ed 16 punta cana lifestyles magazine
DESCRIPTION
Publications usually attract people who want to make a difference for their community. This magazine is no different. We created Punta Cana Lifestyles Magazine to build community. Getting a magazine like this together is no easy task, but our dedication to bringing and sustaining this for our community is. Community requires commitment and work, but, as many people in this issue can testify, it's work that pays off. This 16th issue features Karen-Ann St.Clair (Peterson), of Miss Aruba Universe fame, with the launch of her new line of handbags and home accessories. The line offers a vintage look with a unique tropical twist, made right here in the Dominican Republic. Among the community's newest real estate offerings is Caribbean Lakes at the Cocotal Golf & Country Club, offering modern apartments with panoramic views of the golf course, with on-site golf and a beautiful beach club. Articles continue to focus on local community efforts and support for local business, written by localTRANSCRIPT
Punta Cana Life & Style With Love From Punta Cana With Love From Punta Cana С любовью из Пунта-Каны
New Beach Wear Options!¡Nuevas opciones de ropa de playa!Новое предложение пляжной одежды!
Committed to Helping Our CommunityComprometidos con ayudar a nuestra comunidadСтремимся помочь нашему сообществу
To Run or Walk in Cocotal; why not both?Correr o caminar en Cocotal, ¿Por qué no ambos?Бегать или ходить в Кокоталь; почему бы не то и другое?
PainEl dolor.Боль
Golf Suites Spa & Hair Salon to ExpandGolf Suites Spa & Hair Salon se expandeGolf Suites Spa & Hair Salon расширяется
Punta Cana Real EstateJocelyn Hernandez Irizarry Joins Give Back Homes Jocelyn Hernandez Irizarry se une a Giveback HomesДжоселин Эрнандес Ирисарри присоединяется к Giveback Homes
Newest Golf Residential Project inBavaro-Punta CanaEl más reciente Proyecto de golf en Bavaro-Punta CanaНовейшее сообщество Lake and Golf Community в Баваро-Пунта Кане
Punta Cana FlavorsCandela Restaurant by EDUTEKDOMCandela Restaurante de EDUTEKDOMРесторан Candela от EDUTEKDOM
BATU Opens their DoorsBATU abre sus puertas BATU Открывает свои двери
Maps
Directory
Summer 2 015 / Yea r 5/ I s sue N º16 CONTRIBUTORS
Punta Cana Lifestyle MagazineAn ISLAND INSIDER publicationwww.IslandInsiderMagazine.comBavaro- Punta Cana, Dominican Republic
DIRECTORLarysa Fedorchenko de Toribio
EDITORKoldo Mirena Ucedo
ART & DESIGNLorena AndreoliSebastian Cossio
PHOTOGRAPHYAna CarrilloMargarita Vasyukova
CONTRIBUTORSMaria Postell Miguel Angel PolJavier Donoso BuenoDra. Albida De LeónPaola Gil Fernandez
TRANSLATIONSJocelyn Hernandez IrizarryLarysa Fedorchenko de Toribio
ADVERTISINGTel.: (809) 552-0421Email: [email protected]
Punta Cana Lifestyles Magazine is not legally responsible for the opinions expressed by its
contributors.
Punta Cana Lifestyles Magazine no se hace responsable jurídicamente de las opiniones emitidas
por sus colaboradores.
Издание Punta Cana Lyfestyles не несет ответственности за мнения участников.
An ISLAND INSIDER Publication
10
16
18
20
24
28
30
34
50
56
5862
8
Punta
Ca
na
Lif
esty
les
Editor’s Letter: Building CommunityPublications usually attract people who want to make a difference for their community. This magazine is no different. We created Punta Cana Lifestyles Magazine to build community. Getting a magazine like this together is no easy task, but our dedication to bringing and sustaining this for our community is.
Community requires commitment and work, but, as many people in this issue can testify, it’s work that pays off. This 16th issue features Karen-Ann St.Clair (Peterson), of Miss Aruba Universe fame, with the launch of her new line of handbags and home accessories. The line offers a vintage look with a unique tropical twist, made right here in the Dominican Republic. Among the community’s newest real estate offerings is Caribbean Lakes at the Cocotal Golf & Country Club, offering modern apartments with panoramic views of the golf course and a beautiful beach club.
Articles continue to focus on local community efforts and support for local business, written by local experts. The back end of the magazine features properties from local agencies, followed by maps and an updated directory – making the magazine a complete source for locals and visitors alike.
We are grateful for the advertisers who invest in reaching our audience. Thank you for your support.
Koldo Mirena UcedoKoldo Mirena Ucedo
Koldo Mirena Ucedo
Издательское дело, как правило, при-влекает людей, которые хотят изменить свою общину. Этот журнал не ис-ключение. Мы создали журнал Punta Cana Lifestyles для того, чтобы постро-ить сообщество. Поддержание такого журнала как этот - нелегкая задача, но наша команда отлично справляется.
Община требует приверженности и работы, но, как многие могут под-твердить, эта работа окупается. В 16-ом выпуске Карен Энн Сент Клер (Петерсон), Мисс Аруба, с запуском ее новой линии сумок и аксессуаров для дома. Линия предлагает винтаж-ный вид с уникальными тропическими акцентами и изготавливается прямо здесь, в Доминиканской Республике. Среди новейших предложений
недвижимости проект Caribbean Lakes в поселке Кокоталь, предлага-ющий современные апартаменты с панорамным видом на поле для гольфа и пляжным клубом. Статьи, по-прежнему сосредоточенные на усилиях местных общин и поддержке местного бизнеса, написаны мест-ными экспертами. Во второй полови-не журнала опубликованы объекты недвижимости от местных агентств, карты и обновленный телефонный справочник - что делает журнал пол-ным источником информации для местных жителей и туристов.
Мы благодарны рекламодателям, ко-торые вкладывают средства, чтобы до-стигнуть нашей аудитории. Спасибо за поддержку. Колдо Мирена Уседо
Carta del editor: construyendo una comunidad Las publicaciones suelen atraer a las personas que quieren marcar la diferencia para su comunidad. Esta revista no es diferente. Hemos creado Punta Cana Lifestyles Magazine para construir una comunidad. Conseguir juntos una revista como esta no es una tarea fácil, pero nuestra dedicación para llevar y mantener esto para nuestra comunidad sí lo es.
Una comunidad requiere compromiso y esfuerzo, pero como muchos en este tema pueden dar fe, es un trabajo que vale la pena. Este número 16 cuenta con Karen-Ann St.Clair (Peterson), famosa por ser Miss Aruba Universo, con el lanzamiento de su nueva línea de bolsos y accesorios para el hogar. La línea ofrece un look vintage con
un toque tropical único y se ha hecho aquí en la República Dominicana. Entre las nuevas ofertas inmobiliarias de la comunidad se encuentra el Residencial Caribbean Lakes en el Cocotal Golf & Country Club, que ofrece apartamentos modernos con campo de golf, vistas panorámicas al mismo y un hermoso club de playa.
Los artículos siguen centrándose en los esfuerzos de la comunidad local y el apoyo a los negocios locales, escritos por expertos locales. La parte final de la revista presenta inmuebles de agencias locales, seguidos de mapas y un directorio actualizado – para que la revista sea una fuente de información completa para lugareños y visitantes por igual.
Estamos muy agradecidos por los anunciantes que invierten en llegar a nuestros lectores. Gracias por vuestro apoyo.
Письмо редактора: Строительство сообщества
10
Punta
Ca
na
Lif
esty
les
Punta
Ca
na
Lifesty
les
11
With Love From Punta CanaFor those who love all things vintage!The WITH LOVE FROM brand is for anyone on the hunt for vintage inspired accessories- with a tropical twist.
Phot
os b
y M
arg
arit
a Va
syuk
ova/
SOUL
X-R
AY P
HOTO
GRA
PHY
Phot
o lo
catio
n: O
reug
a Se
a Bo
utiq
ue H
otel
WITH LOVE FROM brandHand Bags & Home Accessories
Tel.: (829) 760-3546Facebook: WITH LOVE FROM brandInstagram: WITH LOVE FROM brand
Web: www.WithLoveFromBrand.com
12
Punta
Ca
na
Lif
esty
les
Punta
Ca
na
Lifesty
les
13
The debut collection includes a variety of products ranging from home accessories such as napkins, placemats and decorative pillow cases and an attractive selection of beach bags, clutches and aprons. All featured in all 3 prints ‘Nisi’, ‘Casita’ & ‘Uvero’. The company has also been asked to develop an exclusive private label collection for Cap Cana, available at the Scape Shop, located inside Cap Cana’s Scape Park. The company has plans to expand their line in the near future, to include With love from La
Romana, Santo Domingo, Dominican Republic, Puerto Plata, Cabarete, Samana and select international destinations. “My plans are to add resort wear to the brand that will have sarongs, kaftans and other versatile pieces.” Adds St.Clair.
While in Punta Cana, you will be able to purchase the brand at the following locations; Impresion Isleña , located inside the San Juan Shopping Mall, Star Market, located inside the Iberostar Grand Hotel, Caribbean Souvenirs, located inside the Melia Caribe Tropical
“I created the WITH LOVE FROM brand because I had a desire to provide a more personalized souvenir line with stylish pieces that could be incorporated in someone’s daily look or home décor.” Says Karen-Ann St.Clair (Peterson), owner and designer of the brand, “When starting the design of the product line, it was important to me that is was made in the Dominican Republic because not only did I want to be involved 100% from the beginning until the end but I wanted to collaborate with local craftsmen and give back to the country that has given me so many opportunities over the years that I have been here.”
A personalized collection is also being developed for the exclusive Alsol Hotel & Resorts in Cap Cana, which will be available in all the ‘Beach Life by Alsol’ gift shops.
Hotel. For more information on the collection, or information on the growing list of local retailers visit their website at www.WithLoveFromBrand.com.
Karen-Ann St.Clair is an entrepreneur and former beauty queen who was named Miss Universe Aruba 1996. She has spent a majority of her life traveling the world, choosing to make Punta Cana her home in 2006.
14
Punta
Ca
na
Lif
esty
les
Punta
Ca
na
Lifesty
les
15
Бренд WITH LOVE FROM для тех, кто охотится за винтажными аксессуарами - теперь с тропическими акцентами.
(С любовью из Пунта-Каны)Для тех, кто любит винтажные вещи!
With Love From Punta Cana
"Я создала бренд WITH LOVE FROM. Это - персонализирован-ные сувениры, стильные вещи, которые могут быть включены в повседневный обиход, или до-машний декор", говорит Карен Энн Сент Клер (Петерсон), вла-делица и дизайнер бренда. "При запуске дизайнерской линии для меня было важным, что это сдела-но в Доминиканской Республике, потому что я не только хочу быть на 100% вовлеченной от начала до конца, но я хотела бы и сотруд-ничать с местными ремеслен-никами и отблагодарить страну, которая дала мне так много воз-можностей на протяжении мно-гих лет, что я живу здесь ".
Дебютная коллекция включает в себя разнообразные продукты, начиная от домашних аксессу-аров, таких как салфетки, де-коративные наволочки, а также привлекательный выбор пляжных сумок, прихваток и фартуков. Все предметы созданы с тремя принтами: "Nisi", "Casita" и "Uvero". Нашей компании также было по-ручено разработать коллекцию этикеток для магазина Scape в Кап Кане. У компании есть планы
по расширению своей линейки в ближайшем будущем, чтобы включить With love из Ла Романы, Санто Доминго, Доминиканской Республики, Пуэрто Плата, Кабарете, Саманы и нескольких международных направлений. "В моих планах также добавле-ние в бренд курортной одежды: саронгов, туник и других уни-версальных вещей", добавляет Карен Энн.
Сейчас вы сможете приоб-рести бренд в следующих ме-стах; Impresion Isleña (в торговом центре Сан Хуан), Star Market (в отеле Iberostar Grand Hotel), Caribbean Souvenirs (в Melia Caribe Tropical Hotel). Для полу-чения более подробной инфор-мации о продукции или точках продаж посетите вебсайт: www.WithLoveFromBrand.com.
Карен Энн Сент Клер - предпри-ниматель и экс-королева красо-ты, которая была титулована в 1996 году на конкурсе Miss Universe Aruba. Большую часть своей жиз-ни она провела путешествуя по миру и в 2006 году выбрала Пунта Кану своим домом.
With Love From Punta Cana ¡Para los amantes de todo lo vintage!La marca WITH LOVE FROM está dirigida a cualquier persona en busca de accesorios de inspiración vintage -con un toque tropical.
«He creado la marca WITH LOVE FROM con el deseo de ofrecer una gama de souvenirs personalizada con piezas elegantes que podrían incorporarse en el look diario o la decoración para la casa de cualquier persona», afirma Karen-Ann St.Clair (Peterson), propietaria y diseñadora de la marca. Y continúa: «Al iniciar el diseño de la gama de productos, me resultaba importante que se hiciera en la República Dominicana porque no quería estar involucrada al 100 % desde el principio hasta el final, sino que quería colaborar con artesanos locales y retribuir al país que me ha dado tantas oportunidades en los años que llevo aquí».
La primera colección incluye una gran variedad de productos que van desde accesorios para el hogar como servilletas, manteles y fundas decorativas de almohada a una atractiva selección de bolsos de playa, bolsos «clutch» y delantales. Todo ello en 3 impresiones «Nisi», «Casita» y «Uvero». También se ha solicitado a la empresa que desarrolle una colección exclusiva de etiqueta privada para Cap Cana, disponible en la tienda
Scape Shop, ubicada en Scape Park de Cap Cana. La compañía tiene planes de expandir su gama en un futuro cercano a fin de incluir With love from La Romana, Santo Domingo, Dominican Republic, Puerto Plata, Cabarete, Samana y seleccionar destinos internacionales. «Planeo añadir ropa veraniega a la marca, que incluirá pareos, caftanes y otras piezas versátiles», añade St.Clair.
Durante su estancia en Punta Cana, podrá comprar artículos de la marca en las siguientes tiendas: Impresion Isleña -ubicada en el centro comercial de San Juan-, Star Market -situada en el Iberostar Grand Hotel- y Caribbean Souvenirs -ubicada dentro del Melia Caribe Tropical Hotel-. Para obtener más información sobre la colección o sobre la lista creciente de minoristas locales, visite su sitio web www.WithLoveFromBrand.com
Karen-Ann St.Clair es una empresaria y ex reina de belleza, nombrada Miss Universo Aruba 1996. Ha pasado la mayor parte de su vida viajando por el mundo y decidió radicarse en Punta Cana en 2006.
16
Punta
Ca
na
Lif
esty
les
Punta
Ca
na
Lifesty
les
17
Should you need new swimwear, now you have even more choices with the new Aqualina Boutique at the Palma Real Shopping Village. Owner Monica Serra has just opened with a beautiful selection of bathing suits, beach cover ups and accessories- straight from Argentina, which can be mixed, matched, or purchased individually as you desire- great prices too!
For more information, call (809)455-7847.
Si necesita un nuevo traje de baño, ahora tiene aún más donde elegir con la nueva Aqualina Boutique en Palma Real Shopping Village.
La propietaria Mónica Serra acaba de abrir con una hermosa selección de trajes de baño, pareos de playa y accesorios, directamente desde Argentina, que puede combinar, conjuntar o comprar individualmente como desee - ¡además ofrece buenos precios! Para más información, llame al (809) 455-7847.
¡Nuevas opciones de ropa de playa!
Photos by Anita Carrillo
New Beach Wear Options!
Если вам нужен новый купальник, теперь у вас есть еще больше выбора с новым Aqualina Boutique в торговом центре Palma Real. Владелица Моника Серра только что открыла магазин с большим выбором красивых купальников, пляжных покрывал и аксессуаров прямо из Аргентины, которые можно комбинировать, или приобрести по отдельности, на свой вкус. Отличные цены! Для получения более подробной информации, звоните по телефону (809) 455-7847.
Новое предложение пляжной одежды!
18
Punta
Ca
na
Lif
esty
les
Punta
Ca
na
Lifesty
les
19
This past June, a number of local businesses joined forces to enjoy a day with the children of Villa Caoba, a local charity which supports education of disadvantaged children. After a delicious lunch and snacks with the 120 children of the program, clothing donations were distributed. The event was organized by program coordinator, Aracelis Avila, herself a teacher and resident of the community. For information on the foundation, you can visit their web page www.VillaCaoba.com. Sponsors and participants of the event included Guzman Ariza Attorneys at Law, Plaza San Juan
Shopping Center, Anita Carrillo Photography and Punta Cana Lifestyle Real Estate.
Comprometidos con ayudar a nuestra comunidadEl junio pasado, una serie de empresas locales se unieron para disfrutar de un día con los niños de Villa Caoba, una organización benéfica local dedicada a la educación de los niños más desfavorecidos de la zona. Después de un almuerzo con los 120 niños del programa, se distribuyeron donaciones de ropa.
El evento fue organizado por la coordinadora de la fundación, Aracelis Ávila, profesora y vecina de la comunidad. Para obtener información sobre la fundación, puede visitar su página web www.VillaCaoba.com. Entre los patrocinadores y participantes del evento se encontraban las empresas Guzmán Ariza Attorneys at Law, Plaza San Juan Shopping Center, Anita Carrillo Photography y Punta Cana Lifestyle Real Estate.
Committed to Helping Our Community
Photos by Anita Carrillo
Стремимся помочь нашему сообществу
В июне этого года, ряд местных пред-приятий объединили свои усилия, чтобы провести день с детьми по-селка Вилла Каоба, местной благо-творительной организации, которая поддерживает образование детей из неблагополучных семей. После вкусного обеда и закусок с 120 детьми, будут распределяться по-жертвования одежды. Мероприятие организовывается координатором программы, Араселис Авилой, учи-телем и резидентом сообщества. Для получения информации о фон-де вы можете посетить веб-страницу www.VillaCaoba.com. Спонсорами и участниками мероприятия высту-пили адвокатская фирма Guzman Ariza Attorneys at Law, торговый центр San Juan, фотограф Анита Каррильо и Punta Cana Lifestyle Real Estate.
20
Punta
Ca
na
Lif
esty
les
Punta
Ca
na
Lifesty
les
21
Whether it is for fun or for some personal goal, running is in fashion. As a member of the Cocotal community and of the community of runners, I would like to make a small contribution in this article, especially to beginners. If you are a beginner in running, perhaps this advice may help you.
1. Try to be rested and well hydrated.
2. Ensure a safe route.
3. Wear appropriate shoes to avoid injury.
4. Begin running in small intervals; for example, run 1 minute and walk 4 minutes, and repeat it 6 times (30 minutes of exercise).
5. After 2 or 3 weeks, change the rhythm. Run 2 minutes and walk 3 minutes, and also repeat it 6 times (30 minutes of exercise).
6. Change it up weekly, and at 8 weeks you already may be able to run from 20 to 30 minutes without a problem.
This is some basic advice to begin
To run or walk in Cocotal; why not both?
a fun activity in a safe manner whenever there is no medical contraindication.
Ya sea por diversión o por alguna meta personal, correr está de moda, y como integrante de la comunidad de Cocotal y de la comunidad de ‘runners,’ me gustaría hacer un pequeño aporte en este artículo, sobre todo a los
principiantes. Si eres principiante en el ‘running,’ quizás estos consejos puedan ayudarte.
1. Trata de estar descansado y bien hidratado.
2. Asegura una ruta segura.
3. Usa calzado adecuado para evitar lesiones
4. Empieza corriendo pequeñas
The Rush StudioGolf Suites, Cocotal Golf & Country Club
Tel: 809-858-0818Email: [email protected]
Blog: therushstudio.blogspot.com
Miguel Angel Pol VaquerLicentiate in Sports MedicineCo-proprietor of the personal training studio, The Rush Studio.
Correr o caminar en Cocotal, ¿Por qué no ambos?
It’s very common to see people running and walking in our community of Cocotal Golf & Country Club, at times well-equipped, and other times not so much.
Es muy habitual ver correr y caminar personas en nuestra comunidad de Cocotal Golf & Country Club, a veces bien equipados, a veces no tanto.
22
Punta
Ca
na
Lif
esty
les
Punta
Ca
na
Lifesty
les
23
cantidades, por ejemplo, correr 1 minutos y caminar 4 minutos, y lo repites 6 veces (30 minutos de ejercicio)
5. Pasadas 2 o 3 semanas, cambia el ritmo, corre 2 min y camina 3 minutos y también lo repites 6 veces (30 minutos de ejercicio)
6. Lo vas cambiando semanalmente y a las 8 semanas ya casi puedes correr de 20-30 minutos sin problemas.
Consejos básicos para empezar una actividad divertida y de la forma más segura, siempre y cuando no haya alguna contraindicación médica.
Miguel Angel Pol Vaquer
Licenciado en Medicina Deportiva
Co-Propietario del Estudio de Entrenamiento Personal The Rush Studio.
Бегать или ходить в Кокоталь; почему бы не то и другое?Очень часто можно увидеть бегающих и занимающихся ходь-бой людей в Cocotal Golf & Country Club. Иногда они хорошо экипированы, иногда не очень.
Делают они это для удовольствия или потому, что бег в моде? Как житель, член сообщества Cocotal и бегун, этой статьей я хотел бы оказать помощь, осо-бенно новичкам. Если вы новичок в беге, возможно, эти советы мо-гут помочь вам.
1. Будьте отдохнувшими и ув-лажненными перед бегом.
2. Обеспечьте безопасный маршрут.
3. Носите соответствующую обувь, чтобы избежать травм.
4. Начните работать с малыми интервалами; например, беги-те 1 минуту и 4 минуты идите, и повторяйте это 6 раз (30 минут упражнений).
5. Через 2 или 3 недели измени-те ритм. Бег 2 минуты и 3 мину-ты ходьбы, и также повторяйте 6 раз (30 минут упражнений).
6. Изменяйте его еженедельно, и на 8-ой неделе вы уже сможе-те бежать от 20 до 30 минут без проблем.
Это некоторые основные со-веты, чтобы безопасно начать бегать, если нет медицинских противопоказаний.
Мигель Анхель Пол ВакерЛицензиат в спортивной медицине
Совладелец персональной учеб-ной студии, The Rush Studio.
24
Punta
Ca
na
Lif
esty
les
Punta
Ca
na
Lifesty
les
25
Punta
Ca
na
Lifesty
les
known about the field of pain. Specialists in pain are called upon to elevate the quality of life of the patient through the control of the pain that has decreased that quality of life; the mission of the pain specialist is to equip the patient with the tools that allow him to reintegrate himself into his daily life, whether it is through pharmacological, physiological or physiotherapeutic treatment.
Osteoarticular pain (shoulders, elbows, ankles, back) can become chronic and turn into a true nightmare for those who suffer with it. It is important to contact the doctor if a pain persists beyond the period of conventional treatment used for such pain, or if it limits daily activities that require little or no effort.
Pain is one of the most frequent reasons for a medical consultation. It is defined by the World Health Organization as “An unpleasant sensory and emotional experience associated with an existing or potential injury or described in such terms.” It is a personal experience that alters every sphere: mental, emotional, social, economic and structural, for which an immediate answer must be received, given that its repercussions on the quality of life are permanent. It is for this reason that the treatment of pain is considered a fundamental right of every human being.
When pain is produced by a tissue injury and disappears when the injury has disappeared, we are dealing with an acute pain. When the pain persists beyond the injury that caused it and even increases in intensity without an apparent stimulus, we are dealing with a chronic pain. In modern times, pain is no longer considered as a symptom per se, but it can develop into an illness. It might be the result of malignant and benign causes for which its origin must be investigated. In spite of the fact that pain has accompanied human beings since the beginning of time, little is
PainDra. Albida De LeónAnestesióloga, Manejo del DolorCentro Médico Punta CanaTel. (809) 552 1506Correo: [email protected]
26
Punta
Ca
na
Lif
esty
les
Punta
Ca
na
Lifesty
les
27Боль Боль является одной из наибо-лее частых причин для медицин-ских консультаций. Всемирная ор-ганизация здравоохранения дает такое определение: «Неприятное сенсорное и эмоциональное переживание, связанное с суще-ствующими или потенциальны-ми травмами», это личный опыт,
который задевает умственную, эмоциональную, социальную, экономическую и структурную деятельность и влияние боли на качество жизни является посто-янным. Именно по этой причине лечение боли считается фунда-ментальным правом каждого человека. Когда боль случается
El dolor из-за травмы тканей и исчезает после ее заживления, мы имеем дело с острой болью. Когда боль сохраняется из-за травмы, вызвав-шей ее, и интенсивность боли уве-личивается без видимых стимулов, мы имеем дело с хронической болью. В наше время боль больше не рассматривается как симптом сам по себе. Она может быть результатом злокачественных и доброкачественных причин, по ко-торым ее происхождение должно исследоваться. Несмотря на то, что боль сопровождает людей с нача-ла времен, об этой области не так много известно. Специалисты в изучении боли призваны повысить качество жизни пациента посред-ством ее контроля и снижения,
для улучшения качества жизни; Миссией специалиста в боли является обеспечение пациента инструментами, которые позво-лят ему реинтегрироваться в по-вседневную жизнь посредством фармакологического, физиоло-гического или физиотерапевтиче-ского лечения. Костно-суставная боль (плечи, локти, лодыжки, спи-на) может стать хронической и превратиться в сплошной кош-мар для тех, кто ею страдает. Важно обратиться к врачу, если боль сохраняется после периода обычного лечения, используемо-го для такой боли, или, если она ограничивает повседневную дея-тельность, которая требует мало или совсем не требует усилий.
El dolor es una de las causas más frecuentes de consulta médica. Está definido por la Organización Mundial de la Salud como “Una experiencia sensorial y emocional desagradable asociada con una lesión presente o potencial o descrita en términos de la misma” Es una experiencia personal que altera todas las esferas: Psíquica, emocional, social, económica y estructural, por lo que debe de recibir respuesta inmediata, dado que sus repercusiones en la calidad de vida son permanentes. Es por esta razón que el tratamiento del dolor es considerado un derecho fundamental del ser humano.
Cuando el dolor se produce por una lesión a un tejido y desaparece cuando la lesión ha desaparecido, estamos ante un dolor agudo. Cuando el dolor persiste más allá de la lesión que lo ocasionó e incluso aumenta su intensidad sin estimulo aparente, estamos ante un dolor crónico. Modernamente el dolor ya no es considerado como un síntoma, sino que puede convertirse
en una enfermedad per se. Puede ser originado por causas malignas y benignas por lo que su origen debe ser investigado. A pesar de que el dolor ha acompañado al ser humano desde el principio de los tiempos, es poco lo que sabe sobre la especialidad en dolor. Los especialistas en dolor están llamados a elevar la calidad de vida del paciente, mediante el control del dolor que ha menguado esa calidad de vida; la misión del especialista en dolor es dotar al paciente de las herramientas que le permitan reinsertarse en su vida cotidiana, ya sea mediante tratamiento farmacológico, psicológico o fisioterapéutico.
Los dolores osteoarticulares (hombros, codos, tobillos, espalda) pueden hacerse crónicos y convertirse en verdaderas pesadillas para quienes lo padecen. Es importante acudir al médico si un dolor persiste por encima del tratamiento convencional usado para el mismo, o si limita las actividades diarias que no representan ningún esfuerzo.
28
Punta
Ca
na
Lif
esty
les
Susana Valencia and Reyes Diaz have joined forces with Marisol Pillier to expand Golf Suites SPA and Hair Salon, which re-opens this August. They will now offer additional services such as special occasion hair and make-up, and nutritionist. Cocotal Residents who present their ID’s will receive 10% discount on all full price services. With products such as Kérastase and L’Oreal
available, why not treat yourself to some pampering? Book your appointment today at (809) 552-8799.
Golf Suites Spa & Hair Salon to Expand
Golf Suites Spa & Hair Salon se expandeSusana Valencia y Reyes Díaz han unido sus fuerzas con Marisol Pillier para ampliar Golf Suites SPA & Hair Salon, que reabrirá sus puertas este mes de agosto. Ahora se ofrecerán servicios adicionales, como maquillaje y peinados para ocasiones especiales, así como un servicio de nutrición. Los residentes de Cocotal que presenten su carné de identidad recibirán un 10 % de descuento sobre el precio total en todos los servicios. Con productos como Kérastase y L’Oreal disponibles, ¿por qué no mimarse un poco? Reserve su cita hoy mismo al (809) 552-8799.
Golf Suites Spa & Hair Salon расширяетсяСюзана Валенсия и Рейес Диас объединили усилия с Марисоль Пилье, чтобы расширить салон Golf Suites SPA and Hair, который вновь открывается в августе этого года. Теперь здесь будут предлагать и до-полнительные услуги, такие как праздничная укладка волос, макияж и диетология. Жители Кокоталя, которые предъявят свои карточки ре-зидентов получат 10% скидку на все услуги. Почему бы не побаловать себя особым уходом с такими продуктами, как Kérastase и L’Oreal? Записывайтесь в салон уже сегодня по телефону (809) 552-8799.
Photos by Anita Carrillo
30
Punta
Ca
na
Lif
esty
les
Punta
Ca
na
Lifesty
les
31
Less than two years ago Blake Andrews launched a business to make all of this possible– Giveback Homes: a company that turns real estate agents and their home buying clients into humanitarians.
Andrews spent most of his career working at his family’s beer business. Wanting to learn more about social entrepreneurism, he made a call to his childhood friend Blake Mycoskie, Founder of TOMS Shoes and ended up working there as a
special projects manager for three years. After a TOMS Giving Trip to Nicaragua where he gave shoes to those in need, Blake’s life was changed forever. He knew that if a shoe could improve a child’s life, then a home could change a child and her family’s life for generations to come. Blake decided right then to build a business that makes it easy for others to give back using the one-for-one model his friend perfected. Not long after the trip, by August 2013, he launched Giveback
BatuGiveback Homes is a trusted network of real estate agents dedicated to building homes for families in need. Our goal is to create social change through the act of buying or selling a home.
Jocelyn Hernandez Irizarry Joins Giveback Homes
Homes, and now this social good movement has over 300 committed agents in 14 states, raised over $180k in donations, funded 38 complete homes for families in Nicaragua and supported 5 homes in Los Angeles & Dallas. Andrews and his team are just getting started and their movement
continues to grow everyday.
“We’re committed to revolutionizing the real estate industry,” said Andrews “and we’re proud to welcome Jocelyn Hernandez Irizarry of Punta Cana Lifestyle Real Estate as the first Giveback Homes Agent in the Dominican Republic.”
Giveback Homes es una red de confianza de agentes inmobiliarios dedicados a la construcción de viviendas para familias necesitadas. Nuestro objetivo es crear un cambio social a través del acto de comprar o vender una casa.
Hace menos de dos años, Blake Andrews puso en marcha un negocio para hacer todo esto posible, Giveback Homes. Es una empresa que convierte a agentes inmobiliarios
y sus clientes compradores de casas en humanitarios.
Andrews pasó la mayor parte de su carrera trabajando en el negocio de cerveza de su familia. Queriendo aprender más sobre emprendedurismo social, hizo una llamada a su amigo de la infancia, Blake Mycoskie, fundador de TOMS Shoes, y terminó trabajando allí como gerente de proyectos especiales durante tres años. Después de
Jocelyn Hernandez Irizarry se une a Giveback Homes
To join Giveback Homes & find a Giveback Homes Agent near you please visit givebackhomes.com
32
Punta
Ca
na
Lif
esty
les
Punta
Ca
na
Lifesty
les
33
una misión humanitaria de TOMS en Nicaragua, donde dio zapatos a los necesitados, la vida de Blake cambió para siempre. Sabía que si un zapato podía mejorar la vida de un niño, entonces un hogar podría cambiar a un niño y la vida de su familia y sus generaciones venideras. Blake decidió en ese mismo momento crear un negocio que hiciera más fácil el donar usando el modelo individualizado de su amigo, perfeccionado. No mucho tiempo después del viaje, en agosto de 2013, se lanzó Giveback Homes, y ahora este bonito movimiento social cuenta con más de 300 agentes comprometidos en 14 estados, recaudando más de 180 000 $ en donaciones, financiando completamente 38 casas para familias en Nicaragua y apoyando a 6 hogares en Los Ángeles y Dallas. Andrews y su equipo acaban de empezar y su movimiento sigue creciendo día a día.
«Estamos comprometidos a revolucionar la industria inmobiliaria», dijo Andrews, «y estamos orgullosos de dar la bienvenida a Jocelyn Hernandez Irizarry, de Punta Cana Lifestyle Real Estate, como la primera agente de Giveback Homes en la República Dominicana».
Giveback Homes является доверенной сетью агентов по недвижимости, по-святившей себя работе по строительству домов для нуждающихся семей. Их цель заключается в создании социальных изменений посредством акта купли или продажи дома.
Менее чем два года назад Блейк Эндрюс начал бизнес, чтобы сделать это возможным - Giveback Homes. Компания, которая превращает агентов по
Para unirse a Giveback Homes y encontrar un agente de Giveback Homes cerca de usted, por favor visite givebackhomes.com
Джоселин Эрнандес Ирисарри присоединяется к Giveback Homes.
недвижимости и их клиентов, по-купающих дома в гуманистов.
Эндрюс провел большую часть своей карьеры работая в пив-ном бизнесе его семьи. Но чув-ствовал себе нереализованным. Он позвонил своему другу дет-ства Блейку Микоски, основа-телю марки обуви TOMS. После благотворительной поездки в Никарагуа с целью раздачи об-уви TOMS нуждающимся, жизнь Блейка изменилась навсегда. Он знал, что, если обувь может улуч-шить жизнь ребенка, то дом мо-жет изменить жизнь нескольких поколений семьи. Вскоре после поездки, в августе 2013 года, он начал бизнес Giveback homes, и теперь это социальное движе-ние с более чем 300 предаными агентами в 14 штатах, ими собра-но более $180 тысяч пожертвова-ний, финансируется 38 полных домов для семей в Никарагуа и поддерживается 6 домов в Лос Анджелесе и Далласе. Эндрюс и его команда только начали, и их движение продолжает расти каждый день.
«Мы стремимся к революции на рынке недвижимости», сказал Эндрюс,- «и мы рады привет-ствовать Джоселин Эрнандес Ирисарри из компании Punta Cana Lifestyle Real Estate в качестве первого Giveback Homes агента в Доминиканской Республике.»
Чтобы присоединиться к Giveback Homes или найти агента рядом с вами, пожа-луйста, посетите страницу givebackhomes.com
34
Punta
Ca
na
Lif
esty
les
Punta
Ca
na
Lifesty
les
35
PRASANKAR DOMINICANA was created with the backing of GRUPO PRASA, which has over 50 years of experience in the real estate sector and more than 43,500 dedicated homes. The company’s goal is to develop new residential and tourist projects in the Dominican Republic and its vision is one of permanency.
Cocotal Golf & Country Club was the destination selected to start this adventure. The strategic situation, excellent positioning of the project, prestige of a brand like Melià, infrastructure, and owner services have been decisive in its election.
Newest Golf Residential Project in Bavaro-Punta Cana.
Text by Javier Donoso Bueno Photos by Anita Carrillo
Situated in a privileged location of Cocotal Golf & Country Club, opposite Hole 16 and with wide perimeter views of the golf course, this fabulous project consisting of 40 luxury apartments across five buildings, with different typologies of two or three bedrooms between 1,302 ft2 and 1,496 ft2, is being constructed.
Javier Donoso BuenoTel. (849) 408-5695
info@ CaribbeanLake.comwww.CaribbeanLake.com
Located in the Bávaro area, CARIBBEAN LAKE, characterized by its mile-long beaches of white sand and only 20 minutes from Punta Cana International Airport, is being developed.
CARIBBEAN LAKE is a unique and exclusive project due to its design, its location, and the quality of the material used in its construction. It was conceived with the idea to become the owners' habitual residence as well as their ideal vacation destination.
CARIBBEAN LAKE also has broad landscaped areas and a pool where you can relax and enjoy the fabulous views of the golf course.
In addition, owners will be able to benefit from other privileges such as free access to the beach, pool, and sports facilities at the Hotel Melià Caribe Tropical as well as special discounts.
We emphasize that CARIBBEAN LAKE is a beneficiary of tax incentives collected from Law 158-01, thanks to the obtaining of the Definitive Rating of Tourism Project by the National Council of Tourism Development.
36
Punta
Ca
na
Lif
esty
les
Punta
Ca
na
Lifesty
les
37
El más reciente Proyecto de golf en Bavaro-Punta Cana.
Con el respaldo de GRUPO PRASA, con más de 50 años de experiencia en el sector inmobiliario y más de 43,500 viviendas entregadas, nace PRASANKAR DOMINICANA, con la finalidad de desarrollar nuevos proyectos residenciales y turísticos en República dominicana y con una visión de permanencia en el tiempo.
Cocotal Golf & Country Club, ha sido el destino seleccionado para comenzar esta aventura. La situación estratégica, el excelente posicionamiento del proyecto, el prestigio de una marca como Melià, las infraestructuras y los servicios que ofrecen a los propietarios han sido determinantes en su elección.
Ubicado en la zona de Bávaro, caracterizada por sus kilométricas Playas de arena Blanca, y a tan solo 20 min. Del aeropuerto Internacional de Punta Cana, se desarrolla CARIBBEAN LAKE.
CARIBBEAN LAKE es un proyecto único y exclusivo, por su diseño, ubicación
y la calidad de los materiales empleados para su construcción. Concebido para convertirse tanto en su residencia habitual como en el destino ideal de sus vacaciones.
Situado en una ubicación privilegiada de “Cocotal golf & Country Club", frente al hoyo 16, y con amplias vistas perimetrales sobre el campo de golf, se erige este fabuloso proyecto compuesto por 40 lujosos apartamentos distribuidos en 5 edificios, con diferentes tipologías de 2 y 3 dormitorios entre 121 y 139 m2 construidos .
CARIBBEAN LAKE cuenta además con amplias zonas ajardinadas y piscina donde podrá relajarse y disfrutar de las fabulosas vistas al campo de golf.
Además los propietarios podrán beneficiarse entre otros privilegios del acceso gratuito a la playa y piscina, así como a las instalaciones deportivas de Hotel Melià Caribe Tropical, y a la obtención de descuentos especiales.
CARIBBEAN LAKE es beneficiaria de los incentivos fiscales recogidos en la Ley 158-01, gracias a la obtención de la Calificación Definitiva de Proyecto Turístico por CONFOTUR.
38
Punta
Ca
na
Lif
esty
les
Punta
Ca
na
Lifesty
les
39
Cocotal Golf & Country Club был вы-бран местом начала нового про-екта. Стратегическое положение, отличное расположение проекта, престиж такой марки, как Melia, инфраструктура и услуги соб-ственникам были решающими в выборе.
Проект CARIBBEAN LAKE, располо-женный в районе Баваро, отлича-ющимся своими километровыми пляжами с белым песком и всего
в 20 минутах от международного аэропорта Пунта Кана, начинает строиться.
CARIBBEAN LAKE уникальный и экс-клюзивный по своей конструкции проект. Он был задуман как обыч-ное местожительство владельцев, а также, как идеальное место для отдыха.
Проект располагается в привиле-гированной резиденции Cocotal Golf & Country Club, напротив 16-ой лунки, с широкими видом по
периметру поля для гольфа. Здесь будут построены пять зданий на 40 роскошных квартир с двумя и тре-мя спальнями, площадью от 1302кв.футов до 1496кв.футов.
CARIBBEAN LAKE также располага-ет просторными ландшафтными зонами и бассейном, где вы мо-жете расслабиться и насладиться потрясающим видом на поле для гольфа.
Кроме того, владельцы смо-гут воспользоваться другими
привилегиями, такими как бес-платный доступ к пляжу, бассейну и спортивным сооружениям в от-еле Melia Caribe Tropical, а также специальными скидками.
Примите во внимание, что CARIBBEAN LAKE бенефициар на-логовых льгот, собираемых со-гласно Закону 158-01, благодаря получению статуса Definitive Rating of Tourism Project от National Council of Tourism Development.
Новейшее сообщество Lake and Golf Community в Баваро-Пунта Кане.PRASANKAR DOMINICANA был создан при поддержке GRUPO Prasa, которая имеет более 50 лет опыта в сфере недвижимости и построила более 43 500 домов. Цель компании заключается в разработке новых жилых и туристических проектов в Доминиканской Республике.
40
Punta
Ca
na
Lif
esty
les
Punta
Ca
na
Lifesty
les
41
Quintas Hoyo 8 25 USD 140,0002 BR apartment, 94 sq m, ground floor, furnished, garden view
Gema Bahia C5 USD 179,000Spacious 2 BR apartment, 138 sq m, upper level, furnished, large terrace, golf views,
Villas del Eden II 5 USD 190,0002 BR apartment with maid’s room, 110 sq m, not furnished, upper level, terrace, golf view,
Villas del Eden II 2 USD 199,000.2 BR apartment with maid’s room, 110 sq m, not furnished, ground level, terrace, golf view,
www.PuntaCanaLife.com
Buy with Confidence, Buy with Titles!
Golf Suites 7154 USD 115,0002 BR apartment, 84 sq m, ground floor, furnished, golf view,
Palma Cana 1BB USD 110,0001 BR apartment, 90 sq m, ground floor, furnished, golf & pool view
Quintas Hoyo 8 33 USD 195,0003 BR condo with maid’s room, 159 sq m, not furnished, upper level, terrace, golf view,
Larimar 195B USD 190,0002 BR townhouse, 145 sq m, 3 bath, built on 2 levels, 2terraces, shared pool golf view,
Quintas Cocotal (hoyo 3) USD 275,0003 BR condo with maid’s room, 176 sq m, furnished, lower level, terrace, golf view,
Quintas Cocotal 21 USD 195,0003 BR condo with maid’s room, 176 sq m, not furnished, upper level, terrace, golf view,
Quintas Hoyo 8 34 USD 235,000 *Must see!2 BR condo with maid’s room, 158 sq m, furnished, lots of upgrades, upper level, terrace, golf view,
Homesite USD 175,000.Lots available for building single family homes, 1000 sq m, starting at,
Follow us:
Punta Cana Lifestyle Real Estate, SRLSales, Rentals and Property Management(829) 234-3360 Dominican Republic(305) 400-4436 USA & Puerto Rico911 23 41 77 SpainEmail: [email protected]
42
Punta
Ca
na
Lif
esty
les
Punta
Ca
na
Lifesty
les
43
PROPERTY MANAGEMENT
360 Total Care Michaela Blundell Tel. (829) 847 [email protected]
Follow us:
FOR RENT
El Dorado F5 USD 500.001 bedroom, 1 bathroom, 2nd floor, furnished. (12 Months)
Palm Suites H5 USD 900.00Cortecito. 2 bedroom, 3 bathrooms, 2 levels, furnished. (12 Months)
SANTA MARIA II 2C4 USD 800.00Cortecito. 1 bedroom, 1.5 bathrooms, Second Floor, furnished. (per week)
Palm Suites A2 USD 800.00Cortecito. 2 bedroom, 2 bathrooms, 1st floor, furnished. (12 Months)
SANTA MARIA II 2C1 USD 700.00Cortecito. 2 bedroom, 2 bathrooms, Ground Floor, furnished. (12 Months)
SANTA MARIA II 2D4 USD 600.00Cortecito. 2 bedroom, 2 bathrooms, Second Floor, furnished. (per week)
www.360totalcare.com
Sales, Rentals & Property Management
44
Punta
Ca
na
Lif
esty
les
Punta
Ca
na
Lifesty
les
45
PROPERTY MANAGEMENT
Beach Residency C4 USD 210,000 Cortecito. 2 bedroom, 2 bathroom, 2nd floor, furnished, steps from beach, 133m2
Santa Maria del Mar 2D2 USD 83,000Cortecito. 1 bedroom, 1.5 bath, furnished, ground floor, 80 m2.
Grunwald I, No. 2 USD 99,995Cortecito. 1 bedroom, 1 bathroom, furnished, ground floor, 84m2.
Palm Suites J2 USD 120,000Cortecito. 2 bedroom, 2 bathroom, ground floor unit, totally furnished, 115m2.
Santa Ma del Mar 2C2 USD 163,000Cortecito. 2 bedroom, 2 bathroom, 2nd floor, furnished, 118m2
El Dorado F5 USD 75,000Cortecito. 1 bedroom, 1 bathroom, 2nd floor, furnished, 52m2
360 Total Care Michaela Blundell Tel. (829) 847 [email protected]
Follow us:
Looking for Cortecito Rentals?Check out of our rentals at
www.360TotalCare.com
www.360totalcare.com Condos for Sale in Cortecito!
Sales, Rentals & Property Management
46
Punta
Ca
na
Lif
esty
les
Punta
Ca
na
Lifesty
les
47
50
Punta
Ca
na
Lif
esty
les
Candela Restaurante by EDUTEKDOM is the only establishment of its kind in the Dominican Republic. In addition to being a restaurant, it is a gastronomic and hospitality experiential learning center and laboratory, where students train under the tutelage of international
chef-instructors to acquire the skills and tools necessary to procure viable jobs in the culinary and tourism arena. This is a huge advantage for the tourism industry and a great benefit to the many people who live here and tourists who visit this beautiful jewel of the Caribbean.
Restaurante by EDUTEKDOMBringing Excellence to Punta Cana
EDUTEKDOM was created by Mr. Fidel Alonso-Valls, who also, in 1974, founded the highly successful Instituto de Banca y Comercio in San Juan, Puerto Rico, a career trade school, touting an annual student population of over 21,000, 12 campuses and 8 learning centers. After selling in 2007, he founded MBTI Business Training Institute in Puerto Rico, which offers degrees in Culinary Arts, Hospitality, Beauty, Health, Security and Languages.
Candela
Photos and text by Maria Postell
From left to right: Mr. Fidel Alonso-Valls President & Founder, EDUTEKDOM,
Luis Beauchamp, Director of Sales for EDUTEKDOM.
Cuisine: International & DominicanLocation: Plaza Paseo San Juan, Bávaro
Phone: 809-466-1515
Hours: Monday-Saturday 11AM-11PM / Sunday 6PM-11PM
52
Punta
Ca
na
Lif
esty
les
Punta
Ca
na
Lifesty
les
53
Candela Restaurante de EDUTEKDOM es el único establecimiento de su clase en la República Dominicana. Además de ser un restaurante, es un centro de enseñanza experimental de gastronomía y hostelería, así como un laboratorio, donde los estudiantes se forman bajo la tutela de chefs instructores internacionales para adquirir las habilidades y las herramientas necesarias a fin de procurarles empleos viables en el ámbito culinario y turístico. Ofrece una gran ventaja para la industria del turismo y un gran beneficio para las numerosas personas que viven aquí, además de para los turistas que visitan esta hermosa joya del Caribe. EDUTEKDOM fue creado por el Sr. Fidel Alonso Valls, quien además, en 1974, fundó el exitoso Instituto de Banca y Comercio en San Juan, Puerto Rico, una escuela de oficios profesionales, que hace alarde de una población estudiantil anual de más de 21 000, 12 campus y 8 centros de enseñanza. Después de vender en 2007, fundó el MBTI Business Training Institute en Puerto Rico, que ofrece grados académicos en Artes Culinarias, Hostelería, Belleza, Salud, Seguridad e Idiomas.
En Candela Restaurante de EDUTEKDOM, las clases se impartirán en el restaurante, así como en los propios complejos. Algunos de los principales hoteles de la zona ya han contratado
a EDUTEKDOM para capacitar de nuevo a su personal de acuerdo con sus necesidades. «Este concepto de restaurante-laboratorio es único en la República Dominicana y esperamos que dentro de seis meses hayamos formado y mejorado las habilidades de los miles de estudiantes de nuestra escuela, hoteles y restaurantes», afirma el Sr. Fidel Alonso Valls. El requisito de formación para graduarse es realizar 288 horas en un periodo de 1 año. La escuela comenzará las clases muy pronto.
«EDUTEKDOM será una gran fuente de talentos para la industria turística», asegura Luis Beauchamp, director de ventas para EDUTEKDOM y responsable de la plataforma educativa.
Arnold Pujols, jefe de cocina de Candela y uno de los principales instructores, tiene experiencia internacional y ha sido instructor durante más de 11 años. Sus suculentos platos, como el Entrecot importado de Angus o el Arroz a banda con marisco son deliciosos. En Candela Restaurante, puedes estar seguro de que todas las salsas, los condimentos y las especias no contienen productos químicos ni aditivos, ¡y cultivan su propio jardín de hierbas! Esta sí es una auténtica experiencia culinaria.
Para más información contacte a Luis Beauchamp:[email protected], (849) 451-4406.
At Candela Restaurante by EDUTEKDOM classes will be held within the restaurant as well as within the resorts themselves. Already, some major hotels in the area have contracted EDUTEKDOM to retrain their staff according to their needs. “This restaurant-lab concept is unique in the Dominican Republic and we hope that within six months we will have trained and improved the skills of thousands of students from our school, hotels and restaurants”, says Mr. Fidel Alonso Valls. The training requirement in order to graduate is 288 hours over a 1-year period. The school will be begin classes very soon.
“EDUTEKDOM will be a great talent resource for the tourist industry”, says Luis Beauchamp, Director of Sales for EDUTEKDOM, responsible for the educational platform.
Arnold Pujols, Candela’s head chef and one of the principal instructors, has international experience and has been an instructor for over 11 years. His succulent dishes, such as Angus imported Rib Eye or Fisherman Rice with Seafood are scrumptious. At Candela Restaurante, you can be sure that all sauces, condiments and spices contain no chemicals or additives- and they grow their own herb garden! This is truly a culinary experience.
For more information contact Luis Beauchamp:
[email protected], (849) 451-4406.
Restaurante de EDUTEKDOMLlevamos la excelencia a Punta Cana
Cocina: International & DominicanaUbicación: Plaza Paseo San Juan, BávaroTel.: 809-466-1515Horarios: Lunes - Sábados 11AM-11PM / Domingo 6PM-11PM
Candela
54
Punta
Ca
na
Lif
esty
les
Фотографии и текст Марии Постель
Ресторан Candela от EDUTEKDOM - единственное заведение такого рода в Доминиканской Республике. Помимо ресторанной деятельно-сти, здесь работает центр обучения и лаборатория в гастрономической и гостиничной сферах, где студен-тов обучают международные шеф-инструкторы, чтобы дать навыки и инструменты, необходимые для полу-чения работы туристическом и кули-нарном секторах рынка.
EDUTEKDOM был создан г-ном Фиделем Алонсо-Вальс, который еще в 1974 году основал весьма успешный Институт Banca у Comercio в Сан-Хуане, Пуэрто-Рико, училище, при-нимающее свыше 21000 студентов ежегодно. После продажи в 2007 году, он основал институт подготовки MBTI Бизнес в Пуэрто-Рико, который предо-ставляет степень в кулинарном ис-кусстве, отельном бизнесе, красоте, здоровье, безопасности и языках.
Обучающие курсы EDUTEKDOM будут проходить как в ресторане Candela,так и в отелях. Уже сейчас некоторые крупные отели региона подписали контракты с EDUTEKDOM для того, чтобы дополнительно обучить своих сотрудников в соответствии с потребностями курорта. «Эта кон-цепция ресторана-лаборатории
является уникальной в Доминиканской Республике, и мы надеемся, что в те-чение шести месяцев мы обучим и поможем улучшить навыки тысяч студентов нашей школы», говорит г-н Фидель Алонсо Вальс. Требования к обучению для получения диплома - 288 учебных часов в течение периода в 1 год. Школа начнет занятия в бли-жайшее время.
«EDUTEKDOM станет огромным ре-сурсом талантов для туристической индустрии», говорит Луис Бочамп, директор по продажам EDUTEKDOM, ответственный за образовательную платформу.
Арнольд Пухольс, шеф-повар ресто-рана Candela и один из главных ин-структоров, имеет международный опыт и был инструктором более 11 лет. Его сочные блюда, такие как Ангус, Рибай или Рыбачий рис с морепро-дуктами просто невероятно вкусные. В ресторане Candela вы можете быть уверены, что все соусы, приправы и специи не содержат никаких хими-ческих веществ или добавок - здесь выращивают собственные травы! Это настоящий кулинарный опыт.
За дополнительной информацией обращайтесь: Луис Бочамп [email protected], (849) 451-4406
Кухня: Международная и ДоминиканскаяАдрес: Пласа Пасео Сан-Хуан, Баваро
Телефон: 809-466-1515
Время работы: понедельник-суббота 11:00 -23:00 / воскресенье 18:00-23:00.Ресторан Candela
от EDUTEKDOMПривнесение превосходного качества в Пунта Кану
Punta
Ca
na
Lifesty
les
57
Newly opened Batu is the largest live music and sports venue in Los Corales. Occupying three floors, with a large outdoor terrace, there is ample space for everyone to get together and enjoy the delicious menu options available in comfortable surroundings. Tuesday is everyone’s favorite karaoke. On Thursdays, guests can relax into the weekend with a chill out vibe. Every Friday and Saturday night, a selection of the finest local musicians will be playing live. Sundays provide
fresh local talent an opportunity to take to the stage and compete for the chance to win a place in the main weekend schedule. With video recordings uploaded to Facebook for the public to decide who they would like to hear again. Main Sports events are available to view all year, with special offers on food and drinks during final rounds. The team have been working extremely hard to make Batu the place to be not just for tourists, but for local people also.
BatuOpens their doors
For more information on events, reservations or to get involved in Batu’s open mic event, contact Natalie on (849) 881-5450, or join Batu Music and Sport Bar on Facebook.
BATU abre sus puertas Batu, recientemente abierta, es la mayor sala de conciertos y deportes de Los Corales. Con una extensión de tres plantas y una gran terraza al aire libre, ofrece un amplio espacio para que todos se reúnan y disfruten de las deliciosas opciones de menú disponibles en un cómodo entorno. El martes es el día del karaoke más popular. Los jueves, los huéspedes pueden relajarse antes del fin de semana en un ambiente chill out. Cada viernes y sábado noche, una selección de los mejores músicos locales toca en directo. Los domingos, los nuevos talentos de la zona tienen la oportunidad de subir al escenario y competir para ganarse un hueco en la agenda principal del fin de semana. Se suben grabaciones de vídeo a Facebook para que el público decida a quién le gustaría oír de nuevo. Los principales eventos deportivos puede visualizarse todo el año, y hay ofertas especiales en comida y bebidas durante las rondas finales. El equipo ha estado trabajando mucho para hacer de Batu el lugar ideal no solo para los turistas, sino también para la población local. Para más información sobre eventos, reservas o para participar en el evento de micrófono abierto de Batu, ponte en contacto con Natalie al (849) 881-5450, o en su página en Faceboook: Batu Music and Sport Bar.
Недавно открывшийся BATU явля-ется крупнейшим центром живой музыки и спортивных мероприятий в Лос Коралес. Расположенный на трех этажах, с большой от-крытой террасой, центр распо-лагает достаточным количеством места для всех, чтобы иметь воз-можность собраться вместе и на-сладиться вкусной едой в уютной обстановке. Вторник - день ка-раоке. По четвергам гости могут расслабиться в чилл-аут. Вечером каждой пятницы и субботы здесь будут играть вживую лучшие мест-ные музыканты. По воскресеньям местные таланты будут иметь воз-можность выйти на сцену и побо-роться за шанс выиграть место в основном графике выходных. На
Facebook будут выкладываться ви-деозаписи для общественности, чтобы вы решили, кого хотели бы услышать снова. Основные спор-тивные события доступны для про-смотра в течение всего года, со специальными предложениями еды и напитков во время финаль-ных раундов. Команда BATU про-делала огромную работу, чтобы сделать это место интересным не только для туристов, но также и для местных жителей. Для получения более подробной информации о событиях, или записи на участие в открытом микрофоне, обра-щайтесь к Натали по телефону (849) 881-5450, или присоединяй-тесь к Batu Music and Sport Bar на Facebook.
BATU Открывает свои двери
NATIONAL EMERGENCY NUMBER 911POLICE POLICIA Полиция
AMET 809-552-1303
CESTUR 809-754-3082
Policía Nacional 809- 455-1097
ROAD ASSISTANCE ASISTENCIA AUTOVÍA Дорожная помощь
MOPC 829-688-1000
FIRE FIGHTERS BOMBEROS ПОЖАРНЫЕ Verón 809- 682-2000
MEDICAL ASSISTANCE ASISTENCIA MEDICA МЕДИЦИНСКАЯ ПОМОЩЬ
Hospiten 809 -686-1414
Centro Médico 809 -552-1506
P.Cana Doctors 809-959-4003
PHYSICAL THERAPY FISIOTERAPIA Физиотерапия
Julian Sanchez 849-453-7862
PHARMACIES FARMACIAS АПТЕКИ
Pharma 360 809-455-1708
El Dorado 809-552-0476
Centro Medico Punta Cana 809-552-1506
EMBASSIES EMBAJADAS ПОСОЛЬСТВА
Argentina 809-682-0976
Alemania 809-542-8950
Canadá 809-455-1730
Colombia 809 -562-1670
España 809-535-6500
Estados Unidos 809-552-8990
Francia 809-695-4300
México 809-687-6444
Rusia 809- 563-9083
TAXI TAXI ТАКСИ
Bavaro-Punta Cana 809-552 -0617
Veron Taxi 809-445-1002
Arena Gorda Taxi 809 -552-0711
Taxi Uvero Alto 809-468-0978
CAR RENTALS ALQUILER COCHES АРЕНДА МАШИН
Hertz 809-466-0155
Budget 809-566-6666
EuropCar 809-686-2861
BUS SERVICEAUTOBUS (GUAGUA) АВТОБУСЫ
Price: 400 RDS each way.
Web: www.expresobavaro.com
From Bavaro Desde Bavaro Из Баваро
Phone: 809-552 1678
Route: Punta Cana - Bavaro - Veron - S.Domingo
Departure: SITRABAPU bus station (next to Politur)
Schedule: 7:00 AM / 9:00 AM / 11:00 AM / 01:00 PM / 3:00 PM / 4:00 PM
From Santo DomingoDesde Sto. Domingo Из Санто Доминго
Phone: 809-682-9670
Route: Santo Domingo- Veron- Bavaro
Departure: C/ 31 Juan Sanchez Ramirez
Schedule: 7:00 AM / 9:00 AM / 11:00 AM / 01:00 PM / 3:00 PM / 4:00 PM
EXCHANGECAMBIO ОБМЕН ВАЛЮТ
Globo Cambio, Palma Real 809-552-6101
Vimenca, Friusa 809-552-0402
DIRECTORYLAWYERS ABOGADOS ЮРИСТЫ
Lebron & Jimenez 809- 466-0009
Guzman Ariza Attorneys 809-552-8900
Alburquerque & Alburquerque 809-549-4646
Xtrategia Korrecta S.R.L. 829-343-3034
BANKS BANCOS БАНКИ
Banco Popular Dominicano
Palma Real Shopping Village 809-552-1588
Plaza Velero, Verón 809-455-1039
Plaza San Juan, 809-466-3003
Plaza Bávaro Shopping 809-552-0613
Plaza Friusa 809-552-0300
Scotia BankPlaza Brisas 809-552-1500
BanReservasPalma Real Shopping Center 809-552-8909
Vimenca Western Union
Friusa, Bavaro 809-552-0409
REAL ESTATE AGENCIES AGENCIAS INMOBILIARIAS АГЕНТСТВА НЕДВИЖИМОСТИ
Chateau Del Mar 809-552-0782
Caribbean Lake 849-408-5695
Palma Real Villas 809-730-6767
Century 21- Juan Perdomo 809-571-2100
RM Realty 809-710-1360
360 Total Care 829-847-5452
Solmec Realty 809-552-1021
Punta Cana Lifestyle Real Est. 809-552-0421
VACATION RENTALS ALQUILER VACACIONAL КРАТКОСРОЧНАЯ АРЕНДА
Sun-e Management 829-931-6187
Playa Turquesa Beach Front 809-552-0907
Pristine Pads 809-867-8838
CLEANING SERVICE LIMPIEZA УБОРКА
Punta Cana Housekeeping 829- 571-5367
AIR CONDITIONING REPAIR AIRE ACONDICIONADO РЕМОНТ КОНДИЦИОНЕРОВ
Chester Bautista 829-912-2714
PHONE DIRECTORY / DIRECTORIO TELEFONICO / СПРАВОЧНИК
PHONE DIRECTORY / DIRECTORIO TELEFONICO / СПРАВОЧНИК
PEST CONTROL FUMIGACION ДЕЗИНСЕКТОРЫ
BePa- Fumigacion Gel 829-761-7258
Fumi Express 809-435-5316
PET CARE VETERINARIO УХОД ЗА ЖИВОТНЫМИ и УСЛУГИ
Hygia Pecoris 809-552-1208
PetLove 829-857-1499
Vetex 809-552-0670
Pet World 809-552-8772
COMPUTER REPAIR REPARACION ORDENADOR РЕМОНТ КОМПЬЮТЕРОВ
PC Bavaro 809-862-7989
CELL PHONE REPAIR REPARACION CELULARES РЕМОНТ МОБИЛЬНЫХ ТЕЛЕФОНОВ
Master Cell 809-856-7051
iPhone Punta Cana 809-467-1310
COURRIER ENVIOS КУРЬЕРСКАЯ СЛУЖБА
Metro Pac 809-466-1076
Caripack Courrier 809-333-3000
Taino Express 809-552-0700
AUTOMOVILE REPAIR TALLER COCHES РЕМОНТ АВТОМОБИЛЕЙ
AsturGomas 809-552-1557
PRINT & PUBLICITY IMPRENTA & PUBLICIDAD ПЕЧАТЬ И РЕКЛАМА
DigiBavaro 809-552-1281
Print Solutions 809-299-3213
YOGA YOGA ЙОГА
Ananda Yoga 809-720-5052
Estudio Fitness 809-949-9782
WEDDINGS BODAS СВАДЬБЫ
Luxury Wedding Islands 829-870-8951
Caribbean Wedding 829-805 2170
La Barcaza 849-205-1986
Caribbean Style Weddings 829- 947-0465
PHOTOGRAPHY & VIDEO FOTOGRAFIA & VIDEO ФОТОГРАФИЯ и ВИДЕО
Eye Want photography 829-288-3338
Ana Carrillo 829-284-0802
Margarita Vasyukova 809-253-8564
GYM GIMNASIO ТРЕНАЖЕРНЫЙ ЗАЛ
Brazilian JiuJitsu 809-474-7175
Rush Fitness 809-858-0818
SPA/ SALON СПА/САЛОНЫ КРАСОТЫYHI SPA, Paradisus Palma Real 809-687-9923Palma Rosa Spa & Hair Salon 829-728-4987Golf Suites Hair & SPA 809-552-8803SALON-SPA-CUT 809-455-7488
FLOWERS FLORES ЦВЕТЫFloristeria el Tronco 809-552-0933Flores Punta Cana 829-510-7648
GOLF ГОЛЬФIberostar Golf 809-221-6500Cocotal Golf & Country Club 809-687-4653Punta-Blanca Golf & Beach 809-468-4734
SURFING СЕРФИНГMacao Surf Camp 809-430-9017CoastRiders Surf & SUP 809-223-4669
KITE SURF КАЙТ СЕРФИНГKiteboarding School Punta C. 829-854-6548Kite Club Punta Cana 829-576 6399
DIVING BUCEO ДАЙВИНГScubaQuatic 809- 468-4055Seapro Divers 809-223-5696VIP Divers 809-763-0752
EXCURSIONS ESCURSIONES ЭКСКУРСИИPunta Cana Now 809-673-5553iWaySys 829-364-0311Caribbean Dream 809-552-6862 Caribe Activo 849-410-6183Punta Cana Mike’s 829-981-7989
ENTERTAINMENTENTRETENIMIENTO РАЗВЛЕЧЕНИЯMago Sessar (Magician) 809-935-5116
ART & DANCE ARTE & BAILE ИСКУССТВО И ТАНЦЫCarola Olé Art & Dance 809-455-7687
NIGHTLIFE NOCTURNA НОЧНАЯ ЖИЗНЬVibe Club Punta Cana 829-978-6406Coco Bongo 809-466-1111Areito 809-687-7788Hard Rock Café 809-552-0594Imagine 809-466-1049Jewel 829-839-3371ORO 809-731-0099
SUPERMARKET SUPERMERCADO СУПЕРМАРКЕТCicolella 809-552-0143Super Pola 809-466-0121Plaza Lama 809-933-3345Iberia (Friusa) 809-552-6666Estrellla (Friusa) 809-552-1949
HOTELS HOTELES ОТЕЛИBavaroBarcelo Dominican Bch 809-221-0714Bavaro Princess 809-221-2311Breathless Punta Cana 809-551-0000Iberostar Grand 809-221-6500NH Punta Cana 809-285-6500NOW Larimar 809-221-4646Paradisus Punta Cana 809-687-9923Paradisus Palma Real 809-688-5000Paladium 809-221-8149VIK Arena Blanca 809-221-6640Vista Sol Punta Cana 809-221-2728
MacaoHard Rock Hotel & Casino 809-687-0000Majestic 809-221-9898Royalton 809-221-2121Uvero AltoDreams Punta Cana 809-682-0404Excellence Punta Cana 809-685-9880Sivory Punta Cana 809-333-0500Zoetri Agua Punta Cana 809-468-0000
Punta CanaClub Med 809-686-5500Four Points 809-959-4444Westin Punta Cana 809-959-7223
Arena GordaBahia Principe 809-552-1444RIU 809-221-2290
Cap CanaAL SOL 809-285-5100Eden Roc 809-469-7469Golden Bear Lodge 809-469-7425Secrets Sanctuary 809-562-9191
Cabeza de ToroCatalonia 809-412-0000Believe Punta Cana 809-686-9898Natura Park 809-221-2626
AIRPORT AEROPUERTO АЭРОПОРТPunta Cana Int’l 809-959-2376La Romana Int’l 809-813-9000Las Americas Int’l 809-947-2225
BEACH RESTAURANTS RESTAURANTE PLAYA ПЛЯЖНЫЕ РЕСТОРАНЫ
Cortecito & Corales Citrus 809- 455-2026Batu Sports Bar 829-528-8804Soles Chill Out Bar 809-910-4371Huracan Cafe 809-552-1046 Onno’s 809-552-0376Ñam Ñam 809-988-3176 Chez Mon Ami 829-741-2300Antonio’s Steak House 809-543-0606Akikomo Asian Lounge 809-552-1644Bella Napoli 829-348-3538Capitan Cook 809-552-0645Dalia’s Café & Past. 809-466-1009
Playa BavaroJelly Fish 809-868-3040
Palma Real Shopping VillageHard Rock Café 809-552-0594Cofradia 809-455-7768Gustoso Gelato 809-722-8699Outback Steak House 809-552-8878
Paseo San JuanNoah Rest. & Lounge 809-455-1060
Plaza San Juan Chef Pepper 809-466-2333Pizza Hut 809-466-2008
Downtown Punta CanaMarrush Lebanese Rest. 809-200-9545Subway 829-249-9700
Punta Cana Playa Blanca 809-959-7529La Yola 809-959-2262
Galerias Punta Cana VillageAcentos Bistro (French) 809-959-0161Mamma Luisa (Italian) 809-959-2013El Burrito (Mexican) 809-959-2015 BROT Bagel Shop ● 809-959-2007Carbon (Caribbean) 809-959-0018Punta Cava Bar 809-854-1816Wendy’s 809-959-9717
Cap CanaJuanillo Beach 809-469-7727Caleton 809-469-7491La Palapa by Eden Roc 809-469-7469
RESTAURANTS & BARS РЕСТОРАНЫ и БАРЫ
BREAKFAST DESAYUNOS ЗАВТРАК