Europski parlament2014-2019
Dokument s plenarne sjednice
A8-0064/2019
4.2.2019
***IIZVJEŠĆEo prijedlogu uredbe Europskog parlamenta i Vijeća o uspostavi programa EU-a za borbu protiv prijevara (COM(2018) 0386 – C8-0236/2018 – 2018/0211(COD))
Odbor za proračunski nadzor
Izvjestitelj: José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra
RR\1176078HR.docx PE630.376v02-00
HR Ujedinjena u raznolikosti HR
PR_COD_1amCom
Oznake postupaka
* Postupak savjetovanja*** Postupak suglasnosti
***I Redovni zakonodavni postupak (prvo čitanje)***II Redovni zakonodavni postupak (drugo čitanje)
***III Redovni zakonodavni postupak (treće čitanje)
(Navedeni se postupak temelji na pravnoj osnovi predloženoj u nacrtu akta.)
Izmjene nacrta akta
Amandmani Parlamenta u obliku dvaju stupaca
Brisanja su označena podebljanim kurzivom u lijevom stupcu. Izmjene su označene podebljanim kurzivom u obama stupcima. Novi tekst označen je podebljanim kurzivom u desnom stupcu.
U prvom i drugom retku zaglavlja svakog amandmana naznačen je predmetni odlomak iz nacrta akta koji se razmatra. Ako se amandman odnosi na postojeći akt koji se želi izmijeniti nacrtom akta, zaglavlje sadrži i treći redak u kojem se navodi postojeći akt te četvrti redak u kojem se navodi odredba akta na koju se izmjena odnosi.
Amandmani Parlamenta u obliku pročišćenog teksta
Novi dijelovi teksta označuju se podebljanim kurzivom. Brisani dijelovi teksta označuju se oznakom ▌ ili su precrtani. Izmjene se naznačuju tako da se novi tekst označi podebljanim kurzivom, a da se zamijenjeni tekst izbriše ili precrta.Iznimno, izmjene strogo tehničke prirode koje unesu nadležne službe prilikom izrade konačnog teksta ne označuju se.
PE630.376v02-00 2/31 RR\1176078HR.docx
HR
SADRŽAJ
Stranica
NACRT ZAKONODAVNE REZOLUCIJE EUROPSKOG PARLAMENTA.........................5
MIŠLJENJE ODBORA ZA PRORAČUNE.............................................................................25
POSTUPAK U NADLEŽNOM ODBORU..............................................................................32
KONAČNO GLASOVANJE POIMENIČNIM GLASOVANJEM U NADLEŽNOM ODBORU..................................................................................................................................33
RR\1176078HR.docx 3/31 PE630.376v02-00
HR
NACRT ZAKONODAVNE REZOLUCIJE EUROPSKOG PARLAMENTA
o prijedlogu uredbe Europskog parlamenta i Vijeća o uspostavi programa EU-a za borbu protiv prijevara (COM(2018) 0386 – C8-0236/2018 – 2018/0211(COD))
(Redovni zakonodavni postupak: prvo čitanje)
Europski parlament,
– uzimajući u obzir prijedlog Komisije upućen Europskom parlamentu i Vijeću (COM(2018)0386),
– uzimajući u obzir članak 325. i članak 33. Ugovora o funkcioniranju Europske unije, u skladu s kojima je Komisija podnijela prijedlog Parlamentu (C8-0236/2018),
– uzimajući u obzir članak 294. stavak 3. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,
– uzimajući u obzir mišljenje Revizorskog suda od 15. studenoga 2018.1,
– uzimajući u obzir članak 59. Poslovnika,
– uzimajući u obzir izvješće Odbora za proračunski nadzor i mišljenje Odbora za proračune (A8-0064/2019),
1. usvaja sljedeće stajalište u prvom čitanju;
2. ističe da financijska omotnica navedena u zakonodavnom prijedlogu predstavlja samo naznaku zakonodavnom tijelu te se ne može precizno utvrditi prije postizanja sporazuma o prijedlogu uredbe o utvrđivanju višegodišnjeg financijskog okvira za razdoblje 2021. – 2027.;
3. poziva Komisiju da predmet ponovno uputi Parlamentu ako zamijeni, bitno izmijeni ili namjerava bitno izmijeniti svoj Prijedlog;
4. nalaže svojem predsjedniku/svojoj predsjednici da stajalište Parlamenta proslijedi Vijeću, Komisiji i nacionalnim parlamentima.
1 Još nije objavljeno u Službenom listu.
PE630.376v02-00 4/31 RR\1176078HR.docx
HR
Amandman 1
Prijedlog uredbeUvodna izjava 3.a (nova)
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(3.a) Nužno je uskladiti raznolikosti pravnih i administrativnih sustava u državama članicama u cilju prevladavanja nepravilnosti i suzbijanja prijevara. Fluktuacija u broju nepravilnosti može se povezati s napredovanjem višegodišnjih ciklusa programiranja i kasnim izvješćivanjem. Potrebno je uspostaviti jedinstven sustav za prikupljanje podataka o nepravilnostima i slučajevima prijevara od država članica kako bi se standardiziralo postupak izvješćivanja te zajamčilo kvalitetu i usporedivost pruženih podataka.
Obrazloženje
Rezolucija Europskog parlamenta od 3. svibnja 2018. o godišnjem izvješću o zaštiti financijskih interesa EU-a za 2016. – borba protiv prijevara. Dostupno na stranici: http://www.europarl.europa.eu/sides/getDoc.do?pubRef=-//EP//TEXT+TA+P8-TA-2018-0196+0+DOC+XML+V0//HR
Amandman 2
Prijedlog uredbeUvodna izjava 3.b (nova)
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(3.b) Važnost preventivnih aktivnosti Komisije i Europskog ureda za borbu protiv prijevara (OLAF) je neupitna, kao i jačanje provedbe sustava ranog otkrivanja i isključenja (EDES) te informacijskog sustava za borbu protiv prijevara (AFIS) i dovršenje nacionalnih strategija za borbu protiv prijevara. U kontekstu tih aktivnosti potrebno je izraditi okvir za digitalizaciju svih postupaka u provedbi politika Unije (uključujući pozive na podnošenje prijedloga, zahtjeve, evaluacije, provedbe,
RR\1176078HR.docx 5/31 PE630.376v02-00
HR
plaćanja) koji će se primjenjivati u svim državama članicama.
Obrazloženje
Rezolucija Europskog parlamenta od 3. svibnja 2018. o godišnjem izvješću o zaštiti financijskih interesa EU-a za 2016. – borba protiv prijevara. Dostupno na stranici: http://www.europarl.europa.eu/sides/getDoc.do?pubRef=-//EP//TEXT+TA+P8-TA-2018-0196+0+DOC+XML+V0//HR
Amandman 3
Prijedlog uredbeUvodna izjava 6.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(6) Potporu Unije u području zaštite financijskih interesa Unije, izvješćivanja o nepravilnostima i uzajamne administrativne pomoći i suradnje u carinskim i poljoprivrednim pitanjima trebalo bi pojednostavniti i obuhvatiti jedinstvenim programom, odnosno Programom EU-a za borbu protiv prijevara (dalje u tekstu „Program”), radi povećanja sinergijskog učinka i proračunske fleksibilnosti te pojednostavnjenja upravljanja. U Programu su stoga spojene tri komponenti:
(6) Potporu Unije u području zaštite financijskih interesa Unije, izvješćivanja o nepravilnostima i uzajamne administrativne pomoći i suradnje u carinskim i poljoprivrednim pitanjima trebalo bi pojednostavniti i obuhvatiti jedinstvenim programom, odnosno Programom EU-a za borbu protiv prijevara (dalje u tekstu „Program”), radi povećanja sinergijskog učinka i proračunske fleksibilnosti te pojednostavnjenja upravljanja, ne dovodeći u pitanje učinkovitu kontrolu koju provode suzakonodavci u postupku provedbe programa.
Amandman 4
Prijedlog uredbeUvodna izjava 7.a (nova)
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(7.a) Zaštita financijskih interesa Unije trebala bi biti usmjerena na sve aspekte proračuna Unije, i na prihodovnoj i na rashodovnoj strani. U tom kontekstu, trebalo bi uzeti u obzir činjenicu da se jedino Programom isključivo štiti rashodovna strana proračuna Unije.
PE630.376v02-00 6/31 RR\1176078HR.docx
HR
Amandman 5
Prijedlog uredbeUvodna izjava 10.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(10) Na ovu se Uredbu primjenjuju horizontalna financijska pravila koja su donijeli Europski parlament i Vijeće na temelju članka 322. Ugovora o funkcioniranju Europske unije. Ta su pravila utvrđena u Financijskoj uredbi i njima se posebice utvrđuje postupak za utvrđivanje i izvršenje proračuna putem bespovratnih sredstava, javne nabave, nagrada i neizravnog izvršenja, te predviđaju kontrole u pogledu odgovornosti financijskih izvršitelja. Pravila donesena na temelju članka 322. Ugovora o funkcioniranju Europske unije odnose se i na zaštitu proračuna Unije u slučaju općih nedostataka u pogledu vladavine prava u državama članicama jer je poštovanje vladavine prava bitan preduvjet za dobro financijsko upravljanje i učinkovito financiranja sredstvima EU-a.
(10) Na ovu se Uredbu primjenjuju horizontalna financijska pravila koja su donijeli Europski parlament i Vijeće na temelju članka 322. Ugovora o funkcioniranju Europske unije. Ta su pravila utvrđena u Financijskoj uredbi i njima se posebice utvrđuje postupak za utvrđivanje i izvršenje proračuna putem bespovratnih sredstava, javne nabave, nagrada i neizravnog izvršenja, te predviđaju kontrole u pogledu odgovornosti financijskih izvršitelja. Na ugovore koji se iz proračuna Unije u cijelosti ili djelomično financiraju u okviru Programa primjenjuju se, među ostalim, načela transparentnosti, proporcionalnosti, jednakog postupanja i nediskriminacije, dok su bespovratna sredstva osim toga podložna načelima sufinanciranja, nekumulativnosti i zabrani dvostrukog financiranja, neretroaktivnosti i neprofitnosti. Pravila donesena na temelju članka 322. Ugovora o funkcioniranju Europske unije odnose se i na zaštitu proračuna Unije u slučaju općih nedostataka u pogledu vladavine prava u državama članicama jer je poštovanje vladavine prava bitan preduvjet za dobro financijsko upravljanje i učinkovito financiranja sredstvima EU-a.
Obrazloženje
Vidjeti članak 160. stavak 1. financijskih pravila (načela koja se primjenjuju na javne nabave i koncesije) i članak 188. Financijske uredbe (načela koja se primjenjuju na bespovratna sredstva).
Amandman 6
Prijedlog uredbeUvodna izjava 11.a (nova)
RR\1176078HR.docx 7/31 PE630.376v02-00
HR
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(11.a) Najveća stopa sufinanciranja za bespovratna sredstva dodijeljena u sklopu Programa ne bi smjela prelaziti 80 % prihvatljivih troškova. U iznimnim i propisno opravdanim slučajevima, koji su definirani u programima rada, kao što su oni koji se tiču država članica izloženih visokom riziku u vezi s financijskim interesima Unije, najveća stopa sufinanciranja ne bi smjela premašivati 90 % prihvatljivih troškova.
Amandman 7
Prijedlog uredbeUvodna izjava 12.a (nova)
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(12.a) Komisija bi programe rada trebala usvojiti u skladu s člankom110. Financijske uredbe. U programima rada u trebale bi se opisati aktivnosti koje će se financirati, navesti iznos dodijeljen za svaku aktivnost, okvirni raspored provedbe i najviša stopa sufinanciranja za bespovratna sredstva. Pri pripremi programa rada, Komisija bi trebala uzeti u obzir prioritete Europskog parlamenta izražene u okviru njegove godišnje ocjene zaštite financijskih interesa Unije. Program rada trebao bi se objaviti na internetskim stranicama Komisije i proslijediti Europskom parlamentu.
Amandman 8
Prijedlog uredbeUvodna izjava 12.b (nova)
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(12.b) Aktivnosti bi trebale biti prihvatljive na temelju mogućnosti da se njima ostvare konkretni ciljevi Programa
PE630.376v02-00 8/31 RR\1176078HR.docx
HR
navedeni u članku 2. One mogu uključivati pružanje posebne tehničke pomoći nadležnim tijelima država članica, kao što je pružanje posebnog znanja, specijalizirane i tehnički napredne opreme te učinkovitih alata informacijske tehnologije; osiguravanje nužne potpore i olakšavanje istraga, pogotovo uspostavom zajedničkih istražiteljskih timova i prekograničnih operacija ili poticanje razmjene zaposlenika za posebne projekte. Nadalje, prihvatljive aktivnosti mogu obuhvaćati organizaciju ciljanog specijaliziranog osposobljavanja, radionica za osposobljavanje na području analize rizika kao i, prema potrebi, konferencija i studija.
Amandman 9
Prijedlog uredbeUvodna izjava 13.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(13) Nabava opreme u okviru instrumenta Unije za financijsku potporu za nabavu opreme za carinske kontrole26 mogla bi imati pozitivan učinak na borbu protiv prijevara koje utječu na financijske interese EU-a. Zajednička je obveza instrumenta Unije za financijsku potporu za nabavu opreme za carinske kontrole i Programa spriječiti dupliciranje potpore Unije. Potpora u okviru Programa trebala bi prvenstveno biti usmjerena na nabavu vrsta opreme koje nisu obuhvaćene instrumentom Unije za financijsku potporu za nabavu opreme za carinske kontrole ili opreme čiji su korisnici tijela koja nisu tijela obuhvaćena instrumentom Unije za financijsku potporu za nabavu opreme za carinske kontrole. Izbjegavanje preklapanja osobito bi trebalo osigurati u kontekstu pripreme godišnjih programa rada.
(13) Nabava opreme u okviru instrumenta Unije za financijsku potporu za nabavu opreme za carinske kontrole26 mogla bi imati pozitivan učinak na borbu protiv prijevara koje utječu na financijske interese EU-a. Zajednička je obveza instrumenta Unije za financijsku potporu za nabavu opreme za carinske kontrole i Programa spriječiti dupliciranje potpore Unije. Potpora u okviru Programa trebala bi prvenstveno biti usmjerena na nabavu vrsta opreme koje nisu obuhvaćene instrumentom Unije za financijsku potporu za nabavu opreme za carinske kontrole ili opreme čiji su korisnici tijela koja nisu tijela obuhvaćena instrumentom Unije za financijsku potporu za nabavu opreme za carinske kontrole. Nadalje, trebala bi postojati jasna veza između učinka financirane opreme i zaštite financijskog interesa Unije. U okviru pripreme godišnjih programa potrebno je zajamčiti izbjegavanje preklapanja te omogućiti uspostavu sinergija između Programa i
RR\1176078HR.docx 9/31 PE630.376v02-00
HR
drugih relevantnih programa u područjima kao što su pravosuđe, carine i unutarnji poslovi.
_________________ _________________26 [ref] 26 [ref]
Obrazloženje
U skladu s tematskim izvješćem Europskog revizorskog suda br. 19/2017 naslovljenim „Uvozni postupci: nedostatci u pravnom okviru i nedjelotvorna provedba utječu na financijske interese EU-a”.
Amandman 10
Prijedlog uredbeUvodna izjava 13.a (nova)
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(13.a) Programom se podupire suradnja između upravnih tijela i tijela za izvršavanje zakona u državama članicama te između potonjih i Komisije, uključujući OLAF, kao i drugih relevantnih tijela i agencija Unije, kao što su Agencija za suradnju u kaznenom pravosuđu (Eurojust), Agencija Europske unije za suradnju tijela za izvršavanje zakonodavstva (Europol), u cilju osiguranja učinkovitije zaštite financijskih interesa Unije. Njime će se također podupirati suradnja s Uredom europskog javnog tužitelja (EPPO) nakon što taj ured započne s radom.
Amandman 11
Prijedlog uredbeUvodna izjava 14.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(14) U Programu bi trebale moći sudjelovati zemlje Europskog udruženja za slobodnu trgovinu (EFTA) koje su članice Europskoga gospodarskog prostora (EGP). Osim toga, u Programu bi trebale moći sudjelovati i zemlje pristupnice, zemlje
(14) U Programu bi trebale moći sudjelovati zemlje Europskog udruženja za slobodnu trgovinu (EFTA) koje su članice Europskoga gospodarskog prostora (EGP). Osim toga, u Programu bi trebale moći sudjelovati i zemlje pristupnice, zemlje
PE630.376v02-00 10/31 RR\1176078HR.docx
HR
kandidatkinje i potencijalni kandidati te zemlje na koje se odnosi europska politika susjedstva, u skladu s općim načelima i općim uvjetima sudjelovanja tih zemalja u programima Unije uspostavljenima u odgovarajućim okvirnim sporazumima i odlukama Vijeća o pridruživanju ili sličnim sporazumima. Program bi trebao biti otvoren i za ostale treće zemlje pod uvjetom da sklope poseban sporazum kojim se uređuje njihovo sudjelovanje u programima Unije.
kandidatkinje i potencijalne zemlje kandidatkinje te zemlje na koje se odnosi europska politika susjedstva, u skladu s općim načelima i općim uvjetima sudjelovanja tih zemalja u programima Unije uspostavljenima u odgovarajućim okvirnim sporazumima i odlukama Vijeća o pridruživanju ili sličnim sporazumima. Program bi trebao biti otvoren i za ostale treće zemlje pod uvjetom da potpišu sporazum o pridruživanju ili sklope poseban sporazum kojim se uređuje njihovo sudjelovanje u programima Unije.
Obrazloženje
Posebno se navode treće zemlje koje su potpisale sporazum o pridruživanju s EU-om.
Amandman 12
Prijedlog uredbeUvodna izjava 15.a (nova)
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(15.a) Potrebno je poticati sudjelovanje tijela osnovanih u zemljama koje imaju potpisan sporazum o pridruživanju s Unijom koji je na snazi, s ciljem jačanja zaštite financijskih interesa Unije kroz suradnju vezanu uz carinu i razmjenu najboljih praksi, osobito u pogledu načina borbe protiv prijevara, korupcije i drugih nezakonitih radnji koje utječu na financijske interese Unije te suočavanja s izazovima koje predstavljaju tehnološki noviteti.
Amandman 13
Prijedlog uredbeUvodna izjava 22.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(22) U skladu sa stavcima 22. i 23. Međuinstitucijskog sporazuma o boljoj izradi zakonodavstva od 13. travnja 2016.35
postoji potreba za evaluacijom ovog
(22) U skladu sa stavcima 22. i 23. Međuinstitucijskog sporazuma o boljoj izradi zakonodavstva od 13. travnja 2016.35, potrebno je provesti evaluaciju
RR\1176078HR.docx 11/31 PE630.376v02-00
HR
Programa na temelju informacija prikupljenih putem posebnih zahtjeva za praćenje tako da se pritom izbjegnu prekomjerni propisi i administrativna opterećenja, osobito za države članice. Ti zahtjevi, prema potrebi, mogu uključivati mjerljive pokazatelje kao temelj za evaluaciju učinaka Programa na terenu.
ovog Programa na temelju podataka prikupljenih putem izvješćivanja, osobito o zahtjevima za uspješnost, praćenje i evaluaciju, izbjegavajući pritom prekomjerne propise i administrativna opterećenja, posebice za države članice. Ti zahtjevi, prema potrebi, mogu uključivati mjerljive pokazatelje kao temelj za evaluaciju učinaka Programa na terenu. Evaluaciju bi trebao provesti neovisni evaluator.
__________________ __________________35 Međuinstitucijski sporazum Europskog parlamenta, Vijeća Europske unije i Europske komisije o boljoj izradi zakonodavstva od 13. travnja 2016. (SL L 123, 12.5.2016., str. 1.).
35 Međuinstitucijski sporazum Europskog parlamenta, Vijeća Europske unije i Europske komisije o boljoj izradi zakonodavstva od 13. travnja 2016. (SL L 123, 12.5.2016., str. 1.).
Obrazloženje
Usklađenost s Međuinstitucijskim sporazumom o boljoj izradi zakonodavstva.
Amandman 14
Prijedlog uredbeUvodna izjava 23.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(23) Komisiji bi trebalo delegirati ovlast za donošenja akata u skladu s člankom 290. Ugovora o funkcioniranju Europske unije radi utvrđivanja odredbi o okviru za praćenje i evaluaciju Programa. Posebno je važno da Komisija tijekom svojeg pripremnog rada provede odgovarajuća savjetovanja, uključujući ona na razini stručnjaka, te da se ta savjetovanja provedu u skladu s načelima utvrđenima u Međuinstitucijskom sporazumu o boljoj izradi zakonodavstva od 13. travnja 2016. Osobito, s ciljem osiguravanja ravnopravnog sudjelovanja u pripremi delegiranih akata, Europski parlament i Vijeće primaju sve dokumente istodobno kada i stručnjaci iz država članica te njihovi stručnjaci sustavno imaju pristup sastancima stručnih skupina Komisije koji
(23) Radi dopune ove Uredbe Komisiji bi trebalo delegirati ovlast za donošenja akata u skladu s člankom 290. Ugovora o funkcioniranju Europske unije u pogledu donošenja programa rada. Osim toga, radi izmjene ove Uredbe, ovlast za donošenje akata u skladu s člankom 290. Ugovora o funkcioniranju Europske unije trebalo bi dodijeliti Komisiji u pogledu pokazatelja utvrđenih u Prilogu II. ovoj Uredbi. Posebno je važno da Komisija tijekom svojeg pripremnog rada provede odgovarajuća savjetovanja, uključujući ona na razini stručnjaka, te da se ta savjetovanja provedu u skladu s načelima utvrđenima u Međuinstitucijskom sporazumu o boljoj izradi zakonodavstva od 13. travnja 2016. Osobito, s ciljem osiguravanja ravnopravnog sudjelovanja u
PE630.376v02-00 12/31 RR\1176078HR.docx
HR
se odnose na pripremu delegiranih akata. pripremi delegiranih akata, Europski parlament i Vijeće primaju sve dokumente istodobno kada i stručnjaci iz država članica te njihovi stručnjaci sustavno imaju pristup sastancima stručnih skupina Komisije koji se odnose na pripremu delegiranih akata.
Obrazloženje
Usklađenost sa standardnom uvodnom izjavom o delegiranim aktima koja je utvrđena Međuinstitucijskim sporazumom o boljoj izradi zakonodavstva.
Amandman 15
Prijedlog uredbeČlanak 3. – stavak 1.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
1. Financijska omotnica za provedbu Programa za razdoblje 2021.–2027. iznosi 181,207 milijuna EUR u tekućim cijenama.
1. Financijska omotnica za provedbu Programa za razdoblje 2021. – 2027. iznosi 321 314 000 EUR u cijenama iz 2018. (362 414 000 EUR u tekućim cijenama).
Obrazloženje
U skladu s odlukom Konferencije predsjednika od 13. rujna 2018., ovaj amandman odražava podatke iz privremenog izvješća o višegodišnjem financijskom okviru za razdoblje od 2021. do 2027., koje je usvojeno na plenarnoj sjednici 14. studenoga 2018.
Amandman 16
Prijedlog uredbeČlanak 3. – stavak 2. – točka a
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(a) 114 207 milijuna EUR za cilj iz članka 2. stavka 2. točke (a);
(a) 202 000 000 EUR u cijenama iz 2018. (228 000 000 EUR u tekućim cijenama) za cilj iz članka 2. stavka 2. točke (a).
Amandman 17
Prijedlog uredbeČlanak 3. – stavak 2. – točka b
RR\1176078HR.docx 13/31 PE630.376v02-00
HR
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(b) 7 milijuna EUR za cilj iz članka 2. stavka 2. točke (b);
(b) 12 412 000 EUR u cijenama iz 2018. (14 milijuna EUR u tekućim cijenama) za cilj iz članka 2. stavka 2. točke (b);
Amandman 18
Prijedlog uredbeČlanak 3. – stavak 2. – točka c
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(c) 60 milijuna EUR za cilj iz članka 2. stavka 2. točke (c).
(c) 106 390 000 EUR u cijenama iz 2018. (120 milijuna EUR u tekućim cijenama) za cilj iz članka 2. stavka 2. točke (c).
Amandman 19
Prijedlog uredbeČlanak 3. – stavak 2.a (novi)
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
2.a Komisija je ovlaštena preraspodijeliti sredstva među ciljevima utvrđenima u članku 2. stavku 2. Ako preraspodjela uključuje promjenu od 10 % ili više jednog od iznosa iz stavka 2. ovog članka, preraspodjela se provodi delegiranim aktom donesenim u skladu s člankom 14.
Amandman 20
Prijedlog uredbeČlanak 3. – stavak 3.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
3. Iznos naveden u stavku 1. može se upotrijebiti za tehničku i administrativnu pomoć za provedbu Programa, kao što su aktivnosti pripreme, praćenja, kontrole, revizije i evaluacije koje uključuju korporativne informacijske sustave.
3. Iznos naveden u stavku 1. može se upotrijebiti za tehničku i administrativnu pomoć za provedbu Programa, kao što su aktivnosti pripreme, praćenja, kontrole, revizije i evaluacije koje uključuju korporativne informacijske sustave.
PE630.376v02-00 14/31 RR\1176078HR.docx
HR
Nadalje, okvirnom raspodjelom u stavku 2. točki (a) uzima se u obzir činjenica da je Program jedini koji se odnosi na rashodovnu stranu kada je riječ o zaštiti financijskih interesa Unije.
Amandman 21
Prijedlog uredbeČlanak 4. – stavak 1. – točka d – podtočka a
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(a) osigurava pravedna ravnoteža u pogledu doprinosa i koristi trećih zemalja koje sudjeluju u programima Unije;
Briše se.
Obrazloženje
Sadržaj je obuhvaćen preostalim točkama istog stavka.
Amandman 22
Prijedlog uredbeČlanak 5. – stavak 2.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
2. Programom se može omogućiti financiranje u bilo kojem obliku navedenom u Financijskoj uredbi, posebice u obliku bespovratnih sredstava i javne nabave te u obliku nadoknade putnih troškova i troškova boravka kako je predviđeno člankom 238. Financijske uredbe.
2. Programom se može omogućiti financiranje u bilo kojem obliku navedenom u Financijskoj uredbi, posebice u obliku bespovratnih sredstava u skladu s glavom VIII. i javne nabave u skladu s glavom VII. te u obliku nadoknade putnih troškova i troškova boravka kako je predviđeno člankom 238. Financijske uredbe.
Obrazloženje
Potrebno je uvrstiti upućivanja na Financijsku uredbu.
Amandman 23
Prijedlog uredbePoglavlje 2. – naslov
RR\1176078HR.docx 15/31 PE630.376v02-00
HR
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
BESPOVRATNA SREDSTVA Briše se.
Amandman 24
Prijedlog uredbeČlanak 7. – stavak 1.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
Bespovratna sredstva u okviru Programa dodjeljuju se te se njima upravlja u skladu s glavom VIII. Financijske uredbe.
Stopa sufinanciranja za bespovratna sredstva koja se dodjeljuju u okviru Programa ne smije premašiti 80 % prihvatljivih troškova. U iznimnim i opravdanim slučajevima, definiranima u programima rada iz članka 10., stopa sufinanciranja ne smije premašiti 90 % prihvatljivih troškova.
Amandman 25
Prijedlog uredbeČlanak 8. – stavak 1.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
Samo djelovanja kojima se provode ciljevi navedeni u članku 2. prihvatljiva su za financiranje.
Sljedeća djelovanja kojima se provode ciljevi navedeni u članku 2. prihvatljiva su za financiranje:
(a) pružanje tehničkog znanja, specijalizirane i tehnički napredne opreme i učinkovitih alata informacijske tehnologije kojima se jača transnacionalna i multidisciplinarna suradnja te suradnja s Komisijom;
(b) jačanje razmjene zaposlenika za posebne projekte, osiguravanje nužne potpore i olakšavanje istraga, osobito uspostavom zajedničkih istražiteljskih timova i prekograničnih operacija;
(c) pružanje tehničke i operativne potpore nacionalnim istragama, osobito carinskim tijelima i tijelima kaznenog progona, radi jačanja borbe protiv
PE630.376v02-00 16/31 RR\1176078HR.docx
HR
prijevara i drugih nezakonitih radnji;
(d) izgradnja kapaciteta informacijske tehnologije u svim državama članicama i trećim zemljama, povećanje razmjene podataka, razvoj i osiguravanje alata informacijske tehnologije za istrage i nadzor nad obavještajnim poslovima;
(e) organizacija specijaliziranog osposobljavanja, radionica o analizi rizika, konferencija i studija o poboljšanju suradnje i koordinacije među službama koje se bave zaštitom financijskih interesa Unije;
(f) financiranje skupa carinskih IT aplikacija u okviru zajedničkog informacijskog sustava kojim upravlja Komisija, uspostavljenog za obavljanje zadaća koje su Komisiji dodijeljene Uredbom Vijeća (EZ) br. 515/971a;
(g) financiranje alata za sigurnu elektroničku komunikaciju kojim se državama članicama olakšava izvršavanje obveze prijave otkrivenih nepravilnosti, uključujući prijevare, te podupire upravljanje nepravilnostima i njihova analiza;
(h) sva druga djelovanja predviđena programima rada u skladu s člankom 10., nužna za postizanje općih i posebnih ciljeva predviđenih u članku 2.
__________________1a Uredba Vijeća (EZ) br. 515/97 od 13. ožujka 1997. o uzajamnoj pomoći upravnih tijela država članica i o suradnji potonjih s Komisijom radi osiguravanja pravilne primjene propisa o carinskim i poljoprivrednim pitanjima (SL L 82, 22.3.1997., str. 1.).
Obrazloženje
U članku je potrebno navesti detaljniji opis prihvatljivih djelovanja.
Amandman 26
Prijedlog uredbe
RR\1176078HR.docx 17/31 PE630.376v02-00
HR
Članak 8. – stavak 1.a (novi)
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
Ako djelovanje koje se podupire uključuje nabavu opreme, Komisija jamči da financirana oprema doprinosi zaštiti financijskih interesa Unije.
Obrazloženje
U skladu s tematskim izvješćem Europskog revizorskog suda br. 19/2017 naslovljenim „Uvozni postupci: nedostatci u pravnom okviru i nedjelotvorna provedba utječu na financijske interese EU-a”.
Amandman 27
Prijedlog uredbeČlanak 9. – stavak 2. – točka c
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(c) svaki pravni subjekt osnovan u skladu s pravom Unije ili svaka međunarodna organizacija.
(c) svaki pravni subjekt osnovan u skladu s pravom Unije ili svaka međunarodna organizacija, kako je utvrđeno člankom 156. Financijske uredbe.
Obrazloženje
Potrebno je uvrstiti upućivanje na Financijsku uredbu.
Amandman 28
Prijedlog uredbeČlanak 10. – stavak 1.a (novi)
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
Komisija delegiranim aktom donosi programe rada u skladu s člankom 14.
Amandman 29
Prijedlog uredbeČlanak 10. – stavak 1.b (novi)
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
PE630.376v02-00 18/31 RR\1176078HR.docx
HR
U okviru pripreme godišnjih programa Komisija ispituje sinergije između Programa i drugih relevantnih programa u područjima kao što su pravosuđe, carine i unutarnji poslovi i jamči izbjegavanje preklapanja.
Amandman 30
Prijedlog uredbeČlanak 10. – stavak 1.c (novi)
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
Programi rada objavljuju se na internetskim stranicama Komisije i prosljeđuju Europskom parlamentu koji njihov sadržaj i rezultate ocjenjuje u okviru godišnje ocjene zaštite financijskih interesa Unije.
Amandman 31
Prijedlog uredbeČlanak 11. – stavak 2.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
2. Kako bi se osigurala učinkovita procjena napretka Programa prema ostvarenju njegovih ciljeva, Komisija je ovlaštena donijeti delegirane akte u skladu s člankom 14. kako bi prema potrebi izmijenila Prilog II. radi preispitivanja ili nadopune pokazatelja te kako bi dopunila ovu Uredbu odredbama o uspostavi okvira za praćenje i evaluaciju.
2. Kako bi se osigurala učinkovita procjena napretka Programa prema ostvarenju njegovih ciljeva, Komisija je ovlaštena donijeti delegirane akte u skladu s člankom 14. kako bi prema potrebi izmijenila Prilog II. radi preispitivanja ili nadopune pokazatelja.
Obrazloženje
Navedeni okvir zasad ne postoji.
Amandman 32
Prijedlog uredbeČlanak 11. – stavak 2.a (novi)
RR\1176078HR.docx 19/31 PE630.376v02-00
HR
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
2.a Komisija podnosi Europskom parlamentu i Vijeću godišnje izvješće o uspješnosti programa.
Amandman 33
Prijedlog uredbeČlanak 12. – stavak 1.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
1. Evaluacije se provode pravodobno kako bi se njihovi rezultati uzeli u obzir tijekom postupka odlučivanja.
1. Evaluacije pravodobno provodi neovisni evaluator kako bi se njihovi rezultati uzeli u obzir tijekom postupka odlučivanja.
Amandman 34
Prijedlog uredbeČlanak 12. – stavak 3.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
3. Na kraju provedbe Programa, a najkasnije četiri godine nakon završetka razdoblja navedenog u članku 1. Komisija provodi završnu evaluaciju Programa.
3. Na kraju provedbe Programa, a najkasnije tri godine nakon završetka razdoblja navedenog u članku 1. Komisija provodi završnu evaluaciju Programa.
Obrazloženje
Evaluacija Programa nakon tri godine.
Amandman 35
Prijedlog uredbeČlanak 12. – stavak 4.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
4. Komisija dostavlja zaključke evaluacija i svoje primjedbe Europskom parlamentu, Vijeću, Europskom gospodarskom i socijalnom odboru, Odboru regija te Europskom revizorskom sudu.
4. Komisija dostavlja zaključke evaluacija i svoje primjedbe Europskom parlamentu, Vijeću, Europskom gospodarskom i socijalnom odboru, Odboru regija te Europskom revizorskom sudu te ih objavljuje na internetskoj stranici Komisije.
PE630.376v02-00 20/31 RR\1176078HR.docx
HR
Amandman 36
Prijedlog uredbeČlanak 14. – stavak 5.a (novi)
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
5.a Delegirani akt donesen u skladu s člancima 10. i 13. stupa na snagu samo ako Europski parlament ili Vijeće u roku od dva mjeseca od priopćenja tog akta Europskom parlamentu i Vijeću na njega ne podnese nikakav prigovor ili ako su prije isteka tog roka i Europski parlament i Vijeće obavijestili Komisiju da neće podnijeti prigovore. Taj se rok produljuje za dva mjeseca na inicijativu Europskog parlamenta ili Vijeća.
Obrazloženje
U prijedlogu nedostaje standardna klauzula.
Amandman 37
Prijedlog uredbeČlanak 15. – stavak 1.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
1. Korisnici sredstava Unije priznaju porijeklo i jamče vidljivost financiranja Unije (posebice pri promicanju djelovanja i njihovih rezultata) pružajući usklađene, učinkovite i proporcionalne ciljane informacije različitoj publici, uključujući medije i javnost. Priznavanje porijekla i jamčenje vidljivosti financiranja Unije nije potrebno ako postoji rizik od ugrožavanja djelotvornog izvršavanja aktivnosti suzbijanja prijevara i operativnih carinskih aktivnosti.
1. Korisnici sredstava Unije priznaju porijeklo i jamče maksimalnu vidljivost financiranja Unije (posebice pri promicanju djelovanja i njihovih rezultata) pružajući usklađene, učinkovite i proporcionalne ciljane informacije različitoj publici, uključujući medije i javnost. Priznavanje porijekla i jamčenje vidljivosti financiranja Unije nije potrebno ako postoji rizik od ugrožavanja djelotvornog izvršavanja aktivnosti suzbijanja prijevara i operativnih carinskih aktivnosti.
Amandman 38
Prijedlog uredbeČlanak 15. – stavak 2.
RR\1176078HR.docx 21/31 PE630.376v02-00
HR
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
2. Komisija provodi aktivnosti obavješćivanja i priopćivanja u pogledu Programa, djelovanja i rezultata. Financijski izvori dodijeljeni Programu također pridonose institucijskom priopćavanju političkih prioriteta Unije ako se odnose na ciljeve navedene u članku 2.
2. Komisija redovito provodi aktivnosti obavješćivanja i priopćivanja u pogledu Programa, djelovanja i rezultata. Financijski izvori dodijeljeni Programu također pridonose institucijskom priopćavanju političkih prioriteta Unije ako se odnose na ciljeve navedene u članku 2.
Amandman 39
Prijedlog uredbePrilog II. – stavak 1. − podstavak 2. − točka 1.1 – podtočka a (nova)
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
a) brojem i vrstom aktivnosti koje se provode u okviru programa i iz njega se (su)financiraju;
Obrazloženje
Potrebno je uvrstiti kvantitativne i kvalitativne pokazatelje.
Amandman 40
Prijedlog uredbePrilog II. – stavak 1. − podstavak 2. − točka 1.2.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
1.2 : Postotak država članica koje primaju potporu svake godine trajanja programa.
1.2 : Popis država članica koje primaju potporu svake godine trajanja programa i postotak udjela financijskih sredstava koji primaju.
Amandman 41
Prijedlog uredbePrilog II. – stavak 1. − podstavak 4. − točka a (nova)
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(a) broj izvješća o nepravilnostima;
Obrazloženje
Potrebno je uvrstiti kvantitativne pokazatelje.
PE630.376v02-00 22/31 RR\1176078HR.docx
HR
Amandman 42
Prijedlog uredbePrilog II. – stavak 1. – podstavak 4.a (novi)
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
Stopa zadovoljstva korisnika informacijskog sustava za borbu protiv prijevara.
Amandman 43Prijedlog uredbePrilog II. – točka 1. – podstavak 6.a (novi)
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
Broj i vrsta aktivnosti povezanih s uzajamnom pomoći;
RR\1176078HR.docx 23/31 PE630.376v02-00
HR
23.11.2018MIŠLJENJE ODBORA ZA PRORAČUNE
upućeno Odboru za proračunski nadzor
o Prijedlogu uredbe Europskog parlamenta i Vijeća o uspostavi programa EU-a za borbu protiv prijevara(COM(2018)0386 – C8-0236/2018 – 2018/0211(COD))
Izvjestitelj za mišljenje: Nedzhmi Ali
AMANDMANI
Odbor za proračune poziva Odbor za proračunski nadzor da kao nadležni odbor uzme u obzir sljedeće amandmane:
Amandman 1
Prijedlog uredbeUvodna izjava 3.a (nova)
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(3.a) Raznolikost pravnih i administrativnih sustava u državama članicama treba riješiti na odgovarajući način kako bi se prevladalo nepravilnosti i suzbilo prijevare. Fluktuacija u broju nepravilnosti može se povezati s napredovanjem višegodišnjih ciklusa programiranja i kasnim izvješćivanjem. Na temelju svega navedenog, potrebno je uspostaviti jedinstven sustav za prikupljanje usporedivih podataka o nepravilnostima i slučajevima prijevara od država članica kako bi se standardiziralo postupak izvješćivanja te zajamčilo kvalitetu i usporedivost pruženih podataka.
PE630.376v02-00 24/31 RR\1176078HR.docx
HR
Obrazloženje
Rezolucija Europskog parlamenta od 3. svibnja 2018. o godišnjem izvješću o zaštiti financijskih interesa EU-a za 2016. – borba protiv prijevara. Dostupno na stranici: http://www.europarl.europa.eu/sides/getDoc.do?pubRef=-//EP//TEXT+TA+P8-TA-2018-0196+0+DOC+XML+V0//HR
Amandman 2
Prijedlog uredbeUvodna izjava 3.b (nova)
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(3.b) Važnost preventivnih aktivnosti Komisije i OLAF-a je neupitna, kao i jačanje provedbe sustava ranog otkrivanja i isključenja (EDES) te informacijskog sustava za borbu protiv prijevara (AFIS) i dovršenje nacionalnih strategija za borbu protiv prijevara. Iz tih zahtjeva proizlazi da je potrebno izraditi okvir za digitalizaciju svih postupaka u provedbi politika EU-a (pozivi na podnošenje prijedloga, zahtjevi, evaluacije, provedbe, plaćanja) koji će se primjenjivati u svim državama članicama.
Obrazloženje
Rezolucija Europskog parlamenta od 3. svibnja 2018. o godišnjem izvješću o zaštiti financijskih interesa EU-a za 2016. – borba protiv prijevara. Dostupno na stranici: http://www.europarl.europa.eu/sides/getDoc.do?pubRef=-//EP//TEXT+TA+P8-TA-2018-0196+0+DOC+XML+V0//HR
Amandman 3
Prijedlog uredbeUvodna izjava 6.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(6) Potporu Unije u području zaštite financijskih interesa Unije, izvješćivanja o nepravilnostima i uzajamne administrativne pomoći i suradnje u carinskim i poljoprivrednim pitanjima trebalo bi pojednostavniti i obuhvatiti jedinstvenim programom, odnosno Programom EU-a za borbu protiv prijevara
(6) Potporu Unije u području zaštite financijskih interesa Unije, izvješćivanja o nepravilnostima i uzajamne administrativne pomoći i suradnje u carinskim i poljoprivrednim pitanjima trebalo bi pojednostavniti i obuhvatiti jedinstvenim programom, odnosno Programom EU-a za borbu protiv prijevara
RR\1176078HR.docx 25/31 PE630.376v02-00
HR
(dalje u tekstu „Program”), radi povećanja sinergijskog učinka i proračunske fleksibilnosti te pojednostavnjenja upravljanja. U Programu su stoga spojene tri komponenti:
(dalje u tekstu „Program”), radi povećanja sinergijskog učinka i proračunske fleksibilnosti te pojednostavnjenja upravljanja. U Programu su stoga spojene tri komponenti: Nadalje, u okviru pripreme godišnjih programa rada razmotrit će se pitanje kako izbjeći udvajanja i pronaći sinergije između Programa EU-a za borbu protiv prijevara i ostalih relevantnih programa u područjima kao što su pravosuđe, carina i unutarnji poslovi.
Amandman 4
Prijedlog uredbeUvodna izjava 10.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(10) Na ovu se Uredbu primjenjuju horizontalna financijska pravila koja su donijeli Europski parlament i Vijeće na temelju članka 322. Ugovora o funkcioniranju Europske unije. Ta su pravila utvrđena u Financijskoj uredbi i njima se posebice utvrđuje postupak za utvrđivanje i izvršenje proračuna putem bespovratnih sredstava, javne nabave, nagrada i neizravnog izvršenja, te predviđaju kontrole u pogledu odgovornosti financijskih izvršitelja. Pravila donesena na temelju članka 322. Ugovora o funkcioniranju Europske unije odnose se i na zaštitu proračuna Unije u slučaju općih nedostataka u pogledu vladavine prava u državama članicama jer je poštovanje vladavine prava bitan preduvjet za dobro financijsko upravljanje i učinkovito financiranja sredstvima EU-a.
(10) Na ovu se Uredbu primjenjuju horizontalna financijska pravila koja su donijeli Europski parlament i Vijeće na temelju članka 322. Ugovora o funkcioniranju Europske unije. Ta su pravila utvrđena u Financijskoj uredbi i njima se posebice utvrđuje postupak za utvrđivanje i izvršenje proračuna putem bespovratnih sredstava, javne nabave, nagrada i neizravnog izvršenja, te predviđaju kontrole u pogledu odgovornosti financijskih izvršitelja. Na ugovore koji se iz proračuna EU-a u cijelosti ili djelomično financiraju u okviru programa EU-a za borbu protiv prijevara primjenjuju se, među ostalim, načela transparentnosti, proporcionalnosti, jednakog postupanja i nediskriminacije, dok su bespovratna sredstva osim toga podložna načelima sufinanciranja, nekumulativnosti i zabrani dvostrukog financiranja, neretroaktivnosti i neprofitnosti. Pravila donesena na temelju članka 322. Ugovora o funkcioniranju Europske unije odnose se i na zaštitu proračuna Unije u slučaju općih nedostataka u pogledu vladavine prava u državama članicama jer je poštovanje vladavine prava bitan preduvjet za dobro
PE630.376v02-00 26/31 RR\1176078HR.docx
HR
financijsko upravljanje i učinkovito financiranja sredstvima EU-a.
Obrazloženje
Vidjeti članak 160. stavak 1. financijskih pravila (načela koja se primjenjuju na javne nabave i koncesije) i članak 188. Financijske uredbe (načela koja se primjenjuju na bespovratna sredstva).
Amandman 5
Prijedlog uredbeČlanak 3.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
Članak 3. Članak 3.
Proračun Proračun
1. Financijska omotnica za provedbu Programa za razdoblje 2021.–2027. iznosi 181,207 milijuna EUR u tekućim cijenama.
1. Financijska omotnica za provedbu Programa u razdoblju 2021. – 2027. iznosi 322 000 000 EUR u cijenama iz 2018. (363 000 000 EUR u tekućim cijenama).
2. Indikativna raspodjela iznosa iz stavka 1.:
2. Indikativna raspodjela iznosa iz stavka 1.:
(a) 114,207 milijuna EUR za cilj iz članka 2. stavka 2. točke (a);
(a) 203 000 000 EUR u cijenama iz 2018. (229 000 000 EUR u tekućim cijenama) za cilj iz članka 2. stavka 2. točke (a).
(b) 7 milijuna EUR za cilj iz članka 2. stavka 2. točke (b);
(b) 12 000 000 EUR u cijenama iz 2018. (14 000 000 EUR u tekućim cijenama) za cilj iz članka 2. stavka 2. točke (b).
(c) 60 milijuna EUR za cilj iz članka 2. stavka 2. točke (c).
(c) 107 000 000 EUR u cijenama iz 2018. (120 000 000 EUR u tekućim cijenama) za cilj iz članka 2. stavka 2. točke (c).
3. Iznos naveden u stavku 1. može se upotrijebiti za tehničku i administrativnu pomoć za provedbu Programa, kao što su aktivnosti pripreme, praćenja, kontrole, revizije i evaluacije koje uključuju korporativne informacijske sustave.
3. Iznos naveden u stavku 1. može se upotrijebiti za tehničku i administrativnu pomoć za provedbu Programa, kao što su aktivnosti pripreme, praćenja, kontrole, revizije i evaluacije koje uključuju korporativne informacijske sustave.
RR\1176078HR.docx 27/31 PE630.376v02-00
HR
POSTUPAK U ODBORU KOJI DAJE MIŠLJENJE
Naslov Program EU-a za borbu protiv prijevara
Referentni dokumenti COM(2018)0386 – C8-0236/2018 – 2018/0211(COD)
Nadležni odbor Datum objave na plenarnoj sjednici
CONT14.6.2018
Odbori koji su dali mišljenje Datum objave na plenarnoj sjednici
BUDG14.6.2018
Izvjestitelj(ica) za mišljenje Datum imenovanja
Nedzhmi Ali11.7.2018
Razmatranje u odboru 26.9.2018
Datum usvajanja 21.11.2018
Rezultat konačnog glasovanja +:–:0:
2821
Zastupnici nazočni na konačnom glasovanju
Jean Arthuis, Lefteris Christoforou, Gérard Deprez, Manuel dos Santos, André Elissen, José Manuel Fernandes, Eider Gardiazabal Rubial, Ingeborg Gräßle, Monika Hohlmeier, John Howarth, Bernd Kölmel, Zbigniew Kuźmiuk, Vladimír Maňka, Jan Olbrycht, Răzvan Popa, Petri Sarvamaa, Jordi Solé, Patricija Šulin, Eleftherios Synadinos, Indrek Tarand, Isabelle Thomas, Inese Vaidere, Monika Vana, Daniele Viotti, Tiemo Wölken, Stanisław Żółtek
Zamjenici nazočni na konačnom glasovanju
Karine Gloanec Maurin, Giovanni La Via, Ivana Maletić, Andrey Novakov, Tomáš Zdechovský
PE630.376v02-00 28/31 RR\1176078HR.docx
HR
KONAČNO GLASOVANJE POIMENIČNIM GLASOVANJEMU ODBORU KOJI DAJE MIŠLJENJE
28 +ALDE Jean Arthuis, Gérard Deprez
ECR Bernd Kölmel, Zbigniew Kuźmiuk
PPE Lefteris Christoforou, José Manuel Fernandes, Ingeborg Gräßle, Monika Hohlmeier, Giovanni La Via, Ivana Maletić, Andrey Novakov, Jan Olbrycht, Petri Sarvamaa, Patricija Šulin, Inese Vaidere, Tomáš Zdechovský
S&D Eider Gardiazabal Rubial, Karine Gloanec Maurin, John Howarth, Vladimír Maňka, Răzvan Popa, Manuel dos Santos, Isabelle Thomas, Daniele Viotti, Tiemo Wölken
VERTS/ALE Jordi Solé, Indrek Tarand, Monika Vana
2 -ENF André Elissen, Stanisław Żółtek
1 0NI Eleftherios Synadinos
Korišteni znakovi:+ : za- : protiv0 : suzdržani
RR\1176078HR.docx 29/31 PE630.376v02-00
HR
POSTUPAK U NADLEŽNOM ODBORU
Naslov Program EU-a za borbu protiv prijevara
Referentni dokumenti COM(2018)0386 – C8-0236/2018 – 2018/0211(COD)
Datum podnošenja EP-u 30.5.2018
Nadležni odbor Datum objave na plenarnoj sjednici
CONT14.6.2018
Odbori koji daju mišljenje Datum objave na plenarnoj sjednici
BUDG14.6.2018
Izvjestitelji Datum imenovanja
José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra12.7.2018
Razmatranje u odboru 13.12.2018
Datum usvajanja 29.1.2019
Rezultat konačnog glasovanja +:–:0:
1702
Zastupnici nazočni na konačnom glasovanju
Nedzhmi Ali, Inés Ayala Sender, Zigmantas Balčytis, Jonathan Bullock, Luke Ming Flanagan, Ingeborg Gräßle, Jean-François Jalkh, Bogusław Liberadzki, Georgi Pirinski, José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra, Claudia Schmidt, Bart Staes, Indrek Tarand, Derek Vaughan, Tomáš Zdechovský
Zamjenici nazočni na konačnom glasovanju
Karin Kadenbach, Andrey Novakov, Miroslav Poche, Patricija Šulin
Datum podnošenja 5.2.2019
PE630.376v02-00 30/31 RR\1176078HR.docx
HR
KONAČNO GLASOVANJE POIMENIČNIM GLASOVANJEM U NADLEŽNOM ODBORU
17 +ALDE Nedzhmi Ali
GUE/NGL Luke Ming Flanagan
PPE Ingeborg Gräßle, Andrey Novakov, José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra, Claudia Schmidt, Patricija Šulin, Tomáš Zdechovský
S&D Inés Ayala Sender, Zigmantas Balčytis, Karin Kadenbach, Bogusław Liberadzki, Georgi Pirinski, Miroslav Poche, Derek Vaughan
VERTS/ALE Bart Staes, Indrek Tarand
0 -
2 0EFDD Jonathan Bullock
ENF Jean-François Jalkh
Korišteni znakovi:+ : za- : protiv0 : suzdržani
RR\1176078HR.docx 31/31 PE630.376v02-00
HR