dzog-pa chen-po long-chen nying-thig ngön-dro

94
BB Dzog-Pa Chen-Po Long-Chen Nying-Thig Ngön-Dro BA DZOGCHEN SHRI SINGHA FIVE SCIENCES BUDDHIST UNIVERSITY

Upload: blhundrup

Post on 16-Apr-2015

421 views

Category:

Documents


14 download

DESCRIPTION

DZOGCHEN SHRI SINGHA FIVE SCIENCESBUDDHIST UNIVERSITY

TRANSCRIPT

Page 1: Dzog-Pa Chen-Po  Long-Chen Nying-Thig Ngön-Dro

BB Dzog-Pa Chen-Po

Long-Chen Nying-Thig Ngön-Dro

BA DZOGCHEN SHRI SINGHA FIVE SCIENCES

BUDDHIST UNIVERSITY

Page 2: Dzog-Pa Chen-Po  Long-Chen Nying-Thig Ngön-Dro

B BB BBB B BBB B

1

Page 3: Dzog-Pa Chen-Po  Long-Chen Nying-Thig Ngön-Dro

1. THE PRAYER OF INVOCATION OF THE MIND OF THE GLORIOUS LAMA

B B La Ma Khyen O Lama!

Repeat three times, invoking with strong devotion, and recite the following:

B Nying Ü Ded Pai Ge Sar Zhed Pa Ne From the blossoming lotus of faith at the centre of my heart,

B Khyab Chig Drin Chen La Ma Yar La Zheng Sole protector, gracious Lama, arise.

Le Dang Nyön Mong Drag Pö Zir Wa Yi From the torment of harsh karma and defilements.

Kal Wa Ngön Pa Dag La Khyob Pai Chir For my protection against miserable circumstances,

2

Chris
Cross-Out
Chris
Replacement Text
compassionate wisdom
Chris
Cross-Out
Chris
Replacement Text
Oh Lama Khyen Lama Khyen Lama Khyenno
Chris
Cross-Out
Chris
Replacement Text
O Lama, heed me!
Chris
Cross-Out
Chris
Replacement Text
refuge
Chris
Cross-Out
Chris
Replacement Text
For my protection from miserable circumstances and
Chris
Cross-Out
Chris
Replacement Text
From the torment of negative thinking and negative karma
Page 4: Dzog-Pa Chen-Po  Long-Chen Nying-Thig Ngön-Dro

BB Chi Wo De Chen Khor Loi Gyen Du Zhug Dwell as the ornament of the Chakra of Great Bliss on the crown of my head,

BB Dren Dang She Zhin Kün Kyang Zheng Su Sol Let there arise (in me) all recollection and mindfulness.

(1. FORTUNATE HUMAN LIFE DIFFICULT TO OBTAIN:

B Da Re Nyal Wa Yi Dag Düd Dro Dang At this time, hell, hungry ghosts, animals,

Tshe Ring Lha Dang La Lo Log Ta Jen Long-lived gods, barbarous people, people with wrong views,

B Sang Gye Ma Chön Zhing Dang Kug Pa Te A world in which no Buddha has appeared, and stupid people:

3

Chris
Cross-Out
Chris
Replacement Text
Dwell above the crown of my head as the ornament of the Mahasukha chakra
Chris
Cross-Out
Chris
Replacement Text
Please awaken my recollection and mindfulness
Chris
Cross-Out
Chris
Replacement Text
A Precious Human Body is Difficult to Obtain
Chris
Cross-Out
Chris
Replacement Text
hell beings
Chris
Cross-Out
Chris
Replacement Text
those on a violent path, extreme wrong view holders
Page 5: Dzog-Pa Chen-Po  Long-Chen Nying-Thig Ngön-Dro

Mi Khom Gyed Le Thar Wai Dal Wa Thob I have gained freedom by being liberated from these eight kinds of bondage.

B Mir Gyur Wang Po Tshang Dang Yul U Kye Being born as a human being, possessing all the faculties, born in the central land,

B Le Tha Ma Log Ten La Ded Pa Te Not reverting to wrong-living, having faith in Buddha's doctrine:

Rang Nyid Jor Wa Nga Tshang Sang Gye Jön I possess the five personal endowments. The Buddha has appeared,

B Chö Sung Ten Pa Ne Dang De La Zhug He expounded the Dharma, it is remaining, and I have entered it,

4

Page 6: Dzog-Pa Chen-Po  Long-Chen Nying-Thig Ngön-Dro

BB BB She Nyen Dam Pe Zin Dang Zhen Jor Nga She Nyen Dam Pe Zin Dang Zhen Jor Nga I have been accepted by a holy teacher: the five circumstantial endowments. I have been accepted by a holy teacher: the five circumstantial endowments.

Tham Jed Rang La Tshang Bai Ne Thob Kyang Tham Jed Rang La Tshang Bai Ne Thob Kyang I have gained the opportunity of possessing all these factors. I have gained the opportunity of possessing all these factors.

BBB BBB Kyen Mang Nge Pa Med Pai Tshe Pang Ne Kyen Mang Nge Pa Med Pai Tshe Pang Ne But many uncertain circumstances will waste this life, But many uncertain circumstances will waste this life,

B B Jig Ten Pha Rol Nyid Du Sön Par Gyur Jig Ten Pha Rol Nyid Du Sön Par Gyur And I shall reach the next world (take rebirth). And I shall reach the next world (take rebirth).

B B Lo Na Chö La Gyur Jig Gu Ru Khyen Lo Na Chö La Gyur Jig Gu Ru Khyen O Guru, turn my mind towards the Dharma. O Guru, turn my mind towards the Dharma.

BB BB Lam Gol Men Par Ma Tong Kün Khyen Je Lam Gol Men Par Ma Tong Kün Khyen Je All-knowing Lords, let me not deviate into any wrong and inferior path. All-knowing Lords, let me not deviate into any wrong and inferior path.

5

Page 7: Dzog-Pa Chen-Po  Long-Chen Nying-Thig Ngön-Dro

BB BB Nyi Su Med Do Drin Jen La Ma Khyen Nyi Su Med Do Drin Jen La Ma Khyen Gracious Lama, who is not different from them, please pay Gracious Lama, who is not different from them, please pay heed to me. heed to me.

(THE DIFFICULTY OF OBTAINING (THE DIFFICULTY OF OBTAINING FORTUNATE HUMAN BIRTH) FORTUNATE HUMAN BIRTH)

BB BB Da Re Dal Ten Dön Yöd Ma Je Na Da Re Dal Ten Dön Yöd Ma Je Na At this time if I do not take advantage of this fortunate life, At this time if I do not take advantage of this fortunate life,

BB BB Chi Ne Thar Pa Drub Pai Ten Mi Nyed Chi Ne Thar Pa Drub Pai Ten Mi Nyed Afterwards I will not regain the basis for achieving liberation. Afterwards I will not regain the basis for achieving liberation.

BB BB De Droi Ten La Söd Nam Zed Gyur Ne De Droi Ten La Söd Nam Zed Gyur Ne If I exhaust my merits in this life of the happy beings, If I exhaust my merits in this life of the happy beings,

Shi Wai Og Tu Ngen Song Ngen Dror Khyam Shi Wai Og Tu Ngen Song Ngen Dror Khyam After death I will wander in the lower realms as an inferior After death I will wander in the lower realms as an inferior being. being.

6

Page 8: Dzog-Pa Chen-Po  Long-Chen Nying-Thig Ngön-Dro

BB Ge Dig Mi She Chö Kyi Dra Mi Thö I will not know what is virtue and what is evil, and will not hear the sound of Dharma.

BBBB Ge Wai She Dang Mi Jal Tshang Re Che I will not meet a virtuous friend, and this is a great disaster.

B Sem Jen Tsam Gyi Drang Dang Rim Pa La If you think about the different numbers of sentient beings. Sam Na Mi Lü Thob Pa Sid Tha Tsam (You can see that) to obtain human life is just barely possible. B Mi Yang Chö Med Dig La Jöd Thong Na Also we can see human beings doing evil, unreligious acts. Chö Zhin Jöd Pa Nyin Moi Kor Ma Tsam Those who act according to religion are (as numerous) as stars (seen) during the day.

7

Page 9: Dzog-Pa Chen-Po  Long-Chen Nying-Thig Ngön-Dro

B Lo Na Chö La Gyur Jig Gu Ru Khyen O Guru, turn my mind towards the Dharma.

BB Lam Gol Men Par Ma Tong Kün Khyen Je All-knowing Lords, let me not deviate into any wrong and inferior path. BB Nyi Su Med Do Drin Jen La Ma Khyen Gracious Lama, who is not different from them, please pay heed to me.

(EIGHT CONDITIONS OF BONDAGE)

BB

Gal Te Mi Lü Rin Chen Ling Chin Yang Even if I obtain the jewel-island of the human body,

BBB Lü Ten Zang La Jur Po Che Yi Sem A good birth with an evil mind

8

Page 10: Dzog-Pa Chen-Po  Long-Chen Nying-Thig Ngön-Dro

B Thar Pa Drub Pai Ten Du Mi Rung Zhing Is not a proper basis for earning liberation.

Khyed Par Düd Kyi Zin Dang Dug Nga Thrug Especially to be caught by harmful influences, and the arousing of the five poisons,

BB Le Ngen Thog Tu Bab Dang Le Lö Yeng Disaster brought by bad Karma, and distraction by laziness,

Zhen Khol Tren Yog Jig Kyob Chö Tor Jö Being enslaved by others, Dharma practice for mere protection from danger, pretending to practice Dharma,

B Mong Sog Thral Jung Kyen Gyi Mi Kham Gyed Being foolish: the eight kinds of bondage from "adventitious circumstances."

Dag La Chö Kyi Gal Dar Lhag Pai Tshe When these obstructions of Dharma occur to me,

9

Page 11: Dzog-Pa Chen-Po  Long-Chen Nying-Thig Ngön-Dro

B Lo Na Chö La Gyur Jig Gu Ru Khyen O Guru, turn my mind towards the Dharma.

BB Lam Gol Men Par Ma Tong Kün Khyen Je All-knowing Lords, let me not deviate into any wrong and inferior path. BB Nyi Su Med Do Drin Jen La Ma Khyen Gracious Lama, who is not different from them, please pay heed to me.

(EIGHT KINDS OF MENTAL BONDAGE)

Kyo She Chung Zhing Dang Pai Nor Dang Tral Having little revulsion, lacking the jewel of faith, B Död Sed Zhag Pe Jing Dang Kün Jöd Tsub Being bound by the lasso of desire and craving, crude behaviour,

10

Page 12: Dzog-Pa Chen-Po  Long-Chen Nying-Thig Ngön-Dro

B Mi Ge Dig La Mi Dzem Le Tha Log Not refraining from sinful acts, living by wrongful means,

B Dom Pa Nyam Shing Dam Tshig Ral Wa Te The precepts damaged, the vows torn apart:

Ri Ched Lo Yi Mi Khom Nam Pa Gyed The eight kinds of mental bondage.

Dag La Chö Kyi Gal Dar Lhag Pai Tshe When these obstructions of Dharma occur to me,

B Lo Na Chö La Gyur Jig Gu Ru Khyen O Guru, turn my mind towards the Dharma.

BB Lam Gol Men Par Ma Tong Kün Khyen Je All-knowing Lords, let me not deviate into any wrong and inferior path.

11

Page 13: Dzog-Pa Chen-Po  Long-Chen Nying-Thig Ngön-Dro

BB BB Nyi Su Med Do Drin Jen La Ma Khyen Nyi Su Med Do Drin Jen La Ma Khyen Gracious Lama, who is not different from them, please pay Gracious Lama, who is not different from them, please pay heed to me. heed to me.

(II - IMPERMANENCE OF LIFE:) (II - IMPERMANENCE OF LIFE:)

Da Ta Ned Dang Dug Ngal Gyi Ma Zir Da Ta Ned Dang Dug Ngal Gyi Ma Zir At present I am not tormented by suffering and illness. At present I am not tormented by suffering and illness.

Tren Khol La Sog Zhen Wang Ma Gyur Pe Tren Khol La Sog Zhen Wang Ma Gyur Pe I have not come under the control of others, such as being I have not come under the control of others, such as being a slave. a slave.

BB BB Rang Wang Thob Pai Ten Trel Drig Dü Dir Rang Wang Thob Pai Ten Trel Drig Dü Dir So while I have this opportunity of independence, So while I have this opportunity of independence,

Nyom Le Ngang Du Dal Jor Chüd Sön Na Nyom Le Ngang Du Dal Jor Chüd Sön Na If I waste the fortunate human life by idleness, If I waste the fortunate human life by idleness,

12

Page 14: Dzog-Pa Chen-Po  Long-Chen Nying-Thig Ngön-Dro

BB Khor Dang Long Jöd Nye Du Trel Wa Ta No question of retinue, wealth, or relations,

B Ta Ji Je Par Zung Bai Lü Di Yang But this very body which I cherished

Mal Gyi Nang Ne Chog Tong Par Kyal Will be removed from bed and taken to a deserted place.

Va Dang Cha Göd Khyi Yi Dred Pai Dü To be eaten by foxes, vultures, and dogs. At that time

B Bar Doi Yul Na Jig Pa Shin Tu Che In the Bardo I will feel terrible fear:

B Lo Na Chö La Gyur Jig Gu Ru Khyen O Guru, turn my mind towards the Dharma.

13

Page 15: Dzog-Pa Chen-Po  Long-Chen Nying-Thig Ngön-Dro

BB Lam Gol Men Par Ma Tong Kün Khyen Je All-knowing Lords, let me not deviate into any wrong and inferior path.

BB Nyi Su Med Do Drin Jen La Ma Khyen Gracious Lama, who is not different from them, please pay heed to me.

(III - KARMA: THE CAUSE AND RESULT OF ACTION)

B Ge Dig Le Kyi Nam Min Chi Zhin Trang The result of evil and virtuous Karmas will follow after me.

(IV - THE SUFFERING OF SAMSARA)

B Khyed Par Nyal Bai Jig Ten Nyid Sön Na Especially if I am born in the realm of Hell,

14

Page 16: Dzog-Pa Chen-Po  Long-Chen Nying-Thig Ngön-Dro

B Jag Seg Sa Zhir Tshön Gyi Go Lü Dral On a ground of burning iron my body and head will be cut by instruments.

B Sog Le Shog Dang Tho Lum Bar We Tshir Split by saws and crushed by burning hammers.

B Go Med Jag Khyim Thum Par O Död Böd I will cry for help, suffocating in a doorless (burning) iron house.

Bar Wai Sal Shing Gi Bug Thro Chur Tshöd Pierced by burning spears and boiled in molten iron.

BB Kün Ne Tsha Wai Me Seg Gyed Tshen Jig I will burn in extremely hot fire: the eight (hot hells).

Gang Ri Tug Poi Dab Dang Chu Khyag Kyi Amid snow mountains and freezing cold water,

15

Page 17: Dzog-Pa Chen-Po  Long-Chen Nying-Thig Ngön-Dro

B Jong Rong Ya Ngai Ne Su Bu Yug Treb In a place of terrible distress and fear, I will be blasted by blizzards.

B Drang Reg Lung Gi Tab Pai Lang Tsho Ni Beaten by very cold winds, my flesh will have

Chu Bur Jen Dang Lhag Par Dol Wa Jen Blisters, glaring wounds.

B Me Ngag Gyun Mi Ched Par Dön Pa Yang I will bewail without ceasing: and

Tshor Wai Dug Ngal Nag Par Ka Wa Yi By these feelings of unbearable suffering,

Zung Kyi Rab Tang Chi Khai Ned Pa Zhin Like a sick and dying man whose strength is exhausted,

16

Page 18: Dzog-Pa Chen-Po  Long-Chen Nying-Thig Ngön-Dro

Shug Ring Dön Jing So Tham Pag Pa Ge I will experience gasping, clenching of teeth, and the cracking of the skin,

B Sha-U Thön Ne Lhag Par Ge Te Gyed Flesh emerging from the wounds, broad cracks of the skin, the eight (cold hells).

B De Zhin Pu Drii Thang La Kang Pa Shog Likewise I shall experience being cut on a field of razors,

B Ral Drii Tshal Du Lü La Jed Tub Ched My body cut in pieces in a forest of swords;

B Ro Nyag Dam Tshüd Thal Tshen Rab Med Long Trapped in disgusting mud; suffering in an expanse of unfordable hot ashes:

B Nar Wai Nye Khor Wa Dang Gyur Wa Jen The Sub-Hells and the changing Hells.

17

Page 19: Dzog-Pa Chen-Po  Long-Chen Nying-Thig Ngön-Dro

Go Dang Ka Wa Thab Dang Thag Pa Sog Trapped in doors, pillars, doves, ropes, etc.

Tag Tu Kol Zhing Jöd Pai Nyi Tshe Wa Always used an exploited: the scattered Hells.

Nam Drang Jo Gyed Gang Le Jung Wai Gyu When the cause of these eighteen Hells,

BB Zhe Dang Drag Poi Kün Long Kye Pai Tshe Powerful angry thoughts, arises,

B Lo Na Chö La Gyur Jig Gu Ru Khyen O Guru, turn my mind towards the Dharma.

BB Lam Gol Men Par Ma Tong Kün Khyen Je All-knowing Lords, let me not deviate into any wrong and inferior path.

18

Page 20: Dzog-Pa Chen-Po  Long-Chen Nying-Thig Ngön-Dro

BB Nyi Su Med Do Drin Jen La Ma Khyen Gracious Lama, who is not different from them, please pay heed to me.

(THE SUFFERING OF THE HUNGRY GHOSTS)

B De Zhin Phong La Nyam Mi Ga Wai Yul In a poor and unpleasant land

Za Tung Long Jöd Ming Yang Mi Drag Par Where the names of wealth, food, and drink have never been known,

B Ze Kom Lo Dar Mi Nyed Yi Dag Lü Food and drink cannot be found for months and years. The bodies of Hungry Ghosts

19

Page 21: Dzog-Pa Chen-Po  Long-Chen Nying-Thig Ngön-Dro

Rid Jing Dang Pai Tob Nyam Nam Pa Sum Are very feeble, and they are too exhausted to stand up: the three types of Hungry Ghosts.

B Gang Le Jung Wai Gyu Ni Ser Na Yin The cause of their arising is miserliness. (THE SUFFERING OF ANIMALS)

B Jig La Jig Za Söd Pai Jig Pa Che In great fear of dying by being eaten by one another,

Kol Zhing Jöd Pe Nyam Thag Lang Dor Mong Exhausted by servitude and ignorant of what is good and bad to do.

BB Pha Tha Med Pai Dug Ngal Gyi Zer Wai Being tormented by endless sufferings,

20

Page 22: Dzog-Pa Chen-Po  Long-Chen Nying-Thig Ngön-Dro

Sa Bön Ti Mug Mün Par Khyam Pa Dag Of which the seed is the darkness of ignorance in which I am wandering.

B Lo Na Chö La Gyur Jig Gu Ru Khyen O Guru, turn my mind towards the Dharma.

BB Lam Gol Men Par Ma Tong Kün Khyen Je All-knowing Lords, let me not deviate into any wrong and inferior path. BB Nyi Su Med Do Drin Jen La Ma Khyen Gracious Lama, who is not different from them, please pay heed to me.

(RECOGNIZING ONE'S OWN FAULTS)

B Chö Lam Zhug Kyang Nye Jöd Mi Dom Zhing I have entered the path of Dharma but do not restrain my wrong conduct.

21

Page 23: Dzog-Pa Chen-Po  Long-Chen Nying-Thig Ngön-Dro

BBB Theg Chen Gor Zhug Zhen Phen Sem Dang Tral I have entered the door of the Mahayana, but lack the thought of the benefit of others.

B Wang Zhi Thob Kyang Kyed Dzog Mi Gom Pai I have received the Four Empowerments but am not practicing the Developing and Perfecting Stages.

Lam Gol Di Le La Me Drol Tu Sol O Lama, protect me from this errant path.

Ta Wa Ma Tog Tho Joi Jöd Pa Jen Though the view is not realized, one acts in a crazy manner;

B Gom Pa Yeng Kyang Go Yul Üd Gog Thag Though meditation wavers, clinging to hearsay;

B Jöd Pa Nor Kyang Rang Kyön Mi Sem Pai Though one's conduct is wrong, ignoring one's faults;

22

Page 24: Dzog-Pa Chen-Po  Long-Chen Nying-Thig Ngön-Dro

B Chö Dred Di Le La Me Dral Du Sol O Lama, protect me from indifference to Dharma.

B Nang Par Chi Yang Ne Gö Nor La Sed Even if death comes tomorrow, hankering after house, clothes, and wealth.

B Na Tshöd Yol Yang Nge Jung Kyo She Tral Even though youth has long since passed away, lacking renunciation and revulsion,

Thö Pa Chung Yang Yön Ten Jen Du Lom Although little Dharma has been studied, boasting about one's scholarship,

Ma Rig Di Le La Me Dral Du Sol O Lama, protect me from this ignorance.

BB Kyen Khor Chor Yang Du Dzi Ne Kor Sem Although they lead me into (harmful) circumstances, wishing for entertainments and pilgrimages,

23

Page 25: Dzog-Pa Chen-Po  Long-Chen Nying-Thig Ngön-Dro

BBB Wen Par Ten Kyang Rang Gyüd Shing Tar Reng Although staying in solitary places, the ordinary mind remain rigid like a tree.

Dul War Ma Yang Chag Dang Ma Zhig Pai Talking about displing but not eradicating desire and hatred,

Chö Gyed Di Le La Me Dral Du Sol O Lama, protect me from these eight (worldly) Dharmas.

Nyid Thug Di Le Nyur Du Sed Du Sol Let me awaken quickly from this thick sleep.

Thrim Mün Di Le Nyur Du Yung Du Sol Swiftly pull me out of this dark prison. BB Thus invoke strongly the compassion of the Guru.

24

Page 26: Dzog-Pa Chen-Po  Long-Chen Nying-Thig Ngön-Dro

II - GOING FOR REFUGE

BB Kün Chog Sum Ngö De Sheg Tsa Wa Sum The actual Three Jewels, the Tree-root sugatas,

BB Tsa Lung Thig Lei Rang Zhin Jang Chub Sem The Bodhichitta, the nature of the veins, inner air, and essence

B Ngo Wo Rang Zhin Thug Jei Kyil Khor La The Mandala of the nature, expression, and compassion,

Jang Chub Nying Poi War Du Kyab Su Chi To these I go for refuge, until the attainment of the Bodhi-essence.

(Repeat 3 times)

25

Chris
Cross-Out
Chris
Replacement Text
channels, winds, and spheres
Page 27: Dzog-Pa Chen-Po  Long-Chen Nying-Thig Ngön-Dro

BB III - DEVELOPMENT OF BODHICHITTA

Ho! Na Tshog Nang Wa Chu Dai Dzün Ri Kyi Ho! Deluded by various appearances like the reflection of the moon in water,

Khor Wa Lu Gu Gyüd Du Khyam Pai Dro Sentient beings are wandering through the samsaric chain of lives.

Rang Rig Öd Sal Ying Su Ngal Soi Chir In order for them to be relaxed in the luminescent sphere of self-awareness, the four Boundless States.

BBB Tshed Med Zhi Yi Ngang Ne Sem Kyed Do I shall develope the Bodhichitta by the practice of the four Boundless States.

(Repeat 3 times)

26

Page 28: Dzog-Pa Chen-Po  Long-Chen Nying-Thig Ngön-Dro

B IV - MEDITATION AND RECITATION OF VAJRASATTVA

AA Ah! Dag Nyid Tha Mal Ji Wo Ru Ah! In one's ordinary form, on the crown of one's head,

Ped Kar Da Wai Den Gyi Ü In the centre of a white lotus and moon-seat:

AABB Hung Le La Ma Do Je Sem

A AA (Hung) which turns into Guru Vajrasattva,

Kar Sal Long Jöd Dzog Pai Ku Radiantly white, the Sambhogakaya;

BB

Do Je Dril Dzin Nyem Ma Thril Holding the Vajra and Bell and embracing his Consort.

27

Page 29: Dzog-Pa Chen-Po  Long-Chen Nying-Thig Ngön-Dro

Khyöd La Kyab Sol Dig Pa Jong I implore your protection: purify my defilements.

B Gyöd Sem Drag Pö Thol Lo Shag I confess with strong repentance.

Chin Ched Sog La Bab Kyang Dom In future, even at the cost of my life I shall abstain.

B Khyöd Thug Da Wa Gye Pai Teng On a full moon-disc in your heart

AA Hung Yig Tha Mar Ngag Kyi Kor

A letter AA (Hung) surrounded by mantras;

De Pa Ngag Kyi Gyüd Kul We By invoking with the recitation of mantras,

28

Page 30: Dzog-Pa Chen-Po  Long-Chen Nying-Thig Ngön-Dro

B Yab Yum De Rol Jor Tsham Ne From the point of union of the blissfully delighting Consorts

B Düd Tsi Jang Chub Sem Kyi Drin A cloud of the nectar of Bodhichitta

Ga Bur Dul Tar Dzag Pa Yi Descends like camphor dust. By this,

B Dag Dang Kham Sum Sem Jen Gyi Of myself and the sentient beings of the three realms,

Le Dang Nyön Mong Dug Ngal Gyu The Karma and vices, the cause of suffering,

B Ned Dön Dig Drib Nye Tung Drib Illness, harmful spirits, defilements, transgression of vows, and contamination,

29

Page 31: Dzog-Pa Chen-Po  Long-Chen Nying-Thig Ngön-Dro

Ma Lü Jang War Dzed Du Sol To purify without remainder, I implore you.

(THE HUNDRED SYLLABLE MANTRA)

AA A Om Badzar Sat-to Sa-ma-ya Ma-nu Pa-la-ya

AB B Badzar Sat-to Te-no-pa Ti-thra Dri-dho Me-bha-va

B B Su-to-kha-yo Me-bha-va Su-po-kha-yo Me-bha-va

AB Anu Rak-to Me-bha-va

B Sar-va Sid-dhi Me-tra Ya-tsa

B Sar-va Kar-ma Su-tsa-me

30

Page 32: Dzog-Pa Chen-Po  Long-Chen Nying-Thig Ngön-Dro

AAA Tsit-tam Shri-yam Ku-ru Hung Ha Ha Ha Ha Ho

AA Bha-ga-ven Sar-va Ta-tha-ga-ta AAB A Badzar Ma-me Mun-tsa Badzi Bha-va

AAA Ma-ha Sa-ma-ya Sat-to Ah (Recite hundred syllable mantra many times.)

BB (INVOCATION AND DISSOLVING THE VISUALIZATION)

B Gön Po Dag Ni Mi She Mong Pa Yi O Protector, because of lack of knowledge and ignorance,

31

Page 33: Dzog-Pa Chen-Po  Long-Chen Nying-Thig Ngön-Dro

Dam Tshig Le Ni Gal Zhing Nyam The Samaya vows are broken and have decayed.

La Ma Gön Bö Kyab Dzöd Jig O Lama Protector, give me refuge.

BB Tso Wo Do Je Dzin Pa Te O Lord Vajradhara,

BB Thug Je Chen Poi Dag Nyid Jen Possessor of great compassion,

Dro Wai Tso La Dag Kyab Chi Lord of beings, to you I go for refuge.

32

Page 34: Dzog-Pa Chen-Po  Long-Chen Nying-Thig Ngön-Dro

Ku Sung Thug Tsa Wa Dang Yen Lag Gi Dam Tshig Nyam Pa Tham Jed Thol Lo Shag So I confess all impairments of the Samaya of Body, Speech, and Mind, root and branches.

B Dig Pa Dang Drib Pa Nye Tung Dri Mai Tshog Tham Jed Jang Zhing Dag Par Dzed Du Sol Please cleanse and purify all the stains of wrongdoings and corruptions,

BBBB Je Jöd Pe Do Je Sem Pa Gye Zhin Dzum Pa Dang Je Pe

By praying thus, Vajrasattva, happy, with smiling countenance

B Rig Kyi Bu Khyöd Kyi Dig Drib Nye Tung Tham Jed Dag

Pa Yin No

gives pardon saying, "Oh son of good family, all your wrong-doings,

33

Page 35: Dzog-Pa Chen-Po  Long-Chen Nying-Thig Ngön-Dro

B B Zhe Nang Wa Jin Zhing Öd Du Zhu Ne Rang La Thim

Pai Kyen Le

defilements, and corruption are cleansed." He melts into radiant

clarity and dissolves into oneself.

BB Rang Nyid Kyang Do Je Sem Pa

By this means, One becomes oneself Vajrasattva,

B Nang Tong Me Long Nang Gi Zug Nyen Ta Bur Gyur Pai apparent but empty like the reflection in a mirror.

AAB Thug Sog Hung Gi Tha Mar Yi Ger Dru Zhi Po Sal Wa Le

By visualizing the heart-letter Hung surrounded by four letters,

BB Öd Zer Thrö Kham Sum Nöd Jüd Dang Je Pa Dor Sem rays are emitted and all beings and realms of the

BB Rig Ngai Ten Dang Ten Pai Rang Zhin Du Sang Gye Par Sam three worlds attain enlightenment as the Buddhas and Pure Lands

of the Five Classes of Vajrasattva.

34

Page 36: Dzog-Pa Chen-Po  Long-Chen Nying-Thig Ngön-Dro

AAAA Om Badzar Sat-to Hung Recite as many as one can, and remain in meditation.

v - MANDALA OFFERING

AAAAAA Om Badzar Bhu Mi Ah Hung

BB Zhi Yong Su Dag Pa Wang Chen Ser Gyi Sa Zhi The ground is a completely pure and very strong golden foundation.

AABBAAAA Om Badzar Re-khe Ah Hung

35

Page 37: Dzog-Pa Chen-Po  Long-Chen Nying-Thig Ngön-Dro

AA Chi Jag Ri Khor Yug Gi Kor Wai Ü Su Hung The outer periphery of which is completely surrounded by a wall of iron mountains, in the center of which is a "Hung",

Ri-i Gyal Po Ri Rab Shar Lü Phag Po (from which arises) Mt. Meru, the king of mountains. To the east is Lüphagpo; to the south is Dzambuling;

Lho Dzam Bu Ling Nub Ba Lang Jöd to the south is Dzambuling; to the west is Balangjöd;

Jang Dra Mi Nyen Lü Dang Lü Phag to the north is Draminyen. Flanking Lüphagpo in the east are Lü and Lüphag;

Nga Yab Dang Nga Yab Zhen flanking Dzambuling in the south are Ngayab and Ngayabzhen;

36

Page 38: Dzog-Pa Chen-Po  Long-Chen Nying-Thig Ngön-Dro

Yo Den Dang Lam Chog Dro flanking Balangjöd in the west are Yoden and Lamchogdro; Dra Mi Nyen Dang Dra Mi Nyen Gyi Da flanking Draminyen in the north are Draminyen and Draminyengyida.

B Rin Po Che-i Ri Wo Pag Sam Gyi Shing (Here is) the precious mountain; the wish-granting tree;

Död Jo-i Ba Ma Mö Pai Lo Tog the wish-granting cow; the spontaneously bountiful harvest;

B B Khor Lo Rin Po Che Nor Bu Rin Po Che the precious wheel; the precious wish-granting jewel;

B B Tsün Mo Rin Po Che Lön Po Rin Po Che the precious queen; the precious minister;

37

Page 39: Dzog-Pa Chen-Po  Long-Chen Nying-Thig Ngön-Dro

B B Lang Po Rin Po Che Ta Chog Rin Po Che the precious elephant; the precious and most excellent horse;

B BB Mag Pön Rin Po Che Ter Chen Po-i Bum Pa the precious general and the vessel of great treasure;

B B Geg Pa Ma Threng Wa Ma Lu Ma (Here is) the goddesses of beauty, garlands, song;

B Gar Ma Me Tog Ma Dug Pö Ma the goddesses of dance, flowers, incense;

Nang Sal Ma Dri Chab Ma Nyi Ma the goddesses of light and scented waters; the sun;

B Da Wa Rin Po Che-i Dug the moon; the precious parasol; and

38

Page 40: Dzog-Pa Chen-Po  Long-Chen Nying-Thig Ngön-Dro

Chog Le Nam Par Gyal Wai Gyal Tshen the victory banner which is completely triumphant in every direction.

Lha Dang Mi-i Pal Jor Phün Sum Tshog Pa Ma (Here are) all the wealth and endowments of gods and men.

B Tshang Wa Med Pa Di Nyid Tsa Wa Dang Gyüd Par With nothing whatsoever withheld, this offering is made to Je Pai Pal Den La Ma Dam Pa Nam Dang Yi-Dam all the glorious root and lineage Gurus and

Kyil Khor Gyi Lha Tshog Sang Gye Dang Jang Chub the assembly of Yidams and Mandalas and to all the

B Sem Pai Tshog Dang Je Pa Nam La Bul War Gyi-O gathering of Buddhas and Bodhisattvas.

39

Page 41: Dzog-Pa Chen-Po  Long-Chen Nying-Thig Ngön-Dro

BB Thug Je Dro Wai Dön Du Zhe Su Sol Please accept this out of your loving kindness for the benefit of sentient beings!

B Zhe Ne Jin Gyi Lab Tu Sol Having accepted it, please grant your blessings.

SHORT MANDALA OFFERING

B Sa Zhi Pö Chu Jug Shing Me Tog Dram This foundation of earth, strewn with flowers and purified with scented water,

Ri Rab Ling Zhi Nyi De Gyen Pa Di adorned by Mt. Meru, the four continents, the sun and moon, B Sang Gye Zhing Du Mig Te Phul Wa Yi visualized as a pure realm, is offered to the assembly of Buddhas.

40

Page 42: Dzog-Pa Chen-Po  Long-Chen Nying-Thig Ngön-Dro

Dro Kün Nam Dag Zhing La Jöd Par Shog May all beings be reborn in that perfectly pure realm!

AAB BAAAA Dam Gu Ru Rat-na Man-da-la Pu-dza Me-gha Sa-mu-dra Sa-pha-ra-na Sa-ma-ye Ah Hung

41

Page 43: Dzog-Pa Chen-Po  Long-Chen Nying-Thig Ngön-Dro

42

Page 44: Dzog-Pa Chen-Po  Long-Chen Nying-Thig Ngön-Dro

43

Page 45: Dzog-Pa Chen-Po  Long-Chen Nying-Thig Ngön-Dro

AAAAA Om Ah Hung Om Ah Hung

BB Tong Sum Jig Ten Che Wa Thrag Gyai Zhing A billion universes of three thousand-fold worlds B Rin Chen Na Dün Lha Mi-i Jor Pe Tam Filled with the seven kinds of precious jewels and the wealth of gods and men,

Dag Lü Long Jöd Je Pa Yong Bul Gyi With my body and possessions I offer it:

Chö Kyi Khor Lö Gyur Wai Sid Thob Shog May I attain the realm of the universal king of Dharma.

BB Og Min De Chen Tug Po Köd Pai Zhing The unexcelled blissful, beautifully arrayed Buddha-Land,

44

Chris
Cross-Out
Chris
Replacement Text
May I attain supreme Buddha
Page 46: Dzog-Pa Chen-Po  Long-Chen Nying-Thig Ngön-Dro

B Nge Pa Nga Den Rig Ngai Tshom Bu Jen With the assemblies of the Five Classes of Buddhas, who possess the Five Certainties. Död Yön Chöd Pai Trin Phung Sam Ye Pa And unimaginable clouds of offerings of sensory objects,

Phul We Long Kui Zhing La Jöd Par Shog By offering it may I enjoy the Buddha-field of the Sambhogakaya.

Nang Sid Nam Dag Zhön Nu Bum Pai Ku Utterly pure phenomenal appearances, the Youthful Vase-body,

B Thug Je Ma Gag Chö Nyid Rol Pe Gyen Adorned by unceasing compassion, the display of Dharmata,

45

Page 47: Dzog-Pa Chen-Po  Long-Chen Nying-Thig Ngön-Dro

B Ku Dang Thig Lei Dzin Pa Nam Dag Zhing Utterly pure from grasping at forms and discs - this Pure Land,

Phul We Chö Kui Zhing La Jöd Par Shog By offering, may we enjoy the Buddha-field of the Dharmakaya.

VI - THE MENDICANT'S ACCUMULATION OF MERITS

B Phat Lö Je Dzin Bor Be Lha Düd Chom Phat By throwing out the cherishing of the body, the

demon of the gods is destroyed.

B Sem Tshang Pai Go Ne Jing La Thön The consciousness comes out into space through the cranial aperture;

46

Page 48: Dzog-Pa Chen-Po  Long-Chen Nying-Thig Ngön-Dro

Chi Dag Gi Düd Jom Thrö Mar Gyur The demon of death is destroyed, and one becomes Thro-ma,

Ye Nyön Mong Düd Jom Dri Gug Gi With curved knife, destroyer of the demon of defilement, held in the right hand,

B Zug Phung Poi Düd Jom Thöd Pa Treg Destroy the demon of the body by cutting off the skull.

BA Yön Le Jed Tshul Gyi Bhen-dha Thog The left hand, in a working manner, holds the skull.

B Ku Sum Gyi Mi Ma Goi Gyed Pur Zhag And places it on the tripod-stove made of human heads (symbolizing) the Trikaya.

47

Page 49: Dzog-Pa Chen-Po  Long-Chen Nying-Thig Ngön-Dro

B Nang Tong Sum Gang Wai Bam Ro De In it the corpse filling the three thousand fold universe,

AA Ah Thung Dang Ham Yig Gi Düd Tsir Zhu Melted into nectar by short A and Ham ( )

letters,

B Tru Sum Gyi Nü Pe Jang Pel Gyur By the power of the three letters, it is purified, increased, and transformed.

AAAAA Om Ah Hung After repeating many times:

Phat Yar Chöd Yul Drön Gyi Thug Dam Kang Phat The wishes of the upper guests of offering are fulfilled.

48

Page 50: Dzog-Pa Chen-Po  Long-Chen Nying-Thig Ngön-Dro

Tshog Dzog Ne Chog Thün Ngö Drub Thob the accumulations are perfected and the common and uncommon attainments are achieved.

B Mar Khor Wai Drön Nye Len Chag Jang The lower guests of samsara are satisfied and their debts are paid.

BB Khyed Par Nöd Jed Geg Rig Tshim Especially, the harmful and obstructive spirits are satisfied.

Nang Dön Dang Bar Ched Ying Su Zhi Illness, evil spirits, and obstacles are pacified into empty space.

B Kyen Ngen Dang Dag Dzin Dul Du Lag Harmful circumstances and clinging to self are blasted to atoms.

49

Page 51: Dzog-Pa Chen-Po  Long-Chen Nying-Thig Ngön-Dro

B Thar Chöd Ja Dang Chöd Chöd Yul Kün Finally all the offering, offerer, and object of offering

BAA Shi Dzog Pa Chen Por Ma Jö Ah Dissolves into the unmodified Dzog Pa Chen Po-Ah.

VII - GURU YOGA

AB È Ma Ho È Ma Ho

Rang Nang Lhün Drub Dag Pa Rab Jam Zhing One's own perceptions spontaneously arises as the totally Pure Land,

50

Page 52: Dzog-Pa Chen-Po  Long-Chen Nying-Thig Ngön-Dro

Köd Pa Rab Dzog Zang Dog Pal Rii Bü Fully arrayed Glorious Copper Colored Mountain. In the center

B Rang Nyid Zhi Lü Do Je Nal Jor Ma Visualize oneself as the holy Vajra Yogini

Zhal Jig Chag Nyi Mar Sal Dri Thöd Dzin With one head and two hands; transparently red; holding a curved knife and a (human) skull;

Zhab Nyi Dor Tab Jen Sum Nam Khar Zig Her two legs are in the "advancing posture" and her three eyes glance upwardly into the sky.

B Ji Bor Ped-ma Bum Dal Nyi Dai Teng On the moon and sun within the blossoming hundred thousand-petalled lotus seat on the crown of her head.

51

Page 53: Dzog-Pa Chen-Po  Long-Chen Nying-Thig Ngön-Dro

Kyab Ne Kün Dü Tsa Wai La Ma Dang From one's Root Lama, the union of the Refuges,

BBBB Yer Med Tsho Kye Do Je Trul Pai Ku Inseparable: Tulku Tsho Kye Dor Je (is seated).

Kar Mar Dang Den Zhön Nui Tshug Jen His complexion is white with pinkish hue, and youthful appearance.

B Phöd Kha Chö Gö Za Ber Dung Ma Sol He is attired in a gown, monk's shawl, and brocade cape. Zhal Jig Chag Nyi Gyal Po Rol Pai Tab With one head, two hands, he sits in the kingly playful posture.

52

Page 54: Dzog-Pa Chen-Po  Long-Chen Nying-Thig Ngön-Dro

B Chag Ye Do Je Yön Pe Thöd Bum Nam In his right hand he hold a Vajra and in the left the life-vase in a skull.

B Bu La Dab Den Ped-mai Nyen Zhu Sol He wears the hat Pad-Ma'i Nyen-Zhu on his head.

B Chen Khung Yön Na De Tong Yum Chog Ma In the cleft of his left arm, the supreme bliss-and- emptiness Consort

B Be Pai Tshul Gyi Kha Tam Tse Sum Nam He holds, hidden in the form of the sacred trident.

BB Ja Zer Thig Lei Öd Phung Long Na Zhug He sits in the midst of radiant masses of rainbow, rays, and discs of light.

53

Page 55: Dzog-Pa Chen-Po  Long-Chen Nying-Thig Ngön-Dro

Chi Khor Öd Ngai Dra Ü Dze Pai Long In the outer circles of the exquisite lattice of five- colored lights

B Trul Pai Je Bang Nyi Shu Tsa Nga Dang (Are seated) the twenty-five manifestations, the king and subjects;

Gyal Böd Pen Drub Rig Dzin Yi Dam Lha The Spiritual Scholars and Sages, and Knowledge Holders of India and Tibet, and the Tutelary Deities,

Kha Dro Chö Kyong Dam Jen Trin Tar Tib Dakinis, Dharma-Protectors, and Vow-Holders are all gathered together like a cloud; B Sal Tong Nyam Ne Chen Poi Ngang Du Sal Visualize them in the state of the Great Equanimity of Clarity and Emptiness.

54

Page 56: Dzog-Pa Chen-Po  Long-Chen Nying-Thig Ngön-Dro

B (INVITATION)

AA A Hung O Gyen Yul Gyi Nub Jang Tsham Hung In the northwest border of the country of Uddiyana,

B Ped-ma Ge Sar Dong Po La (Born) on the pistil of a lotus;

B Ya Tshen Chog Gi Ngö Drub Nye Endowed with the most marvelous attainment;

B Ped-ma Jung Ne Zhe Su Drag Renowned as the Lotus-Born;

Khor Du Kha Dro Mang Pö Kor Surrounded by a retinue of many Dakinis,

55

Page 57: Dzog-Pa Chen-Po  Long-Chen Nying-Thig Ngön-Dro

BB Khyed Kyi Je Su Dag Drub Kyi Following you I practice:

B Jin Gyi Lab Chir Sheg Su Sol Please come and bless me with your grace.

AA Gu Ru Ped-ma Sid-dhi Hung (Oh Guru Padma, bestow blessing.) (THE SEVEN ASPECTS OF DEVOTIONAL PRACTICE)

A B Hri Dag Lü Zhing Gi Dul Nyed Du Hri One's body, as many as the atoms in the world,

Nam Par Thrul Be Chag Tshal Lo By emanating I pay homage to you.

56

Page 58: Dzog-Pa Chen-Po  Long-Chen Nying-Thig Ngön-Dro

Ngö Sham Yid Trul Ting Dzin Thü The material offerings are well set out, and the mental offerings by meditative power;

Nang Sid Chöd Pai Chag Gyar Bul I offer you phenomenal existence as the form of the offering.

B Go Sum Mi Gei Le Nam Kün All my demeritorious Karma committed through the three Entrances,

Öd Sal Chö Kui Ngang Du Shag I confess in the state of the Luminescent Dharmakaya.

B Den Pa Nyi Kyi Dü Yi Within the sphere of the Two Truths,

57

Page 59: Dzog-Pa Chen-Po  Long-Chen Nying-Thig Ngön-Dro

BB Ge Tshog Kün La Je Yi Rang The entire accumulation of merits I rejoice in.

B Theg Sum Chö Khor Kor War Kul I request you to set in motion the Dharmachakra of the Three Vehicles.

Ji Sid Khor Wa Ma Tong Bar Until the emptying of Samsara,

B Nya Ngen Mi Da Zhug Sol Deb I pray you not to go into Nirvana.

B Dü Sum Sag Pai Ge Tsa Kün All the merits accumulated in the three periods of time.

B Jang Chub Chen Poi Gyu Ru Ngo I dedicate to the cause of the Great enlightenment.

58

Page 60: Dzog-Pa Chen-Po  Long-Chen Nying-Thig Ngön-Dro

(INVOCATION TO GURU RINPOCHE)

BB Je Tsün Gu Ru Rin Po Che Revered Lord, Guru Rinpoche,

B Khyed Ni Sang Gye Tham Jed Kyi You are of all Buddhas

B Thug Je Jin Lab Dü Pai Pal The glory of the unity of Compassion and Blessings:

B Sem Jen Yong Kyi Gön Jig Pu The only protector of all sentient beings.

Lü Dang Long Jöd Lo Nying Trang My body, my possessions, and my mind and heart,

BB Tö Pa Med Par Khyed La Bul I offer to you without hesitation.

59

Page 61: Dzog-Pa Chen-Po  Long-Chen Nying-Thig Ngön-Dro

Di Ne Jang Chub Ma Thob Bar From now until I attain Enlightenment,

BB Kyid Dug Leg Nye Tho Men Kün All happiness and suffering, good and bad, high and low, through all these,

BBB Je Tsün Chen Po Ped Jung Khyen Great Revered Lord Padma Jung-Ne, please heed me.

BB Dag La Re Sa Zhen Na Med I have no others to depend upon.

Da Tai Dü Ngen Nyig Mai Dro Sentient beings of the present dark age

Mi Zöd Dug Ngal Dam Du Jing Are sinking in the Swamp of endless misery.

60

Chris
Comment on Text
Add Guru Mantra
Page 62: Dzog-Pa Chen-Po  Long-Chen Nying-Thig Ngön-Dro

A Di Le Kyob Shig Ma Ha Gu Ru O Great Guru, protect us from this.

Wang Zhi Kur Jig Jin Lab Jen Blessed One, transmit the fourfold initiation;

B Tog Pa Por Jig Thug Je Jen Compassionate One, elevate our understanding;

Drib Nyi Jong Shig Nü Thu Jen Powerful One, purify the two defilements.

AAAAAAAA Om Ah Hung Badzar Guru Pedma Siddhi Hung (Repeat many times)

61

Page 63: Dzog-Pa Chen-Po  Long-Chen Nying-Thig Ngön-Dro

B VIII - PRAYERS TO THE LAMAS OF THE LINEAGE

AB È Ma Ho È Ma Ho!

Gyal Ched Chog Lung Tral Wai Zhing Kham Ne In the Pure Land free from partiality,

Dang Poi Sang Gye Chö Ku Kün Tu Zang The primordial Dharmakaya Buddha Samantabhadra;

BB Long Ku Chu Dai Rol Tsal Do Je Sem The Sambhogakaya, like the display of the moon in water, Vajrasattva;

B Trul Kur Tshen Dzog Ga Rab Do Je La Having the perfected signs of the Nirmanakaya, Pramodavajra,

62

Page 64: Dzog-Pa Chen-Po  Long-Chen Nying-Thig Ngön-Dro

B Sol Wa Deb So Jin Lab Wang Kur Tsol I pray to you to bestow the blessing and empowerment upon us.

BBB Jam Pal She Nyen Theg Gui Khor Lö Gyur Universal king of the Nine Yanas, Manjusrimitra;

A Shri Sin-ha Dön Dam Chö Kyi Dzöd Treasure of the ultimate doctrine, Srisinha;

B Jna-na Su-tra Pen Chen Bi Ma Lar Jnanasutra and great scholar Vimalamitra,

BB Sol Wa Deb So Drol Jed Lam Na Tön To you I pray:show us the way to liberation.

Dzam Bu Ling Gi Gyen Jig Ped-ma Jung The sole ornament of the Jambu continent, Padmasambhava;

63

Page 65: Dzog-Pa Chen-Po  Long-Chen Nying-Thig Ngön-Dro

BB Nge Par Thug Kyi Se Chog Je Bang Drog The true, excellent heart-sons, the Lord, the subjects, and the friend,

BB Thug Ter Gya Tshoi Da Drol Long Chen Zhab Revealer of the symbols of ocean-like Mind-Treasures, Long-Chen Rab-Jam,

B Kha Droi Ying Dzöd Ka Bab Jig Med Ling Entrusted with the treasure of the sphere of the Dakinis, Jig-Med Ling-Pa,

B Sol Wa Deb So Tre Bu Thob Drol Tsol I pray to you, bestow the accomplishment and liberation.

B ADDITIONAL PRAYERS TO THE LAMAS OF THE LINEAGE

B Khe Shing Drub Nye Kün Zang Zhen Phen Pal Scholar and siddha, Kun-Zang Zhen-Phen Pal,

64

Page 66: Dzog-Pa Chen-Po  Long-Chen Nying-Thig Ngön-Dro

Chag Na Ped-mo Gyal Wai Nyu Gu Dang Lotus-holder Gyal-Wa'i Nyu-Ku,

B Jam Pai Yang Ngö Khen Chen Ped-mai Tshen The very Manjusri, great Khen-Po named Padma,

B Sol Wa Deb So Ne Lug Rang Zhal Tön To you I pray: show me the self-identity of the nature.

Khyed Par Zab Mo Öd Sal Nyi Thig Gi Especially, of the profound luminescent Nying-Thig

B Shing Ta Chen Po Do Ngag Ling Pai Zhab The great chariot, Do-Ngag Ling-Pa,

B Ka Drin Nyam Med Tsa Wai La Ma La Root-Lama of unequalled graciousness,

65

Page 67: Dzog-Pa Chen-Po  Long-Chen Nying-Thig Ngön-Dro

B Sol Wa Deb So Dön Nyi Lhün Drub Dzöd To you I pray, enable us spontaneously to achieve the two-fold purpose.

PRAYER OF ASPIRATION: 1. FOR THIS LIFE

BB Sid Le Nge Par Jung Wai Zhen Log Gi By the revulsion which makes one renounce samsara,

BB Do Jei La Ma Dön Den Mig Zhin Ten May I serve the Vajra Guru purposefully as one values one's eyes:

B Ji Sung Ka Drub Zab Moi Nyam Len La By my deep practice of carrying out his word, whatever he orders,

BBB Tem Kyang Med Pai Drub Tshug Zhe Rü Kyi With intense effort without relaxation,

66

Page 68: Dzog-Pa Chen-Po  Long-Chen Nying-Thig Ngön-Dro

Thug Gyüd Gong Pai Jin Lab Pho War Shog May the blessings of his realized mind be transmitted.

B Nang Sid Khor De Ye Ne Og Min Zhing All phenomenal existence, samsara and nirvana, are from the beginning "the pure land of the most exalted". Lha Ngag Chö Kur Dag Dzog Min Pai Tre The result of purification, perfection, and ripening as divinities, mantras and Dharmakaya,

BB Pang Lang Ja Tsol Med Pai Dzog Pa Che Dzog-Pa Chen-Po, free from efforts of discrimination.

B She Nyam Yid Jöd Le De Rig Pai Dang The depth of Awareness, gone beyond conceptions and mental experience:

B Chö Nyid Ngön Sum Jen Par Thong War Shog My I directly see the naked Dharmata.

67

Page 69: Dzog-Pa Chen-Po  Long-Chen Nying-Thig Ngön-Dro

B Tshen Mai Tog Pa Nam Drol Ja Zer Bub In rainbow-radiant space, utterly freed from characteristic thoughts,

BB Ku Dang Thig Lei Nyam Nang Gong Du Phel (May I) develop the experience of the vision of Forms and Discs,

B Rig Tsal Long Kui Zhing Kham Tshed La Pheb Attain the perfection of the Sambhogakaya Pure Land, the manifestation of Awareness;

BB Chö Zed Lo De Chen Por Sang Gye Te Become enlightened in the great mind-transcending dissolution of phenomena, (and)

Zhen Nu Bum Kur Ten Sid Zin Par Shog May I ever remain in the state of the Youthful Vase-Body.

68

Page 70: Dzog-Pa Chen-Po  Long-Chen Nying-Thig Ngön-Dro

(2 - PRAYER OF ASPIRATIONS FOR THE BARDO)

B Shin Tu Nal Jor Nyam Og Ma Chüd De If I could not understand the supreme yoga by experience,

Rag Lü Dang Mai Ying Su Ma Drol Na And the gross body could not free itself into the subtle expanse, B Nam Zhig Tshe Yi Du Jed Tung Wai Tshe Then, when the life-functions are terminated,

Chi Wa Öd Sal Ka Dag Chö Kur Shar (May) death arise as the radiant primordially pure Dharmakaya,

Bar Doi Nang Cha Long Jöd Dzog Kur Drol The visions of the Bardo be liberated as the perfect Sambhogakaya.

69

Page 71: Dzog-Pa Chen-Po  Long-Chen Nying-Thig Ngön-Dro

B Threg Chöd Thöd Gal Lam Gyi Tsal Dzog Ne The power of the path of Khreg-Chod and Thod-Gal be perfected,

Ma Pang Bu Jug Ta Bur Drol War Shog And may I attain liberation like a child coming into his mother's lap.

( 3 - PRAYER OF ASPIRATIONS FOR THE NEXT LIFE )

BBB Sang Chen Öd Sal Theg Pa Chog Gi Tse Summit of the excellent Yanas, great esoteric luminescence,

Sang Gye Zhen Ne Mi Tshol Chö Kui Zhal Not seeking Buddhahood from outside, the face of the Dharmakaya

70

Page 72: Dzog-Pa Chen-Po  Long-Chen Nying-Thig Ngön-Dro

Ngön Gyur Död Mai Sa La Ma Drol Na Attained: if I could not achieve liberation in that primordial state,

Ma Gom Sang Gye Chö Ngai Lam Chog La Then through the excellent path of Five Methods, attaining Buddhahood without meditation,

B Ten Ne Rang Zhin Trul Pai Zhing Nga Dang In the natural Nirmanakaya Buddha-Field,

Khyed Par Ped-ma Öd Kyi Pho Trang Du Especially in the radiant place of the Lotus,

AB Rig Dzin Gya Tshoi Tso Chog O Gyen Je By the supreme leader of the ocean-like Knowledge- Holders, the glorious O-Gyen.

71

Page 73: Dzog-Pa Chen-Po  Long-Chen Nying-Thig Ngön-Dro

BB Sang Chen Chö Kyi Ga Tön Gyed Pai Sar Where celebrations of the sacred esoteric doctrine are held

BB Se Kyi Thu Wor Kye Ne Wug Yung Te (May I) be born as the eldest son and be elated.

B Tha Ye Dro Wai Nye Tshor Dag Gyur Shog And may I become the savior of endless beings.

( 4 - PRAYER FOR ACHIEVING THESE ASPIRATIONS)

Rig Dzin Gyal Wa Gya Tshoi Jin Lab Dang By the blessing of ocean-like Knowledge-Holders and Victors

B Chö Ying Sam Mi Khyab Pai Den Pa Yi and the truth of Dharma-space, unencompassable by thought,

72

Page 74: Dzog-Pa Chen-Po  Long-Chen Nying-Thig Ngön-Dro

B Dal Jor Ten La Dzog Min Jang Sum Gyi The three-fold perfection, ripening, and purification in this fortunate human life,

BB Ten Trel Ngön Gyur Sang Gye Thob Par Shog May I actualize and attain Enlightenment. BBB Pray thus from the heart with sincerity.

B IX - THE FOURFOLD INITIATION (1 - VASE INITIATION)

AB Gu Rui Min Tsham Ne Om Yig Chu Shel Ta Bur From the letter A (Om) like crystal in the center of the

forehead of the Guru (Rinpoche), rays are projected.

B Tshar Wa Le Öd Zer Thrö Rang Gi Ji Wo Ne Zhug

They penetrate the crown of one's head.

73

Page 75: Dzog-Pa Chen-Po  Long-Chen Nying-Thig Ngön-Dro

Lü Kyi Le Dang Tsi Drib Pa Dag

(They) cleanse the impurities of the actions of the body and

of the veins.

B Ku Do Jei Jin Lab Shug Bum Pai Wang Thob

And (one) obtains the blessings of the Vajra-Body;

and (one) receives the Vase Initiation;

B Kyed Rim Gyi Nöd Du Gyur

And (one) becomes the vessel of the visualization practice.

B Nam Min Rig Dzin Gyi Sa Bön Theb

The seed is sown of "attainment of control over karmic effects".

Trul Kui Go Phang Thob Pai Kal Wa Gyen La Zhag

(One is ) empowered with the capacity for Nirmanakayahood.

( 2 - THE SECRET INITIATION )

74

Chris
Cross-Out
Chris
Replacement Text
channels
Chris
Cross-Out
Chris
Replacement Text
fully ripened awareness holder
Page 76: Dzog-Pa Chen-Po  Long-Chen Nying-Thig Ngön-Dro

AAA Drin Pa Ne Ah Yig Ped-ma Ra Ga Tar Bar Wa Le

From the syllable AA (Ah) shining like a ruby in the throat of

Guru Rinpoche, rays are projected.

B Öd Zer Thrö Rang Ge Drin Pa Ne Zhug

(They) penetrate one's own throat,

Ngag Ge Le Dang Lung Ge Drib Pa Dag

Purifying the defilements of one's Air and actions of speech.

B Sung Do Jei Jin Lab Zhug Sang Wai Wang Thob

The blessings of Vajra Speech enter (one). (One) receives the

Secret Initiation

De Jöd Kyi Nöd Du Gyur

And becomes the vessel of recitation.

B Tshe Wang Rig Dzin Gyi Sa Bön Theb

The seed is sown of "attainment of control over life".

75

Page 77: Dzog-Pa Chen-Po  Long-Chen Nying-Thig Ngön-Dro

Long Jöd Dzog Pai Go Phang Ge Kal Wa Gyüd La Zhag

(One is) empowerment with the capacity for Sambhogakayahood.

( 3 - THE WISDOM INITIATION )

AAB Thug Kai Hung Yig Nam Khai Dog Jen Le Öd Zer Thrö

From the sky-colored syllable AA (Hung) in the heart (of Guru

Rinpoche) rays are projected.

Rang Gi Nying Ga Ne Zhug

(They) penetrate one's own heart,

B Yid Kyi Le Dang Thig Lei Drib Pa Dag

Purifying the defilements of mental actions and essence.

B Thug Do Jei Jin Lab Zhug

The blessings of Vajra Mind enter (one).

BBB She Rab Ye She Kyi Wang Thob

(One) receives the Wisdom Initiation.

76

Page 78: Dzog-Pa Chen-Po  Long-Chen Nying-Thig Ngön-Dro

B De Tong Tsen-dra Lii Nöd Tu Gyur

(One) becomes the vessel of bliss-emptiness heart-yoga.

B Chag Gyai Rig Dzin Gyi Sa Böb Theb

The seed is sown of "attainment of Mudra".

Chö Kui Go Phang Thob Pai Kal Wa Gyüd La Zhag

(One is) empowered with the capacity for Dharmakayahood.

( 4 - INITIATION OF VERBAL INDICATION )

AAAA Lar Yang Thug Kai Hung Le Hung Yig Nyi Pa

Again from the AA (Hung) in (Guru Rinpoche's) heart

Zhig Kar Da Phang Pa Zhin Du Ched

a second AA (Hung) shoots out like a meteor

BBB Rang Sem Dang Tha Ded Med Par Dre

And mixes indistinguishably with one's own mind,

77

Page 79: Dzog-Pa Chen-Po  Long-Chen Nying-Thig Ngön-Dro

B Kün Zhii Le Dang She Jai Drib Pa Jung

Purifying intellectual defilements and action of the "universal

ground".

BBB Ye She Do Jei Jin Lab Zhug

The blessings of Vajra Wisdom enter (one).

Tshig Gi Tshön Pa Dön Dam Gi Wang Thob

(One) receives the Absolute Initiation Indicated by Words.

B Ka Dag Dzog Pa Chen Poi Nöd Du Gyur

(One) becomes the vessel of the primordially pure great perfection.

B Lhün Drub Rig Dzin Gyi Sa Bön Theb

The seed is sown of the "attainment of spontaneous accomplishment".

Thar Thug Gi Tre Bu Ngo Wo Nyid Kui Kal Wa Gyed La Zhag

(One is) empowerment with the capacity for the final result,

the Self-Existing Body.

78

Page 80: Dzog-Pa Chen-Po  Long-Chen Nying-Thig Ngön-Dro

B After receiving initiation through recitation and meditation:

Nam Zhig Tshe Yi Dü Je Tshe When the end of my life comes.

Rang Nang Nga Yab Pal Rii Zhing May my perfection becomes the Land of Nga-Yab Pal-Ri,

Zung Jug Trul Pai Zhing Kham Su The manifested Pure Land, the inseparable unity, in which

B Zhi Lü Do Je Nal Jor Ma My body transforms into Vajra Yogini,

Sal Tsher Öd Kyi Gong Bu Ru From the Revered Lord Padmasambhava

B Gyur Ne Je Tsün Ped Jung Dang Inseparable, may I attain Buddhahood.

79

Page 81: Dzog-Pa Chen-Po  Long-Chen Nying-Thig Ngön-Dro

BBBB Yer Med Chen Por Sang Gye Te Inseparable, may I attain Buddhahood.

B De Dang Tong Pai Cho Thrul Gyi From the emanation of bliss and emptiness

BBB Ye She Chen Poi Rol Pa Le Of the display of Great Wisdom,

B Kham Sum Sem Jen Ma Lü Pa Of all the sentient beings in the three samsaric worlds

BB Dren Pai Ded Bön Dam Pa Ru To be the enlightened guide,

B Je Tsün Ped-ma Wug Yung Sol Revered Padma, empower me.

80

Page 82: Dzog-Pa Chen-Po  Long-Chen Nying-Thig Ngön-Dro

B Sol Wa Nying Ge Kyil Ne Deb I pray to you from the center of my heart,

Kha Tsam Tshig Tsam Ma Yin No Not just by mouthing words;

Jin Lab Thug Kyi Long Ne Tsol Grant blessings from the vast expanse of your wisdom-mind,

Sam Dön Drub Par Dzed Du Sol And please fulfill my aspirations.

( DISSOLVING THE VISUALIZATION )

B La Mai Thug Ka Ne Öd Zer Mar Po Dröd Dang Je Pa

Visualize that from the heart of the Guru a warm red light is

suddenly emitted,

81

Page 83: Dzog-Pa Chen-Po  Long-Chen Nying-Thig Ngön-Dro

B Zhig Val Gyi Jang Wa Dag Nyid Do Je Nal Jor Mar

and just by its touching the heart of oneself as Vajra Yogini,

B Sal Wai Nying Khar Reg Pa Tsam Gyi Öd Mar Gyi

(one) becomes a sphere of red light which

B Gong Bu Zhig Tu Gyur Ne Gu Ru Rin Po Chei

dissolves into the heart of Guru Rinpoche

BB Thug Kar Thim Pe Yer Med Ro Jig Tu Gyur Par Gom

and is mixed inseparably as "one taste".

Contemplate in the absolute state free from expression, thought,

and conception.

B (PRAYER)

82

Page 84: Dzog-Pa Chen-Po  Long-Chen Nying-Thig Ngön-Dro

B Pal Den Tsa Wai La Ma Rin Po Che Glorious Root-Lama, precious one,

Dag Gi Nying Gar Ped-mai Den Zhug La Dwell on the lotus-seat on the crown of my head.

BBB Ka Drin Chen Poi Go Ne Je Zung Te Look upon me with the grace of your great compassion.

Ku Sung Thug Kyi Ngö Drub Tsal Du Sol Grant me the attainments of the Body, Speech, and Mind.

Pal Den La Mai Nam Pa Thar Pa La Of the activities of the glorious Root-Lama

B Ked Jig Tsam Yang Log Ta Mi Kye Zhing May I develop no wrong view even for a moment;

83

Page 85: Dzog-Pa Chen-Po  Long-Chen Nying-Thig Ngön-Dro

B Ji Dzöd Leg Par Thong Wai Mö Gü Kyi By the devotion of observing whatever he does as good,

B La Mai Jin Lab Sem La Jug Par Shog May the blessing of the Lama enter my mind.

B Kye Wa Kün Tu Yang Dag La Ma Dang Throughout the succession of my lives, from the perfect Lamsa

B Tral Med Chö Kyi Pal La Long Jöd Ne May I not be separated; and may I enjoy the glory of the Dharmas,

B Sa Dang Lam Gyi Yön Ten Rab Dzog Te Perfect all the qualities of the stages and paths,

B Do Je Chang Ge Go Phang Nyur Thob Shog And swiftly attain the stage of Vajradhara.

84

Page 86: Dzog-Pa Chen-Po  Long-Chen Nying-Thig Ngön-Dro

X - DEDICATION OF MERITS

BB Ge Wa Di Yi Kye Or Kün By these merits may all beings

BB Söd Nam Ye She Tshog Dzog Shing Perfect the accumulation of virtues and primordial wisdom,

BB Söd Nam Ye She Le Jung Wa and that which originates from virtue and primordial wisdom,

Dam Pa Ku Nyi Thob Par Shog The two holy bodies, may they gain.

BB Dro Kün Ge Wa Ji Nyid Yön Pa Dang Whatever virtue is possessed by beings

85

Page 87: Dzog-Pa Chen-Po  Long-Chen Nying-Thig Ngön-Dro

BBB Je Dang Jed Gyur De Zhin Jed Pa Gang And by whatever virtuous actions they have done, will do, and likewise are doing,

B Zang Po Ji Zhin De Drai Sa Dag La The stages to perfection, as Samantabhadra did,

B Kün Kyang Kün Ne Zang Por Reg Gyur Jig May all beings by all means achieve

B Jam Pal Pa Wö Ji Tar Khyen Pa Dang Just as the Bodhisattva Manjusri attained his realization,

BBB Kün Tu Zang Po De Yang De Zhin Te And likewise Samantabhadra:

BB De Dag Kün Gi Je Su Dag Lob Jing In order to train myself to follow them,

86

Page 88: Dzog-Pa Chen-Po  Long-Chen Nying-Thig Ngön-Dro

B Ge Wa Di Dag Tham Jed Rab Tu Ngo I dedicate all these merits.

B Dü Sum Sheg Pai Gyal Wa Tham Jed Kyi By all the Victors of the three times who have gone beyond;

B Ngo Wa Gang La Chog Tu Ngag Pa Te The dedication of merits has been greatly praised.

B Dag Gi Ge Wai Tsa Wa De Kün Kyang Therefore, those virtues of myself also

Zang Po Jöd Chir Rab Tu Ngo War Gyi I shall dedicate for the purpose of perfect action.

87

Page 89: Dzog-Pa Chen-Po  Long-Chen Nying-Thig Ngön-Dro

XI - SPECIAL PRAYER OF ASPIRATION

BB Gang Tu Kye Pai Kye Wa Tham Jed Tu Throughout the succession of lives into which I shall be born,

Tho Ri Yen Ten Dün Den Thob Par Shog May I obtain the seven qualities of the upper realms of existence;

B Kye Ma Thag Tu Chö Dang Thred Gyur Jing May I meet the Dharma immediately after taking birth.

Tshul Zhin Drub Pai Rang Wang Yöd Par Shog And have the freedom to practice accordingly;

BBB Der Yang La Ma Dam Pa Nye Jed Jing May I please th holy Lamas,

88

Page 90: Dzog-Pa Chen-Po  Long-Chen Nying-Thig Ngön-Dro

Nyin Dang Tshen Du Chö La Jöd Par Shog And practice Dharma day and night.

B Chö Tog Ne Ni Nying Poi Dön Drub Te By understanding the Dharma and practicing its innermost essence,

B Tshe De Sid Pai Gya Tsho Gyal War Shog In that life may I cross the ocean of samsara.

B Sid Par Dam Pai Chö Rab Tön Jed Jing In samsara may I expound the excellent holy doctrine.

B Zhen Phen Drub La Kyo Ngal Med Par Shog May I not become board and tired of accomplishing the benefit of others.

BB Lab Chen Zhen Dön Chog Ri Med Pa Yi By my own tremendous, impartial service to others.

89

Page 91: Dzog-Pa Chen-Po  Long-Chen Nying-Thig Ngön-Dro

Tham Jed Cham Jig Sang Gye Thob Par Shog May everybody attain Buddhahood together.

BBB BB B BBB B B B (COLOPHON)

This compilation of the Preliminary Practice Prayer of

Dzog-pa Chen-po Long-chen Nying-thig is written by the great

Tantric yogi Jig-med Thrin-le Od-zer, who was trained by the

gracious kindness of many holy teachers including Rig-dzin

Jig-med Ling-pa, and who achieved confidence in the Law of

Tantra. By this merit, may followers see the Guru as the

Buddha. And thereby may the self-face of self-awareness,

Kun-tu Zang-po, become apparent to them, so that they

become the cause of ceaseless benefits for sentient beings

endless as the ocean.

90

Page 92: Dzog-Pa Chen-Po  Long-Chen Nying-Thig Ngön-Dro

B Thup Ten Dze Pe Gyen Chik Long Chen Pa The Doctrine of Longchen Rabjam, the unique ornament adorning the Teachings of the Buddha,

B She Drup Ten Pe Nga Dak Jig Med Ling Of Jigme Lingpa, the master of teaching and practice,

B Tshung Me La Me Ten Pa Sid The Par And of the peerless Lama, until the end of samsara,

She Drup Thö Sam Gom Pe Dzin Kyur Chik May it be maintained by teaching and practice; hearing, pondering and meditation.

Nang Trak Rik Sum Lha Ngak Chö Kü Ngang Appearance, sound and thought being in the state of divinities, mantras, and Dharmakaya,

91

Page 93: Dzog-Pa Chen-Po  Long-Chen Nying-Thig Ngön-Dro

BB Ku Tang Ye She Rol Par Jam Le Pe Ever absorbed in the display of divine forms and Supreme Awareness,

BB Zap Sang Nal Jor Chen Pö Nyam Len La May I, inseparable from the profound and secret practice of Great Yoga,

BBB Yer Med Thuk Kyi Thik Ler Ro Chik Shok Attain within the essence of mind the state of “One- taste”.

92

Page 94: Dzog-Pa Chen-Po  Long-Chen Nying-Thig Ngön-Dro

¯ B B

BB B

Address: