ecostat e - gryfsan.pl€¦ · ecostat s 15756000 ecostat e 15706000 de gebrauchsanleitung /...
TRANSCRIPT
Ecostat S15756000
Ecostat E15706000
DE Gebrauchsanleitung/Montageanleitung 2FR Moded'emploi/Instructionsdemontage 4EN Instructionsforuse/assemblyinstructions 6IT Istruzioniperl'uso/IstruzioniperInstallazione 8ES Mododeempleo/Instruccionesdemontaje 10NL Gebruiksaanwijzing/Handleiding 12DK Brugsanvisning/Monteringsvejledning 14PT Instruçõesparauso/ManualdeInstalación 16PL Instrukcjaobsługi/Instrukcjamontażu 18CS Návodkpoužití/Montážnínávod 20SK Návodnapoužitie/Montážnynávod 22ZH用户手册/组装说明 24RU Руководствопользователя/Инструкцияпо
монтажу 26HU Használatiútmutató/Szerelésiútmutató 28FI Käyttöohje/Asennusohje 30SV Bruksanvisning/Monteringsanvisning 32LT Vartotojoinstrukcija/Montavimoinstrukcijos 34HR Uputezauporabu/Uputstvazainstalaciju 36TR Kullanımkılavuzu/Montajkılavuzu 38RO Manualdeutilizare/Instrucţiunidemontare 40EL Οδηγίεςχρήσης/Οδηγίασυναρμολόγησης 42SL Navodilozauporabo/Navodilazamontažo 44ET Kasutusjuhend/Paigaldusjuhend 46LV Lietošanaspamācība/Montāžasinstrukcija 48SR Uputstvozaupotrebu/Uputstvozamontažu 50NOBruksanvisning/Montasjeveiledning 52BG Инструкциязаупотреба/Ръководство
замонтаж 54SQ Udhëzuesiipërdorimit/Udhëzimerrethmontimit 56AR دليل االستخدام /تعليمات التجميع 59
2
Wartung (sieheSeite64)
•UmdieLeichtgängigkeitderRegeleinheitzugewährleisten,solltederThermostatvonZeitzuZeitaufganzwarmundganzkaltgestelltwerden.
•DerThermostatistmitRückflussverhinde-rernausgestattet.RückflussverhinderermüssengemäßDINEN1717regelmäßiginÜbereinstimmungmitnationalenoderregionalenBestimmungen(DIN1988einmaljährlich)aufihreFunktiongeprüftwerden.
Safety Function (sieheSeite62)
DankderSafetyFunctionlässtsichdiege-wünschteHöchsttemperaturvonz.B.max.42ºCvoreinstellen.
Einjustieren (sieheSeite62)
NacherfolgterMontagemussdieAuslauf-temperaturdesThermostatenüberprüftwer-den.EineKorrekturisterforderlichwenndieanderEntnahmestellegemesseneTempera-turvonderamThermostateneingestelltenTemperaturabweicht.
KeinessigsäurehaltigesSilikonverwenden!
Symbolerklärung Sicherheitshinweise
BeiderMontagemüssenzurVermeidungvonQuetsch-undSchnittverletzungenHandschuhegetragenwerden.
DasProduktdarfnurzuBade-,Hygiene-undKörper-reinigungszweckeneingesetztwerden.
Kinder,sowieErwachsenemitkörperlichen,geis-tigenund/odersensorischenEinschränkungendürfendasProduktnichtunbeaufsichtigtbenutzen.Personen,dieunterAlkohol-oderDrogeneinflussstehen,dürfendasProduktnichtbenutzen.
GroßeDruckunterschiedezwischendenKalt-undWarmwasseranschlüssenmüssenausgeglichenwerden.
Montagehinweise
•VorderMontagemussdasProduktaufTransportschä-denuntersuchtwerden.NachdemEinbauwerdenkeineTransport-oderOberflächenschädenanerkannt.
•DieLeitungenunddieArmaturmüssennachdengülti-genNormenmontiert,gespültundgeprüftwerden.
•DieindenLändernjeweilsgültigenInstallationsrichtli-niensindeinzuhalten.
Technische Daten
Betriebsdruck: max.1MPaEmpfohlenerBetriebsdruck: 0,1-0,5MPaPrüfdruck: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Heißwassertemperatur: max.80°CEmpfohleneHeißwassertemperatur: 65°CThermischeDesinfektion: max.70°C/4min
EigensichergegenRückfließen
DasProduktistausschließlichfürTrinkwasserkonzipiert!
DieArmaturkannnichtinVerbindungmiteinemDurch-lauferhitzerverwendetwerden.
Deutsch
Maße (sieheSeite66)
Durchflussdiagramm (sieheSeite66)Bedienung (sieheSeite67)
Serviceteile (sieheSeite68)
3Montage siehe Seite 60
Störung Ursache AbhilfeWenigWasser - Versorgungsdrucknichtausreichend - Leitungsdruckprüfen
- SchmutzfangsiebderRegeleinheitverschmutzt
- SchmutzfangsiebevordemTher-mostatundaufderRegeleinheitreinigen
- SiebdichtungderBrausever-schmutzt
- SiebdichtungzwischenBrauseundSchlauchreinigen
Kreuzfluss,warmesWasserwirdbeigeschlossenerArmaturindieKaltwasserleitunggedrücktoderumgekehrt
- Rückflussverhindererverschmutzt/defekt
- Rückflussverhindererreinigenggf.austauschen
AuslauftemperaturstimmtnichtmitdereingestelltenTemperaturüberein
- Thermostatwurdenichtjustiert - Thermostatjustieren- ZuniedrigeWarmwassertemperatur - Warmwassertemperaturerhöhen
auf42ºCbis65ºCTemperaturregelungnichtmöglich - Temperaturregeleinheitverschmutzt
oderverkalkt- Temperaturregeleinheitreinigenggf.austauschen
- BeiNeuinstallationGrundkörperfalschangeschlossen(Soll:kaltrechts,warmlinks)oder180ºver-drehteingebaut
- Funktionsblockum180ºverdrehteinbauen
DruckknopfderSicherheitssperreohneFunktion
- Federdefekt - Federbzw.Druckknopfreinigenu.leichtfetten,ggf.austauschen- Druckknopfverkalkt/verschmutzt
Prüfzeichen (sieheSeite67)
Reinigung
siehebeiliegendeBroschüre
Deutsch
4
Entretien (voirpages64)
•Pourassurerlemouvementfaciledel´élémentthermostatique,lethermostatdevraitêtreplacédetempsentempsenpositiontrèschaudeettrèsfroide.
•Lemitigeurthermostatiqueestéquipédeclapetsanti-retour.Lesclapetsanti-retourdoiventêtreexaminésrégulièrementconformémentàlanormeEN1717ouconformémentauxdispositionsnationalesourégionalesquantàleurfonction(aumoinsunefoisparan).
Safety Function (voirpages62)
GrâceàlafonctionSafety,ilestpossibledepréréglerlatempératuremaximaleparexemplemax.42ºCsouhaitée.
Réglage (voirpages62)
Lemontageterminé,contrôlerlatempératuredel’eaupuiséeaumitigeurthermostatique.Unétalonnageestnécessairesilatempé-raturedel’eaumitigéemesuréeaupointdepuisagediffèresensiblementdecelleaffichéesurlethermostat.
Nepasutiliserdesiliconecontenantdel'acideacétique!
Description du symbole Consignes de sécurité
Lorsdumontage,porterdesgantsdeprotectionpourévitertouteblessureparécrasementoucoupure.
Lesystèmededouchenedoitservirqu'àselaveretàassurerl'hygiènecorporelle.
Ilestinterditauxenfantsainsiqu'auxadultesayantdesinsuffisantesphysiques,psychiqueset/oumotoriquesd'utiliserladouchesanssurveillance.Demême,ilestinterditàdespersonnessousinfluenced'alcooloudedroguesd'utiliserladouche.
Ilestconseilléd'équilibrerlespressionsdel'eauchaudeetfroide.
Instructions pour le montage
•Avantsonmontage,s'assurerqueleproduitn'asubiaucundommagependantletransportAprèslemontage,toutdommagedetransportoudesurfacenepourrapasêtrereconnu.
•Lesconduitesetlarobinetteriedoiventêtremontés,rincésetcontrôlésselonlesnormesenvigueur.
•Lesdirectivesd'installationenvigueurdanslepaysconcernédoiventêtrerespectées.
Informations techniques
Pressiondeserviceautorisée: max.1MPaPressiondeserviceconseillée: 0,1-0,5MPaPressionmaximumdecontrôle: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Températured'eauchaude: max.80°CTempératurerecommandée: 65°CDésinfectionthermique: max.70°C/4min
Avecdispositifanti-retour
Leproduitestexclusivementconçupourdel'eaupotable!
Lerobinetnefonctionnepasavecuneproductiond’eauchaudeinstantanée.
Français
Dimensions (voirpages66)
Diagramme du débit (voirpages66)Instructions de service (voirpages67)Pièces détachées (voirpages68)
5Montage voir pages 60
Dysfonctionnement Origine SolutionPasassezd´eau - Pressiond´alimentationinsuffisante - Contrôlerlapression
- Filtredel´élémentthermostatiqueencrassé
- Nettoyerlesfiltresdevantlemitigeurthermostatiqueetsurlacartouche
- Joint-filtrededouchetteencrassé - Nettoyerlejoint-filtreentreladou-chetteetleflexible
Circulationopposée,l´eauchaudeestcompriméedansl´arrivéed´eaufroideetviceversaavecrobinetfermé
- Clapetanti-retourencrasséoudéfectueux
- Nettoyerleclapetanti-retouroulechangeréventuellement
Latempératureàlasortienecorrespondpasàlatempératurederéglage
- Lethermostatn´apasétéréglé - Réglerlethermostat- Températured'eauchaudetropbasse,pasd´eaufroide
- Augmenterlatempératured´eauchaudeentre42ºCet65ºC
Leréglagedelatempératuren´estpaspossible
- L´élémentthermostatiqueestencras-séouentartré
- Nettoyerl´élémentthermostatiqueoulechangezéventuellement
- Lapiècedebaseaunealimentationinversée(l´eaufroidedoitêtreàdroiteetl´eauchaudeàgauche)ouelleestmontéeàl´envers
- Montezleblocdefonctionà180º
Boutonàpressionduverrouillagedesécuritédéfectueux
- Ressortdéfectueux - Nettoyerleressortoubienlebou-tonàpression,lechangeréventuel-lement
- Bouton-poussoirentartré/encrassé
Classification acoustique et débit (voirpages67)
Nettoyage
voirlabrochureci-jointe
Français
6
Maintenance (seepage64)
•Toguaranteethesmoothrunningofthethermostat,itisnecessaryfromtimetotimetoturnthethermostatfromtotalhottototalcold.
•Themixerisequippedwithcheckvalves.ThecheckvalvesmustbecheckedregularlyaccordingtoDINEN1717inaccordancewithnationalorregionalregulations(atleastonceayear).
Safety Function (seepage62)
Thedesiredmaximumtemperatureforexam-plemax.42ºCcanbepre-setthankstothesafetyfunction.
Adjustment (seepage62)
Aftertheinstallation,theoutputtempera-tureofthethermostatmustbechecked.Acorrectionisnecessaryifthetemperaturemeasuredattheoutputdiffersfromthetemperaturesetonthethermostat.
Donotusesiliconecontainingaceticacid!
Symbol description Safety Notes
Glovesshouldbewornduringinstallationtopreventcrushingandcuttinginjuries.
Theshowersystemmayonlybeusedforbathing,hygienicandbodycleaningpurposes.
Childrenaswellasadultswithphysical,mentaland/orsensoricimpairmentsmustnotusethisproductwithoutpropersupervision.Personsundertheinflu-enceofalcoholordrugsareprohibitedfromusingthisproduct.
Thehotandcoldsuppliesmustbeofequalpres-sures.
Installation Instructions
•Priortoinstallation,inspecttheproductfortransportdamages.Afterithasbeeninstalled,notransportorsurfacedamagewillbehonoured.
•Thepipesandthefixturemustbeinstalled,flushedandtestedaspertheapplicablestandards.
•Theplumbingcodesapplicableintherespectivecountriesmustbeoberserved.
Technical Data
Operatingpressure: max.1MPaRecommendedoperatingpressure: 0,1-0,5MPaTestpressure: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Hotwatertemperature: max.80°CRecommendedhotwatertemp.: 65°CThermaldisinfection: max.70°C/4min
Safetyagainstbackflow
Theproductisexclusivelydesignedfordrinkingwater!
Themixercannotusedtogetherwithacontinuousflowwaterheater.
English
Dimensions (seepage66)
Flow diagram (seepage66)Operation (seepage67)
Spare parts (seepage68)
7Assembly see page 60
Fault Cause RemedyInsufficientwater - Supplypressureinadequate - Checkwaterpressure(Ifapump
hasbeeninstalledchecktoseeifthepumpisworking).
- Regulatorfilterdirty - CleanfilterinfrontofthemixerandontheMTC-thermocartridge
- Showerfiltersealdirty - Cleanfiltersealbetweenshowerandhose
Crossflow,hotwaterbeingforcedintocoldwaterpipe,orviceversa,whenmixerisclosed
- Backflowpreventersdirtyorleaking - Cleanbackflowpreventers,ex-changeifnecessary
Spouttemperaturedoesnotcor-respondwithtemperatureset
- Thermostathasnotbeenadjusted - Adjustthermostat- Hotwatertemperaturetoolow - Increasehotwatertemperatureto
42ºCto65ºCTemperatureregulationnotpossible - Temperatureregulatordirtyor
calcified- Cleantemperatureregulator,ex-changeifnecessary
- Fornewinstallations:basicbodyincorrectlyconnected(shouldbe:coldright,hotleft)orinstalledwith180ºrotation
- Installfunctionblockturnedthrough180º
Safetystopbuttonnotoperating - Springdefective - Cleanspringand/orbutton,ex-changeifnecessary- pushbuttoncalcified/contami-
nated
Test certificate (seepage67)
Cleaning
seeenclosedbrochure
English
8
Manutenzione (vedipagg.64)
•Pergarantirelascorrevolezzadell’ele-mentodiregolazione,ditantointantosidovrebberegolareiltermostaticopassan-dodatuttocaldoatuttofreddo.
•Ilmiscelatoretermostaticoèdotatodiunavalvolaantiritorno.Lavalvoladinonritornodeveesserecontrollataregolar-mentecomedaDINEN1717,secondolenormativenazionalieregionali(almenounavoltaall'anno).
Safety Function (vedipagg.62)
GrazieallafunzioneantiscottatureSafetylatemperaturamassimaperesempiomax.42ºCdesiderataèfacilmenteregolabile.
Taratura (vedipagg.62)
Effettuatal’installazionedelmiscelatoreter-mostaticobisognacontrollarelatemperaturadiuscita.Lataraturaènecessariaquandolatemperaturadell’acquamisuratasulpuntodiprelievononcorrispondeaquellafissatasultermostato.
Nonutilizzaresiliconecontenenteacidoacetico!
Descrizione simbolo Indicazioni sulla sicurezza
Duranteilmontaggio,perpevitareferitedaschiac-ciamentoedatagliobisognaindossareguantiprotettivi.
Ilsistemadocciadeveessereutilizzatoesclusivamen-teperl'gienedelcorpo.
Ibambiniegliadultiaffettidamenomazionifisiche,psichichee/osensorialidevonoutilizzareilsistemadocciasolosottosorveglianza.Ilprodottonondeveessereutilizzatodapersonesottol'effettodidrogheoalcolici.
Attenzione!Compensareledifferenzedipressionetraicollegamentidell'acquafreddaedell'acquacalda.
Istruzioni per il montaggio
•Primadelmontaggioènecessariocontrollarechenoncisianostatidanniduranteiltrasporto.Unavoltaese-guitoilmontaggio,nonverrannoriconosciutieventualidanniditrasportoodellesuperfici.
•Montare,lavareecontrollaretubatureerubinetteriarispettandolenormecorrenti.
•Vannorispettateledirettivediinstallazionenazionalivigentinelrispettivopaese.
Dati tecnici
Pressioned'uso: max.1MPaPressioned'usoconsigliata: 0,1-0,5MPaPressionediprova: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturadell'acquacalda: max.80°CTemp.dell'acquacaldaconsigliata: 65°CDisinfezionetermica: max.70°C/4min
Sicurezzaantiriflusso
Ilprodottoèconcepitoesclusivamenteperacquapotabile!
Ilrubinettononpuòessereutilizzatoinsiemeadunoscalda-acquaistantaneo.
Italiano
Ingombri (vedipagg.66)
Diagramma flusso (vedipagg.66)Procedura (vedipagg.67)
Parti di ricambio (vedipagg.68)
9Montaggio vedi pagg. 60
Problema Possibile causa RimedioScarsitàd'acqua - Pressionedierogazioneinsufficiente - Provarelapressionedierogazione
- Filtrodell'unitàdiregolazionesporco
- Pulire/sostituireifiltri
- Guarnizionedelfiltrodelladocciasporca
- Pulirelaguarnizionedelfiltrotradocciaeflessibile
Flussoincrociato;l'acquacaldavienespintanellatubaturaacquafreddaarubinetteriachiusaoviceversa
- Antiriflussosporcoononermetico - Pulireosostituirel'antiriflusso
Latemperaturadierogazionediversadaquellaimpostata
- Iltermostaticononèstatoregolato - Regolareiltermostatico- Temperaturadell'acquacalda - Aumentarelatemperaturaacqua
caldatra42ºCe65ºCImpossibilelaregolazionetempe-ratura
- Elementotermostaticosporcoocondepositicalcarei
- Pulireosostituirel'unitàdiregola-zione
- Incasodinuovainstallazione-col-legatomaleiltermostatico(deveessere:acquafreddaadestraecaldaasinistra)oinstallatoruotatodi180º
- Ruotaredi180ºl'unita'diregola-zione
Tastoantiscottaturanonfunzionante - Molladifettosa - Pulireosostituirelamollaoiltasto- Pulsantepienodicalcare/intasato
Segno di verifica (vedipagg.67)
Pulitura
vediilprospettoaccluso
Italiano
10
Mantenimiento (verpágina64)
•Paragarantizarelfuncionamientodura-derodeltermostato,elmandodelmismodeberíagirarsedevezencuandodelextremofríoalextremocaliente.
•Eltermostatoestáequipadoconválvula,lacualevitaelretornodelaguaalatubería.Lasválvulasanti-retornotienenquesercontroladasregularmentesegúnlanormaDINEN1717,enacuerdoconlasregulacionesnacionalesoregionales(unavezalaño,porlomenos).
Safety Function (verpágina62)
Graciasaltopedetemperaturasepuedegraduarlatemperaturamáximaporejemplomax.42ºC.
Puesta a punto (verpágina62)
Despuésdelmontajedeberácomprobarselatemperaturadelaguadeltermostato,enlasalidadelcaño.Unacorrecciónseefectuarásiempreycuandolatemperaturadelaguatomadaalasalidadelcaño,nocorrespondaconlaindicadaenelvolantedeltermostato.
Noutilizarsiliconaquecontieneácidoacético!
Descripción de símbolos Indicaciones de seguridad
Duranteelmontajedebenutilizarseguantesparaevitarheridasporaplastamientoocorte.
Lagriferíasolodebeserutilizadaparafinesdebaño,higieneylimpiezacorporal.
Niños,asícomoadultosconlimitacionescorporales,mentalesy/osensorialesnodebenutilizarelsistemadeduchassinvigilancia.Personasqueseencuen-tranbajoelefectodealcoholodrogas,nodebenutilizarelsistemadeduchas.
Grandesdiferenciasdepresiónenservicioentreaguafríayaguacalientedebenequilibrarse.
Indicaciones para el montaje
•Antesdelmontajesedebeexaminarseelproductocontradañosdetransporte.Despuésdelainstala-ciónsosereconoceningúndañodetransporteodesuperficie.
•Losconductosylagriferíadebenmontarse,lavarseycomprobarsesegúnlasnormasvigentes.
•Esobligatorioelcumplimientodelasdirectricesdeinstalaciónvigentesenelpaísrespectivo.
Datos técnicos
Presiónenservicio: max.1MPaPresiónrecomendadaenservicio: 0,1-0,5MPaPresióndeprueba: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturadelaguacaliente: max.80°CTemp.recomendadadelaguacaliente: 65°CDesinfeccióntérmica: max.70°C/4min
Segurocontraelretorno
Elproductohasidoconcebidoexclusivamenteparaaguapotable.
Estegrifonoesaptoencombinaciónconuncalentadorcontinuo.
Español
Dimensiones (verpágina66)
Diagrama de circulación (verpágina66)Manejo (verpágina67)
Repuestos (verpágina68)
11Montaje ver página 60
Problema Causa SoluciónSalepocaagua - presióninsuficiente - comprobarpresión
- filtrodeltermoelementosucio - Limpiarfiltrosenlasunionesalastomasdeaguacalienteyfríayenelcartuchotermostático
- Filtrodelateleduchasucio - Limpiar/Cambiarfiltroentreflexoyteleducha
Flujodeaguacruzadaaguacalienteentraenlatuberíadelaguafríaoalrevés
- válvulaantirretornosuciaopierde - limpiar/cambiarválvula
Temperaturadelaguanocorrespon-dealomarcado
- termostatonohasidoajustado - ajustartermostato- Temperaturadelaguacalientede-masiadobaja
- aumentartemperaturadelaguacalientea42º-65ºC.
Noesposibleregularlatemperatura - termoelementosucio/llenodecal - limpiar/cambiartermoelemento- cuerpoempotradomalmontado(debeestar:frío=derecha)oinsta-ladogiradoen180º
- girarembellecedoren180º
Botóndetopenofunciona - muelledefecto - Limpiaryaplicarunafinacapadegrasaenelmuelleyelpulsador- Pulsadorconrestosdecal/sucio
Marca de verificación (verpági-na67)
Limpiar
verelfolletoadjunto
Español
12
Onderhoud (zieblz.64)
•Omhetsoepellopenvanderegeleen-heidtegaranderenmoetdethermostaatvantijdtottijdopheelkoudenheelwarmwordeningesteld.
•Dethermostaatisvoorzienvanterugslag-kleppen.KeerkleppenmoetenvolgensDINEN1717regelmatigenvolgensplaatselijkgeldendeeisenophetfunktio-nerengecontroleerdworden.(Tenminsteeenkeerperjaar).
Safety Function (zieblz.62)
DankzijddeSafetyFunctionkandege-wenstemaximaletemperatuurvanbijv.max.42ºCvantevorenwordeningesteld.
Correctie (zieblz.62)
Namontagedientdeuitstroomtempera-tuurvandethermostaatgecontroleerdteworden.Eencorrectieisnoodzakelijkalsdeaanhettappuntgemetentemperatuurafwijktvandeopdethermostaatingesteldetemperatuur.
Gebruikgeenzuurhoudendesilicone!
Symboolbeschrijving Veiligheidsinstructies
Bijdemontagemoetentervoorkomingvanknel-ensnijwondenhandschoenenwordengedragen.
Hetdouchesysteemmagalleenvoorhetwassen,hygiënischedoeleindenenvoordelichaamreinigingwordengebruikt.
Kinderenenvolwassenenmetlichamelijke,gees-telijkeen/ofsensorischebeperkingenmogenhetdouchesysteemnietzondertoezichtgebruiken.Personenonderinvloedvanalcoholofdrugsmogenhetdouchesysteemnietgebruiken.
Grotedrukverschillentussendekoud-enwarmwater-toevoerdienenvermedenteworden.
Montage-instructies
•Vóórdemontagemoethetproductgecontroleerdwordenoptransportschade.Nadeinbouwwordtgeentransport-ofoppervlakteschademeeraanvaard.
•Deleidingenenarmaturenmoetengemonteerd,ge-spoeldengecontroleerdwordenvolgensdegeldigenormen.
•Deindeovereenkomstigelandengeldendeinstallatie-richtlijnenmoetennageleefdworden.
Technische gegevens
Werkdruk:max. max.1MPaAanbevolenwerkdruk: 0,1-0,5MPaGetestbij: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperatuurwarmwater: max.80°CAanbevolenwarmwatertemp.: 65°CThermischedesinfectie: max.70°C/4min
Beveiligdtegenterugstromen
Hetproductisuitsluitendontworpenvoordrinkwater!
Hetartikelkannietincombinatiemeteendoorstroomtoe-steltoegepastworden.
Nederlands
Maten (zieblz.66)
Doorstroomdiagram (zieblz.66)Bediening (zieblz.67)
Service onderdelen (zieblz.68)
13Montage zie blz. 60
Storing Oorzaak OplossingWeinigwater - Druktelaag - Drukcontroleren
- Vuilzeefvanthermo-elementverstopt - Vuilvangzeefjesenzeefjesvanrege-leenheidreinigen
- Zeefdichtinghanddoucheverstopt - ZeefdichtinghanddouchereinigenKruisstroom,warmwaterstroomtingeslotentoestandinkoudwaterleidingofomgekeerd
- Terugslagkleppenvervuildofdefect - Terugslagkleppenreinigendanweluitwisselen
Uitstroomtemperatuurkomtnietmetingesteldetemperatuurovereen
- Thermostaatnietingesteld - Thermostaatinstellen- Temperatuurvanwarmwatertelaag
- Warmwatertoevoerverhogenmin.42ºCnaar65ºC
Temperatuurnietregelbaar - Thermo-elementvervuildofverkalkt - Thermo-elementreinigendanweluitwisselen
- Bijnieuweinstallaties:basisgarni-tuurverkeerdaangesloten(moetzijnkoudrechtsenwarmlinks)of180ºgedraaidgemonteerd
- Functieblok180ºdraaien
SafetyStopknopopthermostaat-greepfunctioneertniet
- Veerdefect - Veeren/ofdrukknopreinigendanweluitwisselen- Drukknopverkalkt/verontreinigd
Keurmerk (zieblz.67)
Reinigen
ziebijgevoegdebrochure
Nederlands
14
Service (ses.64)
•Foratsikreoptimalfunktionaftermo-staten,børtermostatenfratidtilandenmotioneres(stillesskiftevisheltvarmogheltkold).
•Termostatenerforsynetmedkontraventil.IfølgeDINEN1717skalgennmestrøm-ningsbegrænsereioverenstemmelsemednationalereglerafprøvesregelmæssigt(mindstengangomåret).
Safety Function (ses.62)
TakketværeSafetyvarmtvands-begrænsnin-genkanmaksimaltemperaturenforudindstil-leseksempelmax.42ºC.
Justering (ses.62)
Eftermonteringenskaltermostatensudløbs-temperaturkontrolleres.Såfremtdenmåltevandtemperaturafvigerfradenpåtermo-statenvisteforindstillingerenkorrigeringafskalagrebetnødvendig.
Dermåikkebenytteseddikesyreholdigsilikone!
Symbolbeskrivelse Sikkerhedsanvisninger
Vedmonteringenskalderbrugeshandskerforatundgåkvæstelserogsnitsår.
Brusersystemetmåkunbrugestilbade-,hygiejneogrengøringsformål.
Børnsomogsåvoksnemedfysiske,mentaleog/ellersensoriskebegrænsningermåikkebrugebrusersystemetudenopsyn.Personersomerunderindflydelseafalkoholellernarkotikamåikkebrugebrusersystemet.
Størretrykforskellemellemkoldtogvarmtvandbørudjævnes.
Monteringsanvisninger
•Førmonteringenskalproduktetkontrolleresfortrans-portskader.Eftermonteringengodkendestransportska-derellerskaderpåoverfladenikkelængere.
•Ledningerneogarmaturerneskalmonteres,skyllesogkontrolleresiht.degældendestandarder.
•Installationsbestemmelserne,dergælderidetenkelteland,skaloverholdes.
Tekniske data
Driftstryk: max.1MPaAnbefaletdriftstryk: 0,1-0,5MPaPrøvetryk: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Varmtvandstemperatur: max.80°CAnbefaletvarmtvandstemperatur: 65°CTermiskdesinfektion: max.70°C/4min
Medindbyggetkontraventil
Produkteterudelukkendeberegnettildrikkevand!
Armaturetbørikkeanvendesiforbindelsemedengen-nemstrømningsvandvarmer.
Dansk
Målene (ses.66)
Gennemstrømningsdiagram (ses.66)Brugsanvisning (ses.67)
Reservedele (ses.68)
15Montering se s. 60
Fejl Årsag HjælpForlidtvand - Forsyningstrykketerikkehøjtnok - Afprøvforsyningstrykket
- Smudsfangsienersnavset - Rengørsmudsfangsiforantermsota-tenogpåtermostatelementet
- Sienmellembruserogslangeersnavset
- Rengørsienmellembruserogslange
Kryds-flow,varmtvandikoldtvands-ledningenogomvendt
- Kontraventilenersnavsetellerutæt. - Rengørkontraventilenellerudskiftdenevt.
Udløbstemperaturenstemmerikkeoverensmeddenindstilledetempe-ratur
- Termostatenerikkejusteret - JustertermostatenI- Forlavvarmtvands-temperatur - Forhøjvarmtvands-temperaturenfra
42ºCtil65ºCTemperaturreguleringikkemulig - Termostatelementetersnavseteller
tilkalket- Rengørtermostat-elementetellerudskiftdetevt.
- Vedny-installationervandtilslut-ningenforbyttet(skalværekoldttilhøjre-varmttilvenstreellerogsåergrundkroppendrejet180º)
- Vendindbygningsdelen180º
Sikkerhedsspærrenerudeaffunktion - Defektfjeder - Rengørfjederogtrykknapellerudskiftdelene- trykknaptilkalket/snavset
Godkendelse (ses.67)
Rengøring
sevenligstdenvedlagtebrochure
Dansk
16
Manutenção (verpágina64)
•Paragarantirumfuncionamentosuavedoelementotermostáticoénecessáriodevezemquandorodartotalmenteoma-nípulodatermostáticadaposiçãoquenteparaafria.
•Amisturadoraestáequipadacomválvu-lasanti-retorno.Asválvulasanti-retornodevemserverificadasregularmentedeacordocomaDINEN1717segundoosregulamentosnacionaisouregionais(pelomenosumavezporano).
Safety Function (verpágina62)
Graçasàfunçãodesegurançapode-seregularatemperaturamáximaporexemplomax.42ºC.
Afinação (verpágina62)
Énecessáriacorrecçãoseatemperaturamedidanopontodesaídadiferirdatempe-raturamarcadanaescala.
Nãoutilizarsiliconequecontenhaácidoacético!
Descrição do símbolo Avisos de segurança
Duranteamontagemdevemserutilizadasluvasdeprotecção,demodoaevitarferimentosresultantesdeentalamentosedecortes.
Osistemadeduchesópodeserutilizadoparafinsdehigienepessoal.
Criançaseadultoscomdeficiênciasmotoras,men-taise/ousensoriaisnãopodemutilizarosistemadeduchesemmonitorização.Pessoasqueestejamsobainfluênciadeálcooloudrogasnãopodemutilizarosistemadeduche.
Grandesdiferençasentreaspressõesdaságuasquenteefriadevemsercompensadas.
Avisos de montagem
•Antesdamontagemdeve-secontrolaroprodutorela-tivamenteadanosdetransporte.Apósamontagemnãosãoaceitesquaisquerdanosdetransporteoudesuperfície.
•Astubagenseatorneiratêmquesermontadas,enxaguadaseverificadasdeacordocomasnormasemvigor.
•Aprescriçõesdeinstalaçãoválidasnosrespetivospaísesdevemserrespeitadas.
Dados Técnicos
Pressãodefuncionamento: max.1MPaPressãodefunc.recomendada: 0,1-0,5MPaPressãotestada: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturadaáguaquente: max.80°CTemp.águaquenterecomendada: 65°CDesinfecçãotérmica: max.70°C/4min
Funçãoanti-retornoeanti-vácuo
Esteprodutofoiúnicaeexclusivamenteconcebidoparaáguapotável!
Amisturadoranãopodeserutilizadacomesquentado-resinstantâneosoucaldeira.
Português
Medidas (verpágina66)
Fluxograma (verpágina66)Funcionamento (verpágina67)
Peças de substituição (verpágina68)
17Montagem ver página 60
Falha Causa SoluçãoÁguainsuficiente - Pressãonãoadequada - Verificarapressãodaágua
- Filtrodoreguladorsujo - Limparofiltroentreochuveiroeotuboflexível
- Filtrodovedantedochuveirosujo - Limparofiltroentreochuveiroeotuboflexível
Fluxoscruzados,águaquenteaserforçadaaentrarnotubodaáguafria,ouvice-versa,quandoamistura-doraestáfechada.
- Válvulaanti-retornosujaoucomfugas
- Limparaválvulaantiretorno,substi-tuasenecessário
Atemperaturadaáguanãocorres-pondeàtemperaturaseleccionada
- Amisturadoratermostáticanãofoiajustada
- Ajustaramisturadoratermostática
- Temperaturadaáguaquentemuitobaixa
- Aumentaratemperaturadaáguaquentepara42ºCa65ºC.
Nãoépossívelregularatemperatura - Reguladordatemperaturasujooucalcificado
- Limparoreguladordetemperatura,substituasenecessário
- Paranovasinstalações:Corpoinsta-ladoincorrectamente(deveser:friadireita,quenteesquerda)ouinstala-docomumarotaçãode180º
- Instalarocorpovirado180º
Botãodesegurançanãofunciona - Moladefeituosa - Limparamolae/ouobotão,substi-tuasenecessário- Botãodepressãocalcificado/sujo
Marca de controlo (verpágina67)
Limpeza
consultaraseguintebrochura
Português
18
Konserwacja (patrzstrona64)
•Abyzachowaćłatwośćobsługitermo-statu,odczasudoczasunależygoprzekręcićnacałkiemzimnąinacałkiemciepłąwodę.
•Termostatwyposażonyzostałwzabez-pieczeniaprzedprzepływemzwrotnym.Działaniezabezpieczeńprzedprzepły-wemzwrotnym,zgodnieznormąDINEN1717imiejscowymiprzepisami,musibyćkontrolowane(DIN1988,razwroku).
Safety Function (patrzstrona62)
Dziękifunkcjizabezpieczającejmożnaprzestawićżądanąmaksymalnątemperatu-ręnp.namaks.42ºC.
Regulacja (patrzstrona62)
Poukończeniumontażunależysprawdzićtemperaturęciepłejwodynawylociezter-mostatu.Korektabędziekoniecznawtedy,gdyzmierzonatemperaturanawylocieróżnisięodtemperaturynastawionejnatermostacie.
Niestosowaćsilikonówzawierającychkwasoctowy!
Opis symbolu Wskazówki bezpieczeństwa
Abyuniknąćzranień,takichjakzgnieceniaczyprze-cięcia,podczasmontażunależynosićrękawice.
Prysznicmożebyćużywanytylkodokąpieli,higienyiczyszczeniaciała.
Zarównodzieci,jakidoroślizfizycznymi,psychicz-nymii/lubsensorycznymiograniczeniaminiemogąkorzystaćzprysznicabezopieki.Osobyznajdującesiępodwpływemalkoholulubnarkotykówniemogąkorzystaćzprysznica.
Znaczneróżniceciśnieńnadopływachciepłejizimnejwodymuszązostaćwyrównane.
Wskazówki montażowe
•Przedmontażemnależyskontrolowaćproduktpodkątemszkódtransportowych.Pomontażuniewidaćżadnychszkódtransportowychaniszkódnapowierzchni.
•Przewodyiarmaturamusząbyćmontowane,płukaneikontrolowanewedługobowiązującychnorm.
•Należyprzestrzegaćwytycznychinstalacyjnychobowiązującychwdanymkraju.
Dane techniczne
Ciśnienierobocze: maks.1MPaZalecaneciśnienierobocze: 0,1-0,5MPaCiśnieniepróbne: 1,6MPa(1MPa=10bary=147PSI)Temperaturawodygorącej: maks.80°CZalecanatemperaturawodygorącej: 65°CDezynfekcjatermiczna: maks.70°C/4min
Zabezpieczonyprzedprzepływemzwrotnym
Produktprzeznaczonywyłączniedowodypitnej!
Armaturaniemożewspółpracowaćzprzepływowymipodgrzewaczamiwody.
Polski
Wymiary (patrzstrona66)
Schemat przepływu (patrzstrona66)Obsługa (patrzstrona67)
Części serwisowe (patrzstrona68)
19Montaż patrz strona 60
Usterka Przyczyna PomocMałailośćwody - Zbytniskieciśnieniezasilające - Sprawdzićciśnieniewinstalacji
- Zabrudzonesitkoprzywkładzietermostatycznym
- Wyczyścićsitkaprzedtermostatemiwewkładzietermostatycznym
- Zabrudzonauszczelkazsitkiemwprysznicu
- Oczyścićuszczelkęzsitkiempomię-dzyprysznicemawężem
Przepływkrzyżowy,wodaciepłaprzyzamkniętejarmaturzewpływadoprzewoduwodyzimnejlubodwrotnie
- Zabrudzone/uszkodzoneza-bezpieczenieprzedprzepływemzwrotnym
- Wyczyścićwzgl.wymienićza-bezpieczenieprzedprzepływemzwrotnym
Temperaturawodyniezgadzasięzustawionąwartością
- Termostatniezostałwyregulowany - Przeprowadzićregulacjętermostatu- Zaniskatemperaturaciepłejwody - Podwyższyćtemperaturęwodycie-
płejna42ºCdo65ºCBrakmożliwościregulacjitempera-tury
- Zabrudzonylubzakamienionytermostat
- Wyczyścićlubwymienićtermostat
- Przynowejinstalacjiniewłaściwiepodłączonykorpus(powinnobyć:zimnapoprawej,ciepłapolewej)albozamontowanozprzekręce-niemo180º.
- Blokfunkcyjnyobrócićo180º
Złefunkcjonowanieprzyciskuzabez-pieczającego
- Uszkodzonasprężynka - Wyczyścićwzgl.wymienićsprężyn-kęlubprzyciskilekkonasmarować- Przyciskpokrytykamieniem/zanie-
czyszczony
Znak jakości (patrzstrona67)
Czyszczenie
patrzdołączonabroszura
Polski
20
Údržba (vizstrana64)
•Abybylzajištěnlehkýchodregulačníjednotky,mělbysetermostatčasodčasunastavitnaúplněhorkouaúplněstudenouvodu.
•Termostatjevybavenomezovačemzpět-néhotoku.Uzpětnýchventilůsemusípo-dleDINEN1717vsouladusnárodnímineboregionálnímipředpisytestovatjejichfunkčnost(alespoňjednouročně).
Safety Function (vizstrana62)
DíkySafetyFunctionjemožnépředemnastavitnejvyššípožadovanouteplotu,např.max.42ºC.
Nastavení (vizstrana62)
Poukončenímontážesemusízkontrolovatteplotavodyvytékajícíztermostatu.Pokudseteplotazměřenávmístěodběrulišíodteplotynastavenénatermostatu,jenutnéprovéstkorekci.
Nepoužívatsilikonsobsahemkyselinyoctové!
Popis symbolů Bezpečnostní pokyny
Prozabráněnířeznýmzraněnímapohmožděninámjenutnépřimontážinositrukavice.
Produktsmíbýtpoužívánpouzekekoupáníazaúčelemtělesnéhygieny.
Dětiadospěléosobystělesným,duševníma/nebosmyslovýmpostiženímnesmíproduktpoužívatbezdozoru.Osobypodvlivemalkoholunebodrognesmíproduktpoužívat.
Jenutnévyrovnatvelkérozdílytlakumezipřípojistudenéateplévody.
Pokyny k montáži
•Předmontážíjetřebaproduktzkontrolovat,zdanebylpřitransportupoškozen.Pozabudovánínebudouuznányžádnéškodyzpůsobenétransportemnebopoškozenípovrchu.
•Vedeníaarmaturamusíbýtnamontovány,proplách-nutyaotestoványpodleplatnýchnorem.
•Jetřebadodržovatmontážnípravidlaplatnévdanézemi.
Technické údaje
Provoznítlak: max.1MPaDoporučenýprovoznítlak: 0,1-0,5MPaZkušebnítlak: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Teplotahorkévody: max.80°CDoporučenáteplotahorkévody: 65°CTepelnádesinfekce: max.70°C/4min
Vlastníjištěníprotizpětnémunasátí.
VýrobkyHansgrohejsouvhodnépropřímýkontaktspitnouvodou.
Armaturasenesmípoužívatvkombinacisprůtokovýmohřívačem.
Česky
Rozmìry (vizstrana66)
Diagram průtoku (vizstrana66)Ovládání (vizstrana67)
Servisní díly (vizstrana68)
21Montáž viz strana 60
Porucha Příčina OdstraněníMálovody - Nízkýtlakvpřívodu. - Zkontrolovattlakvpotrubí
- Zanesenýlapačnečistotvregulačníjednotce
- Vyčistitlapačenečistotpředtermo-statemanaregulačníjednotce
- Sítkovtěsněníusprchyzanesené - Vyčistitsítkovtěsněnímezisprchouahadicí
Kříženítoků,teplávodasepřizavře-néarmatuřetlačídopřívodustudenévodynebonaopak
- Znečištěnýnebonetěsnýzpětnýventil
- Zpětnýventilvyčistit,případněvyměnit
Teplotauvýtokunesouhlasísnasta-venouteplotou
- Teplotauvýtokunesouhlasísnasta-venouteplotou
- Nastavittermostat
- Nízkáteplotateplévody - Teplotuhorkévodyzvýšitna42ºCaž65ºC
Nelzeregulovatteplotu - Regulačníjednotkateplotyzne-čištěnánebozanesenávodnímkamenem
- Regulačníjednotkuteplotyvyčistit,případněvyměnit
- Unovéinstalace:obráceněpřipoje-nézákladnítěleso(mábýtstudenávpravo,teplávlevo)nebozabudo-vanéotočenéo180º
- Funkčníblokzabudovatotočenýo180º
Tlačítkobezpečnostnípojistkyjenefunkční
- Vadnápružina - Pružinunebotlačítkoočistitalehcepotříttukem,případněvyměnit- Tlačítkozanesenévodnímkamenem
/znečištěné
Zkušební značka (vizstrana67)
Čištění
vizpřiloženábrožura
Česky
22
Údržba (viďstrana64)
•Abybolzaistenýľahkýchodregulačnejjednotky,malbysatermostatzčasučasnastaviťnamaximálnehorúcuamaximál-nestudenúvodu.
•Batériajevybavenáspätnýmuzáverom.PrispätnýchventilochsamusípodľaDINEN1717vsúladesnárodnýmialeboregionálnymipredpismitestovaťichfunkč-nosť(aspoňrazročne).
Safety Function (viďstrana62)
VďakaSafetyFunctionjemožnévoprednastaviťnajvyššiupožadovanúteplotu,napr.max.42ºC.
Nastavenie (viďstrana62)
Poukončenímontážesamusískontrolovaťteplotavodyvytekajúcejztermostatu.Pokiaľsateplotanameranánamiesteodberulíšiodteplotynastavenejnatermostate,jenutnévykonaťkorekciu.
Nepoužívaťsilikónsobsahomkyselinyoctovej!
Popis symbolov Bezpečnostné pokyny
Primontážimusítenosiťrukavice,abystepredišlipomliaždeninámareznýmporaneniam.
Produktsasmiepoužívaťlennakúpanieatelesnúhygienu.
Produktnesmúbezdozorupoužívaťdeti,akoajdospeléosobystelesným,duševnýma/alebozmyslovýmpostihnutím.Produktnesmúpoužívaťaniosoby,ktorésúpodvplyvomalkoholualebodrog.
Veľkérozdielyvtlakumedziprípojkamistudenejateplejvodymusiabyťvyrovnané.
Pokyny pre montáž
•Predmontážoumusíteproduktskontrolovať,činebolpočastransportupoškodený.Pozabudovanínebudúuznanéžiadneškodyspôsobenétransportomalebopoškodeniapovrchu.
•Ledningarnaochblandarenmåstemonteras,spolasigenomochkontrollerasenligtdegällandenormerna.
•Jepotrebnédodržiavaťsmerniceoinštalácii,ktorésúpráveterazplatnévkrajinách.
Technické údaje
Prevádzkovýtlak: max.1MPaDoporučenýprevádzkovýtlak: 0,1-0,5MPaSkúšobnýtlak: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Teplotateplejvody: max.80°CDoporučenáteplotateplejvody: 65°CTermickádezinfekcia: max.70°C/4min
Vlastnápoistkaprotispätnémunasatiu.
Výrobokjekoncipovanývýhradneprepitnúvodu!
Armatúrasanesmiepoužívaťvkombináciisprietokovýmohrievačom.
Slovensky
Rozmery (viďstrana66)
Diagram prietoku (viďstrana66)Obsluha (viďstrana67)
Servisné diely (viďstrana68)
23Montáž viď strana 60
Porucha Príčina PomocMálovody - Nízkytlakvprívode. - Skontrolovaťtlakvpotrubí
- Zanesenýlapačnečistôtvregulač-nejjednotke
- Vyčistiťfilterpredtermostatomanaregulačnejjednotke
- Sitkovtesnenísprchyjeznečistené - Vyčistiťsitkotesnenímedzisprchouahadicou
Kríženietokov,teplávodasapriuzavretejarmatúretlačídoprívodustudenejalebonaopak
- Znečistenýalebonetesnýspätnýventil
- Spätnýventilvyčistiť,prípadnevymeniť
Teplotanavýtokunesúhlasísnasta-venouteplotou
- Nebolnastavenýtermostat - Nastaviťtermostat- Nízkateplotateplejvody - Teplotuteplejvodyzvýšiťna42ºC
až65ºCNiejemožnéregulovaťteplotu - Regulačnájednotkateplotyzne-
čistenáalebozanesenávodnýmkameňom.
- Regulačnújednotkuteplotyvyčistiť,prípadnevymeniť
- Prinovejinštalácii:naopakpripoje-nézákladnételeso(mábyťstudenávpravo,teplávľavo)alebozabudo-vanéotočenéo180º
- Funkčnýblokzabudovaťo180º
Tlačidlobezpečnostnejpoistkyjenefunkčné
- Vadnápružina - Pružinualebotlačidlovyčistiťazľahkapotrieťtukom,prípadnevymeniť
- Tlačidlozanesenévodnýmkame-ňom/znečistené
Osvedčenie o skúške (viďstrana67)
Čistenie
nájdetevpriloženejbrožúre
Slovensky
24
保养 (参见第页64)
•为了保证恒温器的稳定运转,请务必定期从最热到最冷转动调温器。
•此恒温龙头带有单向阀。单向阀必须在符合国家或当地的法律的情况下按照DINEN1717定期检查(至少一年一次)。
安全功能 (参见第页62)
恒温阀芯的安全功能可以预先设定所希望的最高出水温度,例如最高温度为42℃
校准 (参见第页62)
安装完成后必须检查调温器的出水温度。如在取水处测量所得的温度与调温器上设定的温度有偏差,那么必须进行调整。
请勿使用含有乙酸的硅!
符号说明 安全技巧
装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手套。
淋浴系统只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。
不得让儿童和肢体、精神和/或意识有障碍的成人在不受监管的情况下使用淋浴系统。受酒精或毒品影响的人员不得使用淋浴系统。
冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。
安装提示
•安装前必须检查产品是否受到运输损害。安装后将不认可运输损害或表面损伤。
•管道和阀门必须根据通用标准进行安装、冲洗和检查。
•请遵守当地国家现行的安装规定。
技术参数
工作压强: 最大1MPa推荐工作压强: 0,1-0,5MPa测试压强: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)热水温度: 最大80°C推荐热水温度: 65°C热力消毒: 最大70°C/4分钟
自动防止回流
该产品专为饮用水设计!
阀门不可与即热式热水器连接使用。
中文
大小 (参见第页66)
流量示意图 (参见第页66)
操作 (参见第页67)
备用零件 (参见第页68)
25安装 参见第页 60
问题 原因 补救龙头出水量小 - 水压不足 - 检查总水压
- 调压器过滤网脏污 - 清洁龙头前面和MTC恒温阀芯的过滤网。
- 花洒滤网有垃圾堵塞 - 清洗花洒和软管间的过滤密封件串水,在龙头关闭的状态下,热水被强迫流入冷水管路,或者相反。
- 单向阀有垃圾堵塞或漏水 - 清洗单向阀,如有必要则更换新的
龙头出水温度和温度设定的不符 - 恒温器未被调节 - 调节恒温器- 热水温度过低 - 将热水温度从42ºC升高到65ºC
水温无法调节 - 温度调节器脏污或结垢 - 清洁温度调节器,视需要更换- 对于新的安装:基体连接不正确(可能是:右冷,左热)或者安装时旋转180º
- 安装功能块时,旋转180º
安全停止按钮不工作 - 弹簧损坏 - 清洁弹簧和/或按钮,并视需要更换- 按钮老化/脏污
检验标记 (参见第页67)
清洗
附有小手册
中文
26
Техническое обслуживание (см.стр.64)
•Длягарантииплавногоизменениятемпературыидолгогосрокаслужбынеобходимопериодическиповорачи-ватьручкурегулировкитемпературыизположениемаксимальногорячаявпо-ложениемаксимальнохолоднаявода.
•Термостатоснащенклапанамиоб-ратноготечения.Защитаобратноготокадолжнарегулярнопроверяться(минимумодинразвгод)постандартуDINEN1717иливсоответствииснациональнымиилирегиональныминормативами
Safety Function (см.стр.62)
СпомощьюфункцииSafetyFunctionмо-жетбытьзаданамаксимальнаятемперату-раводы,например42ºC.
Настройка (см.стр.62)
Послемонтажаследуетпроверитьтемпературунавыходеизтермостата.Скорректируйтетемпературуводы,еслионаотличаетсяотустановленнойнатермостате.
Неприменяйтесиликон,содержащийуксуснуюкислоту.
Описание символов Указания по технике безопасности
Вовремямонтажаследуетнадетьперчаткивоизбежаниеприщемленияипорезов.
Изделиеразрешаетсяиспользоватьтольковгигиеническихцелях:дляпринятияванныиличнойгигиены.
Дети,атакжевзрослыесфизическими,умствен-нымии/илисенсорныминедостаткамидолжныпользоватьсяизделиемтолькоподприсмотром.Запрещаетсяпользоватьсяизделиемвсостоянииалкогольногоилинаркотическогоопьянения.
донногоклапа.Передустановкойсмесителяне-обходиморегулировочнымикранамивыровнятьавлениехолоднойигорячейводыприпомощивентмлейрегулирующихподачуводывквартиру.
Указания по монтажу
•Передмонтажомследуетпроверитьизделиенапредметповрежденийприперевозке.Послемонта-жапретензииовозмещенииущербазаповрежде-нияприперевозкеилиповрежденияповерхностейнепринимаются.
•Трубыиарматурадолжныбытьустановлены,про-мытыипроверенывсоответствиисдействующиминормами.
•Необходимособлюдатьтребованияпомонтажу,действующиевсоответствующихстранах.
Технические данные
Рабочеедавление: неболее.1МПаРекомендуемоерабочеедавление: 0,1-0,5МПаДавлении: 1,6МПа(1МПа=10bar=147PSI)Температурагорячейводы: неболее.80°CРекомендуемаятемп.гор.воды: 65°CТермическаядезинфекция: неболее.70°C/4мин
укомплектованклапаномобратноготокаводы
Изделиепредназначеноисключительнодляпитьевойводы!
Применениеарматурыприналичиипроточногона-гревателянедопускается.
Русский
Размеры (см.стр.66)
Схема потока (см.стр.66)Эксплуатация (см.стр.67)
Κомплеκт (см.стр.68)
27Монтаж см. стр. 60
Неисправность Причина Устранение неисправностинедостаточныйдавление(еслиустаннапорводы)
- Проблемыводоснабжения - Проверитьовленнасоспроверитьработунасоса
- Фильтртермоэлементазагрязнен - Очиститегрязеулавливающиеситапередтермостатоминарегуляторе
- Фильтрдушазагрязнен - ОчиститьфильтрПодмесводы,взакрытомположенегорячаяводастремитсявподводкухолоднойводыилинаоборот
- Клапанобратноготокаводыза-грязненилинеисправен
- Очиститьклананилизаменитьпринеобходимости
Температурасмешаннойводынесоответствуетшкале
- Термостатненастроен - Настроитьтермостат- Температурагорячейводыслиш-комнизкая
- Поднятьтемпературугорячейводыс42град.Сдо65град.С
Регулировкатемпературанепро-изводится
- Термоэлементзагрязненилипо-крытизвестью
- Очиститьтермоэлементпринеоб-ходимостизаменитьтермоэлемент
- длявновьустановленногоизделия:ошибкаустановки,холоднаяводаподводитсясправагорячаяслева,илиустановленос180градповоротом.
- повернутьвнутреннийблок
Краснаякнопказащитыотожоганеработает
- Износпружиныкнопки - Очиститепружинуиликнопкуислегкасмажьте,принеобходимо-стизамените
- Нажимнаякнопкаимеетизвестко-выеотложения/загрязнена
Знак технического контроля (см.стр.67)
Очистка
смприлагаемаяброшюра
Русский
28
Karbantartás (lásdaoldalon64)
•Ahhoz,hogyaszabályozóegységjólműködjön,atermosztátotidőrőlidőreteljesenmelegreésteljesenhidegrekellállítani.
•Atermosztátvisszafolyás-gátlóvalvanfel-szerelve.AvisszafolyásgátlókműködéseaDINEN1717szabványnakmegfele-lően,anemzetivagyterületirendelke-zésekkelösszhangban,éventeegyszerellenőrizendő!
Safety Function (Biztonságifunk-ció)(lásdaoldalon62)
Abiztonságifunkciónakköszönhetőenakívánthőmérsékletetpl.42Celsiusfokbanmaximálhatjuk.
Beszerelés (lásdaoldalon62)
Asikeresfelszereléstkövetőenellenőriznikellatermosztátkifolyásihőmérsékletét.Helyesbítésszükséges,haavízkivételhelyénmérthőmérsékleteltératermosztátonbeállí-totthőmérséklettől.
Nehasználjonecetsavtartalmúszilikont!
Szimbólumok leírása Biztonsági utasítások
Aszerelésnélazúzódásokésvágásisérülésekelkerüléseérdekébenkesztyűtkellviselni.
Aterméketcsakfürdéshez,mosakodáshoz,ésegészségügyitisztálkodáshozszabadhasználni.
Gyermekek,valaminttestileg,szellemilegfogyatékosés/vagyérzékelésbenkorlátozottszemélyeknemhasználhatjákfelügyeletnélkülaterméket.Alkoholéskábítószerbefolyásaalattállószemélyeknemhasználhatjákaterméket.
Ahidegvíz-ésamelegvíz-csatlakozásokközöttinagynyomáskülönbségetkikellegyenlíteni!
Szerelési utasítások
•Aszereléselőttellenőriznikell,hogyatermékneknincs-eszállításisérülése.Beépítésutánaszállítási-vagyfelületisérüléseketnemismerikel.
•Avezetékeketésacsaptelepetazérvényesszab-ványoknakmegfelelőenkellfelszerelni,öblíteniésellenőrizni
•Azegyesországokbanérvényesinstallációsirányelve-ketbekelltartani.
Műszaki adatok
Üzeminyomás: max.1MPaAjánlottüzeminyomás: 0,1-0,5MPaNyomáspróba: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Forróvízhőmérséklet: max.80°CForróvízjavasolthőmérséklete: 65°CTermikusfertőtlenítés: max.70°C/4perc
Visszafolyásgátlóval
Aterméketkizárólagivóvízheztervezték!
Avízcsapotnemlehetátfolyósvízmelegítővelhasználni.
Magyar
Méretet (lásdaoldalon66)
Átfolyási diagramm (lásdaoldalon66)Használat (lásdaoldalon67)
Tartozékok (lásdaoldalon68)
29Szerelés lásd a oldalon 60
Hiba Ok MegoldásKevésvíz - anyomásnemmegfelelő - avezetékeknyomásátellenőrizni
kell- aszabályozóegységszennyeződéstfelfogószűrőjekoszos
- Atermosztátelőttésaszabályozóegységenlévőszennyfogószűrőkmegtisztítása
- Azuhanyszűrőtömítésekoszos - Azuhanyésacsőközöttiszűrőtkikelltisztítani
Keresztfolyás,amelegvízacsapzártállapotábanahidegvízvezetékbeáramlikésfordítva
- avisszafolyásgátlópiszkosvagyhibás
- avisszafolyásgátlóttisztítanikellill.kikellcserélni
Akifolyóvízhőmérsékletenemegyezikatermosztátonbeállítotthőmérséklettel
- atermosztátnemlettbeszabályoz-va
- atermosztátotbekellszabályozni
- túlalacsonymelegvízhőmérséklet - amelegvízhőmérsékletét65fokrakellfelemelni
Nemlehetségesahőmérséklet-sza-bályozás
- ahőmérsékletszabályozóegységkoszosvagyvízköves
- aszabályozóegységettisztítaniillcserélnikell
- Újrainstallálásnálazalaptestrosz-szulcsatlakozik(ahidegetjobbra,amelegetbalravagy180fokkalelforgatvakellbeszerelni)
- Afunkciósblokkot180fokkalvalóelforgatásutánbeszerelni.
Abiztonságizárnyomógombjanemműködik
- arugóhibás - arugótill.anyomógombotkikelltisztítaniésenyhénbekellzsírozniill.kikellcserélni
- Anyomógombvízköves/szeny-nyezett
Vizsgajel (lásdaoldalon67)
Tisztítás
lásdamellékeltbrosúrát
Magyar
30
Huolto (katsosivu64)
•Säätöyksikönkevytkäyttöisyydentakaami-seksi,säädäsäätöyksikköajoittaintäysinkylmällejatäysinkuumalle.
•Termostaattionvarustettuvastaventtiileillä.Vastaventtiilientoimintaontarkastettavasäännöllisestipaikallistenjakansallistenmääräystenmukaisesti(DIN1988,kerranvuodessa).
Safety Function (katsosivu62)
SafetyFunction:istajohtuenhaluttumaksi-milämpötilavoidaanesiasettaa,esimerkiksimaks.42ºC.
Säätö (katsosivu62)
Asennuksenjälkeentermostaatinulostuloläm-pötilaontarkastettava.Säätöontarpeen,joskäyttöpisteessämitattuvedenlämpötilaeroaatermostaattiinsäädetystälämpötilasta.
Äläkäytäetikkahappopitoistasilikonia!
Merkin kuvaus Turvallisuusohjeet
Asennuksessaonkäytettäväkäsineitäpuristumienjaviiltojenaiheuttamientapaturmienestämiseksi.
Suihkujärjestelmääsaakäyttääainoastaankylpy-,hygienia-japuhdistustarkoituksiin.
Lapsetjaruumiillisesti,henkisestija/taiaistillisestirajoittuneetaikuiseteivätsaakäyttääsuihkujärjes-telmääilmanvalvontaa.Alkoholintaihuumeidenvaikutuksessaolevathenkilöteivätsaakäyttääsuihkujärjestelmää.
Suuretpaine-erotkylmä-jakuumavesiliitäntöjenvälilläontasattava.
Asennusohjeet
•Ennenasennustaontarkastettavatuotteenmahdolli-setkuljetusvahingot.Asennuksenjälkeenkuljetus-japintavaurioitaeihyväksytä.
•Putketjahanaonasennettava,huuhdeltavajatarkas-tettavavoimassaolevienstandardienmukaisesti.
•Jokaisessamaassaonnoudatettavasielläpäteviäasennusohjeita.
Tekniset tiedot
Käyttöpaine: maks.1MPaSuositeltukäyttöpaine: 0,1-0,5MPaKoestuspaine: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Kuumanvedenlämpötila: maks.80°CKuumanvedensuosituslämpötila: 65°CLämpödesinfektio: maks.70°C/4min
Estääitsestäänpaluuvirtauksen
Tuoteonsuunniteltukäytettäväksiainoastaanjuomave-denkanssa!
Armatuuriaeivoikäyttääläpimenovedenkuumentimenyhteydessä.
Suomi
Mitat (katsosivu66)
Virtausdiagrammi (katsosivu66)Käyttö (katsosivu67)
Varaosat (katsosivu68)
31Asennus katso sivu 60
Häiriö Syy ToimenpideVähänvettä - Syöttöpaineeioleriittävä - Tarkastaputkistonpaine
- Lämpötilansäätöyksikönlikasihtilikaantunut
- Puhdistatermostaatinjasäätöyksi-könlikasihdit
- Käsisuihkunsihtitiivistelikaantunut - Puhdistasuihkukahvanjaletkunvä-lissäolevasihtitiiviste
Ristiinvirtaus,hananollessakiinnilämminvesipääseevirtaamaankylmänvedenputkeentaipäinvastoin.
- Suuntaisventtiililikaantunut/vial-linen
- Puhdistasuuntaisventtiili,vaihdatarvittaessa
Vedenulostulolämpötilaeivastaasäädettyälämpötilaa
- Termostaattiaeiolesäädetty - Säädätermostaatti- Lämminvedenlämpötilaliianalhai-nen
- Kohotalämminvedenlämpötilaar-voonvälillä42ºCja65ºC
Lämpötilansäätöeiolemahdollista - Lämpötilansäätöyksikkölikaantunuttaikalkkeutunut
- Puhdistalämpötilansäätöyksikkö,vaihdatarvittaessa
- Liitoksetperusrunkoononasen-nettaessatehtyväärin(pitääolla:kylmäoikealla,lämminvasemmalla)taiperusrunkoonasennettu180º-käännettynä
- Asennatoimintalohko180ºkään-nettynäpaikalleen
Vedenlämpötilanturvarajoittimenpainonappieitoimi
- Jousieitoimi - Puhdistajavoitelekevyestijousija/taipainonappi,vaihdatarvittaessa- Painonappikalkkiintunut/likainen
Koestusmerkki (katsosivu67)
Puhdistus
katsooheinenesite
Suomi
32
Skötsel (sesidan64)
•Förattgaranteraatttermostatenejkalkarigen,skadenregelbundet,engångpervecka,konditioneras.Detskergenomattmannågragångersnabbtslåsomtemperaturenfrånhetttillkalltochtillbaka.
•Termostatenärutrustadmedbackventiler.Backventilersfunktionmåstekontrollerasregelbundetenligtnationellaellerregio-nalabestämmelser(DIN1988engångperår)ienlighetmedDINEN1717.
Safety Function (sesidan62)
MedhjälpavSafetyFunctionkanduställaindenönskademaximaltemperaturentillexempelvis42ºCochsåförhindraskåll-ningsriskförbarn.
Inställning av maxtemperatur (sesidan62)
Närmonteringenärklarmåstetermostatenstömningstemperaturkontrolleras.Enjusteringärnödvändigomdenuppmättatemperatu-renvidtappningsställetavvikerfråndensomärinställdpåtermostaten.
Användintesilikonsominnehållerättiksyra!
Symbolförklaring Säkerhetsanvisningar
Handskarskabärasundermonteringsarbetetsåattmankanundvikakläm-ochskärskadorgenwerden.
Produktenfårbaraanvändastillkroppshygienmedbadochdusch.
Barnsamtvuxnamedfysiska,psykiskaellersen-soriskafunktionshinderfårinteanvändaproduktenensamma.Personersomärpåverkadeavalkohol-el-lerdrogerfårinteanvändaprodukten.
Storatryckskillnadermellananslutningarnaförvarmtochkalltvattenmåsteutjämnas.
Monteringsanvisningar
•Detmåsteundersökasomproduktenhartransportska-dorinnandenmonteras.Eftermonteringenaccepterasingatransport-ellerytskiktskador.
•Ledningarnaochblandarenmåstemonteras,spolasigenomochkontrollerasenligtdegällandenormerna.
•Deinstallationsriktlinjersomgälleriländernaskaföljas.
Tekniska data
Driftstryck: max.1MPaRek.driftstryck: 0,1-0,5MPaTryckvidprovtryckning: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Varmvattentemperatur: max.80°CRek.varmvattentemp.: 65°CTermiskdesinfektion: max.70°C/4min
Självspärrmotåterflöde
Produktenärenbartavseddfördricksvatten!
Blandarenkaninteanvändastillsammansmedenvarm-vattenberedare.
Svenska
Måtten (sesidan66)
Flödesschema (sesidan66)Hantering (sesidan67)
Reservdelar (sesidan68)
33Montering se sidan 60
Störning Orsak ÅtgärdFörlitevatten - Vattentrycketärförlågt - Kontrolleraledningstryck
- Smutsfilteristyrenhetenigensatt - Rengörsmutsfiltrenvidinloppenochpåtermosensorn
- Silfiltretiduschensmutsigt - Rengörsilfiltretmellanslangenochtermostaten
Korsflöde–varmtvattenpressasvidavstängdermostatinikallvatten-in-loppet,ochviceversa
- Backventilärigensmutsadellerotät - Rengörbackventil,bytutomnöd-vändigt
Denfaktiskavatten-temperaturenstämmerInteöverensmeddenInställda
- Termostatenställdesintein - Justeratermostaten- Varmvattentemperaturenärförlåg - Höjvarmvattentemperaturentilmel-
lan42ºCoch65ºCTemperaturenkanejställasin - Temperaturinställningsmutsigeller
täcktavkalk- Rengörtemperaturinställningen,bytutomnödvändigt
- Grundkonstruktionenanslötspåfelsättvidnyinstallation(skavara:kallthöger,varmtvänster)ellermontera-desmed180ºförskjutning
- Monterafunktionsblocketmed180ºförskjutning
Tryckknappentillsäkerhetsspärrenharingenfunktion
- Fjäderdefekt - Rengörfjäderellertryckknappochsmörjinnågot,ellerbytutomdettabehövs
- Tryckknapptäcktavkalk/smutsig
Testsigill (sesidan67)
Rengöring
sedenmedföljandebroschyren
Svenska
34
Techninis aptarnavimas (žr.psl.64)
•Tam,kadbūtųgarantuotastolygustempe-ratūrosreguliavimasirilgasnaudojimasis,būtinaperiodiškaitemperatūrosrankenėlępasuktiįkarščiausiosiršalčiausiostempe-ratūrospadėtį.
•Termostatasyrasugrįžtamosiossrovėssustabdymovožtuvais.Atbuliniovožtuvoapsaugaprivalobūtitikrinamareguliariai(mažiausiaikartąpermetuspagalDIN1988)pagalDINEN1717arbapagalgaliojančiasnacionalinesarbaregioninesnormas.
Apsaugos funkcija (žr.psl.62)
"Safety"funkcijakarštovandenstemperatūragalibūtiišankstoribotaiki,pvz.,neaukštes-nėskaip42ºC.
Nustatymas (žr.psl.62)
Sumontavus,būtinapatikrintivandens,išei-nančioištermostato,temperatūrą.Pakore-guokitevandenstemperatūrą,jeibūtina.
Nenaudokitesilikono,kuriosudėtyjeyraactorūgšties!
Simbolio aprašymas Saugumo technikos nurodymai
Apsaugainuoužspaudimoirįsipjovimomontavimometumūvėkitepirštines.
Gaminysturibūtinaudojamastikmaudymuisi,kūnohigienaiiršvaraipalaikyti.
Gaminiudraudžiamanaudotisvaikams,taippatsuaugusiemssufizine,dvasinenegaleir(arba)sensorikossutrikimais.Gaminiųtaippatdraudžiamanaudotisasmenims,apsvaigusiemsnuoalkoholioarbanarkotikų.
Turibūtiišlygintišaltoirkarštoslėgionelygumai.
Montavimo instrukcija
•Priešmontuojantbūtinapatikrinti,argaminysnebuvopažeistastransportavimometu.Sumontavuspre-tenzijosdėltransportavimoirpaviršiauspažeidimųnepriimamos.
•Vamzdžiaiirsujungimaituribūtimontuojami,plauna-miirtikrinamipagalgaliojančiasnormas.
•Laikykitėsatitinkamoješalyjegaliojančiųdirektyvųdėlįrengimo.
Techniniai duomenys
Darbinisslėgis: nedaugiaukaip1MPaRekomenduojamasslėgis: 0,1-0,5MPaBandomasisslėgis: 1,6MPa(1MPa=10barų=147PSI)Karštovandenstemperatūra: nedaugiaukaip80°CRekomenduojamakarštovandenstemperatūra: 65°CTerminisdezinfekavimas:nedaugiaukaip70°C/4min
Suatbuliniuvožtuvu
Produktasskirtastikgeriamajamvandeniui!
Armatūrosnegalimanaudotikartusutekančiovandensšildytuvu.
Lietuviškai
Išmatavimai (žr.psl.66)
Pralaidumo diagrama (žr.psl.66)Eksploatacija (žr.psl.67)
Atsarginės dalys (žr.psl.68)
35Montavimas žr. psl. 60
Gedimas Priežastis PriemonėPermažasrovė - Slėgisnepakankamas - Patikrintivamzdžiųspaudimą
- Užsikimšęstemperatūrosreguliato-riausfiltras
- Išvalytitermostatoirtemperatūrosreguliatoriausfiltrus
- Dušogalvosfiltrasužsikimšęs - IšvalytidušogalvosfiltrąKryžministekėjimas,uždariusmaišy-tuvą,karštasvanduopapuolaįšaltovandensvamzdį
- Atbulinisvožtuvasužsikimšęs/pažeistas
- Išvalytiarbapakeistiatbulinįvož-tuvą
Vandeniotemperatūranesutampasunustatytatemperatūra
- Termostatasnesureguliuotas - Reguliuotitermostatą- Permažakarštovandenstempe-ratūra
- Karštovandenstemperatūrąpakeltinuo42ºCbis65ºC
Temperatūrosreguliavimasneįma-nomas
- Temperatūrosreguliatoriusužsikim-šęsarbaapkalkėjęs
- Išvalytiarbapakeistitemperatūrosreguliatorių
- Neteisingaiprijungtivamzdžiai:karštasturibūtikairėje,šaltas-de-šinėje
- Sumontuotifunkcijosblokavimą180º
Ribotuvomygtukasneveikia - Spyruoklėpažeista - Išvalytispyruoklę/mygtukąirsuteptiarbakeisti- Užkalkėjo/užsiteršėkontaktinis
mygtukas
Bandymo pažyma (žr.psl.67)
Valymas
žr.pridedamojebrošiūroje
Lietuviškai
36
Održavanje (pogledajstranicu64)
•Kakobiseolakšalaprohodnostiprodu-ljiovijektrajanjaregulacijskejedinice,potrebnojesvremenanavrijemepodesititermostatizpoložajamaksimalnotopleupoložajmaksimalnohladnevode.
•Termostatjeopremljennepovratnimventi-lomIspravnostnepovratnogventilamoraseredovitoprovjeravatipremastandarduDINEN1717iuskladusavažećimpro-pisima(najmanjejednomgodišnje).
Safety Funkcija (pogledajstranicu62)
ZahvaljujućuSafetyfunkcijimožesepodesitiželjenamaksimalnatemperatura,npr.i42ºC
Regulacija (pogledajstranicu62)
Nakoninstalacijetrebaispitatiizlaznutemperaturutermostata.Korekcijajeneop-hodna,akoizmjerenatemperaturanamjestuuzimanjaodstupaodtemperaturekojajenamještenanatermostatu.
Nemojtekoristitisilikonkojisadržioctenukiselinu!
Opis simbola Sigurnosne upute
Prilikommontažeseradisprječavanjaprignječenjaiposjekotinamorajunositirukavice.
Proizvodsesmijeprimjenjivatisamozakupanje,tuširanjeiosobnuhigijenu.
Djeca,kaoitjelesno,mentalnoi/ilisenzornohendikepiraneodrasleosobenesmijusekoristitipro-izvodombeznadzora.Osobekojesupodutjecajemalkoholailidroganesmijusekoristitiproizvodom.
Velikarazlikaupritiskuizmeđuvrućeihladnevodemorabitiizbalansirana.
Upute za montažu
•Prijemontažemoraseprovjeritijeliproizvodoštećenprilikomtransporta.Nakonugradnjesenepriznajunikakvereklamacijekojeseodnosenapovršinskaitransportnaoštećenja.
•Cijeviiarmaturamorajubitipostavljeni,ispraniitestiranipremavažećimnormama.
•Obveznosemorajuuvažitipropisioinstalacijamakojivrijedeudotičnojzemlji.
Tehnički podatci
Najvećidopuštenitlak: tlak1MPaPreporučenitlak: 0,1-0,5MPaProbnitlak: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturavrućevode: tlak80°CPreporućenatemperaturavrućevode: 65°CTermičkadezinfekcija: tlak70°C/4min
Funkcijesamo-čišćenja
Proizvodjekoncipiranisključivozapitkuvodu!
Armaturasenemožerabitiukombinacijisaprotočnimbojlerom.
Hrvatski
Mjere (pogledajstranicu66)
Dijagram protoka (pogledajstranicu66)Upotreba (pogledajstranicu67)
Rezervni djelovi (pogledajstrani-cu68)
37Sastavljanje pogledaj stranicu 60
Greška Uzrok OtklanjanjeNedovoljnovode - Prenizakpritisakvode - Ispitajtetlakucijevima
- Očistiterešetkastifilterregulacijskejedinice
- Očistiterešetkastifilterispredtermo-statainaregulacijskojjedinici
- Filtertušajeprljav - OčistitefilterizmeðutušaicrijevaKrižnitokvode,kodzatvorenearmaturevrućavodaulaziucijevshladnomvodomiobrnuto
- Nepovratniventiljeprljav/neispra-van
- Očistiteilizamijenitenepovratniventil
Temperaturanaslavininepodudarasespodešenomtemperaturom
- Termostatnijepodešen - Podesitetermostat- Preniskatemperaturatoplevode - Povećajtetempereturuvrućevode
na42-65ºCReguliranjetemperaturenijemoguće - Regulatortemperaturejeprljavili
obložennaslagamakamenca- Očistiteilizamijeniteregulatortem-perature.
- Priponovnojinstalacijitijelojepogrešnopriključeno(potrebnojepriključitihladnuvodudesno,avrućulijevo)ilijezakrenutoza180stupnjeva.
- Unutarnjiblokokreniteza180stupnjeva
Tipkalosigurnosnogprekidajevanfunkcije
- Oprugajeneispravna - Očistiteipodmažiteoprugu,tj.tipkalo,uslučajupotrebetipkalomožetezamijenitinovim
- Gumbjezačepljennaslagamaka-mencailiprljav
Oznaka testiranja (pogledajstranicu67)
Čišćenje
seupriloženojbrošuri
Hrvatski
38
Bakım (bakınızsayfa64)
•Ayarünitesininkolayhareketetmesinisağlamakiçin,termostatbelirliaralık-larlatamamensıcakvesoğukkonumagetirilmelidir.
•Termostat,çekvalflarladonatılmıştır.DINEN1717veulusalstandartlardoğrultu-sundaÇekvalflerdüzenliolarakkontroledilmelidir.(enazyıldabirkez)
Safety Function (bakınızsayfa62)
Emniyetfonksiyonusayesinde,istenenmak-simumsıcaklıkÖrn;maks.42ºCöncedenayarlanabilir.
Ayarlama (bakınızsayfa62)
Montajtamamlandıktansonra,termostatlarınçıkışsıcaklığıkontroledilmelidir.Almanokta-sındaölçülensıcaklıktermostattaayarlanansıcaklıktanfarklıysa,birdüzeltmegereklidir.
Asetikasitiçerensilikonkullanmayın!
Simge açıklaması Güvenlik uyarıları
Montajesnasındaezilmevekesilmegibiyaralanma-larıönlemekiçineldivenkullanılmalıdır.
Duşsistemiyalnızcabanyo,hijyenvebedentemizli-ğiamaçlarıdoğrultusundakullanılabilir.
Bedensel,ruhsalve/veyasensörikengelliçocukveyetişkinlergözetimsizolarakduşsisteminikullanma-malıdırlar.Alkolveyauyuşturucuetkisindeolanlarduşsisteminikullanmamalıdır.
Sıcakvesoğuksubağlantılarıarasındabüyükbasınçfarklılıklarıvarsa,bubasınçfarklılıklarınındengelenmesigerekir.
Montaj açıklamaları
•Montajişlemindenönceürünnakliyehasarlarıyönündenkontroledilmelidir.Montajişlemindensonranakliyeveyayüzeyhasarlarıiçinsorumluluküstlenil-memektedir.
•Borularınvearmatürünmontajı,yıkanmasıvekontrolügeçerlinormlaragöreyapılmalıdır.
•Ülkelerdegeçerlikurulumyönetmeliklerineriayetedilmelidir.
Teknik bilgiler
İşletmebasıncı: azami1MPaTavsiyeedilenişletmebasıncı: 0,1-0,5MPaKontrolbasıncı: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Sıcaksusıcaklığı: azami80°CTavsiyeedilensuısısı: 65°CTermikdezenfeksiyon: azami70°C/4dak
Geriemmeönleyici
Ürünsadeceşebekesuyuiçintasarlanmıştır!
Armatürbirakışısıtıcısıilebirliktekullanılamaz.
Türkçe
Ölçüleri (bakınızsayfa66)
Akış diyagramı (bakınızsayfa66)Kullanımı (bakınızsayfa67)
Yedek Parçalar (bakınızsayfa68)
39Montajı bakınız sayfa 60
arıza sebep yardımAzsugeliyor - Beslemebasıncıyeterlideğil - Hatbasıncınıkontroledin
- Ayarünitesininfiltresikirlenmiş - Termostatınönündekiveayarünite-sindekifiltreleritemizleyin
- Duşunsüzgecitıkanmışolabilir - Elduşuilehortumarasındakihortu-muyıkayın
Çaprazakış,bataryakapalıykensıcaksusoğuksuhattınagönderiliyoryadatamtersi
- Çekvalfkirlenmiş/arızalı - Çekvalfıtemizleyinyadadeğiştirin
Çıkışsıcaklığıayarlanansıcaklıklaaynıdeğil
- Termostatayarlanmadı - Termostatıayarlayın- Sıcaksuyunderecesiçokdüşük - Sıcaksusıcaklığını42ºCila
65ºC'yeyükseltinSıcaklıkayarımümkündeğil - Sıcaklıkayarünitesikirlenmişyada
kireçlenmiş- Sıcaklıkayarünitesinitemizleyin,gerekirsedeğiştirin
- Yenimontajsırasındaanagövdeyanlışbağlanmış(Olmasıgereken:soğuksağtarafa,sıcaksoltarafa)yada180ºdöndürülerektakılmış
- Fonksiyonbloğunu180ºdöndüre-rektakın
Emniyetkilidinindüğmesiçalışmıyor - Yayarızalı - Yayıyadadüğmeyitemizleyinvehafifçegressürün,gerekirsedeğiştirin
- Düğmekireçlenmiş/kirlenmiş
Kontrol işareti (bakınızsayfa67)
Temizleme
birlikteverilenbroşür
Türkçe
40
Întreţinere (vezipag.64)
•Pentrugarantareamişcăriiuşoareauni-tăţiidereglare,vărecomandămsăsetaţitermostatulpepoziţiilelimităcaldşirece.
•Termostatulestedotatcusupapeantiretur.Supapeledereţineretrebuieverificatere-gulatconformDINEN1717şistandarde-lenaţionalesauregionale(anualconformDIN1988).
Funcţia de siguranţă (vezipag.62)
Datorităfuncţieidesiguranţăputeţiprereglatemperaturamaximă,deex.42ºC.
Reglare (vezipag.62)
Dupămontareverificaţitemperaturadeieşirelatermostat.Încazulîncareexistăodiferenţăîntretemperaturamăsuratălagoli-reşitemperaturareglatălatermostattrebuieefectuatăocorecţie.
Nuutilizaţisiliconcuconţinutdeacidacetic!
Descrierea simbolurilor Instrucţiuni de siguranţă
Lamontareutilizaţimănuşipentruevitareacontuziu-nilorşităieriimâinilor.
Sistemuldeduşpoatefiutilizatdoarpentruspăla-rea,menţinereaigieneişicurăţareacorpului.
Copiiişiadulţiicudizabilităţicorporale,mintaleşisenzorialenupotutilizasistemuldeduşnesupra-vegheaţi.Deasemeneaesteinterzisăutilizareasistemuluideduşdecătrepersoane,careseaflăsubinfluenţaalcooluluisauadrogurilor.
Diferenţeledepresiunemariîntrealimentareacuapăreceşiapăcaldătrebuieechilibrate.
Instrucţiuni de montare
•Înaintedeinstalareverificaţi,dacăprodusulprezintădeteriorăridetransport.Dupăinstalaregaranţianuacoperădeteriorăriledetransportşiceledesuprafaţă.
•Conducteleşibateriiletrebuiemontate,spălateşiverificateconformnormelorînvigoare.
•Respectaţireglementărilereferitoarelainstalarevala-bileînţararespectivă.
Date tehnice
Presiunedefuncţionare: max.1MPaPresiunedefuncţionarerecomandată: 0,1-0,5MPaPresiunedeverificare: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturaapeicalde: max.80°CTemperaturarecomandatăaapeicalde: 65°CDezinfecţietermică: max.70°C/4min
Asiguratcontrascurgereînapoi
Produsulestedestinatexclusivpentruapăpotabilă.
Baterianupoatefiutilizatăîncombinaţiecuunboilerînfluxcontinuu.
Română
Dimensiuni (vezipag.66)
Diagrama de debit (vezipag.66)Utilizare (vezipag.67)
Piese de schimb (vezipag.68)
41Montare vezi pag. 60
Deranjament Cauza Măsuri de remedierePreapuţinăapă - Presiunedealimentareinsuficientă. - Verificaţipresiuneadinconducte.
- Murdărieînsitadeimpurităţiaunităţiidereglare.
- Curăţaţisiteledeimpurităţilaintrareatermostatuluişiînunitateadereglare.
- S-amurdăritgarnituradesităacapătuluideduş.
- Curăţaţigarniturasitădintrecapătulduşşifurtun.
Curgereîncucişată,apacaldăintrăînconductadeapărecesauinvers,cândbateriaesteînchisă.
- S-amurdărit/s-adefectatsupapaantiretur.
- Curăţaţisauschimbaţisupapaantireturdacăestecazul.
Temperaturaapeilaieşirenucores-pundecutemperaturareglată.
- Termostatulnuafostreglat. - Reglaţitermostatul.- Temperaturaapeicaldeestepreamică
- Ridicaţitemperaturaapeicaldelaotemperaturăîntre42ºCşi65ºC.
Temperaturanupoatefireglată. - Unitateadereglareatemperaturiimurdarsaucudepuneridecalcar.
- Curăţaţisauschimbaţiunitateadereglareatemperaturiidacăestecazul.
- Bateriaafostracordatăincorectlaprimainstalare.(instalaţirece-dreapta,cald-stânga)saurotitcu180º.
- Montaţiinversbloculdefuncţii(rotitcu180º).
Butonuldepeîntrerupătoruldesiguranţănufuncţionează.
- Arcdefect - Curăţaţişiungeţipuţinarculşibutonulsauschimbaţi-ledacăestecazul.
- Butonuldeapăsareestecalcificatsauînfundat
Certificat de testare (vezipag.67)
Curăţare
vezibroşuraalăturată
Română
42
Συντήρηση (βλ.Σελίδα64)
•Γιαναδιασφαλίσετετηνκαλήλειτουργίατηςμονάδαςρύθμισης,θαπρέπειναρυθμίζετετοθερμοστάτηαπόκαιρούειςκαιρόνσεεντελώςζεστόήεντελώςκρύο.
•Οθερμοστάτηςείναιεξοπλισμένοςμεμίαβαλβίδααντεπιστροφής.Οιβαλβίδεςαντεπιστροφήςπρέπειναελέγχονταιτακτι-κάωςπροςτηλειτουργίατους,σύμφωναμετιςοδηγίεςDINEN1717,σεσχέσημετουςισχύοντεςεθνικούςήτοπικούςκανόνες(τοελάχιστομιαφοράτοχρόνο,σύμφωναμετοπρότυποDIN1988)
Safety Function (Λειτουργίαασφα-λείας)(βλ.Σελίδα62)
ΧάρηστηλειτουργίαασφαλείαςSafetyFunction,είναιδυνατήηπρορρύθμισητηςεπιθυμητήςμέγιστηςθερμοκρασίας(π.χ.42ºC).
Ρύθμιση (βλ.Σελίδα62)
Αφότουπραγματοποιηθείησυναρμολόγη-ση,θαπρέπειναελεγχθείηθερμοκρασίατουστομίουεκροήςτουθερμοστάτη.Μίαδιόρθωσηείναιαπαραίτητηότανημετρούμε-νηστοσημείολήψηςθερμοκρασίααπο-κλίνειαπότηρυθμισμένηστοθερμοστάτηθερμοκρασία.
Μηνχρησιμοποιείτεσιλικόνηπουπεριέχειοξικόοξύ!
Περιγραφή συμβόλων Υποδείξεις ασφαλείας
Γιανααποφύγετετραυματισμούςκατάτησυναρμο-λόγησηπρέπειναφοράτεγάντια.
Τοπροϊόνεπιτρέπεταιναχρησιμοποιείταιμόνοσανμέσολουτρού,υγιεινήςκαικαθαρισμούτουσώματος.
Παιδιάήενήλικεςμεμειωμένεςσωματικές,διανοητικέςκαι/ήαισθητήριεςανεπάρκειεςδενεπιτρέπεταιναχρησιμοποιούντοπροϊόνχωρίςεπιτήρηση.Άτομαυπότηνεπήρειαοινοπνεύματοςήναρκωτικώνδενεπιτρέπεταιναχρησιμοποιούνσεκαμίαπερίπτωσητοπροϊόν.
Οιδιαφορέςτηςπίεσηςμεταξύτηςσύνδεσηςκρύουκαιζεστούνερούθαπρέπεινααντισταθμίζονται.
Οδηγίες συναρμολόγησης
•Πριντησυναρμολόγησηπρέπειναεξεταστείτοπροϊόνγιαζημιέςμεταφοράς.Μετάτηνεγκατάστασηδεναναγνωρίζονταιζημιέςαπότημεταφοράήεπιφανεια-κέςζημιές.
•Οισωλήνεςκαιημπαταρίαπρέπεινατοποθετηθούνσύμφωναμεταισχύονταπρότυπα,νατεθούνυπόπίεσηκαιναδοκιμαστούν.
•Θαπρέπεινατηρούνταιοιοδηγίεςεγκατάστασηςπουισχύουνσεκάθεκράτος.
Τεχνικά Χαρακτηριστικά
Λειτουργίαπίεσης: έως1MPaΣυνιστώμενηλειτουργίαπίεσης: 0,1-0,5MPaΠίεσηελέγχου: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Θερμοκρασίαζεστούνερού: έως80°CΣυνιστώμενηθερμοκρασίαζεστούνερού: 65°CΘερμικήαπολύμανση: έως70°C/4min
Περιλαμβάνειβαλβίδααντεπιστροφής.
Τοπροϊόνέχεισχεδιαστείαποκλειστικάγιαπόσιμονερό!.
Ημπαταρίαδενμπορείναχρησιμοποιηθείσεσυνδυασμόμεταχυθερμοσίφωνα.
Ελληνικά
Διαστάσεις (βλ.Σελίδα66)
Διάγραμμα ροής (βλ.Σελίδα66)Χειρισμός (βλ.Σελίδα67)
Ανταλλακτικά (βλ.Σελίδα68)
43Συναρμολόγηση βλ. Σελίδα 60
Βλάβη Αιτία ΔιόρθωσηΑνεπαρκέςνερό - Ηπίεσηπαροχήςδενείναιεπαρκής - Ελέγξτετηνπίεσητωναγωγώναπο-
χέτευσης/ύδρευσης- Βρώμικοφίλτροσυλλογήςακαθαρ-σιώντηςμονάδαςρύθμισης
- Καθαρίστετοφίλτροσυλλογήςακα-θαρσιώνπροτουθερμοστάτηκαιεπάνωστημονάδαρύθμισης
- Βρώμικηστεγανοποιητικήσήτατουκαταιονιστήρα
- Καθαρίστεκαι,εάνχρειαστεί,αλλάξ-τετηστεγανοποιητικήσήταμεταξύκαταιονιστήρακαισπιράλ
Ησταυροειδήςροήκαιτοζεστόνερόρυθμίζονταιμεκλειστήβάναστοναγωγόκρύουνερού,πατώνταςτηβάναήαντίστροφα
- Βρώμικη/ελαττωματικήβαλβίδααντε-πιστροφής
- Καθαρίστεκαι,εάνχρειαστεί,αλλάξ-τετηβαλβίδααντεπιστροφής
Ηθερμοκρασίαεκροήςδενσυμφωνείμετηρυθμισμένηθερμοκρασία
- Οθερμοστάτηςδενέχειρυθμιστεί - Ρυθμίστετοθερμοστάτη- Χαμηλήθερμοκρασίαζεστούνερού - Αυξήστετηθερμοκρασίατουζεστού
νερούμεταξύτων42ºCκαιτων65ºC
Δενείναιδυνατήηρύθμισητηςθερμοκρασίας
- Ημονάδαρύθμισηςθερμοκρασίαςείναιβρώμικηήφέρειάλατα
- Καθαρίστεκαι,εάνχρειαστεί,αλ-λάξτετημονάδαρύθμισηςθερμο-κρασίας
- Σενέαεγκατάσταση:Λάθοςσύν-δεσηβασικούκορμού(θαπρέπει:κρύοδεξιά,ζεστόαριστερά)ήοβασικόςκορμόςέχειεγκατασταθείπεριστρεφόμενοςκατά180º
- Εγκαταστήστετοσώμαλειτουργίαςπεριστρέφοντάςτοκατά180º
Πιεστικόκουμπίήδιάταξηφραγήςασφαλείαςχωρίςλειτουργία
- Ελαττωματικόελατήριο - Καθαρίστεκαιλιπάνετεελαφρά,και,εάνχρειαστεί,αλλάξτετοελατήριοή/καιτοπιεστικόκουμπί
- Τοκουμπίπίεσηςέχειάλατα/είναιακάθαρτο
Σήμα ελέγχου (βλ.Σελίδα67)
Καθαρισμός
βλ.συνημμένοφυλλάδιο
Ελληνικά
44
Vzdrževanje (glejtestran64)
•Dabizagotoviligladkodelovanjeenotezauravnavanje,jepotrebnotermostatobčasnonastavitipopolnomanatoploinpopolnomanamrzlo.
•Termostatjeopremljensprotipovratnimventilom.DelovanjeprotipovratnegaventilajepotrebnovskladuzDINEN1717inskladnozdržavnimiinregionalni-midoločili(DIN1988enkratletno)rednotestirati.
Varnostna funkcija . (glejtestran62)
Varnostnafunkcijaomogoča,davnaprejnastavimonajvišjoželenotemperaturonpr.42ºC.
Nastavitev (glejtestran62)
Poopravljenimontažijetrebapreveritiiztočnotemperaturonatermostatu.Čenaodvzemnemmestuizmerjenatemperaturaodstopaodtemperature,nastavljenenatermostatu,jepotrebenpopravek.
Nesmeteuporabitisilikona,kivsebujeocetnokislino!
Opis simbola Varnostna opozorila
Primontažijetrebanositirokavice,dasepreprečijopoškodbezaradizmečkanjaaliurezov.
Taizdeleksesmeuporabljatileznamenomumiva-nja,vzdrževanjahigieneintelesnenege.
Otrocikottudiodrasleosebezomejenimitelesnimi,duševnimiin/alisenzoričnimisposobnostminesmejonenadzorovanouporabljatitegaizdelka.Osebe,kisopodvplivomalkoholaalidrog,tegaizdelkanesmejouporabljati.
Velikerazlikevtlakumedpriključkomzamrzloinpriključkomzatoplovodojepotrebnoizravnati.
Navodila za montažo
•Predmontažojetrebaizdelekpreveritigledemorebi-tnihtransportnihpoškodb.Povgradnjitransportnealipovršinskepoškodbenebodovečpriznane.
•Ceviinarmaturojetrebamontirati,izpratiinpreveritipoveljavnihstandardih.
•Upoštevatijetrebapravilnikeoinštalacijah,kiveljajovposameznidržavi.
Tehnični podatki
Delovnitlak: maks.1MPaPriporočenidelovnitlak: 0,1-0,5MPaPreskusnitlak: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturatoplevode: maks.80°CPriporočenatemperaturatoplevode: 65°CTermičnadezinfekcija: maks.70°C/4min
Zaščitaprotipovratnemutoku
Proizvodjezasnovanizključnozasanitarnovodo!
Armaturenimožnouporabitivpovezavispretočnimgrelnikom.
Slovenski
Mere (glejtestran66)
Diagram pretoka (glejtestran66)Upravljanje (glejtestran67)
Rezervni deli (glejtestran68)
45Montaža glejte stran 60
Napaka Vzrok PomočMalovode - Nezadostenoskrbovalnitlak - Preveritetlakvceveh
- Filterenotezauravnavanjejeumazan
- Očistitefiltrepredtermostatominnaenotizauravnavanje
- Filtrirnamrežicaprhejeumazana - Očistitefiltrirnomrežicomedprhoingibkocevjo
Križnitok,toplovodoobzaprtiarmaturipotiskavcevimrzlevodealiobratno
- Protipovratniventiljeumazan/pokvarjen
- Očistiteoz.popotrebizamenjajteprotipovratniventil
Temperaturavodepriizlivuneustre-zatemperaturi,kistejonastavili.
- Termostatnibiljustiran - Justirajtetermostat- Prenizkatemperaturatoplevode - Povišajtetemperaturotoplevodena
42ºCdo65ºCUravnavanjetemperaturenimogoče - Enotazauravnavanjetemperature
jeumazanaalipoapnena- Očistiteoz.popotrebizamenjajteenotozauravnavanjetemperature
- Prinoviinštalacijijeosnovnidelnapačnopriključen(moralobibiti:mrzlodesno,toplolevo)alivgrajenzzasukomza180º.
- Vgraditefunkcijskiblokza180ºobrnjeno
Gumbvarnostnezaporenedeluje - Pokvarjenavzmet - Očistiteinrahlonamastiteoz.popotrebizamenjajtevzmetoz.gumb- Pritisnigumbjepoapnen/umazan
Preskusni znak (glejtestran67)
Čiščenje
glejtepriloženibrošuri
Slovenski
46
Hooldus (vtlk64)
•Termostaadiheatoimimisetagamiseksontarvistermostaatkeerataaeg-ajaltpäriskuumajapäriskülmapeale.
•Termostaatonvarustatudtagasilöögiklap-pidegaTagasilöögiklappidetoimimisttulebkooskõlasriiklikejaregionaalsetemäärustegaregulaarseltkontrollidavastavaltstandardileDINEN1717(DIN1988-kordaastas).
Turvafunktsioon (vtlk62)
Tänuohutusfunktsioonileonvõimaliksoovitudmaksimaaltemperatuurieelnevaltsisestada(ntmaks.42ºC).
Reguleerimine (vtlk62)
Paigaldamisejäreltulebkontrollidatermostaadiväljundtemperatuuri.Kuiväljavoolukohasmõõdetudtemperatuurerinebtermostaadigasisestatust,tulebsedareguleerida.
Ärgekasutageäädikhapetsisaldavatsilikooni!
Sümbolite kirjeldus Ohutusjuhised
Kandkepaigaldamiselmuljumis-jalõikevigastustevältimisekskindaid.
Toodettohibkasutadaainultpesemis-,hügieeni-jakehapuhastamiseesmärkidel.
Lapsed,samutikehaliste,vaimsetevõitajupiirangu-tegatäiskasvanudeitohidušisüsteemijärelvalvetakasutada.Alkoholivõinarkootikumidemõjuallolevadisikudeitohidušisüsteemikasutada.
Kuikülmajakuumaveeühendustesurveonvägaerinev,tulebneedtasakaalustada.
Paigaldamisjuhised
•Ennepaigaldamisttulebtoodetkontrollidatranspor-dikahjustusteosasPärastpaigaldamisteitunnustataenamtranspordi-võipinnakahjustustekaebuseid.
•Voolikutejasegistipaigaldamisel,loputamiseljakont-rollimiseltuleblähtudakehtivatestnormatiividest
•Vastavasriigiskehtivaidpaigalduseeskirjutulebjärgida.
Tehnilised andmed
Töörõhk maks.1MPaSoovitatavtöörõhk: 0,1-0,5MPaKontrollsurve: 1,6MPa(1MPa=10baari=147PSI)Kuumaveetemperatuur: maks.80°CSoovitatavkuumaveetemperatuur: 65°CTermilinedesinfektsioon: maks.70°C/4min
Tagasivooluklapp
Toodeonettenähtuderanditultjoogiveejaoks!
Segistiteisaakasutadakoosläbivoolu-veesoojendiga.
Estonia
Mõõtude (vtlk66)
Läbivooludiagramm (vtlk66)Kasutamine (vtlk67)
Varuosad (vtlk68)
47Paigaldamine vt lk 60
Rike Põhjus LahendusVähevett - Surveebapiisav - Kontrolligeveesurvettorudes(kui
pumponinstalleeritud,kontrolligekaspumptöötab)
- Regulaatorifilteronmäärdunud - Puhastagetermostaadieesjaregu-laatoripealolevadfiltrid
- Dušisõeltihendmust - Puhastagedušijavoolikuvahelinesõeltihend
Ristvool,soevesisurutaksesuletudsegistikorralkülmaveetorruvõivastu-pidi,kuisegistionsuletud
- Tagasilöögiklappmäärdunud/katki - Tagasilöögiklapppuhastadajava-jaduselväljavahetada
Väljavoolavaveetemperatuureivastaseatudtemperatuurile
- Termostaatipolereguleeritud - Reguleerigetermostaati- Soojaveetemperatuurliigamadal - Tõstkesoojaveetemperatuuri
42ºCkuni65ºCTermoregulatsioonpolevõimalik - Termoregulaatormäärdunudvõi
lupjunud- Termoregulaatorpuhastadavõiva-jaduselväljavahetada
- Uuelpaigalduselpõhikorpusva-lestiühendatud(peabolemakülmparemal,soevasakul)või180ºpööratud
- Paigaldagefunktsiooniblokk180ºpöördega
Ohutusnuppeitööta - Vedruonvigastaudvõiveaga - Puhastageningmäärigekergeltvedruvõinuppu,vajaduselvahe-tageära
- Surunupponlubjastunud/määr-dunud
Kontrollsertifikaat (vtlk67)
Puhastamine
vtkaasasolevastbrošüürist
Estonia
48
Apkope (skat.lpp.64)
•Lainodrošināturegulatoranevainojamudarbību,termostatulaikupalaikamjāie-statauzmaksimāliaukstuunmaksimālikarstuūdeni.
•Termostatsiraprīkotsarpretvārstu.RegulārijāpārbaudapretvārstafunkcijasaskaņāarDINEN1717saistībāarnacionālajiemvaivietējiemnoteikumiem(DIN1988vienreizgadā).
Drošības funkcija (skat.lpp.62)
Pateicotiesdrošībasfunkcijai,vēlamoaugstā-kotemperatūru,piem.,maks.42ºC,variestatītjauiepriekš.
Ieregulēšana (skat.lpp.62)
Pēcmontāžasjāpārbaudatermostataizte-kastemperatūra.Korektūrairnepieciešamagadījumā,jatemperatūraiztekasvietāatšķi-rasnotermostatāiestatītāstemperatūras.
Neizmantotsilikonu,kassaturetiķskābi!
Simbolu nozīme Drošības norādes
Montāžaslaikā,laiizvairītosnosaspiedumiemuniegriezumiem,nepieciešamsnēsātcimdus.
Šoproduktudrīkstizmantottikai,laimazgātos,higiēnaiunķermeņatīrīšanai.
Bērni,kāarīpieaugušiearfiziskiem,garīgiemun/vaisensoriskiemierobežojumiemnedrīkstlietotšoproduktubezuzraudzības.Personas,kasatrodasalkoholavainarkotiskovieluiespaidā,nedrīkstlietotšodušassistēmu.
Jāizlīdzinaspiedienaatšķirībasstarpaukstāunkarstāūdenspievadiem.
Norādījumi montāžai
•Pirmsmontāžasnepieciešamspārbaudīt,vaiproduk-tamtransportēšanaslaikānavradušiesbojājumi.Pēciebūvēšanasbojājumi,kasradušiestransportēšanaslaikā,vaivirsmasbojājuminetiekatzīti.
•Cauruļvadiunarmatūrairjāuzstāda,jāizskalounjāpārbaudasaskaņāarspēkāesošajiemstandartiem.
•Jāievēroattiecīgāsvalstīsspēkāesošāsmontāžasprasības.
Tehniskie dati
Darbaspiediens: maks.1MPaIeteicamaisdarbaspiediens: 0,1-0,5MPaPārbaudesspiediens: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Karstāūdenstemperatūra: maks.80°CIeteicamākarstāūdenstemperatūra: 65°CTermiskādezinfekcija: maks.70°C/4min
Drošībasvārsts
Izstrādājumsirparedzētstikaidzeramajamūdenim!
Armatūrunevarizmantotkopāarcaurplūdessildītāju.
Latvian
Izmērus (skat.lpp.66)
Caurplūdes diagramma (skat.lpp.66)Lietošana (skat.lpp.67)
Rezerves daļas (skat.lpp.68)
49Montāža skat. lpp. 60
Traucējums Iemesls Bojājumu novēršanaMazūdens - Problēmasarūdensapgādi - Pārbaudītspiedienuūdenvadā
- Netīrsregulatorafiltrs - Tīrītfiltruspirmstermostataunuzregulatora
- Netīrsdušasfiltrablīvējums - Iztīrītfiltrablīvējumustarpdušuunšļūteni
Ūdenssajaukšanās,karstaisūdensslēgtāstāvoklītiekspiestsaukstāūdenscauruļvadosunotrādi.
- Pretvārstsirnetīrs/bojāts - Tīrīt,nepieciešamībasgad.nomainītpretvārstu
Ūdenstemperatūranesaskanariestatītotemperatūru
- Termostatsnavpieregulēts - Pieregulēttermostatu- Pārākzemaūdenstemperatūra - Paaugstinātkarstāūdenstemperatū-
runo42ºClīdz65ºCNaviespējamatemperatūrasregu-lēšana
- Termoregulatorsiraizkaļķojiesvainetīrs
- Iztīrīt,nepieciešamībasgad.nomai-nīttermoregulatoru
- Jaunasinstalācijasgadījumāpa-matelementsirnepareizipieslēgts(jābūt:aukstaisūdenspalabi,karstaispakreisi)vaiirpārgrieztspar180º.
- Pagrieztpar180ºiekšējobloku
Nestrādāsarkanāpoga,kaspasar-gāpretapdedzināšanos
- Bojātaatspere - Iztīrītunieeļļot,janepieciešams,nomainītatsperivaipogu- Pogaaizkaļķojusies/aizsērējusi
Pārbaudes zīme (skat.lpp.67)
Tīrīšana
skatietpievienotajābrošūrā
Latvian
50
Održavanje (vidistranu64)
•Kakobiseolakšalaprohodnostiprodužiovektrajanjaregulacionejedinice,potrebnojesvremenanavremepodesititermostatnapoložajezamaksimalnotopluimaksimalnohladnuvode.
•Termostatjeopremljennepovratnimventilom.IspravnofunkcionisanjenepovratnogventilasemoraredovnoproveravatipremastandarduDINEN1717iuskladusvažećimnacionalnimiliregionalnimpropisima(DIN1988jednomgodišnje).
Safety funkcija (vidistranu62)
ZahvaljujućuSafetyfunkciji,možesepodesitiželjenamaksimalnatemperatura,npr.maks.42ºC.
Podešavanje (vidistranu62)
Nakoninstalacijepotrebnojeispitatiizlaznutemperaturutermostata.Korekcijajeneophodna,akoizmerenatemperaturaodstupaodtemperaturekojajenameštenanatermostatu.
Nemojtekoristitisilikonkojisadržisirćetnukiselinu!
Opis simbola Sigurnosne napomene
Prilikommontažeseradisprečavanjaprignječenjaiposekotinamorajunositirukavice.
Proizvodsmedasekoristisamozakupanje,tuširanjeiličnuhigijenu.
Deca,kaoitelesno,mentalnoi/ilisenzornohendikepiraneodrasleosobenesmejudakoristeproizvodbeznadzora.Osobekojesupoduticajemalkoholailidroganesmejudakoristeproizvod.
Velikarazlikaupritiskuizmeđuvrućeihladnevodemorabitiizbalansirana.
Instrukcije za montažu
•Premontažesemoraproveritidalijeproizvodoštećenpritransportu.Nakonugradnjesenepriznajunikakvereklamacijekojeseodnosenapovršinskaitransportnaoštećenja.
•Vodoviiarmaturamorajubitipostavljeni,ispraniitestiranipremavažećimnormama.
•Trebasepridržavatipropisakojiuodređenimzemljamavažezainstalacije.
Tehnički podaci
Radnipritisak: maks.1MPaPreporučeniradnipritisak: 0,1-0,5MPaProbnipritisak: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturavrućevode: maks.80°CPreporučenatemperaturavrućevode: 65°CTermičkadezinfekcija: maks.70°C/4min
Zaštitaodpovratnogtoka
Proizvodjekoncipiranisključivozapijaćuvodu!
Armaturasenemožeupotrebljavatiukombinacijisaprotočnimbojlerom.
Srpski
Mere (vidistranu66)
Dijagram protoka (vidistranu66)Rukovanje (vidistranu67)
Rezervni delovi (vidistranu68)
51Montaža vidi stranu 60
Smetnja Uzrok PomoćNedovoljnovode - Prenizakpritisakvode - Ispitajtepritisakucevima
- Očistitemrežicuzahvatanjeprljavštineregulacionejedinice
- Očistitemrežicezahvatanjeprljavštineispredtermostatainaregulacionojjedinici
- Mrežastazaptivkatušajeprljava - Očistitemrežastuzaptivkuizmeđutušaicrijeva
Ukrštenitokvode,kodzatvorenearmaturevrućavodaulaziucevshladnomvodomiobrnuto
- Nepovratniventiljeprljav/neispravan
- Očistiteili,popotrebi,zamenitenepovratniventil
Temperaturanaslavinisenepodudaraspodešenomtemperaturom
- Termostatnijepodešen - Podesitetermostat- Preniskatemperaturatoplevode - Povećajtetempereturuvrućevode
na42-65ºCRegulisanjetemperaturenijemoguće - Regulatortemperaturejeprljavili
obložennaslagamakamenca- Očistiteilizameniteregulatortemperature.
- Priponovnojinstalacijitelojepogrešnopriključeno(potrebnojepriključitihladnuvodudesno,avrućulevo)ilijezakrenutoza180stepeni.
- Unutrašnjiblokokreniteza180stepeni
Dugmesigurnosnogprekidajevanfunkcije
- Oprugajeneispravna - Očistiteipodmažiteoprugu,tj.dugme,uslučajupotrebedugmemožetezamenitinovim
- Dugmejezačepljenoslojemkamencailiprljavo
Ispitni znak (vidistranu67)
Čišćenje
vidipriloženojbrošuri
Srpski
52
Vedlikehold (seside64)
•Foråholderegulerings-enhetenbevege-lig,skaltermostatenstillesfratidtilannenpåheltvarmtogheltkaldt.
•Termostatenerutstyrtmedreturløps-sperre.Funksjonentilreturløpssperrenskaliht.DINEN1717ogisamsvarmeddenasjonaleoglokaleforskriftersjekkesregelmessig(DIN1988engangiåret).
Safety Function (seside62)
Takketværeegenskapen"SafetyFunction"kandetforhåndsinnstillesenønsketmaks.termperatur,f.eks.42ºC.
Justering (seside62)
Etteravsluttetmonteringskaltermostatensutløpstemperaturkontrolleres.Deternødven-digmedkorrekturnårtemperaturenmåltveduttaksstedetavvikerfratemperaturensomerinnstiltpåtermostaten.
Ikkebruksilikonsominneholdereddiksyre!
Symbolbeskrivelse Sikkerhetshenvisninger
Brukhanskerundermontasjenforåunngåklem-ogkuttskader.
Dusjsystemetskalkunbrukesforbade-,hygiene-ogkroppshygiene.
Barnogvoksnemedfysiskeogpsykiskeog/ellersensoriskehandicapskalikkebrukedusjsystemetutenoppsyn.Personersomerpåvirketavalkoholellernarkotikaskalikkebrukedusjsystemet.
Storetrykkdifferansermellomkaldt-ogvarmtvannstil-koblingerskalutlignes.
Montagehenvisninger
•Førmontasjenskalproduktetsjekkesfortransportska-der.Ettermonteringenaksepteresikkenoentransport-elleroverflateskader.
•Ledningeneogarmaturenskalmonteres,spylesogsjekkesiht.degyldigenormer.
•Gjeldenderetningslinjerforrørleggerarbeidideenkeltelandskalfølges.
Tekniske data
Driftstrykk maks.1MPaAnbefaltdriftstrykk: 0,1-0,5MPaPrøvetrykk 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Varmtvannstemperatur maks.80°CAnbefalttemperaturforvarmtvann 65°CTermiskdesinfisering: maks.70°C/4min
Egensikkermottilbakeflyt
Produkteterutelukkendedesignetfordrikkevann!
Armaturenkanikkebrukesiforbindelsemedengjen-nomstrømningsvannvarmer.
Norsk
Mål (seside66)
Gjennomstrømningsdiagram (seside66)Betjening (seside67)
Servicedeler (seside68)
53Montasje se side 60
Feil Årsak FeilrettelseLitevann - Forsyningstrykkerikketilstrekkelig - Ledningstrykksjekkes
- Smussfangersiltilreguleringsehetenskitten.
- Smussfangersilførtermostatenogpåreguleringsenhetenrengjøres
- Dusjenssilpakningerskitten - Silpakningmellomdusjogslangenrengjøres
Krysstrømning,varmtvannpressesvedlukketarmaturinnikaldtvanns-ledningelleromvendt
- Returløpstopperskitten/defekt - Returløpstopperrengjøres,bytteshvisnødvendig
Utløpstemperatursamsvarerikkemedinnstilttemperatur
- Termostatbleikkejustert - Termostatjusteres- Forlavvarmtvannstemperatur - Varmtvannstemperaturøkestilmel-
lom42ºCog65ºCTemperaturreguleringerikkemulig - Reguleringsenhetfortemperaturer
skittenellerforkalket- Reguleringsenhetfortemperaturren-gjøresogbytteshvisnødvendig
- Vednyinstallasjon:basiselementfeilaktigtilkoblet(riktig:kaldthøyre,varmtvenstre)ellerbygdinn180ºforvrengt
- Funksjosblokkbyggesinn180ºforvrengt
Trykknapptilsikkerhetssperrenutenfunksjon
- Fjærdefekt - Fjærhhv.Trykknapprengjøresogsmøreslettinn,bytteshvisnødven-dig
- Trykk-knappforkalket/forurenset
Prøvemerke (seside67)
Rengjøring
sevedlagtbrosjyre
Norsk
54
Поддръжка (вижтестр.64)
•Задасегарантиралекоподвижност-танарегулиращотозвено,отвременавреметермостатъттрябвадасепоставянамаксималнотоплоинамаксималностудено.
•Термостатътеоборудванспредпазителзаобратенпоток.СъгласноDINEN1717редовнотрябвадасепроверявафункциониранетонаприспособлениятазапредотвратяваненаобратнияпотоквсъответствиеснационалнитеилиреги-оналниизисквания(DIN1988веднъжгодишно).
Safety Function (Функциязабезо-пасност)(вижтестр.62)
БлагодарениенаSafetyFunction(функциязабезопасност)желанатамаксималнатемператураможедасенастроипредва-рителнонапр.намакс.42ºC.
Юстиране (вижтестр.62)
Следизвършенмонтажтрябвадасепро-веритемпературатананакрайниканатермостата.Акоизмеренататемпературанамястотонаводовземанесеразличаваотнастроенатанатермостататемперату-ра,енеобходимакорекция.
Неизползвайтесиликон,съдържащоцет-накиселина!
Описание на символите Указания за безопасност
Примонтажатрябвадасеносятръкавици,задасеизбегнатнараняванияпорадипритисканеилипорязване.
Позволеноеизползванетонапродуктасамозакъпане,хигиенаицелинапочистваненатялото.
Неепозволенодеца,кактоивъзрастнисфизиче-ски,умствении/илисензорниограничениядаизползватпродуктабезнадзор.Неепозволеноизползванетонасистематанапродуктаотлица,употребилиалкохолилидрога.
Големитеразликивналяганетомеждуизводитезастуденатаитоплатаводатрябвадасеизравняват.
Указания за монтаж
•Предимонтажапродуктъттрябвадасепроверизатранспортнищети.Следмонтажанесепризнаваттранспортниилиповърхностнищети.
•Тръбопроводитеиарматурататрябвадасемонти-рат,промиятипроверятвсъответствиесвалиднитенорми.
•Трябвадабъдатспазванивалиднитевсъответнитестранипредписаниязаинсталиране.
Технически данни
Работноналягане: макс.1МПаПрепоръчителноработноналягане: 0,1-0,5МПаКонтролноналягане: 1,6МПа(1МПа=10bar=147PSI)Температуранагорещатавода: макс.80°CПрепоръчителнатемпературанагорещатавода: 65°CТермичнадезинфекция: макс.70°C/4мин
Самозащитенпротивобратноизтичане
Продуктътеразработенсамозапитейнавода!
Арматуратанеможедасеизползвавъввръзкаспроточеннагревател.
БЪЛГАРСКИ
Размери (вижтестр.66)
Диаграма на потока (вижтестр.66)Обслужване (вижтестр.67)
Сервизни части (вижтестр.68)
55Монтаж вижте стр. 60
Неизправност Причина ПомощМалковода - Захранващотоналяганенеедос-
татъчно- Проверетеналяганетонатръбо-провода
- Цедкатазаулавяненазамърсява-ниятанарегулиращияелементезамърсена
- Почистетецедкитезаулавяненазамърсяваниятапредитермостатаинарегулиращияелемент
- Замърсеноеуплътнениетосцед-канаразпръсквателя
- Почистетеуплътнениетосцедкамеждуразпръсквателяимаркуча
Кръстосваненапотока,призатворенаарматуратоплатаводанавлизавлиниятанастуденатаводаилиобратно
- Замърсено/дефектноприспо-соблениезапредотвратяваненаобратнияпоток
- Почистетересп.сменетеприспо-соблениетозапредотвратяваненаобратнияпоток
Изходящататемпературанесъвпа-даснастроенататемпература
- Термостатътнееюстиран - Юстираненатермостата- Твърденискатемпературанаводата
- Повишетеограничениетозатоп-латаводана42ºCдо65ºC
Неевъзможнорегулираненатемпературата
- Приспособлениетозарегулираненатемпературатаезамърсеноилипокритосваровик
- Почистетересп.сменетеприс-пособлениетозарегулираненатемпературата
- Приноваинсталацияосновнототялоесвързанопогрешно(Зад.:студеноотдясно,топлоотлявоилимонтирайтесъсзавъртанеот180º
- Монтирайтефункционалнияблоксъсзавъртанена180º
Копчетонапредпазнатаблокиров-канефункционира
- Дефектнапружина - Почистетепружинатаресп.копче-тоигисмажетелеко,принеобх.гисменете
- Копчетоепокритосваровик/замърсено
Контролен знак (вижтестр.67)
Почистване
отприложенатаброшура
БЪЛГАРСКИ
56
Mirëmbajtja (shihfaqen64)
•Përtëlehtësuarpërdoriminenjësisërregulluese,termostatidotëduhejçuarherëpasherengashumëingrohtënëshumëtëftohtë.
•Termostatiështëipajisurmepenguestërrjedhjesnëdrejtimtëkundërt.PenguesiterrjedhjesnëdrejtimtëkundërtduhenkontrolluarrregullishtnëbazëtënormaveDINEN1717konformnormavenacionaledheregjionale(DIN1988njëherënëvit).
Funksionet e sigurisë (shihfaqen62)
FalëSafetyFunctionmundtëpërcaktohettemperaturamaksimaleedëshiruar,p.sh.42ºC.
Justimi (shihfaqen62)
Pasmontimitduhetkontrolluartemperaturanëdaljeetermostatit.Korrigjimetjanëtënevojshme,nësetemperaturaematurnëpikënerrjedhjessëujitnukështëenjëjtëmetemperaturënepërcaktuarnëtermostat.
Mospërdornisilikonqënëpërbërjekaacidacetik.
Përshkrimi i simbolit Udhëzime sigurie
Përtëevituarlëndimetepickimeveosetëprerjevegjatëprocesittëmontimitduhetqëtëvishnidoreza.
Produktiduhettëpërdoretvetëmqëllimetebanjave,tëhigjienësdhetëlarjessëtrupit.
Fëmijëtdhetërrituritmeaftësitëkufizuarafizike,mendoredhe/osendijuesenukduhettapërdorinproduktinpaqenënënmbikëqyrje.Personatqëjanënënndikiminedrogaveosetëalkoolitnukduhettapërdorinproduktin.
Ndryshimetemëdhatëpresionitmeslidhjevetëujittëftohtëdheatijtëngrohtëduhenekuilibruar.
Udhëzime për montimin
•Përparamontimitduhetqëproduktitëkontrollohetpërdëmtimengatransporti.Pasinstalimitnukdotënjihetasnjëdëmtimngatransportiosedëmtimisipërfaqes.
•Tubacionetdherubinetetduhetqëtëmontohen,tëshpëlahendhetëkontrollohensipasstandardevenëfuqi
•Duhettërespektohenlinjatudhëzuesetëinstalimit,tëvlefshmepërvendetrespektive.
Të dhëna teknike
Presionigjatëpunës maks.1MPaPresioniirekomanduar: 0,1-0,5MPaPresionipërprovë: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturaeujittëngrohtë maks.80°CTemperaturaerekomanduareujittëngrohtë: 65°CDezinfektimTermik: maks.70°C/4min
Siguresakundërrrjedhjesnëdrejtimtëkundërt
Produktiështëprojektuarekskluzivishtpërujëtëpijshëm!
Armaturanukmundtëpërdoretnëkombinimmenjëngrohëselektriktëujit.
Shqip
Përmasat (shihfaqen66)
Diagrami i qarkullimit (shihfaqen66)Përdorimi (shihfaqen67)
Pjesët e servisit (shihfaqen68)
57Montimi shih faqen 60
Demtim Shkaku NdihmePakujë - PresioniushqyesjoIimjaftueshem - Kontrollonipresioninetubacionit
- Sitaqembledhpapastertiteteknjesiarregullueseeshtemepapasterti
- Pastronisitenparatermostatitdhembinjesinerregulluese
- Gominahermetizueseepajisjesmepapasterti
- Pastronigominenesitesmidispajisjesdhetubit
Rrjedhjeekryqezuar,ujiingrohtedotecohettektubacioniiujitteftohtekurarmaturaeshteembylluroseanasjelltas
- Penguesiirrjedhjesmbrapshtteujitmepapastertiosemedefekt
- Pastroniosekembenipenguesinnerrjedhjesmbrapshtteujit
Temperaturarealenukperputhetmetemperatureneregjistruar
- Termostatinukeshterregulluar - Rregullonitermostatin- Temperaturëeulëteujittëngrohtë - Rrisnitemperatureneujittengrohte
nga42ºCderi65ºCRregullimiitemperaturesnukeshteimundur
- Njesiarregullueseetemperaturesmepapastertiosemekalk
- Pastroniosekembeninjesinerregulluesetetemperatures
- Tekinstalimiirikarkasabazeeshtelidhurgabim(Duhet:ftohtedjathtas,ngrohtemajtas)oseeshtemontuar180gradendryshe
- Montonibllokunefunksionevene180gradembrapsht
Butoniibllokuesittesigurisepafunksion
- Sustamedefekt - Pastronibutoninosesustendhegrasatojenipak,osenderrojeni- Butonimeshtypjekazënëbigorr/
ështëbllokuar
Shenja e kontrollit (shihfaqen67)
Pastrimi
shikonibroshurënbashkëngjitur
Shqip
58التركيب راجع صفحة 60
العالج واإلصالحالسببالعطلافحص ضغط املواسير-ضغط اإلمداد ليس كافًيا-املاء غير كاٍف
مرشح االتساخات اخلاص باملنظم -متسخ
نظف مرشحات االتساخات إلى -الثرموستات واملنظم
نظف سدادة املصفاة بني الدش -سدادة مصفاة الدش متسخة-واخلرطوم
تدفق منعكس للمياه!املاء الساخن يندفع في ماسورة البارد أو العكس
واخلالط مغلق.
قم بتنظيف صمام منع الرجوع أو -صمام منع الرجوع متسخ /تالف-تغييره إذا لزم األمر
حرارة املياه ال تتوافق مع درجة احلرارة املضبوطة
اضبط الثرموستات-لم يتم ضبط الثرموستات-درجة حرارة املاء الساخن منخفضة -
للغاية-42º–65º ارفع حد املاء الساخن إلى
درجة مئويةقم بتنظيف منظم احلرارة أو تغييره -منظم احلرارة متسخ أو عليه جير-تنظيم احلرارة غير ممكن
إذا لزم األمرمت تركيب اجلزء الرئيسي من اخلالط -
بشكل خاطيء (ينبغي أن يكون البارد ميينًا، والساخن يسارًا)أو مت
عكسه 180درجة
قم بتركيب الكتلة بالعكس 180-درجة
قم بتنظيف الياي أو زر الضغط مع -الياي تالف-زر الضغط اخلاص بقفل األمان ال يعملتشحيمهما بشكل خفيف، أو قم
بتغييرهما إذا لزم األمرزر الضغط به جير /متسخ-
شهادة اختبار (راجع صفحة 67)
التنظيف
راجع والكتيب املرفق
عربي
59
الصيانة (راجع صفحة 64)
لضمان التشغيل السلس للثرموستات، •من الضروري حتويله من وقت إلى آخر من
أقصى السخونة إلى أقصى البرودة.اخلالط مزود بصمامات عدم الرجوع يجب •
فحص صمام عدم الرجوع بصفة منتظمة حسب املواصفة 1717ENDINوذلك
طبقاً للوائح الوطنية أو اإلقليمية (مرة .(DIN1988 واحد سنوياً طبًقا للمواصفة
وظيفة األمان (راجع صفحة 62)
ميكن إجراء ضبط مسبق للحد األقصى لدرجة احلرارة املرغوبة، على سبيل املثال بحد
أقصى 42ºبفضل وظيفة األمان.
الضبط (راجع صفحة 62)
بعد التركيب يجب فحص درجة حرارة الترموستات.يلزم إجراء تصحيح إذا اختلفت
درجة احلرارة املقاسة عند موقع القياس عن درجة حرارة الترموستات.
هام!ال تستخدم السليكون الذي يحتوي على أحماض!
وصف الرمز تنبيهات األمان
يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب حدوث أخطار اإلنحشار أو اجلروح.
ال يجب استخدام نظام الدش إال في أغراض االستحمام واألغراض الصحية وأغراض تنظيف
اجلسم. ال يسمح ألي أطفال أو أفراد بالغني يعانون من إعاقات
بدنية أو ذهنية أو حسية أو يعانون من جميع هذه اإلعاقات باستخدام املنتج إال حتت إشراف آخرين.كما
أنه ال يسمح ألي شخص حتت تأثير تناول الكحول أو اخملدرات باستخدام نظام الدش.
يجب أن يكون تيار املاء الساخن واملاء البارد متعادلني في الضغط.
تعليمات التركيب
قبل القيام بعملية التركيب، يجب فحص املنتج للتأكد •من خلوه من أية تلفيات ناجتة عن النقل.بعد القيام بعملية التركيب، لن يتم االعتراف بوجود أية تلفيات
سطحية أو تلفيات ناجتة عن عملية النقل.يجب تركيب وغسيل واختبار التوصيالت وخالطات املياه •
طبقاً للمعايير السارية.يجب مراعاة القواعد اخلاصة بالتركيب وأعمال السباكة •
وفًقا للوائح اخلاصة بكل بلد.املواصفات الفنية
احلد األقصى 1ميجابسكال ضغط التشغيل:0,1-0,5ميجابسكال ضغط التشغيل املوصى به:1,6ميجابسكال ضغط االختبار:
(PSI147= بار10ميجابسكال =1)80°C احلد األقصى درجة حرارة املاء الساخن:65°C درجة احلرارة املوصى بها للماء الساخن:احلد األقصى C°70/4الدقيقة تعقيم حراري:
خاصية عدم التدفق العكسي
املنتج مخصص فقط ملاء الشرب!
ال ميكن استخدام خالط املاء مع جهاز تسخني املاء الفوري.
عربي
أبعاد (راجع صفحة 66)
�رسم للصرف (راجع صفحة 66)
التشغيل (راجع صفحة 67)
قطع الغيار (راجع صفحة 68)
60
Montage
SW 4 mm 5 Nm
4
1 2
5
X
1-2mm
6
X + 11
3
61
Montage
7
!
8
9
40°C
10
3.2.
0,1 Nm
SW 3
mm
2 N
m
40°C
12
40°C
11
!CLICK
1.
2.
1.
62
Justierung
SafetyFunction
40°C
40°C 40
°C !1 2 3
40°C
2.
SW 3
mm
1 2
CLICK
1.
3.
63
40°C
1.!
40°C
7 8
SW 3
mm
2 N
m
40°C
z. B. 42° Cfor example 42° C2.
1.
1.
2.
! !
3 4
5 6
CLICK2.
1.
2.
64
Wartung
SW 4 mm
40°C
1. 2. 3.
1.
1 2
3 4
5 6
1.
65
Wartung
! !
7
8 9
SW 4 mm 5 Nm
8
40°C !
CLICK
11
40°C
101.
2.
0,1 Nm
66
Durchflussdiagramm Durchflussdiagramm
Maße
15
5 /
15
5
48
Ø
61 - 8 9 55
/5
5
16
15
67 - 9 5
15
0Ø
73
48
ØEcostat E 15706000
Ecostat S 15756000
15 5
15
5
5 5
55
5 4Ø1
50
Ø
1812
4,5
0,0
0,5
1,0
1,5
2,0
2,5
3,0
3,5
4,0
5,0
bar
0,45
0,00
0,05
0,10
0,15
0,20
0,25
0,30
0,35
0,40
0,50
0 6 24 30 36 42 48 54 60
MPa
0 0,2 0,4 0,6 0,8 1,0Q = l/minQ = l/sec
1
2
67
Prüfzeichen
Bedienung
>40° C
°C
40
1.
2.
PA-IX DVGW SVGW ACS MCA WRAS KIWA15706000 X
15756000 X
68
Serviceteile
15597000(22 mm)
Ecostat E 15706000
13596000 (22 mm Ø 150 mm)
Ecostat S 15756000
13595000(25 mm)
9774700098133000 (16x2)
95521000
Hansgrohe · Auestraße 5 - 9 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440E-Mail: [email protected] · Internet: www.hansgrohe.com 01
/201
49.
0252
2.01
9851300097350000
98133000(16x2)
96525000(M5x20)
96633000 SW 24 mm
98148000(43x1,5)
98147000(26x2)
98383000(34x2)
98198000(38x2,5)96636000
98383000(34x2)
96454000(M5x55)
92276000
98793000(Ø 145 mm)
96435000 SW 3 mm 95906000
92277000
98174000 (48x5)
98174000 (48x5)
96435000 SW 3 mm
9590300098474000