e3 analog 061020 - sipconnect gmbh e3 analog.pdfwir, avaya gmbh & co. kg, erklären, dass das...

40
IP Telephony Contact Centers Mobility Services Bedienungsanleitung Operating instructions Manual de manejo Notice d’utilisation Istruzioni d’uso Gebruiksaanwijzing Integral E3 analog

Upload: others

Post on 05-Apr-2020

40 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: E3 analog 061020 - SIPconnect GmbH E3 analog.pdfWir, Avaya GmbH & Co. KG, erklären, dass das Telefon E3 analog mit den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen

IP Telephony

Contact Centers

Mobility

Services

Bedienungsanleitung

Operating instructions

Manual de manejo

Notice d’utilisation

Istruzioni d’uso

Gebruiksaanwijzing

Integral E3 analog

© 2006 All rights reserved for Avaya Inc. and Avaya GmbH & Co. KG.

4.999.000.000 · 00/00/03 · T3 · de · es · gb · fr · it · nl ·

T +49 69 7505 - 28 33F +49 69 7505 - 5 28 [email protected]

Avaya GmbH & Co. KGKleyerstraße 9460326 Frankfurt am Main(Germany)T 0 800 266 - 10 00F 0 800 266 - 12 19(International)

Page 2: E3 analog 061020 - SIPconnect GmbH E3 analog.pdfWir, Avaya GmbH & Co. KG, erklären, dass das Telefon E3 analog mit den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen

2

Integral E3 analog

1

2

D GB E F I NL1 Modem-

an-schluss-buchse 1)

Modemcon-nectingsocket 1)

Conectorhembraparamódem 1)

Raccorde-ment dumodem 1)

Presamodem 1)

Aansluit-bus modem 1)

2 Leucht-dioden-anzeige

LEDdisplay

IndicadorLED

Voyant lumineux

Indica-zione a diodiluminosi

LED

1) nur Integral E3 analog mit Modemanschlussonly Integral E3 analog with modem connecting socketsólo Integral E3 analog con conector para módemuniquement pour Integral E3 analog avec raccordement de modemsolo Integral E3 analog con attacco modemalleen Integral E3 analog met modemaansluiting

Page 3: E3 analog 061020 - SIPconnect GmbH E3 analog.pdfWir, Avaya GmbH & Co. KG, erklären, dass das Telefon E3 analog mit den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen

3

Wichtige Hinweise

LieferumfangBitte kontrollieren Sie sofort nach dem Auspacken, ob alleTeile vollständig vorhanden sind:– Telefonapparat mit Telefonanschlusskabel– diese Bedienungsanleitung – Beschriftungsstreifen

Telefon aufstellen– Wählen Sie den Montageort so, dass bei voll ausgezoge-

ner Telefonschnur jegliches Telefonieren aus Feuchtzo-nen, wie z.B. Badewanne, Dusche und Waschbeckennicht möglich ist.

– Schützen Sie Ihr Telefon vor direkter Sonneneinstrahlung.– Verwenden Sie für Ihr Telefon eine rutschfeste Unterlage.

Lacke oder Pflegemittel Ihrer Möbel können Stoffe enthal-ten, die die Füße Ihres Telefons aufweichen. Die aufge-weichten Gerätefüße könnten auf der Oberfläche der Möbel unerwünschte Spuren hinterlassen. Avaya kann für derartige Schäden nicht haften.

WandmontageIhr Integral E3 analog ist je nach Modell auch zur Montagean der Wand geeignet. Die Installation darf nur durch einenTechniker erfolgen. Eine Montageanleitung mit dem Titel„Wandmontage Telefon Integral E3“ finden Sie im Internet www.avaya.de in unserer Dokumentendatenbank.

Modem (MFV) anschließen (Nur für die Gerätevariante „E3 analog mit Modemanschluss“)Passenden Stecker des Anschlusskabels in die Modem-anschlussbuchse (1) einrasten lassen. Beachten Sie auch die Anschlusshinweise in der Bedie-nungsanleitung zu Ihrem Modem!

D

Page 4: E3 analog 061020 - SIPconnect GmbH E3 analog.pdfWir, Avaya GmbH & Co. KG, erklären, dass das Telefon E3 analog mit den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen

4

Alle Tasten auf einen Blick

9wxyz

0 ... Zifferntaste mit Buchstaben:Zum Wählen von Rufnummern und zum Eingebenvon Kennziffern.

*#

Stern und Raute:Für Sonderfunktionen.

Kurzwahl:Zum Wählen von gespeicherten Kurzwahlnum-mern.

P Programmieren:Zum Einleiten und Beenden der Programmierung.Während des Gesprächs stummschalten des Mikrofons.Wahlwiederholung:Erneute Wahl der zuletzt gewählten Rufnummer.

R Rückfrage:Leitet Rückfrage ein.

m1

m4

... Funktionstasten m1 bis m4:Optional für Sonderfunktionen Ihrer Telefonanlage(A-, B-, C-, D-Funktionen).

An einer Telefonanlage stehen Ihnen ggf. weitere, überKennzahlen nutzbare Funktionen zur Verfügung. Bitte be-achten Sie hierzu die Bedienhinweise Ihrer Telefonanlage.

Leuchtdioden-AnzeigeWenn Sie einen Anruf erhalten, blinkt die Anzeige (2). DieAnzeige leuchtet, wenn eine Nachricht für Sie vorliegt (Ho-tel). Sie können aber weiterhin normal telefonieren. WennSie die Nachricht abgefragt haben, erlischt die Anzeige.

D

Page 5: E3 analog 061020 - SIPconnect GmbH E3 analog.pdfWir, Avaya GmbH & Co. KG, erklären, dass das Telefon E3 analog mit den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen

5

Wie Sie Ihr Telefon bedienen

Jemandenanrufen 9

wxyz0

Hörerabheben

Rufnummereingeben

...Gespräch

führen

Rückfrage

Gesprächführen

Rückfrageführen

zurück zum1. Gespräch

9wxyz

Rufnummereingeben

...R R

Wahlwieder-holung (max. 31 Ziffern) Gespräch

führenHörer

abheben

Kurzwahlnr.speichern(max. 21 Ziffern) Hörer

abheben

9wxyz

Rufnummereingeben

4ghi

Kurzwahltaste0...9 drücken

Programm.beenden

Programm.einleiten

z. B. ...1)P P oder

Kurzwahlnr. wählen

Hörerabheben

4ghi

Kurzwahltastedrücken

z. B.Gespräch

führen

Tonruf-lautstärkeund -klangeinstellen 1 Musik leise 6 Standard laut (Liefereinstellung)

2 Musik normal 7 Schnell leise3 Musik laut 8 Schnell normal4 Standard leise 9 Schnell laut5 Standard normal 0 Tonruf aus 2)

Hörerabheben

4ghi

einstellenProgrammierung

beendenProgramm.

einleiten

z. B.# oderP P

Stumm-schaltung

Gesprächführen

Mikrofonausschalten

Hörer wiedereinschalten

ggf.P P

1) Die Zeichen „*“ und „#“ können auch gespeichert werden.2) Die zuletzt gewählte Tonrufeinstellung wird automatisch wieder eingeschal-

tet, sobald Sie einmal den Telefonhörer abheben und wieder auflegen.

D

Page 6: E3 analog 061020 - SIPconnect GmbH E3 analog.pdfWir, Avaya GmbH & Co. KG, erklären, dass das Telefon E3 analog mit den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen

6

Technische Daten

Leitungsschnittstelle: Analog (a/b-Ader, polungsabh.)Stromversorgung: Über TelefonleitungRuffrequenz: 13 bis 70 HzRufspannung: 25 Hz: > 32 Veff; 50 Hz: > 25 Veff

Schleifenstrom: Mindestens 17 mASignaltaste: Flash 100 msWahlverfahren:(auch Modemanschluss)

MFV (82/82 ms)

Anschlussbuchse: Westernbuchse (UAE), s. u.Anschlusskabel: 6/4 Western – 8/4 Western (UAE),

4-adrig, 3 mBetriebstemperatur: 0 bis 40° CGewicht: ca. 410 g (ohne Telefonanschluss-

schnur)

Belegung Telefonanschlussbuchse (Unterseitenansicht) undModemanschlussbuchse:

1, 2, 5, 6 nicht belegt3 a-Leitung4 b-Leitung

1 2 3 4 5 6

D

Page 7: E3 analog 061020 - SIPconnect GmbH E3 analog.pdfWir, Avaya GmbH & Co. KG, erklären, dass das Telefon E3 analog mit den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen

7

Zusatzinformationen

KonformitätWir, Avaya GmbH & Co. KG, erklären, dass das Telefon E3analog mit den grundlegenden Anforderungen und anderenrelevanten Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EU (Radiound Telekommunikation Terminal Equipment, R&TTE) über-einstimmt.Dieses Gerät ist zum Anschluss an analoge Schnittstellenvon Avaya-TK-Anlagen innerhalb der Europäischen Ge-meinschaft bestimmt und erfüllt die grundlegenden Anforde-rungen gemäß der EG-Richtlinie 1999/5/EG. (Radio undTelekommunikation Terminal Equipment, R&TTE). DiesesGerät ist bauartbedingt nicht zum direkten Betrieb anSchnittstellen öffentlicher Telekommunikationsnetze vorge-sehen. Falls beim Betrieb Probleme auftreten sollten, so wendenSie sich bitte zunächst an Ihren Fachhändler oder an IhrenSystembetreuer.Die vollständige Konformitätserklärung kann auf folgenderInternetadresse angefordert werden:www.avaya.de/gcm/emea/de/includedcontent/conformity.htmoder suchen Sie unter Index das Stichwort: Conformity.

D

Page 8: E3 analog 061020 - SIPconnect GmbH E3 analog.pdfWir, Avaya GmbH & Co. KG, erklären, dass das Telefon E3 analog mit den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen

8

Zusatzinformationen

Altgeräte richtig entsorgen – die Umwelt dankt es Ihnen

D

Mit diesem Symbol gekennzeichnete Elektro-und Elektronik- Altgeräte können gefährlicheSubstanzen für Mensch und Umwelt enthal-ten. Sie dürfen aus diesem Grund nicht zu-sammen mit unsortiertem Siedlungsabfall(Hausmüll) entsorgt werden. Zur Schonungunserer Umwelt stehen daher öffentlicheSammelstellen für die Entsorgung der mitdiesem Symbol gekennzeichneten Elektro-und Elektronik-Altgeräte zur Verfügung.

Um eine Verbreitung dieser Substanzen inunserer Umwelt zu verhindern und die Be-lastung natürlicher Ressourcen zu verrin-gern, besteht aber auch die Möglichkeit,am Avaya-Rücknahmesystem für ge-brauchte Geräte teilzunehmen. Im Rah-men dieses Systems werden die Altgeräteeiner fachgerechten stofflichen Verwer-tung bzw. einzelne Komponenten einerWiederverwendung zugeführt.

Page 9: E3 analog 061020 - SIPconnect GmbH E3 analog.pdfWir, Avaya GmbH & Co. KG, erklären, dass das Telefon E3 analog mit den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen

9

Important notes

Product packagePlease check that none of the parts are missing immediatelyon unpacking:– Telephone set and telephone cable– These operating instructions – Label strips

Placing the telephone– Select a place which will not allow using the telephone in

wet areas such as the bath tub, the shower or the washbasin.

– Protect your telephone from direct sunlight.– Choose a non-skid surface for your telephone. Varnish

and polish used on your furniture may contain substancesthat will macerate the feet of your telephone. The macer-ated feet of the set may leave undesirable marks on thefurniture’s surface. Avaya cannot assume liability for such damage.

Wall mountingDepending on the model, your Integral E3 analog is alsosuitable for mounting on the wall. Installation may only becarried out by a technician. You will find assembly instruc-tions with the title “Wall mounted telephone – Integral E3” inour document database on the Internet at www.avaya.co.uk.

Connecting the modem (DTMF) (only for model “E3 analog with modem socket”)Let corresponding plug of connecting cable engage in themodem socket (1). Also observe the information on connection contained in theoperating manual of your modem!

GB

Page 10: E3 analog 061020 - SIPconnect GmbH E3 analog.pdfWir, Avaya GmbH & Co. KG, erklären, dass das Telefon E3 analog mit den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen

10

All the keys at a glance

9wxyz

0 ... Number key with letters:For dialing call numbers and entering codes.

*#

Star and hash:For special functions.

Abbreviated code dialling:To dial stored abbreviated call numbers.

P Programming:To start and end programming Microphone muteduring the call.Redial:Redials the number called last.

R Refer-back:Triggers a refer–back call.

m1

m4

... Function keys m1 to m4:Optional for special functions of your telephonesystem (A-, B-, C-, D-functions).

There may be more functions available on your telephonesystem via codes. Please refer to the operating instructionsof your telephone system.

LED displayThe LED (2) flashes when you receive a call. The LED is litwhen there is a message for you (hotel). You can, however,continue to use your telephone in the usual manner. TheLED goes out after you have played back the message.

GB

Page 11: E3 analog 061020 - SIPconnect GmbH E3 analog.pdfWir, Avaya GmbH & Co. KG, erklären, dass das Telefon E3 analog mit den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen

11

How to operate your telephone

Callingsomeone 9

wxyz0

Lift thehandset

Enter thecall number

...Make call

Refer-back

Make call Makerefer-back

ll

back to 1stcall

9wxyz

Enter thecall number

...R R

Redialing(max. 31 digits)

Makecall

Lift thehandset

Storing abbr.call numbers(max. 21 digits) Lift the

handset

9wxyz

Enter callnumber

4ghi

Press abbreviateddial key 0 ... 9

Startprogramming

e.g. ...1)P

Endprogramming

P or

Dialing abbr.call number

Lift thehandset

4ghi

Press abbreviateddial key

e.g.Make call

Adjustingtone ringingvolume andsound

1 Music quiet2 Music normal3 Music loud4 Standard quiet5 Standard normal

Lift thehandset

4ghi

settingEnd programmingStart

programming

e.g.#P P

6 Standard loud (delivery setting)7 Fast quiet8 Fast normal9 Fast loud0 Tone ringing off 2)

or

Mute

Make call Switch offmicrophone

Switch onmicrophone again

opt.P P

1) The signs “*” und “#” can also be stored.2) The tone ringing set last is automatically switched back on again as soon

as you lift and replace the receiver once.

GB

Page 12: E3 analog 061020 - SIPconnect GmbH E3 analog.pdfWir, Avaya GmbH & Co. KG, erklären, dass das Telefon E3 analog mit den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen

12

Specifications

Line interface: Analog (a/b core, polarity-dep.)Power supply: Via telephone lineRinging frequency: 13 to 70 HzRinging voltage: 25 Hz: > 32 Veff; 50 Hz: > 25 Veff

Loop current: At least 17 mASignal key: Flash 100 msDialing method:(also modem connection)

DTMF (82/82 ms)

Socket: Western socket (UAE), see belowTelephone cable: 6/4 Western – 8/4 Western (UAE),

4-core, 3 mOperating temperature: 0 to 40 °CWeight: approx. 410 g

(excluding telephone cable)

Assignment of telephone socket (view from below) andmodem socket:

1, 2, 5, 6 not assigned3 a-line4 b-line

1 2 3 4 5 6

GB

Page 13: E3 analog 061020 - SIPconnect GmbH E3 analog.pdfWir, Avaya GmbH & Co. KG, erklären, dass das Telefon E3 analog mit den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen

13

Additional information

ConformityWe, Avaya GmbH & Co. KG, declare that the E3 analogtelephone complies with the basic requirements and otherrelevant regulations in accordance with EU directive1999/5/EU (radio and telecommunication terminalequipment, R&TTE).This unit is designed for connection to analog interfaces ofAvaya telecommunications systems within the EuropeanCommunity and complies with the basic requirementsaccording to EC directive 1999/5/EC (radio and telecommu-nication terminal equipment, R&TTE). Due to its type, thisdevice is not suitable for direct operation on interfaces topublic telecommunications networks. If any problems should occur during operation, pleasecontact your specialist dealer first or your systemadministrator.The complete declaration of conformity can be requestedfrom the following internet address:www.avaya.de/gcm/emea/de/includedcontent/conformity.htmor look for the keyword in the index: Conformity.

GB

Page 14: E3 analog 061020 - SIPconnect GmbH E3 analog.pdfWir, Avaya GmbH & Co. KG, erklären, dass das Telefon E3 analog mit den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen

14

Additional information

Always dispose of old equipment correctly – keep our environment tidy

GB Old electrical and electronic equipmentmarked with this symbol can contain sub-stances hazardous to human beings and theenvironment. Never dispose of these itemstogether with unsorted municipal waste(household waste). In order to protect theenvironment, public collection points havebeen set up to ensure the correct disposal ofold electrical and electronic equipmentmarked with this symbol.

To reduce the risk of these substances beingreleased into the environment and to reducethe burden on natural resources, it is alsopossible to participate in Avaya’ used equip-ment return system. This system ensures thecorrect recycling of old equipment as well asthe re–utilisation of individual components.

Page 15: E3 analog 061020 - SIPconnect GmbH E3 analog.pdfWir, Avaya GmbH & Co. KG, erklären, dass das Telefon E3 analog mit den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen

15

Advertencias importantes

Material suministradoPor favor, compruebe que el material esté completo inme-diatamente después de desembalarlo:– Teléfono con cable de conexión– El presente manual de manejo – Etiquetas

Colocar el teléfono– Elija el lugar de instalación de modo que con el cable

completamente extendido no sea posible telefonear des-de zonas húmedas como p. ej. la bañera, la ducha o ellavabo.

– Proteja el teléfono de la radiación solar directa.– Utilice una base antideslizante para el teléfono. Los barni-

ces u otros productos de cuidado de sus muebles puedencontener sustancias que ablanden las patas de el teléfo-no. Las patas reblandecidas a su vez pueden dejar huel-las no deseadas en la superficie de los muebles. Avaya no se hace responsable de tales daños.

Montaje muralDependiendo del modelo, el Integral E3 analog también esadecuado para ser montado en una pared. Esta instalaciónsólo debe ser realizada por un técnico. Unas instruccionesde montaje con el título “Montaje mural teléfono Integral E3“se encuentra en Internet www.avaya.es en nuestra base dedatos de documentación.

Conectar módem (MF) (Sólo para variante “E3 analog con conexión para módem“)Enchufar el conector adecuado del cable de conexión delmódem en el conector hembra para el módem (1). ¡Tenga en cuenta también las notas referentas a la conexiónen el manual de manejo de su módem!

E

Page 16: E3 analog 061020 - SIPconnect GmbH E3 analog.pdfWir, Avaya GmbH & Co. KG, erklären, dass das Telefon E3 analog mit den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen

16

Todas las teclas de un vistazo

9wxyz

0 ... Tecla de cifra con letras:para marcar números de llamada y para introducirindicativos.

*#

Asterisco y almohadilla:para funciones especiales.

Marcación abreviada:para marcar números de marcación abreviadaguardados.

P Programar:para iniciar y terminar la programación. Apagar el micrófono durante la conversación.Repetición de marcación:repite la marcación del último número marcado.

R Consulta:inicia una consulta.

m1

m4

... Teclas de función m1 hasta m4:Opcional para funciones especiales de su centraltelefónica (funciones A, B, C, D).

En una central telefónica es posible que tenga otras funcio-nes a su disposición y estas se activan mediante indicati-vos. Para ello, rogamos consulte el manual de manejo de la central telefónica.

Indicación por LEDCuando Ud. recibe una llamada, parpadea el indicador LED(2). El indicador LED está encendido cuando hay un mensa-je para Ud. (hotel). No obstante, Ud. puede seguir telefo-neando de forma normal. El indicador LED se apagarácuando Ud. haya contestado el mensaje.

E

Page 17: E3 analog 061020 - SIPconnect GmbH E3 analog.pdfWir, Avaya GmbH & Co. KG, erklären, dass das Telefon E3 analog mit den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen

17

Cómo manejar el teléfono

Llamar a alguien

Descolgar Conver-sación

9wxyz

0Introducirnúmero

...

Consulta

Conver-sación

Realizarconsulta

Volver a 1ªconvers.

Introducirnúmero

R R9wxyz

...

Rep. demarcación(máx. 31 cifras) Conver-

saciónDescolgar

Guardar nºmarc. abreviada (máx. 21 cifras)

Des-colgar

Introducirnúmero

Pulsar tecla marc.abrev. 0 ... 9

Terminarprogram.

Iniciarprogram.

p.ej.P P4ghi

9wxyz

...1) o

Marcar nºmarc. abreviada Descolgar Pulsar tecla

marc. abrev.

p.ej.Conver-sación

4ghi

Ajustar volumen y melodía del timbre

1 Música vol. bajo 6 Standard vol. alto (ajuste inicial)2 Música normal 7 Rápido vol. bajo3 Música vol. alto 8 Rápido normal4 Estándar vol. bajo 9 Rápido vol. alto5 Estándar normal 0 Timbre OFF 2)

Des-colgar Ajustar

Terminarprogramación

Iniciarprogram.

p.ej.P P4ghi# o

Desactivar el micrófono

Conver-sación

Desconectarmicrófono

Volver a conectarmicrófono

posibl.P P

1) Los caracteres “*“ y “#“ también pueden ser guardados.2) El ajuste del timbre seleccionado por último se vuelve a activar automática-

mente en cuanto Ud. descuelga y cuelga el microteléfono.

E

Page 18: E3 analog 061020 - SIPconnect GmbH E3 analog.pdfWir, Avaya GmbH & Co. KG, erklären, dass das Telefon E3 analog mit den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen

18

Datos técnicos

Interfaz de línea: Analógico (para de hilos a/b, guardan polaridad)

Alimentación: Por línea telefónicaFrecuencia de corriente de llamada: 13 a 70 HzTensión de corrientede llamada:

25 Hz: > 32 Vefectivos; 50 Hz: > 25 Vefectivos.

Corriente de bucle: Mín. 17 mATecla de señal: Flash 100 msTipo de marcación:(también conexiónpara módem)

MF (82/82 ms)

Conector hembra: Conector RJ45, ver abajoCable de conexión: 6/4 Western – 8/4 Western (UAE),

de 4 hilos, 3 mTemperatura de funcionamiento: 0 a 40° CPeso: aprox. 410 g

(sin cable de conexión)

Ocupación de pines del conector hembra de teléfono (vistadesde abajo) y del conector hembra para módem:

1, 2, 5, 6 no ocupado3 Línea a4 Línea b

1 2 3 4 5 6

E

Page 19: E3 analog 061020 - SIPconnect GmbH E3 analog.pdfWir, Avaya GmbH & Co. KG, erklären, dass das Telefon E3 analog mit den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen

19

Información adicional

Conformidad

Nosotros, la empresa Avaya GmbH & Co. KG, declaramosque el teléfono E3 analog cumple con los requisitos básicosy otras estipulaciones relevantes de la directiva 1999/5/EU(Radio und Telekommunikation Terminal Equipment,R&TTE).Este equipo está destinado a ser conectado a interfacesanalógicas de centrales telefónicas de Avaya dentro de laComunidad Europea y cumple con los requisitos básicossegún la directiva europea 1999/5/EG. (Radio and Teleco-munication Terminal Equipment, R&TTE). Por motivos con-structivos, este teléfono no está previsto para ser conectadodirectamente a interfaces de redes telefónicas públicas. Encaso de que surgieran problemas durante el funcionamien-to, por favor, diríjase en primer lugar a su comercio especia-lizado o al administrador del sistema.La declaración de conformidad completa se puede consultaren la siguiente dirección de Internet:www.avaya.de/gcm/emea/de/includedcontent/conformity.htmo busque en el índice por la palabra: Conformity.

E

Page 20: E3 analog 061020 - SIPconnect GmbH E3 analog.pdfWir, Avaya GmbH & Co. KG, erklären, dass das Telefon E3 analog mit den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen

20

Información adicional

Eliminación correcta de los aparatos en desuso – El medio ambiente se lo agradecerá

E

Los aparatos eléctricos y electrónicos quehayan alcanzado el fin de su vida útil y quelleven este símbolo pueden contenersustancias peligrosas para las personas y elmedio ambiente. Por eso, no está permitidodesecharlos junto con los residuosdomésticos sin clasificar (la basuradoméstica). Con el fin de proteger el entorno,hay puntos de recogida públicos que seencargan de la eliminación de los aparatoseléctricos y electrónicos que ya no sirvan yque estén marcados con este símbolo.

Para evitar que estas sustancias se difundanpor el medio ambiente y para reducir lacontaminación de los recursos naturales,también existe la posibilidad de participar enel sistema de recogida de aparatos usadosde Avaya. En el marco de este sistema, losaparatos en desuso se reciclanadecuadamente según el material o, en elcaso de ciertos componentes, se preparanpara su reutilización.

Page 21: E3 analog 061020 - SIPconnect GmbH E3 analog.pdfWir, Avaya GmbH & Co. KG, erklären, dass das Telefon E3 analog mit den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen

21

Remarques importantes

FournituresVeuillez vérifier à la réception si toutes les pièces sontprésentes :– téléphone avec câble de raccordement téléphonique– cette notice d’utilisation – bandes de marquage

Installer le téléphone– Sélectionnez le lieu de montage de manière à ce que,

le cordon téléphonique tendu, il ne soit pas possible detéléphoner d’un lieu humide tel que baignoire, douche et lavabo.

– N’exposez pas votre téléphone aux rayons du soleil.– Placez votre téléphone sur un support anti-dérapant

uniquement. La peinture ou les produits d’entretien de votre meuble peuvent contenir des substancessuceptibles de ramollir les pieds de votre téléphone.Ceux-ci risquent alors de laisser des traces indésirablessur la surface du meuble. Avaya ne peut être tenu responsable de tels dommages.

Montage muralSelon son modèle, votre Integral E3 analog est égalementadapté au montage mural. L’installation doit être effectuéepar un technicien uniquement.Vous trouverez une notice de montage intitulée « Montagemural du téléphone Integral E3 » sur Internet souswww.avaya.fr dans notre base de données documents.

Raccorder le modem (MF) (uniquement pour le modèle « E3 analog avec connection modem »)Enclencher la prise adaptée du câble dans le connecteurcorrespondant (1). Veuillez respecter les remarques relatives au raccordementfigurant dans la notice d’utilisation de votre modem !

F

Page 22: E3 analog 061020 - SIPconnect GmbH E3 analog.pdfWir, Avaya GmbH & Co. KG, erklären, dass das Telefon E3 analog mit den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen

22

Vue d’ensemble des touches

9wxyz

0 ... Touches alphanumériques :pour composer les numéros d’appel et pour entrerdes codes.

*#

Etoile et dièse :pour les fonctions spéciales.

Numérotation abrégée :pour composer les numéros d’appel mémorisés.

P Programmation :pour activer et quitter la programmation. Pourdésactiver le microphone pendant unecommunication.Fonction bis :pour répéter le dernier numéro composé.

R Double appel :pour activer le double appel.

m1

m4

... Touches de fonction m1 à m4 :en option pour les fonctions spéciales de votreinstallation téléphonique (fonctions A, B, C, D).

Une installation téléphonique met à votre dispositiond’éventuelles fonctions supplémentaires accessibles pardes codes. Veuillez respecter les remarques d’utilisationcorrespondantes de votre installation téléphonique.

Voyant lumineux (LED)

Lorsque vous recevez un appel, le voyant clignote (2). Le voyant s’allume lorsque vous avez un message (Hôtel).Vous pouvez continuer à téléphoner tout à fait normalement.Lorsque vous avez consulter le message, le voyant s’éteint.

F

Page 23: E3 analog 061020 - SIPconnect GmbH E3 analog.pdfWir, Avaya GmbH & Co. KG, erklären, dass das Telefon E3 analog mit den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen

23

Comment utiliser votre téléphone

Appeler quelqu’un 9

wxyz0

Décrochez Composez unnuméro d’appel

...Communication

Double appel

Vous êtes encommunication

Effectuez undouble appel

Retour à lapremière-

communication

9wxyz

Composez unnuméro d’appel

...R R

Fonction bis(31 chiffresmaximum) Communi-

cationDécrochez

Mémoriser un numéroabrégé(21 chiffresmaximum)

Décrochez

9wxyz

Composezle numéro

d’appel

4ghi

Appuyez surla touche denumérotation

abrégée 0 ... 9

Activezla pro-

grammation

parex. ...

1)PQuittez laprogram-mation

P ou

Composer le numéroabrégé Décrochez

4ghi

Appuyez sur la touche denumérotation abrégée

parex.

Communi-cation

Réglerl’acoutisque et le volumede la tonalitéd’appel 1 mélodie faible

2 mélodie normale3 mélodie forte4 standard faible5 standard normal

Décrochez

4ghi

RéglezQuittez

la programmationActivez la

programmation

parex.

#P P

6 standard fort (réglage d’origine)7 rapide faible8 rapide normal9 rapide fort0 tonalité d’appel de 2)

ou

Secret

Vous êtes encommunication

Désactivez lemicrophone

Réactivez lecombiné

éventuelle-ment

P P

1) Les signes « * » et « # » peuvent également être mémorisés.2) Le dernier réglage de tonalité sélectionné est automatiquement activé une

fois que vous avez décroché et raccroché.

F

Page 24: E3 analog 061020 - SIPconnect GmbH E3 analog.pdfWir, Avaya GmbH & Co. KG, erklären, dass das Telefon E3 analog mit den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen

24

Caractéristiques techniques

Interface de ligne : analogique (fil a/b, en fonction de la polarité)

Alimentation : par la ligne téléphoniqueFréquence d’appel : 13 à 70 HzTension de sonnerie : 25 Hz : > 32 Veff ; 50 Hz : > 25 Veff

Courant de boucle : 17 mA minimumTouche de signalisation : flashing 100 msMode de numérotation(avec raccord modemégalement)

MF (82/82 ms)

Prise de raccordement :

prise Western (UAE), voir ci-dessous

Câble de raccordement :

6/4 Western – 8/4 Western (UAE),à 4 fils, 3 m

Température de fonctionnement : de 0 à 40 °CPoids : 410 g environ

(sans cordon de raccordement)

Câblage de la prise de raccordement téléphonique (vue de dessous) et prise de raccordement du modem :

1, 2, 5, 6 sans affectation3 Ligne a4 Ligne b

1 2 3 4 5 6

F

Page 25: E3 analog 061020 - SIPconnect GmbH E3 analog.pdfWir, Avaya GmbH & Co. KG, erklären, dass das Telefon E3 analog mit den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen

25

Informations complémentaires

ConformitéNous, Avaya GmbH & Co. KG déclarons que le téléphoneE3 analogique satisfait aux exigences fondamentales ainsiqu’aux autres dipositions pertinentes de la directiveeuropéenne 1999/5/CE sur les équipements hertziens et les équipements terminaux de télécommunications et la reconnaissance mutuelle de leur conformité.Cet appareil est destiné à être raccorder aux interfacesanalogiques d’installations téléphonique au sein de laCommunauté européenne et satisfait aux exigencesfondamentales conformément à la directive européenne1999/5/CE sur les équipements hertziens et leséquipements terminaux de télécommunications et lareconnaissance mutuelle de leur conformité : cet appareiln’est conçu pour être utiliser directement sur les interfacesdes réseaux publics de télécommunication. En cas de problème, veuillez vous adresser tout d’abord à votre revendeur ou contacter votre administrateursystème.La déclaration de conformité en allemand et dans sonintégralité peut être consultée sur Internet à l’adressesuivante :www.avaya.de/gcm/emea/de/includedcontent/conformity.htmou vous reportez à la rubrique « Conformity » dans l’index.

F

Page 26: E3 analog 061020 - SIPconnect GmbH E3 analog.pdfWir, Avaya GmbH & Co. KG, erklären, dass das Telefon E3 analog mit den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen

26

Informations complémentaires

Débarrassez–vous correctement de vos anciensappareils – l’environnement vous en sera reconnaissant

F

Les appareils électriques et électroniquesidentifiés par ce symbole peuvent contenirdes substances dangereuses pour l’hommeet l’environnement. Pour cette raison, cesappareils ne doivent pas être éliminés enmême temps que les déchets ménagers (devotre poubelle). Pour protéger notre environ-nement, il existe ainsi des points de collectepublics réservés à l’élimination des appareilsélectriques et électroniques identifiés par cesymbole. Afin d’éviter que ces substances ne se pro-pagent dans notre environnement, et afin deréduire la pollution des ressources naturelles,vous avez également la possibilité de partici-per au système de reprise des appareils usa-gés d’Avaya. Dans le cadre de ce système,les appareils usagés bénéficient d’un recy-clage spécialisé, ou bien leurs divers compo-sants sont récupérés.

Page 27: E3 analog 061020 - SIPconnect GmbH E3 analog.pdfWir, Avaya GmbH & Co. KG, erklären, dass das Telefon E3 analog mit den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen

27

Avvertenze importanti

Dotazione di fornituraDopo l’apertura della confezione, controllare che tutti i componenti siano presenti e completi:– apparecchio telefonico con cavo di allacciamento– queste istruzioni d’uso – etichette

Installazione del telefono– Scegliere il luogo d’installazione in modo che con il filo del

telefono completamente esteso non sia possibile telefo-nare in prossimità di zone con un elevato tasso di umidità,come ad es. la vasca da bagno, la doccia e il lavandino.

– Non esporre il telefono ai raggi solari diretti.– Utilizzare una base antiscivolo. Vernici o prodotti per la

cura dei mobili a volte contengono sostanze emollienti a causa delle quali i piedini dell’apparecchio potrebberolasciare tracce indesiderate sulla superficie dei mobili. Avaya non si assume nessuna responsabilità per danni diquesto tipo.

Montaggio a pareteA seconda del modello, Integral E3 analog è adatto ancheper il montaggio a parete. L’installazione deve essereeseguita da un tecnico specializzato. Le istruzioni di mon-taggio ”Montaggio a parete del telefono Integral E3“ sonodisponibili all’indirizzo Internet www.avaya.it.

Allacciamento del modem (DTMF) (solo per il modello ”E3 analog con attacco modem“)Inserire l’apposito spinotto del cavo di allacciamento nellapresa modem (1). Osservare anche le avvertenze per l’allacciamentocontenute nelle istruzioni d’uso del modem!

I

Page 28: E3 analog 061020 - SIPconnect GmbH E3 analog.pdfWir, Avaya GmbH & Co. KG, erklären, dass das Telefon E3 analog mit den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen

28

Panoramica dei tasti

9wxyz

0 ... Tasti numerici con lettere:per la selezione di numeri telefonici e per ladigitazione di codici.

*#

Asterisco e cancelletto:per le funzioni speciali.

Selezione abbreviata:per comporre i numeri di selezione abbreviatamemorizzati.

P Programmazione:per avviare e concludere la programmazione.Disattivazione del microfono durante laconversazione.Ripetizione della selezione:ripetizione dell’ultimo numero telefonico selezionato.

R Richiamata:introduce le richiamate.

m1

m4

... Tasti di funzione da m1 a m4:opzionale per funzioni speciali dell’impiantotelefonico (funzioni A, B, C, D).

In ogni impianto telefonico sono disponibili altre funzioniutilizzabili mediante codici. Consultare le istruzioni per l’usodell’impianto telefonico.

Indicazione a diodi luminosiQuando si riceve una telefonata lampeggia il diodo (2). Ildiodo lampeggia anche quando è presente un messaggio(hotel). È comunque possibile continuare a telefonarenormalmente. Dopo aver ascoltato il messaggio il diodo sispegne.

I

Page 29: E3 analog 061020 - SIPconnect GmbH E3 analog.pdfWir, Avaya GmbH & Co. KG, erklären, dass das Telefon E3 analog mit den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen

29

Come usare il telefono

Effettuare unachiamata

Sollevare ilricevitore

Immettere ilnumero telefonico

...Effettuare

la chiamata

0 9wxyz

Richiamata

Effettuarela chiamata

Effettuarela chiamata

Tornare al 1ºinterlocutore

Immettere ilnumero telefonico

R R9wxyz

...

Ripetizionedellaselezione(max. 31 numeri)

Effettuare laconversazione

Sollevareil ricevitore

Memorizzarela selezioneabbreviata(max. 21 numeri)

Sollevareil rice-vitore

Immettereil numerotelefonico

Premereil tasto diselezione

abbreviata 0 ... 9

Avviareil pro-

gramma

ad es.P 4ghi

9wxyz

...1)

Uscire dalprogramma

P o

Comporre il numero di selezioneabbreviata

Sollevareil ricevitore

Premere il tasto diselezione abbreviata

ad es.Effettuare la

chiamata

4ghi

Impostare il volume e il tono dichiamata

1 Musica bassa2 Musica normale3 Musica alta4 Standard basso5 Standard normale

Sollevareil ricevitore Impostare

Uscire dallaprogrammazione

Avviare ilprogramma

ad es.P P

6 Standard alto (impostazione di fabbrica)7 Veloce lento8 Veloce normale9 Veloce forte0 Tono di chiamata off 2)

# 4ghi o

Commutazione su mute

Effettuare lachiamata

Disinserimentomicrofono

Riattivazionedel ricevitore

event.P P

1) I caratteri “*“ e “#“ possono anche essere memorizzati.2) L’ultimo tono di chiamata impostato viene automaticamente riattivato

quando si abbassa e si risolleva il ricevitore.

I

Page 30: E3 analog 061020 - SIPconnect GmbH E3 analog.pdfWir, Avaya GmbH & Co. KG, erklären, dass das Telefon E3 analog mit den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen

30

Dati tecnici

Interfaccia linea: analogica (cavi a/b, a seconda dei poli)

Alimentazione: attraverso la linea telefonicaFrequenza di chiamata: da 13 a 70 HzTensione di chiamata: 25 Hz: > 32 Veff; 50 Hz: > 25 Veff

Corrente di circuito: minimo 17 mATasto di segnalazione: flash 100 msTipo di selezione:(anche allacciamentomodem)

DTMF (82/82 ms)

Presa per cavo rete: Presa western (UAE), vedi sottoCavo di allacciamento:

6/4 Western – 8/4 Western (UAE),a 4 poli, 3 m

Temperatura di esercizio: da 0 a 40 °CPeso: ca 410 g

(senza cavo di allacciamento)

Occupazione presa di allacciamento telefonico (vista dalbasso) e presa modem:

1, 2, 5, 6 non occupati3 linea a4 linea b

1 2 3 4 5 6

I

Page 31: E3 analog 061020 - SIPconnect GmbH E3 analog.pdfWir, Avaya GmbH & Co. KG, erklären, dass das Telefon E3 analog mit den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen

31

Informazioni supplementari

ConformitàAvaya GmbH & Co. KG dichiara che il telefono E3 analog èconforme ai requisiti e alle corrispondenti disposizioni dellanormativa comunitaria 1999/5/CE (Radio andTelecommunication Terminal Equipment, R&TTE).Questo apparecchio è predisposto per l’allacciamento ainterfacce digitali di impianti telefonici Avaya ed è conformeai requisiti previsti dalla normativa comunitaria 1999/5/CE.(Radio and Telecommunication Terminal Equipment,R&TTE). In virtù delle sue caratteristiche costruttive, iltelefono non è predisposto per l’allacciamento diretto alleinterfacce di reti telefoniche pubbliche. Se durante l’esercizio si verificano dei problemi, contattare ilproprio fornitore di fiducia o il vostro amministratore disistema.La dichiarazione di conformità completa può essereconsultata al seguente indirizzo Internet:www.avaya.de/gcm/emea/de/includedcontent/conformity.htmoppure si può cercare nell’indice alla voce: Conformity.

I

Page 32: E3 analog 061020 - SIPconnect GmbH E3 analog.pdfWir, Avaya GmbH & Co. KG, erklären, dass das Telefon E3 analog mit den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen

32

Informazioni supplementari

Smaltire in modo corretto i vecchi dispositivi –l’ambiente Vi ringrazia

I

Questo simbolo contrassegna vecchiapparecchi elettrici ed elettronici chepossono contenere sostanze pericolose perl’uomo e per l’ambiente. Ecco il motivo percui non devono essere smaltiti insieme aicomuni rifiuti (domestici). Onde proteggerel’ambiente, sono stati creati dei punti diraccolta pubblici, idonei allo smaltimento diquesti apparecchi elettrici ed elettronici.

Per evitare la diffusione di queste sostanzenell’ambiente e ridurre l’impatto sulle risorsenaturali esiste anche la possibilità di aderireall’iniziativa per la restituzione di apparecchivecchi Avaya. Nell’ambito di questa iniziativa,gli apparecchi vecchi vengono sottoposti adun recupero dei materiali a regola d’arte, chepermette il riciclaggio dei singoli componenti.

Page 33: E3 analog 061020 - SIPconnect GmbH E3 analog.pdfWir, Avaya GmbH & Co. KG, erklären, dass das Telefon E3 analog mit den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen

33

Belangrijke aanwijzingen

StandaardleveringControleer na het uitpakken of alle onderdelen aanwezigzijn:– telefoontoestel met aansluitkabel– deze bedieningshandleiding – tekststrookjes

Telefoon opstellen– Kies de montageplaats zo, dat het bij uitgetrokken

telefoonsnoer niet mogelijk is om uit vochtige ruimteszoals badkuip, douche en wastafel te telefoneren.

– Bescherm uw telefoon tegen directe straling van de zon.– Gebruik voor uw telefoon een slipvrije ondergrond. Lakken

en onderhoudsmiddelen van uw meubels kunnen stoffenbevatten, die de kunstvoetjes van uw telefoon aantasten.Als de voetjes zacht worden, kunnen ze ongewenstesporen op de oppervlakten van de meubels achterlaten. Avaya kan om begrijpelijke redenen niet aansprakelijkworden gesteld voor dergelijke schade.

WandmontageUw Integral E3 analog is afhankelijk van het model ook geschikt voor montage aan de wand. Het installeren magalleen door een technicus gebeuren. Een montagehandlei-ding met de titel ”Wandmontage telefoon Integral E3” kunt u in het internet vinden onder www.avaya.nl in onze documentendatabank.

Modem aansluiten (DTMF) (Alleen voor de toestelversie ”E3 analog met modemaansluiting”)Klik de passende stekker van de aansluitkabel in de mo-demaansluiting (1). Neem hierbij ook de aansluitaanwijzigenin de bedieningshandleiding van uw modem in acht!

NL

Page 34: E3 analog 061020 - SIPconnect GmbH E3 analog.pdfWir, Avaya GmbH & Co. KG, erklären, dass das Telefon E3 analog mit den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen

34

Alle toetsen in één oogopslag

9wxyz

0 ... Cijfertoets met letters:Voor het kiezen van oproepnummers en voor hetinvoeren van codenummers.

*#

Sterretje en hekje:Voor speciale functies.

Verkort kiezen:Voor het kiezen van opgeslagen nummers voorverkort kiezen.

P Programmering:Voor het starten en beëindigen van de program-mering. Tijdens het gesprek uitzetten van demicrofoon.Nummerherhaling:Opnieuw kiezen van het laatst gekozenoproepnummer.

R Ruggespraak:Om een ruggespraak tot stand te brengen.

m1

m4

... Functietoetsen m1 t/m m4:Optioneel voor speciale functies van uw telefoon-installatie (A-, B-, C-, D-functies).

Op een telefooninstallatie staan u eventueel nog meerfuncties ter beschikking, die met codenummers opgeroepenkunnen worden. Neem hiervoor de bedieningsaanwijzingenvan uw telefooninstallatie in acht.

LEDAls u een oproep krijgt, knippert de LED (2). De LED brandtals er een bericht voor u is (hotel). U kunt echter normaalverder telefoneren. Als u het bericht heeft afgevraagd, gaatde LED uit.

NL

Page 35: E3 analog 061020 - SIPconnect GmbH E3 analog.pdfWir, Avaya GmbH & Co. KG, erklären, dass das Telefon E3 analog mit den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen

35

Leer uw telefoon bedienen

Iemandopbellen 9

wxyz0

Hoornopnemen

Oproepnummerinvoeren

...Gesprekvoeren

Ruggespraak

Gesprekvoeren

Ruggespraakhouden

Terug naar heteerste gesprek

9wxyz

Oproepnummerinvoeren

...R R

Nummerher-haling(max. 31 cijfers) Gesprek

voerenHoorn

opnemen

Nummer voorverkort kiezenopslaan(max. 21 cijfers)

Hoornopnemen

9wxyz

Oproep-nummerinvoeren

4ghi

Toets voorverkort kiezen

indrukken 0 ... 9

Program-meringstarten

bijv. ...1)P

Program-mering

beëindigen

P of

Nummer voorverkort kiezenkiezen Hoorn

opnemen

4ghi

Toets voorverkort kiezen

indrukken

bijv.Gesprekvoeren

Volume enklank belinstellen

1 Muziek zacht2 Muziek normaal3 Muziek hard4 Standaard zacht5 Standaard normaal

Hoornopnemen

4ghi

instellenProgrammering

beëindigenProgrammering

starten

bijv.#P P

6 Standaard hard (instelling bij levering)7 Snel zacht8 Snel normaal9 Snel hard0 Bel uit 2)

of

Microfoonuitschakelen

Gesprekvoeren

Microfoonuitschakelen

Microfoon hoornweer inschakelen

evt.P P

1) De tekens “*” en “#” kunnen ook opgeslagen worden.2) De laatst gekozen instelling van de bel wordt automatisch weer

ingeschakeld, zodra u één keer de hoorn opneemt en weer neerlegt.

NL

Page 36: E3 analog 061020 - SIPconnect GmbH E3 analog.pdfWir, Avaya GmbH & Co. KG, erklären, dass das Telefon E3 analog mit den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen

36

Technische gegevens

Lijninterface: analoog (a/b-ader, afh. van poling)Stroomvoorziening: via telefoonkabelBelfrequentie: 13 tot 70 HzBelspanning: 25 Hz: > 32 Veff; 50 Hz: > 25 Veff

Lusstroom: minstens 17 mASignaaltoets: flash 100 msKiesmode:(ook modem-aansluiting)

DTMF (82/82 ms)

Aansluitbus: Western-bus (UAE), zie onderAansluitkabel: 6/4 Western – 8/4 Western (UAE),

4-aderig, 3 mBedrijfstemperatuur: 0 tot 40 °CGewicht: ca. 410 g (zonder aansluitsnoer)

Indeling telefoonaansluitbus (aanzicht onderkant) enmodemaansluitbus:

1, 2, 5, 6 niet bezet3 a-lijn4 b-lijn

1 2 3 4 5 6

NL

Page 37: E3 analog 061020 - SIPconnect GmbH E3 analog.pdfWir, Avaya GmbH & Co. KG, erklären, dass das Telefon E3 analog mit den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen

37

Extra informatie

ConformiteitWij, Avaya GmbH & Co. KG, verklaren dat de telefoon E3analog voldoet aan de fundamentele vereisten en de andererelevante bepalingen van de richtlijn 1999/5/EU (Radio enTelecommunication Terminal Equipment, R&TTE).Deze telefoon is ontworpen om aangesloten te worden aananaloge interfaces van Avaya-telecommunicatiesystemenbinnen de Europese Gemeenschap en voldoet aan defundamentele vereisten van de EG-richtlijn 1999/5/EG.(Radio en Telecommunication Terminal Equipment, R&TTE).Deze telefoon is door zijn constructie niet geschikt voor hetgebruik met interfaces van publieke telecommunicatie-netwerken. Als er problemen zouden optreden, neem dan eerst contactop met uw dealer of met de systeembeheerder.De volledige conformiteitsverklaring kan op het volgendeinternetadres opgevraagd worden:www.avaya.de/gcm/emea/de/includedcontent/conformity.htmof zoek onder Index het trefwoord: Conformity.

NL

Page 38: E3 analog 061020 - SIPconnect GmbH E3 analog.pdfWir, Avaya GmbH & Co. KG, erklären, dass das Telefon E3 analog mit den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen

38

Extra informatie

Gooi oude apparaten op correcte wijze weg – het milieuis u dankbaar

NL

Oude elektrische en elektronische apparatendie van dit symbool voorzien zijn, kunnen ge-vaarlijke stoffen voor mens en milieu bevat-ten. Dergelijke apparaten mogen daarom nietsamen met ongescheiden restafval (huisaf-val) worden weggegooid. Voor het behoudvan het milieu staan er derhalve openbareinzamelplaatsen ter beschikking voor het in-zamelen van elektrische en elektronischeapparaten die voorzien zijn van dit symbool.

Om verspreiding van deze stoffen in het mi-lieu te voorkomen en belasting van de na-tuurlijke hulpbronnen te verminderen, is hetechter ook mogelijk om deel te nemen aanhet Avaya terugnamesysteem voor gebruikteapparaten. Bij dit systeem worden de afzon-derlijke componenten van de oude apparatengeschikt gemaakt voor hergebruik en wordenstoffen vakkundig verwerkt.

Page 39: E3 analog 061020 - SIPconnect GmbH E3 analog.pdfWir, Avaya GmbH & Co. KG, erklären, dass das Telefon E3 analog mit den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen
Page 40: E3 analog 061020 - SIPconnect GmbH E3 analog.pdfWir, Avaya GmbH & Co. KG, erklären, dass das Telefon E3 analog mit den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen

IP Telephony

Contact Centers

Mobility

Services

Bedienungsanleitung

Operating instructions

Manual de manejo

Notice d’utilisation

Istruzioni d’uso

Gebruiksaanwijzing

Blindtext Blindtext Blindtext –

Blindtext Blindtext Blindtext Blindtext

© 2006 All rights reserved for Avaya Inc. and Avaya GmbH & Co. KG.

4.999.052.293 · 10/06 · E3 · de · es · gb · fr · it · nl

T +49 69 7505 - 28 33F +49 69 7505 - 5 28 [email protected]

Avaya GmbH & Co. KGKleyerstraße 9460326 Frankfurt am Main(Germany)T 0 800 266 - 10 00F 0 800 266 - 12 19(International)