23: Dimensões MOVITRAC® 07 tamanho 0S
Pi
fkVA
Hz
n
7
54 Instruções de Operação MOVITRAC® 07
Informações Técnicas dos MOVITRAC® 07
230 VCA / monofásico / Tamanho 0L / 1,1 ... 2,2 kW / 1,5 ... 3,0 HP
Fig. 24: MOVITRAC® 07 / Tamanho 0L / monofásico 230 VCA
MOVITRAC® MC07A (alim. monofásica) 011-2B1-4-.. 015-2B1-4-.. 022-2B1-4-..Referência 826 954 8 826 955 6 826 956 4
Referência com LOGODrive 827 188 7 827 189 5 827 190 9
ENTRADATensão da ligaçãoGama permitida
Valim 1 x 230 VCAValim = 200 VCA - 10 % - 240 VCA + 10 %
Frequência de alimentação falim 50/ 60 Hz +/- 5 %
Corrente nominal monofásica(a Valim = 230 VCA)
100 % Ialim125 % Ialim
13.4 ACA16.8 ACA
16.7 ACA20.7 ACA
19.7 ACA24.3 ACA
SAÍDATensão de saída VN 3 x 0 ... Valim
Potência recomendada para o motor com carga constante (a Valim = 230 VCA)
PMot 1.1 kW 1.5 HP
1.5 kW 2.0 HP
2.2 kW 3.0 HP
Potência recomendada para o motor com carga quadrática ou com carga constante sem sobre-carga (a Valim = 230 VCA)
PMot 1.5 kW 2.0 HP
2.2 kW 3.0 HP
3.0 kW 4.0 HP
Corrente nominal de saída(a Valim = 230 VCA)
IN 5.7 ACA 7.3 ACA 8.6 ACA
Resistência de frenagem mínima permitida (operação 4-Q)
Rres.fre.mín 27 Ω
Pi
fkVA
Hz
n
Instruções de Operação MOVITRAC® 07 55
7Informações Técnicas dos MOVITRAC® 07
Deixe uma distância de 100 mm (4 in) nas partes superior e inferior para garantir o arre-fecimento adequado! Não é necessário deixar um espaço livre nas laterais. É possívelalinhar as unidades lado a lado. Assegure-se de que a circulação de ar não será obs-truída por cabos ou outros materiais da instalação. A unidade não deve ser exposta aoar quente expelido por outras unidades.
GERALPerda de potência a IN PV 75 W 100 W 125 W
Limite de corrente 125 % IN operação contínua (utilização em ventiladores/bombas)
150 % IN durante 60 segundos no máximo
Frequência PWM fPWM 4 / 8 / 12 / 16 kHz
Gama de velocidadeResolução
nA∆nA
0 - 5500 rpm1 rpm
Ligações Terminais 4 mm2
Dimensões C x A x L 90 x 295 x 150 mm3.5 x 9.5 x 5.9 in
Peso m 2,5 kg5.5 lb
MOVITRAC® MC07A (alim. monofásica) 011-2B1-4-.. 015-2B1-4-.. 022-2B1-4-..
05805AXXFig. 25: Dimensões MOVITRAC® 07 tamanho 0L
Pi
fkVA
Hz
n
7
56 Instruções de Operação MOVITRAC® 07
Informações Técnicas dos MOVITRAC® 07
230 VCA / trifásico / Tamanho 0S / 0,37 ... 0,75 kW / 0,5 ... 1,0 HP
51105AXXFig. 26: MOVITRAC® 07 / Tamanho 0S / trifásico 230 VCA
MOVITRAC® 07A (alim. trifásica) 004-2A3-4-.. 005-2A3-4-.. 008-2A3-4-..Referência 826 957 2 826 958 0 826 959 9
Referência com LOGODrive 827 191 7 827 192 5 827 193 3
ENTRADATensão da ligaçãoGama permitida
Valim 3 x 230 VCAValim = 200 VCA - 10 % - 240 VCA + 10 %
Frequência de alimentação falim 50/ 60 Hz +/- 5 %
Corrente nominal trifásica(a Valim = 230 VCA)
100 % Ialim125 % Ialim
2.0 ACA2.4 ACA
2.8 ACA3.4 ACA
3.3 ACA4.1 ACA
SAÍDATensão de saída VN 3 x 0 ... Valim
Potência recomendada para o motor com carga constante (a Valim = 230 VCA)
PMot 0.37 kW 0.5 HP
0.55 kW 0.75 HP
0.75 kW 1.0 HP
Potência recomendada para o motor com carga quadrática ou com carga constante sem sobre-carga (a Valim = 230 VCA)
PMot 0.55 kW 0.75 HP
0.75 kW 1.0 HP
1.1 kW 1.5 HP
Corrente nominal de saída(a Valim = 230 VCA)
IN 2.5 ACA 3.3 ACA 4.2 ACA
Resistência de frenagem mínima permitida (operação 4-Q)
Rres.fre.mín 72 Ω
Pi
fkVA
Hz
n
Instruções de Operação MOVITRAC® 07 57
7Informações Técnicas dos MOVITRAC® 07
Deixe uma distância de 100 mm (4 in) nas partes superior e inferior para garantir o arre-fecimento adequado! Não é necessário deixar um espaço livre nas laterais. É possívelalinhar as unidades lado a lado. Assegure-se de que a circulação de ar não será obs-truída por cabos ou outros materiais da instalação. A unidade não deve ser exposta aoar quente expelido por outras unidades.
GERALPerda de potência a IN PV 45 W 55 W 65 W
Limite de corrente 125 % IN operação contínua (utilização em ventiladores/bombas)
150 % IN durante 60 segundos no máximo
Frequência PWM fPWM 4 / 8 / 12 / 16 kHz
Gama de velocidadeResolução
nA∆nA
0 - 5500 rpm1 rpm
Ligações Terminais 2,5 mm2
Dimensões C x A x L 90 x 185 x 150 mm3.5 x 7.2 x 5.9 in
Peso m 1,5 kg3.3 lb
MOVITRAC® 07A (alim. trifásica) 004-2A3-4-.. 005-2A3-4-.. 008-2A3-4-..
05804AXXFig. 27: Dimensões MOVITRAC® 07 tamanho 0S
Pi
fkVA
Hz
n
7
58 Instruções de Operação MOVITRAC® 07
Informações Técnicas dos MOVITRAC® 07
230 VCA / trifásico / Tamanho 0L / 1,1 ... 2,2 kW / 1,5 ... 3,0 HP
Fig. 28: MOVITRAC® 07 / Tamanho 0L / trifásico 230 VCA
MOVITRAC® 07A (alim. trifásica) 011-2A3-4-.. 015-2A3-4-.. 022-2A3-4-..Referência 826 960 2 826 961 0 826 962 9
Referência com LOGODrive 827 194 1 827 195 X 827 196 8
ENTRADATensão da ligaçãoGama permitida
Valim 3 x 230 VCAValim = 200 VCA - 10 % - 240 VCA + 10 %
Frequência de alimentação falim 50/ 60 Hz +/- 5 %
Corrente nominal trifásica(a Valim = 230 VCA)
100 % Ialim125 % Ialim
5.1 ACA6.3 ACA
6.4 ACA7.9 ACA
7.6 ACA9.5 ACA
SAÍDATensão de saída VN 3 x 0 ... Valim
Potência recomendada para o motor com carga constante (a Valim = 230 VCA)
PMot 1.1 kW 1.5 HP
1.5 kW 2.0 HP
2.2 kW 3.0 HP
Potência recomendada para o motor com carga quadrática ou com carga constante sem sobre-carga (a Valim = 230 VCA)
PMot 1.5 kW 2.0 HP
2.2 kW 3.0 HP
3.0 kW 4.0 HP
Corrente nominal de saída(a Valim = 230 VCA)
IN 5.7 ACA 7.3 ACA 8.6 ACA
Resistência de frenagem mínima permitida (operação 4-Q)
Rres.fre.mín 27 Ω
Pi
fkVA
Hz
n
Instruções de Operação MOVITRAC® 07 59
7Informações Técnicas dos MOVITRAC® 07
Deixe uma distância de 100 mm (4 in) nas partes superior e inferior para garantir o arre-fecimento adequado! Não é necessário deixar um espaço livre nas laterais. É possívelalinhar as unidades lado a lado. Assegure-se de que a circulação de ar não será obs-truída por cabos ou outros materiais da instalação. A unidade não deve ser exposta aoar quente expelido por outras unidades.
GERALPerda de potência a IN PV 75 W 100 W 125 W
Limite de corrente 125 % IN operação contínua (utilização em ventiladores/bombas)
150 % IN durante 60 segundos no máximo
Frequência PWM fPWM 4 / 8 / 12 / 16 kHz
Gama de velocidadeResolução
nA∆nA
0 - 5500 rpm1 rpm
Ligações Terminais 4 mm2
Dimensões C x A x L 90 x 295 x 150 mm3.5 x 9.5 x 5.9 in
Peso m 2,5 kg5.5 lb
MOVITRAC® 07A (alim. trifásica) 011-2A3-4-.. 015-2A3-4-.. 022-2A3-4-..
05805AXXFig. 29: Dimensões MOVITRAC® 07 tamanho 0L
Pi
fkVA
Hz
n
7
60 Instruções de Operação MOVITRAC® 07
Informações Técnicas dos MOVITRAC® 07
230 VCA / trifásico / Tamanho 1 / 3,7 kW / 5,0 HP
Fig. 30: MOVITRAC® 07 / Tamanho 1 / trifásico 230 VCA
MOVITRAC® 07A (alim. trifásica) 037-2A3-4-..Referência 827 278 6
Referência com LOGODrive 827 285 9
ENTRADATensão da ligaçãoGama permitida
Valim 3 x 230 VCAValim = 200 VCA - 10 % - 240 VCA + 10 %
Frequência de alimentação falim 50/ 60 Hz +/- 5 %
Corrente nominal trifásica(a Valim = 230 VCA)
100 % Ialim125 % Ialim
12.9 ACA16.1 ACA
SAÍDATensão de saída VN 3 x 0 ... Valim
Potência recomendada para o motor com carga constante (a Valim = 230 VCA)
PMot 3.7 kW 5 HP
Potência recomendada para o motor com carga quadrática ou com carga constante sem sobre-carga (a Valim = 230 VCA)
PMot 5.5 kW 7.5 HP
Resistência de frenagem mínima permitida (operação 4-Q)
Rres.fre.mín 27 Ω
Pi
fkVA
Hz
n
Instruções de Operação MOVITRAC® 07 61
7Informações Técnicas dos MOVITRAC® 07
Deixe uma distância de 100 mm (4 in) nas partes superior e inferior para garantir o arre-fecimento adequado! Não é necessário deixar um espaço livre nas laterais. É possívelalinhar as unidades lado a lado. Assegure-se de que a circulação de ar não será obs-truída por cabos ou outros materiais da instalação. A unidade não deve ser exposta aoar quente expelido por outras unidades.
GERALPerda de potência a IN PV 210 W
Limite de corrente 125 % IN operação contínua (utilização em ventiladores/bombas)
150 % IN durante 60 segundos no máximo
Frequência PWM fPWM 4 / 8 / 12 / 16 kHz
Gama de velocidadeResolução
nA∆nA
0 - 5500 rpm1 rpm
Ligações Terminais 4 mm2
Dimensões C x A x L 105 x 315 x 144 mm4.1 x 12.4 x 5.7 in
Peso m 3,5 kg7.7 lb
MOVITRAC® 07A (alim. trifásica) 037-2A3-4-..
05806AXXFig. 31: Dimensões MOVITRAC® 07 tamanho 1
Pi
fkVA
Hz
n
7
62 Instruções de Operação MOVITRAC® 07
Informações Técnicas dos MOVITRAC® 07
230 VCA / trifásico / Tamanho 2 / 5,5 ... 7,5 kW / 7,5 ... 10 HP
Fig. 32: MOVITRAC® 07 / Tamanho 2 / trifásico 230 VCA
MOVITRAC® 07A (alim. trifásica) 055-2A3-4-.. 075-2A3-4-..Referência 827 279 4 827 280 8
Referência com LOGODrive 827 286 7 827 287 5
ENTRADATensão da ligaçãoGama permitida
Valim 3 x 230 VCAValim = 200 VCA - 10 % - 240 VCA + 10 %
Frequência de alimentação falim 50/ 60 Hz +/- 5 %
Corrente nominal trifásica(a Valim = 230 VCA)
100 % Ialim125 % Ialim
19.5 ACA24.4 ACA
27.4 ACA34.3 ACA
SAÍDATensão de saída VN 3 x 0 ... Valim
Potência recomendada para o motor com carga constante (a Valim = 230 VCA)
PMot 5.5 kW 7.5 HP
7.5 kW 10 HP
Potência recomendada para o motor com carga quadrática ou com carga constante sem sobre-carga (a Valim = 230 VCA)
PMot 7.5 kW 10 HP
11 kW 15 HP
Corrente nominal de saída(a Valim = 230 VCA)
IN 22 ACA 29 ACA
Resistência de frenagem mínima permitida (operação 4-Q)
Rres.fre.mín 12 Ω
Pi
fkVA
Hz
n
Instruções de Operação MOVITRAC® 07 63
7Informações Técnicas dos MOVITRAC® 07
Deixe uma distância de 100 mm (4 in) nas partes superior e inferior para garantir o arre-fecimento adequado! Não é necessário deixar um espaço livre nas laterais. É possívelalinhar as unidades lado a lado. Assegure-se de que a circulação de ar não será obs-truída por cabos ou outros materiais da instalação. A unidade não deve ser exposta aoar quente expelido por outras unidades.
GERALPerda de potência a IN PV 300 W 380 W
Limite de corrente 125 % IN operação contínua (utilização em ventiladores/bombas)
150 % IN durante 60 segundos no máximo
Frequência PWM fPWM 4 / 8 / 12 / 16 kHz
Gama de velocidadeResolução
nA∆nA
0 - 5500 rpm1 rpm
Ligações Terminais 4 mm2 6 mm2
Dimensões C x A x L 130 x 335 x 196 mm5.1 x 13.2 x 7.7 in
Peso m 6,6 kg14.6 lb
MOVITRAC® 07A (alim. trifásica) 055-2A3-4-.. 075-2A3-4-..
05807AXXFig. 33: Dimensões MOVITRAC® 07 tamanho 2
Pi
fkVA
Hz
n
7
64 Instruções de Operação MOVITRAC® 07
Informações Técnicas dos MOVITRAC® 07
230 VCA / trifásico / Tamanho 3 / 11 ... 15 kW / 15 ... 20 HP
Fig. 34: MOVITRAC® 07 / Tamanho 3 / trifásico 230 VCA
MOVITRAC® 07A (alim. trifásica) 110-203-4-.. 150-203-4-..Referência 827 281 6 827 282 4
Referência com LOGODrive 827 288 3 827 289 1
ENTRADATensão da ligaçãoGama permitida
Valim 3 x 230 VCAValim = 200 VCA - 10 % - 240 VCA + 10 %
Frequência de alimentação falim 50/ 60 Hz +/- 5 %
Corrente nominal trifásica(a Valim = 230 VCA)
100 % Ialim125 % Ialim
40.0 ACA50.0 ACA
48.6 ACA60.8 ACA
SAÍDATensão de saída VN 3 x 0 ... Valim
Potência recomendada para o motor com carga constante (a Valim = 230 VCA)
PMot 11 kW 15 HP
15 kW 20 HP
Potência recomendada para o motor com carga quadrática ou com carga constante sem sobre-carga (a Valim = 230 VCA)
PMot 15 kW 20 HP
22 kW 30 HP
Corrente nominal de saída(a Valim = 230 VCA)
IN 7.5 ACA 5.6 ACA
Resistência de frenagem mínima permitida (operação 4-Q)
Rres.fre.mín 15 Ω
Pi
fkVA
Hz
n
Instruções de Operação MOVITRAC® 07 65
7Informações Técnicas dos MOVITRAC® 07
Deixe uma distância de 100 mm (4 in) nas partes superior e inferior para garantir o arre-fecimento adequado! Não é necessário deixar um espaço livre nas laterais. É possívelalinhar as unidades lado a lado. Assegure-se de que a circulação de ar não será obs-truída por cabos ou outros materiais da instalação. A unidade não deve ser exposta aoar quente expelido por outras unidades.
GERALPerda de potência a IN PV 580 W 720 W
Limite de corrente 125 % IN operação contínua (utilização em ventiladores/bombas)
150 % IN durante 60 segundos no máximo
Frequência PWM fPWM 4 / 8 / 12 / 16 kHz
Gama de velocidadeResolução
nA∆nA
0 - 5500 rpm1 rpm
Ligações Terminais 10 mm2 16 mm2
Dimensões C x A x L 200 x 465 x 218 mm7.9 x 18.3 x 8.6 in
Peso m 15 kg33.1 lb
MOVITRAC® 07A (alim. trifásica) 110-203-4-.. 150-203-4-..
05808AXXFig. 35: Dimensões MOVITRAC® 07 tamanho 3
Pi
fkVA
Hz
n
7
66 Instruções de Operação MOVITRAC® 07
Informações Técnicas dos MOVITRAC® 07
230 VCA / trifásico / Tamanho 4 / 22 ... 30 kW / 30 ... 40 HP
Fig. 36: MOVITRAC® 07 / Tamanho 4 /trifásico 230 VCA
MOVITRAC® 07A (alim. trifásica) 220-203-4-.. 300-203-4-..Referência 827 283 2 827 284 0
Referência com LOGODrive 827 290 5 827 291 3
ENTRADATensão da ligaçãoGama permitida
Valim 3 x 230 VCAValim = 200 VCA - 10 % - 240 VCA + 10 %
Frequência de alimentação falim 50/ 60 Hz +/- 5 %
Corrente nominal trifásica(a Valim = 230 VCA)
100 % Ialim125 % Ialim
72 ACA90 ACA
86 ACA107 ACA
SAÍDATensão de saída VN 3 x 0 ... Valim
Potência recomendada para o motor com carga constante (a Valim = 230 VCA)
PMot 22 kW 30 HP
30 kW 40 HP
Potência recomendada para o motor com carga quadrática ou com carga constante sem sobre-carga (a Valim = 230 VCA)
PMot 30 kW 40 HP
37 kW 50 HP
Corrente nominal de saída(a Valim = 230 VCA)
IN 80 ACA 95 ACA
Resistência de frenagem mínima permitida (operação 4-Q)
Rres.fre.mín 3 Ω
Pi
fkVA
Hz
n
Instruções de Operação MOVITRAC® 07 67
7Informações Técnicas dos MOVITRAC® 07
Deixe uma distância de 100 mm (4 in) nas partes superior e inferior para garantir o arre-fecimento adequado! Não é necessário deixar um espaço livre nas laterais. É possívelalinhar as unidades lado a lado. Assegure-se de que a circulação de ar não será obs-truída por cabos ou outros materiais da instalação. A unidade não deve ser exposta aoar quente expelido por outras unidades.
GERALPerda de potência a IN PV 1100 W 1300 W
Limite de corrente 125 % IN operação contínua (utilização em ventiladores/bombas)
150 % IN durante 60 segundos no máximo
Frequência PWM fPWM 4 / 8 / 12 / 16 kHz
Gama de velocidadeResolução
nA∆nA
0 - 5500 rpm1 rpm
Ligações Terminais 25 mm2 35 mm2
Dimensões C x A x L 280 x 522 x 222 mm11.0 x 20.6 x 8.7 in
Peso m 27 kg59.5 lb
MOVITRAC® 07A (alim. trifásica) 220-203-4-.. 300-203-4-..
05809AXXFig. 37: Dimensões MOVITRAC® 07 tamanho 4
Pi
fkVA
Hz
n
7
68 Instruções de Operação MOVITRAC® 07
Informações Técnicas dos MOVITRAC® 07
400/500 VCA / trifásico / Tamanho 0M / 0,55 ... 1,1 kW / 0,75 ... 1,5 HP
Fig. 38: MOVITRAC® 07 / Tamanho OM / trifásico 400/500 VCA
MOVITRAC® 07A (alim. trifásica) 005-5A3-4-.. 008-5A3-4-.. 011-5A3-4-..Referência 827 247 6 827 248 4 827 249 2
Referência com LOGODrive 827 292 1 827 293 x 827 294 8
ENTRADATensão da ligaçãoGama permitida
Valim 3 x 400 VCAValim = 380 VCA - 10 % - 500 VCA + 10 %
Frequência de alimentação falim 50/ 60 Hz +/- 5 %
Corrente nominal trifásica(a Valim = 400 VCA)
100 % Ialim125 % Ialim
1.8 ACA 2.3 ACA
2.2 ACA2.6 ACA
2.8 ACA3.5 ACA
SAÍDATensão de saída VN 3 x 0 ... Valim
Potência recomendada para o motor com carga constante (a Valim = 400 VCA)
PMot 0.55 kW 0.75 HP
0.75 kW 1.0 HP
1.1 kW 1.5 HP
Potência recomendada para o motor com carga quadrática ou com carga constante sem sobre-carga (a Valim = 400 VCA)
PMot 0.75 kW 1.0 HP
1.1 kW 1.5 HP
1.5 kW 2.0 HP
Corrente nominal de saída(a Valim = 400 VCA)
IN 2.0 ACA 2.4 ACA 3.1 ACA
Resistência de frenagem mínima permitida (operação 4-Q)
Rres.fre.mín 68 Ω
Pi
fkVA
Hz
n
Instruções de Operação MOVITRAC® 07 69
7Informações Técnicas dos MOVITRAC® 07
Deixe uma distância de 100 mm (4 in) nas partes superior e inferior para garantir o arre-fecimento adequado! Não é necessário deixar um espaço livre nas laterais. É possívelalinhar as unidades lado a lado. Assegure-se de que a circulação de ar não será obs-truída por cabos ou outros materiais da instalação. A unidade não deve ser exposta aoar quente expelido por outras unidades.
GERALPerda de potência a IN PV 42 W 48 W 58 W
Limite de corrente 125 % IN operação contínua (utilização em ventiladores/bombas)
150 % IN durante 60 segundos no máximo
Frequência PWM fPWM 4 / 8 / 12 / 16 kHz
Gama de velocidadeResolução
nA∆nA
0 - 5500 rpm1 rpm
Ligações Terminais 4 mm2
Dimensões C x A x L 90 x 245 x 150 mm3.5 x 9.6 x 5.9 in
Peso m 2,0 kg4.4 lb
MOVITRAC® 07A (alim. trifásica) 005-5A3-4-.. 008-5A3-4-.. 011-5A3-4-..
05810AXXFig. 39: Dimensões MOVITRAC® 07 tamanho 0M
Pi
fkVA
Hz
n
7
70 Instruções de Operação MOVITRAC® 07
Informações Técnicas dos MOVITRAC® 07
400/500 VCA / trifásico / Tamanho 0L / 1,5 ... 4,0 kW / 2,0 ... 5,0 HP
Fig. 40: MOVITRAC® 07 / Tamanho 0L / trifásico 400/500 VCA
MOVITRAC® 07A (alim. trifásica) 015-5A3-4-.. 022-5A3-4-.. 030-5A3-4-.. 040-5A3-4-..Referência 827 250 6 827 251 4 827 252 2 827 253 0
Referência com LOGODrive 827 295 6 827 296 4 827 297 2 827 298 0
ENTRADATensão da ligaçãoGama permitida
Valim 3 x 400 VCAValim = 380 VCA - 10 % - 500 VCA + 10 %
Frequência de alimentação falim 50/ 60 Hz +/- 5 %
Corrente nominal trifásica(a Valim = 400 VCA)
100 % Ialim125 % Ialim
3.6 ACA4.5 ACA
5.0 ACA6.2 ACA
6.3 ACA7.9 ACA
8.6 ACA10.7 ACA
SAÍDATensão de saída VN 3 x 0 ... Valim
Potência recomendada para o motor com carga constante (a Valim = 400 VCA)
PMot 1.5 kW 2.0 HP
2.2 kW 3.0 HP
3.0 kW 4.0 HP
4.0 kW 5.0 HP
Potência recomendada para o motor com carga quadrática ou com carga constante sem sobre-carga (a Valim = 400 VCA)
PMot 2.2 kW 3.0 HP
3.0 kW 4.0 HP
4.0 kW 5.0 HP
5.5 kW 7.5 HP
Corrente nominal de saída(a Valim = 400 VCA)
IN 4.0 ACA 5.5 ACA 7.0 ACA 9.5 ACA
Resistência de frenagem mínima permitida (operação 4-Q)
Rres.fre.mín 68 Ω
Pi
fkVA
Hz
n
Instruções de Operação MOVITRAC® 07 71
7Informações Técnicas dos MOVITRAC® 07
Deixe uma distância de 100 mm (4 in) nas partes superior e inferior para garantir o arre-fecimento adequado! Não é necessário deixar um espaço livre nas laterais. É possívelalinhar as unidades lado a lado. Assegure-se de que a circulação de ar não será obs-truída por cabos ou outros materiais da instalação. A unidade não deve ser exposta aoar quente expelido por outras unidades.
GERALPerda de potência a IN PV 74 W 97 W 123 W 155 W
Limite de corrente 125 % IN operação contínua (utilização em ventiladores/bombas)
150 % IN durante 60 segundos no máximo
Frequência PWM fPWM 4 / 8 / 12 / 16 kHz
Gama de velocidadeResolução
nA∆nA
0 - 5500 rpm1 rpm
Ligações Terminais 4 mm2
Dimensões C x A x L 90 x 295 x 150 mm3.5 x 11.6 x 5.9 in
Peso m 2,5 kg5.5 lb
MOVITRAC® 07A (alim. trifásica) 015-5A3-4-.. 022-5A3-4-.. 030-5A3-4-.. 040-5A3-4-..
05805AXXFig. 41: Dimensões MOVITRAC® 07 tamanho 0L
Pi
fkVA
Hz
n
7
72 Instruções de Operação MOVITRAC® 07
Informações Técnicas dos MOVITRAC® 07
400/500 VCA / trifásico / Tamanho 2S / 5,5 ... 7,5 kW / 7,5 ... 10 HP
Fig. 42: MOVITRAC® 07 / Tamanho 2S / trifásico 400/500 VCA
MOVITRAC® 07A (alim. trifásica) 055-5A3-4-.. 075-5A3-4-..Referência 827 254 9 827 255 7
Referência com LOGODrive 827 299 9 827 300 6
ENTRADATensão da ligaçãoGama permitida
Valim 3 x 400 VCAValim = 380 VCA - 10 % - 500 VCA + 10 %
Frequência de alimentação falim 50/ 60 Hz +/- 5 %
Corrente nominal trifásica(a Valim = 400 VCA)
100 % Ialim125 % Ialim
11.3 ACA14.1 ACA
14.4 ACA18.0 ACA
SAÍDATensão de saída VN 3 x 0 ... Valim
Potência recomendada para o motor com carga constante (a Valim = 400 VCA)
PMot 5.5 kW 7.5 HP
7.5 kW 10 HP
Potência recomendada para o motor com carga quadrática ou com carga constante sem sobre-carga (a Valim = 400 VCA)
PMot 7.5 kW 10 HP
11 kW 15 HP
Corrente nominal de saída(a Valim = 400 VCA)
IN 12.5 ACA 16 ACA
Resistência de frenagem mínima permitida (operação 4-Q)
Rres.fre.mín 47 Ω
Pi
fkVA
Hz
n
Instruções de Operação MOVITRAC® 07 73
7Informações Técnicas dos MOVITRAC® 07
Deixe uma distância de 100 mm (4 in) nas partes superior e inferior para garantir o arre-fecimento adequado! Não é necessário deixar um espaço livre nas laterais. É possívelalinhar as unidades lado a lado. Assegure-se de que a circulação de ar não será obs-truída por cabos ou outros materiais da instalação. A unidade não deve ser exposta aoar quente expelido por outras unidades.
GERALPerda de potência a IN PV 220 W 290 W
Limite de corrente 125 % IN operação contínua (utilização em ventiladores/bombas)
150 % IN durante 60 segundos no máximo
Frequência PWM fPWM 4 / 8 / 12 / 16 kHz
Gama de velocidadeResolução
nA∆nA
0 - 5500 rpm1 rpm
Ligações Terminais 4 mm2
Dimensões C x A x L 105 x 335 x 205 mm4.1 x 13.2 x 8.1 in
Peso m 5,0 kg11.0 lb
MOVITRAC® 07A (alim. trifásica) 055-5A3-4-.. 075-5A3-4-..
05811AXXFig. 43: Dimensões MOVITRAC® 07 tamanho 2S
Pi
fkVA
Hz
n
7
74 Instruções de Operação MOVITRAC® 07
Informações Técnicas dos MOVITRAC® 07
400/500 VCA / trifásico / Tamanho 2 / 11 kW / 15 HP
Fig. 44: MOVITRAC® 07 / Tamanho 2 / trifásico 400/500 VCA
MOVITRAC® 07A (alim. trifásica) 110-5A3-4-..Referência 827 256 5
Referência com LOGODrive 827 301 4
ENTRADATensão da ligaçãoGama permitida
Valim 3 x 400 VCAValim = 380 VCA - 10 % - 500 VCA + 10 %
Frequência de alimentação falim 50/ 60 Hz +/- 5 %
Corrente nominal trifásica(a Valim = 400 VCA)
100 % Ialim125 % Ialim
21.6 ACA27.0 ACA
SAÍDATensão de saída VN 3 x 0 ... Valim
Potência recomendada para o motor com carga constante (a Valim = 400 VCA)
PMot 11 kW 15 HP
Potência recomendada para o motor com carga quadrática ou com carga constante sem sobre-carga (a Valim = 400 VCA)
PMot 15 kW 20 HP
Corrente nominal de saída(a Valim = 400 VCA)
IN 24 ACA
Resistência de frenagem mínima permitida (operação 4-Q)
Rres.fre.mín 47 Ω
Pi
fkVA
Hz
n
Instruções de Operação MOVITRAC® 07 75
7Informações Técnicas dos MOVITRAC® 07
Deixe uma distância de 100 mm (4 in) nas partes superior e inferior para garantir o arre-fecimento adequado! Não é necessário deixar um espaço livre nas laterais. É possívelalinhar as unidades lado a lado. Assegure-se de que a circulação de ar não será obs-truída por cabos ou outros materiais da instalação. A unidade não deve ser exposta aoar quente expelido por outras unidades.
GERALPerda de potência a IN PV 400 W
Limite de corrente 125 % IN operação contínua (utilização em ventiladores/bombas)
150 % IN durante 60 segundos no máximo
Frequência PWM fPWM 4 / 8 / 12 / 16 kHz
Gama de velocidadeResolução
nA∆nA
0 - 5500 rpm1 rpm
Ligações Terminais 4 mm2
Dimensões C x A x L 130 x 335 x 196 mm5.1 x 13.2 x 7.7 in
Peso m 6,6 kg14.6 lb
MOVITRAC® 07A (alim. trifásica) 110-5A3-4-..
05807AXXFig. 45: Dimensões MOVITRAC® 07 tamanho 2
Pi
fkVA
Hz
n
7
76 Instruções de Operação MOVITRAC® 07
Informações Técnicas dos MOVITRAC® 07
400/500 VCA / trifásico / Tamanho 3 / 15 ... 30 kW / 20 ... 40 HP
Fig. 46: MOVITRAC® 07 / Tamanho 3 / trifásico 400/500 VCA
MOVITRAC® 07 (alim. trifásica) 150-503-4-.. 220-503-4-.. 300-503-4-..Referência 827 257 3 827 258 1 827 259 x
Referência com LOGODrive 827 302 2 827 303 0 827 304 9
ENTRADATensão da ligaçãoGama permitida
Valim 3 x 400 VCAValim = 380 VCA - 10 % - 500 VCA + 10 %
Frequência de alimentação falim 50/ 60 Hz +/- 5 %
Corrente nominal trifásica(a Valim = 400 VCA)
100 % Ialim125 % Ialim
28.8 ACA36.0 ACA
41.4 ACA51.7 ACA
54.0 ACA67.5 ACA
SAÍDATensão de saída VN 3 x 0 ... Valim
Potência recomendada para o motor com carga constante (a Valim = 400 VCA)
PMot 15 kW 20 HP
22 kW 30 HP
30 kW 40 HP
Potência recomendada para o motor com carga quadrática ou com carga constante sem sobre-carga (a Valim = 400 VCA)
PMot 22 kW 30 HP
30 kW 40 HP
37 kW 50 HP
Corrente nominal de saída(a Valim = 400 VCA)
IN 32 ACA 46 ACA 60 ACA
Resistência de frenagem mínima permitida (operação 4-Q)
Rres.fre.mín 15 Ω 12 Ω
Pi
fkVA
Hz
n
Instruções de Operação MOVITRAC® 07 77
7Informações Técnicas dos MOVITRAC® 07
Deixe uma distância de 100 mm (4 in) nas partes superior e inferior para garantir o arre-fecimento adequado! Não é necessário deixar um espaço livre nas laterais. É possívelalinhar as unidades lado a lado. Assegure-se de que a circulação de ar não será obs-truída por cabos ou outros materiais da instalação. A unidade não deve ser exposta aoar quente expelido por outras unidades.
GERALPerda de potência a IN PV 550 W 750 W 950 W
Limite de corrente 125 % IN operação contínua (utilização em ventiladores/bombas)
150 % IN durante 60 segundos no máximo
Frequência PWM fPWM 4 / 8 / 12 / 16 kHz
Gama de velocidadeResolução
nA∆nA
0 - 5500 rpm1 rpm
Ligações Terminais 6 mm2 10 mm2 16 mm2
Dimensões C x A x L 200 x 465 x 218 mm7.9 x 18.3 x 8.6 in
Peso m 15 kg33.1 lb
MOVITRAC® 07 (alim. trifásica) 150-503-4-.. 220-503-4-.. 300-503-4-..
05808AXXFig. 47: Dimensões MOVITRAC® 07 tamanho 3
Pi
fkVA
Hz
n
7
78 Instruções de Operação MOVITRAC® 07
Informações Técnicas dos MOVITRAC® 07
MOVITRAC® 07 Tamanho 0S, 0M, 0L para fixação com suporte de calha (acessório opcional)
04329AXXFig. 48: MOVITRAC® 07 para fixação com suporte de calha (acessório opcional)
MOVITRAC® 07 230 VCA 004 005 008 011 015 022Dimensões A x B x C 90 x 185 x 150 mm
3.5 x 7.2 x 5.9 in90 x 295 x 150 mm
3.5 x 9.5 x 5.9 in
Fixação b / c / d / e
141 mm / 162 mm / 152 mm (M4) / 14,75 mm
5.6 in / 6.4 in /6.0 in (M4) / 0.6 in
250 mm / 162 mm /261 mm (M4) / 14,75 mm
9.8 in / 6.4 in /10.3 in (M4) / 0.6 in
Tamanho 0S 0L
MOVITRAC® 07 400/500 VCA 005 008 011 015 022 030 040Dimensões A x B x C 90 x 245 x 150 mm
3.5 x 9.7 x 5.9 in90 x 295 x 150 mm
3.5 x 9.5 x 5.9 in
Fixação b / c /d / e
200 mm / 162 mm /211 mm (M4) / 14,75 mm
7.9 in / 8.7 in /8.3 in (M4) / 0.6 in
250 mm / 162 mm /261 mm (M4) / 14,75 mm
9.8 in / 6.4 in /10.3 in (M4) / 0.6 in
Tamanho 0M 0L
Pi
fkVA
Hz
n
Instruções de Operação – MOVITRAC® 07 79
8Índice de alterações
8 Índice de alterações
O texto foi completamente revisto. O layout foi melhorado. A seguir serão listadas asalterações feitas em cada secção.
Informação Técnica
Dados sobre o armazenamento prolongado. Visão geral das linhas de produtos. Atribuição das folhas de dimensões às tabelas de dados. Dados da resistência de frenagem mínima permitida. Dados sobre a circulação de ar.
9
80 Instruções de Operação MOVITRAC® 07
Índice
9 Índice
AActivação do comissionamento 32Advertências 4Ambiente de utilização 5Anéis de ferrite 16Aprovação UL 49Arranque do motor 33Avisos 28
BBlindagem 14
CCabo do sistema de alimentação 14Cabos do motor 14Carregamento 34Classe de isolamento 50Comando digital 33Comissionamento 24, 27, 31Compatibilidade Electromagnética 49Comprimentos dos cabos 14Contactor de alimentação 14Corrente aparente de saída 27Corrente de alimentação, instalação em conformidade UL 17CSA 49C-Tick 49cUL 49
DDescrição funcional dos terminais 22Designação de unidade e Kit de entrega 11Desligar imediato 43Dimensões 53, 55, 57, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 71, 73, 75,77, 78Direcção de rotação 29Direcção de rotação de referência 29Directiva de Baixa Tensão 49Disjuntores 14Distâncias de montagem 53, 55, 57, 59, 61, 63, 65, 67,69, 71, 73, 75, 77
EEMC 49Emissão de interferências 50Esquema de ligações 20, 21Estado do conversor 27Estrutura da unidade 7
FF-00 - F-97 45Filtro de entrada 15Fixação com suporte de calha 78Fornecido 12Fusíveis de entrada 14Fusíveis, instalação em conformidade UL 17
HHabilitação da direcção de rotação 30
IIdentificação CE 49Indicação de falhos 28Indicação do estado do conversor 27Indutância de entrada 14Informação de irregularidades 43Informação Técnica, geral 50Informações de segurança 4, 6Instalação 13Instalação em conformidade UL 17
KKit 12
Lligação à terra 14Ligação à terra PE 14Ligação das resistências de frenagem 14Ligação RS-485 7, 8, 9, 10Lista de avisos 47Lista de irregularidades 45Lista de parâmetros 35Lista dos avisos 47LOGODrive 34
MMemória falhas 43Micro-interruptor DIP S11 7, 8, 9, 10Micro-interruptor DIP S12 7, 8, 9, 10Modo de operação 31, 32Módulo de controlo de velocidade, manual 28Módulo de controlo manual de velocidade 27, 28
NNotas de instalação 13
OOperação 26Operação manual 27
Instruções de Operação MOVITRAC® 07 81
9Índice
PPainel de operações 25Painel integrado de operações 25
Comissionamento 31Operação 26
Paragem rápida 43Parâmetros do conversor 27Parâmetros, edição 27
Rr-19 - r-32 47Rampa de aceleração 27Rampa de desaceleração 27Reciclagem 5Rectificador do freio 22Redução de potência 50Referência fixa n11 27Referência fixa n12 27Referências analógicas 33Reparação 48Reset 44Resistência de frenagem 15Resposta a irregularidades 43RS-485 30
SS11 7, 8, 9, 10S12 7, 8, 9, 10SBus 30Selecção da referência externa 28, 29Selecção da referência, externa 28, 29Serviço assistência da SEW 48Símbolos seleccionáveis 27Símbolos, seleccionáveis 27Sistema de menu 27Sistema de monitorização da corrente 14Sistema IT 14Superfície de programação 34
TTecla RUN 30Tecla STOP/RESET 30Temperatura ambiente 50Tensão de alimentação, instalação em conformidade UL 17Terminais, descrição funcional 22
UUso em atmosferas potencialmente explosivas 5Utilização correcta 4
VValor limite classe B 15, 49Valores limite EMV 15Velocidade 29Velocidade actual 27Velocidade de referência 29Velocidade máxima 27VFC 32
01/2004
Índice de endereços
Índice de endereçosAlemanha
Direcção principalFábrica de produçãoDistribuiçãoAssistência técnica
Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Straße 42 D-76646 BruchsalEndereço postalPostfach 3023 · D-76642 Bruchsal
Tel. +49 7251 75-0Fax +49 7251 75-1970http://[email protected]ência electrónica:Tel. +49 171 7210791Assistência das caixas redutoras e motores:Tel. +49 172 7601377
Fábricas de montagemAssistência técnica
Garbsen (em Hannover)
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGAlte Ricklinger Straße 40-42 D-30823 GarbsenEndereço postalPostfach 110453 · D-30804 Garbsen
Tel. +49 5137 8798-30Fax +49 5137 [email protected]
Kirchheim (em München)
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGDomagkstraße 5D-85551 Kirchheim
Tel. +49 89 909552-10Fax +49 89 [email protected]
Langenfeld (em Düsseldorf)
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGSiemensstraße 1D-40764 Langenfeld
Tel. +49 2173 8507-30Fax +49 2173 [email protected]
Meerane(em Zwickau)
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGDänkritzer Weg 1D-08393 Meerane
Tel. +49 3764 7606-0Fax +49 3764 [email protected]
Para mais endereços consulte os serviços de assistência na Alemanha.
França
Fábrica de produçãoDistribuiçãoAssistência técnica
Haguenau SEW-USOCOME 48-54, route de Soufflenheim B. P. 185F-67506 Haguenau Cedex
Tel. +33 3 88 73 67 00 Fax +33 3 88 73 66 00http://[email protected]
Fábricas de montagemDistribuiçãoAssistência técnica
Bordeaux SEW-USOCOME Parc dactivités de Magellan62, avenue de Magellan - B. P. 182F-33607 Pessac Cedex
Tel. +33 5 57 26 39 00Fax +33 5 57 26 39 09
Lyon SEW-USOCOME Parc dAffaires RooseveltRue Jacques TatiF-69120 Vaulx en Velin
Tel. +33 4 72 15 37 00Fax +33 4 72 15 37 15
Paris SEW-USOCOME Zone industrielle 2, rue Denis Papin F-77390 Verneuil IEtang
Tel. +33 1 64 42 40 80Fax +33 1 64 42 40 88
Para mais endereços consulte os serviços de assistência em França.
01/2004
Índice de endereços
África do Sul
Fábricas de montagemDistribuiçãoAssistência técnica
Joanesburgo SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITEDEurodrive House Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome RoadsAeroton Ext. 2Johannesburg 2013P.O.Box 90004Bertsham 2013
Tel. +27 11 248-7000Fax +27 11 [email protected]
Cidade do cabo SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Rainbow ParkCnr. Racecourse & Omuramba RoadMontague GardensCape TownP.O.Box 36556Chempet 7442 Cape Town
Tel. +27 21 552-9820Fax +27 21 552-9830Telex 576 [email protected]
Durban SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED2 Monaceo PlacePinetownDurbanP.O. Box 10433, Ashwood 3605
Tel. +27 31 700-3451Fax +27 31 [email protected]
Algéria
Distribuição Alger Réducom 16, rue des Frères ZaghnounBellevue El-Harrach16200 Alger
Tel. +213 2 8222-84Fax +213 2 8222-84
Argentina
Fábricas de montagemDistribuiçãoAssistência técnica
Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A.Centro Industrial Garin, Lote 35Ruta Panamericana Km 37,51619 Garin
Tel. +54 3327 4572-84Fax +54 3327 [email protected]
Austrália
Fábricas de montagemDistribuiçãoAssistência técnica
Melbourne SEW-EURODRIVE PTY. LTD.27 Beverage DriveTullamarine, Victoria 3043
Tel. +61 3 9933-1000Fax +61 3 9933-1003http://[email protected]
Sydney SEW-EURODRIVE PTY. LTD.9, Sleigh Place, Wetherill Park New South Wales, 2164
Tel. +61 2 9725-9900Fax +61 2 [email protected]
Austria
Fábricas de montagemDistribuiçãoAssistência técnica
Viena SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H. Richard-Strauss-Strasse 24A-1230 Wien
Tel. +43 1 617 55 00-0Fax +43 1 617 55 00-30http://[email protected]
Bélgica
Fábricas de montagemDistribuiçãoAssistência técnica
Bruxelas CARON-VECTOR S.A.Avenue Eiffel 5B-1300 Wavre
Tel. +32 10 231-311Fax +32 10 231-336http://[email protected]
Brasil
Fábrica de produçãoDistribuiçãoAssistência técnica
Sao Paulo SEW-EURODRIVE Brasil Ltda.Avenida Amâncio Gaiolli, 50Caixa Postal: 201-07111-970Guarulhos/SP - Cep.: 07251-250
Tel. +55 11 6489-9133Fax +55 11 6480-3328http://[email protected]
Para mais endereços consulte os serviços de assistência no Brasil.
Bulgária
Distribuição Sofia BEVER-DRIVE GMBHBogdanovetz Str.1BG-1606 Sofia
Tel. +359 (2) 9532565Fax +359 (2) [email protected]
01/2004
Índice de endereços
Camarões
Distribuição Douala Serviços de assistência eléctricaRue Drouot AkwaB.P. 2024Douala
Tel. +237 4322-99Fax +237 4277-03
Canadá
Fábricas de montagemDistribuiçãoAssistência técnica
Toronto SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 210 Walker Drive Bramalea, Ontario L6T3W1
Tel. +1 905 791-1553Fax +1 905 791-2999http://[email protected]
Vancouver SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD.7188 Honeyman Street Delta. B.C. V4G 1 E2
Tel. +1 604 946-5535Fax +1 604 [email protected]
Montreal SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD.2555 Rue Leger Street LaSalle, Quebec H8N 2V9
Tel. +1 514 367-1124Fax +1 514 [email protected]
Para mais endereços consulte os serviços de assistência no Canadá.
Chile
Fábricas de montagemDistribuiçãoAssistência técnica
Santiago de Chile
SEW-EURODRIVE CHILE LTDA.Las Encinas 1295Parque Industrial Valle GrandeLAMPARCH-Santiago de ChileEndereço postalCasilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile
Tel. +56 2 75770-00Fax +56 2 [email protected]
China
Fábrica de produçãoFábrica de montagemDistribuiçãoAssistência técnica
Tianjin SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd.No. 46, 7th Avenue, TEDA Tianjin 300457
Tel. +86 22 25322612Fax +86 22 25322611http://www.sew.com.cn
Fábricas de montagemDistribuiçãoAssistência técnica
Suzhou SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd.333, Suhong Middle RoadSuzhou Industrial ParkJiangsu Province, 215021P. R. China
Tel. +86 512 62581781Fax +86 512 [email protected]
Columbia
Fábricas de montagemDistribuiçãoAssistência técnica
Bogotá SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA. Calle 22 No. 132-60Bodega 6, Manzana BSantafé de Bogotá
Tel. +57 1 54750-50Fax +57 1 [email protected]
Coreia
Fábricas de montagemDistribuiçãoAssistência técnica
Ansan-City SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD. B 601-4, Banweol Industrial Estate Unit 1048-4, Shingil-DongAnsan 425-120
Tel. +82 31 492-8051Fax +82 31 [email protected]
Cr
DistribuiçãoAssistência técnica
Zagreb KOMPEKS d. o. o.PIT Erdödy 4 IIHR 10 000 Zagreb
Tel. +385 1 4613-158Fax +385 1 [email protected]
Dinamarca
Fábricas de montagemDistribuiçãoAssistência técnica
Kopenhagen SEW-EURODRIVEA/SGeminivej 28-30, P.O. Box 100DK-2670 Greve
Tel. +45 43 9585-00Fax +45 43 9585-09http://[email protected]
01/2004
Índice de endereços
Elfenbeinküste
Distribuição Abidjan SICASte industrielle et commerciale pour lAfrique165, Bld de MarseilleB.P. 2323, Abidjan 08
Tel. +225 2579-44Fax +225 2584-36
Eslóvénia
DistribuiçãoAssistência técnica
Celje Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o.UI. XIV. divizije 14SLO 3000 Celje
Tel. +386 3 490 83-20Fax +386 3 490 [email protected]
Espanha
Fábricas de montagemDistribuiçãoAssistência técnica
Bilbao SEW-EURODRIVE ESPAÑA, S.L. Parque Tecnológico, Edificio, 302E-48170 Zamudio (Vizcaya)
Tel. +34 9 4431 84-70Fax +34 9 4431 [email protected]
Estónia
Distribuição Tallin ALAS-KUUL ASPaldiski mnt.125EE 0006 Tallin
Tel. +372 6593230Fax +372 6593231
EUA
Fábrica de produçãoFábrica de montagemDistribuiçãoAssistência técnica
Greenville SEW-EURODRIVE INC. 1295 Old Spartanburg Highway P.O. Box 518Lyman, S.C. 29365
Tel. +1 864 439-7537Fax Sales +1 864 439-7830Fax Manuf. +1 864 439-9948Fax Ass. +1 864 439-0566Telex 805 550 http://[email protected]
Fábrica de montagemDistribuiçãoAssistência técnica
São Francisco SEW-EURODRIVE INC. 30599 San Antonio St.Hayward, California 94544-7101
Tel. +1 510 487-3560Fax +1 510 [email protected]
Filadélfia/PA SEW-EURODRIVE INC. Pureland Ind. Complex 2107 High Hill Road, P.O. Box 481Bridgeport, New Jersey 08014
Tel. +1 856 467-2277Fax +1 856 [email protected]
Dayton SEW-EURODRIVE INC.2001 West Main Street Troy, Ohio 45373
Tel. +1 937 335-0036Fax +1 937 [email protected]
Dallas SEW-EURODRIVE INC.3950 Platinum Way Dallas, Texas 75237
Tel. +1 214 330-4824Fax +1 214 [email protected]
Para mais endereços consulte os serviços de assistência nos EUA.
Finlândia
Fábricas de montagemDistribuiçãoAssistência técnica
Lahti SEW-EURODRIVE OYVesimäentie 4FIN-15860 Hollola 2
Tel. +358 3 589-300Fax +358 3 7806-211http://[email protected]
Gabun
Distribuição Libreville Serviços de assistência eléctricaB.P. 1889Libreville
Tel. +241 7340-11Fax +241 7340-12
Grã-Bretanha
Fábricas de montagemDistribuiçãoAssistência técnica
Normanton SEW-EURODRIVE Ltd.Beckbridge Industrial Estate P.O. Box No.1GB-Normanton, West- Yorkshire WF6 1QR
Tel. +44 1924 893-855Fax +44 1924 893-702http://[email protected]
01/2004
Índice de endereços
Grécia
DistribuiçãoAssistência técnica
Atenas Christ. Boznos & Son S.A.12, Mavromichali StreetP.O. Box 80136, GR-18545 Piraeus
Tel. +30 2 1042 251-34 Fax +30 2 1042 251-59http://[email protected]
Hong Kong
Fábricas de montagemDistribuiçãoAssistência técnica
Hong Kong SEW-EURODRIVE LTD.Unit No. 801-806, 8th FloorHong Leong Industrial ComplexNo. 4, Wang Kwong Road Kowloon, Hong Kong
Tel. +852 2 7960477 + 79604654Fax +852 2 [email protected]
Húngria
DistribuiçãoAssistência técnica
Budapeste SEW-EURODRIVE Kft.H-1037 BudapestKunigunda u. 18
Tel. +36 1 437 06-58Fax +36 1 437 [email protected]
India
Fábricas de montagemDistribuiçãoAssistência técnica
Baroda SEW-EURODRIVE India Pvt. Ltd.Plot No. 4, GidcPor Ramangamdi · Baroda - 391 243Gujarat
Tel. +91 265 2831021Fax +91 265 [email protected]
Escritórios técnicos Bangalore SEW-EURODRIVE India Private Limited308, Prestige Centre Point7, Edward RoadBangalore
Tel. +91 80 22266565Fax +91 80 [email protected]
Mumbai SEW-EURODRIVE India Private Limited312 A, 3rd Floor, Acme PlazaAndheri Kurla Road, Andheri (E)Mumbai
Tel. +91 22 28348440Fax +91 22 [email protected]
Irlanda
DistribuiçãoAssistência técnica
Dublin Alperton Engineering Ltd. 48 Moyle RoadDublin Industrial EstateGlasnevin, Dublin 11
Tel. +353 1 830-6277Fax +353 1 830-6458
Itália
Fábricas de montagemDistribuiçãoAssistência técnica
Milão SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s.Via Bernini,14 I-20020 Solaro (Milano)
Tel. +39 2 96 9801Fax +39 2 96 [email protected]
Japão
Fábricas de montagemDistribuiçãoAssistência técnica
Toyoda-cho SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD 250-1, Shimoman-no,Toyoda-cho, Iwata gunShizuoka prefecture, 438-0818
Tel. +81 538 373811Fax +81 538 [email protected]
Líbano
Distribuição Beirut Gabriel Acar & Fils sarlB. P. 80484Bourj Hammoud, Beirut
Tel. +961 1 4947-86 +961 1 4982-72+961 3 2745-39Fax +961 1 4949-71 [email protected]
Luxemburgo
Fábricas de montagemDistribuiçãoAssistência técnica
Bruxelas CARON-VECTOR S.A.Avenue Eiffel 5B-1300 Wavre
Tel. +32 10 231-311Fax +32 10 231-336http://[email protected]
01/2004
Índice de endereços
Macedónia
Distribuição Skopje SGS-Skopje / Macedonia"Teodosij Sinactaski" 6691000 Skopje / Macedonia
Tel. +389 2 384 390Fax +389 2 384 [email protected]
Malásia
Fábricas de montagemDistribuiçãoAssistência técnica
Johore SEW-EURODRIVE SDN BHD No. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya81000 Johor Bahru, JohorMalásia Ocidental
Tel. +60 7 3549409Fax +60 7 [email protected]
Marrocos
Distribuição Casablanca S. R. M.Société de Réalisations Mécaniques 5, rue Emir Abdelkader05 Casablanca
Tel. +212 2 6186-69 + 6186-70 + 6186-71Fax +212 2 [email protected]
Noruega
Fábricas de montagemDistribuiçãoAssistência técnica
Moss SEW-EURODRIVE A/SSolgaard skog 71N-1599 Moss
Tel. +47 69 241-020Fax +47 69 [email protected]
Nova Zelândia
Fábricas de montagemDistribuiçãoAssistência técnica
Auckland SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. P.O. Box 58-428 82 Greenmount driveEast Tamaki Auckland
Tel. +64 9 2745627Fax +64 9 [email protected]
Christchurch SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. 10 Settlers Crescent, FerrymeadChristchurch
Tel. +64 3 384-6251Fax +64 3 [email protected]
Países Baixos
Fábricas de montagemDistribuiçãoAssistência técnica
Rotterdão VECTOR Aandrijftechniek B.V. Industrieweg 175 NL-3044 AS RotterdamPostbus 10085NL-3004 AB Rotterdam
Tel. +31 10 4463-700Fax +31 10 4155-552http://[email protected]
Perú
Fábricas de montagemDistribuiçãoAssistência técnica
Lima SEW DEL PERU MOTORES REDUCTORES S.A.C.Los Calderos # 120-124Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima
Tel. +51 1 3495280Fax +51 1 [email protected]
Polónia
Fábricas de montagemDistribuiçãoAssistência técnica
Lodz SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o.ul. Techniczna 5 PL-92-518 Lodz
Tel. +48 42 67710-90Fax +48 42 67710-99http://[email protected]
Portugal
Fábricas de montagemDistribuiçãoAssistência técnica
Coimbra SEW-EURODRIVE, LDA. Apartado 15 P-3050-901 Mealhada
Tel. +351 231 20 9670Fax +351 231 20 3685http://[email protected]
República Checa
Distribuição Praga SEW-EURODRIVE CZ S.R.O.Business Centrum Praha Luná 591CZ-16000 Praha 6 - Vokovice
Tel. +420 220121234 + 220121236Fax +420 220121237http://[email protected]
01/2004
Índice de endereços
Ruménia
DistribuiçãoAssistência técnica
Bucareste Sialco Trading SRL str. Madrid nr.4 71222 Bucuresti
Tel. +40 21 230-1328Fax +40 21 230-7170 [email protected]
Rússia
Distribuição São Petersburgo
ZAO SEW-EURODRIVE P.O. Box 263 RUS-195220 St. Petersburg
Tel. +7 812 5357142 +812 5350430Fax +7 812 [email protected]
Senegal
Distribuição Dakar SENEMECA Mécanique GénéraleKm 8, Route de Rufisque B.P. 3251, Dakar
Tel. +221 849 47-70Fax +221 849 [email protected]
Singapura
Fábricas de montagemDistribuiçãoAssistência técnica
Singapura SEW-EURODRIVE PTE. LTD. No 9, Tuas Drive 2 Jurong Industrial Estate Singapore 638644
Tel. +65 68621701 ... 1705Fax +65 68612827Telex 38 659 [email protected]
Suécia
Fábricas de montagemDistribuiçãoAssistência técnica
Jönköping SEW-EURODRIVE ABGnejsvägen 6-8S-55303 JönköpingBox 3100 S-55003 Jönköping
Tel. +46 36 3442-00Fax +46 36 3442-80http://[email protected]
Suiça
Fábricas de montagemDistribuiçãoAssistência técnica
Basileia Alfred lmhof A.G.Jurastrasse 10 CH-4142 Münchenstein bei Basel
Tel. +41 61 41717-17Fax +41 61 41717-00http://[email protected]
Tailândia
Fábricas de montagemDistribuiçãoAssistência técnica
Chon Buri SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd.Bangpakong Industrial Park 2700/456, Moo.7, Tambol DonhuarohMuang DistrictChon Buri 20000
Tel. +66 38 454281Fax +66 38 [email protected]
Tunísia
Distribuição Tunis T. M.S. Technic Marketing Service7, rue Ibn EI Heithem Z.I. SMMT2014 Mégrine Erriadh
Tel. +216 1 4340-64 + 1 4320-29Fax +216 1 4329-76
Turquia
Fábricas de montagemDistribuiçãoAssistência técnica
Istambul SEW-EURODRIVE Hareket Sistemleri Sirketi Bagdat Cad. Koruma Cikmazi No. 3 TR-81540 Maltepe ISTANBUL
Tel. +90 216 4419163 + 216 4419164 + 216 3838014Fax +90 216 [email protected]
Venezuela
Fábrica de montagemDistribuiçãoAssistência técnica
Valencia SEW-EURODRIVE Venezuela S.A.Av. Norte Sur No. 3, Galpon 84-319Zona Industrial Municipal NorteValencia, Estado Carabobo
Tel. +58 241 832-9804Fax +58 241 [email protected]@cantv.net
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG · P.O. Box 3023 · D-76642 Bruchsal/Germany
Phone +49 7251 75-0 · Fax +49 7251 75-1970
http://www.sew-eurodrive.com · [email protected]