È la lingua che ci ha fatto italiani? litaliano contemporaneo raffaella setti

40
È la lingua che ci ha fatto italiani? L’italiano contemporaneo Raffaella Setti

Upload: vitalia-bernardini

Post on 01-May-2015

219 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

Page 1: È la lingua che ci ha fatto italiani? Litaliano contemporaneo Raffaella Setti

È la lingua che ci ha fatto italiani?

L’italiano contemporaneoRaffaella Setti

Page 2: È la lingua che ci ha fatto italiani? Litaliano contemporaneo Raffaella Setti

L’italiano contemporaneoRaffaella Setti

Lingua d’oggi e lingua contemporanea

Lingua d’oggi: LID’O dal 2004 (Dardano)Lingua contemporanea (Lorenzetti –

D’Achille)

Ma qual è il riferimento temporale?Anche se si pone come punto di partenza

il 2000, per la storia dell’italiano restano comunque fondamentali l’epoca postunitaria e il Novecento

Page 3: È la lingua che ci ha fatto italiani? Litaliano contemporaneo Raffaella Setti

L’italiano contemporaneoRaffaella Setti

Anni ’80: già avvertiti “movimenti” in atto nell’italiano.

Fine Novecento: l’italiano è ormai descritto in opere fondamentali di riferimento come le grammatiche di Serianni (1988) e Renzi (1988-1995), il LIP (1993), la Storia della Lingua italiana (Serianni- Trifone 1993-1994).

Page 4: È la lingua che ci ha fatto italiani? Litaliano contemporaneo Raffaella Setti

L’italiano contemporaneoRaffaella Setti

Ultimi 10 anni: ulteriori sviluppi legati a fattori esterni.

Uno dei pochi dati certi (Istat 2000-2006) è l’aumento dell’italofonia.

I dialetti non scompaiono e conquistano contesti comunicativi nuovi (narrativa, cinema, canzone, ling. giovanile).

Page 5: È la lingua che ci ha fatto italiani? Litaliano contemporaneo Raffaella Setti

L’italiano contemporaneoRaffaella Setti

Politica linguistica ad inizio Millennio

Proposta, poi naufragata, di istituire un Consiglio superiore della lingua italiana con il compito di redigere una “Grammatica di Stato”.

Nessun impegno invece sul versante dell’insegnamento dell’italiano (le 3 i erano inglese, informatica e impresa, italiano non pervenuto).

Page 6: È la lingua che ci ha fatto italiani? Litaliano contemporaneo Raffaella Setti

L’italiano contemporaneoRaffaella Setti

L’Accademia della Crusca è intervenuta con due proposte:

• Adesione alle Raccomandazioni di Bad Homburg per la promozione delle lingue europee di uso colto.

• Introduzione nella nostra Costituzione della frase “La lingua ufficiale della Repubblica è l’italiano”.

Page 7: È la lingua che ci ha fatto italiani? Litaliano contemporaneo Raffaella Setti

L’italiano contemporaneoRaffaella Setti

Per tracciare un quadro dell’italiano di oggi bisogna tenere presenti contemporaneamente più assi di variazione:

• Diatopia: variaz. nello spazio• Diamesia: variaz. dipendenti dal canale• Diafasia: variaz. secondo i contesti• Diastratia: variaz. secondo gli strati

sociali

Page 8: È la lingua che ci ha fatto italiani? Litaliano contemporaneo Raffaella Setti

L’italiano contemporaneoRaffaella Setti

L’attenzione per le varietà degli usi non può però portare alla negazione dell’esistenza di uno standard, una varietà di riferimento meno rigida e monolitica rispetto a qualche decennio fa e non più improntata sulla lingua letteraria, ma comunque esistente.

Page 9: È la lingua che ci ha fatto italiani? Litaliano contemporaneo Raffaella Setti

L’italiano contemporaneoRaffaella Setti

Pur rimanendo entro i confini dello standard si possono registrare fatti innovativi.

Un fenomeno generale è la pressione dell’inglese che investe sia la fraseologia (es. avere uno scheletro nell’armadio), la formazione delle parole, ma soprattutto il lessico (okay, mobbing, stalking…)

Page 10: È la lingua che ci ha fatto italiani? Litaliano contemporaneo Raffaella Setti

Adattamenti forestierismi

Page 11: È la lingua che ci ha fatto italiani? Litaliano contemporaneo Raffaella Setti

L’italiano contemporaneoRaffaella Setti

I linguisti hanno individuato alcuni tratti tipici dell’italiano contemporaneo. In buona parte corrispondono ai dubbi più ricorrenti dei parlanti/scriventi (utenti del servizio di consulenza linguistica dell’Accademia della Crusca).

Vediamone i principali divisi per ambiti

Page 12: È la lingua che ci ha fatto italiani? Litaliano contemporaneo Raffaella Setti

L’italiano contemporaneoRaffaella Setti

Fonetica e fonologia

L’italiano prevede una buona corrispondenza tra grafia e pronuncia: qualche scossa è dovuta principalmente ad adattamenti di prestiti e a forme ibride

Page 13: È la lingua che ci ha fatto italiani? Litaliano contemporaneo Raffaella Setti

Adattamenti e forme ibrideScautismo o scoutismo?

Page 14: È la lingua che ci ha fatto italiani? Litaliano contemporaneo Raffaella Setti

L’italiano contemporaneoRaffaella Setti

Fonetica e fonologiaPosizione dell’accento in parole di più di

due sillabe con tendenza a ritrarlo sulla terzultima

Rùbrica invece di rubrìcaÈdile invece di edìlePersuàdere invece di persuadéreVàluto è ormai accolto come forma

standard

Page 15: È la lingua che ci ha fatto italiani? Litaliano contemporaneo Raffaella Setti

L’italiano contemporaneoRaffaella Setti

GrafiaGenerali trasformazioni (e quindi

incertezze):• nell’uso di accenti • uso di apostrofo e di elementi grafici

come trattini, apici, virgolette • uso della d eufonica • uso delle maiuscole

Page 16: È la lingua che ci ha fatto italiani? Litaliano contemporaneo Raffaella Setti

Tratti grafici la d eufonica

Page 17: È la lingua che ci ha fatto italiani? Litaliano contemporaneo Raffaella Setti

Tratti grafici apostrofo in fin di rigo

Page 18: È la lingua che ci ha fatto italiani? Litaliano contemporaneo Raffaella Setti

Tratti grafici elisione e troncamento

Page 19: È la lingua che ci ha fatto italiani? Litaliano contemporaneo Raffaella Setti

Tratti grafici qual è o qual’è?

Page 20: È la lingua che ci ha fatto italiani? Litaliano contemporaneo Raffaella Setti

Tratti grafici ancora sull’apostrofo…

Page 21: È la lingua che ci ha fatto italiani? Litaliano contemporaneo Raffaella Setti

Tratti grafici apice al posto dell’accento

Page 22: È la lingua che ci ha fatto italiani? Litaliano contemporaneo Raffaella Setti

L’italiano contemporaneoRaffaella Setti

Morfologia flessiva

Generale tendenza alla semplificazione nelle flessioni nominale, pronominale e verbale.

Il nuovo Millennio si apre proprio sulla questione della flessione del nome

euro

Page 23: È la lingua che ci ha fatto italiani? Litaliano contemporaneo Raffaella Setti

Morfologia flessivaEuro

Page 24: È la lingua che ci ha fatto italiani? Litaliano contemporaneo Raffaella Setti

Morfologia flessivaLui – lei – loro soggetto

Page 25: È la lingua che ci ha fatto italiani? Litaliano contemporaneo Raffaella Setti

L’italiano contemporaneoRaffaella Setti

Morfologia flessivaCongiuntivo

La semplificazione verbale è ben rappresentata dalla questione del congiuntivo.

In generale il modo verbale tiene, ma ci sono dei casi in cui cede all’indicativo:

Page 26: È la lingua che ci ha fatto italiani? Litaliano contemporaneo Raffaella Setti

L’italiano contemporaneoRaffaella Setti

Morfologia flessivaCongiuntivo

• nelle completive: penso che sei stanca per penso che sia

stanca• nelle interrogative indirette:chiede se vieni per chiede se venga• nelle relative restrittive:cerco un interprete che conosce/conosca

bene il tedesco

Page 27: È la lingua che ci ha fatto italiani? Litaliano contemporaneo Raffaella Setti

L’italiano contemporaneoRaffaella Setti

Morfologia flessivaGerundio

Il gerundio è in estensione con valore testuale e ha molto successo nei titoli, in particolare di esercizi commerciali…

Page 28: È la lingua che ci ha fatto italiani? Litaliano contemporaneo Raffaella Setti

Il gerundio nelle insegne commerciali…

Page 29: È la lingua che ci ha fatto italiani? Litaliano contemporaneo Raffaella Setti

L’italiano contemporaneoRaffaella Setti

Morfologia flessivaAusiliari e Accordo

Stabilizzata la scelta degli ausiliariCon i verbi atmosferici ammessi tutti e

due:ha piovuto è piovuto

Con altri si alternano con estensione di avere:hanno emigrato sono emigrati

Page 30: È la lingua che ci ha fatto italiani? Litaliano contemporaneo Raffaella Setti

L’italiano contemporaneoRaffaella Setti

Morfologia flessivaAusiliari e Accordo

Instabile l’accordo con il participio passato anche se ormai prevale quello al maschile singolare:

ho fatto una corsa meno ho fatta una corsami sono bevuto (meno bevuta) un’aranciatagrazie per averci raggiunto (meno raggiunti)

Page 31: È la lingua che ci ha fatto italiani? Litaliano contemporaneo Raffaella Setti

Morfologia flessivaAusiliari e Accordo

Page 32: È la lingua che ci ha fatto italiani? Litaliano contemporaneo Raffaella Setti

Morfologia flessivaAusiliari e Accordo

Page 33: È la lingua che ci ha fatto italiani? Litaliano contemporaneo Raffaella Setti

L’italiano contemporaneoRaffaella Setti

Morfologia lessicaleUno degli aspetti più interessanti è la

composizioneNome + nome: banca dati, partito

azienda, effetto serra, allarme inquinamento…

Composti misti: incentivi boom, farmaco killer, baby soldato

Page 34: È la lingua che ci ha fatto italiani? Litaliano contemporaneo Raffaella Setti

Morfologia lessicale Composizione e uso del trattino

Page 35: È la lingua che ci ha fatto italiani? Litaliano contemporaneo Raffaella Setti

L’italiano contemporaneoRaffaella Setti

Altri fenomenidi interesse sociolinguistico

Politically correct: • nomi professionali femminili• denominazioni razziste• nuove parole per nuove realtà

Page 36: È la lingua che ci ha fatto italiani? Litaliano contemporaneo Raffaella Setti

Nomi professionali femminili

Page 37: È la lingua che ci ha fatto italiani? Litaliano contemporaneo Raffaella Setti

Nuove parole per nuove realtà

Page 38: È la lingua che ci ha fatto italiani? Litaliano contemporaneo Raffaella Setti

L’italiano contemporaneoRaffaella Setti

Altri fenomenidi interesse sociolinguistico

Allocutivi: allargamento generalizzato del tu

Espansione di salve per saluto di media formalità

Tipo, piuttosto che e quant’altro…

Page 39: È la lingua che ci ha fatto italiani? Litaliano contemporaneo Raffaella Setti

Piuttosto che…

Page 40: È la lingua che ci ha fatto italiani? Litaliano contemporaneo Raffaella Setti

L’italiano contemporaneoRaffaella Setti

Verso un italiano “copia incolla”

Soprattutto nella composizione delle parole è evidente il riuso di elementi:

tele- : teleferica, ma poi telecronaca, telegiornale…

euro-: eurasia, ma poi anche europarlamentare e poi eurozona

-poli: da tangentopoli a affittopoli, calciopoli, sanitopoli…

sigle e accorciamenti: info, demo, ma anche Simo, Fede, Edo, Vale…