dx 4542 - ricoh
TRANSCRIPT
DX 4542
Instrucciones
mente el presente manual y téngalo a mano para consultarlo más adelante. Para un uso correct
FuncionamientoFunciones opcionalesHerramientas del usuarioReemplazo de suministrosDetección de fallosObservacionesEspecificaciones
1
2
3
4
5
6
7
Antes de utilizar esta máquina lea detenida oy seguro, lea la Información de seguridad antes de utilizar esta máquina.
Introducción
El presente manual contiene instrucciones detalladas sobre el funcionamiento y uso de esta máquina.Para su seguridad y beneficio, lea detenidamente este manual antes de utilizar la máquina. Tenga estemanual a mano para consultas rápidas.
Importante
El contenido de este manual está sujeto a cambios sin previo aviso. En ningún caso se considerará ala compañía responsable de algún daño directo, indirecto, especial, accidental o como consecuenciadel uso o funcionamiento de la máquina.
Notas:
Algunas ilustraciones de este manual pueden diferir ligeramente de la máquina real.
Es posible que determinadas opciones no estén disponibles en todos los países. Para obtener másinformación, póngase en contacto con su distribuidor local.
En este manual se utilizan dos sistemas de medición de tamaño. Con esta máquina, utilice el sistemamétrico.
Para obtener copias de alta calidad, se recomienda utilizar los másters y la tinta que suministra el pro-veedor.
El proveedor no se responsabiliza de ningún daño ni gasto resultante del uso de piezas que no se ha-yan obtenido a través de dicho proveedor con los productos de oficina del usuario.
Fuente de alimentación
220 – 240 V, 50/60 Hz, 1,7 A o superior
Asegúrese de conectar el cable a una fuente de alimentación que tenga estas características. Paramás información sobre la fuente de alimentación, consulte Pág.125 “Conexión eléctrica”.
Información de seguridad
Al utilizar esta máquina deben tomarse en todo momento las siguientes precau-ciones de seguridad.
Seguridad durante el uso de la máquina
En este manual se utilizan los siguientes símbolos:
R ADVERTENCIA:
R ADVERTENCIA:Indica una situación potencialmente peligrosa en la cual, si no se siguen las instrucciones, pueden producirse lesiones graves o incluso la muerte.
R PRECAUCIÓN:Indica una situación potencialmente peligrosa en la cual, si no se si-guen las instrucciones, pueden producirse lesiones leves o menos im-portantes, o daños materiales.
• No dañe, rompa ni modifique el cable de alimentación. No coloque nin-gún objeto pesado encima del cable. No tire de él con firmeza ni lo do-ble más de lo estrictamente necesario. Si realiza una de estas acciones, puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
• Si el cable o el enchufe de alimentación se deshilachan o sufren otro tipo de daño, desconecte el enchufe de alimentación (tirando de él y no del cable).
• Para evitar que se produzcan descargas eléctricas que pueden tener consecuencias peligrosas, no retire ninguna cubierta ni ningún torni-llo distintos a los especificados en este manual.
• Apague la alimentación y desconecte el enchufe de alimentación (ti-rándo de él y no del cable) si se produce alguna de las situaciones si-guientes:
• Se derrama alguna sustancia sobre la máquina.
• Cree que la máquina debe repararse.
• La carcasa externa de la máquina se ha dañado.
• Mantenga la máquina alejada de líquidos inflamables, gases y aeroso-les. Podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
• Conecte el cable de alimentación directamente en una toma de pared. No utilice nunca un cable prolongador.
• Conecte la máquina únicamente a la fuente de alimentación que se describe en este manual.
• Deseche los componentes en nuestro distribuidor autorizado o en lu-gares adecuados para ello.
i
ii
R PRECAUCIÓN:
• Después de trasladar la máquina, fíjela con la sujeción pivotante. De lo con-
trario, puede moverse o caerse y provocar daños físicos.
• Si utiliza la máquina en un espacio cerrado, compruebe que esté bien ven-tilado.
• No exponga la máquina a condiciones de humedad o polvo, ya que podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
• Evite exponer la máquina a condiciones climáticas de humedad, como llu-via o nieve.
• No coloque la máquina en una superficie inestable o inclinada, ya que, si se cae, puede producir daños personales.
• Antes de trasladar la máquina, desenchufe el cable de alimentación de la toma de pared. Durante el traslado de la máquina, evite que el cable de ali-mentación quede atrapado debajo de la misma, ya que podría dañarse.
• Al desconectar el enchufe de alimentación de la toma de pared, tire siempre del enchufe (nunca del cable).
• Evite que se introduzcan en el interior de la máquina pequeños objetos me-tálicos, como clips o grapas.
• Por razones medioambientales, no deseche la máquina ni los suministros usados en los contenedores para la basura doméstica. Deposítelos en un distribuidor autorizado.
• Cuando deseche un cartucho de tinta usado, coloque el tapón para evitar que la tinta se derrame.
• Tenga cuidado de no mancharse de tinta cuando cambie un cartucho de tin-ta. Es difícil eliminar las manchas de tinta.
• Tenga cuidado de no cortarse con los cantos afilados cuando introduzca las manos en el interior de la máquina para extraer máster u hojas de papel de un atasco de papel.
• Si la tinta entra en contacto con sus ojos, láveselos inmediatamente con agua. Si tiene algún otro síntoma, acuda a un médico.
• Mantenga la tinta o el cartucho de tinta fuera del alcance de los niños.
• Si ingiere tinta, beba una solución salina concentrada para provocarse el vómito. Acuda a un médico inmediatamente.
• Si se produce un conctacto accidental de la tinta con la piel, lave a fondo la zona afectada con agua y jabón.
• Cuando imprima, no toque la banda de la bandeja de salida de papel ni el separador de trabajos. Pueden producirse daños personales.
• Nuestros productos se fabrican para cumplir elevados estándares de cali-dad y funcionalidad. Por ello, recomendamos utilizar únicamente los consu-mibles disponibles en los establecimientos autorizados.
Posición de la etiqueta RATENCIÓN
Esta máquina contiene la etiqueta RATENCIÓN en la posición que se indica acontinuación. Por razones de seguridad personal, siga siempre las instruccionesque aparecen en esta etiqueta.
ABL020D
iii
iv
Información para el usuario sobre equipos eléctricos y electrónicos
Usuarios de la UE, Suiza y Noruega
Nuestros productos contienen componentes de alta calidad y están diseñadospara facilitar su reciclaje.Nuestros productos y su embalaje están identificados con el siguiente símbolo.
El símbolo indica que el producto no se debe depositar en contenedores conven-cionales. Se debe desechar de forma separada haciendo uso de los sistemas dedevolución y recogida adecuados disponibles. Si cumple estas instrucciones seasegura que este producto se trata correctamente y ayuda a reducir el impactopotencial en el medioambiente y en la salud humana, que podría derivarse deun procesamiento inadecuado. El reciclaje de los productos ayuda a conservarlos recursos naturales y a proteger el medioambiente.Si desea más información acerca de sistemas de recogida y reciclaje de este pro-ducto, contacte con la tienda donde lo adquirió, con su distribuidor local o conlos representantes de ventas/servicios.
Resto de usuarios
Se desea desechar este producto, contacte con las autoridades locales, la tiendadonde lo adquirió, con su distribuidor local o con los representantes de ven-tas/servicios.
Cómo leer este manual
Símbolos
En este manual se utilizan los símbolos siguientes:
R ADVERTENCIA:Este símbolo indica una situación potencialmente peligrosa que puede provocarlesiones graves, o incluso la muerte, si no se siguen las instrucciones indicadas yse hace un uso incorrecto de la máquina. Lea las instrucciones, que se describenen la sección Información de seguridad.
R PRECAUCIÓN:Este símbolo indica una situación potencialmente peligrosa que puede provocarlesiones leves o menos importantes, o daños materiales, si no se siguen las ins-trucciones indicadas y se hace un uso incorrecto de la máquina. Lea las instruc-ciones, que se describen en la sección Información de seguridad.* Las indicaciones anteriores son notas para la seguridad del usuario.
ImportanteSi no se sigue esta instrucción, el papel puede atascarse, los originales puedendañarse o pueden perderse datos. Léala.
PreparaciónEste símbolo indica los conocimientos o preparativos previos necesarios parautilizar la máquina.
NotaEste símbolo indica las precauciones de uso o las medidas que deben tomarsepara corregir un uso erróneo.
LimitaciónEste símbolo indica la existencia de límites numéricos, funciones que no puedenutilizarse simultáneamente o situaciones en las que no puede utilizarse una fun-ción determinada.
ReferenciaEste símbolo indica la existencia de una referencia.
[ ]Teclas que aparecen en el panel de visualización de la máquina.
{ }Teclas del panel de control de la máquina.
v
vi
Qué se puede hacer con esta máquinaA continuación, resumimos breve-mente las funciones de la máquina eindicamos la sección del manual quedebe consultar para obtener más in-formación.
❖ Impresión estándarConsulte Pág.17 “Impresión están-dar”.
❖ Ahorro de energíaConsulte Pág.20 “Ahorro de ener-gía”.
❖ Ajuste de la posición de la imagen im-presaConsulte Pág.23 “Ajuste de la posi-ción de la imagen impresa”.
* Dirección de la alimentación delpapel
❖ Ajuste de la densidad de la imagenimpresaConsulte Pág.25 “Ajuste de la den-sidad de la imagen impresa”.
❖ Impresión en medios tonosConsulte Pág.26 “Modo fondo”.
❖ Modificación de la velocidad de im-presiónConsulte Pág.27 “Cambio de la ve-locidad de impresión”.
❖ Reducción y ampliación de escalaspredefinidasConsulte Pág.29 “Reducción o am-pliación predefinida”.
❖ Ajuste preciso de la escala de repro-ducciónConsulte Pág.31 “Zoom”.
❖ Borrado de márgenesConsulte Pág.32 “Borrado de bor-des”.
❖ Impresión en papel grueso o delgadoConsulte Pág.34 “Impresión en pa-pel grueso o delgado”.
❖ Selección del tipo de originalConsulte Pág.35 “Tipo de origi-nal”.
❖ Ahorro de tintaConsulte Pág.37 “Modo Económi-co”.
GRPOSI0E
GRTINT0E
GRRATI0E
GRZOOM0E
GRERAS0E
A B A B
❖ Creación de máster y copias en unsolo pasoConsulte Pág.38 “Ciclo automáti-co”.
❖ Modos Memoria/ClaseConsulte Pág.39 “Memoria/Cla-se”.
❖ Combinación de dos originales enuna copiaConsulte Pág.53 “Combinar”.
❖ Repetición de imágenesConsulte Pág.55 “Repetir”.
❖ Impresión con rotación en vacíoConsulte Pág.56 “Impresión conintervalo de alimentación de pa-pel”.
❖ Almacenamiento de la configuraciónde impresiónConsulte Pág.57 “Programa”.
❖ Impresión de documentos confiden-cialesConsulte Pág.59 “Modo de seguri-dad”.
❖ Introducción de un código de usuariopara utilizar la máquinaConsulte Pág.60 “Introducción deun código de usuario para utilizarla máquina”.
❖ Restauración de la calidad de imagen Consulte Pág.61 “Modo Calidadinicial”.
❖ Impresión en líneaConsulte Pág.62 “Impresión en lí-nea”.
❖ Copias en colorConsulte Pág.72 “Impresiones encolor”.
❖ Copias en dos coloresConsulte Pág.73 “Impresión endos colores”.
1 22
1
GRCOLO0E
RP
RP
vii
viii
Realización de copias
En esta sección se explican los proce-dimientos básicos para realizar co-pias.
A Levante la tapa del cristal de ex-posición.
ReferenciaPara obtener más informaciónacerca de la colocación de losoriginales en el alimentador dedocumentos opcional, consultePág.66 “Colocación de los origi-nales en el alimentador de do-cumentos.”.
B Coloque el original cara abajo enel cristal de exposición. El origi-nal debe colocarse de forma quecoincida con la marca de referen-cia y la escala de la esquina iz-quierda.
A Escala de la esquina izquierdaB Marca de referencia
C Baje la tapa del cristal de exposi-ción.
D Especifique la configuración deimpresión.
E Introduzca el número de copiascon las teclas numéricas.
F Pulse la tecla {Creación de máster}.
La impresión se inicia de forma au-tomática después de la impresiónde prueba.
ZFRH060E
ACY058S
ZFRH061E
ZLKS032E
ZLKS030E
Nota❒ Si desea comprobar la imagen
antes de imprimirla, pulse la te-cla {Auto Ciclo} para desactivarel modo Ciclo automático antesde pulsar la tecla {Creación dem á s t e r} . Consul te Pág .18“Cuando el modo Ciclo auto-mático está desactivado”.
G Una vez finalizada la impresión,pulse la tecla {Borrar modos/Ahorrode energía}.
La configuración de impresión seborra y la máquina regresa a su es-tado inicial.
ZLKS036E
ix
x
CONTENIDOInformación de seguridad...................................................................................... i
Seguridad durante el uso de la máquina .................................................................... iPosición de la etiqueta RATENCIÓN ................................................................. iiiInformación para el usuario sobre equipos eléctricos y electrónicos ............ iv
Usuarios de la UE, Suiza y Noruega......................................................................... ivResto de usuarios ..................................................................................................... iv
Cómo leer este manual..........................................................................................vQué se puede hacer con esta máquina ..............................................................viRealización de copias.........................................................................................viiiExterior de la máquina ..........................................................................................1Interior de la máquina............................................................................................2Opciones.................................................................................................................3Panel de control .....................................................................................................4
Teclas.........................................................................................................................4Indicadores.................................................................................................................6
Panel de visualización...........................................................................................7Diseño del panel de visualización ..............................................................................8
1. Funcionamiento
Papel .......................................................................................................................9Originales .............................................................................................................11Preparativos para la impresión ..........................................................................12
Carga del papel........................................................................................................12Preparación de la bandeja de salida del papel ........................................................12Ajuste de los alerones de alineación del papel y cuñas...........................................13Encienda la alimentación .........................................................................................14
Después de imprimir ...........................................................................................15Apague la alimentación............................................................................................16
Impresión estándar..............................................................................................17Ahorro de energía ................................................................................................20Temporizador auto apagado...............................................................................21Borr. auto..............................................................................................................22Ajuste de la posición de la imagen impresa .....................................................23
Hacia adelante o hacia atrás....................................................................................23Hacia la derecha o hacia la izquierda ......................................................................24
Ajuste de la densidad de la imagen impresa ....................................................25Modo fondo ..........................................................................................................26Cambio de la velocidad de impresión................................................................27Detención de un proceso de impresión múltiple..............................................28
Detención de un proceso de impresión múltiple para imprimir otro original ............28Modificación del número de copias y comprobación de las copias realizadas ........28
Reducción o ampliación predefinida .................................................................29Zoom .....................................................................................................................31
Borrado de bordes...............................................................................................32Impresión en papel grueso o delgado ...............................................................34
Posición de la palanca de presión ...........................................................................34Tipo de original ....................................................................................................35Modo Económico .................................................................................................37Ciclo automático ..................................................................................................38Memoria/Clase......................................................................................................39Selecc Clase/Año.................................................................................................41
Registro de Clase/Año .............................................................................................41Impresión para todos los años escolares.................................................................42Impresión para las clases seleccionadas.................................................................42
Modo Memoria......................................................................................................44Modo Memoria normal .............................................................................................44Modo Memoria apilado.............................................................................................45
Modo Clase...........................................................................................................47Recuperar .............................................................................................................49
Almacenamiento de configuraciones de modo Memoria .........................................49Almacenamiento de configuraciones de modo Clase ..............................................51Recuperación de las configuraciones almacenadas................................................52
Combinar ..............................................................................................................53Repetir...................................................................................................................55Impresión con intervalo de alimentación de papel...........................................56Programa ..............................................................................................................57
Almacenamiento de la configuración de impresión..................................................57Recuperación de un programa.................................................................................58
Modo de seguridad..............................................................................................59Introducción de un código de usuario para utilizar la máquina......................60Modo Calidad inicial ............................................................................................61Impresión en línea ...............................................................................................62
Impresión en línea automática .................................................................................63
2. Funciones opcionales
Alimentador de documentos opcional...............................................................65Originales .................................................................................................................65Colocación de los originales en el alimentador de documentos. .............................66Uso del alimentador de documentos al combinar originales....................................67Uso del alimentador de documentos en el modo Memoria......................................68
Impresión en color con el tambor de color opcional .......................................71Cambio de la unidad del tambor de color ...............................................................71Impresiones en color................................................................................................72Impresión en dos colores .........................................................................................73
xi
xii
3. Herramientas del usuario
Acceso a las herramientas del usuario .............................................................75Salir de las herramientas del usuario.......................................................................75
Menú Herramientas del usuario .........................................................................761 Sistema .................................................................................................................762 Modos Operación..................................................................................................773 Conf. Inic ...............................................................................................................784 Conf. Modo............................................................................................................795 Modo Admin. .........................................................................................................816 Parám. en línea.....................................................................................................81
Descripción detallada de los menús de Herramientas del usuario ................823-5 Área de eliminación de márgenes .....................................................................824-11 Nº calidad inicial...............................................................................................825-2 Borrar contad .....................................................................................................83
4. Reemplazo de suministros
Carga de papel en la bandeja de alimentación .................................................85Recarga de papel.....................................................................................................85Cambio del tamaño del papel ..................................................................................85
Cuando se enciende el indicador Añadir tinta (j) ..........................................87Cuando se enciende el indicador Fin de máster (C) ......................................90Colocación de un nuevo rollo de cinta en el suministrador de
cinta opcional.....................................................................................................92
5. Detección de fallos
Problemas de funcionamiento de la máquina...................................................93Problemas de impresión .....................................................................................95
Problemas de impresión cuando se utiliza el modo Combinar ................................95x Eliminación de atascos ..................................................................................96
Cuando “x” se enciende y aparece “P” ..................................................................96Cuando “x” se enciende y aparece “A” ..................................................................99Cuando “x” se enciende y aparece “B” ..................................................................99Cuando “x” se enciende y aparece “C” ................................................................101Cuando “x” se enciende y aparece “D” ................................................................104Cuando “x” se enciende y aparecen “A” y “B”......................................................105Cuando “x” se enciende y aparecen “B” y “E”......................................................107
Cuando el indicador Cubierta/Unidad abierta (M) se enciende y aparece un mensaje ........................................................................................110La tapa frontal está abierta ....................................................................................110La cubierta del alimentador de documentos opcional está abierta ........................110
Cuando el indicador Fin de máster (C) se enciende y aparece un mensaje ............................................................................................................111La cubierta de alimentación de máster está abierta ..............................................111La bandeja del máster no se ha colocado correctamente .....................................111La bandeja inferior del máster está abierta............................................................111
Cuando el indicador de expulsión del máster (k) se enciende ...................112Si se encienden otros indicadores...................................................................113
Cuando las copias se caen de la bandeja de salida de papel .......................114Copias de mala calidad .....................................................................................115
Suciedad en el reverso del papel...........................................................................115Suciedad en el anverso del papel (líneas o manchas negras) ..............................117Copias en blanco o incompletas ............................................................................118
6. Observaciones
Notas sobre el uso.............................................................................................121Precauciones generales.........................................................................................121Papel de copia .......................................................................................................123Originales ...............................................................................................................123
Ubicación de la máquina...................................................................................124Condiciones ambientales .......................................................................................124Conexión eléctrica..................................................................................................125Acceso a la máquina..............................................................................................125
Mantenimiento de la máquina...........................................................................126Estructura principal ................................................................................................126Alimentador de documentos opcional ....................................................................127
Tabla de combinación .......................................................................................128
7. Especificaciones
Estructura principal ...........................................................................................129Alimentador de documentos (Opcional)..........................................................132Consumibles ......................................................................................................133
ÍNDICE ..................................................................................................... 134
xiii
Exterior de la máquina
1. Tapa frontalÁbrala para acceder al interior de la má-quina.
2. Panel de controlLos controles e indicadores del operadorse encuentran aquí. Consulte Pág.4 “Pa-nel de control”.
3. Tapa del cristal de exposición o ali-mentador de documentos (opcional)Cuando utilice el cristal de exposición,baje su tapa hasta cubrir el original antesde realizar un máster.Cuando utilice el alimentador de docu-mentos opcional, inserte una pila de ori-ginales en el alimentador.
4. Bandeja del másterÁbrala para sustituir el rollo de máster oeliminar un atasco.
5. Bandeja inferior del másterTire de esta bandeja para eliminar unatasco.
6. Palanca de presión del rodillo dealimentaciónUtilícela para ajustar la presión de con-tacto del rodillo de alimentación deacuerdo con el grosor del papel.
7. Guías laterales de alimentacióndel papelUtilícelas para evitar que el papel se tuer-za.
8. Bandeja de alimentación del pa-pelColoque el papel en esta bandeja para im-primir.
9. Palanca de bloqueo de las placaslaterales de alimentación del papelUtilícela para bloquear y desbloquear lasplacas laterales de alimentación del papel.
10. Dial de ajuste lateral de la ban-dejaUtilícelo para desplazar lateralmente labandeja de alimentación del papel.
11. Tecla de descenso de la bandejade alimentación del papelPúlsela para bajar la bandeja de alimenta-ción del papel.
12. Cubierta posteriorLevántela para utilizar las teclas que pro-tege.
AQN002S
1
2
Interior de la máquina
1. Interruptor principalUtilícelo para encender y apagar la má-quina.
2. Caja de expulsión del másterEn esta caja se guardan los máster usa-dos.
3. Aletas de alineación del papelSuba o baje estas aletas dependiendo deltipo de papel que use.
4. Placas laterales de salida del pa-pelUtilícelas para alinear las copias impre-sas en la bandeja de salida.
5. Placa final de salida del papelUtilícela para alinear la cabecera de lascopias impresas.
6. Bandeja de salida del papelAquí se acumulan las copias impresas.
7. CuñasUtilice las cuñas para ajustar los aleronesde las guías.
8. Unidad de tamborEl máster se enrolla alrededor de estaunidad.
9. Palanca de bloqueo de la unidadde tamborLevántela para desbloquear y retirar launidad de tambor.
10. Soporte del cartucho de tintaColoque aquí el cartucho de tinta.
11. Indicador de posición del tam-borMuestra que el tambor está en su posi-ción estándar si se enciende una luz decolor verde.
12. Cristal de exposiciónColoque el original boca abajo sobre elcristal de exposición.
AQN020S
Opciones
❖ Alimentador de documentos
1. Alimentador de documentos
❖ Tapa del cristal de exposición
1. Tapa del cristal de exposición
Nota❒ Otras opciones:
• Tambor de color A3, 11" × 17"• Tambor negro A4, 11" × 81/2"• Suministrador de cinta• Contador llave
AQN003S
AQN004S
3
4
Panel de control
Teclas
1. Tecla {Calidad inicial}Púlsela para que la máquina realice algu-nos giros en vacío antes de imprimir.Consulte Pág.61 “Modo Calidad inicial”.
2. Tecla {Seguridad} Púlsela para obtener copias de documen-tos confidenciales. Consulte Pág.59 “Mo-do de seguridad”.
3. Tecla {Rotación en vacío} Pulse esta tecla para seleccionar la impre-sión con rotación en vacío. ConsultePág.56 “Impresión con intervalo de ali-mentación de papel”.
4. Teclas { } y { } (teclas de zo-om)Púlselas para ajustar con precisión la es-cala de reproducción. Consulte Pág.31“Zoom”.
5. Tecla {Borrar bordes} Púlsela para borrar los márgenes de lasimpresiones. Consulte Pág.32 “Borradode bordes”.
6. Tecla {Fondo}Pulse esta tecla para imprimir en mediostonos. Consulte Pág.26 “Modo fondo”.
7. Tecla {Modo Económico}Pulse esta tecla para ahorrar tinta. Con-sulte Pág.37 “Modo Económico”.
8. Tecla {Restauración de trabajo} Púlsela para detener el controlador de PCopcional.
9. Tecla {Tipo de original} Púlsela para seleccionar los modos Texto,Foto, Texto/Foto o Lápiz. ConsultePág.35 “Tipo de original”.
10. Tecla {Reducción/Ampliación} Púlsela para reducir o ampliar la imagensegún una escala predefinida. ConsultePág.29 “Reducción o ampliación predefi-nida”.
11. Tecla {Tamaño completo} Pulse esta tecla para obtener copias en ta-maño completo.
12. Tecla {Combinar/Repetir}Púlsela para combinar dos originales enuna misma impresión. Consulte Pág.53“Combinar”.Púlsela para repetir la imagen de un ori-ginal en una impresión. Consulte Pág.55“Repetir”.
13. Tecla {Memoria/Clase} Púlsela para seleccionar el modo Memo-
ria o el modo Clase. Consulte Pág.39“Memoria/Clase”.
ZLKS010E
14. Tecla {W} y {V} (teclas de velo-cidad)Pulse estas teclas para ajustar la veloci-dad de impresión. Consulte Pág.27“Cambio de la velocidad de impresión”.
15. Teclas {Posición de la imagen} Pulse esta tecla para desplazar la imagenhacia adelante o hacia atrás. ConsultePág.23 “Ajuste de la posición de la ima-gen impresa”.
16. Teclas numéricasUtilice estas teclas para introducir el nú-mero de copias deseado y escribir datosen determinados modos.
17. Tecla {q} Púlsela para validar la información intro-ducida.
18. Tecla {Borrar/Parar} Púlsela para cancelar un número intro-ducido o para detener la impresión.
19. Tecla {Herram. usu.}Púlsela para cambiar la configuraciónpredeterminada y adaptarla a sus necesi-dades. Consulte Pág.75 “Herramientasdel usuario”.
20. Tecla {Densidad de la imagen} Pulse esta tecla si desea obtener copiasmás claras o más oscuras. ConsultePág.25 “Ajuste de la densidad de la ima-gen impresa”.
21. Tecla {En línea}Consulte Pág.62 “Impresión en línea”.
22. Tecla {Impresión en línea automáti-ca}Consulte Pág.63 “Impresión en línea au-tomática”.
23. Tecla {Salir} keyPúlsela para cancelar una selección o lainformación introducida y regresar a lapantalla anterior.
24. Teclas {~}{}}Púlselas para seleccionar un elemento delpanel de visualización.
25. Tecla {Aceptar}Púlsela para validar una selección o la in-formación introducida.
26. Tecla {Programar} Púlsela para almacenar la configuraciónde impresión actual o recuperar una con-figuración guardada. Consulte Pág.57“Programa”.
27. Tecla {Borrar modos/Ahorro deenergía} • Borrar modos
Púlsela para borrar la configuraciónde impresión previamente estableci-da.
• Ahorro de energíaPulse esta tecla para activar y desacti-var el modo de Ahorro de energía.Consulte Pág.20 “Ahorro de energía”.
28. Tecla {Auto Ciclo} Púlsela para realizar los máster y las im-presiones en un solo paso. ConsultePág.38 “Ciclo automático”.
29. Tecla {Prueba} Púlsela para obtener impresiones deprueba.
30. Tecla {Creación de máster} Pulse esta tecla para obtener un máster.
31. Tecla {Imprimir} Pulse esta tecla para comenzar a impri-mir.
5
6
Indicadores
1. Indicador de función especialIndica si se han seleccionado una o varias te-clas situadas debajo de la cubierta posterior.
2. Indicador de tambor de colorIndica que se ha instalado un tambor decolor y que la máquina está preparadapara realizar impresiones en color.
3. Indicador de tambor A4Indica que se ha instalado un tambor A4de 81/2" × 17".
4. Indicadores de controlIndican el estado de la máquina.u: indicador Colocación del contadorllaveConsulte Pág.113 “Si se encienden otrosindicadores”.j: indicador Añadir tintaConsulte Pág.87 “Cuando se enciende elindicador Añadir tinta (j)”.C: indicador Fin de másterConsulte Pág.90 “Cuando se enciende elindicador Fin de máster (C)”.Consulte Pág.111 “Cuando el indicadorFin de máster (C) se enciende y apareceun mensaje”.k: indicador Expulsión del másterConsulte Pág.112 “Cuando el indicadorde expulsión del máster (k) se enciende”.
M: indicador Cubierta/Unidad abiertaConsulte Pág.110 “Cuando el indicadorCubierta/Unidad abierta (M) se encien-de y aparece un mensaje”.x: indicador AtascoConsulte Pág.96 “x Eliminación de atas-cos”.B: indicador Carga de papelConsulte Pág.85 “Recarga de papel”.
5. ContadorMuestra el número de copias introduci-do. Durante la copia, muestra la cantidadde hojas que quedan por imprimir.
6. Indicador de error de la impresora• Encendido: se ha producido un error.
La creación de máster y la impresiónse detienen.
• Apagado: estado normal
7. Indicador Introducción de datos• Encendido: los datos están esperando
la Creación de máster y la impresiónestá en la máquina.
• Parpadeando: los datos se están reci-biendo, o las funciones Creación demáster o impresión están en curso.
• Apagado: las funciones Creación demáster e impresión han finalizado.
ZLKS020E
Panel de visualización
El panel de visualización muestra el estado de la máquina, los mensajes de errory los menús de funciones.
Importante❒ Evite que el panel de visualización sufra impactos contundentes o quede so-
metido a fuerzas equivalentes o superiores a 30 N, ya que podría dañarse.
Nota❒ Los elementos seleccionados del panel de visualización aparecen resaltados
(p. ej. ).
1. Menú de la función seleccionada
2. Estado de la máquina o mensajes
❖ Teclas más comunes
100
ES ZLKS060E
2
Tecla {Aceptar} Púlsela para validar una selección o la información introducida.
Tecla {Salir} Púlsela para cancelar una selección o la información introducida y regresar a la pantalla anterior.
Teclas {~}{}} Púlselas para seleccionar elementos del panel de visualización.
7
8
Diseño del panel de visualización
A continuación se describen los elementos básicos del panel de visualización.Conocer su significado facilita y agiliza el uso de las funciones de esta máquina.
❖ Pantalla de muestra cuando se pulsa la tecla {Reducción/Ampliación}
1. Estado de la máquina o mensajesAl pulsar la tecla {Reducción/Ampliación}, aparece la pantalla siguiente.
1. Funciones y configuraciones dis-ponibles:• Pulse las teclas {~}{}} para seleccio-
nar un elemento.• Pulse la tecla {Aceptar} para confirmar
la configuración.• Pulse la tecla {Salir} para regresar a la
pantalla anterior.
ES ZLKS061E
ES ZLKS070E
1. Funcionamiento
Papel
Se aplican las siguientes limitaciones:
No se recomienda utilizar con esta máquina los tipos de papel siguientes:• Papel cortado de forma irregular• Papel de distinto grosor en la misma pila• Sobres con un peso superior a 85 g/m2, 22 lb.• Papel ondulado, doblado, arrugado o dañado• Papel húmedo• Papel rasgado• Papel satinado• Papel rugoso• Papel con cualquier tipo de recubrimiento (por ejemplo, carbón)• Papel granulado• Papel fino y de poco gramaje• Papel con tendencia a generar gran cantidad de polvo• Papel cuya superficie granulada sea perpendicular al sentido de la alimenta-
ción• Algunos tipos de sobre largos y finos, por ejemplo, los sobres de correo inter-
nacional
Tamaño del papel Peso del papel
Versión métrica Versión en pulgadas
Bandeja de alimentación del papel
A3 L, B4 JIS (Japanese Industrial Standard, Estándar del sector en Japón) L, A4 L K, B5 JIS L K, A5 L, B6 JIS L, A6 L, Otros (Vertical: 70 - 297 mm, Horizon-tal: 148 - 432 mm)
11" × 17" L, 81/2" × 14" L, 81/2" × 11" L K, 51/2" × 81/2" L K, Otros (Vertical: 2,76" – 11,7", Horizontal: 5,83" - 17")
47,1 - 209,3 g/m2, 12,5 - 55,6 lb
ZFXX040E
9
Funcionamiento
10
1
• Los siguientes tipos de sobres:
Si imprime en papel granulado grueso, la imagen de la copia puede aparecer bo-rrosa.Puede utilizar originales o papel de copia de tamaño A3 (297 × 420 mm) u11" × 17". Sin embargo, utilice el modo de reducción para que se imprima todala imagen, ya que el área máxima de impresión es:• Versión métrica : 290 × 410 mm, 11,4" × 16,1"• Versión en pulgadas: 290 × 420 mm, 11,4" × 16,5"Si utiliza papel A3, 11" × 17" y 209,3 g/m2, 55,6 lb, reduzca la velocidad de im-presión a 1, 2 ó 3.
Importante❒ Corrija cualquier ondulación del papel antes de colocarlo en la máquina. Si no
puede corregir la ondulación, apile el papel con el lado curvado hacia abajo oboca arriba como se muestra en la figura. Si el papel está ondulado, es posibleque se enrolle en el tambor o que aparezcan manchas en las copias.
Sobres con goma
o pegamento
Sobres con ventana Sobres con cierre
de cordel
Sobres abiertos
Tamaño inferiora 150 mm,6,0"
Dirección de alimentación del papel
ES GRENVE1E
ES TPEY990E
Correcto Incorrecto
Papel delgado
Papel grueso
Originales
1
Originales
El tamaño máximo de los originales que se puede colocar sobre el cristal de ex-posición es de 304,8 × 432 mm, 12" × 17".Si utiliza originales con negritas o con imágenes sólidas en la cabecera, el bordede las copias puede aparecer sucio. En este caso, coloque el original boca abajoen el cristal de exposición con el margen más amplio orientado hacia la bandejade salida del papel.Coloque los originales en el cristal de exposición una vez que se hayan secadocompletamente el líquido corrector y la tinta. Si no toma esta precaución, el cris-tal de exposición se podría manchar y hacer que se impriman manchas.Como norma general, coloque los originales en el cristal de exposición como seindica a continuación.
Los primeros 5 mm, 0,2", de la cabecera no se pueden imprimir. Si se utiliza elalimentador de documentos opcional, los primeros 5 mm, 0,2", de la cabecera ylos últimos 2 mm, 0,08", del borde final no se pueden imprimir.
a = 5 mm, 0,2"
Original Copia
ZDZX030E
11
Funcionamiento
12
1
Preparativos para la impresión
Carga del papel
A Abra cuidadosamente la bandejade alimentación del papel.
B Suelte la palanca de bloqueo delas placas laterales de alimenta-ción de papel y ajuste dichas pla-cas al tamaño del papel.
1: Palanca de bloqueo de las placaslaterales de alimentación de papel
C Cargue el papel en la bandeja dealimentación.
D Compruebe que las placas latera-les de alimentación de papel to-can ligeramente el papel. Vuelvaa colocar la palanca de bloqueo ensu posición original.
Preparación de la bandeja de salida del papel
A Levante ligeramente la bandejade salida del papel y luego bájelasuavemente.
B Levante las placas laterales de sa-lida del papel y ajústelas al tama-ño del papel.
TSLH026E
TSLH01BE
B5
A4
B4
A5
B5
F
1
ZFRY020E
TSLY015E
ABL022S
ABL024S
Preparativos para la impresión
1
C Levante la placa final de salidadel papel y ajústela de modo quecoincida con el tamaño del papel.
Ajuste de los alerones de alineación del papel y cuñas
Use los alerones de alineación del pa-pel y las cuñas para apilar el papel im-preso correctamente.
Nota❒ Las impresiones pueden salir con
ondulaciones si contienen zonasamplias de imágenes sólidas. Siesto ocurre, levante los alerones dealineación de papel unos 45 gra-dos. Si imprime en B5 JISL K oA4K de 52,3 g/m2, 13,9 lb o menosgrueso, junte las cuñas.
❒ En función del tipo de papel queutilice, es posible que no puedacargar la unidad a una capacidadde (1.000 hojas) si los alerones es-tán levantados.
❒ Si imprime en papel de 52,3 g/m2,13,9 lb o menos grueso a una velo-cidad rápida, se pueden produciratascos de papel (C) en la zona desalida de papel. Si esto ocurre, rea-lice lo siguiente:• Reduzca la velocidad de impre-
sión.
ReferenciaPág.27 “Cambio de la veloci-dad de impresión”
• Baje los alerones de alineaciónde papel.
• Empuje la placa final hacia elborde de la bandeja de salida depapel.
❒ Si los alerones de alineación de pa-pel están levantados, es posibleque las impresiones no salgan co-rrectamente apiladas, dependien-do del tipo de papel. Si esto ocurre,baje los alerones:
❖ Alerones de alineación del papelAjuste los alerones de alineaciónde papel.
1. Levante los alerones completa-mente.
2. Levante los alerones unos 45 gra-dos.
ACY064S
ACY053S
13
Funcionamiento
14
1
❖ CalzosLevante o baje las cuñas para ajus-tar los alerones de las guías y ajus-tar el tamaño y el grosor del papel.
Ajuste los alerones de alineación depapel y las cuñas de acuerdo con el ta-maño y el grosor del papel, de la si-guiente forma:
Encienda la alimentación
A Encienda el interruptor principal.
ReferenciaSi las copias no se apilan correc-tamente en la bandeja de salida,consulte Pág.114 “Cuando lascopias se caen de la bandeja desalida de papel”.
Peso del papel
Tamaño del papel
Alerones de ali-neación de papel
Cuñas
128 g/m2, 34 lb o más grueso
A3 L, 11" × 17"L, B4 JIS L
Baje los alerones.
Abajo
A4 LK, B5 JIS LK
Baje los alerones.
Abajo
52,3 g/m2 a 128 g/m2, 13,9 lb. a 34 lb.
A3 L, 11" × 17"L, B4 JIS L
Levante los alero-nes com-pletamente.
Arriba
A4 LK, B5 JIS LK
Levante los alero-nes unos 45 gra-dos.
Arriba
52,3 g/m2, 13,9 lb o más fino
A3 L, 11" × 17"L, B4 JIS L
Levante los alero-nes unos 45 gra-dos.
Abajo
A4 LK, B5 JIS LK
Levante los alero-nes unos 45 gra-dos.
Abajo
ACY054S
ZFRH090E
Después de imprimir
1
Después de imprimir
A Retire el papel de la bandeja dealimentación de papel.
La bandeja de alimentación de pa-pel descenderá.
B Cierre cuidadosamente la bande-ja de alimentación del papel.
C Baje ligeramente uno de los ladosde las placas.
D Retire las copias impresas de labandeja de alimentación del pa-pel.
E Baje los alerones de alineación depapel.
F Deslice las cuñas hacia abajo.
ZFRY030E
TSLH020E
ABL043S
AFG050S
ABL040S
ABL038S
15
Funcionamiento
16
1
G Desplace la placa final de salidadel papel hasta que el asa de laplaca esté alineada con el final dela bandeja.
H Baje la placa final.
I Desplace las placas laterales haciaafuera y bájelas.
J Cierre la bandeja de salida del pa-pel.
Apague la alimentación
A Apague el interruptor principal.
ZFRH190E
ABL054S
ABL044S
ABL023S
ZFRH100E
Impresión estándar
1
Impresión estándar
En esta sección se explican los proce-dimientos básicos para realizar co-pias. El procedimiento varía enfunción de si la máquina se encuentrao no en el modo Ciclo automático. Con este modo, podrá procesar más-ter y realizar copias en un solo paso.Este modo está activado de formapredeterminada, pero puede desacti-varlo utilizando las herramientas delusuario. Para ello, consulte “1 AutoCiclo ON/OFF” en Pág.79 “4 Conf.Modo”.
A Compruebe que la máquina estápreparada para imprimir.
B Si se ha activado el modo Códigode usuario (“On”), introduzca elcódigo de usuario mediante las te-clas numéricas y, a continuación,pulse la tecla {Aceptar}.
ReferenciaConsulte Pág.60 “Introducciónde un código de usuario parautilizar la máquina”.
C Compruebe que se haya borradola configuración de impresión an-terior.
Nota❒ Para borrar la configuración de
impresión anterior, pulse la te-cla {Borrar modos/Ahorro de ener-gía}.
D Levante la tapa del cristal de ex-posición.
ReferenciaPara obtener más informaciónacerca de la colocación de losoriginales en el alimentador dedocumentos opcional, consultePág.66 “Colocación de los origi-nales en el alimentador de do-cumentos.”.
E Coloque el original cara abajo enel cristal de exposición. El origi-nal debe colocarse de forma quecoincida con la marca de referen-cia y la escala de la esquina iz-quierda.
A Escala de la esquina izquierdaB Marca de referencia
ZFRH060E
ACY058S
17
Funcionamiento
18
1
F Baje la tapa del cristal de exposi-ción.
G Especifique la configuración deimpresión.
H Introduzca el número de copiascon las teclas numéricas.
Nota❒ Si se equivoca de número, pulse
la tecla {Borrar/Parar} y vuelva aintroducir un número.
Cuando el modo Ciclo automático está activado
A Compruebe que el modo Cicloautomático esté activado.
B Pulse la tecla {Creación de más-ter}.
La impresión se inicia de formaautomática después de la im-presión de prueba.
Cuando el modo Ciclo automático está desactivado
A Compruebe que el modo Cicloautomático esté desactivado.
ZFRH061E
ZLKS032E
ZLKS035E
ZLKS030E
ZLKS035E
Impresión estándar
1
B Pulse la tecla {Creación de más-ter}.
Nota❒ Si fuera necesario, pulse la te-
cla {Prueba} y compruebe laimagen impresa.
ReferenciaSi la posición de la imagen noes correcta, ajústela con la te-cla {Posición de la imagen}.Consulte Pág.23 “Ajuste dela posición de la imagen im-presa”.
C Pulse la tecla {Imprimir}.
I Una vez finalizada la impresión,pulse la tecla {Borrar modos/Ahorrode energía}.
La configuración de impresión seborra y la máquina regresa a su es-tado inicial.
ZLKS030E
ZLKS031E
ZLKS033E
ZLKS036E
19
Funcionamiento
20
1
Ahorro de energía
Si no utiliza la máquina durante uncierto periodo de tiempo después dela impresión, la máquina entrará enmodo de ahorro de energía o de des-conexión automática para reducir elconsumo de energía.
❖ Modo Ahorro de energíaLa pantalla se apaga. Es posibleimprimir desde un equipo infor-mático en este modo.Para utilizar la máquina, pulse elinterruptor de funcionamiento ocoloque los originales en el cristalde exposición en el ADF.Para volver al modo de ahorro deenergía, pulse el interruptor defuncionamiento.
❖ Modo Desconexión automáticaLa máquina se apaga automática-mente. Para utilizarla, utilice el in-terruptor de encendido.
Nota❒ Puede seleccionar el modo que uti-
lizará la máquina tras un periodode tiempo especificado desde la fi-nalización del último trabajo. Con-sulte “7 Opc. ahorro ener.” enPág.76 “1 Sistema”.
❒ Puede modificar el tiempo quedebe transcurrir antes de que lamáquina entre en modo de ahorrode energía o de desconexión auto-mática. Consulte “8 TemporizadorAhorro Energía” en Pág.76 “1 Sis-tema” .
Nota❒ La máquina no entrará en modo de
ahorro de energía o de desco-nexión automática en los siguien-tes casos, si:• Aparece un mensaje de adver-
tencia• No hay tinta• Los originales o el papel se han
atascado• Ejecuta creación de másters o
impresión• La máquina está imprimiendo
la segunda página de una repe-tición combinada.
• No hay papel• El depósito de expulsión de
másters está lleno• No hay máster• Hay originales en el ADF• Hay una tapa abierta• Está realizando cambios con las
herramientas del usuario• Aparece la pantalla de entrada
del código de usuario• El indicador de datos entrantes
se enciende o parpadea• Está ajustando el modo en el pa-
nel de mandos
Temporizador auto apagado
1
Temporizador auto apagado
Puede configurar la máquina paraque se desconecte automáticamente auna hora especificada todos los días.Seleccione los ajustes del temporiza-dor en las herramientas del usuario.Consulte “9 Temporizador auto apa-gado” en Pág.76 “1 Sistema”.
Nota❒ La máquina no se desconectará au-
tomáticamente si la utiliza a lahora definida.
21
Funcionamiento
22
1
Borr. auto
Esta máquina puede ajustarse demodo que regrese a su estado inicialsi no se utiliza durante un determina-do período de tiempo. Esta caracterís-tica se denomina “Restablecimientoautomático”.
Nota❒ El tiempo de restablecimiento au-
tomático puede definirse entre 1 y5 minutos o en “Off”. Consulte “1Restablecimiento automático” enPág.76 “1 Sistema”.
❒ De forma predeterminada, la fun-ción de restablecimiento automáti-co está desactivada.
❒ En los casos siguientes, no será po-sible realizar el restablecimientoautomático.• Si no hay tinta• Si los originales o el papel están
atascados• Si la máquina no ha terminado
las impresiones o los máster• Si la máquina imprime la segun-
da página de una impresióncombinada
• Si no hay papel• Si no hay máster• Si la caja de expulsión del más-
ter está llena• Si hay un original en el alimen-
tador de documentos opcional• Si el indicador de “cubierta
abierta” está encendido• Si está realizando cambios en
las herramientas del usuario• Si se ajusta el restablecimiento
automático en “Off”
Ajuste de la posición de la imagen impresa
23
1
Ajuste de la posición de la imagen impresa
La posición de la imagen impresapuede ajustarse de dos formas distin-tas:
❖ Hacia adelante o hacia atrásUtilice las teclas {Posición de la ima-gen}.
❖ Hacia la derecha o hacia la izquierdaUtilice el dial de ajuste lateral de labandeja.
Hacia adelante o hacia atrás
* Dirección de la alimentación del pa-pel
A Pulse la tecla izquierda de {Posi-ción de la imagen} para desplazar laimagen hacia adelante y la tecladerecha para desplazarla haciaatrás.
Nota❒ Cada vez que se pulsa una tecla{Posición de la imagen}, la posi-ción de la imagen se desplaza0,5 mm, 0,02", hasta un máximode 15 mm, 0,6", en cada sentido.
❒ Si desplaza la imagen hacia ade-lante, deje un margen superior a5 mm, 0,2", en la cabecera. Si nolo hace, el papel puede enrollar-se en el tambor y ocasionar unatasco.
B Pulse la tecla {Prueba} para com-probar la posición de la imagen.
GRFORW0E
ZLKS040E
ZLKS031E
Funcionamiento
24
1
Hacia la derecha o hacia la izquierda
* Dirección de la alimentación del pa-pel
A Pulse la tecla de descenso de labandeja de alimentación del pa-pel para bajar dicha bandeja.
B Gire el dial de ajuste lateral finode la bandeja tal y como se mues-tra a continuación.
❖ Desplazamiento de la imagen hacia la derecha
❖ Desplazamiento de la imagen hacia la izquierda
Nota❒ La posición de la imagen se pue-
de desplazar hasta 10 mm, 0,4",en cada sentido. Cada divisiónde la escala equivale a un des-plazamiento de 2 mm, 0,08".
❒ Ajuste las placas laterales de sa-lida del papel de modo que co-incidan con la nueva posiciónde la imagen.
C Pulse la tecla {Prueba} para com-probar la posición de la imagen.
GRLEFT0E
ZFRH031E
TSLH02IE
TSLH02JE
ZLKS031E
Ajuste de la densidad de la imagen impresa
25
1
Ajuste de la densidad de la imagen impresa
Puede ajustar la densidad de la ima-gen impresa de acuerdo con sus nece-sidades.
Nota❒ Puede especificar la densidad de la
imagen seleccionada de forma pre-determinada cuando se enciendala alimentación. Consulte “1 Denscrea Mást.” en Pág.78 “3 Conf.Inic”.
A Pulse la tecla {Densidad de la ima-gen}.
Nota❒ Si el original tiene un fondo de
color, como rojo o azul, seleccio-ne una densidad de imagen másclara para evitar que las copiaspresenten un fondo sucio.
B Coloque el original.
C Introduzca el número de copiascon las teclas numéricas.
D Pulse la tecla {Creación de máster}.
La impresión se inicia de forma au-tomática después de la impresiónde prueba.
Nota❒ Si desea comprobar la imagen
antes de imprimirla, pulse la te-cla {Auto Ciclo} para desactivarel modo Ciclo automático antesde pulsar la tecla {Creación dem á st e r} . Consul t e Pág .18“Cuando el modo Ciclo auto-mático está desactivado”.
ZLKS080E
ZLKS032E
ZLKS030E
Funcionamiento
26
1
Modo fondo
Use esta función para imprimir enmedios tonos.
A Pulse la tecla {Fondo}.
B Coloque el original.
C Introduzca el número de copiascon las teclas numéricas.
D Pulse la tecla {Creación de máster}.
La impresión se inicia de forma au-tomática después de la impresiónde prueba.
Nota❒ Si desea comprobar la imagen
antes de imprimirla, pulse la te-cla {Auto Ciclo} para desactivarel modo Ciclo automático antesde pulsar la tecla {Creación dem á st e r} . Consul t e Pág .18“Cuando el modo Ciclo auto-mático está desactivado”.
GRTINT0E
ZLKS08AE
ZLKS032E
ZLKS030E
Cambio de la velocidad de impresión
1
Cambio de la velocidad de impresión
Utilice las teclas {W}{V} (teclas de ve-locidad) para ajustar la velocidad dela impresión y adaptarla al tipo de pa-pel.
A Pulse la tecla {V} para aumentarla velocidad y la tecla {W} para re-ducirla.
Nota❒ Existen las siguientes velocida-
des de impresión:• Ajuste 1:
60 hojas/minuto• Ajuste 2:
75 hojas/minuto• Ajuste 3:
90 hojas/minuto• Ajuste 4:
105 hojas/minuto• Ajuste 5:
120 hojas/minuto❒ El ajuste predeterminado es 3.
ZLKS041E
27
Funcionamiento
28
1
Detención de un proceso de impresión múltiple
Detención de un proceso de impresión múltiple para imprimir otro original
A Pulse la tecla {Borrar/Parar}.
B Coloque el nuevo original.
C Introduzca el número de impre-siones y pulse la tecla {Creación demáster}.
Modificación del número de copias y comprobación de las copias realizadas
A Pulse la tecla {Borrar/Parar}.
B Cambie el número de copias ocompruebe las copias realizadas.
Nota❒ Para cambiar el número de co-
pias, pulse la tecla {Borrar/Parar}e introduzca el nuevo númerocon las teclas numéricas.
C Pulse la tecla {Imprimir} para conti-nuar la impresión.
ZLKS034E
ZLKS030E
ZLKS034E
ZLKS033E
Reducción o ampliación predefinida
29
1
Reducción o ampliación predefinidaUse esta función para reducir o am-pliar originales según una escala pre-definida.
Nota❒ La cabecera de la imagen impresa
no se ve afectada por la ampliacióno reducción de dicha imagen.
1. Cuando utiliza el cristal de exposi-ción
2. Cuando utiliza el alimentador dedocumentos opcional
* Dirección de la alimentación del pa-pel
a = 5 mm, 0,2"❒ Puede seleccionar una escala inde-
pendientemente del tamaño deloriginal o del papel de copia. Sinembargo, con algunas escalas esposible que no se imprima parte dela imagen o que aparezcan los már-genes en la copia.
❒ Puede elegir entre 7 escalas prede-finidas (3 escalas de ampliación y 4de reducción).
❖ Versión métrica
❖ Versión en pulgadas
❒ Puede especificar la escala de re-producción que aparece seleccio-nada de forma predeterminadacuando se enciende la alimenta-ción. Consulte “3 Prior. escala” enPág.78 “3 Conf. Inic”.
GRRATI0E
GCRATI0E
Escala (%) Original → Tamaño del pa-pel de copia
141 A4 → A3, A5 → A4, B5 JIS → B4 JIS
122 A4 → B4 JIS, A5 → B5 JIS
115 B4 JIS → A3, B5 JIS → A4
93 —
87 A3 → B4 JIS, A4 → B5 JIS
82 B4 JIS → A4, B5 JIS → A5
71 A3 → A4, A4 → A5, B4 JIS → B5 JIS
Escala (%) Original → Tamaño del pa-pel de copia
155 5 1/2" × 8 1/2" → 8 1/2" × 14"
129 8 1/2" × 11" → 11" × 17", 5 1/2" × 8 1/2" → 8 1/2" × 11"
121 8 1/2" × 14" → 11" × 17"
93 —
77 8 1/2" × 14" → 8 1/2" × 11"
74 11" × 15" → 8 1/2" × 11"
65 11" × 17" → 8 1/2" × 11", 8 1/2" × 11" → 5 1/2" × 8 1/2"
Funcionamiento
30
1
A Pulse la tecla {Reducción/Amplia-ción}.
B Utilice las teclas {~}{}} para se-leccionar la escala de reproduc-ción deseada y, a continuación,pulse la tecla {Aceptar}.
C Compruebe que el original y elpapel de impresión tengan el ta-maño correcto.
D Coloque el original.
E Introduzca el número de copiascon las teclas numéricas.
F Pulse la tecla {Creación de máster}.
La impresión se inicia de forma au-tomática después de la impresiónde prueba.
Nota❒ Si desea comprobar la imagen
antes de imprimirla, pulse la te-cla {Auto Ciclo} para desactivarel modo Ciclo automático antesde pulsar la tecla {Creación dem á st e r} . Consul t e Pág .18“Cuando el modo Ciclo auto-mático está desactivado”.
ZLKS051E
ZLKS032E
ZLKS030E
Zoom
1
Zoom
Use esta función para ajustar con pre-cisión la escala de reproducción en in-crementos de un 1%.
Nota❒ Puede seleccionar entre un rango
de 50–200%.
A Especifique la escala de reproduc-ción con las teclas { }{ } (te-clas de zoom).
Nota❒ Si lo prefiere, puede seleccionar
primero una escala predetermi-nada próxima a la deseada y, acontinuación, ajustarla con la te-cla { } o { }.
B Coloque el original.
C Introduzca el número de copiascon las teclas numéricas.
D Pulse la tecla {Creación de máster}.
La impresión se inicia de forma au-tomática después de la impresiónde prueba.
Nota❒ Si desea comprobar la imagen
antes de imprimirla, pulse la te-cla {Auto Ciclo} para desactivarel modo Ciclo automático antesde pulsar la tecla {Creación dem á st e r} . Consul t e Pág .18“Cuando el modo Ciclo auto-mático está desactivado”.
GRZOOM0E
ZLKS081E
ZLKS032E
ZLKS030E
31
Funcionamiento
32
1
Borrado de bordes
Cuando se copian libros gruesos uoriginales de este tipo, puede apare-cer la sombra de los bordes de encua-dernación en las copias impresas. Siutiliza el modo Borrar bordes, estassombras desaparecerán automática-mente.
❖ Con el modo Borrar bordes
❖ Sin el modo Borrar bordes
Nota❒ Puede especificar en un rango de 0
a 20 mm, 0" a 0,8", que se borre elancho del margen. Consulte “5Elim área marg” en Pág.78 “3Conf. Inic”.
❒ El ajuste predeterminado es 5 mm,0,2".
A Pulse la tecla {Borrar bordes}.
B Utilice las teclas {~}{}} para se-leccionar la orientación y el tama-ño del original y, a continuación,pulse la tecla {Aceptar}.
C Coloque el original.
D Introduzca el número de copiascon las teclas numéricas.
GRERAS0E
A B A B
GRERAS1E
A B
ZLKS082E
ZLKS032E
Borrado de bordes
1
E Pulse la tecla {Creación de máster}.
La impresión se inicia de forma au-tomática después de la impresiónde prueba.
Nota❒ Si desea comprobar la imagen
antes de imprimirla, pulse la te-cla {Auto Ciclo} para desactivarel modo Ciclo automático antesde pulsar la tecla {Creación dem á s t e r} . Consul te Pág .18“Cuando el modo Ciclo auto-mático está desactivado”.
ZLKS030E
33
Funcionamiento
34
1
Impresión en papel grueso o delgado
Cuando haga copias en papel grueso(127,9 a 209,3 g/m2, 34 a 55,6 lb), nor-mal (52,3 a 127,9 g/m2, 13,9 a 34,0 lb)o delgado (47,1 a 52,3 g/m2, 12,5 a13,9 lb), siga estos pasos.
Posición de la palanca de presión
A Desplace la palanca de presióndel rodillo de alimentación a laposición de papel grueso, normalo delgado.
Nota❒ Elija la posición adecuada de la
palanca de acuerdo con los pe-sos del papel, tal y como semuestra en la siguiente tabla.
*1 Si el papel es de tamaño inferiora B5 JIS, 51/2" × 81/2" y peso su-perior a 81,4 g/m2 (21,6 lb), elijala posición de papel delgado.
B Asegúrese de que las placas late-rales de alimentación tocan lige-ramente el papel.
C Cuando termine las copias, des-place la palanca de presión del ro-d i l l o d e a l i m e n t a c i ó n a l aposición de papel normal.
Versión mé-trica
Versión en pulgadas
Grueso 127,9 — 209,3 g/m2
34,0 — 55,6 lb
Normal 52,3 — 127,9g/m2
13,9 — 34,0 lb
Delgado *1 47,1 — 52,3g/m2
12,5 — 13,9 lb
ZFRH210E
ZCTH150E
ZFRH210E
Tipo de original
1
Tipo de original
Seleccione el tipo de original que co-incida con los que va a copiar:
❖ Modo TextoUtilice este modo si el original sólocontiene texto (sin imágenes).
❖ Modo Texto/FotoUtilice este modo si el original con-tiene fotografías o texto con imáge-nes.
❖ Modo FotoEste modo reproduce originalesque contienen fotografías o imáge-nes con tonos suaves.
❖ Modo LápizUtilice este modo si los originalesestán escritos en lápiz.
Nota❒ Puede especificar el tipo de origi-
nal que se seleccionará de formapredeterminada cuando se encien-da la alimentación. Consulte “2Priorid. orig.” en Pág.78 “3 Conf.Inic”.
❒ El ajuste predeterminado es elmodo Texto.
❒ Cuando se imprimen originalescon trama, las copias pueden pre-sentar un aspecto muaré.
❒ Si utiliza el modo Foto para impri-mir originales que tengan tantotexto como fotografías, el textopuede aparecer más claro de lonormal. Para evitarlo, utilice elmodo Texto/Foto.
A Pulse la tecla {Tipo de original}.
B Utilice las teclas {~}{}} para se-leccionar el tipo de original y, acontinuación, pulse la tecla {Acep-tar}.
C Coloque el original.
D Introduzca el número de copiascon las teclas numéricas.
ZLKS050E
ZLKS032E
35
Funcionamiento
36
1
E Pulse la tecla {Creación de máster}.
La impresión se inicia de forma au-tomática después de la impresiónde prueba.
Nota❒ Si desea comprobar la imagen
antes de imprimirla, pulse la te-cla {Auto Ciclo} para desactivarel modo Ciclo automático antesde pulsar la tecla {Creación dem á s t e r} . Consul te Pág .18“Cuando el modo Ciclo auto-mático está desactivado”.
ZLKS030E
Modo Económico
1
Modo Económico
Utilice esta función para ahorrar tin-ta.
Nota❒ Al utilizar el modo económico, las
copias presentan un color más cla-ro.
❒ De forma predeterminada, estemodo está desactivado. Para selec-cionar “On” u “Off” en el modoeconómico, consulte “4 Modo econON/OFF” en Pág.78 “3 Conf.Inic”.
A Pulse la tecla {Modo Económico}.
B Coloque el original.
C Introduzca el número de copiascon las teclas numéricas.
D Pulse la tecla {Creación de máster}.
La impresión se inicia de forma au-tomática después de la impresiónde prueba.
Nota❒ Si desea comprobar la imagen
antes de imprimirla, pulse la te-cla {Auto Ciclo} para desactivarel modo Ciclo automático antesde pulsar la tecla {Creación dem á st e r} . Consul t e Pág .18“Cuando el modo Ciclo auto-mático está desactivado”.ZLKS083E
ZLKS032E
ZLKS030E
37
Funcionamiento
38
1
Ciclo automático
Utilice esta función para procesar losmáster y realizar copias en un solo pa-so.
Nota❒ De forma predeterminada, este
modo está activado.❒ Puede especificar si desea que el
modo Ciclo automático esté activa-do o desactivado cuando se en-cienda la alimentación. Consulte“1 Auto Ciclo ON/OFF” en Pág.79“4 Conf. Modo”.
A Si el modo Ciclo automático estádesactivado, pulse la tecla {AutoCiclo} para activarlo.
B Coloque el original e introduzcael número de copias.
C Pulse la tecla {Creación de máster}.
La impresión se inicia inmediata-mente después de realizar el máster.
ZLKS035E
ZLKS030E
Memoria/Clase
39
1
Memoria/ClaseLa función Memoria/Clase es espe-cialmente útil por ejemplo para profe-sores , ya que a menudo debenrealizar distintos volúmenes de co-pias de un mismo original para clasesdiferentes o bien un mismo volumende copias de varios originales para lamisma clase.La función Memoria/Clase ofrece losmodos siguientes:
❖ Modo Selecc Clase/Año
ReferenciaSi el uso de esta máquina no selimita a una escuela o universi-dad, puede ajustar este modo en“Selecc Departamento” en lugarde “Selecc Clase/Año”. Consul-te “5 Visualizar clase” en Pág.77“2 Modos Operación”.
• TodosUtilice este modo si desea reali-zar copias del mismo originalpara todas las clases registradasde la escuela.
• ClaseEste modo permite realizar co-pias de un mismo original úni-c a m e n t e p a r a la s c l a s esseleccionadas.
• AsociarUtilice este modo para realizarcopias de un mismo originalpara los varios alumnos miem-bros de una familia registradosen la escuela.
❖ Modo MemoriaPuede elegir uno de los dos tiposde modo Memoria:• Modo Memoria normal
Utilice este modo para realizarcopias de varios originales dis-tintos. Obtendrá varias copiasde cada original.
• Modo Memoria apiladoUtilice este modo para realizarun número de copias distinto deun solo original para cada clase.
Nota❒ Puede ajustar de forma pre-
determinada cualquiera deestos dos modos. Consulte“12 M odo m em or ia” enPág.79 “4 Conf. Modo”.
GRCLAS2E
DC
B
GRCLAS1E
A A B
C D
STKMEM1E
A A A A A
Funcionamiento
40
1
❖ Modo ClaseUtilice este modo para realizar elmismo número de copias de unsolo original para cada clase.
❖ RecuperarUtilice este modo para recuperar laconfiguración que ha almacenadoen el modo Memoria y el modoClase.
GRCLAS0E
R
R R R
R R R
Selecc Clase/Año
1
Selecc Clase/Año
PreparaciónPara utilizar este modo, primerodebe registrar el número de copiasque desea realizar para cada clase.
Registro de Clase/Año
Nota❒ Puede registrar un máximo de 108
clases (hasta 12 clases por escuelade un máximo de 9 años escolares).
A Pulse la tecla {Herram. usu.}.
B Utilice las teclas {~}{}} para se-leccionar 3 Confg. inicial y, a con-tinuación, pulse la tecla {Aceptar}.
C Utilice las teclas {~}{}} para se-leccionar 9 ProgCamb:Clas/Añoy, a continuación, pulse la tecla{Aceptar}.
D Utilice las teclas {~}{}} para se-leccionar el año escolar deseado y,a continuación, pulse la tecla{Aceptar}.
E Utilice las teclas numéricas paraintroducir el número de copiasque desea realizar para cada clasey, a continuación, pulse la tecla{q}.
Nota❒ Repita los pasos D y E para re-
gistrar todas las clases.
F Pulse la tecla {Aceptar}.
G Pulse la tecla {Borrar modos/Ahorrode energía}.El contenido registrado entra envigor.
ZLKS084E
41
Funcionamiento
42
1
Impresión para todos los años escolares
A Pulse la tecla {Memoria/Clase}.
B Utilice las teclas {~}{}} para se-leccionar Selecc Clase/Año y, acontinuación, pulse la tecla {Acep-tar}.
C Utilice las teclas {~}{}} para se-leccionar Todos y, a continuación,pulse la tecla {Aceptar}.
D Coloque el original.
E Pulse la tecla {Creación de máster}.
La impresión se inicia de forma au-tomática después de la impresiónde prueba.
Nota❒ Si desea comprobar la imagen
antes de imprimirla, pulse la te-cla {Auto Ciclo} para desactivarel modo Ciclo automático antesde pulsar la tecla {Creación dem á st e r} . Consul t e Pág .18“Cuando el modo Ciclo auto-mático está desactivado”.
Impresión para las clases seleccionadas
A Pulse la tecla {Memoria/Clase}.
B Utilice las teclas {~}{}} para se-leccionar Selecc Clase/Año y, acontinuación, pulse la tecla {Acep-tar}.
C Utilice las teclas {~}{}} para se-leccionar el año escolar deseado y,a continuación, pulse la tecla{Aceptar}.
ZLKS052E
ZLKS030E
ZLKS052E
Selecc Clase/Año
1
D Utilice las teclas {~}{}} para se-leccionar la clase para la cual de-s e a r ea l i z a r l as co p i a s y , acontinuación, pulse la tecla {q}.
Nota❒ Repita el paso D para seleccio-
nar otras clases.❒ Sólo es posible seleccionar cla-
ses del mismo año escolar.❒ Si se ha equivocado de clase,
vuelva a indicarla mediante lasteclas {~}{}} y, a continuación,pulse la tecla {q} para cancelarla selección.
E Pulse la tecla {Aceptar}.
F Coloque el original.
G Pulse la tecla {Creación de máster}.
La impresión se inicia de forma au-tomática después de la impresiónde prueba.
Nota❒ Si desea comprobar la imagen
antes de imprimirla, pulse la te-cla {Auto Ciclo} para desactivarel modo Ciclo automático antesde pulsar la tecla {Creación dem á s t e r} . Consul te Pág .18“Cuando el modo Ciclo auto-mático está desactivado”.
ZLKS030E
43
Funcionamiento
44
1
Modo Memoria
Modo Memoria normal
Nota❒ Puede realizar copias de un máxi-
mo de 30 originales a la vez.
A Pulse la tecla {Memoria/Clase}.
B Utilice las teclas {~}{}} para se-leccionar Memoria y, a continua-ción, pulse la tecla {Aceptar}.
C Utilice las teclas numéricas paraintroducir el número de impresio-nes que desea realizar de cada ori-ginal y, a continuación, pulse latecla {q}.
Nota❒ Repita este paso hasta que haya
introducido el número de co-pias de todos los originales.
D Pulse la tecla {Aceptar}.
E Si utiliza el suministrador de cin-ta opcional, active el interruptordel mismo.
Nota❒ El suministrador de cinta opcio-
nal utiliza automáticamente ti-ras de papel que separan lasimpresiones realizadas de cadaoriginal.
F Coloque el original.
Nota❒ Coloque los originales en el mis-
mo orden en que los registró enel paso C.
ZLKS052E
TSLP013E
OnOff
Modo Memoria
45
1
G Pulse la tecla {Creación de máster}.
La impresión se inicia de forma au-tomática después de la impresiónde prueba.
Nota❒ Si desea comprobar la imagen
antes de imprimirla, pulse la te-cla {Auto Ciclo} para desactivarel modo Ciclo automático antesde pulsar la tecla {Creación dem á s t e r} . Consul te Pág .18“Cuando el modo Ciclo auto-mático está desactivado”.
ReferenciaPara obtener más informaciónacerca del uso del alimentadorde documentos opcional al im-primir con el modo Memoria,consulte Pág.68 “Uso del ali-mentador de documentos en elmodo Memoria normal”.
Modo Memoria apilado
Limitación❒ Para utilizar el modo Memoria api-
lado, primero debe ajustar el modoMemoria en “Apilado” mediantelas herramientas del usuario. Con-sulte “12 Modo memoria” enPág.79 “4 Conf. Modo”.
Nota❒ Puede realizar copias para un
máximo de 30 clases a la vez.
A Pulse la tecla {Memoria/Clase}.
B Utilice las teclas {~}{}} para se-leccionar Memoria y, a continua-ción, pulse la tecla {Aceptar}.
C Utilice las teclas numéricas paraintroducir el número de copiasque desea realizar para cada clasey, a continuación, pulse la tecla{q}.
Nota❒ Repita este paso hasta que haya
introducido el número de co-pias para todas las clases.
ZLKS030E
ZLKS052E
Funcionamiento
46
1
D Pulse la tecla {Aceptar}.
E Si utiliza el suministrador de cin-ta opcional, active el interruptordel mismo.
F Coloque el original.
G Pulse la tecla {Creación de máster}.
La impresión se inicia de forma au-tomática después de la impresiónde prueba.
Nota❒ Si desea comprobar la imagen
antes de imprimirla, pulse la te-cla {Auto Ciclo} para desactivarel modo Ciclo automático antesde pulsar la tecla {Creación dem á s t e r} . Consul te Pág .18“Cuando el modo Ciclo auto-mático está desactivado”.
ReferenciaPara obtener más informaciónacerca del uso del alimentadorde documentos opcional al im-primir con el modo Memoriaapilado, consulte Pág.69 “Usodel alimentador de documentosen el modo Memoria apilado”.
ZLKS030E
Modo Clase
1
Modo Clase
Nota❒ Puede imprimir un máximo de 24
combinaciones de números de co-pias y clases.
❒ El número máximo de clases posi-ble en una combinación es de 99.
A Pulse la tecla {Memoria/Clase}.
B Utilice las teclas {~}{}} para se-leccionar Clase y, a continuación,pulse la tecla {Aceptar}.
C Utilice las teclas numéricas paraintroducir el número de copiasque desea realizar y, a continua-ción, pulse la tecla {q}.
D Utilice las teclas numéricas paraintroducir el número de clases y, acontinuación, pulse la tecla {q}.
Nota❒ Repita los pasos C a D hasta rea-
lizar las combinaciones desea-das.
E Pulse la tecla {Aceptar}.
F Si utiliza el suministrador de cin-ta opcional, active el interruptordel mismo.
Nota❒ El suministrador de cinta opcio-
nal utiliza automáticamente ti-ras de papel que separan losgrupos de copias.
G Coloque el original.
ZLKS052E
TSLP013E
OnOff
47
Funcionamiento
48
1
H Pulse la tecla {Creación de máster}.
La impresión se inicia de forma au-tomática después de la impresiónde prueba.
Nota❒ Si desea comprobar la imagen
antes de imprimirla, pulse la te-cla {Auto Ciclo} para desactivarel modo Ciclo automático antesde pulsar la tecla {Creación dem á s t e r} . Consul te Pág .18“Cuando el modo Ciclo auto-mático está desactivado”.
ZLKS030E
Recuperar
49
1
Recuperar
Nota❒ Puede almacenar un máximo de 10
entradas para cada modo Memo-ria, cada una de las cuales puedecontener configuraciones para unmáximo de 30 originales (modoMemoria normal) o configuracio-nes para un máximo de 30 clases(modo Memoria apilado).
❒ Puede almacenar un máximo de 10entradas para cada modo Clase,cada una de las cuales puede con-tener configuraciones para unmáximo de 24 combinaciones declases y números de copias.
Almacenamiento de configuraciones de modo Memoria
Almacenamiento de configuraciones de modo Memoria normal
A Pulse la tecla {Herram. usu.}.
B Utilice las teclas {~}{}} para se-leccionar 3 Confg. inicial y, a con-tinuación, pulse la tecla {Aceptar}.
C Utilice las teclas {~}{}} para se-leccionar 8 Prog./Camb: Mem y, acontinuación, pulse la tecla {Acep-tar}.
D Utilice las teclas {~}{}} para se-leccionar un número y, a conti-nuación, pulse la tecla {Aceptar}.
Nota❒ Si el número ya se utiliza, apare-
cerá un mensaje que le pregun-tará si desea sobrescribir laconfiguración almacenada. Sidesea sobrescribirla, pulse la te-cla {Aceptar}. De lo contrario,pulse la tecla {Salir} para regre-sar a la pantalla anterior y selec-cionar otro número.
E Utilice las teclas numéricas paraintroducir el número de copiasque desea realizar de cada origi-nal y, a continuación, pulse la te-cla {q}.
Nota❒ Repita los pasos D y E para re-
gistrar todos los originales.
F Pulse la tecla {Aceptar}.
ZLKS084E
Funcionamiento
50
1
G Pulse la tecla {Borrar modos/Ahorrode energía}.El contenido almacenado entra envigor.
Almacenamiento de configuraciones de modo Memoria apilado
Limitación❒ Para utilizar el modo Memoria api-
lado, primero debe ajustar el modoMemoria en “Apilado” mediantelas herramientas del usuario. Con-sulte “12 Modo memoria” enPág.79 “4 Conf. Modo”.
A Pulse la tecla {Herram. usu.}.
B Utilice las teclas {~}{}} para se-leccionar 3 Confg. inicial y, a con-tinuación, pulse la tecla {Aceptar}.
C Utilice las teclas {~}{}} para se-leccionar 8 Prog./Camb: Mem y, acontinuación, pulse la tecla {Acep-tar}.
D Utilice las teclas {~}{}} para se-leccionar un número y, a conti-nuación, pulse la tecla {Aceptar}.
Nota❒ Si el número ya se utiliza, apare-
cerá un mensaje que le pregun-tará si desea sobrescribir laconfiguración almacenada. Sidesea sobrescribirla, pulse la te-cla {Aceptar}. De lo contrario,pulse la tecla {Salir} para regre-sar a la pantalla anterior y selec-cionar otro número.
E Utilice las teclas numéricas paraintroducir el número de copiasque desea realizar para cada clasey, a continuación, pulse la tecla{q}.
Nota❒ Repita los pasos D y E para re-
gistrar todas las clases.
F Pulse la tecla {Aceptar}.
G Pulse la tecla {Borrar modos/Ahorrode energía}.El contenido almacenado entra envigor.
ZLKS084E
Recuperar
1
Almacenamiento de configuraciones de modo Clase
A Pulse la tecla {Herram. usu.}.
B Utilice las teclas {~}{}} para se-leccionar 3 Confg. inicial y, a con-tinuación, pulse la tecla {Aceptar}.
C Utilice las teclas {~}{}} para se-leccionar 7 Prog./Camb: Clase y, acontinuación, pulse la tecla {Acep-tar}.
D Utilice las teclas {~}{}} para se-leccionar un número y, a conti-nuación, pulse la tecla {Aceptar}.
Nota❒ Si el número ya se utiliza, apare-
cerá un mensaje que le pregun-tará si desea sobrescribir laconfiguración almacenada. Sidesea sobrescribirla, pulse la te-cla {Aceptar}. De lo contrario,pulse la tecla {Salir} para regre-sar a la pantalla anterior y selec-cionar otro número.
E Utilice las teclas numéricas paraintroducir el número de copiasque desea realizar y, a continua-ción, pulse la tecla {q}.
F Utilice las teclas numéricas paraintroducir el número de clases y, acontinuación, pulse la tecla {q}.
Nota❒ Repita los pasos D a F para re-
gistrar todas las clases.
G Pulse la tecla {Aceptar}.
H Pulse la tecla {Borrar modos/Ahorrode energía}.El contenido almacenado entra envigor.
ZLKS084E
51
Funcionamiento
52
1
Recuperación de las configuraciones almacenadas
A Pulse la tecla {Memoria/Clase}.
B Utilice las teclas {~}{}} para se-leccionar Recuperar y, a continua-ción, pulse la tecla {Aceptar}.
C Utilice las teclas {~}{}} para se-leccionar el número que desea re-cuperar y, a continuación, pulse latecla {Aceptar}.
D Compruebe que la configuraciónsea correcta y pulse la tecla {Acep-tar}.
Nota❒ Si desea cambiar la configura-
ción almacenada, utilice las te-clas {~}{}} para seleccionar elelemento que desea cambiar y, acontinuación, sobrescriba laconfiguración mediante las te-clas numéricas.
E Coloque el original.
F Pulse la tecla {Creación de máster}.
La impresión se inicia de forma au-tomática después de la impresiónde prueba.
Nota❒ Si desea comprobar la imagen
antes de imprimirla, pulse la te-cla {Auto Ciclo} para desactivarel modo Ciclo automático antesde pulsar la tecla {Creación dem á st e r} . Consul t e Pág .18“Cuando el modo Ciclo auto-mático está desactivado”.
ZLKS052E
ZLKS030E
Combinar
53
1
CombinarUtilice esta función para combinardos originales en una misma hoja depapel.
Nota❒ Al combinar dos originales, su ta-
maño se reduce o se amplía comose indica a continuación:
❖ Versión métrica
❒
❖ Versión en pulgadas
❒ Si la longitud del primer originales inferior a 91 mm, 3,6", el modoCombinar se desactiva.
❒ Puede programar la máquina paraque cancele automáticamente elmodo Combinar/Repetir cuandotermine de utilizarlo. Consulte “7Cancel. comb.” en Pág.79 “4 Conf.Modo”.
❒ No se imprimirán las imágenesque se acerquen más de 5 mm, 0,2"a la cabecera del primer original.Las imágenes que estén a menos de4 mm, 0,16" de la cabecera del se-gundo original tampoco se impri-m ir á n . S i l a i m a g e n e s t ádemasiado cerca de la cabecera,realice duplicados de los originalescon la imagen alejada de la cabece-ra y, a continuación, realice una co-pia de los duplicados.
❒ Puede seleccionar una configura-ción de la imagen distinta para elprimer y el segundo original.
❒ Compruebe que las placas latera-les de alimentación de papel tocanligeramente el papel. Si no es así,las dos imágenes no aparecerán co-rrectamente alineadas en las co-pias.
ReferenciaPara obtener más información so-bre cómo utilizar el alimentador dedocumentos opcional al combinaroriginales, consulte Pág.67 “Usodel alimentador de documentos alcombinar originales”.
Tamaño del original
A4K B5K A5K B6K
Ta-maño del papel
A3L 100% 115% 141% 163%
B4L 87% 100% 122% 141%
A4L 71% 82% 100% 115%
B5L 61% 71% 87% 100%
A5L 50% 58% 71% 82%
B6L — 50% 61% 71%
Tamaño del origi-nal
81/2" × 11"K
51/2" × 81/2"K
Tamaño del pa-pel
11" × 17"L
100% 129%
81/2" × 14"L
77% 100%
81/2" × 11"L
65% 100%
51/2" × 81/2"L
50% 65%
1 22
1
Funcionamiento
54
1
A Pulse la tecla {Combinar/Repetir}.
B Utilice las teclas {~}{}} para se-leccionar Combinar 2 y, a conti-nuación, pulse la tecla {Aceptar}.
C Coloque el primer original caraabajo en el cristal de exposición.
Nota❒ Al combinar originales, coló-
quelos boca abajo en el cristal deexposición con la cabecera mi-rando hacia usted, tal como seindica arriba.
D Pulse la tecla {Creación de máster}.
E Después de escanear el primeroriginal, coloque el segundo delmismo modo.
F Pulse la tecla {Creación de máster}.
La impresión se inicia de forma au-tomática después de la impresiónde prueba.
Nota❒ Si desea comprobar la imagen
antes de imprimirla, pulse la te-cla {Auto Ciclo} para desactivarel modo Ciclo automático antesde pulsar la tecla {Creación dem á st e r} . Consul t e Pág .18“Cuando el modo Ciclo auto-mático está desactivado”.
ZLKS053E
ZDCH110E
ZLKS030E
ZLKS030E
Repetir
55
1
RepetirUtilice esta función para repetir laimagen dos veces en la misma hoja depapel.
Limitación❒ No es posible utilizar el alimenta-
dor de documentos opcional conesta función.
Nota❒ Puede especificar que la función
Combinar o Repetir se active deforma predeterminada cuando seenciende la alimentación. Consulte“6 Comb/Rep” en Pág.79 “4 Conf.Modo”.
A Pulse la tecla {Combinar/Repetir}.
B Utilice las teclas {~}{}} para se-leccionar 2 Repet. y, a continua-ción, pulse la tecla {Aceptar}.
C Coloque el original.
D Introduzca el número de copiascon las teclas numéricas.
E Pulse la tecla {Creación de máster}.
La impresión se inicia de forma au-tomática después de la impresiónde prueba.
Nota❒ Si desea comprobar la imagen
antes de imprimirla, pulse la te-cla {Auto Ciclo} para desactivarel modo Ciclo automático antesde pulsar la tecla {Creación dem á st e r} . Consul t e Pág .18“Cuando el modo Ciclo auto-mático está desactivado”.
ZLKS053E
ZLKS032E
ZLKS030E
Funcionamiento
56
1
Impresión con intervalo de alimentación de papel
Si la cara posterior de las copias estásucia, puede utilizar la tecla {Rotaciónen vacío} para hacer que el tamborgire dos veces en lugar de una concada hoja. Esto permite retirar las co-pias una a una de la bandeja de salidadel papel o insertar una hoja entre doscopias.
Nota❒ Puede especificar el número de ve-
ces que desea que el tambor girecuando se encienda la alimenta-ción. Si lo prefiere, puede elegir sidesea cambiar temporalmente elnúmero de rotaciones al pulsar latecla {Rotación en vacío}. Consulte“8 Nº interv alm pap” en Pág.79 “4Conf. Modo”.
❒ El número de rotaciones puede es-tablecerse de 2 a 9.
❒ El valor predeterminado es 2.
A Pulse la tecla {Rotación en vacío}.
B Coloque el original.
C Introduzca el número de copiascon las teclas numéricas.
D Pulse la tecla {Creación de máster}.
La impresión se inicia de forma au-tomática después de la impresiónde prueba.
Nota❒ Si desea comprobar la imagen
antes de imprimirla, pulse la te-cla {Auto Ciclo} para desactivarel modo Ciclo automático antesde pulsar la tecla {Creación dem á st e r} . Consul t e Pág .18“Cuando el modo Ciclo auto-mático está desactivado”.
ZLKS085E
ZLKS030E
Programa
57
1
Programa
Utilice esta función para almacenarun máximo de nueve configuracionesde impresión que utilice con frecuen-cia y recuperarlas más adelante.
Nota❒ El contenido almacenado no se bo-
rra aunque se desconecte el inte-rruptor principal.
❒ El contenido almacenado no sepuede borrar. Para cambiar el con-tenido de un programa, sobrescrí-balo con la nueva configuración deimpresión.
❒ Es posible almacenar configuracio-nes de las funciones siguientes:• Memoria/Clase• Borrar bordes• Reducción/Ampliación prede-
finida• Tipo de original• Velocidad de impresión• Ciclo automático• Combinar/Repetir
❒ No es posible almacenar configu-raciones del modo de seguridad nila función de programa.
Almacenamiento de la configuración de impresión
A En primer lugar, especifique laconfiguración de impresión quedesea almacenar.
B Pulse la tecla {Programar}.
C Utilice las teclas {~}{}} para se-leccionar Almacenar y, a conti-nuación, pulse la tecla {Aceptar}.
D Utilice las teclas {~}{}} para se-leccionar un número.
Nota❒ Si el número ya se utiliza, apare-
cerá un mensaje que le pregun-tará si desea sobrescribir laconfiguración almacenada. Sidesea sobrescribirla, pulse la te-cla {Aceptar}. De lo contrario,pulse la tecla {Salir} para regre-sar a la pantalla anterior y selec-cionar otro número.
E Pulse la tecla {Aceptar}.
ZLKS037E
Funcionamiento
58
1
Recuperación de un programa
A Pulse la tecla {Programar}.
B Utilice las teclas {~}{}} para se-leccionar Recuperar y, a continua-ción, pulse la tecla {Aceptar}.
C Utilice las teclas {~}{}} para se-leccionar el número que desea re-cuperar y, a continuación, pulse latecla {Aceptar}.
Se muestra la configuración alma-cenada.
D Compruebe que la configuraciónsea correcta y coloque el original.
E Introduzca el número de copiascon las teclas numéricas.
F Pulse la tecla {Creación de máster}.
La impresión se inicia de forma au-tomática después de la impresiónde prueba.
Nota❒ Si desea comprobar la imagen
antes de imprimirla, pulse la te-cla {Auto Ciclo} para desactivarel modo Ciclo automático antesde pulsar la tecla {Creación dem á st e r} . Consul t e Pág .18“Cuando el modo Ciclo auto-mático está desactivado”.
ZLKS037E
ZLKS032E
ZLKS030E
Modo de seguridad
1
Modo de seguridad
Utilice esta función para evitar queotro usuario acceda a sus máster yrealice copias de documentos confi-denciales después de que usted lohaya hecho.
A Una vez realizadas las copias, pul-se la tecla {Seguridad}.
B Pulse la tecla {Aceptar}.
Nota❒ Después de configurar el modo
de seguridad, no podrá pulsarla tecla {Prueba} ni la tecla {Im-primir}. Tampoco podrá retirarla unidad de tambor.
❒ El modo de seguridad no puededesactivarse apagando el inte-rruptor principal.
❒ El modo de seguridad se cance-lará cuando coloque un nuevooriginal y pulse la tecla {Crea-ción de máster}.
ZLKS086E
59
Funcionamiento
60
1
Introducción de un código de usuario para utilizar la máquina
En el modo Código de usuario, losusuarios deben introducir un códigopara poder utilizar la máquina. Lamáquina mantiene un recuento delnúmero de copias realizadas con cadacódigo de usuario.
Nota❒ Para utilizar esta función, el modo
Código de usuario debe estar en“On”. Consulte “3 Conf cód usu”en Pág.81 “5 Modo Admin.”.
❒ Si el modo Código de usuario estáactivado, la máquina le solicitará elcódigo de usuario cuando encien-da el interruptor principal o reini-cie la máquina.
❒ Existen los códigos de usuario si-guientes:• 000, 019, 028, 037, 046, 055, 064,
073, 082, 091, 100, 119, 128, 137,146, 155, 164, 173, 182, 191, 200,219, 228, 237, 246, 255, 264, 273,282, 291, 300, 319, 328, 337, 346,355, 364, 373, 382, 391, 400, 419,428, 437, 446, 455, 464, 473, 482,491, 500, 519, 528, 537, 546, 555,564, 573, 582, 591, 600, 619, 628,637, 646, 655, 664, 673, 682, 691,700, 719, 728, 737, 746, 755, 764,773, 782, 791, 800, 819, 828, 837,846, 855, 864, 873, 882, 891, 900,919, 928, 937, 946, 955, 964, 973,982, 991
A Introduzca su código de usuariode 3 dígitos mediante las teclasnuméricas.
Nota❒ El código de usuario no apare-
cerá en el panel de visualiza-ción.
❒ Si comete un error, pulse la tecla{Borrar/Parar} y vuelva a intro-ducir el código.
B Pulse la tecla {Aceptar}.
C Cuando finalice la impresión,mantenga pulsada la tecla {Borrarmodos/Ahorro de energía} y, a conti-nuación, pulse la tecla {Borrar/Pa-rar}.El modo Código de usuario vuelvea establecerse. Los demás usuariosno podrán realizar copias con sucódigo de usuario.
Modo Calidad inicial
1
Modo Calidad inicial
Si no va a utilizar la máquina duranteun largo período de tiempo o empleaun tambor de color que no se ha utili-zado recientemente, la tinta del tam-bor puede secarse. Esto puede afectara la calidad de la impresión. Para re-solver este problema, puede hacerque la máquina realice algunos girosen vacío del tambor antes de impri-mir.
Nota❒ El número de giros puede cam-
biarse. Consulte “9 Giros para mo-do.C” Pág.79 “4 Conf. Modo”.
❒ El número de giros puede estable-cerse de 1 a 5.
❒ El valor predeterminado es 2.
A Pulse la tecla {Calidad inicial}.
B Coloque el original.
C Pulse la tecla {Creación de máster}.
La impresión se inicia de forma au-tomática después de la impresiónde prueba.
Nota❒ Si desea comprobar la imagen
antes de imprimirla, pulse la te-cla {Auto Ciclo} para desactivarel modo Ciclo automático antesde pulsar la tecla {Creación dem á st e r} . Consul t e Pág .18“Cuando el modo Ciclo auto-mático está desactivado”.
-Calidad inicial automáticaPuede programar la máquina paraque realice giros en vacío de formaautomática. Esta característica se de-nomina Calidad inicial automática.
Nota❒ Para utilizar esta función, debe
ajustar Calidad inicial automáticaa “On” mediante las herramientasdel usuario. Consulte “10 Configmodo.C” en Pág.79 “4 Conf. Mo-do”.
❒ Para especificar el número de girosen vacío en función del período detiempo durante el cual no se utiliza
la máquina, consulte Pág.82 “4-11Nº calidad inicial”.
ZLKS087E
ZLKS030E
61
Funcionamiento
62
1
Impresión en línea
La impresión en línea permite utilizaresta máquina como impresora de PC.
Limitación❒ Para ello, es necesario disponer del
controlador de PC opcional.
Nota❒ Si realiza copias en tamaños distin-
tos a A5K, 51/2" × 81/2" K, o en ta-maños personalizados, consulte elmanual del controlador de PC.
A Pulse la tecla {En línea}.
Cuando se está llevando a cabo la impresión
Si la impresión todavía no ha ter-minado, debe cancelarse antes deque la máquina acepte los datosprovenientes del PC.A Pulse la tecla {Aceptar}.
Los mensajes “La impresión noha finalizado. (En línea)” y“Pulse [OK] para iniciar el si-guiente máster” se alternan enla pantalla.
Cuando se imprime en papel A5K, 51/2" × 81/2" K
A Pulse la tecla {Herram. usu.}.
B Utilice las teclas {~}{}} paraseleccionar 6 Parám. en línea y,a continuación, pulse la tecla{Aceptar}.
C Utilice las teclas {~}{}} paraseleccionar 2 Tamaño impr y, acontinuación, pulse la tecla{Aceptar}.
D Utilice las teclas {~}{}} paraseleccionar A5K , 5 1 / 2" ×81/2"K.
E Pulse la tecla {Aceptar}.
ZLKS088E
ZLKS084E
Impresión en línea
63
1
Cuando se imprime en un tamaño de papel personalizado
Limitación❒ Cuando se imprime en papel de
tamaño personalizado, el papelsiempre debe colocarse en senti-do L.
A Pulse la tecla {Herram. usu.}.
B Utilice las teclas {~}{}} paraseleccionar 6 Parám. en línea y,a continuación, pulse la tecla{Aceptar}.
C Utilice las teclas {~}{}} paraseleccionar 2 Tamaño impr y, acontinuación, pulse la tecla{Aceptar}.
D Utilice las teclas {~}{}} paraseleccionar un tamaño de pa-pel inmediatamente superioral tamaño personalizado.
Ejemplo: Si utiliza un papel detamaño 200 × 280 mm, 7,9" × 11",para la copia, el tamaño más pa-recido a éste es A4, 81/2" × 11".
E Pulse la tecla {Aceptar}.
Impresión en línea automática
Puede seleccionar si desea que la má-quina active automáticamente elmodo de impresión en línea cuandoreciba datos de un PC.
Preparación• De forma predeterminada, este
modo está activado. Cuando elmodo de impresión en línea au-tomática está activado, se en-c i en d e e l i nd i ca d o rcorrespondiente.
• Pulse la tecla {Impresión en líneaautomática} para activar o desac-tivar este modo.
• Cuando el modo de impresiónen línea automática está activa-do, la máquina da prioridad alos datos recibidos de un PC. Siestá realizando copias y no de-sea que un PC interrumpa esteproceso, pulse la tecla {Impre-sión en línea automática} paradesactivar el modo de impre-sión en línea automática.
A Pulse la tecla {Impresión en línea au-tomática}.
ZLKS084E
ZLKS089E
2. Funciones opcionales
65
Alimentador de documentos opcionalColoque una pila de originales en elalimentador de documentos opcio-nal. Se insertarán dentro de la máqui-na de forma automática.
Originales
La colocación de los siguientes origi-nales en el alimentador de documen-tos puede causar atascos o daños enlos originales. Utilice el cristal de ex-posición en su lugar.• Originales con un gramaje supe-
rior a 127,9g/m2, 34 lb• Originales con un gramaje inferior
a 52,3g/m2, 14 lb• Originales de tamaño inferior a
148 mm × 210 mm, 5,9" × 8,3"• Originales con un tamaño superior
a 297 mm × 864 mm, 11,7" × 34,0"• Originales grapados o con clips• Originales perforados o rasgados• Originales doblados, ondulados o
arrugados• Originales con cualquier tipo de
recubrimiento, como papel térmi-co para fax, papel para dibujo, pa-pel aluminio, papel de copia opapel conductor
• Originales encuadernados como,por ejemplo, libros
• Originales dañados• Originales que tengan pegamento• Originales pegados• Originales escritos a lápiz• Originales finos y de poco gramaje• Originales con pestañas de índice• Originales transparentes como
transparencias OHP u originalestranslúcidos
Esta máquina detecta los tamaños deoriginales siguientes cuando se colocael papel en el alimentador de docu-mentos opcional.
Nota❒ Coloque los originales cuando la
tinta o el líquido corrector se hayansecado completamente. Si no tomaesta precaución, el cristal de expo-sición se podría manchar y hacerque se impriman manchas.
Para las funciones de impresión es-tándar, coloque los originales como semuestra a continuación.
No se pueden colocar originales dedistinto tamaño al mismo tiempo.Si utiliza hojas de papel fino, colóque-las en el alimentador de documentosde una en una, o bien utilice el cristalde exposición.Los primeros 5 mm, 0,2", de la cabece-ra y los últimos 2 mm, 0,08", del bordefinal no se pueden imprimir. Asegú-rese de que la cabecera es de al menos5 mm, 0,2", y de que el margen final esde al menos 2 mm, 0,08".
Versión métrica A3 L, B4 JIS L, A4 KL, B5 JIS KL, A5KL
Versión en pul-gadas
11" × 17" L, 81/2" × 14" L, 81/2" × 11"KL, 51/2" × 81/2"KL
R
RGRSETT1E
Funciones opcionales
66
2
Colocación de los originales en el alimentador de documentos.
A Ajuste las guías al tamaño de losoriginales.
B Alinee los originales y apílelosboca arriba.
Limitación❒ Puede colocar aproximadamen-
te 50 originales (80 g/m2, 21 lb)a la vez en el alimentador de do-cumentos. El primer original dela pila (el de arriba) se copiaráprimero.
Nota❒ No apile originales por encima
de la marca de límite.❒ Para evitar que se introduzcan
dos originales o se produzca unatasco, airee los originales antesde colocarlos en el alimentadorde documentos.
❒ Ambas guías deben tocar ligera-mente los originales.
C Defina la configuración de impre-sión deseada y, a continuación,introduzca el número de copiascon las teclas numéricas.
D Pulse la tecla {Creación de máster}.
La impresión se inicia de forma au-tomática después de la impresiónde prueba.
Nota❒ Si desea comprobar la imagen
antes de imprimirla, pulse la te-cla {Auto Ciclo} para desactivarel modo Ciclo automático antesde pulsar la tecla {Creación dem á st e r} . Consul t e Pág .18“Cuando el modo Ciclo auto-mático está desactivado”.
ZDCH120E
ZLKS032E
ZLKS030E
Alimentador de documentos opcional
67
2
Uso del alimentador de documentos al combinar originales
ReferenciaPara obtener más información so-bre la combinación de originales,consulte Pág.53 “Combinar”.
A Pulse la tecla {Combinar/Repetir}.
B Utilice las teclas {~}{}} para se-leccionar Combinar 2 y, a conti-nuación, pulse la tecla {Aceptar}.
C Coloque los originales boca arri-ba en el alimentador de documen-tos.
Nota❒ El primer original (el de arriba)
se imprimirá en la parte izquier-da de la impresión.
D Introduzca el número de copiascon las teclas numéricas.
E Pulse la tecla {Creación de máster}.
La impresión se inicia de forma au-tomática después de la impresiónde prueba.
Nota❒ Si desea comprobar la imagen
antes de imprimirla, pulse la te-cla {Auto Ciclo} para desactivarel modo Ciclo automático antesde pulsar la tecla {Creación dem á st e r} . Consul t e Pág .18“Cuando el modo Ciclo auto-mático está desactivado”.
ZLKS053E
ZDCH120E
ZLKS030E
Funciones opcionales
68
2
Uso del alimentador de documentos en el modo Memoria
Uso del alimentador de documentos en el modo Memoria normal
ReferenciaPara obtener más información so-bre el modo Memoria, consultePág.44 “Modo Memoria”.
A Pulse la tecla {Memoria/Clase}.
B Utilice las teclas {~}{}} para se-leccionar Memoria y, a continua-ción, pulse la tecla {Aceptar}.
C Utilice las teclas numéricas paraintroducir el número de impresio-nes que desea realizar de cada ori-ginal y, a continuación, pulse latecla {q}.
Nota❒ Repita este paso hasta que haya
introducido el número de co-pias de todos los originales.
D Pulse la tecla {Aceptar}.
E Si utiliza el suministrador de cin-ta opcional, active el interruptordel mismo.
Nota❒ El suministrador de cinta opcio-
nal utiliza automáticamente ti-ras de papel que separan lasimpresiones realizadas de cadaoriginal.
F Coloque los originales boca arri-ba en el alimentador de documen-tos.
Nota❒ Apile los originales en el mismo
orden en que los registró en elpaso C, colocando el primeroencima de la pila.
ZLKS052E
TSLP013E
OnOff
ZDCH120E
Alimentador de documentos opcional
69
2
G Pulse la tecla {Creación de máster}.
La impresión se inicia de forma au-tomática después de la impresiónde prueba.
Nota❒ Si desea comprobar la imagen
antes de imprimirla, pulse la te-cla {Auto Ciclo} para desactivarel modo Ciclo automático antesde pulsar la tecla {Creación dem á s t e r} . Consul te Pág .18“Cuando el modo Ciclo auto-mático está desactivado”.
Uso del alimentador de documentos en el modo Memoria apilado
ReferenciaPara obtener más información so-bre el modo Memoria apilado, con-sulte Pág.45 “Modo Memoriaapilado”.
A Pulse la tecla {Memoria/Clase}.
B Utilice las teclas {~}{}} para se-leccionar Memoria y, a continua-ción, pulse la tecla {Aceptar}.
C Utilice las teclas numéricas paraintroducir el número de copiasque desea realizar para cada clasey, a continuación, pulse la tecla{q}.
Nota❒ Repita este paso hasta que haya
introducido el número de co-pias para todas las clases.
D Pulse la tecla {Aceptar}.
E Si utiliza el suministrador de cin-ta opcional, active el interruptordel mismo.
F Coloque el original boca arriba enel alimentador de documentos.
G Pulse la tecla {Creación de máster}.
La impresión se inicia de forma au-tomática después de la impresiónde prueba.
ZLKS030E
ZLKS052E
ZLKS030E
Funciones opcionales
70
2
Nota❒ Si desea comprobar la imagen
antes de imprimirla, pulse la te-cla {Auto Ciclo} para desactivarel modo Ciclo automático antesde pulsar la tecla {Creación dem á s t e r} . Consul te Pág .18“Cuando el modo Ciclo auto-mático está desactivado”.
Impresión en color con el tambor de color opcional
71
2
Impresión en color con el tambor de color opcionalExisten unidades de tambor de colorA3, 11" × 17" rojo, azul, verde, ma-rrón, amarillo, morado, azul oscuro,granate, naranja, sepia y gris, ademásde la unidad de tinta negra estándar.Para realizar copias en color, es nece-sario disponer de una unidad de tam-bor para cada color.
Cambio de la unidad del tambor de color
A Abra la tapa frontal de la máqui-na.
Nota❒ Compruebe que la luz verde
junto a la palanca de bloqueo dela unidad de tambor está encen-dida antes de extraer el tambor.Si está encendida la luz roja, cie-rre la tapa frontal, espere cincosegundos y vuelva a abrirla.
B Levante la palanca de bloqueo dela unidad de tambor para desblo-quearla.
C Tire del asa de la unidad de tam-bor.
Nota❒ Si no puede retirar la unidad de
tambor, presione el asa y tire dela unidad.
AQN006S
AQN007S
AQN008S
AQN009S
Funciones opcionales
72
2
D Sostenga el soporte superior deltambor y retire la unidad de tam-bor de la máquina.
Nota❒ Procure que no se caiga el tam-
bor.
E Coloque la unidad de tambor decolor en el raíl guía.
F Deslice el tambor hasta que que-de bloqueado en su sitio.
G Baje la palanca de bloqueo de launidad de tambor.
H Cierre la tapa frontal.
Nota❒ Compruebe que el indicador
Cubierta/Unidad abierta (M)se apaga y que el indicador detambor de color se enciende enel panel de visualización.
Impresiones en color
A Compruebe que el indicador deltambor de color que aparece en elpanel de visualización esté encen-dido.
B Coloque el original.
C Defina la configuración de impre-sión deseada e introduzca el nú-mero de copias con las teclasnuméricas.
ZFRH360E
AQN013S
AQN014S
AQN015S
ZLKS054E
Impresión en color con el tambor de color opcional
2
D Pulse la tecla {Creación de máster}.
La impresión se inicia de forma au-tomática después de la impresiónde prueba.
Nota❒ Si desea comprobar la imagen
antes de imprimirla, pulse la te-cla {Auto Ciclo} para desactivarel modo Ciclo automático antesde pulsar la tecla {Creación dem á s t e r} . Consul te Pág .18“Cuando el modo Ciclo auto-mático está desactivado”.
Impresión en dos colores
Después de imprimir con un color, sepuede imprimir con otro en la mismacara de la copia.
Importante❒ Deje que se seque la tinta durante
un rato antes de volver a imprimir.❒ Si las copias todavía están húme-
das cuando vuelve a imprimir enla misma cara, el rodillo de alimen-tación de papel puede ensuciarse.Si esto sucede, límpielo con un pa-ño.
Nota❒ No se puede imprimir con dos co-
lores a la vez.
A Prepare los dos originales. Colo-que el primero en el cristal de ex-posición o en el alimentador dedocumentos opcional.
B Introduzca el número de copiascon las teclas numéricas.
ZLKS030E
GRCOLO0E
RP
RP
ZDCH110E
ZLKS032E
73
Funciones opcionales
74
2
C Pulse la tecla {Creación de máster}.
La impresión se inicia de forma au-tomática después de la impresiónde prueba.
Nota❒ Si desea comprobar la imagen
antes de imprimirla, pulse la te-cla {Auto Ciclo} para desactivarel modo Ciclo automático antesde pulsar la tecla {Creación dem á s t e r} . Consul te Pág .18“Cuando el modo Ciclo auto-mático está desactivado”.
D Retire las copias de la bandeja desalida del papel y colóquelas denuevo en la bandeja de alimenta-ción como se indica en la ilustra-ción.
E Cambie la unidad de tambor.
ReferenciaConsulte Pág.71 “Cambio de launidad del tambor de color”.
F Coloque el segundo original, y, acontinuación, pulse la tecla {Crea-ción de máster}.
La impresión se inicia de forma au-tomática después de la impresiónde prueba.
Nota❒ Si desea comprobar la imagen
antes de imprimirla, pulse la te-cla {Auto Ciclo} para desactivarel modo Ciclo automático antesde pulsar la tecla {Creación dem á st e r} . Consul t e Pág .18“Cuando el modo Ciclo auto-mático está desactivado”.
ZLKS030E
ZFRY040E
AQN012S
ZLKS030E
3. Herramientas del usuario
75
Acceso a las herramientas del usuario
Esta sección está destinada al admi-nistrador de la máquina. Las herra-mientas del usuario permiten aladministrador personalizar la confi-guración predeterminada de esta má-quina.
ReferenciaPara obtener más información so-bre el menú de herramientas delusuario, consulte Pág.76 “MenúHerramientas del usuario”.
A Pulse la tecla {Herram. usu.}.
B Utilice las teclas {~}{}} para se-leccionar la herramienta del usua-rio deseada.
ReferenciaConsulte Pág.76 “Menú Herra-mientas del usuario”.
C Introduzca un número o seleccio-ne el modo deseado mediante lasteclas numéricas.
D Pulse la tecla {Aceptar}.
Salir de las herramientas del usuario
A Para salir del menú Herramientasdel usuario, pulse la tecla {Herram.usu.}.
Nota❒ Las modificaciones realizadas a
las herramientas del usuario si-guientes se aplican al pulsar latecla {Borrar modos/Ahorro deenergía}.• Prog./Camb: Clase• Prog./Camb: Mem• ProgCamb: Clas/Año• Nº interv alm pap
❒ Las modificaciones realizadas alas herramientas del usuario si-guientes se aplican cuando sevuelve a encender el interruptorprincipal de la máquina.• Impr errores PS• Direcc IP• Veloc Ethernet• Red• Búfer E/S• Resetear menú
ZLKS084E
ZLKS084E
Herramientas del usuario
76
3
Menú Herramientas del usuario
1 Sistema
Núm. Modo Descripción
1 Borr. auto Esta máquina puede ajustarse de modo que regrese automática-mente a su estado inicial si no se utiliza durante un determinado período de tiempo.
Nota❒ Ajuste predeterminado: Desact. (desactivado)
2 Vis. Contador Muestra el número total de máster e impresiones.
Nota❒ La copia de prueba no se incluye en el total.
3 Borrar contador Puede seleccionar si desea borrar el número total de máster e im-presiones.
Nota❒ Ajuste predeterminado: No borrar
4 mm/pulgada Puede seleccionar el tipo de unidades de medida que aparecerán en el panel de visualización.
Nota❒ Ajuste predeterminado:
• Versión métrica: mm
• Versión en pulgadas: pulgadas
5 Idioma (Pantalla) Puede seleccionar el idioma del panel de visualización.
Nota❒ Ajuste predeterminado: Ingl.
6 Fecha/Hora Puede definir la fecha y la hora del reloj interno de la máquina con las teclas numéricas.
7 Opc. ahorro ener. Puede seleccionar el modo de ahorro de energía en Ahorro de energía o Desconexión automática.
Nota❒ Por defecto: Ahorro energía
8 Temporizador Ahorro Energía
Puede especificar el tiempo que tardará la máquina en entrar en el modo de ahorro de energía.
Nota❒ Ajuste predeterminado: 3 min (minutos)
9 Temporizador auto apagado
Puede seleccionar utilizar el temporizador de apagado automáti-co.
Nota❒ Ajuste predeterminado: Off (desactivado)
Menú Herramientas del usuario
3
2 Modos Operación
Núm. Modo Descripción
1 Cantidad mín. Puede determinar una cantidad de impresiones mínima entre 0 y 9999.
Si se introduce un número inferior a este mínimo, las impresiones no se imprimirán.
Nota❒ Ajuste predeterminado: 0
2 Cantidad máx. Puede determinar una cantidad de copias máxima entre 0 y 9999.
Nota❒ Ajuste predeterminado: 9999
3 Zumbador panel Puede activar o desactivar el zumbador.
Nota❒ Ajuste predeterminado: ESTÁNDAR
❒ Ajustes disponibles:
• DESACT. TODOS (El zumbador no emite ningún sonido.)
• ESTÁNDAR (El zumbador suena únicamente cuando apa-recen los mensajes de advertencia en el panel de visualiza-ción. No suena al pulsar una tecla.)
• ACTIVAR TODOS (El zumbador suena al pulsar una tecla o cuando aparece un mensaje en el panel de visualización.)
4 Contraste LCD Puede ajustar el brillo del panel de visualización.
5 Visualizar clase En la función Memoria/Clase, puede visualizar “Selecc Departa-mento” en lugar de “Selecc Clase/Año” si el uso de la máquina no se limita a una escuela o universidad.
Nota❒ Ajuste predeterminado: Año escolar (Selecc Clase/Año)
77
Herramientas del usuario
78
3
3 Conf. Inic
Núm. Modo Descripción
1 Dens crea Mást. Puede especificar la densidad de la imagen seleccionada de forma predeterminada cuando se encienda la alimentación.
Nota❒ Ajuste predeterminado: Estánd.
2 Priorid. orig. Puede especificar el tipo de original que se seleccionará de forma predeterminada cuando se encienda la alimentación.
Nota❒ Ajuste predeterminado: Texto
3 Prior. escala Puede especificar la escala de reproducción que aparece seleccio-nada de forma predeterminada cuando se enciende la alimenta-ción.
Nota❒ Ajuste predeterminado: 100%
4 Modo econ ON/OFF
Puede especificar que el modo económico aparezca ajustado en “ON” u “OFF” al encender la alimentación o después de borrar la configuración de modo.
Nota❒ Ajuste predeterminado: OFF (desactivado)
5 Elim área marg Puede especificar el margen de borrado.
Nota❒ Ajuste predeterminado: 5 mm, 0,2"
ReferenciaPara especificar el margen de borrado, consulte Pág.82 “3-5 Área de eliminación de márgenes”.
6 Marg tam no est Puede utilizar las teclas numéricas para especificar los márgenes de borrado de un original de tamaño personalizado.
Nota❒ Ajuste predeterminado: 70 × 165 mm, 2,8" × 6,5"
7 Prog./Camb: Clase
Para almacenar la configuración del modo Clase, consulte Pág.51 “Almacenamiento de configuraciones de modo Clase”.
8 Prog./Camb: Mem
Para almacenar la configuración del modo Memoria, consulte Pág.49 “Almacenamiento de configuraciones de modo Memo-ria”.
9 Prog-Camb:Clas/Año
Para almacenar la configuración de los modos Selecc Clase/Año o Todos los años, consulte Pág.41 “Registro de Clase/Año”.
Menú Herramientas del usuario
79
3
4 Conf. Modo
Núm. Modo Descripción
1 Auto Ciclo ON/OFF
Puede especificar que el modo Ciclo automático aparezca ajusta-do en “ON” u “OFF” al encender la alimentación.
Nota❒ Ajuste predeterminado: ON (activado)
2 Ignor. tam. Papel Si realiza impresiones en papel de tamaño personalizado, puede ajustar la detección del tamaño del papel como “Ignorar”.
Nota❒ Ajuste predeterminado: No ignorar
3 No tam orig (ADF)
Si coloca originales de gran tamaño en el alimentador de docu-mentos opcional (ADF), puede configurar la detección del origi-nal como “Ignorar”.
Nota❒ Ajuste predeterminado: No ignorar
4 Fondo ON/OFF Cuando realiza copias en el modo Foto, Texto/Foto o Fondo, la parte posterior de las copias puede ensuciarse. Si es así, seleccio-ne “Corrección de Fondo” para mejorar la claridad de las impre-siones.
Nota❒ Ajuste predeterminado: Sin corrección de fondo
5 Tam. sup. Puede seleccionar “Utilizar” para utilizar papel de tamaño supe-rior a 432 mm, 17,0".
Nota❒ Ajuste predeterminado: No utilizar
6 Comb/Rep Puede especificar que la función Combinar o Repetir se active de forma predeterminada cuando se enciende la alimentación.
Nota❒ Ajuste predeterminado: Utilizar (Combinar)
7 Cancel. comb. Puede especificar si desea que el modo Comb/Rep se borre auto-máticamente al finalizar la impresión.
Nota❒ Ajuste predeterminado: No cancelar
8 Nº interv alm pap Puede especificar el número de veces que el tambor gira en modo de intervalo de alimentación de papel. Si lo prefiere, puede elegir si desea cambiar temporalmente el número de rotaciones del tambor al pulsar la tecla {Rotación en vacío}. Consulte Pág.56 “Im-presión con intervalo de alimentación de papel”.
Nota❒ Ajuste predeterminado:
• Nº intervalos alimentc.: 2
Herramientas del usuario
80
3
9 Giros para mo-do.C
Puede especificar el número de veces que el tambor girará en el modo Calidad inicial.
Nota❒ Ajuste predeterminado: 2
10 Config modo.C Puede seleccionar “Yes” si desea que la máquina realice varios gi-ros en vacío de forma automática al encender la alimentación. Si ajusta el modo Calidad inicial automática en “No”, puede recu-perar la densidad realizando copias adicionales o utilizando el modo Calidad inicial manual.
Nota❒ Ajuste predeterminado: Yes (activado)
11 Nº calidad inicial Puede especificar el número de veces que el tambor girará en el modo Calidad inicial automática.
Para incrementar la densidad de la imagen copiada, aumente el número de rotaciones del tambor.
Nota❒ Ajuste predeterminado: Consulte Pág.82 “4-11 Nº calidad ini-
cial”
ReferenciaPara cambiar el número de giros en vacío, consulte Pág.82 “4-11 Nº calidad inicial”.
12 Modo Memoria Puede ajustar de forma predeterminada el modo Memoria o el modo Memoria apilado.
Nota❒ Ajuste predeterminado: Normal (modo Memoria)
13 Clas. Auto En el modo Clase, la máquina se detiene al finalizar una impre-sión de Clase. Si selecciona Clas. Auto, la máquina se detiene du-rante 2 segundos y prosigue con la siguiente impresión de clase.
Nota❒ Ajuste predeterminado: Parar
Núm. Modo Descripción
Menú Herramientas del usuario
3
5 Modo Admin.
6 Parám. en línea
Limitación❒ Es necesario disponer del controlador de PC opcional.
❖ Códigos de usuarioSi se han activado los códigos de usuario, los usuarios deberán introducir sus códigos antes de utilizar la máquina. La máquina mantiene un recuento del número de copias realizadas con cada código de usuario. Consulte “3 Conf cód usu” a continuación.
1 Verif contador Puede comprobar el número de máster y copias realizados en los códigos de usuario.
2 Borrar contad Puede borrar uno o todos los contadores de códigos.
Nota❒ Ajuste predeterminado: Uno
ReferenciaPara borrar el número de máster y copias, consulte Pág.83 “5-2 Borrar contad”.
3 Conf cód usu Puede elegir si desea utilizar el modo Código de usuario.
Nota❒ Ajuste predeterminado: No utilizar
4 Ajus cont llave Generalmente, el contador llave opcional registra el número de copias realizadas independientemente del número de máster utilizados. Sin embargo, puede añadir al contador llave un va-lor entre 0 y 50 cada vez que utilice un nuevo máster.
Nota❒ Ajuste predeterminado: 0
❒ Rango de ajuste: 0–50
Núm. Modo Descripción
1 Auto Online Puede especificar que el modo Impresión en línea automática aparezca ajustado como ”On“ u “Off“ al encender la alimenta-ción o después de borrar la configuración del modo.
Nota❒ Ajuste predeterminado: ENCENDIDO (activado)
2 Tamaño impr Puede especificar el tamaño de papel que aparecerá selecciona-do de forma predeterminada al pulsar la tecla {En línea}.
Nota❒ Ajuste predeterminado: Auto
81
Herramientas del usuario
82
3
Descripción detallada de los menús de Herramientas del usuario
3-5 Área de eliminación de márgenes
A Pulse la tecla {Herram. usu.}.
B Utilice las teclas {~}{}} para se-leccionar 3 Confg. inicial y, a con-tinuación, pulse la tecla {Aceptar}.
C Utilice las teclas {~}{}} para se-leccionar 5 Elim área marg y, acontinuación, pulse la tecla {Acep-tar}.
D Introduzca el margen que deseaborrar mediante las teclas numé-ricas.
E Pulse la tecla {Aceptar}.
4-11 Nº calidad inicial
Nota❒ La configuración determinada es
la siguiente:
❒ *1 (10 – 18°C, 50 – 64,4°F)
❒ *1 (18 – 28°C, 64,4 – 82,4°F)
❒ *1 (28°C – , 82,4°F –)
A Pulse la tecla {Herram. usu.}.
ZLKS084E
Intervalo de tiempo
0 –
2 ho
ras
2 –
4 ho
ras
4 –
24 h
oras
Más
de
24 h
oras
Tem
pera
tura Temp. Baja *1 0 2 3 3
Normal *1 0 0 2 3
Alta *1 0 0 2 3
ZLKS084E
Descripción detallada de los menús de Herramientas del usuario
3
B Utilice las teclas {~}{}} para se-leccionar 4 Confg. Modo y, a con-tinuación, pulse la tecla {Aceptar}.
C Utilice las teclas {~}{}} para se-leccionar 11 Nº calidad inicio y, acontinuación, pulse la tecla {Acep-tar}.
D Utilice las teclas {~}{}} para se-leccionar el rango de temperaturaen el que utiliza la máquina y, acontinuación, pulse la tecla {Acep-tar}.
E Utilice las teclas {~}{}} para se-leccionar el período de tiempodurante el cual no se ha utilizadola máquina y, a continuación, pul-se la tecla {Aceptar}.
F Utilice las teclas {~}{}} para se-leccionar el número de veces queel tambor gira en vacío.
G Pulse la tecla {Aceptar}.
5-2 Borrar contad
A Pulse la tecla {Herram. usu.}.
B Utilice las teclas {~}{}} para se-leccionar 5 Modo Admin. y, a con-tinuación, pulse la tecla {Aceptar}.
C Utilice las teclas {~}{}} para se-leccionar 2 Borrar contad y, a con-tinuación, pulse la tecla {Aceptar}.
ZLKS084E
83
Herramientas del usuario
84
3
Para borrar un solo contador
A Utilice las teclas {~}{}} paraseleccionar Uno.
B Utilice las teclas {~}{}} paraseleccionar el código de usua-rio que desea borrar.
C Pulse la tecla {Aceptar}.
Nota❒ Si se ha equivocado de códi-
go, pulse la tecla {Salir} pararegresar a la pantalla ante-rior.
D Pulse la tecla {Aceptar}.
Para borrar todos los contadores
A Utilice las teclas {~}{}} paraseleccionar Todos.
B Pulse la tecla {Aceptar}.
4. Reemplazo de suministros
85
Carga de papel en la bandeja de alimentaciónEl indicador de carga de papel (B) seenciende cuando se termina el papelen la bandeja de alimentación.
Recarga de papel
A Pulse la tecla {Borrar/Parar}.
Nota❒ Este paso sólo es necesario si de-
sea hacer una pausa durante laimpresión para recargar el pa-pel.
B Coloque el papel en la bandeja dealimentación.
Nota❒ Corrija cualquier ondulación en
el papel antes de colocarlo.
C Pulse la tecla {Imprimir} para conti-nuar la impresión.
Cambio del tamaño del papel
A Pulse la tecla de descenso de labandeja de alimentación de papel.
B Retire el papel de la bandeja dealimentación de papel.
ZLKS034E
ZFRY020E
ZLKS033E
ZFRH031E
ZFRY030E
Reemplazo de suministros
86
4
C Desplace la palanca de bloqueode las placas laterales de alimen-tación de papel hacia adelante.Ajuste las placas laterales de ali-mentación de papel para que co-incidan con el tamaño del papel.
1: Palanca de bloqueo de las placaslaterales de alimentación de papel
D Cargue el papel en la bandeja dealimentación.
Nota❒ Corrija cualquier ondulación
del papel antes de colocarlo.
E Compruebe que las placas latera-les de alimentación de papel to-can ligeramente el papel. Vuelvaa colocar la palanca de bloqueo ensu posición original.
F Ajuste las placas laterales de labandeja de salida del papel alnuevo tamaño del papel.
G Ajuste la placa final al nuevo ta-maño del papel.
TSLH01BE
B5
A4
B4
A5
B5
F
1
ZFRY020E
TSLY015E
ABL024S
AQN010S
Cuando se enciende el indicador Añadir tinta (j)
4
Cuando se enciende el indicador Añadir tinta (j)
El indicador Añadir tinta (j) se enciende cuando es necesario recargar tinta.
R PRECAUCIÓN:
R PRECAUCIÓN:
R PRECAUCIÓN:
R PRECAUCIÓN:
R PRECAUCIÓN:
R PRECAUCIÓN:
Importante❒ Se pueden producir fallos si utiliza tinta diferente del tipo recomendado.❒ Nuestros productos se fabrican para cumplir elevados estándares de calidad
y funcionalidad. Por ello, recomendamos utilizar únicamente los suministrosdisponibles en los establecimientos autorizados.
Nota❒ Compruebe que utiliza tinta del mismo color en el tambor.❒ Guarde la tinta en un lugar fresco y seco. No deje la tinta expuesta a la luz di-
recta del sol o al calor.❒ Guarde la tinta en una superficie plana.
• Mantenga la tinta o el cartucho de tinta fuera del alcance de los niños.
• Tenga cuidado de no mancharse de tinta cuando cambie un cartucho de tin-ta. Es difícil eliminar las manchas de tinta.
• Cuando deseche un cartucho de tinta usado, coloque el tapón para evitar que la tinta se derrame.
• Si se produce un contacto accidental de la tinta con la piel, lave a fondo la zona con agua y jabón.
• Si la tinta entra en contacto con sus ojos, láveselos inmediatamente con agua. Si tiene algún otro síntoma, acuda a un médico.
• Si ingiere tinta, beba una solución salina concentrada para provocarse el vómito. Acuda a un médico inmediatamente.
87
Reemplazo de suministros
88
4
A Abra la tapa frontal de la máquina.
B Retire el soporte de la tinta.
C Retire el cartucho de tinta usado.
AQN006S
ZFRH390E
ZFRH400E
Cuando se enciende el indicador Añadir tinta (j)
89
4
D Destape el nuevo cartucho de tinta.
Nota❒ Mantenga el cartucho en posición vertical para evitar que la tinta se derrame.
E Inserte el cartucho nuevo en el soporte.
F Devuelva el soporte de tinta a su posición original hasta que oiga un clic.
Nota❒ Rellene siempre el soporte con tinta del mismo color.❒ Asegúrese de insertar firmemente en la guía la parte indicada por una fle-
cha.
G Cierre la tapa frontal.La máquina comenzará a funcionar en vacío para suministrar tinta al tambor.
Nota❒ Se detendrá cuando llegue al tambor la cantidad suficiente de tinta.
ZFRH500E
ZFRH410E
ZFRH490E
Reemplazo de suministros
90
4
Cuando se enciende el indicador Fin de máster (C) El indicador Fin de máster (C) se en-ciende para indicar que se debe reem-plazar el rollo de máster.
A Extraiga la bandeja del máster.
B Pulse el botón de liberación paraabrir la cubierta de alimentacióndel máster.
C Desenrolle la cinta del nuevo ro-llo de máster.
D Retire el rollo del máster utiliza-do y saque los dos carretes. A con-tinuación, inserte los carretes enun nuevo rollo de máster.
Nota❒ El rollo de máster debe reem-
plazarse, aunque el rollo ante-rior todavía contenga un pocode máster.
E Coloque el nuevo rollo de másteren la bandeja del máster.
ZFRH220E
ZJVH070E
ZJVH120E
TSLT010E
ZFRH260E
Cuando se enciende el indicador Fin de máster (C)
4
F Inserte el máster hasta que su ca-becera cubra completamente losindicadores.
Nota❒ Gire los carretes hacia atrás para
tensar el rollo del máster.
G Cierre la cubierta de alimentacióndel máster firmemente.
H Cierre la bandeja del máster.
ZJVH080E
ZFRH250E
ZFRH230E
91
Reemplazo de suministros
92
4
Colocación de un nuevo rollo de cinta en el suministrador de cinta opcional
Nota❒ Asegúrese de que el interruptor
principal está encendido y que elinterruptor del suministrador decinta está apagado.
A Abra la cubierta del suministra-dor de cinta.
B Coloque el rollo en el suministra-dor.
Nota❒ Asegúrese de que la cinta está
instalada en la dirección correc-ta. Si no lo está, el suministradorde cinta no funcionará correcta-mente.
C Inserte la cinta en la ranura hastael tope. Cierre la cubierta del su-ministrador de cinta.
D Encienda la alimentación del su-ministrador de cinta.
E Pulse el botón de corte manualpara cortar la cabecera de la cinta.
TSLP010E
TSLP011E
TSLP012E
TSLP013E
OnOff
TSLP014E
5. Detección de fallos
93
Problemas de funcionamiento de la máquina
Si se produce un fallo o atasco en la máquina, se encenderán los siguientes indi-cadores en el panel de visualización.
❖ Cuando el indicador de atasco (x) se enciende y aparecen los indicadores de ubicación
R PRECAUCIÓN:
Nota❒ No deje trozos de papel rasgado en la máquina.❒ Los atascos pueden producirse simultáneamente en varias ubicaciones. Com-
pruebe los indicadores de ubicación y asegúrese de que se hayan eliminadotodos los atascos.
❒ Para eliminar los atascos, no apague el interruptor principal. Si lo hace, se bo-rrarán los ajustes de copia.
❒ Si se producen atascos con frecuencia, contacte con su representante de servi-cio técnico.
❖ Cuando el indicador Cubierta/Unidad abierta (M) se enciende y aparece un mensaje
Indicador Página
x y “P” Pág.96 “Cuando “x” se enciende y aparece “P””
x y “A” Pág.99 “Cuando “x” se enciende y aparece “A””
x y “B” Pág.99 “Cuando “x” se enciende y aparece “B””
x y “C” Pág.101 “Cuando “x” se enciende y aparece “C””
x y “D” Pág.104 “Cuando “x” se enciende y aparece “D””
x, “A” y “B” Pág.105 “Cuando “x” se enciende y aparecen “A” y “B””
x, “B” y “E” Pág.107 “Cuando “x” se enciende y aparecen “B” y “E””
• Tenga cuidado de no cortarse con los cantos afilados cuando introduzca las manos en el interior de la máquina para extraer máster u hojas de papel de un atasco de papel.
Indicador Mensaje Página
M Puerta/Tapa abierta.
Cerrar puerta frontal.
Pág.110 “Cuando el indicador Cubier-ta/Unidad abierta (M) se enciende y apa-rece un mensaje”
M y “P” Puerta/Tapa abierta.
Cierre tapa ADF.
Detección de fallos
94
5
❖ Cuando el indicador Fin de máster (C) se enciende y aparece un mensaje
❖ Si los indicadores de suministro/reemplazo se encienden
❖ Si se encienden otros indicadores
Indicador Mensaje Página
C Bandeja abierta.
Band. de alim. abierta. Cerrar tapa.
Pág.111 “Cuando el indicador Fin de máster (C) se enciende y aparece un mensaje”
C No está band. másters. Coloque ban-deja de másters.
C Bandeja abierta.
Cerrar bandeja inferior.
Indicador Significado Página
B Cargar más papel. Pág.85 “Recarga de papel”
j Cargar nuevo cartucho de tinta. Pág.87 “Cuando se enciende el indicador Añadir tinta (j)”
C Cargar rollo de máster nuevo. Pág.90 “Cuando se enciende el indicador Fin de máster (C)”
k Retirar los máster utilizados. Pág.112 “Cuando el indicador de expul-sión del máster (k) se enciende”
Indicador Significado Página
u Poner contador llave. Pág.113 “Si se encienden otros indicado-res”
Problemas de impresión
5
Problemas de impresión
Problemas de impresión cuando se utiliza el modo Combinar
Problema Causa Acción
Si intenta seleccionar varias funciones a la vez, no podrá seleccionar algunas de ellas.
Algunas funciones no pueden utilizarse conjuntamente.
Consulte Pág.128 “Tabla de combinación”.
No se imprime parte de la imagen en el modo Borrar bordes.
El margen de borrado especi-ficado es demasiado ancho.
Ajuste el margen de borrado con las herramientas del usua-rio. Consulte “5 Elim área marg” en Pág.78 “3 Conf. Inic”.
Los márgenes del original son muy estrechos.
Las copias aparecen en blanco o hay partes de la imagen que no se imprimen.
Las placas laterales de alimen-tación del papel no están colo-cadas correctamente.
Compruebe que las placas la-terales de alimentación de pa-pel tocan ligeramente el papel.
La impresión del segundo co-lor es deficiente.
El primer color todavía está húmedo.
Espere a que se seque.
Aparece una imagen sólida irregular.
Las imágenes sólidas de gran tamaño arrugan el máster.
Aumente la velocidad de im-presión o seleccione el modo Foto.
Problema Causa Acción
Las copias aparecen en blanco o hay partes de la imagen que no se imprimen.
El tamaño y la orientación del original son incorrectos.
No es posible combinar origi-nales de tamaños y orientacio-nes distintos.
La imagen no se ha impreso correctamente.
Los originales se han introdu-cido en un orden erróneo.
Si utiliza el alimentador de documentos opcional, colo-que los originales boca arriba. Coloque el primer original en la parte superior.
Si utiliza el cristal de exposi-ción, coloque los originales boca abajo. Coloque antes el primer original.
95
Detección de fallos
96
5
x Eliminación de atascos
Los indicadores de ubicación muestran el lugar donde se ha producido el atasco.
Importante❒ Para eliminar los atascos, no apague el interruptor principal. Si lo hace, se bo-
rrará la configuración de impresión.
Cuando “x” se enciende y aparece “P”
Se ha producido un atasco del original en el alimentador de documentos opcio-nal.
Nota❒ Este indicador sólo aparecerá cuando la máquina esté equipada con el ali-
mentador de documentos opcional.
A Abra la cubierta del alimentador de documentos.
B Tire suavemente del original.
C Si no puede retirar el original atascado en el paso B, levante el alimentadorde documentos.
ZDCY090E
ZDCY120E
x Eliminación de atascos
5
D Tire hacia usted del botón verde y retire el original.
E Devuelva la placa del alimentador de documentos a su posición original.
F Cierre la cubierta del alimentador de documentos hasta que se bloquee ensu sitio.
TPEH220E
ZDCY100E
97
Detección de fallos
98
5
-Para evitar atascos del originalUtilice el cristal de exposición para los siguientes tipos de originales.• Originales con un gramaje superior a 128 g/m2, 34 lb• Originales con un gramaje inferior a 52 g/m2, 14 lb• Originales de tamaño inferior a 148 mm × 210 mm, 5,9" × 8,3"• Originales con un tamaño superior a 297 mm × 864 mm, 11,6" × 34,0"• Originales grapados o con clips• Originales perforados o rasgados• Originales doblados, ondulados o arrugados• Originales con cualquier tipo de recubrimiento, como papel térmico para fax,
papel para dibujo, papel aluminio, papel de copia o papel conductor• Originales encuadernados como, por ejemplo, libros• Originales dañados• Originales que tengan pegamento• Originales pegados• Originales escritos a lápiz• Originales finos y de poco gramaje• Originales con pestañas de índice• Originales transparentes como transparencias OHP u originales translúcidos
Nota❒ No se pueden colocar originales de distinto tamaño al mismo tiempo.❒ Retire las grapas o los clips de los originales y airéelos.❒ No apile originales por encima de la marca de límite.
x Eliminación de atascos
99
5
Cuando “x” se enciende y aparece “A”
Se ha producido un atasco en la sección de alimentación del papel.
R PRECAUCIÓN:
A Tire del papel lentamente pero con fuerza.
B Si los indicadores siguen encendidos, pulse la tecla {OK} o abra la tapafrontal y ciérrela firmemente.
ReferenciaConsulte Pág.103 “Para evitar atascos de papel”.
Cuando “x” se enciende y aparece “B”
El papel está enrollado en el tambor.
A Confirme que la luz verde está encendida.
Nota❒ Si está encendida la luz roja, cierre la tapa frontal, espere cinco segundos y
vuelva a abrirla.
• Tenga cuidado de no cortarse con los cantos afilados cuando introduzca las manos en el interior de la máquina para extraer máster u hojas de papel de un atasco de papel.
ZFRY010E
AQN007S
Detección de fallos
100
5
B Desbloquee la palanca y retire la unidad de tambor.
ReferenciaConsulte Pág.71 “Cambio de la unidad del tambor de color”
C Retire el papel atascado.
D Coloque de nuevo la unidad de tambor hasta que quede fija y devuelva lapalanca a su posición original.
E Cierre la tapa frontal.
ReferenciaConsulte Pág.103 “Para evitar atascos de papel”.
ZFRH360E
ZFRH440E
AQN011S
x Eliminación de atascos
5
Cuando “x” se enciende y aparece “C”
Se ha producido un atasco en la sección de salida del papel.
R PRECAUCIÓN:
A Retire el papel atascado y pulse la tecla {OK}.
Nota❒ Si no ha podido retirar el papel atascado, vaya al paso B.❒ Compruebe que la placa final de salida de papel y las placas laterales se en-
cuentran en la posición adecuada.❒ Si se produce un atasco porque la velocidad de impresión es demasiado rá-
pida, reduzca la velocidad.
B Confirme que la luz verde está encendida.
Nota❒ Si está encendida la luz roja, cierre la tapa frontal, espere cinco segundos y
vuelva a abrirla.
• Tenga cuidado de no cortarse con los cantos afilados cuando introduzca las manos en el interior de la máquina para extraer máster u hojas de papel de un atasco de papel.
ZFRH110E
AQN007S
101
Detección de fallos
102
5
C Desbloquee la palanca y retire la unidad de tambor.
ReferenciaConsulte Pág.71 “Cambio de la unidad del tambor de color”
D Retire el papel del interior.
E Coloque de nuevo la unidad de tambor hasta que quede fija y devuelva lapalanca a su posición original.
F Cierre la tapa frontal.
ZFRH360E
ZJVH040E
AQN011S
x Eliminación de atascos
5
-Para evitar atascos de papelSi el papel está ondulado o el margen de la cabecera del original es demasiadoestrecho, deberá hacer lo siguiente.• Antes de utilizar el papel, elimine la ondulación como se muestra en la ilus-
tración siguiente.
• Si no lo consigue, coloque el papel en la bandeja de alimentación doblándolohacia arriba o hacia abajo, como se muestra en la ilustración siguiente.
GRCURL0E
ES TPEY990E
Correcto Incorrecto
Papel delgado
Papel grueso
103
Detección de fallos
104
5
• Si el margen de la cabecera del original es inferior a 5 mm, 0,2", o contiene unaimagen sólida, coloque el original con el borde más ancho primero. Tambiénpuede crear un margen de cabecera en un duplicado del original y realizar lacopia de dicho duplicado.
Cuando “x” se enciende y aparece “D”
Se ha producido un atasco del máster en la sección de alimentación de máster.
A Extraiga la bandeja del máster.
B Abra la cubierta del alimentador y retire el máster atascado.
GRLEAD0E
ZFRH220E
ZJVH070E
x Eliminación de atascos
5
C Cierre la cubierta de alimentación y la bandeja del máster.
D Abra la bandeja inferior del máster y retire el máster atascado.
E Cierre la bandeja inferior del máster.
Cuando “x” se enciende y aparecen “A” y “B”
El papel se ha atascado entre el tambor y la sección de alimentación del papel.
A Confirme que la luz verde está encendida.
Nota❒ Si está encendida la luz roja, cierre la tapa frontal, espere cinco segundos y
vuelva a abrirla.
ZJVH051E
AQN007S
105
Detección de fallos
106
5
B Desbloquee la palanca y retire la unidad de tambor.
ReferenciaConsulte Pág.71 “Cambio de la unidad del tambor de color”
C Retire el papel atascado.
D Coloque de nuevo el tambor hasta que quede fijo y devuelva la palanca asu posición original.
E Cierre la tapa frontal.
ZFRH360E
ZFRH421E
AQN011S
x Eliminación de atascos
5
Cuando “x” se enciende y aparecen “B” y “E”
Se ha producido un atasco del máster en la sección de expulsión del máster, obien el máster se ha enrollado en la unidad de tambor.
A Abra la caja de expulsión del máster.
B Retire el máster atascado.
Nota❒ Tenga cuidado de no mancharse la manos al tocar los máster usados.
C Cierre la caja de expulsión del máster.
ZJVH091E
ZFRH120E
ZFRH140E
107
Detección de fallos
108
5
Cuando el máster está enrollado en el tambor
A Confirme que la luz verde está encendida.
Nota❒ Si está encendida la luz roja, cierre la tapa frontal, espere cinco segundos y
vuelva a abrirla.
B Desbloquee la palanca y retire la unidad de tambor.
ReferenciaConsulte Pág.71 “Cambio de la unidad del tambor de color”
AQN007S
ZFRH360E
x Eliminación de atascos
5
C Retire el máster atascado de la pinza que lo sujeta.
Nota❒ Si no puede retirarlo, desbloquee la palanca situada detrás de la unidad de
tambor para abrir la pinza y tire del máster.
D Coloque de nuevo el tambor hasta que quede fijo y devuelva la palanca asu posición original.
E Cierre la tapa frontal.
ES ZFRH462E
Pinza
AQN011S
109
Detección de fallos
110
5
Cuando el indicador Cubierta/Unidad abierta (M) se enciende y aparece un mensaje
Aparece un mensaje que indica la ubi-cación en la cual las cubiertas y laspuertas no están correctamente cerra-das.
La tapa frontal está abierta
A Cierre la tapa frontal completa-mente.
La cubierta del alimentador de documentos opcional está abierta
A Cierre el alimentador de docu-mentos hasta que se bloquee ensu sitio.
AQN016S
ZDCY100E
Cuando el indicador Fin de máster (C) se enciende y aparece un mensaje
5
Cuando el indicador Fin de máster (C) se enciende y aparece un mensaje
Aparece un mensaje que indica laparte de la sección de alimentación demáster que no se ha colocado correc-tamente.
La cubierta de alimentación de máster está abierta
A Cierre la cubierta de alimentaciónfirmemente con ambas manos.
La bandeja del máster no se ha colocado correctamente
A Introduzca la bandeja del mástercompletamente.
La bandeja inferior del máster está abierta
A Cierre completamente la bandejainferior del máster.
ZFRH250E
ZFRH230E
ZJVH050E
111
Detección de fallos
112
5
Cuando el indicador de expulsión del máster (k) se enciende
El indicador de expulsión del máster (k) se enciende cuando es necesario vaciarla caja de expulsión del máster.
A Extraiga la caja de expulsión del máster y retire los máster usados.
Nota❒ Extienda un periódico viejo y vuelque sobre él los máster usados. Deseche
los máster usados.
B Devuelva la caja de expulsión del máster a su posición original.
ZJVH091E
ZFRH140E
Si se encienden otros indicadores
5
Si se encienden otros indicadores
u
Coloque el contador llave
El contador llave (opcional) no está colocado. Introdúzcalo en la ranura.
ZFRH150E
113
Detección de fallos
114
5
Cuando las copias se caen de la bandeja de salida de papel
A Reduzca la velocidad de impresión con la tecla {W} (Velocidad).
Nota❒ Si se produce un atasco con la velocidad de impresión actual, reduzca la
velocidad de salida de papel.
ZLKS042E
Copias de mala calidad
5
Copias de mala calidad
Suciedad en el reverso del papel
Nota❒ Si utiliza un papel más pequeño que el original, seleccione la escala de reduc-
ción adecuada. Si no lo hace, es posible que las copias aparezcan con el fondosucio.
❒ Si utiliza tarjetas, el fondo puede aparecer sucio debido a que este tipo de pa-pel no absorbe bien la tinta.
❒ Si imprime a una velocidad alta y una temperatura elevada, puede obtenercopias con el fondo sucio.
A Apague el interruptor principal.
GRDIRT0E
ZFRH100E
115
Detección de fallos
116
5
B Saque la unidad del tambor.
ReferenciaPara más información sobre cómo retirar la unidad del tambor, consultePág.71 “Cambio de la unidad del tambor de color”.
C Limpie el rodillo de presión con un paño limpio.
D Coloque de nuevo la unidad de tambor hasta que quede fija y devuelva lapalanca a su posición original.
E Cierre la tapa frontal.
AQN017S
ZFRH430E
AQN011S
Copias de mala calidad
5
F Encienda el interruptor principal.
Suciedad en el anverso del papel (líneas o manchas negras)
Nota❒ Si el original no tiene margen o tiene una imagen sólida cerca de la cabecera,
obtenga una copia con un margen de al menos 5 mm, 0,2", en la cabecera. Sino hace esto, el trinquete de salida de papel puede ensuciarse y producir lí-neas negras en las copias.
❒ Revise la tapa del cristal de exposición y límpiela si está sucia. ConsultePág.126 “Tapa del cristal de exposición”.
❒ Revise el cristal de exposición y límpielo si está sucio. Consulte Pág.126 “Cris-tal de exposición”.
❒ Si siguen apareciendo líneas o manchas negras en las copias después de haberlimpiado los elementos anteriores, contacte con el representante de serviciotécnico.
ZFRH090E
GRBLAC1E
117
Detección de fallos
118
5
Copias en blanco o incompletas
• Compruebe que las placas laterales de alimentación de papel tocan ligera-mente el papel. Coloque de nuevo la palanca de bloqueo.
• Si utiliza el alimentador de documentos opcional, compruebe que las guías delos originales contactan ligeramente con éstos.
Si, una vez realizadas las comprobaciones anteriores, las copias siguen apare-ciendo en blanco o incompletas, haga lo siguiente.
A Desbloquee la palanca y retire la unidad de tambor.
ReferenciaPara más información sobre cómo retirar la unidad del tambor, consultePág.71 “Cambio de la unidad del tambor de color”.
GRWHIT0E
TSLY015E
AQN017S
Copias de mala calidad
5
B Retire el papel que haya quedado enrollado en el tambor.
C Retire el máster del tambor.
Nota❒ Si no puede retirarlo, desbloquee la palanca situada detrás de la unidad de
tambor para abrir la pinza y tire del máster.
D Coloque de nuevo la unidad de tambor hasta que quede fija y devuelva lapalanca a su posición original.
ZFRH440E
ES ZFRH462E
Pinza
AQN011S
119
6. Observaciones
Notas sobre el uso
Precauciones generales
• Mientras imprime, no apague el interruptor principal.• Mientras imprime, no abra las puertas ni cubiertas.• Mientras imprime, no desconecte el cable de alimentación.• Mientras imprime, no mueva la máquina.• Mantenga los líquidos corrosivos, como ácidos, lejos de la máquina.• Abra y cierre la puerta y las cubiertas con suavidad.• No coloque encima de la máquina nada excepto los originales.• No derrame líquido sobre la máquina.• Al abrir o cerrar la puerta o las cubiertas, sujételas para que no caigan.• Al extraer la unidad del tambor de la máquina, procure que no se caiga.• No modifique ni sustituya otras piezas que no se especifiquen en este manual.• No accione la máquina sin las cubiertas. Sus dedos pueden sufrir lesiones al
quedar atrapados en la máquina y la máquina puede dañarse por la entradade polvo o basura en el interior.
• Toque únicamente las partes especificadas en este manual, ya que esta máqui-na tiene piezas afiladas que pueden causar lesiones.
• Si limpia las piezas de goma con gasolina, límpielas después con un paño se-co.
• Apague siempre la máquina cuando ya no vaya a utilizarla de nuevo ese día.• Si es necesario transportar la máquina en un vehículo, contacte con el repre-
sentante de servicio técnico.• Realice siempre varias copias de prueba para comprobar la posición de la
imagen, ya que es posible que la posición de la imagen en la impresión deprueba no corresponda con la del original.
• Si el registro de la imagen no es reproducible, reduzca la velocidad de impre-sión al ajuste 1.
• Si realiza copias por las dos caras o en varios colores, deje secar completamen-te la primera tinta antes de volver a imprimir. Si no lo hace, aparecerán mar-cas de rodillo en la copia impresa.
• Si la máquina no se ha utilizado durante un largo período de tiempo, la tintapuede haberse secado y provocar la disminución de la densidad de la imagen.En este caso, realice varias copias adicionales hasta recuperar la densidad dela imagen.
• Si se utiliza la máquina a temperaturas bajas, puede disminuir la densidad dela imagen. En este caso, disminuya la velocidad de impresión al ajuste 1 ó 2.
121
Observaciones
122
6
• Si utiliza un papel impreso por el reverso, es posible que la máquina confun-da un área oscura en la cabecera del reverso por un papel enrollado en el tam-bor. Deje siempre un margen de 5 mm, 0,2", como mínimo en la cabecera delreverso.
• Pulse la tecla {Prueba} para obtener una impresión de prueba, ya que las pri-meras copias pueden aparecer más claras.
• Si realiza copias por las dos caras o utiliza papel de copia que no sea blanco,es posible que el sensor de final de papel no detecte correctamente el papel.Si esto ocurre, coloque una hoja en blanco debajo del papel de copia en la ban-deja de alimentación del papel.
• A bajas temperaturas, es posible que no se imprima la parte exterior de la ima-gen. Si esto ocurre, disminuya la velocidad de impresión al ajuste 1 ó 2 o au-mente la temperatura de la sala.
• El trinquete de salida de papel puede entrar en contacto con el papel y produ-cir líneas negras en las copias. Si esto ocurre, aumente la velocidad de impre-sión u obtenga un nuevo máster con una densidad de la imagen más clara.
• Si no puede extraer el tambor, cierre nuevamente la tapa frontal para girarlo.Extraiga el tambor cuando se detenga.
• La cabecera de las copias puede mancharse si toca la imagen de las copias an-teriores en la bandeja de salida de papel.
• La tinta de una impresión en la bandeja de salida de papel puede pegarse alreverso de la siguiente copia.
• Si la máquina está encendida y la fuente de alimentación proporciona menosdel 90% de la cantidad especificada, disminuirá la calidad de las copias. Ase-gúrese de que la corriente eléctrica producida por la fuente de alimentaciónequivale al menos al 90% de la cantidad necesaria.
• Debido a los distintos tipos y calidades de papel, éste puede enrollarse en eltambor o quedar atascado.
• Si se mancha las manos con tinta:• Evite el contacto prolongado o repetido de la tinta con la piel.• Límpiese la piel a fondo después del contacto, antes de los descansos y co-
midas y al final de la jornada de trabajo.• Para retirar eficazmente la tinta de la piel, utilice un limpiador de manos
sin agua y, después, lávese con agua y jabón.• Procure que la tinta no manche su ropa al vaciar la caja de expulsión del más-
ter o al colocar un nuevo cartucho de tinta.• La densidad de la imagen varía de acuerdo con la velocidad de impresión y
la temperatura de la sala. Para obtener la calidad de imagen deseada, ajustela velocidad de copia o aumente la temperatura de la sala.
• Si obtiene muchas impresiones de una imagen pequeña, la tinta puede exten-derse fuera de los bordes del máster, especialmente si la temperatura es ele-vada o cuando se imprime en dos o más colores. Si esto ocurre, obtenga unnuevo máster.
Notas sobre el uso
23
6
1
• Utilice la tinta antes de un año. La tinta guardada durante mucho tiempo tien-de a secarse gradualmente y produce imágenes con menor densidad.
• Al realizar un máster, no deje abierta la tapa del cristal de exposición o el ali-mentador de documentos opcional.
• En el modo Texto/Foto, pueden aparecer patrones de muaré si se imprimenoriginales de pantalla. Si esto ocurre, utilice el modo Texto o el modo Foto.
• Si utiliza originales con un texto poco contrastado, es posible que el borde delas copias se imprima claramente y que el interior de las letras aparezca en untono más claro. Si esto ocurre, aumente la densidad de la imagen.
• Si se forman marcas en el papel de copia, limpie el rodillo de alimentación depapel. Consulte Pág.126 “Rodillo de alimentación del papel (bandeja de ali-mentación del papel)”.
• Si hace una impresión antes de que se seque la anterior, la tinta puede pegarseal rodillo de alimentación de papel y manchar la impresión. Antes de impri-mir en el reverso de una hoja impresa o sobre una hoja previamente impresa,asegúrese de que se ha secado por completo la impresión inicial. ConsultePág.126 “Rodillo de alimentación del papel (bandeja de alimentación del pa-pel)”.
Papel de copia
• Si el papel está ondulado, corrija la ondulación antes de realizar la copia. Delo contrario, es posible que el papel se enrolle en el tambor o que aparezcanmanchas.
• Las tarjetas y el papel de este tipo no absorben bien la tinta. Pueden aparecerimágenes desplazadas en el reverso de las siguientes copias. Los originalescon imágenes sólidas pueden producir copias con la imagen desplazada.
Originales
• Si el original no tiene margen o tiene una imagen sólida cerca de la cabecera,cree un margen de al menos 5 mm, 0,2", en la cabecera. De lo contrario, es po-sible que el papel se enrolle en el tambor o que se ensucie la uña de salida depapel, lo que produciría líneas negras en las copias.
• Si utiliza originales con negritas o con imágenes sólidas en la cabecera, el bor-de de las copias puede aparecer sucio. En este caso, compruebe que el bordecon el margen más ancho se introduce primero, o bien aumente la velocidadde impresión.
• Si utiliza originales pegados, asegúrese de que las piezas pegadas están firme-mente sujetas a la hoja de base. Si el grosor del original pegado es superior a0,2 mm y el espacio entre las partes pegadas es inferior a 2 mm, 0,08", puedeaparecer un sombreado en las copias.
Observaciones
124
6
Ubicación de la máquina
La ubicación de la máquina debe elegirse cuidadosamente, ya que las condicio-nes ambientales afectan de forma importante al rendimiento de la máquina.
Condiciones ambientales
Condiciones ambientales óptimas
R PRECAUCIÓN:
R PRECAUCIÓN:
R PRECAUCIÓN:
• Temperatura: 10 – 30 °C, 50 – 86 °F• Humedad: 20 – 90% HR• Una base sólida y nivelada.• La máquina debe estar nivelada con un desnivel máximo de 5 mm, 0,2", entre
la parte anterior y posterior y entre ambos lados.• Asegúrese de colocar la máquina en una sala grande y bien ventilada con un
recambio de aire superior a 30 m3/h/persona.
Entornos que se deben evitar
• Lugares expuestos a la luz solar directa o a una iluminación intensa (superiora 1.500 lux).
• Lugares expuestos a corrientes de aire frío o caliente procedente del aire acon-dicionado o de la calefacción. (Los cambios bruscos de temperatura puedenproducir condensación en el interior de la máquina.)
• Lugares en los que la máquina pueda estar expuesta con frecuencia a vibra-ciones fuertes.
• Áreas con polvo.• Áreas con gases corrosivos.
• No exponga la máquina a condiciones de humedad o polvo, ya que podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
• No coloque la máquina en una superficie inestable o inclinada, ya que, si se cae, puede producir daños personales.
• Compruebe que la zona donde ha ubicado la máquina está ventilada ade-cuadamente y sea suficientemente espaciosa. Una buena ventilación es muy importante si utiliza la máquina con mucha frecuencia.
• Después de trasladar la máquina, fíjela con la sujeción pivotante. De lo con-trario, puede moverse o caerse y provocar daños físicos.
Ubicación de la máquina
25
6
1
Conexión eléctrica
R ADVERTENCIA:
R PRECAUCIÓN:
R PRECAUCIÓN:
• La fuente de alimentación debe estar cerca de la máquina y ser de fácil acceso.• La tensión no debe fluctuar por encima del 10%.
Acceso a la máquina
Coloque la máquina cerca de la fuente de alimentación, dejando alrededor un es-pacio, como se muestra en la figura.
❖ Estructura principal
1. Más de 10 cm, 4,0"
2. Más de 60 cm, 23,7"
3. Más de 60 cm, 23,7"
4. Más de 60 cm, 23,7"
• Conecte el cable de alimentación directamente en una toma de pared. No utilice nunca un cable prolongador.
• Conecte la máquina únicamente a la fuente de alimentación que se describe en este manual.
• No dañe, rompa ni modifique el cable de alimentación. No coloque nin-gún objeto pesado encima del cable. No tire de él con firmeza ni lo do-ble más de lo estrictamente necesario. Si realiza una de estas acciones, puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
• Antes de trasladar la máquina, desenchufe el cable de alimentación de la toma de pared. Durante el traslado de la máquina, evite que el cable de ali-mentación quede atrapado debajo de la misma, ya que podría dañarse.
• Al desconectar el enchufe de alimentación de la toma de pared, tire siempre del enchufe (nunca del cable).
1
3
2
4
GRINST0E
Observaciones
126
6
Mantenimiento de la máquina
Para obtener copias de alta calidad,limpie regularmente las siguientespiezas y unidades.
Estructura principal
Cristal de exposición
A Levante la tapa del cristal de ex-posición o el alimentador de do-cumentos opcional.
B Limpie el cristal de exposicióncon un paño húmedo y séquelocon otro seco.
Nota❒ Si el cristal de exposición no está
limpio, se imprimirán las mar-cas que tenga.
Tapa del cristal de exposición
A Levante la tapa del cristal de ex-posición.
B Limpie la tapa del cristal de expo-sición con un paño húmedo y sé-quela con otro seco.
Nota❒ Si la tapa del cristal de exposi-
ción no está limpia, se imprimi-rán las marcas que tenga.
Rodillo de alimentación del papel (bandeja de alimentación del papel)
A Limpie el polvo del papel del ro-dillo de alimentación del papelcon un paño húmedo y séquelocon otro seco.
Nota❒ Si el rodillo de alimentación no
se limpia, tiende a haber atascos.
ZDCH130E
AM1P0100
ZFRH510E
Mantenimiento de la máquina
6
Alimentador de documentos opcional
Limpieza de la hoja
A Eleve el alimentador de docu-mentos.
B Limpie la hoja con un paño húme-do y séquela con otro seco.
Nota❒ Si la hoja no está limpia, se im-
primirán las marcas que tenga.
AM1D600
127
Observaciones
128
6
Tabla de combinación
Esta tabla de combinación muestra los modos que se pueden utilizar conjunta-mente.
Blanco significa que estos modos se pueden utilizar conjuntamente.
× significa que estos modos no se pueden utilizar conjuntamente.
Función seleccionada en segundo lugarD
ensi
dad
de
la im
agen
Tip
o d
e or
igin
al
Mod
o fo
nd
o
Mod
o ec
onóm
ico
Cic
lo a
uto
mát
ico
Red
ucc
ión
/Am
pli
ació
n p
red
efin
ida
Zoo
m
Com
bin
ar
Rep
etir
Bor
rar
bor
des
Mem
oria
/Cla
se
Rot
ació
n e
n v
acío
En
lín
ea
Func
ión
sele
ccio
nad
a en
pri
mer
luga
r
Densidad de la ima-gen
-- ×
Tipo de original -- × ×
Modo fondo × -- ×
Modo económico --
Ciclo automático --
Reducción/Amplia-ción predefinida
-- × ×
Zoom × -- ×
Combinar -- × ×
Repetir × -- ×
Borrar bordes -- ×
Memoria/Clase -- ×
Rotación en vacío --
En línea × × × × × × × × × --
7. Especificaciones
Estructura principal
❖ Configuración:Escritorio
❖ Proceso de impresión:Sistema de un tambor totalmente automático
❖ Tipo de original:Hojas/Libros
❖ Tamaño del original:• Máximo 300mm × 432 mm, 11,8" × 17,0"
❖ Densidad en píxels:400 ppp × 400 ppp
❖ Modo de la imagen:Modo FotoModo TextoModo Texto/FotoModo LápizModo fondo
❖ Escalas de reducción:• Versión en pulgadas:
93 %, 77 %, 74 %, 65 %• Versión métrica:
93 %, 87 %, 82 %, 71 %
❖ Escalas de ampliación:• Versión en pulgadas:
155 %, 129 %, 121 %• Versión métrica:
141 %, 122 %, 115 %
❖ Área de impresión:• Tambor A3, 11" × 17":
Más de 290 mm × 410 mm, 11,4" × 16,2"• Tambor A4, 11" × 81/2":
Más de 290 mm × 200mm, 11,4" × 7,8"
129
Especificaciones
130
7
❖ Tamaño del papel de copia:Máximo 297mm × 432 mm, 11,6" × 17,0"Mínimo 70 mm × 148 mm, 2,8" × 5,9"
❖ Margen de la cabecera:5 mm ± 2 mm, 0,2" ± 0,08"
❖ Gramaje del papel de copia:47,1 g/m2 a 209,3 g/m2, 12,5 lb a 55,6 lb
❖ Velocidad de impresión:60 – 120 rpm (5 velocidades)
❖ Tiempo para la primera copia (tiempo de proceso del máster):Inferior a 24,0 segundos (A4K, 81/2" × 11"K)(si coloca un original en el cristal de exposición)
❖ Copias en color:Sistema de reemplazo de la unidad del tambor (rojo, azul, verde, marrón,amarillo, morado, azul oscuro, granate, naranja, sepia y gris)
❖ Ajuste de la posición de la imagen:• Hacia adelante o hacia atrás:
± 15 mm, ± 0,6"• Hacia la derecha o hacia la izquierda:
± 10 mm, 0,4", en cada cara
❖ Capacidad de la bandeja de alimentación de papel:1.000 hojas (80 g/m2, 20 lb)
❖ Capacidad de la bandeja de salida de papel:1.000 hojas (80 g/m2, 20 lb)
❖ Capacidad de la caja de expulsión del máster:65 máster
❖ Dimensiones (An × Prof × Al):
❖ Peso:• Estructura principal: 87kg, 191,8 lb
Anchura Profundidad Altura
Almacenado 805mm, 31,7" 705mm, 27,8" 640mm, 25,2"
Almacenado con el ali-mentador de documentos
805mm, 31,7" 705mm, 27,8" 750mm, 29,5"
Instalada 1370mm, 53,9" 705mm, 27,8" 640mm, 25,2"
Instalada con alimentador de documentos
1370mm, 53,9" 705mm, 27,8" 750mm, 29,5"
Estructura principal
7
❖ Emisión de ruidos *1
Nivel de potencia acústica
Nivel de potencia acústica *1
*1 Las medidas anteriores realizadas de acuerdo con ISO 7779, son valores reales. *1 Se mide en la posición del usuario.
❖ Consumo:• Creación de un máster:
Menos de 0,265 kW• Impresión:
Menos de 0,240 kW (con velocidad de impresión de 120 cpm)
❖ Equipo opcional:• Tambor de color A3, 11" × 17"• Tambor negro A4, 11" × 81/2"• Contador llave• Suministrador de cinta• Alimentador de documentos• Tapa del cristal de exposición• Tarjeta de interface (para PC)
Velocidad de impresión Emisión de ruidos
En espera -- 45 dB(A)
Durante la impresión 120 cpm 79 dB(A)
Velocidad de impresión Emisión de ruidos
En espera -- 31 dB(A)
Durante la impresión 120 cpm 65 dB(A)
131
Especificaciones
132
7
Alimentador de documentos (Opcional)
❖ Tipo de original:Hoja
❖ Peso del original:52,3g/m2 a 127,9g/m2, 13,9 lb a 34 lb
❖ Tamaño del original:Máx. 297 mm × 864 mm, 11,7" × 34,0"Min. 149 mm × 210 mm, 5,9" × 8,3"
❖ Capacidad del original:50 hojas (80 g/m2, 20 lb)7,5 mm, 0,3" de altura
Consumibles
7
Consumibles
Nota❒ Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
Nombre Tamaño Observaciones
Máster: Longitud: 110 m, 410 pies/rollo
Anchura: 320 mm, 12,6"
2 Rollos/caja
Tambor A3
Se pueden obtener más de 200 máster por cada rollo
Tambor A4
Se pueden obtener más de 270 máster por cada rollo
Tinta negra 600 ml/cartucho, 5 cartuchos/caja Condiciones ambientales: – 5 a 40°C, 10 a 95% HR
Tinta roja 600 ml/cartucho, 5 cartuchos/caja
Tinta azul 600 ml/cartucho, 5 cartuchos/caja
Tinta verde 600 ml/cartucho, 5 cartuchos/caja
Tinta marrón 600 ml/cartucho, 5 cartuchos/caja
Tinta amarilla 600 ml/cartucho, 5 cartuchos/caja
Tinta morada 600 ml/cartucho, 5 cartuchos/caja
Tinta azul oscuro 600 ml/cartucho, 5 cartuchos/caja
Tinta granate 600 ml/cartucho, 5 cartuchos/caja
Tinta naranja 600 ml/cartucho, 5 cartuchos/caja
Tinta sepia 600 ml/cartucho, 5 cartuchos/caja
Tinta gris 600 ml/cartucho, 5 cartuchos/caja
Cinta para el suministrador de cinta
35 m (114,8 pies)/rollo
133
134
ÍNDICEA
Acceso a la máquina, 125Ahorro de energía, 20Ajus cont llave., 81alerones de alineación del papel, 13aletas de alineación del papel, 2alimentador de documentos, 1, 65
Atasco, 96especificaciones, 132limpieza, 127
Ampliación, 29Apague la alimentación, 16Atasco, 96
indicadores de atasco, 93indicadores de ubicación, 96
Auto Online, 81
B
bandeja de alimentación del papel, 1carga del papel, 12
Bandeja de alimentación de papelAtasco, 99carga de papel, 85
bandeja del máster, 1bandeja de salida del papel, 2
Atasco, 101Preparación de la bandeja de salida del
papel, 12bandeja inferior del máster, 1Borrado de bordes, 32Borrar contad, 81, 83Borrar contador, 76Borr. auto, 22, 76
C
caja de expulsión del máster, 2, 112Calidad inicial automática, 61Calzos, 2, 14Cancel. comb., 79Cantidad máx., 77Cantidad mín., 77Carga del papel, 12Carga de papel, 85Clas. Auto, 80código de usuario, 81
Introducción de un código de usuario, 60
ColorImpresión en dos colores, 73Impresiones en color, 72
Combinar, 53Comb/Rep, 79Condiciones ambientales, 124Conexión eléctrica, 125Conf cód usu, 81Config modo.C, 80Conf. Inic, 78Conf. Modo, 79consumibles, 133contador, 6Contraste LCD, 77controlador de PC, 62Copias de mala calidad, 115
Suciedad en el anverso del papel, 117Suciedad en el reverso del papel, 115
Copias en blanco, 118Copias incompletas, 118cristal de exposición, 2
limpieza, 126cubierta frontal, 1cubierta posterior, 1
D
Dens crea Mást., 78Densidad de la imagen impresa, 25Detección de fallos, 93dial de ajuste lateral de la bandeja, 1Dial de ajuste lateral fino de la
bandeja, 24diseño del panel de visualización, 8
E
Elim área marg, 78Encienda la alimentación, 14Especificaciones, 129estructura principal
especificaciones, 129limpieza, 126
Exterior de la máquina, 1
F
Fecha/Hora, 76Fondo ON/OFF, 79Funciones opcionales, 65
G
Giros para modo.C, 80guías laterales de alimentación del
papel, 1
H
Herramientas del usuarioAcceso a las herramientas del
usuario, 75herramientas del usuario
Menú Herramientas del usuario, 76Salir de las herramientas del
usuario, 75
I
Idioma (Pantalla), 76Ignor. tam. Papel, 79Impresión con intervalo de alimentación
de papel, 56Impresión en línea, 62Impresión estándar, 17Indicador Cubierta/Unidad
abierta (M), 110Indicador Cubierta/Unidad abierta (M)
La cubierta del alimentador de documentos opcional está abierta, 110
Indicador de carga de papel (B), 85Indicador de función especial, 6Indicador de posición del tambor, 2Indicador de tambor A4, 6Indicador de tambor de color, 6indicador de ubicación, 96indicadores, 6Indicadores de control, 6Indicador Fin de máster (C)
Cuando el indicador Fin de máster (C) se enciende y aparece un mensaje, 111
Indicador Tapa/Unidad abierta (M)La tapa frontal está abierta, 110
Información de seguridad, iInterior de la máquina, 2interruptor principal, 2
M
Mantenimiento de la máquina, 126Marg tam no est, 78máster
Indicador de expulsión del máster (k), 112
Indicador Fin de máster (C), 90
Memoria/Clase, 39mm/pulgada, 76Modo Admin., 81Modo Ahorro de energía, 20Modo Calidad inicial, 61
Calidad inicial automática, 61Modo Clase, 40, 47Modo Desconexión automática, 20Modo de seguridad, 59Modo económico, 37Modo econ ON/OFF, 78Modo fondo, 26Modo Foto, 35Modo Lápiz, 35Modo Memoria, 39, 44, 80
Modo Memoria apilado, 69Modo Memoria apilado, 45, 69Modo Memoria normal, 44Modos de Memoria/Clase
Modo Clase, 40, 47Modo Memoria, 39, 44Recuperar, 40, 49Selecc Clase/Año, 39, 41
Modos Operación, 77Modo Texto, 35Modo Texto/Foto, 35
N
Nº calidad inicial, 80, 82Nº interv alm pap, 79Notas sobre el uso, 121
O
Opc. ahorro ener.., 76opciones, 3
exposición, 3tapa del cristal de documentos, 3
originales, 11colocación en el alimentador de
documentos, 65
P
palanca de bloqueo de las placas laterales de alimentación del papel, 1
palanca de bloqueo de las placas laterales de alimentación de papel, 12
palanca de bloqueo de la unidad de tambor, 2
135
136
palanca de presión del rodillo de alimentación, 1
ajuste de la presión del rodillo de alimentación, 34
panel de control, 1, 4panel de visualización, 7papel
Cambio del tamaño del papel, 85Impresión en papel grueso o delgado, 34Papel, 9Recarga de papel, 85
papel delgado, 34papel grueso, 34placa final de salida del papel, 2placas laterales de salida del papel, 2posición de la imagen
desplazamiento hacia adelante o hacia atrás, 23
desplazamiento hacia la derecha o hacia la izquierda, 24
Preparativos para la impresión, 12Prior. escala, 78Priorid. orig., 78Problemas de funcionamiento de la
máquina, 93Problemas de impresión, 95
Cuando se utiliza el modo Combinar, 95
proceso de impresión múltiple, 28Prog./Camb
Clase, 78Mem., 78
ProgCambClas/Año, 78
Programa, 57Almacenamiento de la configuración de
impresión, 57Recuperación, 58
R
Recuperar, 40, 49Reducción, 29Reducción o ampliación predefinida, 29Repetir, 55rodillo de alimentación del papel
limpieza, 126
S
{Salir} key, 5Selecc Clase/Año, 39, 41Sistema, 76soporte de la tinta, 88soporte del cartucho de tinta, 2suministrador de cinta, 92
consumibles, 133
T
Tabla de combinación, 128Tamaño impr, 81Tam. sup., 79tapa del cristal de exposición, 1
limpieza, 126Tecla {Aceptar}, 5Tecla {Auto Ciclo}, 5Tecla {Borrar bordes}, 4, 32Tecla {Borrar modos/Ahorro de energía}, 5Tecla {Borrar/Parar}, 5Tecla {Calidad inicial}, 4Tecla {Combinar/Repetir}, 4Tecla{Creación de máster}, 5tecla de descenso de la bandeja de
alimentación del papel, 1Tecla {Densidad de la imagen}, 5Tecla {Fondo}, 4Tecla {Herram. usu.}, 5Tecla {Imprimir}, 5Tecla {Intro}, 5Tecla {Memoria/Clase}, 4Tecla {Modo Económico}, 4Tecla {Programar}, 5Tecla {Prueba}, 5Tecla {Reducción/Ampliación}, 4Tecla {Restauración de trabajo}, 4Tecla {Rotación en vacío}, 4Tecla {Seguridad}, 4teclas numéricas, 5Teclas {Posición de la imagen}, 5Tecla {Tamaño completo}, 4Tecla {Tipo de original}, 4Tecla {velocidad}, 5Tecla {Zoom}, 4Temporizador Ahorro Energía, 76Temporizador auto apagado, 21, 76tinta
consumibles, 133Indicador Añadir tinta (j), 87
Tipo de original, 35Foto, 35Lápiz, 35Texto, 35Texto/Foto, 35
U
unidad del tamborCambio de la unidad del tambor, 71
unidad del tambor de color, 71unidad de tambor, 2
V
velocidad de impresión, 27Verif contador, 81Vis. Contador, 76Visualizar clase, 77
Z
Zoom, 31Zumbador panel, 77
137
Declaración de conformidad
“El Producto cumple los requisitos de la Directiva EMC 89/336/EEC y sus correspondientes enmien-das, así como los de la Directiva de bajo voltaje 73/23/EEC y sus correspondientes enmiendas.”
De acuerdo con la norma IEC 60417, esta máquina utiliza los símbolos siguientes para designar el in-terruptor principal:
a significa ENCENDIDO.
b significa APAGADO.
Copyright © 2006