eco montageanleitung / assembly instruction / notice de … · 2018. 7. 11. · title: eco...

2
TS-20 EN 2,3,5 40 TS-20 45 1 12 3 1 12 1 2 2 Papierschablonen können sich durch Luftfeuchtigkeit verändern. Verbindlich sind daher nur die Maßangaben. Paper templates might distort due to air moisture. Only the indicated measurements are therefore obligatory. Les gabarits en papier peuvent avoir des dimensions modifiées par l'humidité de l'air. Seules les côtes mentio- nées doivent être respectées. max. 3,5mm 1 2 2 max. 3,5mm B1 Bandgegenseite Kopfmontage push side Head mounting Montage inverse côté opposé paumelles max. 70 max. 12 B1 Bandseite Normalmontage pull side Standard mounting Montage normal côté paumelles B1 39+1 222+/-1 16+1 2,5 4,2 (M5) 8 180°-0° SG/CS/VF 6 1 2 3 2 2 Größe Size Force 1 2 3 1 5 2 3 1 3 2 Größe Size Force 1 2 4 3 Größe Size Force 3 1 2 4 4 3 Größe Size Force 5 Größe Size Force SW10 7 1 90° 3 2 4 4 3 4 5 3 4 2 5 Größe Size Force 6 SW10 2 1 8 170°-0° SG/CS/VF 7 2 3 4 1 B2 4 50 50 182+/-1 2 2 B2 90° DIN links / left / gauche 9 ES/LS/CF 10°-0° 1 10 11 9 ES/LS/CF 10°-0° 1 10 11 EN 2,3,5 TS-20 Für max. Türbreite For max. door width Pour largeur de porte max. Türschließergröße Door closer size Force de ferme porte 3 950 mm 850 mm 5 1250 mm ECO Schulte GmbH & Co. KG Iserlohner Landstraße 89 D-58706 Menden 0432-CPR-00099-10 17 2/3/5 3 1 1 4 8 SG Schließgeschwindigkeit Abkürzungen SK Schließkraft ES Endschlag Abbrevations Abrévations CS Closing speed VF Vitesse de fermeture LS Latching speed CF Coup final CF Closing force FF Force de fermeture 2 EN 1154:1996+A1:2002 / AC:2006 Nur für Größe 5 bohren! Drilling for size 5 only! Percer seulement pour force 5! Bohrungen für Größe 2,3 Drilling for size 2,3 Alésage pour force 2,3 optional, as option, en option optional, as option, en option 160 142+/-1 Alésage pour platine de montage (Gr.: 3,5 / Size: 3,5 / Dim: 3,5) Drillings for mounting plate Bohrungen für Montageplatte Montageplatte gemäß DIN EN 1154 Mounting plate according to DIN EN 1154 Platine de montage selon DIN EN 1154 optional Montageplatte gemäß DIN EN 1154 Mounting plate according to DIN EN 1154 Platine de montage selon DIN EN 1154 optional 4 2 3 1 4 3 Größe Size Force Montageplatte gemäß DIN EN 1154 Mounting plate according to DIN EN 1154 Platine de montage selon DIN EN 1154 optional Montageplatte gemäß DIN EN 1154 Mounting plate according to DIN EN 1154 Platine de montage selon DIN EN 1154 optional Montageplatte gemäß DIN EN 1154 Mounting plate according to DIN EN 1154 Platine de montage selon DIN EN 1154 optional 1 16 16 12 42 40 EN 5 50 232 +/-1 40 50 182 +/-1 40 50 182 +/-1 EN 3 EN 2 110 160 210 +/-1 +/-1 +/-1 Bohrungen für Größe 5 Drillings for size 5 Alésage pour force 5 Bohrungen für Größe 2,3 Drillings for size 2,3 Alésage pour force 2,3 Only original parts have to be used. The assembly has to be made by a qualified person according to the mounting instruction. In case of non-respect the guarantee is invalid. This instruction is to be handed over to the operator by the fitter after assembly! Impérativement utiliser la notice de montage fournie par le fabricant. La mise en œuvre et le montage doivent être exécutés par du personnel qualifié. Le non respect de ces règles annule catégoriquement tout droit de garantie. Cette instruction est à remettre par le poseur à l’exploitant après montage. Für die Montage dürfen ausschließlich Originalteile des Herstellers verwendet werden. Die Montagearbeiten müssen gemäß Anleitung von einer qualifizierten Person durchgeführt werden. Bei Nichtbeachtung entfällt jeglicher Garantieanspruch. Diese Anleitung ist vom Monteur nach der Montage an den Betreiber weiterzugeben! Leistungserklärung nach Verordnung (EU) Nr. 305/2011 finden Sie unter http://www.eco-schulte.de/leistungserklaerungen Declaration of performance according to Regulation (EU) No 305/2011 see http://www.eco-schulte.de/declarationofperformance Déclaration des performances conformément au règlement (UE) N° 305/2011 voir http://www.eco-schulte.de/declarationdesperformances © ECO Schulte GmbH & Co.KG / Änderungen vorbehalten! / MTS00191 / TS-20 / 33920633 / Index: l ECO Schulte GmbH & Co. KG • Iserlohner Landstraße 89 • D-58706 Menden • Tel. +49 23 73 / 92 76 - 0 • FAX +49 23 73 / 92 76 - 40 • [email protected] • www.eco-schulte.de

Upload: others

Post on 04-Mar-2021

4 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: ECO Montageanleitung / Assembly instruction / Notice de … · 2018. 7. 11. · Title: ECO Montageanleitung / Assembly instruction / Notice de montage TS-20 Author: ECO Schulte GmbH

TS-20 EN 2,3,5

40TS-20

45

1

123

1

12

1

2

2

Papierschablonen können sich durch Luftfeuchtigkeit verändern. Verbindlich sind daher nur die Maßangaben.Paper templates might distort due to air moisture. Only the indicated measurements are therefore obligatory.Les gabarits en papier peuvent avoir des dimensions modifiées par l'humidité de l'air. Seules les côtes mentio-nées doivent être respectées.

max.3,5mm

1

2

2

max.3,5mm

B1

Bandseite Normalmontage

pull side Standard mounting

Montage normal côté paumelles

Bandgegenseite Kopfmontage

push side Head mounting

Montage inverse côté

opposé paumelles max. 70

max. 12

B1

Bandseite Normalmontage

pull side Standard mounting

Montage normal côté paumelles

B1

39+

1222+/-1

16+

1

2,5

4,2 (M5)

8

180°-0° SG/CS/VF

6

1

2

3

2

2Größe Size Force

1

4

2

3

1

5

2

3

1

3

2Größe Size Force

1

2

4

3Größe Size Force

3

1

2

4

4

3Größe Size Force

5Größe Size Force

SW10

7

1

90°

3

2

4

4

3

4

5

34

2

5Größe Size Force

6

SW102

1

8

170°-0° SG/CS/VF

7

2

34

1

B2

4

50 50182+/-1

2

2

B2

90°

DIN links / left / gauche

9

ES/LS/CF

10°-0°

1

10

11

9

ES/LS/CF

10°-0°

1

10

11

EN 2,3,5

TS-20

Für max. TürbreiteFor max. door widthPour largeur de porte max.

TürschließergrößeDoor closer size

Force de ferme porte

3 950 mm

850 mm

5 1250 mm

ECO Schulte GmbH & Co. KGIserlohner Landstraße 89D-58706 Menden

0432-CPR-00099-10

17

2/3/5 31 14 8

SGSchließgeschwindigkeit

Abkürzungen

SKSchließkraft

ESEndschlag

Abbrevations Abrévations

CSClosing speed

VFVitesse de fermeture

LSLatching speed

CFCoup final

CFClosing force

FFForce de fermeture

2

EN 1154:1996+A1:2002 / AC:2006

Nur für Größe 5 bohren!Drilling for size 5 only!Percer seulement pour force 5!

Bohrungen für Größe 2,3Drilling for size 2,3Alésage pour force 2,3

optional, as option, en option

optional, as option, en option

160142+/-1

Alésage pour platine de montage(Gr.: 3,5 / Size: 3,5 / Dim: 3,5)

Drillings for mounting plate Bohrungen für Montageplatte

Montageplatte gemäß DIN EN 1154Mounting plate according to DIN EN 1154Platine de montage selon DIN EN 1154

optional

Montageplatte gemäß DIN EN 1154Mounting plate according to DIN EN 1154Platine de montage selon DIN EN 1154

optional

4

2

3

1

4

3Größe Size Force

Montageplatte gemäß DIN EN 1154Mounting plate according to DIN EN 1154Platine de montage selon DIN EN 1154

optional

Montageplatte gemäß DIN EN 1154Mounting plate according to DIN EN 1154Platine de montage selon DIN EN 1154

optional

Montageplatte gemäß DIN EN 1154Mounting plate according to DIN EN 1154Platine de montage selon DIN EN 1154

optional

116

1612

42

40EN 5

50232 +/-1

40

50182 +/-1

40

50182 +/-1

EN 3

EN 2

110

160

210

+/-1

+/-1

+/-1

Bohrungen für Größe 5Drillings for size 5Alésage pour force 5

Bohrungen für Größe 2,3Drillings for size 2,3Alésage pour force 2,3

Only original parts have to be used. The assembly has to be made by a qualified person according to the mounting instruction. In case ofnon-respect the guarantee is invalid. This instruction is to be handed over to the operator by the fitter after assembly!

Impérativement utiliser la notice de montage fournie par le fabricant. La mise en œuvre et le montage doivent être exécutés par du personnelqualifié. Le non respect de ces règles annule catégoriquement tout droit de garantie. Cette instruction est à remettre par le poseurà l’exploitant après montage.

Für die Montage dürfen ausschließlich Originalteile des Herstellers verwendet werden. Die Montagearbeiten müssen gemäß Anleitung von einer qualifizierten Person durchgeführt werden. Bei Nichtbeachtung entfällt jeglicher Garantieanspruch. Diese Anleitung ist vom Monteurnach der Montage an den Betreiber weiterzugeben!

Leis

tung

serk

läru

ng

nach

Ve

rord

nung

(E

U)

Nr.

30

5/20

11

find

en

Sie

un

ter

http

://w

ww

.eco

-sch

ulte

.de/

leis

tung

serk

laer

unge

nD

ecla

ratio

n of

pe

rfor

man

ce

acco

rdin

g to

R

egul

atio

n (E

U)

No

305/

2011

se

e ht

tp://

ww

w.e

co-s

chul

te.d

e/de

clar

atio

nofp

erfo

rman

ceD

écla

ratio

n de

s pe

rfor

man

ces

conf

orm

émen

t au

règ

lem

ent

(UE

) N°

305/

2011

voi

r ht

tp://

ww

w.e

co-s

chul

te.d

e/de

clar

atio

ndes

perf

orm

ance

s

© E

CO

Sch

ulte

Gm

bH &

Co.

KG

/ Ä

nder

unge

n vo

rbeh

alte

n! /

MTS

0019

1 / T

S-2

0 / 3

3920

633

/ Ind

ex: l

ECO Schulte GmbH & Co. KG • Iserlohner Landstraße 89 • D-58706 Menden • Tel. +49 23 73 / 92 76 - 0 • FAX +49 23 73 / 92 76 - 40 • [email protected] • www.eco-schulte.de

Page 2: ECO Montageanleitung / Assembly instruction / Notice de … · 2018. 7. 11. · Title: ECO Montageanleitung / Assembly instruction / Notice de montage TS-20 Author: ECO Schulte GmbH

45

Papierschablonen können sich durch Luftfeuchtigkeit verändern. Verbindlich sind daher nur die Maßangaben.Paper templates might distort due to air moisture. Only the indicated measurements are therefore obligatory.Les gabarits en papier peuvent avoir des dimensions modifiées par l'humidité de l'air. Seules les côtes mentio-nées doivent être respectées.

Bandseite Normalmontage

pull side Standard mounting

Montage normal côté paumelles

max. 12

B1

Bandseite Normalmontage

pull side Standard mounting

Montage normal côté paumelles

B3

222+/-1

2,5

4,2 (M5)

4016

+1

Bandgegenseite Kopfmontage

push side Head mounting

Montage inverse côté

opposé paumelles max. 70

B4

TS-20 EN 2,3,51

1

2

2

max.3,5mm

B3

62

5

2

3

4

5Größe Size Force

SW10

3

3

2

2Größe Size Force

1

4

2

4

3Größe Size Force

4

3

1

1

1

8

180°-0°SG/CS/VF

7

90°

3

2

1

4

2

12

1

1

2

2

max.3,5mm

3

2Größe Size Force

1

4

3Größe Size Force

3

42

3

1

42

3

4

5Größe Size Force

6

SW10 2

1

5

1

2

8

170°-0°SG/CS/VF

7

2

34

1

90°

2

12

B4

DIN rechts / right / droite

9

ES/LS/CF

10°-0°

1

10

11

9

ES/LS/CF

10°-0°

1

10

11

optional, as option, en option

optional, as option, en option

Montageplatte gemäß DIN EN 1154Mounting plate according to DIN EN 1154Platine de montage selon DIN EN 1154

optional

TS-20

39+

1

5050 182+/-1

Nur für Größe 5 bohren!Drilling for size 5 only!Percer seulement pour force 5!

Bohrungen für Größe 2,3Drilling for size 2,3Alésage pour force 2,3

160 142+/-1

1616

12

Montageplatte gemäß DIN EN 1154Mounting plate according to DIN EN 1154Platine de montage selon DIN EN 1154

optional

Montageplatte gemäß DIN EN 1154Mounting plate according to DIN EN 1154Platine de montage selon DIN EN 1154

optional

Montageplatte gemäß DIN EN 1154Mounting plate according to DIN EN 1154Platine de montage selon DIN EN 1154

optional

42

Alésage pour platine de montage(Gr.: 3,5 / Size: 3,5 / Dim: 3,5)

Drillings for mounting plate Bohrungen für Montageplatte

40 EN 5

50 232 +/-1

40

50 182 +/-1

50 182 +/-1

EN 3

EN 2

110

160

210

+/-1

+/-1

+/-1

40

40

Bohrungen für Größe 2,3Drillings for size 2,3Alésage pour force 2,3

Bohrungen für Größe 5Drillings for size 5Alésage pour force 5

Only original parts have to be used. The assembly has to be made by a qualified person according to the mounting instruction. In case ofnon-respect the guarantee is invalid. This instruction is to be handed over to the operator by the fitter after assembly!

Impérativement utiliser la notice de montage fournie par le fabricant. La mise en œuvre et le montage doivent être exécutés par du personnelqualifié. Le non respect de ces règles annule catégoriquement tout droit de garantie. Cette instruction est à remettre par le poseurà l’exploitant après montage.

Für die Montage dürfen ausschließlich Originalteile des Herstellers verwendet werden. Die Montagearbeiten müssen gemäß Anleitung von einer qualifizierten Person durchgeführt werden. Bei Nichtbeachtung entfällt jeglicher Garantieanspruch. Diese Anleitung ist vom Monteurnach der Montage an den Betreiber weiterzugeben!

Leis

tung

serk

läru

ng

nach

Ve

rord

nung

(E

U)

Nr.

30

5/20

11

find

en

Sie

un

ter

http

://w

ww

.eco

-sch

ulte

.de/

leis

tung

serk

laer

unge

nD

ecla

ratio

n of

pe

rfor

man

ce

acco

rdin

g to

R

egul

atio

n (E

U)

No

305/

2011

se

e ht

tp://

ww

w.e

co-s

chul

te.d

e/de

clar

atio

nofp

erfo

rman

ceD

écla

ratio

n de

s pe

rfor

man

ces

conf

orm

émen

t au

règ

lem

ent

(UE

) N°

305/

2011

voi

r ht

tp://

ww

w.e

co-s

chul

te.d

e/de

clar

atio

ndes

perf

orm

ance

s

EN 2,3,5

TS-20

Für max. TürbreiteFor max. door widthPour largeur de porte max.

TürschließergrößeDoor closer size

Force de ferme porte

3 950 mm

850 mm

5 1250 mm

ECO Schulte GmbH & Co. KGIserlohner Landstraße 89D-58706 Menden

0432-CPR-00099-10

17

2/3/5 31 14 8

SGSchließgeschwindigkeit

Abkürzungen

SKSchließkraft

ESEndschlag

Abbrevations Abrévations

CSClosing speed

VFVitesse de fermeture

LSLatching speed

CFCoup final

CFClosing force

FFForce de fermeture

2

EN 1154:1996+A1:2002 / AC:2006

ECO Schulte GmbH & Co. KG • Iserlohner Landstraße 89 • D-58706 Menden • Tel. +49 23 73 / 92 76 - 0 • FAX +49 23 73 / 92 76 - 40 • [email protected] • www.eco-schulte.de

© E

CO

Sch

ulte

Gm

bH &

Co.

KG

/ Ä

nder

unge

n vo

rbeh

alte

n! /

MTS

0019

1 / T

S-2

0 / 3

3920

633

/ Ind

ex: l