Download - Vigirex Installaiton Guide
8/15/2019 Vigirex Installaiton Guide
http://slidepdf.com/reader/full/vigirex-installaiton-guide 1/23
5
I
T
1 4 1 2
1 0
1 1
I
F
1 2
7
8 2 1
6 5
4
3
7
8 2 1
6 5
4
3
T
B P T l
I∆ N 7
8 2 1
6 4
3
t I∆ N
B P R l
C s C s
2 2, 5
1
M E R L I
N G E R I
N
v i g i r e x
R H 1 0 E
7 2
t e s t
r e s e
1 2
3 4
5 6
7
8 9
1 0 1 1
1 2
6 5, 5
2 2,
6 0
8 1
4 4
Earth fault relayswith separate toroids
Installation guide Vigirex
We do more wit h electri city
test
reset
7 8 9 10 11 12 13 147 8 9 10 11 12 13 14
11 2 3 4 5 62 3 4 5 6
on
140
inst.
500
250
1s
50
90 350
mS
MERLIN GERINvigirex
RH328A
50652
A
0,1
0,03
0,2
0,125
0,25
0,05
0,075 0,15
x1
x0,1
x10
x100
Modif
ResetTest
mA
A
%(l ∆n)
I
max
I alarm
I∆
n
t alarm (s)
t ∆n (s)
MERLIN GERIN
VigirexRHU
fault
alarm
t
I
"on" = trip
"off" = no trip
Modif
ResetTest
mA
A
%(l al.)
I
max
I pre-al.
I alarm
t pre-al. (s)
t alarm (s)
MERLIN GERIN
VigirexRMH
pre-al.
alarm
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
t
I
"on" = trip
"off" = no trip
8/15/2019 Vigirex Installaiton Guide
http://slidepdf.com/reader/full/vigirex-installaiton-guide 2/23
8/15/2019 Vigirex Installaiton Guide
http://slidepdf.com/reader/full/vigirex-installaiton-guide 3/23
1Merlin Gerin
Vigirex
devices and associated toroids / appareils et tores associés 2
possible installation positions / positions d'installation possibles 3
dimensions and installation / dimensions et installation RH--E/A/AP 4RHU, RMH, RM12T 5closed toroids E / tores fermés E 6closed toroids A / tores fermés A 7open toroid OA / tores ouverts OA 8
positionning toroids E-A-OA / position des tores 9
toroids connection / raccordement des tores 10
caracteristics and wiring diagrams / caractéristiques et schémas RH--E/A/AP 12RHU 16RMH - RM12T 18
8/15/2019 Vigirex Installaiton Guide
http://slidepdf.com/reader/full/vigirex-installaiton-guide 4/23
2 Merlin Gerin
test
reset
7 8 9 10 11 12 13 147 8 9 10 11 12 13 14
11 2 3 4 5 62 3 4 5 6
on
140
inst.
500
250
1s
50
90 350
mS
MERLIN GERIN
vigirex
RH328A
50652
A
0,1
0,03
0,2
0,125
0,25
0,05
0,075 0,15
x1
x0,1
x10
x100
MERLIN GERIN
vigirex
RH248E
50632
1414131312121111101099
test
11 22 33 44 55 66 77
88
reset
inst.
50
90
14 0 2 50
350
500
1000
mS30
50
75
100 125
150
200
250x1
x10 x100
mA
RH248E toroids E / tores E
RH328A
toroids OA / tores OA
toroids A / tores A
devices and associated toroidsappareils et tores associés
Vigirex
Modif
ResetTest
mA
A
%(l ∆n)
I
max
Ia larm
I ∆n
tal arm(s )
t ∆n (s)
MERLIN GERIN
VigirexRHU
fault
alarm
t
I
"on"= t rip
"off"= not rip
Modif
ResetTest
mA
A
%(l al.)
I
max
I pre-al.
I alarm
t pre-al. (s)
t alarm (s)
MERLIN GERIN
VigirexRMH
pre-al.
alarm
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
t
I
"on" = trip
"off" = no trip
c residual current relays / dispositif à courant différentiel résiduel v RH10E-240E-248E
v RH10A/P-320A/AP-RH328A/AP
v RHU
toroids OA / tores OA
toroids A / tores A
c earth leakage monitor / mesure et signalisation des courants de fuite à la terre v RMH + RM12T
toroids OA / tores OA
toroids A / tores A
MERLINGERIN
Vigirex
RM12T
RMH RM12T
8/15/2019 Vigirex Installaiton Guide
http://slidepdf.com/reader/full/vigirex-installaiton-guide 5/23
3Merlin Gerin
YESOUI
YESOUI
YESOUI
possible installation positionspositions d'installation possibles
YESOUI
YESOUI
YESOUI
RHU, RMH
RH10E-240E-248ERH10A/P-320A/AP
RH328A/APRM12T
8/15/2019 Vigirex Installaiton Guide
http://slidepdf.com/reader/full/vigirex-installaiton-guide 6/23
4 Merlin Gerin
73,5
36
19,5 22,5
68
50
23
81
65,5
16 22,5
60
23
81
44
65
RH10E-240E-248E
fixing on panelfixation sur panneau
RH10A/AP-320A/APRH328A/AP
MERLIN GERINvigirex
RH10E
72
test reset
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 1417
45
fixing on DIN railfixation sur rail DIN
57
66
10
11
door cuttingdécoupe de porte
73
46
6,5
57
66
Ø4,2
4,75
door cuttingdécoupe de porte
73
46
fixing on DIN railfixation sur rail DIN
fixing with bracesfixation avec entretoises
18
45
test
reset
MERLIN GERINvigirex
RH10A
71,5
57 10,5
11
66
4
dimensions and installationdimensions et installation RH--E/A/AP
Vigirex
8/15/2019 Vigirex Installaiton Guide
http://slidepdf.com/reader/full/vigirex-installaiton-guide 7/23
5Merlin Gerin
RHU, RMH, RM12T
dimensionsencombrement RHU and / et RMH RM12T
front panel cut-out for RHU and RMHplan de découpe de face avant pour
RHU et RMH
Installation and connectionInstallation et raccordement mounting the Vigirex RHUand RMHNo special tools are required to mountthe relay. Simply insert the devicestraight through the cut-out.Thickness of front panel:1 mm min. / 3 mm max.The device clips onto the panel.
Note: the device may be removed withthe door closed.
Reset
Test
Modif
MERLIN GERIN
121 2 3 4 5 6 7 8 9 1 0 11
7265x65
72 104
116
Reset
Test
Modif
MERLIN G
ERIN
Vigirex
RHU
A
mA
alarm
fault
I
%(I ∆n)
max
I alarm
t alarm (s)
I∆n
∆t (s)
t
l
"on"= trip
"off"=no
trip
MERLIN GERIN
106
12 468
73.5
81 45
18
12 3 4 5 6
78 9 10
11 1213
MERLINGER
IN
Vigirex
RM12
68.3 ± 0.3
Clearance aroundproduct: 30 mmEspace libre autour du produit : 30 mm
68.3 ± 0.3
montage du RHU et RMH Le montage du relais ne nécessite aucun outillage particulier. Il suffit d'introduire l'appareil dans la découpe.Epaisseur du plastron : 1mm min. / 3mm max.La fixation se fait par clipsage sur la tôle.
Note : l'appareil peut-être démonté par la face avant, porte fermée.
mounting the RM12T multiplexerThe multiplexer must be mountedon a DIN rail.
montage du multiplexeur RM12T Le montage du multiplexeur se fait uniquement sur rail DIN.
8/15/2019 Vigirex Installaiton Guide
http://slidepdf.com/reader/full/vigirex-installaiton-guide 8/23
6 Merlin Gerin
E F
D
ØA
B
C
1
2
dimensions and installationdimensions et installation closed toroids E / tores fermés E
dimensions (mm)dimensions
TE30-PE50
IE80-ME120-SE200
mountingmontage on metal plate or bracket
sur tôle ou cornière
horizontal / horizontal
type ØA B C D E F weighttype masse (kg)
TE30 27 60 28 75 45 25 0.12
PE50 50 86 28 101 61 41 0.2
type ØA B C D E F weighttype masse (kg) IE80 80 122 44 150 80 55 0.51ME120 120 164 44 190 80 55 0.69SE200 196 256 46 274 120 90 1.57
on cables strappingsur câbles avec frettes IE80-ME120-SE200
horizontal / horizontal
vertical / vertical
screws Ø4 screws Ø5vis Ø4 vis Ø5 TE30 IE80
PE50 ME120
SE200
vertical / vertical
E F
D
ØA
1
2
3
B
C
Vigirex
8/15/2019 Vigirex Installaiton Guide
http://slidepdf.com/reader/full/vigirex-installaiton-guide 9/23
7Merlin Gerin
fixed at rear of relayfixé à l'arrière de l'appareil
fixed on right-hand side of relayfixé sur le côté latéral droit de l'appareil
TA30-PA50 IA80-MA120 SA200
type / type ØA B C D E FIA80 80 122 44 150 80 55MA120 120 164 44 190 80 55SA200 196 256 46 274 120 90
∅A
E
D
B
C
21
29
type ØA B C D Etype
TA30 30 31 60 53 82
PA50 50 45 87 66 108
fixed alone on DIN railfixé seul sur rail DIN asymétrique TA30-PA50-IA80-MA120
horizontal / à l'horizontal
E F
D
∅A
1
2
3
B
C
E F
D
∅A
1
2
3
B
C
MERLIN GERIN
71,5 A73,5D
MERLIN GERIN
B73,5 71,5 C
vertical / à la verticale detail / detail
42
14 17,5
ref. MGA: 14860
type A B C Dtype
TA30 59 59 3 – 13
PA50 85 85 30 16
closed toroids A / tores fermés A
8/15/2019 Vigirex Installaiton Guide
http://slidepdf.com/reader/full/vigirex-installaiton-guide 10/23
8 Merlin Gerin
dimensions and installationdimensions et installation closed toroids A / tores fermés Aopen toroid OA / tores ouverts OA
fixed alone on panelfixé seul sur panneau
TA30-PA50-IA80-MA120-SA200
horizontal / à l'horizontal
fixed verticaly on cablesfixé sur les câbles à la vertical
IA80-MA120-SA200-GA300
vertical / à la verticale
GA300
B
C
∅A type ØA B Ctype GA300 299 29 344
+1 –3
+2 –1
+3 –1
open toroid POA/GOAtore ouvert POA/GOA
type ØA B C D E F
type POA 46 148 57 57 22 38 0.8GOA 110 224 92 76 16 44 1.5
tightening torque: m^
daNcouple de serrage:
B
ØA
S1
S2
C
D
8 F
E
M5
Vigirex
8/15/2019 Vigirex Installaiton Guide
http://slidepdf.com/reader/full/vigirex-installaiton-guide 11/23
9Merlin Gerin
positionning toroidsposition des tores
cables positionningpassage des câbles
fig.1
1 2 3
NPE
1 2 3
N
PE1 2 3
fig.2 fig.3
Ø cables câbles Ø toroid tore
fig.1 fig.2
Ø toroid ≥ 2 x Ø cablesØ tore ≥ 2 x Ø câbles
(1) for ordering, consult uspour commande : nous consulter
fig.3
L
In the event of tripping due to strong occasional current or motor start up.Si déclenchement intempestif dû à de fortes intensités occasionnelles ou démarrage moteur.
magnetic tube
manchon magnétique (1)L = Ø toroid / tore L = 80 mm L = 200 mm L = 300 mm(ref.1517177) (ref.1517178) (ref.1517179)
TE30 ME120 –
PE50 SE200 –
IE80 – –
TA30 MA120 GA300
PA50 SA200 –
IA80 – –
8/15/2019 Vigirex Installaiton Guide
http://slidepdf.com/reader/full/vigirex-installaiton-guide 12/23
10 Merlin Gerin
L max.
maximum rated current (A)intensité nominale maxi.
toroid sensor copper cable / câble cuivre aluminium cable / câble aluminium transformateur-tore 3 poles / tripolaire 4 poles / tétrapolaire 3 poles / tripolaire 4 poles / tétrapolaire
TE30-TA30 125 80 80 63
PE50-PA50- POA 250 160 160 160
IE80-ME120-IA80-MA120-GOA 400-630 400 400-630 400
SE200-SA200-GA300 ≥ 630 ≥ 400 ≥ 630 ≥ 400
Nota:cross section ≥ 0.22 mm2
sections filerie ≥ 0.22 mm 2
wire
shielded 2. wires connection to beinstalled far from power circuits.20 m length (ref. 50137)100 m length (ref. 50136).
filerie paire blindée à éloigner des circuits de puissance.Longueur 20 m ( réf. 50137 ).Longueur 100 m ( réf. 50136 ).
max. length of connectionlongueur de liaison maxi.
cross section for resistancesection fils pour résistance
R max. = 3Ω0.22 (mm2) 18 (m)
0.75 601 80
1.5 125
2.5 200
toroids connectionraccordement des tores
GA300 POA-GOA
toroids / tores TA30/PA50
toroids / tores TE30-PE50-IE80-ME120-SE200
IA80-MA120-SA120
6
S ≤ 1,5 mm2
6
S ≤ 1,5 mm2
7
S ≤ 1,5 mm2
7
S ≤ 1,5 mm2
M5
Vigirex
8/15/2019 Vigirex Installaiton Guide
http://slidepdf.com/reader/full/vigirex-installaiton-guide 13/23
11Merlin Gerin
single core shielded cablecâble coaxial blindé ref. 50157 / 50158
Vigirex / toroid connection mustbe done as follow:
la liaison Vigirex / tore doit se faire selon les schémas suivant :
twisted pair of cable shieldedor notpaire torsadée blindée ou non ref. 50136 / 50137
if very disturbed environmentsi milieu très perturbé
0V terminal number accordingtype of Vigirexrepérage de la borne 0V selon
type de Vigirex.
type 0V signaltype signal RH10-240-248E 6 7RH10-320-328A/AP 6 5
auxiliaries power supplythrough external transformeralimentation auxiliaire partransformateur extérieur
L ≤ 10 m 0V
8/15/2019 Vigirex Installaiton Guide
http://slidepdf.com/reader/full/vigirex-installaiton-guide 14/23
12 Merlin Gerin
caracteristics and wiring diagramscaractéristiques et schémas électriques RH--E/A/AP
electrical caracteristicscaractéristiques électriques
technical data type / type
caractéristiques RH10E-240E-248E RH10A-320A-328Apower supply 48/240, 380/415 V 48/240, 380/415, 440/480, 500/525(1) V
tension d'alimentation 50-60 Hz 50-60-400 Hz
48/300 V 48/300 V
RH10AP-320AP-328AP220/240, 380/415, 440/480, 500/525(2) V
50-60 Hz
consumption maxi 10 VA 10 VA
consommation maxi 10 W 10 W
output contact breaking capacity – 3 A/380 V
pouvoir de coupure des relais de sortie 2 A/220 V 5 A/220 V0.45/220 V 0.45/220 V
2.5 A/48 V 2.5 A/48 V10 A/24 V 10 A/24 V
definition of symbolsdéfinition des symboles
F : fusefusible
TO : core balance currenttransformertore :type N for / pour RH110type Efor / pour RH10-240-248Etype A/OAfor / pour RH10-320-328A/AP
BL : screen of shielded cableécran du câble blindé
MX : shunt trip coilbobine à émission
MN : undervoltage coilbobine à manque de tension
Ha : alarm signaling lamplampe de signalisation alarme
Hp : prealarm signaling lamplampe de signalisationpréalarme
BPRl : local reset push buttonbouton poussoir deréarmement local
BPRr : remote reset push button
bouton poussoir deréarmement à distance
BPTl : local test push buttonbouton poussoir de testlocal
Cs : output contactcontact de sortie
I∆N : setting adjustmentréglage des seuils
tI∆N : time delays adjustmentréglage des temporisations
(1) only for / seulement pour RH328A.(2) only for / seulement pour RH328AP.
Vigirex
6
S
A B A
B
cross section A B Csection câble
RH10-240-248E 2.5 2.5 – RH10-320-328A/AP 1.5 2.5 –
8/15/2019 Vigirex Installaiton Guide
http://slidepdf.com/reader/full/vigirex-installaiton-guide 15/23
13Merlin Gerin
permanent test1 standard output contact
with latchingtest permanent 1 contact de sortie standard à accrochage
RH10E-240E-248E
permanent test
2 output contacts with latchingtest permanent 2 contacts de sortie avec accrochage
RH10A-320A-328A
RH RH RH10A 320A 328A
alarm/alarme standard/standard with latchingavec accrochage without latchingsans accrochage
positivity securitysécurité positive with latching
avec accrochage without latchingsans accrochage
prealarm/préalarme standard/standard with latchingavec accrochage without latchingsans accrochage
positivity securitysécurité positive with latchingavec accrochage without latchingsans accrochage
8
6 7
S2
S1
CN2 – CN –
I
T
U<
1 3 29
CN1 – CN +
F
7
82
1
654
37
82
1
654
3
7
82
1
654
3
BL
BPTl
I∆N
tI∆N
Cs
MNMX
Ha
F
BPRr
To
F
87 13
5 6
S1
S2
CN2 – CN –
I
T
U<
141210119
CN1 – CN +
I
F
1
2
7
82
1
654
3
7
82
1
654
3
7
82
1
654
3
BLF
F
BPTl
I∆N
tI∆N
Cs
Cs
MX MNHa
BPRr
To
BPRl
1 1 1
Accessories such as pushbuttons, lamps and fusesare not supplied with the relay.Les accessoires tels que boutons poussoirs,voyants, coupe-circuits ne sont pas fournisavec le relais.
Drawings are designed power off and no insulationfault.Schémas conçus hors tension sans défautd'isolement.
2 2 2
8/15/2019 Vigirex Installaiton Guide
http://slidepdf.com/reader/full/vigirex-installaiton-guide 16/23
14 Merlin Gerin
wiring diagramsschémas électriques RH--E/A/AP
permanent test2 output contacts with latching
test permanent 2 contacts de sortie avec accrochage
87 13
5 6
S1
S2
CN2 – CN –
I
T
U<
141210119
CN1 – CN +
I
F
1
2
7
82
1
654
3
7
82
1
654
3 T
BL
BPTl
I∆N7
82
1
654
3
tI∆N
BPRl
Cs
Cs
Ha Hp
MNMX
BPRr
To
F
F
RH RH RH10AP 320AP 328AP
alarm/alarme standard/standard with latchingavec accrochage without latchingsans accrochage
positivity securitysécurité positive with latchingavec accrochage without latchingsans accrochage
prealarm/préalarme standard/standard with latchingavec accrochage without latchingsans accrochage
positivity securitysécurité positive with latchingavec accrochage without latchingsans accrochage
1 1 1
Accessories such as pushbuttons, lamps and fusesare not supplied with the relay.Les accessoires tels que boutons poussoirs,voyants, coupe-circuits ne sont pas fournisavec le relais.
Drawings are designed power off and no insulationfault.Schémas conçus hors tension sans défautd'isolement.
2 2 2
Vigirex
8/15/2019 Vigirex Installaiton Guide
http://slidepdf.com/reader/full/vigirex-installaiton-guide 17/23
15Merlin Gerin
alarm/alarme standard/standard with latchingavec accrochage without latchingsans accrochage
positivity securitysécurité positive with latchingavec accrochage without latchingsans accrochage
prealarm/préalarme standard/standard with latchingavec accrochage without latchingsans accrochage
positivity securitysécurité positive with latchingavec accrochage without latchingsans accrochage
alarm/alarme standard/standard with latchingavec accrochage without latchingsans accrochage
positivity securitysécurité positive with latchingavec accrochage
without latchingsans accrochage
prealarm/préalarme standard/standard with latchingavec accrochage without latchingsans accrochage
positivity securitysécurité positive with latchingavec accrochage without latchingsans accrochage
permanent test2 output contacts without latching
test permanent 2 contacts de sortie sans accrochage
RH328A
permanent test
2 output contacts without latchingtest permanent 2 contacts de sortie sans accrochage
RH328AP
87 13
5 6
S1
S2
CN2 – CN –
I
T
U<
141210119
CN1 – CN +
I
F
1
2
7
82
1
654
3
7
82
1
654
3
7
82
1
654
3
F
F
MNMXHa
BPRr
To
Cs
Cs
I∆N
tI∆N
BPTl
BL
87 13
5 6
S1
S2
CN2 – CN –
I
T
U<
141210119
CN1 – CN +
I
F
1
2
7
82
1
654
3
7
82
1
654
3
7
82
1
654
3
Cs
Cs
F
F
To
BPTl
BPRr
Ha
MX MN
Hp
I∆N
tI∆N
BL
Accessories such as pushbuttons, lamps and fusesare not supplied with the relay.Les accessoires tels que boutons poussoirs,voyants, coupe-circuits ne sont pas fournisavec le relais.
Drawings are designed power off and no insulationfault.Schémas conçus hors tension sans défautd'isolement.
2
1
2
1
RH328A
RH328AP
8/15/2019 Vigirex Installaiton Guide
http://slidepdf.com/reader/full/vigirex-installaiton-guide 18/23
16 Merlin Gerin
characteristicscaractéristiques RHU
monitored systems / type de réseau à surveiller low-voltage AC / BT alternatif 50/60/400 Hz
system earthing arrangements / type de schéma de liaison à la terre TT, TNS, IT
electrical characteristics / caractéristiques électriques supply voltage / tension d'alimentation 220 - 240 V / -30 % (1) / +10 %
max. consumption / consommation maxi. 2 VA
operating temperature / température d'utilisation -25° C / +55° C
storage temperature / température de stockage -55° C / +85° C
fault-current measurement / mesure du courant de défaut measurement range / plage de mesure from / de 20 % to / à 200 % of / de I∆n
measurement accuracy for I∆n / précision de mesure de I ∆n ±10%
display refresh time / temps de rafraîchissement de l'afficheur 2 s
alarm / alarme threshold "I alarm" adjustable from 15 mA to 30 A, in 1 or 100 mA steps, where 0.2 I∆n i I alarm i I∆nseuil "I alarm" réglable de 15 mA à 30 A par pas de 1 ou 100 mA avec 0,2xI ∆n i I alarm i I ∆n
accuracy / précision +0 / -20 %
time delay "t alarm" adjustable from 0 to 5 seconds, in 10 ms stepstemporisation "t alarm" réglable de 0 à 5 s par pas de 10 ms
settings / réglage keypad or internal bus / clavier ou bus interne
N/O type output contact / contact de sortie à fermeture
fault / défaut fault threshold "I∆n" adjustable from 30 mA to 30 A, in 1 or 100 mA stepsseuil "I ∆n" réglable de 30 mA à 30 A par pas de 1 ou 100 mA
accuracy / précision +0 / -20 %
time delay "∆t" adjustable from 0 to 5 seconds, in 10 ms steps, with ∆t = 0 if I∆n = 30 mAtemporisation " ∆t" réglable de 0 à 5 s par pas de 10 ms avec ∆t = 0 si I ∆n = 30 mA
settings / réglage keypad / clavier
changeover type output contact / contact de sortie inverseur
test / test relay local or remote (max. 10 meters) (with or without alarm and fault tripping)de l'appareil local ou déporté (10 m maxi) (avec ou sans déclenchement des alarme et défaut)
toroid-relay connection continuousde la liaison tore-relais permanent
reset / réarmement local or remoted (max. 10 meters) / local ou déporté (10 m maxi)
characteristics of output contacts as defined by IEC 947-6-2 / caractéristiques des contacts de sortie suivant la norme IEC 947-6-2
rated thermal current (A) / courant nominal thermique (A) 8
minimum load / charge mini 10 mA at 12 V / 10 mA sous 12 V
utilization category / catégorie d’emploi AC / CA CC / DCAC12 AC13 AC14 AC15 DC12 DC13
operational current (A) / intensité d’emploi (A) 24 V 6 6 5 6 6 2
48 V 6 6 5 5 2 -
110 V 6 6 4 4 0.6 -
220 - 240 V 6 6 4 4
250 V 0.4 -
380 - 415 V 5 - - -
440 V - - - -
660 - 690 V - - - -
(1) -15 % during energisation / -15 % à la mise sous tension
communication / communication Communication over the Digipact internal bus (to a DC150 data concentrator). Remoting of measurements, RHU relay status and settings.Remote modification of certain settings.Communication sur bus interne Digipact (vers concentrateur de données DC150) : visualisation des mesures effectuées, de l'état du relais RHU, des réglages effectués. Modification de certains réglages à distance.
mechanical characteristics / caractéristiques mécaniques dimensions / dimensions DIN 72 x 72
weight / masse 0.3 kg
degree of protection (EN50102) / Indice de protection (EN50102) :front face / face avant IP40
autres faces / other faces IP30
front face impact resistance (EN50102) / choc sur face avant (EN50102) IK07 (2 joules)
vibrations (IEC 68-2-6) / vibrations (IEC 68-2-6) 3 to / à 13.2 Hz ± 1 mm - 0.7 g
environment / environnementdamp heat (IEC 68-2-30) / chaleur humide (IEC 68-2-30) 28 cycles +25 °C / +55 °C / RH 95% / 28 cycles +25 ° C / +55 ° C / HR 95%
salt mist (IEC 68-2-52) / brouillard salin (IEC 68-2-52) Kb test, severity 2 / essai Kb sévérité 2
electromagnetic compatibility / compatibilité électromagnétique :c electrostatic discharges (IEC 1000-4-2) / décharges électrostatiques (IEC 1000-4-2) level 4 / niveau 4 c radiated susceptibility (IEC 1000-4-3) / susceptibilité rayonnée (IEC 1000-4-3) level 3 / niveau 3 c low-energy conducted susceptibility (IEC 1000-4-4) / susceptibilité conduite faible énergie (IEC 1000-4-4) level 4 / niveau 4 c high-energy conducted susceptibility (IEC 1000-4-5) / susceptibilité conduite forte énergie (IEC 1000-4-5) level 4 / niveau 4 c radio-frequency interference (IEC 1000-4-6) / perturbations radio-fréquence (IEC 1000-4-6) level 3 / niveau 3 c conducted and radiated emissions (EN50081-1) / émissions conduite et rayonnée (EN50081-1) class B / classe B
Vigirex
8/15/2019 Vigirex Installaiton Guide
http://slidepdf.com/reader/full/vigirex-installaiton-guide 19/23
8/15/2019 Vigirex Installaiton Guide
http://slidepdf.com/reader/full/vigirex-installaiton-guide 20/23
18 Merlin Gerin
monitored systems / type de réseau à surveiller low-voltage AC / BT alternatif 50/60/400 Hz
system earthing arrangements / type de schéma de liaison à la terre TT, TNS
electrical characteristics / caractéristiques électriques supply voltage / tension d'alimentation 220 - 240 V / -30 % (1) / +10 %
max. consumption / consommation maxi. 2 VA
operating temperature / température d'utilisation -25° C / +55° C
storage temperature / température de stockage -55° C / +85° C
fault-current measurement / mesure du courant de défaut measurement range / plage de mesure from / de 15 mA to / à 60 A
measurement accuracy for I∆n / précision de mesure de I ∆n ±10%
measurement time for 1 circuit / temps de mesure d'une voie < 200 ms
measurement time for 12 circuits / temps de mesure des 12 voies < 2.4 s
display refresh time / temps de rafraîchissement de l'afficheur 2 s
pre-alarm / préalarme threshold "I pre-al." adjustable from 15 mA to 30 A, in 1 or 100 mA steps, where 15 mA i I pre-al. i I alarm i 30 Aseuil "I pré-al." réglable de 15 mA à 30 A par pas de 1 ou 100 mA avec 15 mA i I pre-al. i I alarm i 30 Aaccuracy / précision +0 / -20%
time delay "t pre-al." adjustable from 0 to 5 seconds, in 10 ms stepstemporisation "t pré-al." réglable de 0 à 5 s avec une précision de 10 ms
settings / réglage keypad or internal bus / clavier ou bus interne
N/O type output contact / contact de sortie à fermeture
alarm / alarme threshold "I alarm" adjustable from 30 mA to 30 A, in 1 or 100 mA stepsseuil "I alarm" réglable de 30 mA à 30 A par pas de 1 ou 100 mA
accuracy / précision +0 / -20 %
time delay "t alarm" adjustable from 0 to 5 seconds, in 10 ms stepstemporisation "t alarm" réglable de 0 à 5 s par pas de 10 ms
settings / réglage keypad or internal bus / clavier ou bus interne
changeover type output contact / contact de sortie inverseur
test / test Vigirex RMH local (with or without alarm activation)de l'appareil local (avec ou sans déclenchement des alarmes)
toroid-RM12T multiplexer and RM12T-RMH connections continuousdes liaisons tores / mult iplexeur RM12T et RM12T / RMH permanent
reset / réarmement local / local
characteristics of output contacts as defined by IEC 60947-6-2 / caractéristiques des contacts de sortie suivant la norme IEC 60947-6-2
rated thermal current (A) / courant nominal thermique (A) 8
minimum load / charge mini 10 mA at 12 V / 10 mA sous 12 V
utilization category / catégorie d’emploi AC / CA CC / DCAC12 AC13 AC14 AC15 DC12 DC13
operational current (A) / intensité d’emploi (A) 24 V 6 6 5 6 6 2
48 V 6 6 5 5 2 -
110 V 6 6 4 4 0.6 -
220 - 240 V 6 6 4 4
250 V 0.4 -
380 - 415 V 5 - - -
440 V - - - -
660 - 690 V - - - -
(1) -15 % during energisation / -15 % à la mise sous tension
communication / communication Communication over the Digipact internal bus (to a DC150 data concentrator) remoting of measurements, Vigirex RMH status and settings.Remote modification of settings.Communication sur bus interne Digipact (vers concentrateur de données DC150) : Visualisation des mesures effectuées, de l'état du Vigirex RMH,des réglages effectués. Modification des réglages à distance.
mechanical characteristics / caractéristiques mécaniques dimensions / dimensions DIN 72 x 72
weight / masse 0.3 kg
degree of protection (EN 50102) / Indice de protection (EN 50102) :front face / face avant IP40
other faces / autres faces IP30
front face impact resistance (EN 50102) / choc sur face avant (EN 50102) IK07 (2 joules)
vibrations (IEC 68-2-6) / vibrations (IEC 68-2-6) 3 to / à 13.2 Hz ± 1 mm - 0.7 g
environment / environnementdamp heat (IEC 68-2-30) / chaleur humide (IEC 68-2-30) 28 cycles +25 °C / +55 °C / RH 95% / 28 cycles +25 ° C / +55 ° C / HR 95%
salt mist (IEC 68-2-52) / brouillard salin (IEC 68-2-52) Kb test, severity 2 / essai Kb sévérité 2
electromagnetic compatibility / compatibilité électromagnétique :c electrostatic discharges (IEC 1000-4-2) / décharges électrostatiques (IEC 1000-4-2) level 4 / niveau 4 c radiated susceptibility (IEC 1000-4-3) / susceptibilité rayonnée (IEC 1000-4-3) level 3 / niveau 3 c low-energy conducted susceptibility (IEC 1000-4-4) / susceptibilité conduite faible énergie (IEC 1000-4-4) level 4 / niveau 4 c high-energy conducted susceptibility (IEC 1000-4-5) / susceptibilité conduite forte énergie (IEC 1000-4-5) level 4 / niveau 4
c radio-frequency interference (IEC 1000-4-6) / perturbations radio-fréquence (IEC 1000-4-6) level 3 / niveau 3 c conducted and radiated emissions (EN50081-1) / émissions conduite et rayonnée (EN50081-1) class B / classe B
characteristicscaractéristiques RMH - RM12T
Vigirex
8/15/2019 Vigirex Installaiton Guide
http://slidepdf.com/reader/full/vigirex-installaiton-guide 21/23
19Merlin Gerin
A
RMH220-240Va.c.
pré-al.
21 22 24 23
21 22 24 23RM12T
no wire
11 14 A1 A2
11 14 A1 A2
24V
21 22 24 23
32 34 31 41 44
Bus
0V
D
C
B
alarm32 34 31 41 44
on
Relay protectionProtection relais
Power supplyAlimentation
L NN
L
α cablesCâbles α
Internal BusBus nterne
β cablesCâbles β
L L
α cablesCâbles α
NN
Measurement toroid 112 max.Tore de mesure 112 maxi.
3 4 5 6 7 8
10 11 12RMH-D24
RMH-D23RMH-D22RMH-D21
RMH-CA2
α cablesCâbles α
β cablesCâbles β
2
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
1 4 1 5 1 6 1 7 1 8 1 9 2 0 2 1 2 2 2 3 2 4 2 5 2 6
Multiplexer RM12TMultiplexeur RM12T
9
RMH-CA1
β cablesCâbles β
ToroidsTores
ToroidsTores
typical electrical diagramsspecial precautions
c never connect or disconnect aconnector while the device is energisedc check voltages before connecting.
protection of the devicec the Vigirex RMH and the RM12Tmultiplexer are supplied by 220-240 VAC 50/60 Hz powerc recommended protection for VigirexRMH wiring:v C60N phase + neutral or 2-polecircuit breaker or DPN phase + neutralcircuit breaker (1 A, curve C or D)v STI isolatable fuse carrier(with 1 A fuse).
cable cross-sectional areas
c α cables: 1.5 mm2 to 2.5 mm2
c β cables: 0.75 mm2 to 2.5 mm2 twisted(see catalogue numbers page 6).
colour code for internal busconnectionsc 24 V Redc 0 V Blackc SIGNAL - Whitec SIGNAL + Blue
maximum cable lengthsc remote test and reset: 10 mc between toroids and RM12Tmultiplexer and between RM12Tmultiplexer and the Vigirex RMH : 10 m.Type of contact to be used for remote
test and reset: low level contact:minimum 1 mA at 4 V.
toroid connectionsThe toroids (up to 12) are connected tothe Vigirex RMH via the Merlin GerinRM12T multiplexer. Addition of a newtoroid is automatically detected by theVigirex RMH.
(1) : alarm contact (changeover type)contact alarme inverseur
(2) : pre-alarm contact (N/O type)
contact préalarme à fermeture (3) : voltage presence contact (N/O type)contact présence tension à fermeture
Note: diagram shown with circuit de-energisedand relays in released positionNota : schéma représenté circuit hors tension et relais en position repos.
schémas électriques types précautions particulières
c ne jamais brancher ou débrancher un connecteur lorsque l'appareil est sous tension c contrôler les tensions avant d'effectuer le raccordement.
protection de l'appareil c le Vigirex RMH et le multiplexeur RM12T sont alimentés en 220-240 V CA 50/60 Hz c protections préconisées lors du câblage du RMH : v protection par disjoncteurs C60N P+N / 2P ou DPN P+N courbes C ou D, calibre 1 Av protection par sectionneur fusibles à
tiroir STI cartouche 1 A.section de câblage : c câble a : de 1.5 mm 2 à 2.5 mm 2
c câble b : de 0.75 mm 2 à 2.5 mm 2
torsadé (voir références page 6)
code de couleur pour raccordement Bus Interne : c 24 V Rouge c 0 V Noir c SIGNAL - Blanc c SIGNAL + Bleu
longueur maximum des câbles : c test et reset à distance : 10 m c entre tore et multiplexeurs RM12T et entre multiplexeur RM12T et RMH : 10 m.
Type de contacts à utiliser pour test et reset à distance : contact bas niveau : charge mini 1 mAsous 4 V.
raccordement des tores : Les tores (12 maximum) sont raccordés au RMH par l'intermédiaire d'un multiplexeur Merlin Gerin RM12T : l'ajout d'un nouveau tore est automatiquement reconnu par le RMH.
wiring diagramsschémas électriques RMH - RM12T
8/15/2019 Vigirex Installaiton Guide
http://slidepdf.com/reader/full/vigirex-installaiton-guide 22/23
20 Merlin Gerin
notes
8/15/2019 Vigirex Installaiton Guide
http://slidepdf.com/reader/full/vigirex-installaiton-guide 23/23
Schneider Electric SA As standards, specifications and designs change from time to time, please ask for confirmationof the information given in this publication.En raison de l'évolution des normes et du matériel, les caractéristiques et les images de ce
document ne nous engagent qu'après confirmation par nos services.
5, rue Nadar92506 Rueil-Malmaison CedexFrance
Tel: +33 (0)1 41 29 82 00Fax:+33 (0)1 47 51 80 20
A B T E D 2 7 9 1 2 3 ©
1 9 9 9
S c h n e i d e r E l e c t r i c S A - A
l l r i g h t r e s e r v e d
This document has been printed on ecological paper.Ce document à été imprimé sur du papier écologique.