UNIVERSIDAD CENTRAL DEL ECUADOR
FACULTAD DE FILISOFÍA, LETRAS Y CIENCIAS DE LA
EDUCACIÓN
CARRERA PLURILINGÜE
El aprendizaje ubicuo como desarrollador de la competencia comunicativa
Trabajo de titulación modalidad proyecto de investigación previo a la obtención del
título de Licenciado en Ciencias de la Educación, mención Plurilingüe
AUTORAS: Albuja Cóndor Kelly Mishell
Rivera Vargas Josselyn Gabriela
TUTORA: MSc. Gabriela Maritza Moso Mena
Quito, 2021
ii
DERECHOS DE AUTOR
Nosotras, Albuja Cóndor Kelly Mishell y Rivera Vargas Josselyn Gabriela, en calidad de
autoras y titulares de los derechos morales y patrimoniales del trabajo de
titulación; Aprendizaje ubicuo como desarrollador de la
competencia comunicativa, modalidad de proyecto de investigación, de conformidad con el
Art. 114 del CÓDIGO ORGÁNICO DE LA ECONOMÍA SOCIAL DE LOS
CONOCIMIENTOS, CREATIVIDAD E INNOVACIÓN, concedemos a favor de la
Universidad Central del Ecuador una licencia gratuita, intransferible y no exclusiva para el uso
no comercial de la obra, con fines estrictamente académicos. Conservamos a nuestro
favor todos los derechos de autor sobre la obra, establecidos en la normativa citada.
Así mismo, autorizamos de la Universidad Central del Ecuador para que realice la
digitalización y publicación de este trabajo de titulación en el repositorio virtual, de
conformidad a lo dispuesto en el Art. 114 de la Ley Orgánica de educación superior.
Las autoras declaran que la obra objeto de la presente autorización es original en su forma
de expresión y no infringe el derecho de autor de terceros, asumiendo la responsabilidad por
cualquier reclamación que pudiera presentarse por esta causa y liberando a la Universidad de
toda responsabilidad.
Albuja Condor Kelly Mishell Rivera Vargas Josselyn Gabriela
C.I. 1725250936 C.I. 1725720955
iii
APROBACIÓN DE LA TUTORA
En mi calidad de Tutora del Trabajo de Titulación, presentado por
ALBUJA CONDOR KELLY MISHELL Y RIVERA VARGAS JOSSELYN
GABRIELA, para optar por el Grado de Licenciadas en Ciencias de la Educación, Mención
Plurilingüe; cuyo título es: EL APRENDIZAJE UBICUO COMO DESARROLLADOR
DE LA COMPETENCIA COMUNICATIVA, considero que dicho trabajo reúne los
requisitos y méritos suficientes para ser sometido a la presentación pública y evaluación por
parte del Tribunal examinador que se designe.
En la ciudad de Quito, a los 10 días del mes de junio del 2021
MSc. Gabriela Maritza Moso Mena
DOCENTE - TUTORA
C.C. 171567122-6
iv
DEDICATORIA
Quiero dedicar el presente trabajo principalmente a mi
hermana Maribel, quien ha estado a mi lado
motivándome en cada momento, dándome fuerza
y valiosos consejos, los cuales me han servido para hoy
cumplir una de mis metas más anheladas. A mis padres
Ana y Galo quienes me han brindado su apoyo
incondicional a lo largo de esta etapa. A
mis sobrinas Stheisy y Mili quienes de igual manera han
sido mi principal motivación para seguir y ser un
ejemplo para ellas. Finalmente, pero no menos
importante, dedicárselo a mis profesores, quienes
compartieron sus conocimientos y experiencias y me
han guiado a lo largo de mi proceso
de formación profesional.
-Josselyn
v
DEDICATORIA
Dedico la siguiente investigación a mis padres Cesar y
María quienes han sido mi apoyo y día con día me han
impulsado a ser mejor persona para convertirme en
profesional. A mi abuelita Enma por estar muy al
pendiente de mí y brindarme fuerzas para seguir
adelante. A mi sobrino Ian que ha sido como un
hermano siempre interesándose en mi bienestar. De
igual manera a los docentes de la carrera Plurilingüe,
quienes me han guiado con sus conocimientos y han
puesto de ejemplo sus experiencias para llegar a ser una
profesional.
-Kelly
vi
ÍNDICE DE CONTENIDO
DERECHOS DE AUTOR .................................................................................................. ii
APROBACIÓN DE LA TUTORA .................................................................................... iii
DEDICATORIA ............................................................................................................... iv
DEDICATORIA ................................................................................................................ v
ÍNDICE DE CONTENIDO ............................................................................................... vi
LISTA DE TABLAS .......................................................................................................... x
LISTA DE ANEXOS ....................................................................................................... xii
RESUMEN ..................................................................................................................... xiii
ABSTRACT ....................................................................................................................xiv
INTRODUCCIÓN ............................................................................................................. 1
CAPITULO I ..................................................................................................................... 4
El problema........................................................................................................................ 4
1.1. Planteamiento del problema ................................................................................... 4
1.2. Formulación del problema ..................................................................................... 7
1.3. Preguntas directrices ............................................................................................. 7
1.4. Objetivos .............................................................................................................. 8
1.4.1. General ......................................................................................................... 8
1.4.2. Específicos .................................................................................................... 8
1.5. Justificación .......................................................................................................... 8
CAPITULO II ...................................................................................................................10
Marco teórico ....................................................................................................................10
2.1. Estado del arte......................................................................................................10
2.2. Fundamentación teórica ........................................................................................10
2.2.1. Aprendizaje ubicuo .......................................................................................10
2.2.1.1. Aplicaciones del aprendizaje ubicuo ..........................................................13
2.2.1.1.1. El aula invertida ...................................................................................14
2.2.1.1.2. Cursos MOOC .....................................................................................17
2.2.1.1.3. Mundos Virtuales .................................................................................22
2.2.1.2. Plataformas ...............................................................................................24
2.2.1.2.1. Elementos de las plataformas ................................................................25
2.2.1.2.2. Tipos de plataformas ............................................................................31
vii
2.2.1.3. Tipos de plataformas para el desarrollo del idioma inglés ...........................40
2.2.1.3.1. Plataformas de intercambio...................................................................41
2.2.1.3.2. Plataformas educativas .........................................................................44
2.2.1.3.3. Redes sociales ......................................................................................47
2.2.1.4. Participación del aprendizaje ubicuo en el idioma inglés .............................51
2.2.1.4.1. Interculturalidad ...................................................................................53
2.2.1.4.2. Desarrollo de una habilidad fundamental ..............................................55
2.2.1.4.3. Aprendizaje constante ..........................................................................56
2.2.2. Competencia comunicativa ...........................................................................57
2.2.2.1. Enseñanza de lenguas extrajeras según el marco común europeo de referencia
………………………………………………………………………………………...59
2.2.2.1.1. El marco común europeo de referencia..................................................60
2.2.2.1.2. Enfoque ...............................................................................................63
2.2.2.1.3. Competencias.......................................................................................65
2.2.2.2. Competencias generales ............................................................................66
2.2.2.2.1. Saber ...................................................................................................68
2.2.2.2.2. Saber hacer ..........................................................................................70
2.2.2.2.3. Saber ser ..............................................................................................72
2.2.2.2.4. Saber aprender .....................................................................................72
2.2.2.3. Competencias comunicativas .....................................................................73
2.2.2.3.1. División de competencias comunicativas ..............................................74
2.2.2.3.2. Procesos...............................................................................................84
2.2.2.3.3. Dimensiones ........................................................................................86
2.2.2.4. Habilidades lingüísticas .............................................................................89
2.2.2.4.1. Escuchar ..............................................................................................90
2.2.2.4.2. Hablar ..................................................................................................92
2.2.2.4.3. Leer .....................................................................................................93
2.2.2.4.4. Escribir ................................................................................................95
2.2.2.5. Desarrollo de competencias comunicativas del idioma inglés ......................96
2.2.2.5.1. Características ......................................................................................97
2.2.2.5.2. Importancia ..........................................................................................98
2.2.2.5.3. Método y estrategias didácticas.............................................................99
viii
2.3. Fundamentación legal......................................................................................... 103
2.3.1. Ecuador ...................................................................................................... 103
2.3.1.1. Constitución de la República del Ecuador ................................................ 103
2.3.1.2. Ley orgánica de educación superior (LOES) ............................................ 107
2.3.1.3. Estatuto de la Universidad Central del Ecuador 2019 (vigente) ................. 108
2.3.2. Internacionales ........................................................................................... 109
2.3.2.1. Colombia ................................................................................................ 110
2.3.2.1.1. Constitución Política Judicial de Colombia 2016 ................................. 110
2.3.2.1.2. Ley general de educación ................................................................... 111
2.3.2.1.3. Estatuto general de la Universidad Nacional de Colombia ................... 112
2.3.2.2. Argentina ................................................................................................ 112
2.3.2.2.1. Constitución de la Nación Argentina ................................................... 112
2.3.2.2.2. Ley de educación superior .................................................................. 112
2.4. Definición de términos básicos (glosario) ............................................................ 114
CAPITULO III ................................................................................................................ 117
Metodología .................................................................................................................... 117
3.1. Diseño de la investigación .................................................................................. 117
3.1.1. Enfoque de la investigación ........................................................................ 117
3.1.2. Nivel de investigación ................................................................................ 117
3.1.3. Tipo de investigación .................................................................................. 118
3.2. Técnica e instrumentos para la recolección de datos ............................................ 119
3.2.1. Método: Síntesis bibliográfica ..................................................................... 119
3.2.2. Técnica: Sistematización bibliográfica o fichaje .......................................... 119
CAPITULO IV ............................................................................................................... 121
DISCUSIÓN DE RESULTADOS – PRODUCTO............................................................ 121
4.1. Ensayo académico .............................................................................................. 121
CAPITULO V ................................................................................................................. 136
Conclusiones y recomendaciones ..................................................................................... 136
Conclusiones ............................................................................................................... 136
Recomendaciones ........................................................................................................ 140
Conclusions ................................................................................................................. 141
Recommendations ........................................................................................................ 145
ix
Conclusions ................................................................................................................. 146
Recommandations ........................................................................................................ 150
REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS .............................................................................. 152
ANEXOS ........................................................................................................................ 164
x
LISTA DE TABLAS
Tabla 1: Descripción de plataformas comerciales ..............................................................33
Tabla 2: Descripción de plataformas de software libre .......................................................37
Tabla 3: Descripción de plataformas de intercambio de idioma ..........................................42
Tabla 4: Descripción de plataformas educativas ................................................................45
Tabla 5: Descripción de redes sociales y sus proyectos ......................................................49
Tabla 6: Descripción de subcompetencias .........................................................................61
Tabla 7: Niveles de conocimiento de la lengua Extranjera .................................................63
Tabla 8: Componentes y du descripción de la competencia léxica ......................................76
Tabla 9: Descripción de componentes de la competencia gramatical ..................................77
Tabla 10: Descripción y componentes de la competencia fonológica ..................................78
Tabla 11: Componentes y descripción de la competencia ortográfica .................................79
Tabla 12: Descripción de los componentes de marcadores de relación social ......................80
Tabla 13: Componentes de expresiones de sabiduría ..........................................................81
Tabla 14: Descripción de competencia discursiva ..............................................................82
Tabla 15: Componentes de la competencia funcional .........................................................82
Tabla 16: Descripción de la competencia comunicativa .....................................................83
Tabla 17: Elementos de la dimensión cognitiva .................................................................87
Tabla 18: Componentes de la dimensión afectiva ..............................................................88
Tabla 19: Elementos de la dimensión comportamental .......................................................88
Tabla 20: Enfoques del método comunicativo ................................................................. 100
Tabla 21: Descripción de las habilidades ......................................................................... 101
Tabla 22: Primer idioma más aprendido .......................................................................... 123
Tabla 23: Segundo idioma más aprendido a nivel mundial ............................................... 124
Tabla 24: Rango de edades para la adquisición de un dominio en una plataforma ............. 132
xi
LISTA DE ILUSTRACIONES
Ilustración 1: Cadena de aprendizajes ...............................................................................11
Ilustración 2: Actividades según el modelo tradicional ......................................................15
Ilustración 3: Actividades según el aula invertida..............................................................16
Ilustración 4: Escala de iniciativas tecnológicas ................................................................18
Ilustración 5: Sitios web que ofrecen cursos MOOC .........................................................20
Ilustración 6: Buscadores y separadores de cursos MOOC ................................................21
Ilustración 7: Componentes de las herramientas de contenidos .........................................26
Ilustración 8: Componente de herramienta de evaluación y seguimiento ............................28
Ilustración 9: Componentes de herramienta de administración u organización ...................30
Ilustración 10: Libertades del usuario ...............................................................................36
Ilustración 11: Criterios del marco común europeo de referencia .......................................61
Ilustración 12: Nacimiento de las competencias generales .................................................67
Ilustración 13: División de la competencia comunicativa ..................................................75
Ilustración 14: Procesos de producción de la competencia comunicativa............................85
Ilustración 15: Procesos de recepción de la competencia comunicativa ..............................86
Ilustración 16: Primer idioma más aprendido a nivel mundial .......................................... 123
Ilustración 17: Segundo idioma más aprendido a nivel mundial ....................................... 124
xii
LISTA DE ANEXOS
Anexo 1: Estado del arte (Macro) .................................................................................... 164
Anexo 2: Estado del arte (Meso)...................................................................................... 169
Anexo 3: Estado del arte (Micro) ..................................................................................... 173
Anexo 4: Ficha documental (ejemplo) ............................................................................. 175
Anexo 5: Ficha documental ............................................................................................. 175
Anexo 6: Ficha bibliográfica (ejemplo) ............................................................................ 176
Anexo 7: Ficha bibliográfica ........................................................................................... 177
Anexo 8: Ficha Artículo académico (ejemplo) ................................................................. 178
Anexo 9: Ficha artículo académico .................................................................................. 178
Anexo 10: Ficha electrónica (ejemplo)............................................................................. 180
Anexo 11: Ficha electrónica ............................................................................................ 180
Anexo 12: Informe antiplagio .......................................................................................... 181
xiii
TITULO: El aprendizaje ubicuo como desarrollador de la competencia comunicativa
Autoras: Albuja Cóndor Kelly Mishell
Rivera Vargas Josselyn Gabriela
Tutora: MSc. Gabriela Maritza Moso Mena
RESUMEN
La presente investigación busca describir el aprendizaje ubicuo como desarrollador de la
competencia comunicativa en el idioma extranjero inglés. Su modalidad es descriptiva con un
enfoque cualitativo y de tipo bibliográfico; por lo cual, se ha utilizado como técnica de
recolección de datos el fichaje. El contenido abarca los datos más importantes tanto del
aprendizaje ubicuo como de la competencia comunicativa, dando como producto un ensayo
académico. El nombrado artículo data de las ventajas, desventajas y soluciones del uso de
plataformas de intercambio de idiomas por parte de universitarios americanos. Todo lo
mencionado ha contribuido para concluir que la aplicación del aprendizaje ubicuo posibilita un
gran desarrollo de la competencia comunicativa en el idioma extranjero inglés.
PALABRAS CLAVE: APRENDIZAJE UBICUO / COMPETENCIA COMUNICATIVA /
PLATAFORMAS / HABILIDADES.
xiv
TITLE: The ubiquitous learning as a developer of communicative competence
Authors: Albuja Cóndor Kelly Mishell
Rivera Vargas Josselyn Gabriela
Tutor: MSc. Gabriela Maritza Moso Mena
ABSTRACT
This research seeks to describe ubiquitous learning as a developer of communicative
competence in the English foreign language. Its modality is descriptive and bibliographic with
a qualitive approach; therefore, the data collection technique used was index cards filling. The
content covers the most important data on both ubiquitous learning and communicative
competence, resulting in an academic essay. The article discusses the advantages,
disadvantages and solutions of the use of language exchange platforms by Latin American
university students. All of the above has contributed to conclude that the application of
ubiquitous learning makes possible a great development of communicative competence in the
English foreign language.
KEYWORDS: UBIQUITOUS LEARNING / COMMUNICATIVE COMPETENCE /
PLATFORMS / SKILLS.
1
INTRODUCCIÓN
La comunicación en el idioma extranjero inglés requiere de cierto nivel de fluidez para tener
gran eficiencia; por lo tanto, varios hablantes no nativos han buscado distintas metodologías
con el fin de desarrollar su competencia comunicativa; es decir comunicación efectiva en todos
sus aspectos, es decir donde haya completo entendimiento e interacción. Entre las metodologías
innovadoras usadas en la actualidad se encuentra el aprendizaje ubicuo para idiomas cuyo
propósito va dirigido al desarrollo de habilidades comunicativas e interacción (competencia
comunicativa) de idiomas extranjeros en este caso inglés.
El idioma inglés posee más número de hablantes y es el más aprendido a nivel mundial por
este motivo es el idioma principal en discursos internacionales, relaciones económicas, asuntos
académicos, asuntos laborales y en otros casos asuntos personales convirtiendo al nivel de
comunicación en un requisito. Debido a las diferentes situaciones que una persona que enfrenta
sean sociales, económicas o laborales, se ve obligada a buscar metodologías cuyo objetivo sea
el desarrollo de la competencia comunicativa del idioma extranjero inglés y aparte que le
ofrezca cierta flexibilidad con sus situaciones personales como lo hace el aprendizaje ubicuo;
por lo tanto la presente investigación se basa en la búsqueda de información con el fin de
describir la manera cómo este tipo de aprendizaje trabaja, cómo y cuáles son sus implementos
para ser un desarrollador de la competencia comunicativa en el idioma inglés.
En la actualidad es imperativo el dominio de una eficiente interacción en el idioma
extranjero Inglés pero, las exigencias del actual estilo de vida que cada individuo enfrenta se
evidencia la falta de oportunidades para desarrollar la fluidez de comunicación en dicho
idioma; dicho dominio es brindado por el aprendizaje ubicuo a través de la flexibilidad que lo
caracteriza para que el estudiante aprenda de acuerdo a su disponibilidad. Existen algunos casos
en los que influenciará la economía mientras que en otros, será la falta de tiempo y
desafortunadamente en algunos más puede haber la existencia de estos dos factores haciendo
2
imposible el progreso de dicha competencia del inglés; de esta manera, los individuos buscan
como gran alternativa el aprendizaje ubicuo para lograr su desarrollo en esta competencia.
La principal motivación que dio pie a realizar esta investigación es el recopilar información
verídica y actualizada sobre el aprendizaje ubicuo asimismo como a través de aplicaciones y
plataformas se desarrollan las habilidades lingüísticas de la competencia comunicativa de un
idioma extranjero; en este caso el idioma inglés, ya que antiguamente no se disponía de las
facilidades que ofrecen las nuevas tecnologías, hoy en día se es testigo de lo útil que estas
llegan a ser si son utilizadas de manera adecuada. Como futuros docentes es importante saber
manejar este tipo de tecnologías y conocer la herramienta más conveniente que logrará ser
usada al momento de desarrollar la competencia comunicativa en los estudiantes y de esta
manera ponerla en práctica dentro y fuera del aula de clases. De igual forma se pretende
motivar a futuros investigadores que deseen y necesiten de la presente investigación para apoyo
teórico.
A fin de consumar el propuesto objetivo, se llevó a cabo un proceso investigativo con
enfoque cualitativo, de carácter bibliográfico/documental y de nivel descriptivo. Se basó en
diferentes materiales bibliográficos como revistas científicas, tesis, fuentes secundarias y
terciarias además trabajos académicos previos relacionados al tema de investigación.
Está compuesta de cinco capítulos.
Capítulo I: El problema el cual especifica el Planteamiento del problema, formulación del
Problema, preguntas directrices, objetivos y justificación.
Capítulo II: Marco teórico que comprende el estado del arte, la fundamentación teórica, la
fundamentación legal y la definición de términos técnicos.
Capítulo III: Se da a conocer la metodología, el diseño de la investigación, técnicas e
instrumentos para la recolección de datos.
Capítulo IV: Se debate el resultado- producto, artículo académico.
3
Capítulo V: Se especifican cuáles son las conclusiones y recomendaciones obtenidas
después del desarrollo del tema.
Finalmente se exponen las referencias bibliográficas y anexos en los cuales fue basada la
investigación.
4
CAPITULO I
El problema
1.1. Planteamiento del problema
La necesidad de aprendizaje y desarrollo humano ha dado paso a la creación de varios
procedimientos que lo ayudan a cumplir sus objetivos. Al tratarse de una lengua extranjera la
necesidad de aprendizaje se centra de manera específica en la efectiva comunicación o
competencia comunicativa; y gracias al aparecimiento de la tecnología han dado apertura a una
nueva metodología que busca desarrollar dicha competencia.
Hace más de 25 años la fusión de esta necesidad y los inventos tecnológicos dieron
comienzo a un concepto introducido por Mark Weiser específicamente a finales de los años 80,
llamado computación ubicua que al relacionarse con el aprendizaje es conocido como u-
Learning o aprendizaje ubicuo que además se lo relaciona con el “aprendizaje situado” de Lave
y Wenger, como lo citó Abiztar (s/f); dicho aprendizaje se basa en el aprendizaje a través de
actividades de la vida real.
Mark Weiser describió al término “computación ubicua” como un proceso donde las
computadoras se introducen gradualmente en el mundo físico. Con el paso del tiempo, fueron
surgiendo nuevas modalidades de enseñanza-aprendizaje, como lo explica Hidalgo, Orozco y
Daza (2015):
Con la aparición de la Web 2.0 y las Tecnologías de la Información y la Comunicación
se destacan otras modalidades de enseñanza como es el b-Learning (aprendizaje
semipresencial), m-Learning (aprendizaje móvil) y una que está tomando mucha fuerza
es el u-Learning (aprendizaje ubicuo), que brota como una alternativa para mejorar el
proceso de enseñanza-aprendizaje; la cual, emplea el uso tanto de la tecnología fija
como móvil permitiendo la omnipresencialidad del aprendizaje (en cualquier contexto
y en todo momento). (p.1)
5
El aprendizaje ubicuo surge de la aparición de dos de las modalidades descritas
anteriormente, según Villa, Tapia y López (2010) en la revista Estudios Culturales citando a
Fraser (2005), Ramón (2007) y Wheeler (2006) afirma que el aprendizaje ubicuo es el resultado
del aprendizaje en línea personalizado más el aprendizaje móvil puesto que, el aprendizaje
personalizado, facilita la recepción de instrucciones personalizadas para cada estudiante
específicamente en una computadora de escritorio y a través de distintos medios (CD-ROM,
Internet o intranet), mientras que el aprendizaje móvil de igual forma no altera la recepción
de instrucciones personalizadas pero añade el detalle de poder hacerlo en cualquier momento
y en cualquier lugar por medio de varias tecnologías como laptops, Smartphones, wi-fi, etc.
Una de las metodologías que ha sido puesta en acción en la actualidad es el aprendizaje
ubicuo porque en ella el estudiante está en la libertad de elegir la hora y el tiempo que dedicará
al estudio, además del lugar en donde accederá a los contenidos de su necesidad, todo esto a
través de computadoras, dispositivos móviles, aplicaciones o plataformas que permitan la
realización de conferencias, la carga de material interactivo y audiovisual. Durante este proceso
el estudiante desarrolla habilidades lingüísticas de la competencia comunicativa dependiendo
de las actividades que vaya realizando, puesto que como se mencionó antes, es posible tener
acceso a varias plataformas de índole audiovisual mediante cualquier dispositivo móvil, en
donde, en contexto del aprendizaje de un idioma extranjero, el estudiante cuenta con recursos
dinámicos que actúan como motivación al momento de adquirir una nueva lengua.Un claro
ejemplo es Geekie Games una aplicación creada por la Fundación Lennan, esta aplicación ha
sido muy usada en Brasil gracias a que en ella se encuentra simuladores de clases, grabaciones
de clases, tutoriales y actividades específicas que serán definidas para un único objetivo es
decir que esta aplicación contiene varios rompecabezas dirigidos a una temática.
Hello talk es otra plataforma utilizada en la actualidad, esta plataforma tiene como objetivo
el intercambio de idioma en otras palabras en esta plataforma hay secciones que sirven para
6
aprender o repasar vocabulario de cualquier idioma deseado a través de relación o unión de
nombres con dibujos. De la misma manera se encuentra un apartado en el cual una persona
nativa dejará un palabra con su significado mientras que otra persona con otro idioma es libre
de dar su o sus equivalentes en el idioma nativo al que pertenezca por ejemplo un hablante
cuyo idioma nativo sea el inglés publica una palabra o frase junto con su significado en este
caso se lo realizaría de la siguiente manera “You got no jams = this phrase you can
use to say when something or someone is not funny” y alguien cuyo idioma nativo sea el
español dará el equivalente señalando que lo diría de la siguiente manera “ En español es lo
mismo decir = eso no es chistoso o no eres chistoso”. De esta manera la plataforma da prioridad
a la interacción entre nativo hablantes de diferentes idiomas con el fin de ir aprendiendo,
esclareciendo dudas y desarrollando de igual forma la competencia comunicativa de los
estudiantes.
Varios docentes y entidades han profundizado su orientación respecto al aprendizaje ubicuo
dando paso a la creación de proyectos como lo es el proyecto de UNIBA que es el Centro
Universitario Internacional de Barcelona el cual se basa en la fusión de las clases sincrónicas
y asincrónicas a través de ciertas plataformas sin dejar de lado la ayuda y seguimiento
constante; por ello se pretende que al pasar de los años junto con el desarrollo tecnológico se
de apertura a la creación de diversas propuestas de proyectos mundiales que se enfocan al
mismo objetivo y con la misma metodología. También se dio paso a pequeñas investigaciones
con la misma orientación, tal es el caso de una realizada en la Universidad de las Palmas de
Gran Canaria en España en donde se realizó un análisis profundo sobre la influencia de la
educación interactiva y ubicua para el aprendizaje de una lengua extranjera, en este caso la
lengua inglesa, en un contexto de educación superior a distancia.
Esta investigación demuestra cómo por medio de la realización de diversas tareas y
actividades enfocadas en un aprendizaje interactivo, comunicativo y ubicuo es posible lograr
7
una mejora en el desarrollo de competencias comunicativas ya que, tras esta investigación, en
dicha universidad se creó un diseño educativo específico para los estudiantes de la lengua
inglesa, introduciendo nuevas asignaturas que se preocupan del desarrollo competencias
comunicativas de los estudiantes, como la asignatura de “competencias comunicativas en
inglés” y utilizando la metodología adecuada de acuerdo al entorno de aprendizaje en el que
los participantes se encuentren sugiriendo así una metodología que tenga un enfoque social,
cooperativo y colaborativo. Con ayuda de estos proyectos las metodologías de enseñanza
aprendizaje irán evolucionando para en un futuro lograr un aprendizaje adecuado y que
satisfaga las necesidades de los estudiantes, como evidencia García (2016) en la revista
Academia y virtualidad.
Bien sea un MOOC o un curso a distancia avalado por una institución académica, los
entornos de aprendizaje virtuales se siguen diseñando desde un enfoque participativo que
facilite al estudiante el descubrimiento del contenido objeto de estudio. El proceso de
enseñanza-aprendizaje de una materia en concreto se debería programar prestando atención a
los estudiantes universitarios Americanos y a sus necesidades, en definitiva, valorando los
espacios de aprendizaje disponibles, el contenido, las tareas individuales y cooperativas, las
competencias, las necesidades de cada uno y la evaluación.
1.2. Formulación del problema
¿Cómo el aprendizaje ubicuo desarrolla la competencia comunicativa del idioma extranjero
inglés?
1.3. Preguntas directrices
¿De qué manera las aplicaciones y plataformas del aprendizaje ubicuo desarrollan la
competencia comunicativa del inglés?
¿Cuáles son los tipos y organización de las plataformas y cursos MOOC que contiene el
aprendizaje ubicuo?
8
¿Cómo aporta el aprendizaje ubicuo en relación con el marco común Europeo y las
competencias que abarca?
¿Qué habilidades lingüísticas se desarrollan en la competencia comunicativa del inglés
durante la aplicación del aprendizaje ubicuo?
1.4. Objetivos
1.4.1. General
Describir el aprendizaje ubicuo como desarrollador de la competencia comunicativa en el
idioma extranjero inglés.
1.4.2. Específicos
Analizar las aplicaciones y las plataformas del aprendizaje ubicuo como desarrolladores de
la competencia comunicativa del inglés.
Detallar la organización de las plataformas junto con la tipología de las mismas y los cursos
MOOC.
Mencionar la enseñanza de lenguas extranjeras según el marco común Europeo y las
competencias que este abarca.
Indicar la competencia comunicativa del inglés y qué habilidades lingüísticas desarrollan.
1.5. Justificación
El presente proyecto de investigación, procura brindar información a docentes, futuros
docentes y hablantes no nativos. Además, de poder ser utilizado como un principio para nuevas
investigaciones sobre las herramientas que utiliza el aprendizaje ubicuo para lograr desarrollar
las habilidades comunicativas del idioma inglés que abarca la competencia comunicativa; por
ende, logrando una efectiva y fluida interacción. Este proyecto considera necesario describir el
aprendizaje ubicuo como desarrollador de la competencia comunicativa en el idioma extranjero
inglés, igualmente analizar y detallar las aplicaciones y plataformas que utiliza esta
metodología para el desarrollo de las habilidades de dicha competencia.
9
En vista que el aprendizaje del inglés como una lengua extranjera puede ser muy difícil para
muchos, especialmente, si se trata de universitarios quienes pierden el interés de manera
inmediata debido a la metodología de enseñanza tradicional utilizada por el docente que no
logra atraer la motivación del estudiante como para aclarar ciertas dudas que tengan sobre el
idioma o incentivarlos a practicar el mayor tiempo posible el idioma. En la actualidad, el
dominar el idioma inglés no solamente de manera teórica sino también el saber llevar dicho
conocimiento a una conversación fluida y que presente un entendimiento correcto, es de vital
importancia por ser considerado un idioma universal que abre muchas puertas en el mundo
laboral y facilita el encontrar elevadas oportunidades para el desarrollo social y laboral, sobre
todo prepara para enfrentar diversos retos que se presentan hoy en día como: la
internacionalización de las profesiones, la competitividad del sistema educativo, los avances
tecnológicos, entre otros.
Transformándose así en un tema innovador, interesante y novedoso por el mismo hecho que
la investigación se enfoca en el aprendizaje ubicuo, una metodología de aprendizaje y
desarrollo de la competencia comunicativa de un idioma extranjero que ha sido utilizada
recientemente con más frecuencia. La investigación es factible, gracias a la disponibilidad de
fuentes informativas relacionadas a las variables a nivel macro, meso y micro en las cuales se
ha logrado encontrar información diversa tanto del aprendizaje ubicuo como de la competencia
comunicativa como temas separados y a su vez como temas conjuntos, además puntos de vista
y criterios por parte de investigadores y de quienes han utilizado el método.
Se considera como beneficiarios de esta investigación primeramente a los docentes que
enseñan este idioma ya que a través del presente proyecto serán conocedores de una nueva
metodología y finalmente todas aquellas personas interesadas en el tema para tomar esta
investigación como base para nuevos proyectos o expansión de los mismos.
10
CAPITULO II
Marco teórico
2.1. Estado del arte (Ver anexos No.1,2 y 3)
2.2. Fundamentación teórica
2.2.1. Aprendizaje ubicuo
El término que dio inicio al aprendizaje ubicuo es “computación ubicua o informática
ubicua” que fue establecida por Mark Weiser en el año 1980, al querer nombrar el proceso de
integración de las computadoras en el mundo real. Dicho proceso estaba regido por el concepto
de ubicuidad que hace referencia a la capacidad de estar presente en todas partes y al mismo
tiempo, al momento de aplicar esta terminología en el aprendizaje dio paso a la creación del
término “aprendizaje ubicuo, u-Learning” haciendo referencia que el aprendizaje o
información sobre una temática está disponible en cualquier lugar y tiempo a través de la
tecnología.
Markowsky (2012) señala que “El aprendizaje ubicuo se basa en el desarrollo de la
tecnología inalámbrica, la telefonía móvil y la omnipresencia de la web” (p.2); es decir, se
basa en la facilidad que la tecnología junto con el internet o web ofrecen a cada individuo para
la satisfacción de aprendizaje. A su vez, tal concepto da apertura al cuestionamiento sobre otros
entornos de aprendizaje y lo que los diferencian dado que en estos también se presencia alguno
de los componentes del aprendizaje ubicuo; estos entornos son: aprendizaje móvil, aprendizaje
electrónico y aprendizaje combinado.
Para una mejor comprensión es necesario explicar el concepto de cada entorno;
primeramente el aprendizaje móvil o m-Learning se refiere al aprendizaje en el cual se
aprovecha el uso de aplicaciones que pueden ser ejecutadas en dispositivos móviles como lo
son celulares o tablets; luego se encuentra el aprendizaje electrónico o e-Learning que fue
descrito por José Galera en 2002 citado por Ganduxé (2018) como el triángulo del e-Learning
11
cuyos componentes son: tecnología, contenido y acción docente quienes trabajan
conjuntamente así pues el docente tendrá que planificar y organizar o crear contenido para ser
transmitido por un dispositivo tecnológico sin necesidad de la presencia del docente;
finalmente se encuentra el aprendizaje combinado o b-Learning cuyo nombre viene del inglés
blended learning, en este caso se lo conoce como combinado por el hecho que une el
aprendizaje electrónico con la asistencia presencial del docente por consiguiente una clase un
día será completamente a través de una conferencia y al día siguiente solo el material será
virtual y los estudiantes trabajarán en presencia de su docente.
Ilustración 1: Cadena de aprendizajes
Fuente: E-Learning, b-learning, m-learning y u-learning https://slideplayer.es/amp/10455677/
En la anterior ilustración se contempla un breve concepto de los aprendizajes que ayudan a
comprender porque algunos expertos afirman que el aprendizaje ubicuo se compone de esta
cadena de aprendizajes. Hay quienes consideran al aprendizaje ubicuo como un paradigma
educativo por el motivo que al aplicar el concepto en el aprendizaje este se extiende y toma un
nuevo sentido haciendo que el aprender difiera de lo que usualmente se conoce que es el
proceso en el que el estudiante va adquiriendo la información que le comparten; mientras tanto
en el aprendizaje ubicuo como Cope y Kalantzis (2009) señalan “Los aprendices no absorben
12
de forma pasiva el conocimiento personalmente significativo, sino que más bien lo crean de
forma activa, a partir de su experiencia del mundo” (p.3), esto quiere decir que el aprendizaje
ubicuo busca que el aprendiz en este caso de idiomas vaya creando su propio aprendizaje
mientras lo va poniendo en práctica a través de interacciones en basadas en su realidad.
Al aprendizaje ubicuo se le ha atribuido seis características inmutables que son:
Permanencia. - Los trabajos son recordados continuamente.
Accesibilidad. - Los aprendices tienen acceso a su material educativo en cualquier momento
sin importar el lugar en que se ubiquen.
Inmediatez.- Refiere a conseguir información sobre cualquier tema de manera rápida y
eficaz.
Interactividad.- Los aprendices están en contacto con profesores, expertos u otros
aprendices con los cuales podrá compartir o esclarecer ciertos temas a través de herramientas
digitales de comunicación.
Actividades educativas situadas.- El aprendizaje es continuo por el hecho que se basa en
asuntos o temas que suceden en la cotidianeidad.
Adaptabilidad.- La información o temática compartida va acorde al estudiante, en pocas
palabras para un estudiante universitario el aprendizaje será relacionado y basado
en conocimientos universitarios.
Gracias a la omnipresencia que el aprendizaje ubicuo posee, hace que todos quienes ponen
en práctica dicha metodología disfruten del aprender; debido que, el aprendiz no se somete a
la típica presión del tradicionalismo basado en la interacción de temáticas relacionadas a su
realidad personal, y de esta manera incentivando constantemente a indagar y desarrollar su
conocimiento y habilidades (Rodríguez J. , 2005), claro está que todo esto es ejecutado en
cualquier lugar y en la disponibilidad de tiempo del aprendiz que lo esté realizando.
13
De acuerdo con los autores mencionados el aprendizaje ubicuo en cierto modo crea un nuevo
concepto sobre el aprendizaje, en el cual cada estudiante va estableciendo y desarrollando su
conocimiento basándose en situaciones reales de su vida con la facilidad de que lo va
componiendo en cualquier ubicación y dentro del tiempo que el interesado tenga disponible.
2.2.1.1. Aplicaciones del aprendizaje ubicuo
La facilidad que ofrece el aparecimiento de tecnologías innovadoras al momento de
desarrollar actividades de enseñanza aprendizaje en la actualidad ha causado una revolución
en el mundo de la educación, pues Allueva y Alejandre (2018) afirman que:
Hoy en día se ha demostrado que las tecnologías de la información y de la
comunicación, conocidas como TIC, son un elemento clave en los procesos de
innovación, expansión y creación de empleo. Estos procesos de innovación se incluyen,
por supuesto, en el contexto docente a cualquier nivel, fundamentalmente en el
universitario. (p.9)
La movilidad y ubicuidad forman parte del desarrollo y formación del estudiante, pues
siendo, según Novoa, Cancino, Uribe, Garro y Mendez (2020) el aprendizaje ubicuo: “un
paradigma educativo que prevalece en las sociedades del conocimiento debido al papel que
tienen las TIC como dispositivos pedagógicos, herramientas didácticas y estrategias
pedagógicas”, dicho paradigma educativo, fruto de la fusión entre el aprendizaje móvil y el
aprendizaje en línea personalizado, el estudiante se ve frente al aprendizaje desde un punto de
vista más global y en donde el contexto no es un limitante durante su desarrollo. Vázquez y
Sevillano (2015) aseguran que: “La convergencia de tecnologías y la proliferación de nuevos
servicios basados en audio y video, permiten que la educación actual esté disponible en todo
momento, en cualquier lugar, en cualquier medio social y, lo más importante, usando cualquier
dispositivo” (p.136).
14
Es evidente que hoy en día se cuenta con varias estrategias de aprendizaje y conjuntamente
a ellos métodos de aprendizaje que permiten al estudiante desarrollar su competencia
comunicativa, basados en la utilización de los recursos tecnológicos que han ido apareciendo;
tales como, el aula invertida, los cursos MOOC, mundos virtuales, entre otras plataformas y
aplicaciones similares que de igual manera, actúan como un elemento motivacional
permitiendo el desarrollo de habilidades lingüísticas y siendo de gran apoyo durante la
adquisición del idioma. Camarero, Hergueta y Villalonga (2018) definen a este conjunto de
recursos como: “nodos de comunicación que dan acceso directo a la información,
convirtiéndose en conectores y escenarios de redes, no solo de personas, sino también de
fuentes de información y conocimiento” (p.9); como se nota, gracias a estos recursos
facilitadores de información, las personas tienen un acceso rápido y sencillo al conocimiento,
independientemente del diferente contexto en el que se encuentren. Para comprender el
funcionamiento de algunas plataformas, como benefician al aprendizaje y al desarrollo de la
competencia comunicativa, se hará una breve descripción de las principales a continuación.
2.2.1.1.1. El aula invertida
Los cambios que han surgido a través del tiempo en los procesos de enseñanza aprendizaje
han sido notorios gracias a la evolución de las distintas tecnologías existentes, uno de los
influyentes de dichos cambios es el aula invertida (the flipped clasroom), una estrategia de
enseñanza creada por Jonathan Bergmann y Aaron Sams. Teniendo en cuenta la definición de
aula invertida a la otorgada por Badia et al. (2016), afirmando que: “este enfoque invierte la
tradicional secuencia de actividades: enseñanza, estudio y evaluación, por la secuencia estudio,
evaluación y enseñanza”. Como se puede analizar, a este enfoque se le llama “aula invertida”
ya que se invierten las actividades programadas en clase, todo lo contrario al modelo
tradicional. Tiene como objetivo evitar que los alumnos pierdan clases por cualquier motivo,
consiste en grabar previamente la clase y presentar al alumno antes de impartirla, pues así la
15
clase ya no empezaría desde cero y se desarrollaría la materia de acuerdo a las dudas e
inquietudes de los estudiantes.
Luego de esto se comparte la información previamente aprendida, en resumen, se utiliza ese
tiempo para la práctica y aplicación del tema en desarrollo y de esta manera se crea un
aprendizaje más significativo. Para ahondar en su funcionamiento, el proceso que esta
estrategia sigue se detalla en el esquema a continuación:
Ilustración 2: Actividades según el modelo tradicional
Elaborado por: las autoras
Fuente: Aula invertida: otra forma de enseñar y aprender https://www.nubemia.com/aula-
invertida-otra-forma-de-aprender/
Docente enseña
Alumno aprende
Alumno asimila
conceptos
Después de la
clase
Durante la clase
Modelo tradicional
16
Ilustración 3: Actividades según el aula invertida
Elaborado por: las autoras
Fuente: Aula invertida: otra forma de enseñar y aprender https://www.nubemia.com/aula-
invertida-otra-forma-de-aprender/
Como se observa, en el gráfico anterior se realiza un contraste entre el desarrollo de una
clase tradicional con una clase invertida. En el modelo tradicional es fácil notar el orden que
siempre se ha seguido para una clase presencial: el alumno con nulo conocimiento del tema a
tratar escucha la clase impartida por el docente el tiempo límite establecido, luego de la clase
asimila los conceptos aprendidos sin embargo esto no garantiza la comprensión ni la retención
de dichos conocimientos dados. Por otro lado, en el modelo de aula invertida, el alumno no
llega al aula de clases sin conocimiento del tema, pues previo a dicha clase el alumno es
motivado a usar los recursos tecnológicos y material didáctico digitalizado por el docente y
compartir dicha información en clase, así durante la misma se creará un ambiente más dinámico
y participativo, debido a que el docente reforzará los conocimientos acerca del tema en casi
todo el tiempo que esta clase lleve, asegurando una mayor retención de conocimientos y
motivación al alumnado a aprender, corroborando a este análisis Badia et al. (2016), afirman
Alumno
adquiere los conocimientos
Alumno comparte lo
aprendido en clase
Docente
refuerza el aprendizaje
Aula Invertida
Durante la clase Antes de
la clase
17
que: “Este enfoque didáctico se centra en maximizar la comprensión de lo que el alumnado
estudia más que de su memorización” (p.16).
Cabe recalcar que después de esta clase los alumnos tendrán la libertad de hacer uso del
material previamente compartido las veces que sean necesarias a fin de reforzar su
conocimiento por sí mismos. Hervás, Vázquez, Fernández y López (2019) aseguran que:
En lugar de que el profesor utilice el tiempo de clase para proporcionar información,
ese trabajo es realizado por cada estudiante después de clase, ya sea viendo
videoconferencias, mini vídeos, escuchando podcasts, consultando contenidos
enriquecidos en su e-book, o colaborando con sus compañeros en las comunidades en
línea. (p.13-14)
La aplicación del aprendizaje ubicuo en este recurso recae en que se hace uso de tecnologías
que facilitan al estudiante un aprendizaje en distintos contextos, ya que los videos son
compartidos a través de la red y por medio de este recurso los estudiantes podrán revisar los
videos las veces que sean necesarias antes de la clase, tomar apuntes y realizar actividades
breves que refuercen su aprendizaje, todo esto en cualquier momento, dentro o fuera del aula
de clases; cabe mencionar, que si hablamos de la adquisición de un idioma, en este caso el
inglés, el aprendizaje ubicuo posee un gran influencia en el desarrollo de la competencia
comunicativa, pues existen infinidades de recursos o plataformas que apoyan al desarrollo de
la misma, puesto que es posible compartir no solo material audiovisual si no también
actividades que promuevan y refuercen el desarrollo de las habilidades de comprensión y
producción en cualquiera de dichas plataformas utilizadas como estrategias de enseñanza
aprendizaje, como es el caso de los cursos MOOC que se explicará a continuación.
2.2.1.1.2. Cursos MOOC
Desde que se empezaron a implantar las Tecnologías de información y la comunicación
(TIC ) en el contexto educativo universitario en los 80s, no se descartó la posibilidad de hacer
18
uso de las mismas para beneficio y mejora del proceso de enseñanza aprendizaje (García,
Fidalgo , & Sein , 2017). Para lograr esto se crearon algunas iniciativas que aplicadas
conjuntamente dan paso a la adecuación de las universidades a las demandas sociales, entre
estas iniciativas se identifican a los MOOC (Massive Online Open Courses), pues es la parte
final de este proceso como podemos ver en la siguiente figura:
Ilustración 4: Escala de iniciativas tecnológicas
Fuente: Los MOOC: un análisis desde una perspectiva de la innovación institucional
universitaria https://dialnet.unirioja.es/descarga/articulo/6279487.pdf
Como se puede observar, el gráfico demuestra cuáles son estas iniciativas, en que año surge
cada una de ellas y el gran impacto que causaron en su época, teniendo como la más actual a
las plataformas MOOC, debido a que cada una de estas iniciativas ha dependido una de la otra
de una manera sistemática convirtiéndola en la más utilizada hasta el día de hoy.
Digitalización de contenidos: esta iniciativa surge en los 80s y fue creada con el principal
objetivo de que los maestros puedan transformar los contenidos y el material de apoyo para los
estudiantes de manera digital. Para ello y debido a la época en la que esta surge es evidente que
19
empiezan por instalar en las aulas de trabajo los recursos tecnológicos necesarios que facilitaran
este proceso.
Uso de plataformas LMS (Learning Management System): Comúnmente conocido
como e Learning, es la segunda iniciativa creada con el objetivo de permitir a los estudiantes
el acceso al material digitalizado antes mencionado y gracias a la aparición del internet, hacerlo
en cualquier momento y en cualquier sitio.
OCW (Open course Ware): Esta iniciativa tiene como objetivo el generar un acceso al
conocimiento de manera libre, esto se logra con la ayuda de varias universidades quienes
colaboran conjuntamente para crear una sociedad con un objetivo en común: compartir
plataformas digitales en las cuales se pueda cargar el contenido de cualquier asignatura. Gracias
a este gran paso toda una sociedad puede gozar de la accesibilidad a todos estos contenidos
sin ningún limitante de uso, temporal o espacial.
MOOC (Massive Online Open Courses): Considerada la innovación tecnológica más
importante en el 2012, los MOOC son plataformas tipo web que facilitan la interacción profesor
estudiante en línea ya que dichas plataformas cuentan con espacios abiertos en los cuales los
estudiantes interactúan de acuerdo al material que encuentran en estos cursos. Basados en
modelos de formación informal los cursos MOOC es el perfecto funcionamiento y evolución
sistemática de las iniciativas antes mencionadas.
Se cuenta con varias plataformas MOOC desde su creación hasta hoy en día, las más conocidas:
20
Ilustración 5: Sitios web que ofrecen cursos MOO
Elaborado por: Las autoras
Fuente: Los MOOC: orígenes, historia y tipos http://www.centrocp.com/los-mooc-origenes-
historia-y-tipos/
Sitios web que ofrecen
cursos MOOC
Coursera
Udacity
edX
Khan Academy
Udemy
Codecademy
Lynda. com
Skillet Up
Academic Earth
Saylor. org
Canvas Network
MiríadaX
21
Ilustración 6: Buscadores y separadores de cursos MOOC
Elaborado por: Las autoras
Fuente: Los MOOC: orígenes, historia y tipos http://www.centrocp.com/los-mooc-origenes-
historia-y-tipos/
La clasificación los cursos MOOC son variadas. La más conocida o la clasificación más
general según Matías y Pérez (2014) distinguen dos tipos de MOOC: los MOOC conectivistas
(cMOOC) y los MOOC comerciales (xMOOC). Los cMOOC son cursos que se desarrollan a
través de plataformas libres y están direccionados al aprendizaje en conjuntos de estudiantes y
maestros de manera participativa, la letra c viene de conectividad. Por otro lado, los xMOOC
son los cursos que tienen una forma inclinada más a un aprendizaje tradicionalista pero de
manera digital, online, cuyas actividades están basadas únicamente en la lectura, instrucción y
discusión del tema tratado. Este último es el que se ha convertido en tendencia tomando en
cuenta los intereses y necesidades de los estudiantes. Vázquez, López y Sarasola (2013),
Buscadores y comparadores
de cursos MOOC
CourseTalk
Knollop.
CourseBuffet.
Class Central
22
concluyen que: “Los MOOC abren nuevas puertas y oportunidades al desarrollo de la
educación superior, y es parte de nuestro deber explotarlas, analizarlas e integrar aquellas
propuestas más interesantes en el desarrollo y formación de las presentes y futuras
generaciones” (p.77), como se pudo observar se tiene a disposición las suficientes plataformas
o cursos MOOC para utilizarlos a beneficio propio, es deber de cada quien el darles un uso
adecuado antes de que estos lleguen a su saturación pedagógica con el pasar del tiempo, aunque
es evidente que estas sufran una posible evolución, disponiendo de modelos más sostenibles.
Es necesario que se explique de manera general si todas estas plataformas, estrategias y
recursos que son utilizados en el aprendizaje son herramientas para el aprendizaje ubicuo, la
manera como se redactan sin ninguna relación con en el tema de investigación generan
confusión
2.2.1.1.3. Mundos Virtuales
Como ya se mencionó, en la actualidad el proceso de enseñanza aprendizaje se ve
influenciado por las TIC (tecnologías de información y comunicación) puesto que, a través de
las mismas es posible adquirir los conocimientos necesarios sin importar ubicación, tiempo y
en este caso incluso el universo mismo. Los mundos virtuales son un claro ejemplo de estos
grandes avances tecnológicos que se han dado en la actualidad, ya que son un modelo de
estudio un poco más avanzado que los antes mencionados. Martínez (2009) define a los mundos
virtuales como: “un entorno simulado, una representación en tres dimensiones, accesible por
ordenador, en el que los participantes interactúan en tiempo real con otros usuarios
representados a sí mismos a través de un avatar” (p.19). En resumen, son entornos interactivos
en donde dos o más personas están conectadas de manera virtual y en tiempo real, cada uno
representados por distintos personajes o avatares. En un contexto educativo este recurso es
utilizado como un espacio de aprendizaje que, por medio de la implementación de estrategias,
23
busca intensificar el proceso de enseñanza-aprendizaje. En cuanto al funcionamiento de este
modelo de estudio Feijoo, Baldeón, Nakano y Molla (s.f.) resaltan que:
Los mundos virtuales son plataformas tridimensionales o entornos de web 3D MUVE
(Three dimensional multi-user virtual environments - Entorno virtual multijugador en
tercera dimensión) permiten interactuar simulando el mundo real. En estos entornos
virtuales es necesario que el usuario cree un personaje llamado "avatar", el cual realizará
acciones lúdicas, sociales, recreativas a partir de la combinación de medios como audio,
vídeo, movimiento, elementos lúdicos, animación y gráficos interactivos. (p.2)
Como es notorio este tipo de animaciones o programas se usan frecuentemente con fines de
entretenimiento pero el reto es tratar de implementarlos como estrategias de aprendizaje, para
esto existen dos mundos virtuales principalmente utilizados en el campo de estudio, los cuales
son: World of Warcraft (WOW) y Second Life (SL), para ambas plataformas es necesario un
pago mensual a fin de disfrutar de la experiencia de utilizar un mundo virtual, a excepción del
SL, ya que esta brinda la posibilidad de poder disfrutar de forma gratuita pero no en su totalidad
ya que para acceder a todas sus funciones es necesario pagar por cada una de ellas, a pesar de
ello aún es posible la interacción con el resto de participantes en varios eventos y actividades
que este ofrece. Mientras que para World of Warcraft se necesita de un pago para acceder a
todas sus características aunque se ha utilizado dicha plataforma de forma gratuita en varios
servidores piratas (Estrella, 2011).
En ambas plataformas se simulan situaciones, por lo tanto, promueven el desarrollo de
habilidades sociales y computacionales y es ideal para la participación de los alumnos en la
práctica educativa especialmente si se trata del aprendizaje de un nuevo idioma ya que el
alumno desarrolla una competencia comunicativa de manera ideal en contextos sociales reales,
pues este método simula dichos contextos.
24
2.2.1.2. Plataformas
Es primordial definir el concepto de plataforma que toma juego en esta metodología de
enseñanza aprendizaje por lo cual se entiende por plataforma a un programa cuyo fin es la
creación de espacios virtuales destinados al desarrollo del “aprendizaje a través de material
didáctico” creado con la ayuda de herramientas tecnológicas (Guerrero, 2009, pág. 4). Ciertos
materiales compartidos en dichos espacios son creados por los docentes que van a hacer uso de
las mismas, cabe recalcar que esta clase de programas junto con su contenido funcionan
exclusivamente con la ayuda del internet. Dicho esto, Buzón (2005) toma un enfoque preciso
para brindar el siguiente concepto “Desde el punto didáctico, una plataforma virtual ofrece
soporte tecnológico a profesores y estudiantes para realizar distintas fases del proceso
enseñanza/aprendizaje” (p.79).
En el aprendizaje ubicuo las plataformas utilizadas han sido denominadas de varias maneras
creando así una gran variedad que a la final, dependiendo de los lugares les han dado un nombre
conjunto; como en Reino Unido, que se les atribuye el nombre de “Plataforma educativa”
mientras que en España se brindó tres nombres para reconocer este conjunto “Plataformas de
enseñanza virtual, campus virtual o plataforma de tele formación”. Sin importar el nombre que
se les otorgue son considerados contenedores de curso que aparte de colaborar con la
interacción, son de mucha ayuda para que el docente esté al pendiente del desarrollo de su
estudiante (Sánchez, 2005).
Como se entiende, muchas de las plataformas son seleccionadas por el docente mientras que
otras solamente son dirigidas o diseñadas por los mismos; es necesario mencionar que ya sea
la selección del docente o del estudiante, este debe tener muy en claro sus necesidades además
de conocer la función y finalidad de cada una por el motivo que a pesar de tener los mismos
elementos no trabajan de la misma manera; es decir, una plataforma que sea diseñada
25
únicamente para compartir material audiovisual destinada a niños prácticamente sería
inservible en jóvenes o universitarios.
Correa (2005) se basa en el practicum que es un sistema de aprendizaje y lo diferencia entre
la aplicación de acuerdo a infantes y universitarios, demostrando desde su experiencia que la
utilidad y lapso de aplicación es distinto, en otras palabras el practicum en infantes se basa en
el uso de la práctica para la adquisición de aprendizaje base; mientras que, en universitarios
tiene dos aplicaciones: la primera, que todo conocimiento adquirido es llevado a una práctica
y la segunda, cuenta con la presencia de ciertos factores tecnológicos que orientan a que el
estudiante aprenda mediante la práctica en la vida cotidiana; además que, gracias al avance
tecnológico facilita la interacción. Para una efectiva comprensión a continuación se explica
cada elemento de las plataformas y la tipología de las mismas.
2.2.1.2.1. Elementos de las plataformas
Cada plataforma trabaja de distinta manera, pero esto no quiere decir que una carezca de
contenido o que otra sobrepase su contenido; es importante aclarar que todas las plataformas
están compuestas por las mismas herramientas o elementos que son los encargados de un
correcto funcionamiento de cada plataforma explicando así que lo que le diferencia una de la
otra es la finalidad con la que fué creada junto con el material que se comparte por medio de la
misma. Frente a esto Díaz (2009) menciona que “los gestores de contenidos nos posibilitan es
convertir una web estática tradicional en un completo portal con diferentes funcionalidades y
características dinámicas e interactivas” (p.2); es necesario aclarar que dichos elementos o
herramientas están clasificados de forma grupal.
Herramientas de distribución de contenidos.- Hace referencia al conjunto de
herramientas que permiten al profesor o proveedor de contenidos de aprendizaje la creación y
organización del material que será utilizado por secciones en el cual se podrá hacer uso de
diversos formatos de materiales como lo son HTML, PDF, TXT, MP4, PNG, entre otros que
26
será de gran ayuda para el diseño interactivo de la plataforma, los cuales mantienen un orden
jerárquico dentro de la interfaz (Rodríguez J. , 2005). Lo que se trata de exponer es que gracias
a este tipo de herramientas en las plataformas se localizan apartados como son calendario
académico, lugar de tareas en el cual se podrá dar las instrucciones y recibir las tareas, material
de apoyo como otros separados más.
Ilustración 7: Componentes de las herramientas de contenidos
Fuente: Herramientas de contenidos de una plataforma virtual.
https://www.feriaonline.com/bits-elearning/herramientas-de-contenidos-en-una-
plataforma.asp
Es muy importante que al momento de estar diseñando los separadores se tenga en cuenta
ciertas características de las herramientas tomando en cuenta que el internet se somete a un
cambio constante y al estar estas herramientas en funcionamiento del mismo por claras razones
también se enfrentarán a un frecuente cambio (Benito, 2000). Entre las características
principales y más básicas que el separador de contenido debe tener están: acceso para
27
estudiantes y docentes, funcionamiento en cualquier navegador que sea seleccionado,
información que pueda ser actualizada, uso de elementos multimedia.
Tomando en cuenta lo antes mencionado las características pedagógicas que se buscan en
cuanto a las plataformas son cada separador de contenido permite al docente tener un
seguimiento del trabajo y desarrollo que tiene cada uno de los estudiantes, facilite la interacción
tanto estudiante - docente como estudiante - estudiante, posibilite los trabajos colaborativos
junto con la creación de ejercicios y evaluaciones sobre los temas deseados así como también
que garantice la administración de los alumnos para que de esta manera el docente pueda llevar
un control del número y nombres de sus estudiantes.
Herramientas de comunicación y colaboración sincrónicas y asincrónicas.- Este tipo
de herramientas contempla la garantía de una interacción entre estudiantes como también entre
estudiante y docente por lo tanto no se centra únicamente en la comunicación existente entre
dichos sujetos sino que de igual manera el trabajo a realizar ya sea que las dos actividades la
hagan de manera simultánea o tengan sus tiempos definidos, las herramientas más usuales son
los chat, foros y correos electrónicos.
Visto desde la pedagogía, el proceso de enseñanza - aprendizaje exige ser dinámico de tal
manera que fomente una relación entre todas las partes involucradas así pues Cabero et al (s/f)
recalcan “Si existe algún elemento fundamental y esencial para los procesos de enseñanza y
aprendizaje este es sin duda el de la comunicación” (p.50), en otras palabras la comunicación
es primordial para la enseñanza en vista de que sin ella es imposible la transmisión e
intercambio de conocimientos que es la base de este proceso. Tomando en cuenta que en la
actualidad y más en el aprendizaje ubicuo es necesario el uso de aparatos tecnológicos se da
apertura a varios medios de comunicación por ejemplo la comunicación escrita que en este caso
se la realiza a través de chats que son incluidos como pestañas que dirijan directamente al
28
docente o a su vez una pestaña de mensajería instantánea utilizada únicamente por estudiantes
y alumnos para fines académicos.
Herramienta de seguimiento y evaluación.- El siguiente apartado como señala su nombre
es aquel que a pesar de parecer que sea dirigido únicamente al docente más bien es de gran
ayuda para docentes y estudiantes gracias a que en este es factible guardar las tareas enviadas,
guías de evaluación y evaluaciones propuestas por el docente y además autoevaluaciones, el
distintivo presente dependiendo su usuario es que el docente será el único autorizado a
modificar este apartado.
Ilustración 8: Componente de herramienta de evaluación y seguimiento
Fuente: Herramientas de evaluación y seguimiento de una plataforma virtual
http://www.feriaonline.com/bits-elearning/herramientas-de-evaluacion-y-seguimiento.asp
Este tipo de herramientas permite al docente crear evaluaciones al igual que
autoevaluaciones que muchas veces son consideradas online, pero de uso exclusivo por el
hecho que estarán en la web y se las realizará con ayuda de la misma pero solo estarán en la
plataforma seleccionada y su propietario o editor será únicamente el docente que la creó. De
29
igual manera facilita al docente que hace uso de la plataforma el mantener un registro de sus
estudiantes, junto con las actividades designadas y su progreso; en otras palabras, si el docente
decide encargar una lista de tareas por un tiempo determinado el mismo está en plena facultad
de ir revisando el acceso además de cómo va resolviendo cada actividad, en caso de que se
tratase de una actividad ya realizada el docente revisa en el aula del estudiante. Es sumamente
necesario tomar en cuenta al igual que en los otros apartados el docente es el único con el poder
de modificarlo pero en este caso también podrá cambiar el contenido de cada evaluación o
autoevaluación.
Herramienta de administración y asignación de permisos.- Gracias a este tipo de
herramientas el docente crea grupos de acuerdo a los cursos que se está dirigiendo y en cada
uno de ellos destinará una interfaz personalizada para cada uno de sus alumnos, en otras
palabras, en una plataforma el docente creará grupos en los cuales cada uno de sus estudiantes
tendrán una interfaz personal en la cual antes de usarla es un requisito matricularse con su
nombre de usuario y una contraseña, En ocasiones es dada por el docente para luego ser
cambiada a una contraseña personal y en otros casos el docente toma la opción de ir
directamente con una contraseña personal. Las nombradas herramientas para su
funcionamiento dentro de una plataforma se centran en cuatro aspectos que son: administración
de sistemas, tutorización, alumnado y administración de curso.
30
Ilustración 9: Componentes de herramienta de administración u organización
Fuente: Herramientas de administración de una plataforma https://www.feriaonline.com/bits-
elearning/herramientas-de-administracion-en-una-plataforma.asp
Es importante saber de qué trata cada aspecto en el que este tipo de herramientas se enfoca
por ello, se comenzará diciendo que la administración de sistemas se la podría conocer como
el administrador general por el hecho que este se encarga de todas las funciones de la
plataforma ya sean accesos, mantenimiento o permisos. Seguido, se encuentra la
administración de curso en la cual se hace referencia al encargado de un solo curso y la
organización del mismo ya sea planificaciones de trabajos o accesos de evaluaciones y trabajos,
pero teniendo presente que se trata de un solo curso.
También está el alumnado al cual se podría considerar como un grupo pequeño el cual tiene
muchas limitaciones acerca de la actividad en la interfaz de curso llevándolo a únicamente
acceder al material didáctico, instrucciones, comunicación con sus compañeros y tutorías,
siempre tomando en cuenta que nada de lo ya dispuesto en la plataforma el alumnado tiene la
posibilidad de cambiar. Finalmente está la tutorización y como su nombre mismo lo indica a
31
cargo específicamente del docente encargado de la materia y curso; quién será el indicado para
dar los permisos a los estudiantes ya sea para cargar y descargar archivos, abrir los foros, dar
seguimiento a la agenda de actividades.
Herramientas complementarias.- Como su nombre mismo lo indica son herramientas que
sirven para dar ciertas adiciones a la plataforma que si bien es cierto no son tan unidas
al objetivo mismo de la plataforma si son de mucha ayudar para su cumplimiento; explicado
de otro modo, al referirse a este tipo de herramientas se habla de un bloc de notas, un buscador
de cursos o contenido, calendarios o alarma de notificaciones, en resumen sirven para de cierto
modo personalizar la interfaz de cada estudiante y que de esta manera el misma tiene ciertas
facilidades para su aprendizaje o desarrollo de conocimientos.
2.2.1.2.2. Tipos de plataformas
Lo visto con anterioridad ayuda a la comprensión de cómo está organizada una plataforma,
siempre quedará la pregunta que si todas trabajan de la misma manera o si todas las plataformas
son iguales por tener los mismos elementos básicos, Sánchez (2005) explica que: “Lo
verdaderamente importante de una Plataforma no reside tanto en las posibilidades que tenga
sino en el uso que se haga de las mismas” (p.19). Asegurando que sin importar la plataforma
utilizada, las virtudes que tenga y beneficios brindados dependerán del uso que se le dará a la
misma; ya que, es bien conocido que muchas veces la humanidad no da buen provecho a las
cosas y de cierta manera encontrará fines distorsionados.
Gracias al gran avance que la tecnología ha tenido con el pasar del tiempo, la cantidad de
plataformas y más aún aquellas que están dirigidas a la educación o formación de
conocimientos han ido incrementando considerablemente en número y no se diga en objetivos
y funcionamiento. Varias instituciones tanto privadas como educativas han sido las encargadas
de lo que se podría decir la creación de plataformas educativas, lo cual ha hecho que las mismas
tengan una clasificación muy fuera de sus objetivos, funcionamiento o complementos.
32
Plataformas comerciales.- Sánchez (2005) dice que “son herramientas que han
evolucionado rápidamente en su complejidad ante el creciente mercado de actividades
formativas a través de Internet” (p.20); entendiéndose, que son creadas por empresas o
establecimientos educativos con el objetivo de complacer las exigencias del e-learning y
aprovechando la comercialización de cursos virtuales. Como su nombre mismo lo indica, son
plataformas que son comercializadas para las cuales es necesario el pago de cuotas en las que
incluye la licencia de uso, instalación y mantenimiento, usualmente este pago se lo realiza
anualmente.
Estas plataformas tienen grande ventajas que se dan a conocer en cualquiera de sus aspectos
comenzando por su instalación y mantenimiento los cuales son muy fáciles y eficaces y realizar
además que están sometidos a varias pruebas por parte de departamentos especializados en
control de calidad; también se las obtiene con actualizaciones o la adquisición de por vida
recordando que cualquiera sea el caso se necesita de un pago, además este tipo de plataformas
permiten colaboraciones de otras empresas que están dirigidas a la creación de
módulos específicos ya sean evaluaciones, foros entre otros en este caso una plataforma
comercial añade una evaluación que fue desarrollada por otra empresa sin ningún problema
pero pasando un control.
Así como muestra grandes ventajas es necesario decir que también presenta varias
dificultades y limitaciones que son más relacionadas al hecho que sean plataformas de paga
como su precio que se ha ido elevando gracias a la demanda que ha tenido; otro inconveniente
es que únicamente cuentan con dos tipos de licencias, la primera es conocida como completa
donde su precio está definido de acuerdo al alumnado de la institución ya sea que todos lo
utilicen o no y la segunda se la conoce como limitada en la que solo participan un cierto número
de alumnos. Otro de los inconvenientes que posee es su instalación, si bien es cierto la compra
33
de licencia permite la instalación más no, que esta sea en varios dispositivos que llegado al
caso si se lo hace las actualizaciones no trabajarán de la manera correcta.
Entre las que más se destacan en esta clasificación están:
Tabla 1: Descripción de plataformas comerciales
LOGO DESCRIPCIÓN
Su nombre en original es: Web Course Tools.
Su traducción: Herramientas para cursos web.
● Es una plataforma comercial dirigida a 2
sectores: el educativo donde se encuentran
universidades e instituciones educativas y el
empresarial donde su fin es la capacitación de
personal.
● Aceptación de recursos alternativos o de una
LMS (Learning Management System).
● Permite herramientas de comunicación.
● Creación de evaluaciones y trabajos en grupo.
● Diferenciación de perfiles entre: usuario,
profesor y administrador.
En la actualidad esta plataforma no se encuentra en
un portal propio por razón que blackboard la ha
adquirido.
http://www.ecollege.com/espanol/
● Fundada por la compañía Pearson.
34
● Únicamente es dirigida al ámbito educativo ya
sean universidades o cualquier institución
educativa.
● No necesita de una instalación.
● Permite cualquier herramienta de
comunicación.
● El material no necesita de un formato en
especial (jpg, mp4, vmw, etc).
● Nivel de progreso estudiantil.
http://www.firstclass.com/
● Enfocada al trabajo colaborativo.
● Hoy en día tiene 2 versiones la una está
dirigida al sector educativo y la otra al
empresarial.
● Su base es el reforzamiento de la
comunicación, por lo tanto brinda conferencias
en línea, servicio de fax, tablón de anuncios.
http://www.blackboard.com/
● Nace en 1997 gracias a la unión de 2 grandes
empresas donde la una se enfocaba en el
ambiente educativo y la otra en la gestión de
cursos en línea.
● Es una de las plataformas más antiguas y a su
vez una de las más estables.
35
● Su diseño se dirige a profesor – alumno
● Sus páginas pueden ser personalizadas y
además transferir la clase a una
videoconferencia a tiempo real.
Elaborado por: Las autoras
Fuente: Bit4learn (https://bit4learn.com/es/lms/), Plataformas educativas
(https://sites.google.com/site/plataformaseducativasvirtuales/home/tipos/comerciales),
Plataformas de enseñanza virtual para entornos educativos
https://www.redalyc.org/pdf/368/36812036015.pdf ).
Como lo mencionan los autores este tipo de plataformas tienen un propósito específico y
por su complejidad están dirigidas a una población única que son los estudiantes para un título;
además que cuentan con un costo para su uso. Gracias a su diseño ofrece un desarrollo en
distintas áreas del aprendizaje de una lengua extranjera por lo que varias universidades privadas
de renombre mundial han adquirido su licencia de uso; respecto al aprendizaje ubicuo este tipo
de plataformas está dirigidas al desarrollo de la interacción docente - alumno, ya sea verbal o
escrita. No está de más recordar la existencia de otro tipo de plataformas que comparten su
finalidad y ofrecen más facilidades por consiguiente se la irá describiendo paulatinamente.
Plataformas de software libre.- También conocidas como “Open source o Código abierto”
gracias a su licencia no lucrativa ha tenido una gran desarrollo y mayor aceptación; este tipo
de plataformas también son creadas por instituciones educativas pero con la diferencia que
trabaja con una licencia tipo GPL (General Public License) la cual brinda cuatro tipos de
libertades a sus usuarios en los que ellos usan el programa dependiendo de sus objetivos,
estudiarlo y adaptarlo según sus necesidades, la distribución de copias del programa en caso de
que algún usuario tenga inconvenientes y a modificar la interfaz con el fin de una potenciación.
36
Ilustración 10: Libertades del usuario
Elaborado por: Las autoras
Fuente: Plataformas de enseñanza virtual para entornos educativos
https://www.redalyc.org/pdf/368/36812036015.pdf
La mayoría de estas plataformas son creadas por instituciones académicas de gran
reconocimiento es por eso que Blaya nombra a Adell y Bernabé (2007) quienes aseguran
que gracias a las cuatro libertades específicas antes nombradas que este tipo de plataformas
ofrece son de gran utilidad en la educación y no únicamente refiriéndose a materias
estudiantiles sino también a la parte administrativa. Además las considera las plataformas que
más beneficios brinda pocos de ellos son: un docente no debe estar preocupado por las
actualizaciones ya que estas no tienen valor monetario y tampoco importará para cuantos
estudiantes se la deba utilizar, sus módulos aceptarán cualquier cantidad de fuentes y sin
importar su formato, su instalación no tiene ningún tipo de restricción, es reutilizada con otros
usuarios es decir un docente que haya culminado recientemente un curso es factible volver a
utilizar la misma interfaz con un curso completamente distinto después de un tiempo.
37
Muchas de estas plataformas aparte de ser creadas por entidades educativas también están a
cargo de universidades prestigiosas (Sánchez, 2009); es decir, ciertas universidades están a
cargo del soporte de estas plataformas lo cual hace que brinden una actualización de software
en un corto tiempo; a continuación se describirán las más reconocidas en esta sección:
Tabla 2: Descripción de plataformas de software libre
LOGO DESCRIPCIÓN
http://moodle.org/?lang=es
● Considerada la más conocida y
utilizada.
● Traducida a 75 idiomas.
● Uno de sus más grandes usuarios es la
universidad británica Open Univeristy.
● Su creación es exclusiva para entornos
académicos.
● Tiene compatibilidad para cualquier
dispositivo electrónico.
● Se somete a constantes actualizaciones.
http://www.claroline.net/index.php?lang=es
● Traducida a 35 idiomas.
● Se la utiliza en 80 países.
● Fue utilizada por primera vez en
Bélgica en la Universidad Católica de
Lovain.
38
Claroline ● Es compatible con Linux, Mac y
Windows.
● Su objetivo es lograr la autonomía del
docente.
● Tiene 4 desventajas bien notorias que
son: pocos módulos, los plugins para
descargas, chat lento y dificultad al
abrir archivos.
http://www.dokeos.com/
● Es más reconocida en el ambiente
empresario.
● Traducida a 34 idiomas.
● Para acceder a esta plataforma no se
necesita instalación de la misma.
● En su diseño se incluye una pizarra
virtual además de una webcam
personalizada.
● Posee una sobrecarga de herramientas.
● No contiene un menú.
● Sus documentos sólo están en inglés.
39
http://atutor.ca/
● Desarrollada por la Universidad de
Toronto en Canadá.
● Es compatible con LINUX, Windows y
Solaris.
● Cuenta con un correo interno propio.
● No permite tareas online.
● Su objetivo principal es lograr la
adaptabilidad y accesibilidad.
Elaborado por: Las autoras
Fuente: Plataformas de software libre
https://sites.google.com/site/plataformaseducativasvirtuales/home/tipos/softwarelibre
Valorización y estimación de la calidad en el desarrollo de las plataformas tecnológicas
educativas http://kuainasi.ciens.ucv.ve/red_educativa/blogs/list/browse-by-
tag?tag=plataformas%20de%20desarrollo%20propio
De acuerdo a los autores mencionados estas plataformas son las más beneficiosas
y accesibles tanto para los establecimientos educativos como para los docentes y estudiantes;
aunque no está demás describir ese tipo de plataformas que tienen características más privadas.
Plataformas de desarrollo propio.- También conocidas como plataformas a medida, este
tipo de plataformas tienen características únicas que las hacen en sumamente diferentes a los
dos tipos de plataformas descritas previamente. Por un lado son diferentes a las comerciales
porque estas no son creadas para ser comercializadas, por otro son diferentes de las de software
libre debido a que no son indicadas para una distribución masiva a nivel de organizaciones y
mucho menos para usuarios; más bien son creadas para responder objetivos pedagógicos
específicos y de uso limitado.
40
Al ser de uso propio son creadas por las instituciones que las necesiten con las características
que ayuden a sus creadores a cumplir el objetivo propuesto; como explicación se supone la
carrera de una universidad necesita perfeccionar el desarrollo en una materia y es
exclusivamente para un curso al tener un objetivo y público único la carrera crea una plataforma
que solo podrán usar los estudiantes del curso que la necesiten tomando en cuenta que dicha
plataforma estará acorde al modelo curricular de la especialidad. Debido a
estos motivos se considera como su mayor ventaja el desarrollo educativo personalizado y no
se tiene ningún modelo del que se pueda hablar.
Como ha sido explicado con anterioridad, el objetivo del aprendizaje ubicuo es aprender y
desarrollar conocimientos sin tener un lugar y horario específico, lo cual se lo realiza a través
de la utilización de plataformas o páginas virtuales. Por este motivo, se cree pertinente conocer
detalladamente las herramientas y tipos de plataformas ya descritas.
2.2.1.3. Tipos de plataformas para el desarrollo del idioma inglés
En el aprendizaje de una lengua extranjera hay ciertos puntos por tener en cuenta; por su
importancia, uno de ellos es la adquisición del mismo que se explica como la manera que cada
individuo utiliza para obtener conocimientos en el idioma o a su vez potenciar los que ya tiene,
en este caso se hablaría del inglés. Rosales, Zarate y Lozano (2013) citan a Krashen (s/f) quien
menciona que “los adultos tienen dos maneras de desarrollar competencia comunicativa y
adquirir una segunda lengua; una de ellas es usando la lengua en escenarios de comunicación
reales y el otro es por medio de un aprendizaje formal” (p.2). Por otro lado es bien sabido que
en niños y adolescentes la adquisición de cualquier tipo funciona de diferente manera a lo que
les atribuyen la comparación de una esponja ya que en ellos el conocimiento es absorbido sin
mayor esfuerzo.
Estudios explican que para una obtención y desarrollo de la competencia comunicativa del
inglés su obtención debe ser lo más dinámica posible, de esta manera se asegurará la atención
41
de quien lo estudia. La implementación de TIC (tecnologías de la información y comunicación)
en la enseñanza y desarrollo del inglés ha sido una gran ayuda para los docentes frente a las
habilidades comunicativas según lo explica Enríquez (2009). Gracias a su diseño, varios
planteles educativos han tomado como gran opción el apoyo de ciertas plataformas en las
cuales los estudiantes utilicen su conocimiento de manera fluida sin tener la misma presión que
se presenta en un aula de clases, fomentando el aprendizaje ubicuo. Es por ello que a
continuación se presenta una clasificación de acuerdo al diseño de las plataformas.
2.2.1.3.1. Plataformas de intercambio
Divididas entre plataformas o aplicaciones y páginas web creadas con el fin de que quien
esté aprendiendo o necesite y desee desarrollar más sus habilidades en el mismo, lo realice a
través de la interacción con nativo hablantes. Este tipo de plataformas consideran dos enfoques
como su base fundamental el primero es obviamente el desarrollo de la competencia
comunicativa de un idioma extranjero y el segundo está dirigido a lo sociocultural, debido a
que busca el conocimiento de nuevas culturas a través del idioma. Guadamillas (2016) nombra
a la unión de estos enfoques como intercambios conversacionales donde el interesado aprende
sobre el idioma en contexto.
Al ser considerado una herramienta interactiva por no tener una regularización o basarse a
una planificación como se acostumbra una clase de inglés tradicional se considera a estas
plataformas como una invención educativa que trata de evitar la cotidianeidad y caer en el
desinterés del aprendizaje de idiomas. A continuación, se muestran algunas de las plataformas
de intercambio.
42
Tabla 3: Descripción de plataformas de intercambio de idioma
LOGO DESCRIPCIÓN
● Se centra en la conversación.
● Dirigida por profesores de la misma
plataforma.
● Al escoger el idioma deseado, la
plataforma elige un profesor con el
cual podrá tener clases
conversacionales de cualquier tema.
● Después de escoger el idioma el
interesado será evaluado.
● Los horarios y guías se los arma con el
profesor designado de acuerdo al nivel
del estudiante y a la disponibilidad de
mismo.
● Es gratuita pero al obtener una
membresía los beneficios en funciones
aumentan.
● Contacto con nativos de todo el
mundo.
● Su diseño es parecido a una red social
pero exclusiva para el intercambio de
idiomas.
43
● Se puede corregir los errores entre
nativos por ejemplo un nativo hablante
de inglés puede corregir a un español
que esté aprendiendo inglés y
viceversa.
● Está asociada con McGraw-Hill
Education por lo que ofrece una
certificación hasta nivel B2 según el
Marco Común Europeo.
● Su diseño es una red social dirigida a
los idiomas
● Para su registro cada solicitud pasa por
una verificación por seguridad de los
demás usuarios.
● Hace selección de un compañero
dependiendo del idioma e intereses.
● Permite audios en los cuales se busca
que aprenda una correcta
pronunciación.
● Es una aplicación móvil gratuita en la
cual se aumentan beneficios si se
contrata una membresía.
● Los usuarios ejercen el rol de profesor
y estudiante al mismo tiempo.
44
● Ofrece una transliteración es decir
dependiendo el idioma se ofrece el
alfabeto.
● Si es muy difícil de comprender se
puede acceder a una traducción.
● Corrección de gramática, léxico,
sintaxis y pronunciación.
● Dispone de un espacio en el cual se
puede compartir vivencias a todos los
usuarios de la aplicación.
● Tiene apartados en los cuales practicar
vocabulario y pronunciación.
Elaborado por: Las autoras
Fuente: Páginas oficiales de cada plataforma
2.2.1.3.2. Plataformas educativas
Como se ha dicho en explicaciones anteriores gracias al avance tecnológico existen varios
tipos de plataformas que a pesar de tener un mismo objetivo que es la enseñanza y desarrollo
del inglés, los aspectos en los que se centran no son los mismos y mucho menos la población
a la que va dirigida. Lo que se quiere expresar con plataformas educativas, no está relacionado
con aquellas plataforma ocupadas por los establecimientos en las cuales docentes de las misma
instituciones están a cargo de su manejo; sino más bien, a ciertas plataformas que de cierto
modo siguen un protocolo o guía como en un establecimiento, en otras palabras no tienen tanta
libertad como las plataformas de intercambio con la interacción.
En esta sección se contempla que la mayoría de este tipo de plataformas están dirigidas a
niños pues estas a diferencia de las otras tienen una guía curricular a la cual seguir, es de ahí
45
donde se les atribuye el nombre de plataformas educativas sin embargo está claro que su gran
diferencia es que las temáticas se las aprende de una manera más interactiva, buscando integrar
gramática, pronunciación y vocabulario para ser utilizado con fluidez. Por ello a continuación
se muestran algunos ejemplos de estas plataformas en las cuales se encuentran dirigidas a
adolescentes- adultos y niños.
Tabla 4: Descripción de plataformas educativas
LOGO DESCRIPCIÓN
● La más reconocida en la actualidad.
● Ofrece 56 idiomas.
● Su diseño de interfaz es parecido a un juego.
● Está dirigido para toda edad.
● Ofrece puntos cuando el usuario la usa
cotidianamente sin importar el tiempo que lo
haga.
● Es separada por niveles.
● Usa la traducción para el aprendizaje en
contexto.
● Se dice que un curso de 34 horas en duolingo.
equivale a un semestre de clases de idiomas.
● Está disponible para pc y dispositivos
portátiles.
● No se centra en una sola habilidad.
● Su inicio fue con clases básicas de
aprendizaje del lenguaje y lectura.
46
● Su diseño tiene un estilo infantil pero está
diseñado para toda edad.
● Ofrece 35 idiomas.
● Steve Kaufmann es su creador y es uno de los
políglotas que habla 20 idiomas.
● Debido a la pandemia esta plataforma
ofrecerá cursos gratuitos a escuelas y
universidades.
● Su enfoque es el aprendizaje del idioma a
través de la lectura y el escucha.
● Dispone de 70 idiomas.
● Utiliza gráficas de tarjetas para la enseñanza.
● Su enfoque es la enseñanza de vocabulario y
gramática.
● Su metodología es la traducción y el uso de
tareas.
● No es totalmente gratuita.
● Tiene 3 complementos base: la ciencia, la
diversión y la comunidad.
● La ciencia porque se basa en el fundamento
que las tarjetas nemotécnicas facilita el
aprendizaje en el cerebro.
● La diversión porque utiliza juegos y videos.
● Utiliza temas sociales variados.
● Busca la comprensión en contexto.
47
● Dirigida a niños
● Utiliza juegos online
● Dividida por ciclos: primero, segundo y
tercer ciclo de primaria.
● Además ofrece cuentos y fábulas.
● Cuenta con material complementario.
● Creada por la empresa British Council.
● Ofrece actividades infantiles como juegos,
historias, canciones.
● Además brinda artículos dirigidos a los
padres sobre cómo ayudar a sus hijos en el
aprendizaje de idiomas.
● Utiliza como metodología la creación.
● Se basa en que se le presentará una temática
al niño y la gramática a usar para que el niño
pueda hacer uso de su imaginación al crear su
propio cuento.
Elaborado por: Las autoras
Fuente: Páginas oficiales de cada plataforma
2.2.1.3.3. Redes sociales
El desarrollo que ha tenido constantemente las TIC ha orillado al sistema educativo a buscar
su remodelación continua, en la cual se incluya y ligue dicha tecnología con lo que se busca
como educación moderna. Hoy en día es muy común saber que desde temprana edad tienen
acceso y un uso sin dificultades de este tipo de tecnologías; que de modo, han facilitado
procesos cotidianos como la comunicación e interacción que un tiempo atrás tomaban más
48
tiempo o sufrían de ciertos inconvenientes aquí es donde juegan un rol muy importante la redes
sociales.
Se reconoce a las redes sociales y TIC como la web 2.0 porque están enfocadas en la
comunicación e interacción basándose en el dinamismo siendo así un ventaja de su uso en la
educación que ha sido para facilitar cierto tipo de actividades (Chaves, Pizarro, & Jiménez,
2018). Tal es el caso que al enviar el docente un trabajo grupal las redes sociales entran en
juego para que los implicados puedan estar en constante comunicación para desempeñarlo sin
tener la presión de un tiempo límite además de cierto tipo de libertad para compartir sus ideas
y conocimientos sobre el tema a tratar.
Dicho de otra manera, el uso de redes sociales es considerado por los docentes como un
complemento que los ayuda a desarrollar habilidades y superar obstáculos. Si se enfoca en la
enseñanza de una lengua extranjera gracias a estas un docente impulsa a su estudiante a utilizar
un vocabulario en contexto por medio de la lectura, escritura y posibles charlas sin necesidad
de utilizar una temática específica, solamente aprovechando situaciones que se presenten en la
cotidianeidad del estudiante.
Vergara, Carabajo y Mendez (2017) toman a la implementación de redes sociales en el
aprendizaje y desarrollo del inglés como: “el hecho de personalizar la enseñanza en forma
directa” (p.402), en pocas palabras la implementación de cualquier tipo de red social en el
aprendizaje del inglés concede que el docente pueda crear un ambiente diferente con sus
estudiantes tomando en cuenta las necesidades y fortalezas del otro, aparte que no exige un
horario ni mucho menos un espacio físico determinado. A continuación, se presenta las redes
sociales más utilizadas en la actualidad con este fin:
49
Tabla 5: Descripción de redes sociales y sus proyectos
Logo Descripción
● Inició en 2003.
● Cuenta con 70 idiomas en los cuales
también se encuentran modismos.
● La más utilizada.
● Su objetivo es producir y compartir
contenido.
● Tiene variedad de ajustes sobre
privacidad.
● Considerada la red que influye en la
política, cultura y opinión pública.
¿Cómo se usó en proyectos de enseñanza?
● Gramática, vocabulario y comprensión
de lectura por medio de discusiones en el
muro.
● Gramática a través de comentarios sobre
lo aprendido.
● Permite hospedar y compartir videos.
● Videos de larga duración
● Un solo usuario puede subir hasta 10
videos a la vez.
● Permite traducciones de cualquier
idioma.
50
● Brinda traducciones hechas por el
sistema y por usuarios.
¿Cómo se usó en proyectos de enseñanza?
● Videos de una clase en directo.
● Videos tutoriales donde se brinde
explicaciones de cualquier temática.
● Práctica utilizando videos musicales en
inglés u otro idioma cuya letra esté
disponible.
● Publicación de mensajes cortos
● No existe privacidad para las
publicaciones.
● No ofrece la pestaña de sugerencias.
● Se puede añadir personas que
únicamente se conozcan por medio de
una búsqueda directa.
● Basada en compartir videos de corta
duración.
● De origen Chino.
● Su verdadero nombre es Douyin que
significa “sacudir la música” (Qué es Tik
Tok, 2019), porque originalmente estaba
pensado para compartir pequeños vídeos
relacionados con la música.
51
● Lanzada en 2016.
● Permite la edición de videos con varios
tipos de efectos.
● Posibilita a sus usuarios a descargar los
videos o compartirlos en otro tipo de
redes sociales.
¿Cómo se usó en proyectos de enseñanza?
● Varias personas bilingües han colgado
videos con tips de pronunciación, léxico,
gramática.
● Se visualiza videos en los cuales se dan
consejos de estudio para una lengua
extranjera.
● Se encuentran videos donde se hable del
uso del idioma (modismos).
● Docentes han compartido consejos de
actividades y manejo de clases virtuales.
Elaborado por: Las autoras
Fuente: Análisis sobre el Uso de las Redes Sociales y su Efectividad en el Apoyo al
Aprendizaje Formal de una Segunda Lengua: Una Revisión Bibliográfica (Villareal, 2017)
https://core.ac.uk/download/pdf/86439708.pdf
2.2.1.4. Participación del aprendizaje ubicuo en el idioma inglés
El idioma inglés y su impacto a nivel mundial lo ha denominado como una herramienta de
gran importancia a nivel profesional, tal como asegura Báez y Clunie (2019): “En diferentes
niveles educativos hay una preocupación constante por apoyar los procesos de aprendizaje de
52
una segunda lengua, especialmente el idioma inglés, por lo cual se han desarrollado proyectos
enfocados con la finalidad de fortalecer esta habilidad” (p.4). Se ha considerado necesario el
aprendizaje de la lengua extranjera Inglés desde los primeros niveles de educación, desde
inicial hasta bachillerato ya que se estima que por el largo tiempo de estudio y desde temprana
edad que se le da a esta asignatura, es posible lograr una facilidad de aprendizaje por parte de
los estudiantes y con esto cumplir los objetivos de enseñanza del idioma. Tristemente este
objetivo se vio difícil de alcanzar debido a la metodología utilizada, pues esta tiene un enfoque
tradicional, es decir que se centra únicamente en la traducción gramatical del idioma, como
afirma Gooding (2020):
El enfoque tradicional se centra en el aprendizaje de reglas de gramática y su aplicación
en la traducción de palabras u oraciones de una lengua a otra, así como vocabulario
aprendido a través de listas de palabras aisladas. De igual forma, los escritos en lengua
extranjera, son traducidos directamente para ser luego discutidos en clase, conllevando
a la poca o ninguna atención a la pronunciación, el estudiante recibe largas
explicaciones en el idioma materno. Las clases se basan en leer y escribir en lugar de
hablar y escuchar
Analizando la afirmación previa es evidente que este enfoque deja de lado el desarrollar
todas las habilidades lingüísticas: hablar, leer, escuchar, escribir, centrándose únicamente en
dos de ellas. Gardner (1994), menciona a la inteligencia lingüística como la facultad de empleo
y dominio preciso de palabras de manera escrita y verbal, toma como ejemplo a los poetas,
escritores, oradores, periodistas ya que su dominio del lenguaje es notorio. Este dominio del
lenguaje es al que se quiere llegar con las diferentes estrategias y metodologías de aprendizaje
basadas en las nuevas tecnologías.
La metodología utilizada para el aprendizaje del idioma extranjero ha ido evolucionando
conforme va pasando el tiempo y con ella los sistemas de aprendizaje que nos brinda la
53
tecnología, como es en este caso el aprendizaje ubicuo, pues en relación a la adquisición de un
idioma extranjero, García (2020) ratifica que:
Los sistemas de aprendizaje han evolucionado desde métodos de lectura-escritura-
memorización a metodologías centradas en el debate, la interacción, la comunicación
oral y multimodal. Estas últimas, en entornos ubicuos y contextualizados, responden a
situaciones internacionales de comunicación en lengua inglesa. El aprendizaje del
inglés debe proyectarse desde la perspectiva comunicativa, que es el fin de aprender
una lengua.
El aprendizaje de una lengua extranjera obliga a centrarse en el completo desarrollo de la
competencia comunicativa, en el uso adecuado del lenguaje en contextos sociales reales, el
aprendizaje ubicuo facilita el alcance de este objetivo, puesto que los métodos existentes han
permitido un avance en el sistema de aprendizaje de quien desee aprender.
2.2.1.4.1. Interculturalidad
Se define a la interculturalidad como la relación existente entre varias culturas, el proceso
de comunicación, su interacción y respeto a cada una de ellas. Durante el aprendizaje de una
lengua extranjera es indispensable tomar en cuenta la estrecha relación que existe con los
contextos sociales, económicos, políticos y culturales del país de origen, por ende este enfoque
intercultural es un factor relevante en el proceso de adquisición del idioma, pues según García
(2020): “implica empatía, esfuerzo por aprender, ser y saber sobre la otra cultura y, al mismo
tiempo, supone la reconstrucción de la identidad del hablante”. En otras palabras, cuando se
opta por aprender otro idioma también se está aprendiendo una nueva cultura, pues el idioma
es parte de ella, sin embargo, la lengua no solo es parte de, sino también un vehículo que
permite la interacción y conocimiento entre culturas.
La interculturalidad conlleva todo el interés que se tiene o la importancia que se le da a la
adquisición de esa lengua, cabe mencionar que durante este proceso no se debe minimizar al
54
resto de factores (económico, social, político) puesto que cada uno juega una pieza importante
tanto para la formación personal como profesional del aprendiz, como certifica Álvarez (s.f):
“el enfoque intercultural permite al alumnado no solo reflexionar desde sí mismo y desde su
propia identidad sino también tener una visión positiva de la diferencia como algo enriquecedor
para su formación como individuo”.
Con el aparecimiento de la red y el constante cambio en el desarrollo de enseñanza
aprendizaje que se encuentra ligado a este, dicho soporte tecnológico ha desempeñado un papel
muy importante ya que ha logrado rebasar los límites a nivel educativo, pues gracias a la red
de internet se ha permitido la conectividad e interacción entre alumno y profesor de distintos
países y culturas mediante la comunicación online y por ende permitiendo al estudiante y al
profesor estar inmersos en un contexto social y cultural real, como estipula Álvarez (s.f): “ La
fusión de las nuevas tecnologías con la competencia intercultural sitúa la enseñanza-
aprendizaje de la lengua meta dentro de un contexto social y cultural”.
Sin embargo, se debe tomar en cuenta que el enriquecerse de conocimiento sobre una cultura
no significa solamente el flujo de información entre personas de varios países, ya sea a través
de una pantalla o de manera presencial, es aquí donde entra el importante rol del docente, pues
Paricio (2001) asegura que:
La misión esencial del docente es hacer captar al alumnado la relación entre la cultura propia
y las otras culturas, de suscitar en ese alumnado una curiosidad por la alteridad y de hacerle
tomar conciencia del modo en que otros pueblos e individuos lo perciben a él y a su cultura
(p.8).
Con respecto a la afirmación del autor, se comprende que, el docente actúa como un
mediador en este proceso, creando una estrecha relación con los estudiantes y guiándolos
durante este intercambio intercultural puesto que es necesario motivar a sus alumnos para que
se interesen en aprender más acerca de la cultura de la lengua que están adquiriendo
55
2.2.1.4.2. Desarrollo de una habilidad fundamental
El idioma extranjero inglés es una lengua que, a lo largo del tiempo, ha permanecido en
constante cambio o evolución, pues cada vez se van incorporando más palabras y términos a
su vocabulario haciéndolo más amplio. De igual manera la migración y la interacción de varias
culturas existentes también han sido la causa de la introducción de nuevos vocablos
enriqueciendo en su totalidad a la lengua (Cevallos & del Pino, 2019).
La sociedad actual exige un buen desarrollo del habla, especialmente en el ámbito laboral,
ya que de este depende el tener una buena relación intercultural y la libertad de información.
Con este gran giro que ha dado el idioma, moderno y variado, es necesario que el estudiante de
la lengua inglesa posea una eficiente capacidad comunicativa, debido a que, profesionalmente,
se tomaría como un requisito fundamental el desarrollar la habilidad de expresarse con
propiedad, de manera clara y fluida en distintas situaciones. Para lograr un desarrollo exitoso
de esta habilidad es indispensable tener en cuenta la gran relevancia existente en la adquisición
de vocabulario durante el proceso de desarrollo aprendizaje, como asegura Nation, (2001):
“Aprender vocabulario es igualmente importante para desarrollar la fluidez en las expresiones
oral y escrita desde los primeros niveles de conocimiento del idioma” esto quiere decir que
gracias a la adquisición de nuevo vocabulario constante y expresiones usuales, durante el
aprendizaje de un idioma extranjero, ayuda a mejorar la comprensión en contexto y la fluidez
al momento de comunicarse.
Como una base para mejorar la habilidad del habla hay que tomar en cuenta el desarrollo de
la comprensión lectora, ya que por medio de esta práctica es posible enriquecer el vocabulario
del idioma en cuestión. Para lograr este fin García y Bravo (2017) sugieren lo siguiente:
Es preciso apoyar la comprensión lectora, buscando los medios, métodos y técnicas
activas actuales, tales como los recursos de la web que ofrecen variedad de materiales
56
para la lectura y escritura, sea de forma original y adaptada que motiven a los
estudiantes a un mejor aprendizaje.
Con los grandes recursos tecnológicos que se han mencionado a lo largo de esta
investigación es imposible restarle importancia a las facilidades que estos ofrecen al adquirir
información o en este caso aprender un idioma extranjero, puesto que la tecnología no solo
actúa como un recurso de información sino también como un recurso motivacional para los
estudiantes de cualquier nivel académico.
2.2.1.4.3. Aprendizaje constante
La tecnología ubicua ha permitido a las personas tener un libre acceso a cualquier tipo de
información de manera virtual y algún entorno en el que el aprendiz o persona natural esté
inmersa se puede convertir en un entorno de aprendizaje gracias a estos recursos. A todo esto,
se lo podría entender o definir como un entorno ubicuo de aprendizaje, pues para comprender
mejor este proceso García (2020) define a este término como: “aquel en el que el estudiante
está inmerso en su aprendizaje, aún sin saberlo, ya que se desarrolla en distintos contextos y
con recursos digitales y multimedia de interacción, dentro y fuera del aula, a cualquier hora y
desde cualquier lugar” (p.2). Como se puede analizar en la cita previa, gracias al sin fin de
plataformas y material digital existente en la red el estudiante puede permanecer en constante
aprendizaje cada que lo requiera.
Sin duda, el ser humano aprende debido a situaciones de la vida cotidiana, pero gracias a
la existencia de recursos tecnológicos como la web 2.0 este aprendizaje ha crecido en
sobremanera, pues la tecnología ubicua ha permitido al ser humano estar expuesto a la
adquisición de libre información y conocimiento, de interactuar constantemente y aprender a
través de esa interacción sin tener como un limitante la disposición, tiempo o lugar, como
asegura Zapata (2015):
57
Los entornos ubicuos se han difundido y popularizado en actividades básicas,
como por ejemplo las económicas. Así hablamos de m-commerce más allá de e-
commerce. De esta forma hay aplicaciones para el comercio, para la banca, las
bolsas de valores, los negocios y para el hogar. Y vemos a profesionales utilizar
dispositivos 3G en trenes, metro y aeropuertos, y Wi-Fi en salas de espera, cafeterías
y restaurantes. (p. 2)
Como se puede deducir, la tecnología es prácticamente parte de la cotidianidad y la vida
diaria de cada persona ya que se dispone de la ayuda de la misma para cualquier actividad que
se requiera realizar, sea en un contexto social, profesional, incluso para labores domésticas y
especialmente en un contexto pedagógico, pues académicamente hablando se encuentran
diversas alternativas que facilitan la realización de actividades dentro del aula, la tecnología
juega un rol muy importante en el desempeño académico del estudiante motivándolo a
participar activamente en su proceso de enseñanza aprendizaje, afortunadamente debido a las
grandes estrategias pedagógicas que han surgido con el pasar de los años se ha llegado a la
creación de nuevos modelos educativos que van más allá de un aula de clase, pues basándose
únicamente en estos recursos innovadores logran captar la atención del aprendiz y su interés
por aprender (Novoa P. , Cancino, Uribe, Garro, & Mendez, El aprendizaje ubicuo en el
proceso de enseñanza aprendizaje, 2020).
2.2.2. Competencia comunicativa
El término competencia comunicativa en sus inicios fue considerado y estudiado desde la
lingüística y con el pasar del tiempo varias disciplinas la han afrontado de tal manera que se le
da diversos conceptos; es por ello que para Bermúdez y González (2011) hoy en día la
competencia comunicativa la reconocen: “ como un compendio de saberes, capacidades,
habilidades o aptitudes que participa en la producción de la convivencia y las relaciones
58
interpersonales e intergrupales” (p.2); por ende se lo comprende como ese algo, cuya presencia
es obligatoria en cada momento de una vida social.
Se comprende a la competencia comunicativa como un conjunto de conocimientos a nivel
lingüístico (los conocimientos gramaticales, sintácticos, morfológicos, fonológicos) que
poseemos los usuarios de la lengua así como los conocimientos sociales acerca de cómo,
cuándo y dónde utilizarla, es decir, cómo emplear el lenguaje o las expresiones correctamente
dependiendo el contexto en el que nos encontramos y todos estos elementos los adquirimos por
medio del desarrollo de habilidades y destrezas, como asegura Rincón (s.f) citando a Berruto
(1979) que define a la competencia comunicativa como:
Una capacidad que comprende no sólo la habilidad lingüística, gramatical, de producir
frases bien construidas y de saber interpretar y emitir juicios sobre frases producidas
por el hablante oyente o por otros, sino que, necesariamente, constará, por un lado, de
una serie de habilidades extralingüísticas interrelacionadas, sociales y semióticas, y por
el otro, de una habilidad lingüística polifacética y multiforme. (p.100)
Todas las personas nacen con la capacidad del habla, del lenguaje, de expresarse y
comunicar información, ideas, sentimientos, pero esta habilidad se va desarrollando a lo largo
de la infancia, los seres humanos adquieren esta “capacidad relacionada con el hecho de saber
cuándo hablar o callar, así mismo sobre cómo hacerlo, con quién, dónde, para qué y en qué
forma” (Rincón, s.f, pág. 100). Es decir, desde muy temprana edad se adquiere un conocimiento
no sólo de la gramática de la lengua materna sino que también sus diferentes registros
lingüísticos y su pertinencia; siendo capaces de participar en eventos comunicativos y
evaluarla tanto de quien la emite como de quien la recibe.
Este hecho no difiere del idioma que se esté utilizando al comunicarse; por otro lado,
Rosales, Zárate y Lozano (2013) mencionan a Canale y Swain (1980) quienes expresan que
para un aprendizaje eficiente de una lengua extranjera es necesario el desarrollo de la
59
competencia comunicativa basada en tres enfoques: la gramática, la sociolingüística y la
estrategia, para así tener el conocimiento teórico de la lengua extranjera y además la capacidad
de utilizarlo dependiendo la situación en la que se encuentre el individuo.
2.2.2.1. Enseñanza de lenguas extrajeras según el marco común europeo de
referencia
El gran desarrollo social y tecnológico junto con las necesidades que cada uno de estos
factores ha presentado ha orillado a la humanidad a buscar un método que le permita avanzar
y estar a la par con la actualidad que está viviendo una de ellas es la necesidad de aprender una
lengua extranjera que hoy en día es muy necesario ya que se puede encontrar la mayoría por
no decir todos los productos de cualquier tipo en varios idiomas pero el que nunca podrá faltar
es el inglés al ser considerado el idioma mundial, lo cual convierte su aprendizaje en una
necesidad para el ser humano.
Al aprender una lengua extranjera es importante tener muy en cuenta que para su eficacia
es imperativo la enseñanza del dominio de otras competencias que van conjuntas, siendo esto
una parte del objetivo del MCER (Marco Común Europeo de Referencia) ya que este también
busca una evaluación y regularización adecuada del aprendizaje que se va adquiriendo, para lo
cual lo divide en niveles Álvarez, et al (2007).
Si se basa en lo antes mencionado se entiende que el MCER es el encargado de brindar
cierto tipo de organización a la enseñanza de lenguas extranjeras, igualmente ser una base de
control respecto al avance de este conocimiento que es utilizado no solamente a nivel europeo
sino a nivel mundial. Navas (2011) lo sustenta exponiendo que “el MCER tiene como objetivo
principal establecer mediante referentes comunes el intercambio de información sobre
conocimientos de lenguas” (p.147).
Mientras tanto se lo aprecia como el proyecto del cual se debe basar para la enseñanza de
una lengua extranjera, que tiene tres puntos centrales que son: el aprendizaje, la enseñanza y la
60
evaluación distribuidas en niveles que van desde el preliminar hasta el perfeccionado
(Ministerio de educación, 2002).
2.2.2.1.1. El marco común europeo de referencia
Es necesario saber el inicio del MCER para así comprender a la perfección todo sobre este
incluyendo los temas que se pueden relacionar al mismo. El inicio de su elaboración fue en
1991 a cargo del Consejo Europeo pero su publicación oficial se la realizó en el 2001; se conoce
que su creación se da por la necesidad de que los países quienes conformen el consejo conozcan
los procesos de aprendizaje de una lengua extranjera además de mantener los mismos criterios
de evaluación a nivel internacional. Si bien es cierto su creación es europea, pero ha sido
acogido mundialmente además de ser aplicado por casi todos los establecimientos dedicados a
la enseñanza de lenguas extranjeras.
Se entiende entonces que es la base para la creación de programas destinados a la enseñanza
de lenguas en los cuales se encuentran puntos claves como los son las evaluaciones, la
adquisición de ciertas habilidades y cómo desarrollarlas. Gracias a esto se establece un modelo
de programa de estudio que puede ser utilizado en cualquier establecimiento educativo y en
base al mismo se puede otorgar certificados que acrediten el nivel de conocimiento de una
lengua (Bravo, 2007). Dicho documento cumple con tres criterios que son: ser integrador, ser
transparente y ser coherente los cuales permiten su utilidad sin importar el método de
enseñanza que se aplique adaptándose a los diferentes contextos que pueden ir apareciendo
durante el proceso, también está abierto a cambios que sirvan para el mejoramiento pero sin
cambiar la esencia y el objetivo al que este está destinado pero siempre buscando una
evolución.
61
Ilustración 11: Criterios del marco común europeo de referencia
Elaborado por: Las autoras
Fuente: Marco común europeo de referencia para las lenguas: aprendizaje, enseñanza,
Enseñanza (Instituto Cervantes, 2002).
Tiene como objetivo base el desarrollo de la competencia comunicativa para su uso sin
presión en los aprendices de la lengua extranjera, en otras palabras busca que quienes están en
el proceso de aprendizaje de un idioma puedan usar el idioma en cualquier situación en la que
se encuentre el hablante. Para ello Clouet (2010) de acuerdo a (Fernández 2003) transmite que
se logra gracias al aprendizaje de subcompetencias que a continuación se explican:
Tabla 6: Descripción de subcompetencias
SUBCOMPETENCIA DESCRIPCIÓN
Subcompetencia Lingüística
Conocimiento y uso de la gramática, léxico,
pronunciación y ortografía con el fin de
expresarse.
Subcompetencia Pragmática Se trata de la conexión entre los elementos
lingüísticos, el contexto y los hablantes puesta en
acción dentro de la comunicación es decir como
el hablante usa los elementos lingüísticos en una
Ser
Inte
grad
or Especificar los
conocimientos, destrezas y usos de la lengua.
Ser
tran
spar
ente Indicar a los
usuarios el contenidos y objetivos.
Ser
coh
eren
te Eliminar las contadicciones internas.
62
conversación diferenciando los contextos en los
que se encuentren.
Subcompetencia
Sociolingüística
Se relaciona con la pragmática pero se la distingue
porque en esta el hablante debe ser capaz de
reconocer o utilizar dialectos y saber comunicarse
con ellos.
Subcompetencia Discursiva o
Textual
La coherencia que ha desarrollado el hablante
para expresarse en habla y escritura de manera
extensa.
Subcompetencia Estratégica Hace referencia al impulso de estrategias de
aprendizaje y comunicación para que el hablante
interiorice la lengua que está aprendiendo.
Elaborado por: Las autoras
Fuente: Didáctica de la lengua española I
https://juangarciaunica.com/Documentos/DLEI/ApuntesDLEI1.pdf
Si se dijera que el Marco común europeo de referencia está dirigido a únicamente a un grupo
específico sería una gran mentira, por el hecho que este busca la regularización tanto así que
en su campo se encuentran todos los individuos que estén involucrados tanto en la enseñanza
como en el aprendizaje de una lengua extranjera. A causa de esto consta la existencia de seis
niveles de conocimiento de la lengua extranjera que son los siguientes:
63
Tabla 7: Niveles de conocimiento de la lengua Extranjera
Usuario Básico Nivel A1: Acceso
Nivel A2: Plataforma
Usuario Independiente Nivel B1: Umbral
Nivel B2: Avanzado
Usuario Competente Nivel C1: Dominio operativo eficaz
Nivel C2: Maestría
Elaborado por: Las autoras
Fuente: Marco común europeo de referencia para las lenguas: aprendizaje, enseñanza,
Enseñanza (Instituto Cervantes, 2002).
Navas (2011) justifica a estos niveles como las escalas del aprendizaje de una lengua
extranjero en donde se especifica lo que se realiza para que lo aprendido se pueda utilizar en la
comunicación. Lo cual es muy comprensible ya que todos los niveles están dirigidos al
desarrollo de la comprensión, habla y escritura las cuales estás sometidas a una evaluación que
certifica el proceso y cambio de nivel. Asimismo, es importante conocer cuál es el enfoque en
el que se basa el MCER por ello se lo explica a continuación.
2.2.2.1.2. Enfoque
Se entiende como enfoque a la puesta de atención en un tema central, cuestión o problema
con el objetivo de resolver dichos temas gracias a la aplicación de sistemas específicos que
estén ligados a lo que se está tratando. En base a esto Navas (2011) expresa que “El enfoque
del Marco va más allá de la lengua como sistema de signos, pues da especial atención al
contexto cultural en el que la lengua se inscribe” (p.151), explicando así el enfoque “Orientado
a la acción” con el cual se refiere al tratarse del MCER tomando en cuenta que sus principales
representantes serás los aprendices que darán uso comunicativo a la lengua aprendida.
64
El Ministerio de educación, cultura y deporte de España (2002) en base a este enfoque
considera a los usuarios de la lengua como agentes sociales quienes también son influenciados
por ciertos recursos emocionales, cognitivos y volitivos; de cierto modo haciéndolo partícipe e
impulsor del plurilingüismo. Lo que quiere dar a entender que los hablantes de una lengua
extranjera están considerados dentro del plurilingüismo por que usa la lengua de manera
comunicativa para lo cual debe interiorizar lo aprendido y además relacionarse con la cultura.
En este enfoque se puede explicar que lo más importante son las acciones que realizan los
aprendices para ser merecedores del título “agentes sociales” mientras utilizan y profundizan
tanto competencias generales como competencias comunicativas, pero tomando en cuenta
otros factores como:
El contexto. - que se refiere al conjunto de acontecimientos y de factores situacionales
(físicos y de otro tipo), tanto internos como externos a la persona.
Las actividades de lengua.- si a la hora de procesar algún tipo de comunicación se es capaz
de comprender o de expresar.
Los procesos.- se refieren a la sucesión de acontecimientos, neurológicos y fisiológicos,
involucrados con la expresión y comprensión oral y escrita.
El texto.- es toda serie de discurso ya sea hablado o escrito referente a un contexto
específico.
El ámbito.- trata a las extensas ramas de la vida social en los que actúan representantes
sociales que pueden ser educativos, profesionales, público o personal.
Una estrategia.- es una intervención estructurada, intencionada y reglamentada, elegida por
un individuo para una tarea propuesta o a la que tiene que hacer frente.
Una tarea.- se define como la acción predeterminada considerada necesaria para alcanzar
un resultado respecto a un problema, cumplir una obligación o el resultado de un objetivo. Si
65
bien es cierto es importante tomar en cuenta estos factores pero se toma como pieza central las
competencias a desarrollar, es por ello que se prosigue con su descripción.
2.2.2.1.3. Competencias
Se entiende que las competencias de acuerdo al aprendizaje de una lengua son aquellas que
miden la capacidad de los individuos para entenderse y expresarse, tanto por escrito como de
manera oral. Bravo (2007) al referirse a estas en el ámbito educativo explica que “es necesario
precisar que el sentido que se le va a dar es el de conjunto de conocimientos, habilidades y
actitudes (destrezas y características individuales)” (p.18); las mismas que buscan no un uso
correcto de la lengua sino más bien un buen desempeño comunicacional con la lengua
aprendida.
Teniendo en mente que el objetivo es realizar las tareas y actividades que impulsen el
desarrollo de una lengua en diversas situaciones comunicativas en las que sea probable que los
agentes sociales deban ser partícipes; el MCER presenta una clasificación de dos competencias
que son las competencias generales y las competencias comunicativas, las mismas que cuentan
con una subdivisión de otras competencias y utiliza su desarrollo como apoyo para cumplir lo
propuesto. La combinación de estas competencias justifica la esencia de lo que busca este
marco referencial visto que las competencias generales no se refieren a la lengua, el aprendizaje
o uso de la misma sino más bien a situaciones de la vida del individuo mientras que las
competencias comunicativas son dirigidas netamente a la lengua, su uso y desenvolvimiento
de la lengua que se está aprendiendo.
Dado que el objetivo del MCER está enfocado al uso del idioma en la manera contextual
para ser utilizado en una cultura, se busca que los aprendices de una lengua extranjera pongan
en práctica todos los componentes que conforman la competencia comunicativa del idioma a
través de la interacción para que de esta manera, el hablante pueda desenvolverse en cualquier
contexto presentado. En relación a lo expresado el aprendizaje ubicuo brinda el apoyo y
66
facilidad, de aprender y practicar ciertos componentes de la lengua en cualquier lugar y
momento mediante la utilización de la tecnología; resultando así, una gran opción para
desarrollar la competencia comunicativa.
Las competencias aquí desarrolladas son un gran contribuyente para que los hablantes de la
lengua extranjera tengan un gran desempeño en la competencia comunicativa a razón de todo
lo que cada una de las competencias embarcan es por eso la necesidad de describirlas a cada
una de ellas como también sus aportes a dicha meta.
2.2.2.2. Competencias generales
Analizando la definición de competencia a la otorgada por Zabalza (2003), quien establece
que es: “el conjunto de conocimientos y habilidades que los sujetos necesitamos para
desarrollar algún tipo de actividad” (p.70), se puede constatar que el término “competencia”
fue tomado en cuenta por el MCER, gracias a este patrón se le dio la relevancia necesaria en
relación al aprendizaje de un idioma extranjero, pues durante su análisis se lo subdivide en:
competencias generales y competencias comunicativas.
Para analizar este término, López (2016) hace una interesante observación de las
definiciones de varios autores diseñando un esquema, a fin de proponer una definición más
completa de “competencia” y por ende entender el nacimiento de las “competencias generales”,
dicho esquema que se presentará a continuación:
67
Ilustración 12: Nacimiento de las competencias generales
Fuente: Entorno al concepto de competencia: un análisis de fuentes. Profesorado, revista
de currículum y formación de profesorado. https://www.redalyc.org/pdf/567/56745576016.pdf
Como es posible apreciar, el esquema anterior facilita la comprensión del concepto de
competencia y todo lo que este engloba a través de las cuestiones ¿Qué?, ¿Cómo?, ¿Dónde? y
¿Para qué?. Por ende López (2016) la define como:
Una actuación integral capaz de articular, activar, integrar, sintetizar, movilizar y
combinar los saberes (conocer, hacer y ser) con sus diferentes atributos. Además, el
para qué de la competencia tiene que ver con actuar, ejercer una profesión, realizar una
actividad o una tarea. También hace posible identificar, interpretar, argumentar y
resolver problemas, actualizando lo que se sabe y poniendo en práctica lo aprendido
68
para lograr los objetivos planteados, respondiendo a las exigencias individuales o
sociales formando parte del ser integral que es la persona. Se destaca la dimensión
contextual (dónde) teniendo en cuenta su evolución en contextos complejos, auténticos,
singulares, diversos, socioculturales… en los que se desarrollan acciones, conductas o
elecciones y en el que se participa, interactúa y aprende a lo largo de la vida. Finalmente,
el atributo del “cómo” tiene que ver con que la competencia se lleve a cabo con
idoneidad y ética, de forma autónoma y flexible, con buenos niveles de desempeño y
de manera eficaz. (p.316-317)
Según el esquema desglosado y con respecto a la definición del autor antes mencionado;
respondiendo a la cuestión ¿Qué es?, se pueden identificar a las competencias generales pues
son todo el conjunto de las capacidades que la palabra competencia engloba (articular, activar,
integrar, sintetizar, movilizar y combinar los saberes) y estas hacen alusión al saber ser, hacer
y conocer.
Las competencias generales se definen como las competencias propias en la vida en general
de la persona o de los alumnos quienes están estudiando una nueva lengua, ya que toma en
cuenta las destrezas, conocimientos, su competencia existencial y la capacidad de aprender
(Ministerio de educación, 2002). Para comprender mejor la relación existente entre estos
términos y la definición antes mencionada se detallará cada uno a continuación.
2.2.2.2.1. Saber
El saber entiende al conocimiento como a la adquisición del mismo a través de las
experiencias vividas de la cotidianidad, del día tras día y el adquirido en cualquier institución
educativa definiendo a este último como un “conocimiento formal” (Ministerio de educación,
2002); el conocimiento es dividido en tres partes:
El conocimiento del mundo: Se refiere al conocimiento que el ser humano posee a cerca
del funcionamiento del mundo en relación con la lengua materna, pues este conocimiento se lo
69
desarrolla desde la primera infancia y va evolucionando a través de la educación y las
experiencias vividas hasta la adultez. El conocimiento del mundo engloba todo lo relacionado
con el arte, música, la literatura, geografía, política, conocimientos generales sobre personajes
importantes, instituciones y organizaciones, objetos, política, economía, entre otros. En
relación a la enseñanza y de un idioma extranjero se asume que el aprendiz posee un
conocimiento del mundo elevado, pues esto a fin de lograr su objetivo de aprendizaje, sin
embargo no siempre es así.
El conocimiento sociocultural: Este tipo de conocimiento involucra el idioma en sí, por
ende forma parte del conocimiento del mundo. No obstante, merece que el aprendiz le otorgue
la relevancia necesaria durante su aprendizaje ya que otros tipos de conocimiento no les
proveen de experiencias previas y tengan la influencia de algunos estereotipos. Las
características que este conocimiento abarca son: la vida diaria (festividades, prácticas de
trabajo, modales, ocio, deportes, hábitos, medios de comunicación, etc.), las condiciones de
vida (condiciones de vivienda, asistencia social, niveles de vida, etc.), relaciones personales
(relaciones familiares, relaciones con la autoridad, entre sexos, estructura social, etc.),
creencias, valores y aptitudes (religión, humor, países, estados, tradiciones, culturas, clases
sociales, artes, etc.), leguaje corporal, convenciones sociales (tabúes, conversaciones, regalos,
puntualidad, etc.), rituales (ceremonias, nacimientos, matrimonios, prácticas religiosas, etc.)
La consciencia intercultural: Se refiere a la consciencia existente de las diferentes
percepciones del mundo como la diversidad regional y social que crece gracias a la conciencia
de varias culturas aún más grandes de las cuales conlleva la lengua madre y un segundo idioma.
Es decir, los aspectos a abordar en este ámbito es el de controlar eficazmente las
tergiversaciones y errores socioculturales y distintas situaciones que causen conflictos, utilizar
tácticas adecuadas para poder entablar una comunicación con personas de diferentes culturas,
superar los estereotipos, entre otros.
70
Al relacionar estos términos al aprendizaje ubicuo se da razón al uso de las plataformas de
intercambio de idioma son un medio eficiente para cumplir estos términos; ya que, su objetivo
es brindar un acercamiento cultural a través del uso y práctica de un idioma que no sea el
nativo, fomentando una interacción eficaz y fluida en dónde los usuarios no tengan temor a
una equivocación.
2.2.2.2.2. Saber hacer
Esta competencia, como su nombre lo indica es la capacidad que tiene el ser humano de
saber hacer algo o saber realizar alguna actividad por medio del desarrollo de procedimientos
sistemáticos para la obtención de conocimientos, es decir las destrezas y habilidades, como
asegura Bravo (2007) quien define al saber ser como: “las destrezas, procedimientos que
permiten desarrollar los conocimientos, y que pueden ser aprendidos o interiorizados” (p.19),
para ahondar mejor en esta definición el Instituto cervantes (2002) la explica de la siguiente
manera:
Ya sea para conducir un coche, tocar el violín o presidir una reunión, dependen más de
la capacidad de desarrollar procedimientos que de los conocimientos declarativos, pero
se puede propiciar esta destreza mediante la adquisición de conocimientos
interiorizados, y puede ir acompañada de formas de competencia existencial (por
ejemplo, la actitud relajada o la tensión a la hora de realizar una tarea). (p.11)
Tomando en cuenta la definición antes citada, el mismo autor la explica con un ejemplo,
pues al momento de conducir un auto al principio requiere de mucha concentración y
autoconciencia puesto que es necesario obtener los pasos guiados, ser conscientes de que se
están realizando de la manera correcta y conocimientos básicos a cerca de las partes del auto,
posteriormente debido a la repetición, práctica y experiencia ya no es necesario pensar
conscientemente en los pasos antes mencionados puesto que ya “se sabe conducir” porque se
han dominado destrezas y habilidades causando una mayor facilidad y confianza al conducir.
71
Haciendo un contraste en el aprendizaje de lenguas extranjeras no se encontraría ninguna
dificultad, pues sigue el mismo procedimiento con respecto al desarrollo de la pronunciación,
gramática, etc.
El (Ministerio de educación, 2002) mediante el centro virtual Cervantes siendo el único con
información relevante y completa acerca de las competencias existentes, divide a las destrezas
y habilidades en dos ramas: Las destrezas y habilidades prácticas y las destrezas y habilidades
interculturales.
Destrezas y habilidades prácticas: de estas destrezas y habilidades se encuentran ligadas
las destrezas sociales, que son las capacidades que el sujeto tiene de actuar de acuerdo a las
características previamente expuestas del conocimiento sociocultural y la capacidad de
comportarse de manera adecuada con personas extranjeras o foráneos; las destrezas de la vida,
que es la capacidad de cumplir eficazmente acciones de la vida cotidiana como bañarse,
cocinar, vestirse, etc. ; las destrezas profesionales, que hacen referencia a la factibilidad de
realizar acciones mentales y físicas necesarias para un empleo; y finamente las destrezas de
ocio, que descríbela realización eficaz de distintas actividades o pasatiempos como el arte,
trabajos manuales, deportes, aficiones y todo o que estos conllevan. Las personas o docentes
que utilicen al marco común de referencia como modelo de enseñanza aprendizaje deben
determinar cuál de las destrezas antes mencionadas serán necesarias para el alumno a fin de
que este pueda comunicarse eficazmente.
Destrezas y habilidades interculturales: Esta rama constituye el poder relacionar una
cultura de origen y una extranjera, hacer uso de estrategias de comunicación con personas de
diferentes culturas, saber conllevar situaciones de conflicto actuando como un intermediario y
sobrellevar relaciones influidas por estereotipos.
72
2.2.2.2.3. Saber ser
También conocida como la competencia existencial, es el conjunto de rasgos y
características individuales de la persona, El centro virtual Cervantes (s.f) corrobora esta
definición con el siguiente análisis:
La actividad comunicativa de los usuarios o alumnos no sólo se ve afectada por sus
conocimientos, su comprensión y sus destrezas, sino también por factores individuales
relacionados con su personalidad y caracterizados por las actitudes, las motivaciones,
los valores, las creencias, los estilos cognitivos y los tipos de personalidad que
contribuyen a su identidad personal.
Como se puede observar, el saber ser comprende a la idiosincrasia y otros factores que
forman al sujeto como ser humano, dichos factores son:
Las actitudes: comprenden las experiencias, ideas y percepciones nuevas, a las personas,
pueblos, sociedades, etc. Y la importancia que se les da; las diferentes perspectivas culturales
y la capacidad de tomar distancia en ciertas situaciones en donde se identifique actitudes
convencionales en cuanto a la diferencia de culturas.
Las motivaciones: comprende el desarrollo de las motivaciones y todos sus tipos (intrínseca
y extrínseca, instrumentales e integradoras, etc.)
Los valores: Los tipos de valores que se derivan del mismo como los éticos y morales.
Creencias: Refiriéndose a las ideologías, religiones, filosofías y de más.
Estilos cognitivos: Sintético, analítico, holístico, divergente, convergente.
Factores de personalidad: Involucran la pereza, diligencia, actitudes introvertidas,
extrovertidas, vergüenza, optimismo, etc.
2.2.2.2.4. Saber aprender
Se entiende por saber aprender o la capacidad para aprender al desarrollo de procedimientos
que faciliten la asunción de nuevos conocimientos los cuales son añadidos a los conocimientos
73
previos y los modifican en caso de ser necesario, de igual manera el activar las destrezas y
habilidades para manejar dichos conocimientos, como asegura Bravo (2007): “incluye los
procedimientos y estrategias para adquirir, conservar y reactivar los conocimientos, así como
las destrezas para manejarlos” (p.19). Por otro lado también se la puede definir como capacidad
de poder distinguir o diferenciar los aspectos de otras lenguas, culturas, personas o
conocimientos, tomando en cuenta este término para el aprendizaje resulta ser de mera
importancia pues según el centro virtual Cervantes (s.f) alega que: “dependiendo de los
alumnos en cuestión, la capacidad de aprender puede suponer grados y combinaciones variadas
de aspectos de la competencia existencial, de los conocimientos declarativos, de las destrezas
y de las habilidades”. Queda claro que cada alumno es diferente, aprende a niveles diferentes
y requieren de habilidades y destrezas acordes a su nivel de aprendizaje. El saber aprender
permite que el estudiante conlleve por si solo su propio aprendizaje de la lengua eficazmente,
haciendo uso de las oportunidades que se le presenten.
La competencia existencial: Al hecho de poder tener facilidad al entablar una conversación
cara a cara debido a la iniciativa y el correr riesgo, centrarse en lo que se está diciendo durante
la conversación y comprender de lo que se está hablando mientras se escucha, sin quitarle
relevancia a los posibles malentendidos culturales que pueden darse.
Conocimientos declarativos: Conocimiento de la existencia de tabúes dependiendo la
cultura que se esté estudiando sin quitar el hecho de que pueden existir influencias religiosas.
Destrezas y habilidades: Capacidad de búsqueda, ser autodidacta y utilizar los recursos
necesarios para poder reforzar o adquirir los conocimientos, habilidad de dominar los recursos
tecnológicos como herramienta de aprendizaje.
2.2.2.3. Competencias comunicativas
Las competencias comunicativas forman parte de la combinación principal de apoyo para el
cumplimiento del objetivo que propone el MCER. Este tipo de competencias están
74
específicamente centradas al aprendizaje y uso de la lengua extranjera para la comunicación
siendo su motivo para subdividirse en tres tipos de competencias que son consideradas como
factores y son: la competencia lingüística, competencia sociolingüística y competencia
pragmática.
Se figura que todas las competencias aquí involucradas al tener una directa relación con la
lengua y su uso, de cierto modo se complementan una a la otra ya que independientemente del
enfoque que tengan cada una incluye conocimientos, destrezas y habilidades que colaboran con
el mejoramiento del proceso comunicativo. Navas (2011) afirma la presencia de estas
competencias en los niveles establecidos por el marco, además indica que en ellos estas
competencias están sujetas a evaluación y dependiendo del nivel en el que el aprendiz se
encuentre el grado que deberá desarrollarse las competencias incrementará.
Para asegurar una comprensión más amplia sobre lo que se está tratando es indispensable
conocer su división junto con los complementos de cada uno y así se tendrá pleno conocimiento
sobre este tema tan útil y popular.
2.2.2.3.1. División de competencias comunicativas
Como se ha detallado anteriormente las competencias generales no están ligadas al uso de
la lengua mientras que, si se habla de las competencias comunicativas se tiene muy claro que
tienen una relación directa con todo lo que abarca la lengua. Para cumplir con todos los
requerimientos comunicativos, los usuarios de la lengua ejercen sus capacidades generales y
comunicativas de manera conjunta, como se ha expresado con anterioridad para una
comunicación exitosa es necesario que estas competencias trabajen a la par.
Las competencias comunicativas forman parte de la combinación principal de apoyo para el
cumplimiento del objetivo que propone el Marco Común Europeo; este tipo de competencias
están específicamente centradas al aprendizaje y uso de la lengua extranjera para la
comunicación siendo su motivo para subdividirse en tres tipos de competencias que son
75
consideradas como factores y son: la competencia lingüística, competencia sociolingüística y
competencia pragmática.
Se figura que todas las competencias aquí involucradas al tener una directa relación con la
lengua, de cierto modo se complementan una a la otra ya que independientemente del enfoque
que tengan cada una incluye conocimientos, destrezas y habilidades que colaboran con el
mejoramiento del proceso comunicativo.
Ilustración 13: División de la competencia comunicativa
Elaborado por: Las autoras
Fuente: Marco común europeo de referencia para las lenguas: aprendizaje, enseñanza,
Enseñanza (Instituto Cervantes, 2002).
Competencia Lingüística.- Aquí se encuentran todos los signos lingüísticos cuyo fin es
formar una lengua, pero hay que contemplar que dentro de una sociedad se vuelve muy
compleja por su contante evolución por lo que se considera que ningún individuo tendrá pleno
dominio de la misma (Ministerio de educación, 2002).
Se entiende como signos lingüísticos a la parte léxica, fonológica y sintáctica de la lengua,
los cuales según el Instituto Cervantes no solo son medidos en cantidad y calidad en la que son
usados sino también la organización y manera de usarlos de acuerdo a la situación. Todos los
Co
mp
eten
cias
Co
mu
nic
ativ
as
Competencia Lingüística
Comptencia Sociolingüística
Competencia Pragmática
76
signos que comprenden la competencia lingüística se encuentra divididos en otras
competencias que son: competencia léxica, competencia gramatical y competencia fonética,
las cuales a continuación se las precisará junto a sus complementos.
Tabla 8: Componentes y du descripción de la competencia léxica
COMPETENCIA LÉXICA
Se refiere a la riqueza y dominio de vocabulario
Unidades Fraseológicas Descripción
Formulas fijas Exponentes directos de funciones
comunicativas (saludos).
Refranes, proverbios
Arcaísmos residuales (válgame dios)
Modismos Metáforas lexicalizadas, semánticamente
opacas (estaba en las nubes = no prestó
atención).
Intensificadores, ponderativos o epítetos
(brillante como el sol = feliz).
Estructuras fijas aprendidas y utilizadas como
conjuntos no analizados (Por favor, tendría la
amabilidad de + infinitivo)
Frases hechas Verbos con régimen preposicional
(convencerse de).
Locuciones prepositivas (por medio de).
Palabras Descripción
77
Palabras Polisemia.- una palabra es capaz de tener varios
significados. Ejemplos:
La palabra bomba hace referencia a un aparato de
bombear o a un explosivo.
Elaborado por: Las autoras
Fuente: Centro virtual Cervantes.
Tabla 9: Descripción de componentes de la competencia gramatical
COMPETENCIA GRAMATICAL
Capacidad de comprender y expresar significados expresando y reconociendo frases y
oraciones.
Organización Descripción
Elementos Morfemas y alomorfos.
Raíces y afijos.
Palabras.
Categorías Número, caso y género.
Concreto, abstracto, contable e incontable.
Transitivo, intransitivo, voz activa o pasiva.
Tiempo / Aspecto.
Clases Conjugaciones.
Declinaciones.
Sustantivos
Verbos.
Adjetivos.
Adverbios.
78
Estructuras Palabras compuestas o complejas.
Sintagmas.
Cláusulas.
Tipos de oraciones.
Procesos Sustantivación.
Afijación.
Transposición.
Transformación.
Régimen.
Relaciones Concordancia.
Valencias.
Elaborado por: Las autoras
Fuente: Centro virtual Cervantes
Tabla 10: Descripción y componentes de la competencia fonológica
COMPETENCIA FONOLÓGICA
Se refiere a toda percepción y producción de sonidos.
Producciones Descripción
Fonemas (unidades de sonido) Su producción de acuerdo al contexto
transformándolo en alófono.
Rasgos fonéticos Sonoridad.
Nasalidad.
Oclusión.
Labialidad.
Composición fonética Estructura de sílabas de una palabra.
79
Secuencia de acentos en las palabras.
Prosodia Acento, ritmo y entonación de las oraciones.
Reducción fonética Reducción vocal.
Asimilación de elisión.
Elaborado por: Las autoras.
Fuente: Centro virtual Cervantes.
El Ministerio de educación de España (2002) declara que las lenguas siguen ciertos
principios que las distinguen entre sí como lo son las lenguas asiáticas que se basan en el
principio ideográfico, el árabe en el principio consonántico mientras que las lenguas europeas
gozan de un principio alfabético siendo así que solo estas necesitan del dominio de competencia
ortográfica.
Tabla 11: Componentes y descripción de la competencia ortográfica
Competencia Ortográfica
Componentes Descripción
Formas de letras Imprenta o cursiva
Ortografía Se incluye la contracción de ciertas palabras.
Signos de puntuación Concepto y reglas de uso.
Signos no alfabéticos ¿?, ¡!,(), etc.
Elaborado por: Las autoras
Fuente: Centro virtual Cervantes
Competencias Sociolingüísticas.- Navas (2011) expresa que estas competencias “se
relacionan con expresiones de sabiduría popular, diferencias de registro, dialecto y acento”
(p.156), lo cual explica a la perfección por qué el Instituto cervantes las liga a condiciones
socioculturales en el uso de una lengua. Además que si se lo analiza de forma minuciosa el
80
nombre mismo da su significado al tener como parte la palabra socio que expresa su relación
con la sociedad.
Las competencias sociolingüísticas están estrictamente direccionadas al uso que un
individuo le da a la lengua extranjera dentro del proceso de comunicación, de la misma manera
en estas competencias se encuentra divisiones de factores que hacen referencia a cada elemento
nombrado anteriormente y es por esto que a continuación se los explica:
Tabla 12: Descripción de los componentes de marcadores de relación social
Cortesía Descripción
Positiva Demostrar el interés por el bienestar ajeno.
Compartir experiencias y preocupaciones.
Marcadores de relación social
Marcadores Descripción
Uso del saludo En una llegada.
Para una presentación.
Al momento de una despedida.
Formas de trato Solemne
Formal
Informal
Familiar
Perenterio: cuando se trata a la persona únicamente
por el apellido.
Insulto ritual: cuando se utiliza un insulto para
demostrar cariño.
Uso de interjecciones Frases como ¡Oh, por Dios!
81
Expresar sentimientos.
Ofrecer y prometer.
Negativa Evitar cualquier comportamiento amenazante.
Arrepentirse, disculparse.
Utilizar enunciados esquivos.
Descortesía Expresarse con brusquedad, desprecio, antipatía, ira o
superioridad.
Elaborado por: Las autores
Fuente: Centro virtual Cervantes
Tabla 13: Componentes de expresiones de sabiduría
EXPRESIONES DE SABIDURÍA
Refranes / Modismos.
Comillas coloquiales (forma de acortar palabras sin que pierdan su significado).
Expresiones de creencias, valores o frases que insinúen un estereotipo.
Elaborado por: Las autoras
Fuente: Centro virtual Cervantes
Cabe mencionar que las competencias sociolingüísticas junto con sus elementos pueden
variar y algunos existir o no dependiendo a la lengua y cultura de la que se trate o en la que se
esté dando la comunicación, factor que no sucederá con las otras competencias.
Competencias Pragmáticas.- Son las competencias encargadas de la producción de actos
de habla de acuerdo al escenario en el que se halle. Se puede afirmar que para ejercer dichas
acciones se necesita de varios factores como la cohesión, coherencia, ironía entre otros (Bravo,
2007). Mientras tanto Clouet (2010) afirma que estas competencias “posibilita la relación entre
los elementos lingüísticos, el contexto y los usuarios”. Gracias a esto se entiende la
participación de otras competencias como:
82
Tabla 14: Descripción de competencia discursiva
Elaborado por: Las autoras
Fuente: Centro Virtual Cervantes
Tabla 15: Componentes de la competencia funcional
COMPETENCIA FUNCIONAL
Uso del discurso ya sea hablado o en textos.
Micro funciones (enunciados breve) Descripción
Información puntual Identificar / Presentar.
Corregir.
Preguntar / Responder.
Actitudes Factual.
Conocimiento.
Modalidad.
Volición.
Emociones / Moral.
Persuasión Sugerencias / Invitaciones.
Avisos / Peticiones.
COMPETENCIA DISCURSIVA
Capacidad de dar un orden a los enunciados para que gocen de una coherencia.
Bases para ordenar
Temas y perspectivas / Oraciones nuevas o ya conocidas.
Secuencia de actos / Principio de cooperación.
Estilo, causa y efecto / Coherencia y cohesión.
83
Vida social Atraer la atención.
Saludos.
Trato hacia los demás.
Macro funciones ( discurso hablado o
textual)
Descripción / Narración.
Comentario.
Explicación.
Argumentación.
Esquema de interacción
Pregunta Respuesta
Afirmación Acuerdo/desacuerdo.
Petición Aceptación/ no aceptación.
Brindis Respuesta
Elaborado por: Las autoras
Fuente: Centro virtual Cervantes
Tabla 16: Descripción de la competencia comunicativa
COMPETENCIA ORGANIZATIVA
Aquí se encuentran las normas que deben seguir todo tipo de información.
De acuerdo a:
Estructura de la información según macro funciones.
Como se cuenta cierta información (anécdotas, chistes, etc.).
Como se desarrolla el argumento de la información.
La elaboración de los textos.
Elaborado por: Las autoras.
Fuente: Centro virtual Cervantes.
84
De acuerdo a los enunciados que han hecho los autores respecto a las presentes
competencias, se tiene claro que es indispensable el uso de todas estas en conjunto ya que
básicamente son las que permiten que pueda existir la interacción; también se debe contemplar
que si bien son la base deben seguir ciertos procesos para cumplir con su propósito.
2.2.2.3.2. Procesos
Se considera que la competencia comunicativa es la habilidad única de la cual la humanidad
goza plenamente, como es sabido tiene varios componentes que permiten su existencia y
sentido de la misma. Está claro que el conjunto de algunos de estos complementos son los que
forman el contenido, pero se necesita de algo más para que este contenido entre en acción en
la sociedad. A este extra se lo conoce como los procesos, los cuales hacen uso de todas las
competencias antes mencionadas.
Cantú, Flores y Roque (2015) da a conocer dos clases de procesos en la comunicación cuya
existencia es obligatoria, estos procesos son: proceso de producción y proceso de comprensión
o también conocido como el proceso de recepción. Cada uno de estos procesos constan de dos
habilidades en total cuatro las cuales son: hablar, escuchar, leer y escribir.
Proceso de producción.- se lo contemplaría como un proceso cognitivo con el objetivo de
crear, en este caso tiene el objetivo de crear información a través de una actividad que a su vez
le permita transmitirla (Vásquez, 2017). Tal es el caso que dentro de este proceso existen dos
habilidades capaces de cumplir con lo que deseado por el mismo.
La primera habilidad es el hablar y como Vásquez (2017) lo expresa: “es una actividad
social desde su origen que, progresivamente y a partir de la comunicación, se interioriza y se
convierte en pensamiento” (p.9). Llamada actividad social por el hecho que es indispensable
la presencia de otro individuo al cual se le emitirá información en forma de enunciados orales,
su interacción través de esta habilidad es inmediata.
85
La segunda habilidad es escribir, una actividad en la cual la presencia física de momento de
otro individuo no es indispensable debido a que en esta habilidad la información es visible en
otros instrumentos ya sean hojas, dispositivos móviles entre otros. Gracias a su característica
de visibilidad no necesita de una respuesta inmediata más bien eso queda al criterio de los
participantes.
Ilustración 14: Procesos de producción de la competencia comunicativa
Elaborado por: Las autoras.
Fuente: Competencia comunicativa: Habilidades para la interacción del profesional del siglo
XXI Cantú, Flores y Roque (2015),
Proceso de recepción.- al igual que el anterior proceso este también es cognitivo; se lo
explicaría como el proceso que se recibe la información que fue enviada en primera estancia.
En este se hacen presente otras dos habilidades que son las que permiten una posible repuesta;
además que, cada una de las anteriores habilidades tienen su vínculo exclusivo con una de la
receptivas.
Escuchar es la habilidad receptiva vinculada únicamente al habla ya que es indispensable
escuchar los enunciados hablados para de esta manera ser capaz de dar una respuesta. Leer es
la segunda habilidad de recepción y su vínculo directo es con la habilidad de escribir. En esta
relación de habilidades además de la organización de ideas es obligatorio tener presente la
PROCESO DE PRODUCCIÓN
Hablar
Actividad social
Formal oral
EscribirVisible a traves
de un instrumento.
86
ortografía ya que si esta no es usada de la manera correcta la información no será recibida de
la manera correcta.
Ilustración 15: Procesos de recepción de la competencia comunicativa
Elaborado por: Las autoras
Fuente: Competencia comunicativa: Habilidades para la interacción del profesional del siglo
XXI Cantú, Flores y Roque (2015),
De acuerdo a lo descrito queda claro que tanto competencias como procesos deben trabajar
conjuntamente si esto no se diera pues simplemente no existiría comunicación, al existir esto
es lo que hace que la humanidad pueda convivir como sociedad sin importar ya diferencia de
culturas, más bien esta diferencia se la considera como una motivación al aprendizaje y manejo
de lenguas extranjeras.
2.2.2.3.3. Dimensiones
Al hablar de dimensiones se trata de exponer la magnitud de expansión que tiene la
competencia comunicativa en la sociedad, la cual se beneficia de dimensiones intrínsecas y
básicas que en el momento de comunicación están presentes trabajando juntas al mismo
tiempo, el momento en el que más se la puede distinguir es cuando la comunicación tiene un
fin intercultural es decir cuando una persona de una culturase comunica con otra persona
perteneciente a una cultura ajena pero en el mismo idioma.
PROCESO DE RECEPCIÓN
Escuchar
Leer
87
Vilà (2006) da a conocer tres dimensiones en la cuales también se encuentran habilidades,
hay que aclarar que muchas veces a estas dimensiones también se las considera competencias
pero cualquier sea el nombre por el que se las trate su esencia no cambia.
Dimensión Cognitiva.- su enfoque va dirigido a lo cultural porque en ella se trata de la
cantidad de conocimiento que posee una persona sobre las diferentes culturas o al menos la
cultura con la que intenta interactuar, al decir cultura no se refiere únicamente a sus costumbre
o comida lo que usualmente se entiende por el termino sino también a su idioma que muchas
veces se lo toma como factor a parte cuando es un punto clave en la cultura, en esta dimensión
se hacen presentes tres elementos muy notorios que a continuación se los detalla.
Tabla 17: Elementos de la dimensión cognitiva
Control de
incertidumbre
Respuestas ante lo desconocido.
Tolerancia frente al cambio cultural.
Es necesario tener un criterio medio sobre lo nuevo
al relacionarse con una nueva cultura.
Alternatividad
interpretativa
Desenvolvimiento adecuado con la nueva cultura.
Superación de estereotipos y prejuicios culturales.
Conocimiento
cultural
Reconocer las semejanzas y diferencias entre la
propia cultura y en la que se va a interactuar.
Acciones que respeten la otra cultura.
Tener muy en claro lo propio para no confundir
Elaborado por: Las autoras
Fuente: La competencia comunicativa intercultural: un estudia en el primer ciclo de la
educación secundaria obligatoria Vilà (2006).
Dimensión afectiva.- se encuentra la capacidad de responder emocionalmente antes,
durante y después del proceso comunicativo intercultural. En otras palabras las emociones y
88
como las expresa una persona al conocer e interactuar en una nueva cultura; como se entiende
desde su nombre esta dimensión está dirigida específicamente al actuar de la persona es por
eso que sus componentes son los siguientes:
Tabla 18: Componentes de la dimensión afectiva
Control Saber controlar la ansiedad, angustia y miedo a lo nuevo que se presente en
la cultura.
Empatía Comprensión a lo diferente en lo que puede no estar acorde a la cultura
conocida.
Motivación Animar a otras personas a ser partícipes del conocimiento de la nueva
cultura.
Elaborado por: Las autoras.
Fuente: La competencia comunicativa intercultural: un estudia en el primer ciclo de la
educación secundaria obligatoria Vilà (2006).
Dimensión comportamental.- hace referencia al grupo de habilidades verbales y no
verbales que permiten una comunicación positiva; lo cual se traduce al uso de varias maneras
de expresar un mensaje identificando la situación que se presenta, páralo cual se hacen
presentes los siguientes tres elementos:
Tabla 19: Elementos de la dimensión comportamental
Habilidades verbales Al inicio de la interacción se puede empezar con un
discurso claro y lento sin utilizar nada más que lo
básico para poco a poco ir desarrollando con
comodidad hasta poder tener una comunicación
sumamente fluida donde se pueda hacer de
vocabulario complejo y expresiones coloquiales.
89
Habilidades no verbales Se enfoca a los gestos tanto visuales como físicos que
muchas veces son necesarios en una comunicación
para lo cual es recomendable no usarlos al principio
hasta tener pleno conocimiento de los mismos.
Control de interacción Se relaciona con el desempeño que cada individuo
tiene en una interacción, es decir la forma en la que se
inicia la comunicación, el turno de expresión además
de la formalidad de la misma dependiendo el
ambiente, situación o participantes.
Elaborado por: Las autoras.
Fuente: La competencia comunicativa intercultural: un estudia en el primer ciclo de la
educación secundaria obligatoria Vilà (2006).
A estos conjuntos de competencias comunicativas también se les atribuye el nombre de
“competencias comunicativas lingüísticas” donde se entiende que cada subdivisión de
competencias no puede funcionar de manera solitaria. Desde las definiciones de los autores se
entiende que todas estas funcionan como un mecanismo complejo donde si una falla
simplemente no existe una comunicación efectiva; al no padecer de esta falta la vivencia en
sociedad se ve afectada por que no se está cumpliendo con el objetivo planteado que es la
difusión intercultural.
2.2.2.4. Habilidades lingüísticas
Para comprender la definición de habilidades lingüísticas, se analizará primeramente la
definición de “Habilidad” establecida por McGehee y Thayer como se citó en Agut y Grau
(2001) quien la explica como: “la capacidad para desempeñar las operaciones de un puesto con
facilidad y precisión” (p.3). Es decir que la habilidad es la eficiencia con la cual el sujeto realiza
90
una acción, esta capacidad es adquirida a través de la experiencia, pues esta permite desarrollar
habilidades.
Podemos definir a las habilidades lingüísticas como destrezas o capacidades del lenguaje,
son un conjunto de cuatro capacidades que permiten a un individuo comprender y producir el
lenguaje hablado para una comunicación interpersonal adecuada y efectiva. Las habilidades
lingüísticas se asocian con diversos aspectos del uso del lenguaje; dicho de otra forma, son
aquellas que permiten la comunicación eficaz con otras personas. La formación lingüística
involucra el desarrollo de habilidades analíticas para entender el funcionamiento del lenguaje
y su utilización para compartir el mensaje.
Las cuatro destrezas del lenguaje también conocidas como cuatro habilidades lingüísticas
son un conjunto de capacidades que proporciona al individuo comprender y producir el
lenguaje hablado para una comunicación interpersonal adecuada y efectiva. Estas habilidades
son escuchar (comprensión auditiva), hablar (expresión oral), leer (comprensión lectora) y
escribir (expresión escrita). En el contexto de la absorción del primer idioma, las cuatro
destrezas se adquieren en el siguiente orden: primero escuchar, luego hablar, después
posiblemente leer y escribir.
2.2.2.4.1. Escuchar
Conocida como comprensión auditiva es una de las primeras habilidades que desarrollamos
desde la infancia, cabe recalcar que los aprendizajes que adquirimos desde temprana edad son
gracias a esta habilidad. Puesto que esta es considerada una capacidad de comprensión al igual
que la habilidad lectora, es necesario tomar en cuenta su desarrollo como algo primordial para
los estudiantes ya que según su investigación, Castañeda (2016) afirma que:
De las cuatro habilidades lingüísticas a la que menos atención se le presta en la vida
cotidiana suele ser la de escuchar, pero es una habilidad muy importante, porque
requiere una actividad que va mucho más allá que la cuestión física de oír. Es
91
comprender el mensaje, para ello tenemos que poner en marcha un proceso de
construcción de significado y de interpretación de un discurso oral, para escuchar bien,
el oyente debe desarrollar una serie de destrezas (micro habilidades), las cuales suelen
enunciarse en infinitivo y son: reconocer, seleccionar, interpretar, anticipar, inferir,
retener. (p.9)
En efecto, dicha habilidad permite la comprensión eficaz del mensaje emitido por el receptor
para que posteriormente este pueda ser transmitido por diferentes medios a otro receptor, como
asegura el manual de metodología para Educación bilingüe intercultural como se citó en Chén
(2017) “Cuando una persona posee la habilidad de escuchar, comprende fácilmente los
mensajes y actúa de acuerdo con lo que ha comprendido” (p.22). Aprender a comprender un
mensaje supone una serie de micro habilidades que son de suma importancia desarrollar puesto
que describen un buen proceso de comprensión de dicho mensaje.
Durante la adquisición de un segundo idioma y con la ayuda de nuevas investigaciones y
métodos de enseñanza como es el método directo es fácil deducir que la manera más acertada
de aprender una nueva lengua es tal y como aprendimos nuestra lengua materna, a través de la
escucha, por ese motivo es una de las primeras en desarrollarse. Harmer (2011) señala que:
La escucha debe ser de manera extensa e intensa, ya que de esa manera el estudiantado
puede mejorar sus habilidades y obtener valiosa información del lenguaje a través de
una combinación de materiales y procedimientos de escucha extensiva e intensiva.
El material existente para dicho fin hoy en día es ilimitado puesto que gracias a las grandes
tecnologías innovadoras y variadas plataformas llamativas que nos brinda la web 2.0 los
docentes y alumnos cuentan con los recursos necesarios para su proceso de enseñanza
aprendizaje. El mismo aprendizaje ubicuo brinda muchas opciones con las cuales se puede
desarrollar y mejorar esta habilidad; por ejemplo: youtube, voscreeen, awabe entre otras
plataforma que están dirigidas al afinamiento de esta habilidad mediante la utilización de
92
videos musicales, culturales, comerciales, películas, incluso fragmentos de noticias en las
cuales se centran en la enfatización de la entonación y pronunciación.
2.2.2.4.2. Hablar
Reconocida como una habilidad productiva, la expresión oral es la manera principal de
comunicación ya que permite la transmisión de mensajes de manera oral al igual que expresar
sentimientos y emociones correctamente. Es la segunda habilidad que se adquiere del pues de
la capacidad auditiva. Para Harmer (2011): “la capacidad de hablar con fluidez presupone no
sólo el conocimiento de las características del lenguaje, sino también la capacidad para procesar
información y lenguaje en el acto”. Para poder producir de manera correcta un mensaje es
necesario que el aprendiz de un idioma extranjero pueda dominar con fluidez los fonemas
individualmente y para esto el docente debe ser capaz de establecer actividades que puedan
desarrollar no solo su producción oral si no su expresión oral, como afirma Pynol citado en
Castañeda (2016):
El aula es un entorno privilegiado para la práctica de la expresión oral. No solo nos
ofrece oportunidades de planificar intervenciones según cierto orden que consideremos
adecuado o experimentar recursos visuales y estilísticos, sino que también nos permite
comprender el éxito de nuestros ensayos y nos ofrece oportunidades para introducir
correcciones y mejoras (p.10).
La expresión oral va más allá de la producción oral o del habla en si dependiendo de la
situación ya que involucra elementos paralingüísticos como el mejoramiento del tono de voz,
vocabulario, claridad, pronunciación y fluidez al hablar, entre otros, Castañeda (2016) define
a cada elemento de la siguiente manera:
Voz: La imagen auditiva tiene un gran impacto pues a través de la voz se pueden
transmitir sentimientos y actitudes. Dicción o Pronunciación: El hablante debe tener un
buen dominio del idioma y sobre todo un adecuado dominio de la pronunciación de las
93
palabras, la cual es necesaria para la comprensión del mensaje. Fluidez: Utilizar las
palabras en forma continua. Claridad: Expresarse en forma precisa. Emotividad:
Proyectar sentimientos acordes al tema. Vocabulario: Palabras fáciles de entender.
Se trata de una habilidad que debe ser desarrollada, tanto durante el proceso de aprendizaje
de la lengua materna inconscientemente, como durante el de una lengua extranjera consiente,
esta última dentro de un aula de clases, como se pudo observar en el aporte de Pynol antes
citado, pues en un aula de clases se puede formar y desarrollar de manera consiente estos
factores definidos por Castañeda, ya que teniendo una guía (el docente) se puede establecer
actividades adecuadas dependiendo de lo que se quiere aprender o mejorar y hacer uso de los
recursos tecnológicos necesarios para lograr este cometido, de igual manera corregir
inmediatamente, en la misma aula de clases, los errores que se tengan durante el progreso de
la expresión y producción oral. Una de las opciones presentadas por el aprendizaje ubicuo y la
que se ha considerado la más usada ha sido la plataforma Elsa speak, la cual a través de un
reconocimiento de voz muestra los errores de pronunciación y entonación que el aprendiz está
cometiendo y los corrige de una manera detalla.
2.2.2.4.3. Leer
Entendida como una habilidad de comprensión puesto que la lectura no solo significa el
hecho de expresar un conjunto de signos lingüísticos de manera inconsciente, si no comprender
o interpretar el significado de estos signos, en otras palabras, el saber entender lo que se está
leyendo, como lo indica Deleg (2017) quien alega que “La lectura es el método a través del
cual se entiende el lenguaje escrito. En esta comprensión interceden tanto el contenido, su
escritura y su contexto, como el lector, sus perspectivas y sus conocimientos” (p.12). Es
imprescindible el reconocer que en este proceso se involucran factores tanto del lenguaje
escrito como del lector para que el texto sea comprendido, poniendo como ejemplo a una niña
de seis años quien está aprendiendo a leer, esta niña evidentemente no podrá comprender un
94
texto de carácter científico ya que no posee un vocabulario extenso o desarrollado que
involucren términos científicos ni mucho menos conocimientos previos del tema que está
leyendo, por ende el nivel de entendimiento de esta lectura será bajo, como lo corrobora Flores
citado por Chén (2017) pues asegura que:
La comprensión lectora supone una competencia lingüística más o menos desarrollada
que haga posible al estudiante interactuar con el texto para identificar sus marcas,
palabras, enunciados, con el objeto de reconocer el sentido global haciendo inferencias,
llenando información y elaborando hipótesis de significados que se comprueban o
reformulan en el proceso de la lectura. (p.23)
Es de suma importancia el saber identificar y respetar los signos gramaticales que una
lectura puede contener, de igual manera saber identificar las ideas principales y secundarias de
un texto para poder entenderlo.
La relevancia que se le debe dar a esta habilidad no es inferior al resto puesto que cada
habilidad depende de la otra para ser desarrollada con éxito, como afirma Urquijo & García
citado en Guarneros y Vega (2014): “El lenguaje oral influye en el desarrollo del lenguaje
escrito, y el conocimiento del lenguaje escrito también influye en el desarrollo del lenguaje
oral” (p.23). Es evidente que el desarrollo de la lectura ayuda en sobremanera en otras áreas ya
que a través de la lectura es posible la adquisición de conocimientos e ideas nuevas.
Es considerado una habilidad de aprendizaje, especialmente si hablamos de la docencia
puesto que si se adquiere buenos hábitos de lectura se obtendrá las bases de estudio estables,
de igual manera como se supo manifestar previamente la importancia del saber leer influye en
el rendimiento escolar de los estudiantes y su aprendizaje (Castañeda , 2016). Es lo mismo si
se aplica en el aprendizaje de un nuevo idioma; aunque en esta situación se encontraría con la
dificultad de reconocer el contexto en el que se estaría usando cierto vocabulario; es por eso
que al aplicar el aprendizaje ubicuo se cuenta con la facilidad de usar varias aplicaciones entre
95
las cuales se puede encontrar Ewa, esta es una aplicación que hace uso del acompañamiento de
audio es decir el libro escogido se puede leer y escuchar; además, cuenta con el beneficio de
que si el aprendiz no conoce el significado de una palabra o expresión esta aplicación la
facilitará el significado textual y contextual del mismo.
2.2.2.4.4. Escribir
Esta habilidad cumple la función de comunicarse a través de símbolos o palabras que
expresan o determinan el mensaje que se quiere transmitir. Como asegura Castañeda (2016):
“Escribir se ponen en orden las ideas que la persona desea expresar, la lectura debe ser
practicada de forma continua ya que muchas de las dificultades de los estudiantes, tienen como
base una lectura deficiente” (p.14). Tomada en cuenta como la capacidad de producir el
lenguaje de manera escrita, dicha habilidad va ligada de igual manera a la lectura pues como
analizamos en el tema anterior cada habilidad depende de la otra, ya que todas deben ser
dominadas conjuntamente a fin de lograr un desarrollo eficaz de la competencia comunicativa,
siendo así los estudiantes dentro del aula de clases toman los apuntes necesarios y leen los
textos requeridos para con esto adquirir los conocimientos necesarios sobre el tema y asimilar
y reinterpretar la información obtenida, por ultimo demostrar lo que se entendió a través de un
escrito en donde puedan expresar sus ideas propias, sus opiniones y argumentos sobre el tema,
todo esto respetando las reglas gramaticales para una mejor comprensión al momento de leer
dicho escrito.
Claro está que esta no solo implica a las palabras o letras pues el Centro virtual Cervantes
(s.f) expresa lo siguiente “La expresión escrita se sirve primordialmente del lenguaje verbal,
pero contiene también elementos no verbales, tales como mapas, gráficos, fórmulas
matemáticas, etc.” Cualquier tipo de elementos escritos no necesariamente verbales pueden
considerarse como una habilidad de producción escrita ya que tiene una intención
comunicativa.
96
En relación a la enseñanza Camps (2007) alega que:
Enseñar a escribir no es responsabilidad únicamente del profesor de lengua y no se
aprende a escribir sólo en las horas destinadas a esta área en las programaciones. La
escritura es herramienta de construcción del saber y no sólo instrumento para
expresarlo.
Académicamente hablando, esta habilidad no solo es utilizada en la materia de Lengua,
aunque esta asignatura se dedique a perfeccionar la utilización de la escritura, no significa que
se tome únicamente el tiempo establecido a esta asignatura en el aula de clases para hacerlo,
ya que la escritura es considerada un instrumento de producción y construcción de
conocimiento independientemente del tema o asignatura que se esté aprendiendo.
Si lo direccionamos al aprendizaje del idioma inglés no se aleja mucho de la situación con
el idioma nativo, aunque cabe aclarar que al tratarse en este caso del inglés si se encuentran
algunas diferencia a nivel gramático, para ello una de las aplicaciones que ha favorecido mucho
a la práctica y desarrollo de eta habilidad es Write & Improve; una aplicación desarrollada por
Cambridge en la cual se permite cargar cualquier tipo de escritos para ser revisados y la
aplicación presentará las respectivas correcciones adicionando algunos consejos y comentario
s que ayudarán a la comprensión de las correcciones.
2.2.2.5. Desarrollo de competencias comunicativas del idioma inglés
La comunicación en la humanidad es aquel factor que le permite vivir en sociedad porque
este es el encargado de la interacción entre los miembros de cada una de ellas; dentro de esta
hay existen varios factores que deben ser tomados en cuenta para que su desarrollo surta efecto.
Para realizar esta acción no existen barreras que la impidan en otras palabras la comunicación
al ser una virtud social que permite relacionarse, cuando se presenta la oportunidad de
interactuar con una persona cuyo idioma sea distinto al nuestro se lo tendría que tomar como
una motivación para aprender esa lengua.
97
En la actualidad se busca que quienes estudian una lengua extranjera interioricen el idioma
más no que se rijan a lo que se acostumbra que es estudiar para un momento ya sea para
conseguir pasar cursos o para desenvolverse en una actividad momentánea para después olvidar
lo aprendido. Gracias a esto se entiende el por qué cuando se está aprendiendo una lengua
extranjera se centran tanto en el desarrollo de ciertas habilidades pertenecientes a la
competencia comunicativa.
Como se ha expuesto anteriormente, al inglés se le acredita el nombre de “idioma mundial”
haciendo de su aprendizaje una necesidad, dicha necesidad ha sido más notoria en las personas
adultas debido a su estilo de vida (Ricoy & Álvarez, 2016). Al llegar a una edad madura se
sabe que con ella vienen más responsabilidades y gracias a los avances que se ha tenido una de
ellas ha sido la interacción cultural en distintos ámbitos, lo cual ha hecho presión en las
personas para que aprendan el inglés pero que tengan un alto desarrollo del mismo.
La competencia comunicativa en el aprendizaje del inglés cumple un papel muy importante,
para su desarrollo existen dos momentos claves en el cual el primero se enfoca en lo teórico es
decir el aprendizaje de las reglas del idioma y el segundo y además considerado por muchos el
más importante el uso de esas reglas en una interacción que poco a poco hará que su usuario
tenga pleno dominio de la misma (Moreira & Venegas , 2020). Si se lo analiza desde un punto
de vista diferente se comprende que al ejecutar la comunicación se está haciendo uso de las
competencias que conforman la competencia comunicativa aplicando el método de
autocorrección y de esta manera ir puliendo esta destreza, demostrando así por qué se la da más
importancia a la interiorización antes que al aprendizaje teórico.
2.2.2.5.1. Características
La competencia comunicativa es sumamente importante en el aprendizaje del inglés ya que
abarca las habilidades base de una comunicación; las cuales se tiene muy claro que deben
desarrollarse conjuntamente, en otras palabras, la existencia de una depende de la existencia de
98
la otra. Frente a esto Moreira y Venegas (2020) citando a Rodríguez (2016) expresa que: “en
el desarrollo de la competencia comunicativa en inglés el speaking es una de las habilidades
más complejas de adquirir” (p.1299), de igual manera hay que destacar que a pesar de su
dificultad una ventaja es que mientras más se la sigue desarrollando y utilizando se la va
puliendo.
Está más que claro que las habilidades dentro de la competencia comunicativa se las
desarrollan en conjunto es por ello que Escobedo (2011) plantea las siguientes características
frente a esta temática:
La primera es dar énfasis a los aprendizajes de la comunicación con interacciones en el
idioma objetivo; es decir sin importar que tan poco o grande sea la cantidad que se haya
aprendido lo importante es que haya sido en la lengua que se está aprendiendo en este caso el
inglés.
La segunda refiere al uso de textos auténticos para introducir situaciones de aprendizaje;
muchas de las veces se cree que es mejor utilizar o basarse en textos con traducciones y
enfocarse más en ellas cuando lo indispensable es centrarse en material que esté en inglés para
así el aprendiz pueda hacerlo en contexto.
La tercera se rige a dar oportunidades de concentrarse en el idioma así como en los procesos
de aprendizaje del mismo; simplemente se busca explotar al máximo el uso del inglés y hacer
de cada experiencia un aprendizaje del mismo idioma.
Y por último unir las actividades del salón de clase con el desempeño en el uso del idioma
fuera de clase; como se ha expresado previamente se considera que para un mejor desarrollo
comunicacional es importante fusionar lo teórico con lo práctico.
2.2.2.5.2. Importancia
Hoy en día el saber una lengua extrajera es sumamente importante para el futuro de una
persona; así mismo existen lenguas que se las considera de peso para un currículo profesional,
99
una de ellas es el inglés que está presente en la mayoría de situaciones y objetos presentes en
la cotidianeidad (Rodríguez C. , 2015). El saber inglés ha permitido muchas cosas a quienes lo
hablan entre estos se encuentra puestos de trabajo, vínculos estatales de igual manera a nivel
personal como conocer nuevas culturas, poder relacionarse con personas cuyo idioma es muy
distinto; lo que se quiere exponer con esto es que un individuo al dominar el inglés si se habla
del ámbito profesional puede apuntar a un trabajo mejor o a nivel personal puede comunicarse
con una persona que no necesariamente su idioma nativo sea el inglés sino que basta con que
pueda comunicarse en inglés para entablar una interacción.
Beltrán (2018) concuerda en que la habilidad más difícil de adquirir y desarrollar es la
habilidad oral o speaking, debido a esto la toma como la más importante en el desarrollo de
competencia comunicativa y explica que el propósito central de la habilidad oral dentro de una
lengua extranjera es ser capaz de utilizarlo el idioma en ámbitos de comunicación real. Además
que gracias a este se puede cerciorar si lo aprendido ha sido significativo en pocas palabras si
el hablante puede mantener una comunicación fluida utilizando lo aprendido o a su vez si es
capaz de entender en contexto cualquier enunciado propuesto.
A pesar de esto es importante saber que cualquier metodología o estrategia que se aplique
para desarrollar estas competencias no se centra en una sola habilidad más bien busca que el
hablante las maneje en conjunto.
2.2.2.5.3. Método y estrategias didácticas
En el proceso de enseñanza aprendizaje de una lengua extranjera en especial del inglés se
ha encontrado varias metodologías, las cuales con el pasar del tiempo han ido evolucionando
y a su vez dando paso a nuevas; dentro de estas se pueden encontrar varios enfoques que le
permiten el trabajo conjunto de lo que comprende la competencia comunicativa y no se
enfrasca en un solo componente. Entre estas metodologías la más conocida y hasta se diría que
la más utilizada es el método comunicativo que se centra principalmente en la interacción
100
cotidiana, en resumen busca que en la cotidianeidad el hablante utilice el idioma para
comunicarse ya sea de forma oral o escrita.
Beltrán (2018) explica que este método a pesar de abarcar todas la habilidades para ser
desarrolladas a la par tiene ciertas desventajas de en las cuales se basa en otros autores para
explicar que en ciertas partes al ser aplicado este método no dio buenos resultados como en
Turquía donde se lo aplicó tomando en cuenta a los estudiantes, profesores y todo el sistema
educativo pero no dio frutos debido a factores como la carga horaria educacional, falta de
capacitación, falta de material didáctico, entre otros. Aun así menciona que de acuerdo a este
método se toma en cuenta dos enfoques principales que son:
Tabla 20: Enfoques del método comunicativo
Enfoque orientado a la acción Llevar a la práctica dentro de un
contexto.
Relacionado con el MCER.
Usuarios y alumnos de la lengua son
agentes sociales que deben cumplir
tareas.
Toma en cuenta la vida cotidiana y el
desenvolvimiento del estudiante.
Busca que el estudiante desarrolle por sí
mismo las habilidades de comunicación.
Enfoque basado en tareas Como su nombre lo dice basa su acción
a través del cumplimiento de tareas.
Cada actividad realizada necesita el uso
de la lengua.
101
Se asigna a los estudiantes tareas
cotidianas en las que el uso del inglés es
obligatorio.
Hace que el estudiante se dé cuenta de su
importancia.
Elaborado por: Las autoras
Fuente: Estrategias de enseñanza para el desarrollo de la competencia comunicativa en inglés
(Rodríguez J. , 2016)
Frente a este método es necesario recalcar que aparte se encuentra ciertas estrategias
didácticas que dependen de la habilidad que se esté tratando en ese instante, en pocas palabras
existen estrategias específicas para cada habilidad de la competencia comunicativa. Rodríguez
(2016, p.9) concluye que las estrategias son “son las acciones que el docente emprende, con el
propósito de creer espacios educativos adecuados que faciliten el aprendizaje de los
estudiantes”. Sumado a esto las divide de acuerdo a las habilidades y menciona que al depender
del docente no se puede dar un concepto fijo sobre cada estrategia usada sino más bien se habla
en general de lo que se refieren dichas estrategias.
Tabla 21: Descripción de las habilidades
Reading Es muy frecuente en el proceso de aprendizaje del
inglés.
Busca desarrollar la comprensión de textos.
Busca que el estudiante indague el vocabulario
desconocido.
El docente impulsa a que el estudiante entienda el
texto pero no de manera teórica.
102
Listening Toma en cuenta las dos clases del lenguaje hablado
que son el monólogo y el diálogo.
Involucra otras destrezas además de la percepción
auditiva.
Speaking Es importante que el interlocutor y receptor tengan
códigos lingüísticos comunes.
Se puede utilizar role play and dialogues.
Discussions ( temas de interés común)
Group work.
Choral drill (repetición de palabras).
Writing Completing information (completar información
faltante de un texto).
Writing letters or messages (escritos sobre
expriencias personales).
Elaborado por: Las autoras
Fuente: Estrategias de enseñanza para el desarrollo de la competencia comunicativa en inglés
(Rodríguez J. , 2016)
De acuerdo a lo expuesto por los autores se comprende que el idioma inglés en la actualidad
es un factor muy importante tanto para el desarrollo mundial como para el personal; del cual
para su desarrollo es imperativo trabajarlo conjuntamente y sobre todo no estancarse en lo
aprendido dentro de un aula de clase al contrario, lo aprendido en clase ponerlo en práctica el
mayor tiempo posible durante el diario vivir para de esta manera tener una corrección personal
e interiorizar el idioma.
Al aplicar el aprendizaje ubicuo se busca que el aprendiz desarrolle en conjunto los
componente de la competencia comunicativa del inglés a través de la utilización de recursos
103
tecnológicos, ya sean plataformas, aplicaciones o cursos MOOC, los cuales brindan varias
herramientas diseñadas específicamente para el mejoramiento de la competencia comunicativa.
Un claro ejemplo de estos recursos es la aplicación Knudge.me que ayuda a mejorar el
listening, speaking, reading, writing mediante temáticas con contenidos cortos en los cuales se
pone en acción las habilidades en conjunto además que también busca revisar la gramática y
expandir el vocabulario; todo esto lo realiza mediante videos, lecturas y juegos.
2.3. Fundamentación legal
Dado que la presente investigación pertenece ámbito socioeducativo universitario, se ha
realizado una indagación de normativas y estatutos que puedan sustentar la presente, dando
como resultado la toma de: Constitución de la República del Ecuador, Ley orgánica de
educación intercultural (LOEI), Ley de orgánica de educación superior (LOES) y Estatuto de
la Universidad Central del Ecuador. De la misma manera a razón de abarcar a la población
Americana se ha tomado en cuenta países con ciertas similitudes como lo son Colombia y
Argentina de los cuales se extrae normativas de libros legales tanto generales como educativos.
2.3.1. Ecuador
2.3.1.1. Constitución de la República del Ecuador
Sección tercera
Comunicación e información
Art. 16.-Todas las personas, en forma individual o colectiva, tienen derecho a:
2. El acceso universal a las tecnologías de información y comunicación. 3. La creación de
medios de comunicación social, y al acceso en igualdad de condiciones al uso de las frecuencias
del espectro radioeléctrico para la gestión de estaciones de radio y televisión públicas, privadas
y comunitarias, y a bandas libres para la explotación de redes inalámbricas.
4. El acceso y uso de todas las formas de comunicación visual, auditiva, sensorial y a otras
que permitan la inclusión de personas con discapacidad.
104
Sección cuarta
Cultura y ciencia
Art. 25.- Las personas tienen derecho a gozar de los beneficios y aplicaciones del progreso
científico y de los saberes ancestrales.
Sección quinta
Educación
Art. 26.- La educación es un derecho de las personas a lo largo de su vida y un deber
ineludible e inexcusable del Estado. Constituye un área prioritaria de la política pública y de la
inversión estatal, garantía de la igualdad e inclusión social y condición indispensable para el
buen vivir. Las personas, las familias y la sociedad tienen el derecho y la responsabilidad de
participar en el proceso educativo.
Art. 27.- La educación se centrará en el ser humano y garantizará su desarrollo holístico,
en el marco del respeto a los derechos humanos, al medio ambiente sustentable y a la
democracia; será participativa, obligatoria, intercultural, democrática, incluyente y diversa, de
calidad y calidez; impulsará la equidad de género, la justicia, la solidaridad y la paz; estimulará
el sentido crítico, el arte y la cultura física, la iniciativa individual y comunitaria, y el desarrollo
de competencias y capacidades para crear y trabajar. La educación es indispensable para el
conocimiento, el ejercicio de los derechos y la construcción de un país soberano, y constituye
un eje estratégico para el desarrollo nacional.
Art. 28.- La educación responderá al interés público y no estará al servicio de intereses
individuales y corporativos. Se garantizará el acceso universal, permanencia, movilidad y
egreso sin discriminación alguna y la obligatoriedad en el nivel inicial, básico y bachillerato o
su equivalente. El aprendizaje se desarrollará de forma escolarizada y no escolarizada. La
educación pública será universal y laica en todos sus niveles, y gratuita hasta el tercer nivel de
educación superior inclusive.
105
Art. 347.- Será responsabilidad del Estado:
3. Garantizar modalidades formales y no formales de educación.
7. Erradicar el analfabetismo puro, funcional y digital, y apoyar los procesos de pos
alfabetización y educación permanente para personas adultas, y la superación del rezago
educativo.
8. Incorporar las tecnologías de la información y comunicación en el proceso educativo y
propiciar el enlace de la enseñanza con las actividades productivas o sociales.
9. Garantizar el sistema de educación intercultural bilingüe, en el cual se utilizará como
lengua principal de educación la de la nacionalidad respectiva y el castellano como idioma de
relación intercultural, bajo la rectoría de las políticas públicas del Estado y con total respeto a
los derechos de las comunidades, pueblos y nacionalidades.
Art. 350.- el Sistema de Educación Superior tiene como finalidad la formación académica y
profesional con visión científica y humanista; la investigación científica y tecnológica; la
innovación, promoción, desarrollo y difusión de los saberes y las culturas; la construcción de
soluciones para los problemas del país, en relación con los objetivos del régimen de desarrollo.
Art. 355.- El Estado reconocerá a las universidades y escuelas politécnicas autonomía
académica, administrativa, financiera y orgánica, acorde con los objetivos del régimen de
desarrollo y los principios establecidos en la Constitución.
Se reconoce a las universidades y escuelas politécnicas el derecho a la autonomía, ejercida
y comprendida de manera solidaria y responsable. Dicha autonomía garantiza el ejercicio de la
libertad académica y el derecho a la búsqueda de la verdad, sin restricciones; el gobierno y
gestión de sí mismas, en consonancia con los principios de alternancia, transparencia y los
derechos políticos; y la producción de ciencia, tecnología, cultura y arte. La autonomía no
exime a las instituciones del sistema de ser fiscalizadas, de la responsabilidad social, rendición
de cuentas y participación en la planificación nacional.
106
Sección octava
Ciencia, tecnología, innovación y saberes ancestrales
Art. 385.- El sistema nacional de ciencia, tecnología, innovación y saberes ancestrales, en
el marco del respeto al ambiente, la naturaleza, la vida, las culturas y la soberanía, tendrá como
finalidad:
1. Generar, adaptar y difundir conocimientos científicos y tecnológicos.
Art. 387.- Será responsabilidad del Estado:
1. Facilitar e impulsar la incorporación a la sociedad del conocimiento para alcanzar los
objetivos del régimen de desarrollo.
2. Promover la generación y producción de conocimiento, fomentar la investigación
científica y tecnológica, y potenciar los saberes ancestrales, para así contribuir a la realización
del buen vivir, al sumak kausay.
De acuerdo a lo expresado con anterioridad, se entiende que la educación es un derecho
nacional que no debe ser negado a nadie; además que, cualquier tipo de institución ya sea
privada o pública tiene como obligación impulsar el uso de tecnología a su currículo de
enseñanza. Basada en estas normativas se entiende porque es necesario el apoyo del
aprendizaje ubicuo para desarrollarse en el aprendizaje de la lengua extranjera inglés y apoya
la afirmación educativa no puede ser negada.
2.2.1.1. Ley orgánica de educación intercultural (LOEI)
De igual manera es de suma importancia tomar en cuenta ciertas normas que son
específicamente dirigidas a la educación, es por esta razón que se indaga en la LOEI y LOES.
107
Capítulo único
Del ámbito, principios y fines
Art. 2.- literal b). Plurilingüismo. - Se reconoce el derecho de todas las personas, comunas,
comunidades, pueblos y nacionalidades a formarse en su propia lengua y en los idiomas
oficiales de relación intercultural; así como en otros de relación con la comunidad internacional
2.3.1.2. Ley orgánica de educación superior (LOES)
Art.3.- Componentes de la evaluación. Son dos: Exámenes y actividades complementarias.
Las actividades complementarias comprenden actividades tutoriales que entrenan al
estudiante sobre habilidades, destrezas, competencias, trabajos autónomos y de reflexión
Capítulo 2
Fines de la Educación Superior
Art. 8.- literal a). Aportar al desarrollo del pensamiento universal, al despliegue de la
producción científica y a la promoción de las transferencias e innovaciones tecnológicas:
Literal f) Fomentar y ejecutar programas de investigación de carácter científico, tecnológico
y pedagógico que coadyuven al mejoramiento y protección del ambiente y promuevan el
desarrollo sustentable nacional.
Literal k). Desarrollar, fortalecer y potenciar el sistema de educación intercultural bilingüe
superior, con criterios de calidad y conforme a la diversidad cultural.
Capítulo 3
Principios de sistema de educación superior
Art. 13.- literal b) Promover la creación, desarrollo, transmisión y difusión de la ciencia, la
técnica, la tecnología y la cultura.
Literal k) Promover mecanismos asociativos con otras instituciones de educación superior,
así como con unidades académicas de otros países, para el estudio, análisis, investigación y
planteamiento de soluciones de problemas nacionales, regionales, continentales y mundiales.
108
Puesto que la presente investigación está dirigida a universitarios, las normas recién
expuestas han dado a conocer que en la educación superior se debe apoyar al estudio y
desarrollo bilingüe del mismo modo para el desarrollo académico se debe implementar
materiales innovadores o tecnológicos, haciendo entender la obligación del uso de al menos
una plataforma para el desarrollo del inglés que se presenta en cada establecimiento educativo
de nivel superior.
2.3.1.3. Estatuto de la Universidad Central del Ecuador 2019 (vigente)
Al ser la Universidad Central del Ecuador una de las más reconocidas tanto a nivel nacional
como internacional se ha tomado en cuenta su estatuto junto al reglamento académico, donde
se encuentra varios reglamentos relacionados a la esencia de este trabajo.
Art. 25.- Estudiante:
25.1.- Derechos de los estudiantes:
c. Recibir una educación superior laica, intercultural, democrática, incluyente y diversa. que
impulse la equidad de género, la justicia y la paz.
d. Contar y acceder a los medios y recursos adecuados para su formación superior,
garantizados por la Constitución.
k. Conocer la planificación microcurricular y sus formas de evaluación, así como acceder a
los resultados de las evaluaciones previo a su registro.
TÍTULO VII
Proceso de Formación profesional
CAPÍTULO DÉCIMO QUINTO: De Los Egresados
Art. 202.- El mecanismo de titulación es a través de elaboración y defensa de trabajos de
investigación, en base a lo estipulado en el reglamento respectivo.
109
Reglamento de régimen académico
Art. 30.- Las asignaturas destinadas a los aprendizajes de la lengua extranjera podrán o no
formar parte de la malla curricular de la carrera. Sin embargo, las IES garantizarán el nivel de
suficiencia del idioma para cumplir con el requisito de graduación de las carreras de nivel
técnico, tecnológico superior o sus equivalentes y tercer nivel o grado, deberán organizar u
homologar las asignaturas correspondientes desde el inicio de la carrera.
Art. 41.- La suficiencia de la lengua extranjera deberá ser evaluada una vez que el estudiante
haya cursado y aprobado el 60% de las asignaturas de la carrera; tal prueba será habilitante
para la continuación de sus estudios, sin perjuicio de que este requisito pueda ser cumplido con
anterioridad. Para las carreras de tercer nivel o grado, se entenderá por suficiencia en el manejo
de 76 una lengua extranjera el nivel correspondiente a B1 del Marco Común Europeo de
Referencia para las Lenguas.
Los documentos legales de las distintas entidades presentadas en esta sección han servido
de soporte para este trabajo gracias a que en ellas se habla sobre la obligación de una educación
bilingüe de calidad y los materiales o metodologías de las que el docente dispone aparte que
gracias a estas normativas se sustenta el requerimiento de la presente investigación ligada a la
educación que lleva por título “El aprendizaje ubicuo como desarrollador de la competencia
comunicativa del idioma extranjero inglés”.
2.3.2. Internacionales
Este trabajo investigativo tiene presente a la población Universitaria América y por ese
motivo se ha dispuesto tomar en cuenta y dar a conocer ciertas leyes relacionadas con lo que
se propone en este escrito académico, las leyes que se presentan a continuación pertenecen
países americanos de los cuales se ha logrado obtener su constitución, ley de educación superior
y en el caso de Colombia el reglamento de una universidad muy nombrada.
110
2.3.2.1. Colombia
2.3.2.1.1. Constitución Política Judicial de Colombia 2016
Artículo 10. El castellano es el idioma oficial de Colombia. Las lenguas y dialectos de los
grupos étnicos son también oficiales en sus territorios. La enseñanza que se imparta en las
comunidades con tradiciones lingüísticas propias será bilingüe.
Artículo 27. El Estado garantiza las libertades de enseñanza, aprendizaje, investigación y
cátedra.
Artículo 45. El adolescente tiene derecho a la protección y a la formación integral. El Estado
y la sociedad garantizan la participación activa de los jóvenes en los organismos públicos y
privados que tengan a cargo la protección, educación y progreso de la juventud.
Artículo 67. La educación es un derecho de la persona y un servicio público que tiene una
función social; con ella se busca el acceso al conocimiento, a la ciencia, a la técnica, y a los
demás bienes y valores de la cultura. La educación formará al colombiano en el respeto a los
derechos humanos, a la paz y a la democracia; y en la práctica del trabajo y la recreación, para
el mejoramiento cultural, científico, tecnológico y para la protección del ambiente.
Artículo 69. Se garantiza la autonomía universitaria. Las universidades podrán darse sus
directivas y regirse por sus propios estatutos, de acuerdo con la ley. La ley establecerá un
régimen especial para las universidades del Estado. El Estado fortalecerá la investigación
científica en las universidades oficiales y privadas y ofrecerá condiciones especiales para su
desarrollo. El Estado facilitará mecanismos financieros que hagan posible el acceso de todas
las personas aptas a la educación superior.
Artículo 366. El bienestar general y el mejoramiento de la calidad de vida de la población
son finalidades sociales del Estado. Será objetivo fundamental de su actividad la solución de
las necesidades insatisfechas de salud, de educación, de saneamiento ambiental y de agua
potable.
111
2.3.2.1.2. Ley general de educación
Artículo 1° La Educación Superior es un proceso permanente que posibilita el desarrollo de
las potencialidades del ser humano de una manera integral, se realiza con posterioridad a la
educación media o secundaria y tiene por objeto el pleno desarrollo de los alumnos y su
formación académica o profesional.
Artículo 5o. Fines de la educación. De conformidad con el artículo 67 de la Constitución
Política, la educación se desarrollará atendiendo a los siguientes fines:
5. La adquisición y generación de los conocimientos científicos y técnicos más avanzados,
humanísticos, históricos, sociales, geográficos y estéticos, mediante la apropiación de hábitos
intelectuales adecuados para el desarrollo del saber.
6. El estudio y la comprensión crítica de la cultura nacional y de la diversidad étnica y
cultural del país, como fundamento de la unidad nacional y de su identidad.
Artículo 44. Misión de Ios medios de comunicación social. El Gobierno Nacional fomentará
la participación de los medios de comunicación e información en los procesos de educación
permanente y de difusión de la cultura, de acuerdo con los principios y fines de la educación
definidos en la presente Ley, sin perjuicio de la libertad de prensa y de la libertad de expresión
e información.
Artículo 76. Concepto de currículo. Currículo es el conjunto de criterios, planes de estudio,
programas, metodologías, y procesos que contribuyen a la formación integral y a la
construcción de la identidad cultural nacional, regional y local, incluyendo también los recursos
humanos, académicos y físicos para poner en práctica las políticas y llevar a cabo el proyecto
educativo institucional.
112
2.3.2.1.3. Estatuto general de la Universidad Nacional de Colombia
Artículo 3. Fines. La Universidad Nacional de Colombia tiene como fines, los siguientes:
1. Contribuir a la unidad nacional y a su vinculación con el ámbito internacional, en su
condición de centro universitario abierto a todas las creencias, corrientes de pensamiento y a
todos los sectores sociales, étnicos, culturales, regionales y locales
2. Crear y asimilar críticamente el conocimiento en los campos avanzados de las ciencias,
la técnica, la tecnología, el arte y la filosofía.
3. Formar profesionales e investigadores sobre una base científica, ética y humanística,
dotándolos de una conciencia crítica, que les permita actuar responsablemente frente a los
requerimientos y tendencias del mundo contemporáneo y liderar creativamente procesos de
cambio.
2.3.2.2. Argentina
2.3.2.2.1. Constitución de la Nación Argentina
Artículo 14.- Todos los habitantes de la Nación gozan de los siguientes derechos conforme
a las leyes que reglamenten su ejercicio; a saber: de trabajar y ejercer toda industria lícita; de
navegar y comerciar; de peticionar a las autoridades; de entrar, permanecer, transitar y salir del
territorio argentino; de publicar sus ideas por la prensa sin censura previa; de usar y disponer
de su propiedad; de asociarse con fines útiles; de profesar libremente su culto; de enseñar y
aprender.
Artículo 41.- Todos los habitantes gozan del derecho a un ambiente sano, equilibrado, apto
para el desarrollo humano y para que las actividades productivas satisfagan las necesidades
presentes sin comprometer las de las generaciones futuras; y tienen el deber de preservarlo.
2.3.2.2.2. Ley de educación superior
Artículo 2º: El Estado nacional es el responsable de proveer el financiamiento, la
supervisión y fiscalización de las universidades nacionales, así como la supervisión y
113
fiscalización de las universidades privadas. Las provincias y la Ciudad Autónoma de Buenos
Aires son las responsables de proveer el financiamiento, la supervisión y fiscalización de los
institutos de formación superior de gestión estatal y de las universidades provinciales, si las
tuviere, de su respectiva jurisdicción.
e) Constituir mecanismos y procesos concretos de articulación entre los componentes
humanos, materiales, curriculares y divulgativos del nivel y con el resto del sistema educativo
nacional, así como la efectiva integración internacional con otros sistemas educativos, en
particular con los del Mercosur y América Latina.
g) Vincular prácticas y saberes provenientes de distintos ámbitos sociales que potencien la
construcción y apropiación del conocimiento en la resolución de problemas asociados a las
necesidades de la población, como una condición constitutiva de los alcances instituidos en la
ley 26.206 de educación nacional (título VI, La calidad de la educación, capítulo I,
“Disposiciones generales”, artículo 84).
Artículo 3º — La Educación Superior tiene por finalidad proporcionar formación científica,
profesional, humanística y técnica en el más alto nivel, contribuir a la preservación de la cultura
nacional, promover la generación y desarrollo del conocimiento en todas sus formas, y
desarrollar las actitudes y valores que requiere la formación de personas responsables, con
conciencia ética y solidaria, reflexivas, críticas, capaces de mejorar la calidad de vida,
consolidar el respeto al medio ambiente, a las instituciones de la República y a la vigencia del
orden democrático.
Artículo 6º — La Educación Superior tendrá una estructura organizativa abierta y flexible,
permeable a la creación de espacios y modalidades que faciliten la incorporación de nuevas
tecnologías educativas.
Artículo 12. — Son deberes de los docentes de las instituciones estatales de educación
superior:
114
c) Actualizarse en su formación profesional y cumplir con las exigencias de
perfeccionamiento que fije la carrera académica.
Artículo 28. — Son funciones básicas de las instituciones universitarias:
a) Formar y capacitar científicos, profesionales, docentes y técnicos, capaces de actuar con
solidez profesional, responsabilidad, espíritu crítico y reflexivo, mentalidad creadora, sentido
ético y sensibilidad social, atendiendo a las demandas individuales, en particular de las
personas con discapacidad, desventaja o marginalidad, y a los requerimientos nacionales y
regionales.
b) Promover y desarrollar la investigación científica y tecnológica, los estudios
humanísticos y las creaciones artísticas.
Finalmente, vale afirmar que las normas y leyes de los países americanos aseguran la
educación a cualquier individuo y más aún una educación bilingüe tomándola como una
manera de desarrollo nacional por eso países como Argentina han establecido convenios para
un nivel superior de educación aparte que en cada uno de los países se orientan al desarrollo
investigativo y respetan la influencia e implementación de la tecnología.
2.4. Definición de términos básicos (glosario)
Competencia.- Capacidad para el desarrollo de algo.
Competencia Comunicativa.- Es la capacidad de una persona para desenvolverse de forma
adecuada y eficaz en una determinada comunidad de habla, es decir, en un grupo de personas
que comparten la misma lengua y patrones de uso de esa lengua.
Digitalización.- Es el proceso mediante el cual se transforma, registran datos o recursos
físicos en digitales.
Dimensión.- Tamaño o extensión de una cosa, en una o varias magnitudes, por las cuales
ocupa mayor o menor espacio.
Enfoque.- Manera de valorar o considerar una cosa.
115
Estrategia Didáctica.- Acciones planificadas por el docente con el objetivo de que el
estudiante logre la construcción del aprendizaje y se alcancen los objetivos planteados.
Habilidades lingüísticas.- Son aquellas destrezas que nos permiten comunicarnos,
eficazmente, con otras personas.
Iniciativa.- Es una idea o propuesta o idea innovadora que puede ser impulsada a fin de
lograr un cambio.
Interfaz.- Zona de comunicación o acción de un sistema sobre otro.
Invertida.- Que tiene la posición o la dirección contraria a lo normal.
Léxico.- Conjunto de palabras que conforman un idioma y forman parte de su diccionario.
Licencia de uso.- Contrato entre el licenciante y el licenciatario del programa informático,
para utilizarlo cumpliendo una serie de términos y condiciones establecidas dentro de sus
cláusulas.
Marco Común Europeo de Referencia (MCER).- Es el estándar internacional que define
la competencia lingüística. Se utiliza en todo el mundo para definir las destrezas lingüísticas
de los estudiantes en una escala de niveles de inglés desde un A1, nivel básico de inglés, hasta
un C2, para aquellos que dominan el inglés de manera excepcional.
Paradigma.- Modelo de trabajo o patrón compartido por una comunidad científica cuyos
miembros están de acuerdo en qué es un problema legítimo y cuál es una solución legítima del
problema, por lo que se comparten conceptos básicos, procedimientos, etc.
Plataforma.- Sitios o programas desarrollados en base a la utilización del internet con los
cuales se pueden desarrollar y presentar recursos didácticos.
Registro lingüístico.- Modo de expresarse que se adopta en función de las circunstancias.
Regularizar.- Determinar las normas o reglas a que debe someterse o ajustarse algo.
Software.- Conjunto de programas y rutinas que permiten a la computadora realizar
determinadas tareas.
116
Ubicuo.- Que está presente en muchos lugares y situaciones y da la impresión de que está
en todas partes.
Virtual.- Se denomina virtual a todo lo que sea una imitación de una situación o persona
muy parecido a la realidad.
117
CAPITULO III
Metodología
3.1. Diseño de la investigación
3.1.1. Enfoque de la investigación
Este trabajo investigativo cuenta con un enfoque de índole cualitativo, como lo explica
Quecedo y Castaño (2002) aquellas investigaciones que estén caracterizadas por este enfoque
genera documentación descriptiva la cual es obtenida de datos verificados mas no de hipótesis
además que los sujetos involucrados son estudiados desde su pasado hasta su presente frente al
objeto. Conforme a lo expresado este trabajo se enfoca en aquellos estudiantes universitarios
que buscan desarrollar el inglés como lengua extranjera tomando en cuenta que es el idioma
más solicitado a nivel mundial y mejorarla con la ayuda de métodos innovadores y tecnológicos
para de esta manera tener un gran impulso al reconocimiento social, cultural, laboral y personal.
Al buscar este mejoramiento bilingüe se refiere al desarrollo íntegro del inglés el cual es
únicamente brindado con la competencia comunicativa, para dicho desarrollo se pretende el
uso de ciertas plataformas, aplicaciones y cursos que cumplan con este fin, Por consiguiente
se ha reunido información sobre las variables presentadas que son el aprendizaje ubicuo y la
competencia comunicativa, seguido de esto se determinó y describió los tipos de plataforma
que son usados en el estudio de una lengua extranjera, además de cómo estas trabajan en el
desarrollo de la competencia comunicativa del inglés.
3.1.2. Nivel de investigación
Con respecto al nivel de investigación, la misma pertenece al nivel descriptivo ya que como
lo explica Vásquez (s/f) se especifica de manera minuciosa el fenómeno estudiado; debido a
esto, la conveniencia de exponer detalladamente qué es el aprendizaje ubicuo junto a su
surgimiento también de qué manera este tipo de aprendizaje es capaz de desarrollar la
118
competencia comunicativa de la lengua extranjera inglés de los universitarios gracias a
investigaciones pasadas que han aportado para la recolección de información sobre la temática.
De igual forma, todo lo que comprende la competencia comunicativa y la función de las
posibles herramientas que se implementan para desarrollarla en función de la lengua extranjera
inglés; al mismo tiempo, la elección de preferencia tanto de universidades e institutos
utilizando los currículos de cada uno de los establecimientos, como a nivel personal de cada
estudiante universitario Americano.
3.1.3. Tipo de investigación
Esta investigación está realizada bajo la modalidad documental bibliográfica porque se
recolecciona información con el fin de crear conocimiento por esta razón se considera la
investigación bibliográfica esencial en la relación que mantienen el conocimiento y la
información, en otras palabras esta modalidad de investigación permite recopilar información
para ser examinada y crear nuevos conocimientos que después servirán de información
entendiéndose que dicho proceso se seguirá repitiendo (Méndez y Astudillo, 2008). Cabe
aclarar que la información recolectada debe ser comprobada siendo así que deberá pertenecer
a: revistas, artículos académicos, tesis, libros entre otros.
Durante la recolección de información se intentó contemplar investigaciones y documentos
que oscilan cinco años anteriores; sin embargo, no se han descartado los datos de suma
importancia encontrados que pertenezcan a más de 5 años previos. Las temáticas que se han
abarcado en esta información comprende: el aprendizaje ubicuo, las plataformas usadas en el
aprendizaje ubicuo, plataformas en la enseñanza de la lengua extranjera inglés, el marco común
Europeo, la competencia comunicativa, las habilidades lingüísticas, además de ciertos temas
que complementan a estos principales.
119
3.2. Técnica e instrumentos para la recolección de datos
3.2.1. Método: Síntesis bibliográfica
Naturalmente para la realización de una investigación se depende de un método, el cual hace
referencia al programa a seguir sobre las actividades que deben ser realizadas en una
investigación, además de los instrumentos que se utilizarán en la misma (Muñoz 2018). De tal
forma que para la presente investigación se acoge la síntesis bibliográfica, con el fin de buscar
material bibliográfico físico o virtual que apoyen a la recolección y selección de datos o
información.
Se ha aplicado este método debido a la cantidad de información encontrada sobre las
variables de la temática que son: el aprendizaje ubicuo y la competencia comunicativa, que
han sido localizadas en investigaciones de diferentes autores los cuales en ocasiones las han
ligado a otros temas; aparte de la información respectiva de cada variable nombrada junto con
sus complementos. Gracias a esto se asegura una amplia cantidad de documentación que ayuda
a la sustentación de esta investigación, a través de la selección de datos explícitos e importantes
sobre lo tratado para crear nueva información hallada en trabajos investigativos previamente
analizados. En base a esto se puede proceder con la selección de técnica en instrumentos que
se han utilizado.
3.2.2. Técnica: Sistematización bibliográfica o fichaje
En cuanto al termino técnica, Rojas (2011) lo define como “La técnica de investigación
científica es un procedimiento típico, validado por la práctica, orientado generalmente aunque
no exclusivamente a obtener y transformar información útil para la solución de problemas de
conocimiento en las disciplinas científicas” un dato de suma importancia es que toda técnica
posee su propio instrumento dependiendo del enfoque. Por tal motivo la elección de la técnica
e instrumento deben ser acorde al tema de investigación seleccionado.
120
Por ende, la técnica de recolección de datos e información utilizada en el presente proyecto
es la sistematización bibliográfica, también conocida como fichaje, la cual facilita la
recolección de información y conocimientos de ambas variables. Según Robledo (---) las fichas
o sistematización bibliográfica “Son los instrumentos que permiten el registro e identificación
de las fuentes de información, así como el acopio de datos o evidencias.” Esto quiere decir que
mediante la etapa de recolección de datos se realizará una selección de fuentes confiables con
información relevante que ha permitido el desarrollo de la presente investigación, puesto que
dicha información cubre ambas variables de la investigación que son: el aprendizaje ubicuo y
la competencia comunicativa. La revisión de estos documentos debe ser minuciosa debido a la
cantidad de información publicada.
Las fichas que hicieron posible la fácil recolección de información y datos importantes
utilizadas en este proyecto fueron las fichas de análisis documental, la cual se utilizó para
recolectar información de tesis, maestrías, PhD, etc. ; ficha bibliográfica de libro, se utilizó
para recolectar información de libros electrónicos o físicos; ficha bibliográfica de articulo
académico, se utilizó para recolectar información de artículos de revistas; y ficha electrónica,
se utilizó para recolectar información de periódicos electrónicos o páginas web.
Se optará por dar relevancia a la información más actualizada y verídica, posterior a esto
se procederá a elaborar una ficha en la cual se detalla la información de las investigaciones
seleccionadas, como el nombre del/ de los autores, títulos, fecha, entre otros, y la información
relevante de cada investigación, a fin de facilitar la comprensión de las ideas principales del
documento seleccionado.
121
CAPITULO IV
DISCUSIÓN DE RESULTADOS – PRODUCTO
4.1. Ensayo académico
Aplicación del aprendizaje ubicuo a través del uso de plataformas de intercambio
de idiomas (inglés y francés) en Latinoamérica: Ventajas, Desventajas y Soluciones
Hablar sobre plataformas de intercambio de idioma sugiere ser un tema muy tratado en la
actualidad, más aún si se trata de jóvenes específicamente universitarios. Si bien es cierto, estas
plataformas están disponibles en varios idiomas y usualmente se encuentran usuarios
de distintas edades y nacionalidades lo cual, muchas veces puede o no representar un riesgo
para los mismos, se toma en cuenta este factor en el presente artículo académico centrado en
los universitarios latinoamericanos, respecto al uso de las plataformas de idiomas inglés y
francés.
Gracias al constante avance tecnológico que la humanidad experimenta, todas las personas
que tienen acceso a la misma han sido favorecidas de una u otra forma; de cierto modo se
expresa que los jóvenes son quienes hacen constante uso de la tecnología por lo que son capaces
de obtener gran cantidad de beneficios, pero de igual forma se enfrentan a varios riesgos
dependiendo del uso de la misma. Lo más usual entre su manejo son aquellas plataformas de
comunicación; pero además han presentado cierto interés en los idiomas y culturas
extranjeras convirtiendo así a aquellas plataformas destinadas al conocimiento de estos factores
en miembros de la lista de intereses de uso de plataformas de los universitarios
latinoamericanos.
Hay que ser claros que la utilización de estas plataformas depende mucho de los
motivos de cada usuario; debido a que la mayor característica de estos medios tecnológicos es
que son de accesibilidad mundial, utilizan los idiomas para permitir la ampliación de
conocimiento cultura, la interacción y desenvolvimiento en los idiomas deseados (inglés-
122
francés) este procedimiento corresponde a la utilización del aprendizaje ubicuo quien es el que
facilita dicha ampliación de conocimiento gracias a la infinidad de recursos tecnológicos
existentes precisamente dirigidos a este fin. De acuerdo a estos componentes nace el siguiente
cuestionamiento: ¿Cuáles son las ventajas y desventajas de usar plataformas de intercambio de
idiomas (inglés-francés)?
A fin de despejar esta interrogante se desarrollará a continuación algunas de las ventajas
existentes aplicando el aprendizaje ubicuo por medio del uso de las plataformas de intercambio
de idiomas, en este caso inglés y francés, como por ejemplo: el alta demanda de dichas lenguas,
su adaptación y el acercamiento cultural al cual tenemos oportunidad, todo esto con un enfoque
en el desarrollo sociocultural y personal de cada usuario, de igual manera se dará a conocer las
desventajas que estos recursos tecnológicos tienen, como la libertad de acceso, falta de
verificación legal de requisitos y el poco control de contenido, dichas desventajas guardan una
estrecha relación al posible riesgo de identidad al usar algunas plataformas. Para
finalizar propondremos las posibles soluciones a la problemática previamente establecida con
el propósito de examinar detalladamente los elementos que influyen o contribuyen a producir la
misma.
Para empezar, daremos a conocer los beneficios que gracias al uso de las plataformas de
intercambio durante el aprendizaje de un nuevo idioma, inglés y francés, es necesario
mencionar que dichos recursos tecnológicos benefician al usuario de varias maneras, como,
por ejemplo, la alta demanda de idiomas inglés y francés en las plataformas, al hacer uso de una
plataforma de intercambio de idiomas no es inconveniente el encontrar un hablante nativo de
inglés o francés que quiera intercambiar sus conocimientos con el usuario u otro estudiante de
idiomas con los mismos intereses, puesto que el inglés es el segundo idioma más hablado en el
mundo por el número de hablantes y primera lengua internacional, seguido
del francés, pues para llegar a esta conclusión Pajak (2006) directora de la famosa
123
aplicación Duolingo, realizó un análisis de la actividad diaria de los usuarios de dicha
aplicación en un período de tres meses, cuyos resultados se contemplan en las siguientes
imágenes:
Ilustración 16: Primer idioma más aprendido a nivel mundial
Fuente: ¿Qué países estudian qué idiomas y qué podemos aprender de ellos?
https://blog.duolingo.com/which-countries-study-which-languages-and-what-can-we-learn-
from-it/#fn:courses
Tabla 22: Primer idioma más aprendido
Idioma Inglés Francés Español Alemán Sueco Italiano Turco
Número
de países.
116 35 32 9 1 1 1
Elaborado por: Las autoras
Fuente: ¿Qué países estudian qué idiomas y qué podemos aprender de ellos?
https://blog.duolingo.com/which-countries-study-which-languages-and-what-can-we-learn-
from-it/#fn:courses
124
Ilustración 17: Segundo idioma más aprendido a nivel mundial
Fuente: ¿Qué países estudian qué idiomas y qué podemos aprender de ellos?
https://blog.duolingo.com/which-countries-study-which-languages-and-what-can-we-learn-
from-it/#fn:courses
Tabla 23: Segundo idioma más aprendido a nivel mundial
Idioma Francés Español
Alemán
Inglés Portugués
Italiano
Sueco Noruego Holandés
Número
de
países
77 57 29 13 10 5 1 1 1
Elaborado por: Las autoras
Fuente: ¿Qué países estudian qué idiomas y qué podemos aprender de ellos?
https://blog.duolingo.com/which-countries-study-which-languages-and-what-can-we-learn-
from-it/#fn:courses
125
Como se observa en las ilustraciones Nº16 y 17; y tablas Nº22 y 23 antes
planteadas, el inglés se posiciona en el primer lugar siendo el más estudiado en 116 países y
el francés en segundo lugar con 77 países, ambos idiomas tienen gran
acogida en Latinoamérica debido al contexto laboral, de modo que, fácilmente se
encuentra diversos recursos tecnológicos enfocados en el aprendizaje y dominio de
estas leguas como, en este caso, las plataformas de intercambio.
Otra de las ventajas que se resaltan en cuanto a la utilización de plataformas de intercambio
es la adaptación a las necesidades de los usuarios puesto que, así como hablamos en nuestra
lengua materna para que el copartícipe pueda practicar sus habilidades lingüísticas, también
hacemos utilización de la lengua materna de nuestro socio o persona en cuestión a fin
de nosotros practicar nuevas habilidades, es decir, se hace un intercambio de roles
constante, procedimiento en el cual es posible desarrollar confianza, disciplina y
paciencia, para comprender mejor el anterior enunciado, es una manera más dinámica y
entretenida de perder el miedo escénico al utilizar un nuevo lenguaje, enfocarnos más en
mejorar nuestras habilidades lingüísticas y ser constante en el proceso, aunque los resultados
de este sea a largo plazo. Como es notorio, el utilizar plataformas de intercambio cubre las
necesidades esenciales que tiene el usuario o estudiante de idiomas.
De la misma manera, cuando hablamos de necesidades, no solamente nos referimos a las
necesidades académicas del estudiante ya que el usuario bien puede hacer uso de estas
plataformas a beneficio de su aprendizaje o desarrollo académico o bien hacer uso de dicho
recurso solamente como una red social, lo verdaderamente importante de una Plataforma no
reside tanto en las posibilidades que tenga sino en el uso que se haga de las mismas (Sánchez,
2009).
Para ilustrar, tomaremos como ejemplo a la plataforma omegle: talk to strangers, es una
plataforma que surgió en el 2006 con el fin de conocer personas alrededor del mundo
126
con intereses similares a los del usuario, es un espacio online que permite conectar a través de
un chat escrito o mediante vídeo con dichas personas de forma aleatoria, la plataforma permite
elegir cuáles son tus intereses y de acuerdo a esto conectarte con usuarios que tengan la misma
finalidad de uso, sus usuarios tienen la apertura a utilizarla como una red social o como una
forma de desarrollar o mejorar un idioma que estén estudiando pues esta plataforma brinda la
opción de seleccionar el idioma en el que se quiere hablar.
Cabe recalcar que no todas las plataformas permiten el acceso completo a todas sus
características, ya que existen plataformas “gratuitas” que para acceder a su uso completo es
necesario una suscripción o pagar por cada una de las características bloqueadas en una versión
gratuita. Sin embargo, este no es un limitante para aquellos usuarios quienes hacen un buen uso
de estas plataformas, utilizando todos los recursos que tienen a la mano con fines académicos.
Un último beneficio que se rescata es el acercamiento que estas plataformas nos permiten a
miembros representantes de culturas que manejen el inglés y francés, el aprender una nueva
lengua no es solamente entender el funcionamiento de los signos lingüísticos para lograr una
comunicación efectiva, o entender el funcionamiento de
la gramática, fonética, fonología y semántica, es claro que para entenderla es necesario el
estudio riguroso de la lingüística de la lengua en cuestión y lograr un desarrollo efectivo de la
competencia comunicativa, pero estudiar un idioma engloba más que eso, estudiar una nueva
lengua implica estudiar una cultura nueva en la cual esta lengua es utilizada, es estudiar un
nuevo mundo para cada usuario y esto es lo que nos permite el uso de
cualquiera de estas plataformas, explicando este enunciado de otra manera, estos
recursos tecnológicos consideran dos enfoques como su base fundamental, el primero es
obviamente el desarrollo de la competencia comunicativa, cómo se mencionó previamente, de
un idioma extranjero y el segundo está dirigido a lo sociocultural, debido a que busca el
conocimiento de nuevas culturas a través del idioma. Las plataformas nos facilitan el acceso
127
e interacción con personas nativo hablantes con el mismo propósito (Guadamillas, 2016);
el mejorar un idioma por medio de un intercambio de conocimientos culturales. Para
ejemplificar, daremos a conocer las plataformas más utilizadas y sus características, como es
el caso de Verbling cuya finalidad es conectarte con personas de varios países, los idiomas
disponibles son el inglés, francés, italiano, alemán, ruso, portugués, chino mandarín, árabe,
japonés, coreano, catalán, neerlandés, griego, turco, polaco, indonesio, tailandés, hindi, entre,
también permite conectar con profesores nativos de dichas lenguas. Otra plataforma de igual
relevancia es Busuu, los idiomas más desarrollados en esta plataforma son el inglés, francés,
alemán e italiano, al igual que verbling también te permite conectar con hablantes nativos
alrededor del mundo, además de que ofrece la posibilidad de enviar tus trabajos escritos para
que puedan ser corregidos por la persona con quien estar realizando tu intercambio
y viceversa. Finalmente, pero no menos importante, tenemos
a Hello Talk, dispone de más de cien idiomas, al igual que las otras plataformas ya
antes mencionadas, permite conectar con hablantes nativos y
posee tecnología VolP de última generación, es decir que puedes realizar y recibir llamadas de
manera gratuita con tu coparticipe.
Por contrario al referirnos a las desventajas del uso de este tipo de plataformas nos
centramos en el riesgo de identidad al que se somete cada usuario. Como bien se sabe, en la
actualidad el usar plataformas que relacionen lo social con la adquisición y uso de un idioma
extranjero propone ser un tema muy controversial, no solo por su objetivo sino también por el
riesgo que representa el compartir ciertos aspectos personales de
los usuarios, haciendo que de este último factor se presenten desventajas potenciales.
Consideramos que una de las desventajas es la libertad de acceso existente para utilizar
estas plataformas, si bien es cierto a primera vista sería imposible considerarla como tal; al
referirnos a accesibilidad no solo lo hacemos al hecho de que cualquier
128
usuario tiene facilidad de adquirir una cuenta en estos sitios sino también a las restricciones
de ejecución de los mismos. Si hablamos del uso de estas plataformas con fines de aprendizaje
del inglés y francés, Guadamillas (2016) acordando con Dooly (2008) les atribuyen el nombre
de tele colaboraciones por el hecho de que al no tener un estricto seguimiento sobre su uso lo
ven como una simple herramienta mediadora para poner en práctica los conocimientos ya
adquiridos.
Si vemos de cerca en la construcción de este término, entendemos que se trata de medios
tecnológicos mediáticos para una interacción, utilizando el inglés y francés por lo cual se
entiende que no se rige a un seguimiento. Para ser más específicos, el que cada
plataforma tenga esta libertad para adquirir una cuenta recae en dos puntos: el primero es que
mientras unas personas las usan con fines honrados otro grupo las utilizará para fines perversos
como los pueden ser terrorismo o comercio de personas entre otros. El segundo, se dirige
al nivel de gratuidad que esta libertad ofrece, en la cual encontramos ciertas limitaciones para
la actividad que realizará un usuario en su cuenta; cabe recalcar que en estas plataformas
existen membresías pagada en las cuales no existen limitaciones de uso.
Explicándolo de una manera diferente, un estudiante universitario cualquier sea su nivel de
curso en la universidad y el nivel de inglés o francés que domine, adquiere una
cuenta gratuita en la aplicación Hello Talk basado en que desea desarrollar su fluidez de
expresión al hablar es posible que enfrente ciertos riesgos uno de ellos es que otro
usuario aprovechando la libertad para acceder a esta plataforma haga uso de otra cuenta para
atentar contra la integridad de este estudiante. Al ser estudiante a la mayoría se le dificulta
adquirir una membresía es por ello que se prefiere la gratuidad ofrecida; en la cual un usuario
tiene un número límite de interacciones ya sea con usuarios o en los apartados de aprendizaje
como lo son la traducción o el vocabulario donde se presentan rondas con palabras, pero se
necesita de un tiempo de espera para continuar, convirtiéndolo así en un punto en contra.
129
La segunda desventaja que se suma es la verificación legal de requisitos, datos
personales que se deben llenar para obtener un dominio en cualquier plataforma y que de algún
modo está ligado con lo anterior mencionado. Como es sabido en la actualidad para hacer uso
de cualquier tipo de plataformas y disfrutar de todos o la mayoría de los beneficios que ofrecen
es necesario adquirir una cuenta, para ello existe una base de datos en donde cierto tipo de ellos
deben ser llenados de manera obligatoria.
La finalidad de esto es tener constancia y a su vez llevar un conteo de quien hace uso; aun
así, el problema no radica en este factor sino en cuan ciertos son los datos que cada uno
comparte para crear un perfil. Calderón (s.f) expresa que si una plataforma desea garantizar la
veracidad y seguridad de la información de cada usuario es pertinente tener en cuenta tres
aspectos que son: a confidencialidad, integridad y disponibilidad.
Cada uno de estos tres aspectos proponen mantener la información compartida en un estado
de suma protección mientras trabajan de distinta manera por ejemplo al referirnos a la
confiabilidad se trata del ocultar cierta información para lo cual se basa en la
encriptación mientras que la integridad tiene estrecha relación a la prohibición para la
edición de ciertos datos; por otro lado, tenemos a la disponibilidad en donde se presenta el tipo
de información permitida para ser compartida en los sitios de internet. El
riesgo básicamente radica de esta triangulación donde muy pocos sitios son capaces
de asegurar que la cumplan de manera correcta y en los peores casos que la cumplan ya que
ninguna afianza una verificación de la misma.
Si lo explicamos a través de un ejemplo tenemos que algunos de los datos que se deben
otorgar para la obtención de una cuenta en la plataforma Busuu son; el nombre completo, fecha
de nacimiento, lugar de residencia al menos son los que constan como datos obligatorios
a completar, pero nada más, no existe una verificación de que estos mismos datos
sean verídicos; por ello un adulto que tenga malas intenciones obtendría una cuenta sin ningún
130
problema. Cabe recalcar que este suceso tiene lugar en múltiples plataformas no únicamente
que mantenga una característica social y muchas de las veces hasta en la vida real.
Como última desventaja situamos el control de contenido compartido en estos sitios, está
claro que su objetivo es enlazar el inglés y francés con lo social para así desarrollar el
desenvolvimiento en estos idiomas; el problema es que en este tipo de plataformas al tener
como característica un enfoque social existen pocas prohibiciones para el contenido o el
lenguaje usado en las publicaciones lo cual, es entendible si nos centramos en el objetivo y no
se toma minuciosa cautela en el público.
Para hacerlo más comprensible si nos enfocamos únicamente en el objetivo que es
desarrollar el idioma a través de la interacción con temas cotidianos o controversiales que serán
publicados en la plataforma está bien tratar una temática como las drogas, la guerra, leyes
entre otros, pero desde el momento en que se toma en cuenta la libertad y diversidad del
público estos temas dejan de ser los idóneos en algunos casos de acuerdo a la susceptibilidad de
la otra persona, haciendo referencia a la célebre frase “Mi libertad se termina dónde empieza
la de los demás” Sartre (1945). Es importante tener en cuenta que todas estas desventajas están
ligadas una a la otra.
A pesar de las desventajas existentes en relación al uso de plataformas de intercambio de
idiomas, se recalcará las posibles soluciones o sugerencias que ayudarán a quienes quieran
hacer uso de estos recursos sin preocupación alguna. Con respecto al factor de la libertad de
acceso, representa un inconveniente para un público joven puesto que el no tener un
seguimiento riguroso, a algunas plataformas se les dificulta controlar el público que hace uso
de ellas, a pesar de existir ciertas cláusulas en las cuales se estipule la prohibición de
uso a menores de edad; incluso plataformas que no tengan dichas clausulas y sean plataformas
abiertas a cualquier tipo de público, corren con la suerte de volverse plataformas inseguras para
131
cierto tipo de usuarios; puesto que, no todos utilizan de forma correcta dichas plataformas. Un
claro argumento nos otorga Biosca (2018), quien asegura que:
Ciberacoso, adicción o el contacto con personas poco deseables son consecuencias
negativas que se repiten cada vez con más asiduidad. Y se agravan con la facilidad que
las plataformas otorgan para crear los perfiles, para los que la mayoría de las veces solo
es necesario un correo electrónico y una contraseña.
Es recomendable buscar plataformas acordes a la edad y necesidad del usuario y de igual
manera incentivar la creación de plataformas con las mismas características, en otras palabras,
es necesario motivar la creación o utilización de plataformas kids o junior las cuales se adaptan
a la edad y nivel del alumno que requiera de su uso. Para ilustrar, tomaremos el ejemplo de la
plataforma Open English junior que, a pesar de no ser una plataforma netamente de intercambio
también hace uso de un intercambio de idiomas, ya que en esta plataforma están involucrados
profesores nativos del idioma inglés. Esta plataforma se adapta perfectamente a las necesidades
de los estudiantes menores de edad, ya que es una plataforma dirigida para niños de entre 8 y
14 años. Esta plataforma ofrece métodos de aprendizaje divertidos y entretenidos, es un
programa calificado gracias a la intervención de profesionales certificados quienes interactúan
con este tipo de público y sobre todo es un programa seguro ya que ofrece la opción de un
monitoreo constante del usuario y su progreso por parte de su representante.
Como es evidente, las plataformas adaptadas solamente para niños o estudiantes menores de
edad podrá restringir el uso a personas carentes de un criterio formado, que intenten faltar a la
integridad de los usuarios menores de edad u otro tipo de inconveniente.
Con respecto a la siguiente desventaja, analizaremos una segunda posible solución. Si bien
es cierto, al momento de la creación de un dominio para una plataforma los requisitos
solicitados no se someten a una verificación legal, es decir que para registrarse en algún sitio
web o plataforma de intercambio es usual la solicitud de ciertos datos personales con la
132
finalidad de comprobar si las personas que hacen uso de estos recursos cumplen con el perfil
requerido, lastimosamente como es imposible que dichos datos se sometan a una verificación
legal no nos asegura que los datos otorgados por algunas personas sean veraces, especialmente
tratándose de la edad del usuario, puesto que varias plataformas tienen una restricción estricta
con respecto a la edad del usuario como se puede observar en la siguiente tabla:
Tabla 24: Rango de edades para la adquisición de un dominio en una plataforma
Plataformas Twiter Snapchat WhatsApp Youtube Instagram Facebook Linkedin
Edad 13 13 13 13 14 14 16
Elaborado por: Las autoras
Fuente: https://www.abc.es/tecnologia/redes/abci-cual-edad-minima-para-usar-redes-
sociales-201802132152_noticia.html
Como se observa en la tabla N. º 24, la mayoría de las plataformas tienen un límite de
edad para mayores de 13 años como es el caso de la plataforma
Twitter, Snapchat y WhatsApp. De igual forma la plataforma YouTube tiene una restricción
de edad para mayores de 13 años, pero con consentimiento y supervisión del representante
legal del usuario, en el caso de la plataforma Facebook e Instagram su restricción es para
mayores de 14 años ya que en la actualidad son las plataformas más utilizadas a nivel
mundial. Por último, tenemos a la plataforma LinkedIn con una restricción de 16 años. El
límite de edad establecido en cada plataforma varía dependiendo del país, tal es el caso de
España que aprueba una ley con respecto a la Protección de Datos de carácter personal, el cual
establece que se los usuarios mayores de 14 años podrán otorgar datos de carácter personal con
su consentimiento, mientras que los usuarios menores podrán hacerlo, pero con el
consentimiento de su representante legal. Sin embargo, este tipo de restricciones no han
servido de nada pues Biosca (2018), estipula lo siguiente: “Realmente, el problema
133
es que, aunque el menor no tenga los 14 años, es muy fácil que pueda crear una cuenta
falseando sus datos, indicando una edad superior a la que tiene o creando un perfil con otro
nombre.” Por ende, la mayoría de los usuarios están expuestos a interactuar con personas que
hagan uso de estas plataformas irresponsablemente o con otros fines.
Para tener una certificación de estos requisitos otorgados por los usuarios, se sugiere la
creación de una guía de uso para estas plataformas antes de la inscripción, en otras
palabras, antes de realizar la inscripción a cualquiera de estos recursos tecnológicos ayudaría
mucho a la creación de una guía explicando claramente el objetivo y el uso propicio de
la plataforma o sitio web.
Por último, El uso de recursos tecnológicos en edades tempranas aporta como una gran
motivación para quién esté deseoso de aprender una segunda lengua, adicionalmente a esto se
debe tener en cuenta que un niño absorbe con facilidad cualquier tipo de
información, por consiguiente, estos recursos son de gran importancia en estos casos.
Hacer uso de plataformas es una gran opción especialmente si se trata de un estudiante con
un nivel medio avanzado de un idioma, lastimosamente en su mayoría, las plataformas de
intercambio de idiomas son de uso libre, por ende, estamos exponiendo nuestra
identidad a varias personas alrededor del mundo. Tomaremos como ejemplo nuevamente a la
plataforma omegle: talk to strangers, pues a pesar de brindar la oportunidad de contactar con
personas nativo hablantes de otro idioma es considerada una plataforma de alto riesgo, pues es
un espacio anónimo en el cual se contacta con varias personas alrededor del mundo sin
necesidad de registrarse y a pesar de que esta plataforma dice monitorear los chats y vídeos que
se estén presentando a fin de controlar el contenido que se comparta, este control es
sorteado, pues controla sólo a algunos de estos usuarios, cabe mencionar en dicha plataforma
es difícil encontrar usuarios cuyos intereses sean contrarios a los sexuales, lamentablemente es
por esta razón que se ha vuelto una plataforma muy famosa en los últimos tiempos,
134
en conclusión no todos los usuarios cuentan con un criterio formado como para hacer una
utilización responsable de dicha plataforma ya que tratándose de una plataforma anónima no
existe una opción de registro.
De la misma manera, haciendo énfasis en la inexistencia de prohibiciones con respecto a la
publicación de contenido o uso de lenguaje explícito, resulta casi imposible tener un control
estricto ante esta desventaja.
Por consiguiente, estamos de acuerdo en que se debe integrar dichas plataformas a la vida
cotidiana desde temprana edad, es decir que se podría hacer uso de dichas plataformas en
menores de edad durante su desarrollo, pero es recomendable hacerlo bajo supervisión de un
adulto o representante, como afirma Muñoz, Fragueiro y Ayuso (2013):
Es muy importante que tanto padres como maestros estén siempre alerta, sobre todo
cuando el menor participa en conversaciones y foros en la Red, pues esto puede inducir
a contactos poco recomendables que a veces pueden acabar en malas compañías e
incluso en situaciones de acoso.
Como es evidente, es importante tener sumo cuidado con los estudiantes menores de
edad mientras interactúan en varias de estas plataformas, y prestarle la atención necesaria a fin
de garantizar un uso correcto de las mismas.
Resumiendo, en base al estudio realizado las plataformas de intercambio de idiomas son
medios de relación fundamentados en la utilización de idiomas, en este caso el inglés y
francés. Básicamente buscan ayudar a los usuarios a alcanzar sus
objetivos independientemente de si estos son personales o profesionales en vista de que permite
la interacción con personas nativas de otros países dispuestas a compartir su cultura,
experiencias y conocimientos. Es por ello que estas plataformas ofrecen espacios como foros,
video llamadas, muros de publicación, centros de mensajería y en algunos casos juegos o
actividades netamente dirigidas a expandir el vocabulario o mejorar la pronunciación. Pese a
135
esto, estos medios también están sujetos a ciertos peligros como lo causan la libertad de acceso
para dar cualquier persona, la falta de verificación legal de datos personales o verificación legal
de identidad y el carente control de contenido publicado por cada usuario, estas amenazas
se ligan unas a otras enfocándose en el riesgo de identidad.
Estamos de acuerdo en que todo invento o avance deberá constar de aspectos buenos y malos
para que funcione más aún, se lo consideraría como una ley de existencia y aunque suenen muy
comunes las desventajas que presenta esta tecnología, de cierto modo ha ayudado al desarrollo
de muchos de sus usuarios mientras rescatan los aspectos buenos y favorables de los
mismos. Lo importante es que estas plataformas han sido de mucha ayuda para los
universitarios amantes de culturas y de idiomas; por ello, se concluye que el uso de estas
plataformas aporta considerablemente a su desarrollo, brindándoles la oportunidad de
perfeccionar una herramienta propia para su futuro debido a que, se han sumergido en nuevas
culturas estableciendo relaciones con personas nativas de cada una de ellas además de
desarrollar sus destrezas en el inglés y francés haciendo que pierdan el temor a equivocarse
o a su uso incorrecto.
Si nos centramos en los aspectos riesgosos caeríamos en un estancamiento permanente, por
lo cual se hace referencia al experto en seguridad informática Spafford “el único sistema seguro
es aquel que está apagado y desconectado, encerrado en un refugio de cemento, rodeado por
gas venenoso y custodiado por guardianes bien pagados y muy bien armados” (s/f); que a
nuestro punto de vista expresa que la única manera de no correr los riesgos que se han
mencionado es no hacer uso de estas plataformas, pero si somos conscientes, cada usuario debe
ser responsable y cuidadoso con los datos o publicaciones personales teniendo en cuenta que
el objetivo es desarrollar un avance a nuestro intelecto.
136
CAPITULO V
Conclusiones y recomendaciones
Conclusiones
En base al estudio bibliográfico documental y a la información recopilada de las fuentes
confiables establecidas en la matriz del estado del arte, se hizo posible el desarrollo del marco
teórico el cual dio paso, junto con los objetivos establecidos, a las siguientes conclusiones.
El aprendizaje ubicuo busca brindar cierta flexibilidad a los aprendices para que
continúen su proceso de aprendizaje, lo cual lo realiza a través de aplicaciones o plataformas
cuyo funcionamiento es netamente virtual. Ciertas instituciones educativas hacen uso de
algunos de estos medios como apoyo, pero se reconoce que la mayoría de personas lo usan de
manera personal con el fin de desarrollar la competencia comunicativa aprovechando las
actividades de interacción con personas o profesores nativos. Existen innumerables
plataformas adaptadas al mejoramiento de un idioma, cada una de ellas cuentan con
características especialmente dirigidas al desarrollo de habilidades lingüísticas, como es el caso
de las plataformas educativas y las plataformas de intercambio, se identificó que las mejores
plataformas para el desarrollo de la competencia comunicativa son las plataformas de
intercambio, puesto que, como se mencionó antes, ayudan a intercambiar conocimientos
culturales con personas nativas que hagan uso de las mismas plataformas con el mismo fin,
además de que brindan un mayor acercamiento a la cultura del idioma que se quiere aprender.
Cabe recalcar, que también existen plataformas que a pesar de no estar netamente dirigidas al
desarrollo o mejoramiento de un idioma pueden utilizarse como plataformas de intercambio,
todo depende del usuario que desee utilizar los recursos que se tiene a la mano para beneficio
propio, en otras palabras, el desarrollar la competencia comunicativa a través de dichos
recursos tecnológicos depende mucho de quien desee hacerlo, la tecnología brinda las
137
herramientas, y sólo el usuario decide si gusta desarrollar sus conocimientos o
complementarlos a través de las mismas.
La aplicación de plataformas como estrategia didáctica ha apoyado en sobremanera al
proceso de enseñanza - aprendizaje, debido a que son recursos innovadores y actúan como un
elemento de motivación para cualquier usuario que haga utilización de la misma con fines
académicos. No todas las plataformas trabajan de la misma manera, es decir que, cada
plataforma difiere en su finalidad y el material que se comparte. Los grandes avances
tecnológicos han contribuido a la creación de un sinnúmero de plataformas educativas que han
apoyado y beneficiado al desarrollo de enseñanza aprendizaje, es claro que estas plataformas
se clasifican independientemente de sus objetivos funcionamiento o complementos, como las
plataformas comerciales que se caracterizan porque están netamente dirigidas a un público más
profesional debido a la complejidad de uso, además de que requiere de un pago anual que
incluye una licencia, instalación y mantenimiento siendo estas, ventajas que aseguran su
calidad. Varias de estas plataformas benefician a dos sectores; el sector educativo y
empresarial, como es el caso de WebCT y First Class, o solamente al sector educativo, como
es el caso de eCollege, una plataforma creada por pearson company. Las plataformas de
software libre forman parte de la segunda tipología, estas plataformas dan paso a un uso libre
del programa, permitiendo estudiar su funcionamiento, mejorar el programa si lo requiere y
distribuir copias. Dichas características han sido muy útiles en el ámbito educativo,
convirtiéndose en las plataformas que más beneficios aporta, entre ellas se encuentra la más
conocida Moodle, siendo la más utilizada en el sector educativo gracias a la cantidad de
ventajas que esta posee. Lastimosamente para hacer uso de una plataforma de software libre se
debe realizar una minuciosa búsqueda a fin de elegir la plataforma que se ajuste a las
necesidades tanto del alumno como del maestro, ya que, a pesar de su accesibilidad y ventajas
que dichas plataformas poseen, existen plataformas con ciertos limitantes qué hacen de su uso
138
algo tedioso, un claro ejemplo es Claroline, que a pesar de tener rasgos parecidos con la
plataforma antes mencionada tiene varias desventajas que han causado que varios usuarios
dejen de usarla, como por ejemplo los plugins para descargas, cuenta con un chat lento y
dificultades con respecto a la apertura de archivos además de su límite de módulos. Finalmente
se identificó a las plataformas de desarrollo propio, cuya característica principal es que son
creadas por las mismas instituciones educativas para su uso, en otras palabras, son plataformas
adaptadas a las necesidades propias de la institución. Claramente se cuenta con varios recursos
educativos virtuales que pueden ser utilizados independientemente del nivel de educación o el
tema a tratar, pero si hablamos del desarrollo netamente de un idioma, en este caso el idioma
inglés, existen varias plataformas enfocadas precisamente a este fin, dichas plataformas se
clasifican en; plataformas de intercambio, la cual, como su nombre lo indica, su finalidad es
realizar un intercambio cultural con personas nativo hablantes del idioma que se quiere
desarrollar, las plataformas de intercambio más conocidas son HelloTalk, Busuu, Verbling y
Tandem; las plataformas educativas, estas plataformas forman parte de este grupo ya que se
enfocan específicamente en el aprendizaje de un idioma sin tener la necesidad de ser ocupadas
por establecimientos educativos en los cuales los docentes hacen manejo de la misma, la más
conocida es Duolingo puesto que no tiene un rango de edad para su uso, es una aplicación muy
llamativa debido a su interfaz que es similar a la de un juego; finalmente, se identificó como
parte de esta clasificación a las redes sociales, debido a que gracias a su enfoque comunicativo
e interactivo y siendo plataformas dinámicas y de gran uso a nivel mundial se ha podido utilizar
estos beneficios a favor de la educación, pues, sus características son adaptables
académicamente. No está por demás mencionar a las plataformas MOOC las cuales funcionan
como una rama más de las tipologías antes mencionadas, pues se trata de plataformas tipo web
basados en modelos de formación informal que permiten la interacción profesor estudiante en
línea.
139
El Marco Común Europeo de Referencia (MCER) fue creado por el Consejo Europeo
con el fin de establecer cierto estándar frente a lo relacionado con la enseñanza de lenguas
extranjeras incluyendo el aspecto evaluativo. Para tener cierta estabilidad respecto a los
conocimientos de las lenguas, el MCER divide a las competencias generales de las
competencias comunicativas también conocidas como competencias lingüísticas. Las
competencias generales se basan en una trilogía de saberes que es: saber ser, saber hacer y
saber aprender, básicamente se refiere al articular, activar, integrar, sintetizar, movilizar y
combinar los saberes. Mientas que las competencias comunicativas son los conjuntos de
saberes, habilidades lingüísticas y destrezas utilizados correctamente dependiendo de su
contexto. Haciendo énfasis en las competencias generales, su funcionamiento es simple puesto
que surgen de la vida en general del usuario, las habilidades y destrezas, sus conocimientos y
capacidades que adquiere durante su día a día, mientras que ponerlos en práctica
adecuadamente es parte de la competencia comunicativa.
La competencia comunicativa o competencia lingüística está conformada por
subdivisiones en las cuales se encuentran otras competencias que de igual manera están
relacionadas al uso y modalidad del lenguaje tomando en cuenta los ambientes. Cada una de
estas competencias tiene como objetivo desarrollar cuatro habilidades muy conocidas que son:
escuchar y leer, como habilidades de comprensión, hablar y escribir como habilidades de
producción; estas habilidades, en la competencia comunicativa, son desarrolladas en pares, una
habilidad de producción junto con una habilidad de recepción, es decir, se desarrolla el hablar
con el escuchar y el leer con el escribir, esto con el fin de tener una completa comprensión del
lenguaje hablado y escrito. Son consideradas las cuatro habilidades esenciales a desarrollarse
durante el aprendizaje de un idioma, en este caso el idioma inglés, puesto que para lograr una
comunicación efectiva es necesario el desarrollo adecuado de dichas habilidades.
140
Recomendaciones
Tomando en cuenta las conclusiones arrojadas por la presente investigación se puede sugerir
las siguientes recomendaciones las cuales servirán para ahondar en el análisis del aprendizaje
ubicuo como desarrollador de la competencia comunicativa para futuras investigaciones.
• En relación a la primera conclusión, se recomienda la utilización continua de estas
plataformas como parte del proceso de autoaprendizaje, puesto que garantizan un desarrollo
eficaz de la competencia comunicativa de un idioma, así mismo, es necesario hacer uso
responsable de las plataformas de intercambio debido a que, evidentemente son espacios
virtuales que pueden ser utilizados con otros fines muy aparte de los académicos por otros
usuarios sin un criterio formado.
• Es recomendable también, identificar los tipos de plataformas y tener un conocimiento
suficiente a cerca las mismas, ya que de esta manera, en calidad de profesores, permitirá hacer
una elección precisa de una plataforma adecuada y que cubra con las necesidades de
aprendizaje de los estudiantes con quienes se está trabajando; mientras que, en calidad de
estudiantes autodidactas, permite tener en cuenta los posibles riesgos a los que se exponen al
no hacer una elección correcta o una utilización responsable de las plataformas al momento de
querer mejorar o enriquecer sus conocimientos.
• Con respecto a las competencias generales y comunicativas establecidas por el Marco
Común Europeo de referencia (MCER), es necesario que los estudiantes o personas que gusten
o requieran aprender otro idioma, mantenerse informados sobre cómo funciona el marco común
europeo de referencia (MCER) y los cambios que éste pueda tener a lo largo del tiempo, ya
que dicha matriz puede servir como guía de autoaprendizaje o para comprender de una mejor
manera el método de enseñanza que imparten docentes en instituciones educativas o institutos
de inglés que cuenten con la enseñanza de este idioma. De igual manera, Es recomendable,
durante el proceso de aprendizaje de una nueva lengua, centrarse en la adquisición y desarrollo
141
de habilidades, para esto, como se mencionó antes, es de suma importancia hacer uso de
recursos tecnológicos e innovadores enfocados precisamente a este objetivo.
• El objetivo principal de la adquisición del idioma es el manejo y dominio de las
habilidades de producción y comprensión, por ende, para lograr este fin, se recomienda una
práctica constante en cada una de estas habilidades, tanto las habilidades productivas como las
habilidades de comprensión. Es indispensable que, después de haber analizado la importancia
del aprendizaje ubicuo, en el caso de los docentes de las instituciones educativas que impartan
esta asignatura de idiomas, reciban capacitaciones no sólo a lo que refiere el uso de este
aprendizaje o método de enseñanza, sino también a su aplicación dentro de las TIC, de la misma
manera, reciban la información pertinente acerca de las estrategias que pueden utilizar para
desarrollar las cuatro habilidades esenciales de la competencia comunicativa y fortalecerlas.
Conclusions
According to the bibliographical and documental study and the information collected from
the reliable sources established in the state of the art matrix, it became the development of the
theoretical framework which allowed, with the established objectives, the following
conclusions.
Ubiquitous learning seeks to provide a certain flexibility for learners to continue their
learning process, which it do it through applications or platforms whose operation is purely
virtual. Certain educational institutions make use of some of these media as support, but it is
known that most people use it personally in order to develop the communicative competence
by taking advantage of interaction activities with native people or teachers. There are
innumerable platforms adapted to the improvement of a language, each of them have
characteristics specially aimed at the development of linguistics skills, as is the case of
educational platforms and exchange platforms, it was identified that the best platforms for the
development of communicative competence are the exchange platforms, since, as it was
142
mentioned, they help to exchange cultural knowledge with native people who make use of the
same platforms for the same purpose, in addition, they provide a better approach to the culture
of the language that people want to learn.
It should be emphasized that there are also platforms that, although not clearly aimed
at the development or improvement of a language, can be used as exchange platforms, it all
depends on the user who wishes to use the resources he has at hand for his own benefit, in other
words, the development of communicative competence through these technological resources
depends a lot on who wants to do so, technology provides the tools, and only the user decides
if he wants to develop their knowledge or complement it through them.
The application of platforms as a didactic strategy has greatly supported the teaching –
learning process, because they are innovative resources and act as an element of motivation for
any user who makes use of it for academic purposes. Not all platforms work in the same way,
that is, each platform differs in its purpose and the material that is shared. The great
technological advances have contributed to the creation of countless educational platforms that
have supported and benefited the development of teaching learning, it is clear that these
platforms are classified independently of their objectives, operation or complements, as
commercial platforms which are characterized by being purely aimed at a more professional
public due to the complexity of use, besides that it requires an annual payment that includes a
license, installation and maintenance, being these advantages that ensure its quality. Several of
these platforms benefit two sectors; the education and business sector, such as WebCT and
First Class, or only the education sector, such as eCollege, a platform created by pearson
company. Free software platforms are part of the second typology, these platforms allow a free
use of the program, letting to study its operation, improve the program if it is required and
distribute copies. These characteristics have been very useful in the educational area, becoming
the platforms that most benefits provide, among them is the best known Moodle, being the
143
most used in the educational sector thanks to the number of advantages that it has.
Unfortunately, to make use of a free software platform, it has to do a deep search in order to
choose the platform that suits to the needs of both the student and the teacher, since, despite its
accessibility and advantages that these platforms have, there are platforms with certain
limitations which make their use something tedious, a clear example is Claroline which, despite
having similar features with the above-mentioned platform, it has several disadvantages that
have caused many users to stop using it, such as plugins for downloads, it has a slow chat and
difficulties with opening files in addition to its module limit.
Finally, it was identified the self-development platforms, whose main characteristic is
that they are created by the same educational institutions for their use, in other words, they are
platforms adapted to the needs of the institution.
Clearly, there are several virtual educational resources that can be used irrespective of
the educational level or the topic to develop, but if we talk about the development purely of a
language, in this case the English language, there are several platforms focused exactly to this
purpose, these platforms are classified in; exchange platforms, which as their name indicates,
their purpose is to carry out a cultural exchange with native speakers of the language to be
developed, the most known exchange platforms are HelloTalk, Busuu, Verbling and Tandem;
The educational platforms, these platforms are part of this group as they specifically focus on
the learning of a language without needing to be used by educational establishments in which
teachers used to manage them, the best known is Duolingo since it does not have an age range
to use, it is a very striking application because of its interface which is similar to a game; finally,
social networks were identified as part of this classification, because thanks to their
communicative and interactive approach and being dynamic and widely used platforms
worldwide it has been possible to use these benefits in favour of education, well, its
characteristics are academically adaptable.
144
It is worth mentioning the MOOC platforms, which function as one more branch of the
above-mentioned typologies, since they are web platforms based on informal training models
that allow the interaction student and teacher online.
The Common European Framework of Reference (CEFR) was created by the European
Council in order to establish a standard with regard to the teaching of foreign languages,
including the assessment aspect. In order to have a certain degree of stability with regard to
language knowledges, the CEFR divides the general competences of communicative
competences, also known as linguistic competences. The general competences are based on a
trilogy of knowledge that are: know how to be, know how to do and know how to learn,
basically it refers to articulating, activate, integrate, synthesize, mobilize and combine the
knowledges. While communicative competencies are the groups of knowledges, linguistics
abilities and skills used correctly depending on their context. Emphasising the general
competences, its operation is simple since they arise from the general life of the users, their
skills and abilities, their knowledge and capabilities that they acquires during their day to day,
while putting them into practice properly is part of communicative competence.
The communicative competence or linguistic competence is formed by subdivisions in
which there are other competences that are equally related to the use and modality of language
taking into account the environments. Each of these competencies aims to develop the four
well-known skills that are: listening and reading, as comprehension skills, speaking and writing
as production skills; these skills, in communicative competence, are developed in pairs, a
production skill with a reception skill, that is, it develops speaking with listening and reading
with writing, this in order to have a complete understanding of spoken and written language.
They are considered the four essential skills to develop during the learning of a language, in
this case the English language, since to achieve an effective communication it is necessary the
proper development of such skills.
145
Recommendations
Taking into account the conclusions established by this research, the following
recommendations can be suggested which will serve to deepen the analysis of ubiquitous
learning as a developer of communicative competence for future research.
• In relation to the first conclusion, it is recommended the continuous use of these
platforms as part of the self-learning process, since they ensure an effective development of
the communicative competence of a language, Likewise, it is necessary to make responsible
use of the exchange platforms because, evidently, they are virtual spaces that can be used for
other purposes apart from the academic ones by other users without a criterion formed.
• It is also advisable to identify the types of platforms and have enough knowledge about
them, since in this way, as teachers, it will make it possible to make a precise choice of an
appropriate platform that meets the learning needs of the students with whom we are working;
while, as self-taught students, it allows to take into account the possible risks to which they are
exposed by not making a correct choice or a responsible use of the platforms when they wanting
to improve or enrich their knowledge.
• With regard to the general and communicative competences established by the
Common European Framework of Reference (CEFR), it is necessary that students or people
who like or need to learn another language, they have to keep informed about how the Common
European Framework of Reference (CEFR) works and the changes it may have over time, since
the matrix can serve as a guide for self-study or to better understand the teaching method taught
by teachers in educational institutions or English institutes with English language teaching.
Similarly, It is advisable, during the process of learning a new language, to focus on the
acquisition and development of skills, for this, as it was mentioned above, it is really important
to make use of technological and innovative resources focused precisely on this objective.
146
The main objective of language acquisition is the management and mastery of
production and understanding skills, therefore, to achieve this objective, it is recommendable
a constant practice in each of these skills, productive skills as well as comprehension skills. It
is essential that, after having analysed the importance of ubiquitous learning, in the case of
teachers of educational institutions that teach this language subject, they receive training not
only in the use of this learning or teaching method, but also to their application within ICT, in
the same way, they receive the relevant information about the strategies that they can use to
develop the four essential skills of communicative competence and strengthen them.
Conclusions
Sur la base de l’étude bibliographique documentaire et l’information collectée des sources
fiables établies dans la matrice de l’état de l’art, il a été possible de développer le cadre
théorique qui a donné lieu, avec les objectifs établis, aux conclusions suivantes :
L’apprentissage omniprésent vise à donner aux apprentis une certaine flexibilité pour
poursuivre leur processus d’apprentissage, ce qui il se fait à travers d’applications ou de plates-
formes dont le fonctionnement est nettement virtuel. Certains établissements d’enseignement
utilisent certains de ces moyens comme support, mais il est reconnu que la plupart des gens
l’utilisent personnellement afin de développer la compétence communicative en profitant des
activités d’interaction avec des personnes ou des enseignants natifs. Il existe d’innombrables
plates-formes adaptées à l’amélioration d’une langue, chacune disposent des caractéristiques
spécifiquement orientées au développement des compétences linguistiques, comme les plates-
formes éducatives et les plates-formes d’échange, les plates-formes d’échange ont été
identifiées comme étant les meilleures plates-formes pour le développement de la compétence
communicative, car, comme il a été mentionné plus haut, Elles aident à l’échange de
connaissances culturelles avec des natifs qui utilisant les mêmes plates-formes avec le même
147
but, en plus d’offrir un plus grand rapprochement avec la culture de la langue que l’on veut
apprendre.
Il faut souligner qu’il existe également des plateformes qui, bien qu’elles ne visent pas
clairement le développement ou l’amélioration d’un langage, peuvent être utilisées comme
plateformes d’échange, tout dépend de l’utilisateur qui souhaite utiliser les ressources dont il
dispose pour son propre bénéfice, en d’autres termes, le développement de la compétence
communicative à travers ces ressources technologiques dépend beaucoup de qui veut le faire,
la technologie fournit les outils, et seul l’utilisateur décide s’il veut développer ses
connaissances ou les compléter à travers eux.
L’application des plates-formes comme stratégie didactique a grandement soutenu le
processus d’enseignement – apprentissage, car ce sont des ressources innovantes et agissent
comme un élément de motivation pour tout utilisateur qui en fait usage à des fins académiques.
Les plateformes ne fonctionnent pas toutes de la même façon, c’est-à-dire que leur objectif et
le matériel qu’elles partagent sont différents. Les grandes avancées technologiques ont
contribué à la création d’innombrables plateformes éducatives qui ont soutenu et favorisé le
développement de l’enseignement apprentissage, il est clair que ces plateformes sont classées
indépendamment de leurs objectifs, de leur fonctionnement ou de leurs compléments, comme
des plateformes commerciales qui se caractérisent par être nettement adressé à un public
professionnelle en raison de la complexité de leur utilisation, outre qu’il exige un paiement
annuel qui comprend une licence, l’installation et la maintenance, étant ces avantages qui
assurent sa qualité. Plusieurs de ces plateformes profitent à deux secteurs : le secteur de
l’éducation et le secteur des affaires, comme WebCT et First Class, ou seulement le secteur de
l’éducation, comme eCollege, une plateforme créée par la société Pearson. Les plateformes de
logiciels libres font partie de la deuxième typologie, ces plateformes permettent une utilisation
libre du programme, permettant d’étudier son fonctionnement, d’améliorer le programme s’il
148
est nécessaire et de distribuer des copies. Ces caractéristiques ont été très utiles dans le domaine
de l’éducation, en devenant les plateformes que la plupart des avantages apport, parmi eux est
le plus connu Moodle, étant le plus utilisé dans le secteur de l’éducation grâce au nombre
d’avantages qu’il a. Malheureusement, pour utiliser une plate-forme de logiciel libre, elle doit
faire une recherche approfondie afin de choisir la plateforme qui convient à la fois aux besoins
de l’étudiant et de l’enseignant, puisque, malgré son accessibilité et les avantages que ces
plates-formes ont, il y a des plateformes avec certaines limitations qui rendent leur utilisation
fastidieuse, un exemple clair est Claroline qui, en dépit d’avoir des caractéristiques similaires
avec la plateforme mentionnée il a plusieurs inconvénients qui ont causé de nombreux
utilisateurs de cesser de l’utiliser, tels que les plugins pour les téléchargements, il a un chat lent
et des difficultés avec l’ouverture des fichiers en plus de sa limite de module.
Finalement, on a identifié les plateformes d’auto-développement, dont la principale
caractéristique est qu’elles sont créées par les mêmes établissements d’enseignement pour leur
usage, c’est-à-dire qu’elles sont adaptées aux besoins de l’établissement.
Évidemment, il y a plusieurs ressources pédagogiques virtuelles qui peuvent être
utilisées qui peuvent être utilisés quel que soit le niveau d’éducation ou le sujet à traiter, mais
si l’on parle du développement net d’une langue, dans ce cas-ci la langue anglaise, il y a
plusieurs plateformes dédiées précisément à cette fin, ces plateformes sont classées en ;
plateformes d’échange qui, comme leur nom l’indique, ont pour but de réaliser un échange
culturel avec des locuteurs natifs de la langue à développer, les plateformes d’échange les plus
connues sont HelloTalk, Busuu, Verbling et Tandem ; Les plateformes éducatives, ces
plateformes font partie de ce groupe car elles se concentrent spécifiquement sur l’apprentissage
d’une langue sans avoir besoin d’être utilisées par les établissements d’enseignement dans
lesquels les enseignants s’en occupent, le plus connu est Duolingo puisqu’il n’a pas de tranche
d’âge à utiliser, c’est une application très frappante en raison de son interface qui est similaire
149
à un jeu ; finalement, les réseaux sociaux ont été identifiés dans le cadre de cette classification
aussi, car grâce à leur approche communicative et interactive et à leur dynamisme et à leur
large utilisation dans le monde entier, il a été possible d’utiliser ces avantages en faveur de
l’éducation, donc, ses caractéristiques sont académiquement adaptables.
Il convient de mentionner les plateformes MOOC, qui fonctionnent comme une branche
de plus des typologies mentionnées, car ils sont des plateformes web basées sur des modèles
de formation informels qui permettent l’interaction enseignant-étudiant en ligne.
Le Cadre européen commun de référence (CECR) a été créé par le Conseil européen
afin d’établir une norme relative à l’enseignement des langues étrangères, y compris l’aspect
évaluation. Afin d’avoir un certain degré de stabilité en ce qui concerne les connaissances
linguistiques, le CECR divise les compétences générales des compétences communicatives,
aussi appelées comme compétences linguistiques. Les compétences générales sont basées sur
une trilogie de savoirs qui sont : savoir-être, savoir-faire et savoir-apprendre, il s’agit
essentiellement d’articuler, d’activer, d’intégrer, de synthétiser, de mobiliser et de combiner
les savoirs. Alors que les compétences communicatives sont les groupes de connaissances, les
capacités et les compétences linguistiques utilisées correctement en fonction de leur contexte.
Soulignant les compétences générales, son fonctionnement est simple car elles découlent de la
vie générale des utilisateurs, de leurs compétences et aptitudes, de leurs connaissances et
capacités qu’ils acquièrent au quotidien, tout en les mettant en pratique correctement fait partie
de la compétence communicative.
La compétence communicative ou linguistique est composée de subdivisions dans
lesquelles se trouvent d’autres compétences qui sont également liées à l’usage et à la modalité
du langage en tenant compte des environnements. Chacune de ces compétences vise à
développer quatre compétences bien connues qui sont : l’écoute et la lecture, comme des
compétences de compréhension, parler et écrire comme des compétences de production; ces
150
compétences, dans la compétence de communication, sont développées par paires, une capacité
de production associée à une capacité de réception, c’est-à-dire que se développent l’écoute
avec le parler et la lecture avec l’écriture, ceci afin d’avoir une compréhension complète de la
langue parlée et écrite. Elles sont considérées comme les quatre compétences essentielles à
développer pendant l’apprentissage d’une langue, dans ce cas l’anglais, car pour avoir une
communication efficace, il est nécessaire de développer correctement ces compétences.
Recommandations
Prendre en considération les conclusions tirées par cette recherche peuvent suggérer les
recommandations suivantes qui serviront à approfondir l'analyse de l'apprentissage ubiquitaire
en tant que développeur de compétences communicatives pour les recherches futures.
• En ce qui concerne la première conclusion, l'utilisation continue de ces plates-formes
est recommandée dans le cadre du processus d'auto-apprentissage, car elles garantissent un
développement efficace de la compétence communicative d'une langue, de même, il est
nécessaire d'utiliser de manière responsable les plates-formes d'échange car, évidemment, ce
sont des espaces virtuels qui peuvent être utilisés à d'autres fins que celles académiques par
d'autres utilisateurs sans critère formé.
• Il est également conseillé d'identifier les types de plateformes et d'en avoir une
connaissance suffisante, car de cette manière, en tant qu'enseignants, cela permettra de faire un
choix précis d'une plateforme appropriée qui répond aux besoins d'apprentissage des élèves
avec lesquels vous travaillez ; tandis que, en tant qu'étudiant autodidacte, il permet de prendre
en compte les risques auxquels s’ils ne font pas un bon choix ou une utilisation responsable
des plateformes au moment d’avoir améliorer ou enrichir leurs connaissances.
En ce qui concerne les compétences générales et communicatives établies par le cadre
européen commun de référence (CECR), il est nécessaire que les étudiants ou les personnes
qui aiment ou ont besoin d’apprendre une autre langue, d’être informés du fonctionnement du
151
cadre européen commun de référence (CCR) et des modifications qu’il pourrait apporter au fil
du temps, car cette matrice peut servir de guide pour l’auto-apprentissage ou pour une meilleure
compréhension de la méthode d’enseignement dispensée par les enseignants dans les
établissements d’enseignement ou les instituts d’anglais qui enseignent cette langue. De même,
il est recommandé, pendant le processus d’apprentissage d’une nouvelle langue, de se
concentrer sur l’acquisition et le développement des compétences, pour ce faire, comme
mentionné ci-dessus, il est de la plus haute importance d’utiliser des ressources technologiques
et innovantes ciblées précisément sur cet objectif.
L'objectif principal de l'acquisition du langage est la gestion et la maîtrise des
compétences de production et de compréhension, par conséquent, pour atteindre cet objectif,
c’est recommandable une pratique constante de chacune de ces compétences, à la fois les
compétences productives et les compétences de compréhension. Il est indispensable qu’après
avoir analysé l’importance de l’apprentissage omniprésent, dans le cas des enseignants des
établissements d’enseignement qui dispensent cette matière linguistique, ils reçoivent une
formation qui ne concerne pas seulement l’utilisation de cet apprentissage ou de cette méthode
d’enseignement, mais aussi à leur application dans les TIC, de la même manière, reçoivent des
informations pertinentes sur les stratégies qu’ils peuvent utiliser pour développer les quatre
compétences essentielles de la compétence communicative et les renforcer.
152
REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS
Abiztar. (s/f). ¿Qué es el aprendizaje ubicuo?
Agut, S., & Grau, R. (2001). Una aproximación psicosocial al estudio de las competencias.
Obtenido de https://dialnet.unirioja.es/descarga/articulo/209924.pdf
Allueva, A., & Alejandre, J. (2018). Casos de éxito en aprendizaj ubicuo y social mediado
con tecnologías. Zaragoza, España: Prensas de la Universidad de Zaragoza. Obtenido
de
https://books.google.com.ec/books?id=FvWGDwAAQBAJ&printsec=frontcover&dq
=aplicaciones+del+aprendizaje+ubicuo&hl=es-
419&sa=X&ved=2ahUKEwjy7PPZiZ_wAhXTUjUKHSzNC5gQ6AEwAXoECAgQ
Ag#v=onepage&q=aplicaciones%20del%20aprendizaje%20ubicuo&f=false
Álvarez, S. (s.f). La relevancia del enfoque intercultural en el aula de lengua extranjera.
Revista nebrija de lingüística aplicada a la enseñanza de las lenguas. Obtenido de
https://www.nebrija.com/revista-linguistica/la-relevancia-del-enfoque-intercultural-
en-el-aula-de-lengua-extranjera.html
Badia, J., Carnicero , P., González, J., Iborra, M., Imbernón , F., Icart, T., . . . Tort, G. (2016).
La docencia universitaria mediante el enfoque del aula invertida (Vol. 1). Barcelona,
España: Octaedro. Obtenido de
https://books.google.com.ec/books?id=VAiIDwAAQBAJ&printsec=frontcover&dq=a
ula+invertida&hl=es-
419&sa=X&ved=2ahUKEwiamdbYyqLwAhUrGVkFHRz9DnoQ6AEwAHoECAM
QAg#v=onepage&q=aula%20invertida&f=false
153
Báez, C., & Clunie, C. (2019). Una mirada a la educación ubicua. Revista Iberoamericana de
educación a distancia, 22(1). doi:https://doi.org/10.5944/ried.22.1.22422
Beltrán, M. (2018). Diseño de una estrategia didáctica para el desarrollo de la habilidad
oral (speaking) en el bachillerato general unificado. Área de innovación y desarrollo.
Obtenido de
https://books.google.com.ec/books?id=CJVeDwAAQBAJ&pg=PA18&dq=desarrollo
+de+competencias+comunicativas+en+el+idioma+ingl%C3%A9s&hl=es-
419&sa=X&ved=2ahUKEwicn-
frke3vAhXidN8KHQ3kAzYQ6AEwA3oECAUQAg#v=onepage&q=desarrollo%20d
e%20competencias%20comunicativas%20
Benito, B. (2000). Herramientas para la creación, distribución y gestión de cursos a través de
internet. Revista electrónica de tecnología educativa(12). Obtenido de
https://www.researchgate.net/publication/28059917_Herramientas_para_la_creacion_
distribucion_y_gestion_de_cursos_a_traves_de_Internet
Bermúdez, L., & González, L. (2011). La competencia comunicativa: elemento clave en las
organizaciones. Quórum académico, 8(15). Obtenido de
https://dialnet.unirioja.es/descarga/articulo/3998947.pdf
Biosca, P. (2018). ¿Cuál es la edad mínima para usar las redes sociales? ABC Redes.
Obtenido de https://www.abc.es/tecnologia/redes/abci-cual-edad-minima-para-usar-
redes-sociales-201802132152_noticia.html
Bravo, M. (2007). La enseñanza de lenguas extranjeras en el marco común europeo de
referencia. En A. Álvarez , L. Bobb, M. Bravo , I. de Andrés, G. Ferguson, F. Martín ,
. . . D. Spencer , El desarrollo de competencias en lengua extranjeras: texto y otras
154
estratégias. Aulas de verano. Obtenido de
https://sede.educacion.gob.es/publiventa/PdfServlet?pdf=VP12311.pdf&area=E
Buzón, O. (2005). La incorporación de pltaformas virtuales a la enseñanza: una experiencia
de formación on-line basada en competencias. Revista latinoamericana de tecnología
educativa, 4(1). Obtenido de
https://www.google.com/search?q=Desde+el+punto+did%C3%A1ctico%2C+una+pla
taforma+virtual+ofrece+soporte+tecnol%C3%B3gico+a+profesores+y+estudiantes+p
ara+realizar+distintas+fases+del+proceso+ense%C3%B1anza%2Faprendizaje+Buz%
C3%B3n&biw=1366&bih=657&sxsrf=ALe
Cabero, J., Bartolomé, A., Cebrián, M., Duarte, A., Martínez , F., & Salinas, J. (s/f).
Tecnología educativa. Madrid, España: Sintesis. Obtenido de https://b-
ok.lat/book/11905631/80a93a?id=11905631&secret=80a93a
Calderón, L. (s.f). Seguridad informática y seguridad de la información. Obtenido de
http://polux.unipiloto.edu.co:8080/00002658.pdf
Camarero, L., Hergueta, E., & Villalonga , C. (2018). Comunicar y educar en la ubicuidad.
Aprendizaje movil, apps y MOOCS desde una perspectiva intermetodológica ubicua.
Egregius. Obtenido de
https://books.google.com.ec/books?id=6X5xDwAAQBAJ&printsec=frontcover&dq=
aplicaciones+del+aprendizaje+ubicuo&hl=es-
419&sa=X&ved=2ahUKEwjy7PPZiZ_wAhXTUjUKHSzNC5gQ6AEwCHoECAcQ
Ag#v=onepage&q=aplicaciones%20del%20aprendizaje%20ubicuo&f=false
Cantú, L., Flores, J., & Roque, M. (2015). Competencia comunicativa: Habilidades para la
interacción del profesional del siglo XXI. (Larousse, Ed.) Grupo editoral patria.
155
Obtenido de
https://books.google.com.ec/books?id=fd5qzgEACAAJ&dq=competencia+comunicat
iva:+Habilidades+para+la+interacci%C3%B3n+del+profesional+del+siglo+XXI&hl=
es-
419&sa=X&ved=2ahUKEwid7vaDzYnxAhUlTd8KHdC6AvsQ6AEwAXoECAUQA
Q
Castañeda , G. (2016). Las habilidades lingüísticas en el fortalecimiento de la comunicación.
Guayaquil, Ecuador. Obtenido de
http://repositorio.ug.edu.ec/bitstream/redug/31412/1/CASTA%C3%91EDA%20HOL
GUIN%20GLORIA.pdf
Cervantes, I. (s.f). Centro virtual Cervantes. Obtenido de
https://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/marco/cap_05.htm
Cevallos, Á., & del Pino, G. (2019). Estrategia metodológica para desarrollas la habilidad de
hablar en idioma inglés en los estudiantes-Jipijapa-Manabí-Ecuador. ATLANTE:
cuadernos de educación y desarrollo. Obtenido de
https://www.eumed.net/rev/atlante/2019/01/habilidad-hablar-ingles.html
Chaves, A., Pizarro, J., & Jiménez, T. (2018). Necesidades educativas especiales y tecnología
en la enseñanza-aprendizaje del inglés. Colección REDES 2017. Obtenido de
http://rabida.uhu.es/dspace/bitstream/handle/10272/15179/Implementacion_de_las_Ti
cs_redes_sociales.pdf?sequence=2
Chén, M. (2017). Las habilidades lingüísticas en el desarrollo del área de comunicación y
lenguaje, idioma español como segunda lengua. Verapaz. Obtenido de
http://recursosbiblio.url.edu.gt/tesisjcem/2017/05/82/Chen-Mario.pdf
156
Clouet, R. (2010). El enfoque del marco vomún europeo de referencia para las lenguaas: unas
reflexiones sobre su puesta en practica en las facultades de traducción en
interpretación en España. Revista de lingüística teórica y aplicada, 48(2). Obtenido de
https://scielo.conicyt.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0718-
48832010000200004
Cope, B., & Kalantzis, M. (2009). Ubiquitous Learning (Vol. 1). (E. Quintana, Trad.)
Chicago, Estados Unidos de América: Board of trustees. Obtenido de
https://postitulosecundaria.infd.edu.ar/archivos/repositorio/500/747/Cope_Kalantzis_
Aprendizaje_ubicuo.pdf
Deleg, R. (2017). Estrategia metogológicas para desarrollar habilidades lingüísticas basadas
en la promoción lectora. Cuenca, Ecuador. Obtenido de
https://dspace.ups.edu.ec/bitstream/123456789/14693/1/UPS-CT007220.pdf
Díaz, S. (2009). Introducción a las plataformas virtuales en la enseñanza. Revista digital para
profesionales de la enseñanza(2). Obtenido de
https://www.feandalucia.ccoo.es/docu/p5sd4920.pdf
Enríquez, C. (2009). Aprendizaje del inglés por medio de plataformas virtuales en elaula.
Revista electrónica científica de investigación educativa, 4(2). Obtenido de
https://www.rediech.org/ojs/2017/index.php/recie/article/view/376/485
Estrella, C. (2011). Antopología de los mundos virtuales: avatares, comunidades y piratas
digitales. Quito, Ecuador: Flacso. Obtenido de
https://books.google.com.ec/books?id=ygACLiyCeUYC&printsec=frontcover&dq=m
undos+virtuales&hl=es-
157
419&sa=X&ved=2ahUKEwjo2ZzU6qLwAhX8VzABHciLAB8Q6AEwAXoECAEQ
Ag#v=onepage&q=mundos%20virtuales&f=false
Feijoo, A., Baldeón, J., Nakano, T., & Molla, I. (s.f.). Loa mundos virtuales: una plataforma
para el desarrollo de habilidades de programación y de interacción social. Perú.
Obtenido de https://recursos.educoas.org/sites/default/files/1955.pdf
Ganduxé, M. (9 de enero de 2018). E learning actual. Obtenido de
https://elearningactual.com/e-learning-significado/
García, F., Fidalgo , Á., & Sein , M. (2017). Los MOOC: un análisis desde una perspectiva de
la innovación institucional universitaria. La cuestión universitaria(9), 135. Obtenido
de https://dialnet.unirioja.es/descarga/articulo/6279487.pdf
García, S. (2016). Educación a distancia, interactiva y ubicua para el aprendizaje de lengua
inglesa. Academia y virtualidad, 9(1), 21. Obtenido de
https://revistas.unimilitar.edu.co/index.php/ravi/article/view/1706/1430
García, S. (2020). Comunicar en inglés: lo que aporta el aprendizaje ubicuo. The
conversation. Obtenido de https://theconversation.com/comunicar-en-ingles-lo-que-
aporta-el-aprendizaje-ubicuo-133404
García, V., & Bravo, V. (2017). Habilidades del habla y ecucha en el idioma inglés en los
estudiantes de bachillerato, Ecuador. Sathiri, sembrador. Obtenido de
https://revistasdigitales.upec.edu.ec/index.php/sathiri/article/download/124/175/576
Gardner, H. (1994). Estructuras de la mente la teoría de las inteligencias múltipes (Vol. 4).
Fondo de cultura económia. Obtenido de
http://biblioteca.udgvirtual.udg.mx:8080/jspui/bitstream/123456789/593/1/Estructura
%20de%20la%20mente.%20teoria%20de%20las%20Inteligencias%20multiples.pdf
158
Gooding, F. (2020). Enfoques para el aprendizaje de una segunda lengua: expectativa en el
dominio del idioma inglés. Orbis cognita, 4(1). Obtenido de
http://portal.amelica.org/ameli/jatsRepo/213/213972002/html/index.html
Guadamillas, M. (2016). Los intercambios virtuales lingüísticos y culturales en educación
superior: un estudio de caso. Apertura. Obtenido de
https://dialnet.unirioja.es/descarga/articulo/5906401.pdf
Guarneros, E., & Vega, L. (2014). Habilidades lingüísticas orales y escritas para lalectura y
escritura en niños preescolares. Avances en Psicología Latinoamericana. Obtenido de
http://www.scielo.org.co/pdf/apl/v32n1/v32n1a03.pdf
Guerrero, A. (Noviembre de 2009). Los materiales didácticos en el aula. Revista digital para
profesionales de la enseñanza(5). Obtenido de
https://feandalucia.ccoo.es/docu/p5sd6415.pdf
Harmer, J. (2011). The practice of english language teaching. Obtenido de
https://www.academia.edu/25472823/The_Practice_of_English_Language_Teaching_
4th_Edition_Jeremy_Harmer
Heras, C. (s.f). El concepto de competencia comunicativa y la adquisición de lenguas
extranjeras. Puertas abiertas.
Hervás, C., Fernández, J. M., López, E., & Vázquez, E. (2019). Innovación e Investigación
sobre el aprendizaje ubicuo y movil en la educación superior. Barcelona: Ediciones
octaedro. Obtenido de https://octaedro.com/wp-content/uploads/2019/06/16145-2.pdf
Hervás, C., Vázquez, E., Fernández, J., & López, E. (2019). Innovación e investigación sobre
el aprendizaje ubicuo y móvil en la educació superior. España: Octaedro. Obtenido de
https://octaedro.com/wp-content/uploads/2019/06/16145-2.pdf
159
Hidalgo , S., Orozco, M., & Daza, M. (Diciembre de 2015). Trabajando con aprendizaje
Ubicuo en los alumnos que cursan la materia de Tecnologías de la Educación. Revista
Iberoamericana para la investigación y el desarrollo educativo, 6(11), 17. Obtenido
de https://www.ride.org.mx/index.php/RIDE/article/view/141
Hidalgo, S., Orozco, M., & Daza, M. (2015). Trabajando con aprendizaje ubicuo en los
alumnos que cursan la materia de tecnologías de la informaciñon. Iberoamericana
para la Investigación y el Desarrollo Educativo.
López, E. (2016). En torno al concepto de competencia: un análisis de fuentes. Revista de
currículum y formación de profesorado, 20(1). Obtenido de
https://www.redalyc.org/pdf/567/56745576016.pdf
Markowsky, M. (2012). Calameo. Obtenido de
https://es.calameo.com/read/001313143aed101b7f402
Martínez, R. (2009). Mundos virtuales 3D una guía para padres y formadores. Barcelona,
España: UOC. Obtenido de
https://books.google.com.ec/books?id=830YsrMeOtEC&pg=PA29&dq=mundos+virt
uales&hl=es-
419&sa=X&ved=2ahUKEwjo2ZzU6qLwAhX8VzABHciLAB8Q6AEwAnoECAUQ
Ag#v=onepage&q=un%20entorno%20simulado%2C%20una%20representaci%C3%
B3n%20en%20tres%20dimensiones%2C%20accesible%20
Matías, H., & Pérez, A. (2014). Los cursos en línea masivos y abiertos (MOOC) como
alternativa para la educación a distancia. GECONTEC, 2(2). Obtenido de
https://www.upo.es/revistas/index.php/gecontec/article/view/998
160
Ministerio de educación, c. y. (2002). Instituto Cervantes. Obtenido de
https://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/marco/cvc_mer.pdf
Moreira, P., & Venegas , L. (2020). Desarrollo de competencias comunicativas del idioma
ingles. Revista científica dominio de las ciencias, 6(4).
doi:http://dx.doi.org/10.23857/dc.v6i4.1537
Navas, G. (2011). La enseñanza de las lenguas extranjeras en la escuela de idiomas modernos
de la UCV desdela perspectiva del marco común europeo de referenia. Revista de
pedagogía, 32(90). Obtenido de https://www.redalyc.org/pdf/659/65920055006.pdf
Novoa, P., & Cancino, R. (s.f.).
Novoa, P., Cancino, R., Uribe, Y., Garro, L., & Mendez, G. (2020). El aprendizaje ubicuo en
el proceso de enseñanza aprendizaje. Revista multi - ensayos. Obtenido de
https://www.lamjol.info/index.php/multiensayos/article/download/9331/10706?inline
=1
Novoa, P., Cancino, R., Uribe, Y., Garro, L., & Mendez, G. (2020). El aprendizaje ubicuo en
el proceso de enseñanza aprendizaje. Revista multi- ensayos. Obtenido de
https://www.lamjol.info/index.php/multiensayos/article/download/9331/10706?inline
Paricio, M. (2001). Dimensión intercultural en la enseñanza de las lenguas y formación del
profesorado. Revista Iberoamerica de educación. Obtenido de
https://rieoei.org/historico/deloslectores/810Paricio.PDF
Qué es Tik Tok. (2019). El diario. Obtenido de
https://www.eldiario.net/noticias/2019/2019_09/nt190930/ciencia.php?n=4&-que-es-
tiktok
161
Ricoy, M., & Álvarez, S. (2016). La enseñanza del inglés en la educación básica de personas
jóvenes y adultas. Revista mexicana de investigación educativa. Obtenido de
http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1405-
66662016000200385
Rincón, C. (s.f). Curso de español como lengua materna. UDEA. Obtenido de
https://aprendeenlinea.udea.edu.co/boa/contenidos.php/cb10887d8014248839966137
7b684b60/511/1/contenido/capitulos/Unidad11CompetenciaComunicativa.PDF
Rodríguez , J. (2005). Plataformas tecnológicas para el entorno educativo. Acción
pedagógica(14). Obtenido de https://dialnet.unirioja.es/descarga/articulo/2968980.pdf
Rodríguez, C. (2015). Competencias comunicativas en idioma inglés. La influencia de la
gestión escolar y del nivel socioeconómico en el nivel de logro educativo en L2-
inglés. Perfiles educativos, 37(149). Obtenido de
http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0185-
26982015000300005
Rodríguez, J. (2016). Estrategias de enseñanza para el desarrollo de la competencia. Cali,
Colombia. Obtenido de
https://repositorio.tec.mx/bitstream/handle/11285/629780/Jaqueline%20Rodr%C3%A
Dguez%20Agudelo.pdf?sequence=6
Rosales , B., Zarate, J., & Lozano, A. (2013). Desarrollo de la competencia comunicativa en
el idioma inglés en una plataforma interactiva. Sinéctica. Obtenido de
http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1665-
109X2013000200014
162
Sánchez, J. (2005). Plataformas tecnológicas para el entorno educativo. Acción pedagógica.
Obtenido de https://dialnet.unirioja.es/ejemplar/222566
Sánchez, J. (2009). Plataformas de enseñanza virtual para entornos educativos. Revista de
medios y educación. Obtenido de https://www.redalyc.org/pdf/368/36812036015.pdf
Vásquez, D. (2017). Competencia comunicativa a través de procesos cognitivos de
comprensión, producción como necesidad concreta discente en EGB. Machala,
Ecuador. Obtenido de
http://repositorio.utmachala.edu.ec/bitstream/48000/11320/1/ECUACS%20DE00065.
Vázquez, E., & Sevillano, M. (2015). Dispositivos móviles en educación. Madrid, España:
Narcea. Obtenido de
https://books.google.com.ec/books?id=C8fDCQAAQBAJ&printsec=frontcover&dq=
editions:3dq0Nf4ypc8C&hl=es-419&sa=X&redir_esc=y#v=onepage&q&f=false
Vázquez, E., & Sevillano, M. L. (2015). Dispositivos digitales móviles en educación. Madrid:
Narcea.
Vázquez, E., López, E., & Sarasola, J. (2013). La expansión del conocimiento en abierto: los
MOOC. Barcelona, España: Octaedro. Obtenido de
http://diposit.ub.edu/dspace/bitstream/2445/144065/1/VA%CC%81ZQUEZ-
LO%CC%81PEZ-SARASOLA_La-expansio%CC%81n-del-conocimiento-en-
abierto-los-MOOC_p.pdf
Vergara, K., Carabajo, Í., & Mendez, P. (Marzo de 2017). Aplicación de redes sociales para
el aprendizaje de una lengua extranjera. Revista científica dominio de las ciencias,
3(2). Obtenido de http://dominiodelasciencias.com/ojs/index.php/es/index
163
Vilà, R. (2006). La competencia comunicativa intercultural: un estudia en el primer ciclo de
la educación secundaria obligatoria. Obtenido de
https://books.google.com.ec/books?id=wqJbJSt9fZEC&pg=PA50&dq=procesos+de+l
a+competencia+comunicativa&hl=es&sa=X&ved=2ahUKEwigzfv-r-
rvAhXHmOAKHaP3CdAQ6AEwBHoECAQQAg#v=onepage&q=procesos%20de%
20la%20competencia%20comunicativa&f=false
Villa, H., Tapia, F., & López, C. (2010). El aprendizaje ubicuo en las matemáticas. Estudios
Culturales.
Villareal, J. (Mayo de 2017). Análisis sobre el uso de las redes sociales y su efectividad en el
apoyo al aprendizaje formal de una segunda lengua: una revisión bibliográfica.
Obtenido de https://core.ac.uk/download/pdf/86439708.pdf
Zabalza, M. (2003). Competencias docentes del profesorado universitario: calidad y
desarrollo profesional. Madrid, España: Narcea. Obtenido de
https://books.google.com.ar/books?hl=es&lr=&id=ho6AanfMHy8C&oi=fnd&pg=PA
7&dq=Zabalza,+M.+A.+(2003).+Las+competencias+docentes+del+profesorado+univ
ersitario:+calidad+y+desarrollo+profesional.+Madrid:+Narcea.&ots=NrN_3raJ5J&si
g=L4tUlHSwqSl4P35WYFVk19ZyPPE#v
Zapata, M. (2015). Calidad en entornos ubicuos de aprendizaje. Revista de educación a
distancia(31). Obtenido de https://www.um.es/ead/red/31/zapata_ros.pdf
164
ANEXOS
Anexo 1: Estado del arte (Macro)
No
.
TIP
O D
E FU
ENTE
TIP
O D
E D
OC
UM
ENTO
NO
MB
RE
DE
LA
INV
ESTI
GA
CIÓ
N
AU
TOR
/A/E
S
LUG
AR
: C
iud
ad -
Paí
s
AÑ
O
OB
JETI
VO
DE
LA
INV
ESTI
GA
CIÓ
N
MET
OD
OLO
GÍA
MU
ESTR
A
TÉC
NIC
AS
INST
RU
MEN
TOS
DEF
INIC
ION
ES
FAC
TOR
ES
RES
ULT
AD
O P
RIN
CIP
AL
CO
NC
LUSI
ÓN
GEN
ERA
L
IDIO
MA
LIN
K
1
Secu
nd
aria
Art
ícu
lo d
e r
evi
sta
El aprendizaje de
lenguas
extranjeras
mediante
tecnología móvil
en el contexto de
la educación a
distancia y
combinada
Mar
ía J
ord
ano
de
la
Torr
e y
Mar
ía D
olo
res
Cas
tril
lo d
e L
arre
ta-A
zela
in
Mad
rid
- E
spañ
a
20
16
No
ap
lica
Mo
dal
idad
do
cum
en
tal
No
ap
lica
No
ap
lica
No
ap
lica
No aplica No aplica
Algunas preguntas
han de
quedar
inevitablemente sin
una respuesta
definitiva, pues el
grado de expansión
de
la tecnología móvil
no se corresponde
con su implantación
en el entorno
educativo.
No aplica
Esp
año
l https://www.redaly
c.org/pdf/3314/331
443195002.pdf
2
Pri
mar
ia
Tesi
s
El B-learning como
estrategia
metodológica
para mejorar el
proceso de
enseñanza-
aprendizaje de los
estudiantes de
inglés de la
modalidad
semipresencial
del departamento
especializado de
idiomas de la
Universidad
Técnica de
Ambato
Elsa
He
rnán
de
z C
hé
rre
z
Mad
rid
- E
spañ
a
20
14
De
term
inar
has
ta q
ué
pu
nto
el
uso
de
l “b
-le
arn
ing”
in
cid
e
en
el
ren
dim
ien
to a
cad
ém
ico
de
lo
s e
stu
dia
nte
s.
Exp
eri
me
nta
l -
trab
ajo
de
cam
po
43
3 e
stu
dia
nte
s u
niv
ers
itar
ios
apli
caci
ón
de
l m
od
elo
b-l
ear
nin
g
vid
eo
s, f
oto
sNo aplica No aplica
El indicador del nivel
educativo ha sido,
sigue siendo y
probablemente
seguirán siendo las
calificaciones
escolares,
demostrando en su
estudio que
se justifica el uso
científico de la
media de las
calificaciones
escolares como
criterio de
rendimiento escolar.
En el “modelo b-
learning” nos
beneficiamos de las
posibilidades y
ventajas del
aprendizaje virtual
para propiciar
aprendizajes
significativos,
desarrollar formas más
dinámicas y flexibles
para comunicarnos,
obtener y
compartir información,
así como trabajar de
modo cooperativo.
Esp
año
l https://eprints
.ucm.es/29610
/1/T35913.pdf
165
3
Secu
nd
aria
Art
ícu
lo d
e r
evi
sta
The definition and
characteristics of
ubiquitous
learning: A
discussion
Saad
iah
Yah
ya,
Ern
y A
rniz
a A
hm
ad
and
Kam
aru
lari
fin
Ab
d J
alil
Mal
aysi
a
20
10
No
ap
lica
Mo
dal
idad
do
cum
en
tal
No
ap
lica
No
ap
lica
No
ap
lica
No aplica
Ubiquitous
Computing,
Ubiquitous
learning
No aplica
U-learning aims at
accommodating
learners in their
learning style by
providing adequate
information at anytime
and anywhere as they
wish for it.
Ingl
és https://www.learnt
echlib.org/p/18806
9/
4
Secu
nd
aria
Art
ícu
lo d
e r
evi
sta
Plataformas de
enseñanza virtual
para entornos
educativos
José
San
che
z R
od
rigu
ez
Mal
aga
- Es
pañ
a
20
09
No
ap
lica
Mo
dal
idad
: d
ocu
me
nta
l
No
ap
lica
No
ap
lica
No
ap
lica
Elementos de las
plataforma:
Distribución de
contenido,
asignación de
permisos,herramie
ntas
complementarias,
herramientas de
evaluanción, etc.
Docentes,
estudiantes,
plataformas,
entidades
educativas
No aplica No aplica
Esp
año
l https://www.redaly
c.org/pdf/368/3681
2036015.pdf
5
Pri
mar
ia
Lib
ro
Innovación e
investigación
sobre el
aprendizaje
ubicuo y móvil en
la educación
superior
Car
los
Hé
rvas
, Es
teb
an V
asq
ue
z, J
osé
Mar
ía
Fern
and
ez
y El
oy
Lóp
ez
Bar
celo
na
-Esp
aña
20
19
No
ap
lica
Cu
alit
ativ
a d
e n
ive
l e
xpli
cati
vo y
mo
dal
idad
do
cum
en
tal
No
ap
lica
No
ap
lica
No
ap
lica
Aplicaciones del
aprendizaje ubicuo.-
Los paradigmas
educativos están
cambiando para
implementar un
modelos de
colaboración
mediados por
dispositivos móviles
que favorezcan la
ubicuidad.
Aula invetirda ,
cursos mooc,
mundos
virtuales
No aplica No aplica
Esp
año
l
https://octaedro.co
m/wp-
content/uploads/2
019/06/16145-
2.pdf
166
6
Secu
nd
aria
Art
ícu
lo d
e r
evi
sta Las plataformas
de aprendizajes,
una alternativa a
tener en cuenta
en el proceso de
enseñanza
aprendizaje
Dra
. A
nay
da
Fern
ánd
ez
Nar
anjo
, M
sC.
Mig
ue
l
Riv
ero
Ló
pe
z
La h
aban
a -
Cu
ba
20
14
Caracterizar las
principales
plataformas
virtuales de
gestión del
conocimiento
que se utilizan
en la
actualidad
como recurso
telemático en
la enseñanza
universitaria.
Mo
dal
idad
do
cum
en
tal
No
ap
lica
No
ap
lica
No
ap
lica
Tipos de
plataformas.- Los
entornos virtuales
están presentes en
la actualidad de
forma cotidiana con
el objetivo de elevar
la calidad del
proceso docente
educativo.
Plataforma
clorine,
plataforma
moodle,
plataforma
dokeos,
plataforma
atutor, otres.
No aplica
El desarrollo alcanzado
por las TIC en el ámbito
universitario a nivel
nacional e
internacional, obliga a
buscar nuevos
modelos educativos
alternativos que
contribuyan a elevar la
calidad del proceso
docente en la
enseñanza de pregrado
en las carreras de la
salud.
Esp
año
l
http://scielo.sld.cu/
scielo.php?pid=S16
84-
185920140002000
09&script=sci_artte
xt&tlng=en
7
Secu
nd
aria
Art
icu
lo u
niv
ers
itar
io
El rol del
estudiante como
generador de
contenidos
Sylv
ia d
a R
osa
Zip
itr´
ıa
Arg
en
tin
a
20
19
No aplica
Docum
enta
l
No
ap
lica
No
ap
lica
No
ap
lica
Sistema de
evaluación.- los
estudiantes deben
utilizar los
conceptos y
nociones vistos a lo
largo del curso y su
propia experiencia
como estudiantes
y/o como profesores
para elaborar
pautas didácticas
sobre un tema de su
elección.
Teoría de
situaciones,
cursos DEAD
No aplica
Este caso cuenta con
el valor agregado de
que han sido los
estudiantes del curso
DAED que la han
diseñado, aportando
con su experiencia la
visión de aquellos a
quienes la propuesta
está dirigida
Esp
año
l http://sedici.unlp.e
du.ar/handle/1091
5/88790
8
Secu
nd
aria
Art
icu
lo d
e r
evi
sta Desarrollo de la
competencia
comunicativa en
el idioma inglés
en una
plataforma
interactiva
Bla
nca
Lil
ia R
osa
les
Bre
mo
nt,
Jo
sé F
ran
cisc
o
Zara
te O
rtiz
y A
rman
do
Lo
zan
o R
od
rígu
ez
Mo
nte
rre
y -
Mé
xico
20
13
Conocer cuáles
eran los retos
que un alumno
enfrentaba
para
desarrollar
dicha
competencia,
cuáles eran sus
carencias y
cuáles
pudieran ser
las posibles
soluciones
viables para
solventarlas.
Cu
alit
ativ
o,
de
scri
pti
vo
Estu
dia
nte
s
No
ap
lica
Entr
evi
stas
No aplica
Competencia
comunicativa,
plataforma tell
me more,
desarrollo de
habilidad
La mayoría de los
alumnos se pudieron
expresar con
palabras sueltas sin
poder completar
frases sencillas;
fueron capaces de
comunicar
información sobre su
familia, el lugar
donde viven y su
trabajo de manera
muy simple.
Los beneficios pueden
ser muchos, pero sólo
si existe una
planificación previa del
diseño de soporte y
apoyo efectivo a los
programas que se
ofrecen, con un
monitoreo constante
de los avances para
identificar carencias y
hacer mejoras; un
examen de término
que tenga validez
internacional; y
tutores capacitados.
Esp
año
l
http://www.scielo.
org.mx/scielo.php?
script=sci_arttext&
pid=S1665-
109X20130002000
14
167
9
Secu
nd
aria
Art
ícu
lo d
e r
evi
sta Los intercambios
virtuales
lingüísticos y
culturales en
educación
superior: un
estudio de caso
Mar
ía V
icto
ria
Gu
adam
illa
s G
óm
ez
Gu
adal
ajar
a -
Mé
xico
20
17
No aplica
Docum
enta
l
12
0 e
stu
dia
nte
s
No
ap
lica
Eval
uac
ion
es
El uso de TIC para la
enseñanza de
inglés.- El uso de las
nuevas tecnologías
de la información y
la comunicación
(TIC) en la
enseñanza del
inglés como lengua
extranjera está
implantado con
firmeza en los
diferentes niveles
educativos.
TIC, educación
superior,
plataformas,
inglés.
No aplica
La percepción de los
participantes
ha mostrado los
beneficios lingüísticos
de la
implementación de
esta intervención, al
indicar
cómo ampliaron su
repertorio léxico o
tuvieron
oportunidad de poner
en práctica la lengua
oral
en un ámbito real
Esp
año
l https://dialnet.unir
ioja.es/descarga/ar
ticulo/5906401.pdf
10
Secu
nd
aria
Art
ícu
lo d
e r
evi
sta
¿Qué es el
aprendizaje
ubicuo? Ab
izta
r
Me
xico
no
ap
lica
No aplica
Do
cum
en
tal
No
ap
lica
No
ap
lica
No
ap
lica
Orígen del
aprendizaje ubicuo.-
Mark Weiser, dio
origen al concepto
hace más de
veinticinco años.
Imaginó tres
oleadas en avances
computacionales:
los mainframes, las
computadoras
personales de
escritorio y la
computación
"ubicua"
Origen,
aprendizaje
simultaneo,
mark,
aprendizaje
movil
No aplica No aplica
Esp
año
l
https://www.abizta
r.com.mx/articulos/
que-es-u-learning-
aprendizaje-
ubicuo.html
11
Secundaria
Art
ículo
de r
evis
ta
Las tipologías de
MOOC: su diseño
e implicaciones
educativas
Cabero
Alm
enara
, Julio
; Llo
rente
Ceju
do,
Marí
a d
el C
arm
en; V
ázquez M
art
ínez, A
na
Isabel
Gra
nada -
España
2014
Analizar la
importancia
que los MOOC
pueden tener
para difundir
contenidos
abiertos y de
calidad en
diversidad de
contextos.
No a
plic
a
No a
plic
a
No a
plic
a
No a
plic
a
“Es un recurso
educativo que tiene
cierta semejanza
con una clase, con
un aula
MOOC,
xMOOC,
cMOOC,
caracteríticas
MOOC,
beneficios
MOOC,
limitaciones
MOOC, diseño
de MOOC
No aplica
Reflexionar antes de
su puesta en acción el
tipo de MOOC que
queremos poner en
funcionamiento, pues
ello repercutirá desde
su forma de diseño, la
estructura
organizativa que se
movilice, y el papel
que jugarán los
participantes en la
acción formativa.
Español
http://repositorio.
minedu.gob.pe/bits
tream/handle/20.5
00.12799/3140/Las
%20tipolog%c3%ad
as%20de%20MOOC
%20su%20dise%c3
%b1o%20e%20impl
icaciones%20educa
tivas.pdf?sequence
=1&isAllowed=y
168
12
Pri
mar
ia
Tesi
s d
e p
osg
rad
o
Ubicuidad escolar
del Programa
Educación Digital
para Todos en el
rendimiento
académico de los
estudiantes de
grado noveno de
las
instituciones
educativas
oficiales de la
ciudad, de
Santiago de Cali
FER
NA
ND
O T
RU
JILL
O N
UÑ
EZ
Pe
ru
20
15
Determinar en
qué medida la
ubicuidad
escolar del
Programa
Educación
Digital para
Todos influye
en el
rendimiento
académico de
los estudiantes
de grado
noveno de las
instituciones
educativas
oficiales de la
ciudad de
Santiago de Cali
Cu
anti
tati
va ,
de
scri
pti
va y
cu
asi
- e
xpe
rim
en
tal
Alu
mn
os
de
9n
o g
rad
o
Re
cole
cció
n d
e d
ato
s
Encu
est
as
Aprendizaje movil.-
el aprendizaje móvil
es aún incipiente.
En la
actualidad, muchos
países de la regio
están desollando
esfuerzos
mancomunados que
les permitan
implementar los
programas 1:1 (una
computadora por
estudiante).
Rendimiento
académico,
Tecnología,
ubicuo,
aprendizaje,
red
El programa tiene
una percepción
favorable entre los
educandos del
grupo experimental,
puesto que este tipo
de programa les
permite mantener
un proceso de
interconexión
constante
convirtiéndolo en un
recurso dinámico y a
la vez motivador del
aprendizaje.
Se concluyó con un
95% de probabilidad
que los grupos arrojan
diferencias
significativas
corroborando la
importancia de la
implementación del
programa educación
digital para todos.
Esp
año
l
http://repositorio.u
wiener.edu.pe/bits
tream/handle/1234
56789/1084/DOCTO
R%20-
%20Trujillo%20Nu%
C3%B1ez%2C%20Fe
rnando.pdf?sequen
ce=3&isAllowed=y
169
Anexo 2: Estado del arte (Meso)
No
.
TIP
O D
E F
UE
NT
E
TIP
O D
E D
OC
UM
EN
TO
NO
MB
RE
DE
LA
IN
VE
ST
IGA
CIÓ
N
AU
TO
R/
A/
ES
LU
GA
R:
Ciu
da
d -
Pa
ís
AÑ
O
OB
JET
IVO
DE
LA
INV
ES
TIG
AC
IÓN
ME
TO
DO
LO
GÍA
MU
ES
TR
A
TÉ
CN
ICA
S
INS
TR
UM
EN
TO
S
DE
FIN
ICIO
NE
S
FA
CT
OR
ES
RE
SU
LT
AD
O P
RIN
CIP
AL
CO
NC
LU
SIÓ
N G
EN
ER
AL
IDIO
MA
LIN
K
1
Pri
ma
ria
Art
ícu
lo d
e r
evis
ta
Necesidades educativas
especiales y tecnología en
la enseñanza-aprendizaje
del inglés
Alf
on
so C
ha
ve
s-M
on
tero
Joh
an
na
Piz
arr
o R
om
ero
Ta
nia
Jim
én
ez
Ba
rre
to
Ma
ch
ala
- E
cu
ad
or
20
18
No aplica
No
ap
lic
a
No
ap
lic
a
No
ap
lic
a
No
ap
lic
a
Redes sociales en la
enseñanza del inglés.- Es
conveniente que, desde la
infancia, enseñemos a los
más pequeños a diferenciar
entre utilizar el ciberespacio
para desarrollar actividades
más bien lúdicas, o utilizar
estos
medios para desarrollar y
poner en práctica actividades
educativas.
redes sociale, tics.
enseñanza del inglésNo aplica No aplica
Esp
añ
ol
http://rabida.uhu.es/dsp
ace/bitstream/handle/10
272/15179/Implementaci
on_de_las_Tics_redes_
sociales.pdf?sequence
=2
2
Pri
ma
ria
Te
sis
de
Ma
est
ría
Estudio de la importanci a
de la ubicuidad
tecnologicaen la
educacion inicial y media
en la direccion distrital
09D06 Tarqui 2, educación
ciudad de Guayaquil, 2014
Lu
is A
rtu
ro E
spín
Pa
zmiñ
o
Gu
ay
aq
uil
- E
cu
ad
or
20
15
Brindar a la comunidad
educativa parámetros y
lineamientos del buen uso de
las tecnologías de la
información y
comunicaciones para
beneficio y desarrollo del
proceso de aprendizaje en
todos los niveles de
educación inicial y media
No
ap
lic
a
No
ap
lic
a
No
ap
lic
a
No
ap
lic
a
Aprendizaje ubicuo en la
sociedad.- La ubicuidad
tecnológica inmersa en la
comunidad educativa,
beneficia al
desarrollo de innovadoras
tendencias, en los procesos de
enseñanza - aprendizaje en
los niveles de educación inicial
y media, siempre y cuando
existan directrices que
protejan la interacción de los
estudiantes, docentes y
padres de familia entre si y el
medio que los rodea.
LOEI, aprendizaje
ubicuo, plataformas
de educación
Son los niños y los jóvenes
los que cerrarán esa
brecha digital que en la
actualidad existe y
considerando que son
edades de formación, el
fortalecimiento deberá
estar en el equipamiento y
desarrollo de la
infraestructura
tecnológica en las
Instituciones educativas y
salones de clase.
La importancia de la
ubicuidad tecnológica en la
educación se da a conocer
sobre los límites y peligros
a los que se enfrentan los
niños y la juventud en los
niveles y sub-niveles de la
educación media.
Esp
añ
ol
http://repositorio.ug.edu.
ec/bitstream/redug/1697
7/1/RE%20OBS%20TESI
S%20FINAL%20COMPL
ETA%20LAEP.pdf
170
3
Prim
aria
Art
ículo
univ
ers
itario
Aprendizaje ubicuo con
estudiantes
universitarios, aplicado en
america latina
Yan
An
Co
rne
jo M
on
toya
Vic
tor
Hu
go V
erd
ezo
to
Sofi
a A
leja
nd
ra G
arcí
a C
orn
ejo
Gu
ayaq
uil
- E
cuad
or
No
ap
lica
No aplica
Re
visi
ón
de
scri
pti
va
No
ap
lica
No
ap
lica
No
ap
lica
Aprendizaje ubicuo en la
educación.- La educación 4.0
aplicada en ambientes
universitarios, muestra nuevos
paradigmas en el contexto
educativo, que junto con el
talento 4.0 y el aprendizaje
ubicuo, motivan a los
estudiantes a tomar
ventaja de este nuevo
aprendizaje virtual.
Talento 4.0,
Aprendizaje
Adaptativo,
Aprendizaje Ubicuo,
Educación 4.0,
Aprendizaje Móvil.
No aplica No aplica
Esp
año
l
https://www.peda
gogia.edu.ec/publi
c/docs/ba26f206f9
41da79c9fb6e634d
ad831f.pdf
4
Prim
aria
Tesis
Analysis of the english
language usage outside
the academic context and
its incidence in the
development of speaking
skill in students of sixth
semester from unach
languages career period
april-august 2019
Par
ed
es
Am
oro
so,
Mig
ue
l Fe
rnan
do
Inca
Gu
err
ero
y J
ho
n J
airo
Rio
bam
ba
- Ec
uad
or
20
19
To analyze the usage of the
English Language outside the
academic context and its
incidence in the development
of speaking skill in students of
sixth semester from
Universidad Nacional de
Chimborazo, Languages
career period April-August
2019
Qu
alit
ativ
e a
pp
roac
h
It c
on
sist
s in
12
stu
de
nts
sin
ce i
t is
a s
mal
l
po
pu
lati
on
, it
was
no
t n
ece
ssar
y to
tak
e a
sam
ple
Encu
est
a
Cu
est
ion
ario
No aplica No aplica No aplica
It could be evidenced that
the lack of spoken language
usage has negative effects
in the academic
performance since they are
not familiarized with the
Language
features.
Ingl
és http://dspace.unach.edu
.ec/handle/51000/6273
5
Prim
aria
Tesis
El uso de la tecnología en
el proceso de aprendizaje
de idioma inglés en los
alumnos de octavo año
An
dre
a P
ere
ro C
alle
Gu
ayaq
uil
Ecu
ado
r
20
11 Determinar la influencia del
uso de la tecnología en el
proceso de aprendizaje No
ap
lica
No
ap
lica
No
ap
lica
No
ap
lica
No aplica No aplica No aplica No aplica
Esp
año
l http://repositorio.ucsg.e
du.ec/bitstream/3317/86
10/1/T-UCSG-PRE-FIL-
ED-EBB-14.pdf
6
Prim
aria
Art
iculo
académ
ico
El aprendizaje del idioma
inglés como lengua
extranjera
Mar
co B
elt
rán
Lata
cun
ga -
Ecu
ado
r
20
17
No aplica
No
ap
lica
No
ap
lica
No
ap
lica
No
ap
lica
No aplica No aplica No aplica No aplica
Esp
año
l
file:///C:/Users/William
%20Rivera/Downloads/D
ialnet-
ElAprendizajeDelIdiomaI
nglesComoLenguaExtran
jera-6119355.pdf
171
7
Prim
aria
Tesis Aprendizaje ubicuo en el
desempeño académico.
An
gie
Gar
cia,
An
dre
a N
aran
jo
Gu
ayaq
uil
Ecu
ado
r
20
18
Analizar el aprendizaje ubicuo
en el desempeño académico
en los estudiantes de décimo
año de educación general
básica de la Unidad Educativa
Fiscal “Francisco Huerta
Rendón” a través de un
estudio de campo,
bibliográfico, encuestas y
entrevista, para la
organización de talleres
interactivos
No
ap
lica
est
ud
ian
tes
de
dé
cim
o a
ño
de
ed
uca
ció
n g
en
era
l b
ásic
a d
e l
a U
nid
ad
Edu
cati
va F
isca
l “F
ran
cisc
o H
ue
rta
Re
nd
ón
” añ
o 2
01
8
en
cue
stas
y e
ntr
evi
sta
Cu
est
ion
ario
Aprendizaje Ubicuo
Datos obtenidos de la Real
Academia Española la palabra
“ubicuo
hace referencia a DIOS como
aquel que está presente en
todos los lugares
al mismo tiempo, también
hace énfasis a las personas
que todo lo quiere
presenciar y vive en continuo
movimiento. En la educación el
aprendizaje
ubicuo, Ubiquitous learning o u
– learning se lo utiliza como
referente a un
aprendizaje omnipresente,
que está en todo lugar en el
tiempo presente.
No aplica No aplica No aplica
Esp
año
l http://repositorio.ug.edu.
ec/bitstream/redug/3530
1/1/BFILO-PMP-
18P124.pdf
8
Prim
aria
Tesis
Origen y evolución de las
nuevas tecnologías
(NTIC´S) y su
implementación en la
Escuela de Comunicación
Social
Pu
ma
Suq
uil
and
a, C
arlo
s Iv
án
Soto
Ve
ga,
Lad
y P
atri
cia
Cu
en
ca-E
cuad
or
20
15
Esta investigación tiene como
objetivo analizar los efectos
que produjo la
implementación de las
nuevas tecnologías (tics) en la
Escuela de Comunicación
Social de la Universidad de
Cuenca, determinar cómo ha
sido el proceso de
incorporación de las TIC en el
desarrollo y evolución de la
educación universitaria.
. La
me
tod
olo
gía
qu
e s
e u
tili
zó p
ara
ob
ten
er
los
dat
os
con
sist
e e
n e
l m
éto
do
de
in
vest
igac
ión
de
cam
po
Entr
evi
sta
Cu
est
ion
ario
No aplica No aplica
De manera general es
posible afirmar que en las
aulas de Latinoamérica, se
encuentran en la
actualidad en una fase
expansiva de creación y
desarrollo a través de una
diversidad de plataformas
virtuales, en su mayoría de
software libre.
Esp
año
l http://dspace.ucuenca.e
du.ec/handle/12345678
9/23989
172
9
Prim
aria
Revis
ta c
ientífic
aEl aprendizaje ubicuo en
la educación superior: el
dónde y cuando del
aprendizaje.
Osc
ar R
iofr
ío-O
rozc
o
Ru
th M
osc
oso
-Par
ra
Javi
er
Gar
zón
-Mo
nte
ale
gre
Gu
ayaq
uil
-Ecu
ado
r
20
18
No aplica
No
ap
lica
No
ap
lica
No a
plic
a
No
ap
lica
El aprendizaje ubicuo hace
referencia al desarrollado en
cualquier momento o lugar a
través de dispositivos móviles.
El significado de la palabra
ubicuo es sinónimo de
omnipresente, estar en todas
partes. En cualquier lugar del
mundo se puede
acceder/obtener y difundir
información gracias a la
evolución tecnológica, sin
olvidar la capacidad de
evolución humana (Vázquez y
Sevillano, 2015, p.22).
Educación Superior No aplica
El mundo está cambiando a
gran velocidad, pasando de
una economía industrial a
una economía basada en la
información y el
conocimiento que surge
apoyada por medios
tecnológicos. A medida que
la sociedad se hace más
pequeña por la aparición
de los medios de
comunicación nuestra
capacidad para ser
consumidores, pero
también productores de
información au
Esp
año
l http://cienciaytecnologia
.uteg.edu.ec/revista/ind
ex.php/cienciaytecnolog
ia/article/view /183/250
10
Prim
aria
Art
iculo
de r
evis
ta
Proceso de formación y
desarrollo de
competencias
comunicativas con
enfoque linguo-cultural
desde el inglés con f ines
específ icos
Maritz
a S
andra
Pib
aque P
ionce, Liliana M
arg
arita
Baque P
ibaque y
Dia
na P
aola
Pib
aque G
óm
ez
Manabí -
Ecuador
2019
No aplica
No a
plic
a
Estu
dia
nte
s y
docente
s
No a
plic
a
No a
plic
a
Enseñanaza del inglés como
lengua extranjera.- Desde la
perspectiva de la enseñanza-
aprendizaje del inglés en el
contexto universitario en lo
referido a la enseñanza-
aprendizaje del IFE
han primado diferentes
enfoques teóricos. En el
enfoque conductista el
aprendizaje ha sido visto como
un proceso gradual de
reforzamiento de
respuestas donde se obvia el
papel activo del sujeto y los
factores
psicológicos que intervienen
en este proceso (Jenkins,
Jordan & Weiland,
1993; Fiorito, 2007 y Harmer,
1991).
Formación;
desarrollo;
competencias
comunicativas;
linguocultural; inglés
con f ines
específ icos
Se logró identificar las
características de los
estudiantes para definir
los apoyos que requieren.
Se necesita de un aula que
responda y sea
efectiva para todos sus
estudiantes, donde no se
percibe un problema a
resolver, sino una riqueza
para apoyar el aprendizaje
de todos.
La fundamentación teórica
reveló la necesidad de
sistematizar a partir de las
potencialidades del
contenido del inglés una
visión teóricamente
renovada del tratamiento a
las competencias
comunicativas con
enfoque linguo-cultural que
se corresponda con las
exigencias
contemporáneas de la
relación ciencia-sociedad
y su atención en el
proceso de enseñanza
aprendizaje del inglés con
f ines específ icos.
Español
f ile:///C:/Users/Home/Do
w nloads/Dialnet-
ProcesoDeFormacionYD
esarrolloDeCompetencia
sComunic-7001762.pdf
173
Anexo 3: Estado del arte (Micro)
No.
TIPO
DE
FUEN
TE
TIPO
DE
DO
CUM
ENTO
NO
MBR
E D
E LA
INV
ESTI
GA
CIÓ
N
AU
TOR/
A/E
S
LUG
AR:
Ciu
dad
-
País
AÑ
O
OBJ
ETIV
O D
E LA
INV
ESTI
GA
CIÓ
N
MET
OD
OLO
GÍA
MU
ESTR
A
TÉCN
ICA
S
INST
RUM
ENTO
S
DEF
INIC
ION
ES
FACT
ORE
S
RESU
LTA
DO
PRIN
CIPA
L
CON
CLU
SIÓ
N
GEN
ERA
L
IDIO
MA
LIN
K
1
Prim
aria
Tesi
s
Enseñanza del
inglés como
lengua extranjera
y desarrollo de
competencias
lingüísticas.
Estudio de caso:
Pontificia
Universidad
Católica del
Ecuador,
estudiantes de
sexto nivel
semestre; octubre
2016-febrero del
2017
Peña
Led
esm
a, V
anes
sa L
izet
Qui
to -
Ecua
dor
2019
Analizar la relación
que existe entre la
propuesta
pedagógica para la
enseñanza del
idioma inglés como
lengua extranjera
en la Escuela de
Lenguas de la
Pontificia
Universidad
Católica del
Ecuador y su
incidencia en el
desarrollo de
competencias
lingüísticas en los
estudiantes del
sexto nivel
No
aplic
a
Doc
ente
s de
la s
ecci
ón d
e in
glés
y 8
7 es
tudi
ante
s de
l sex
to
nive
l de
idio
ma
ingl
és.
Encu
esta
y e
ntre
vist
as
Cues
tion
ario
No aplica No aplica
El resultado más
significativo fue
identificar que
existe una relación
directa entre el
proceso de
enseñanza-
aprendizaje y el
desarrollo de
competencias
lingüísticas, y que
en este caso
estudiado se
demuestra el
desarrollo de
competencias de
manera
satisfactoria en los
estudiantes.
No aplica
Espa
ñol http://hdl.hand
le.net/10644/6
603
2
Prim
aria
Revi
sta
Metodologías
activas e
innovadoras de
aprendizaje
Clau
dia
Toba
r
Qui
to -
Ecua
dor
2018 No aplica
No
aplic
a
No
aplic
a
No
aplic
a
No
aplic
a
No aplica No aplica No aplica No aplica
Espa
ñol
https://www.us
fq.edu.ec/publi
caciones/para_
el_aula/Docum
ents/para_el_a
ula_28/pea_02
8.pdf
3
Prim
aria
Tesi
s
Clubes de
conversación
como estrategia
de mejoramiento
del idioma inglés
en los estudiantes
del Noveno Año de
EGB del Centro San
Francisco de Quito
de la Ciudad de
Quito año lectivo
2014-2015 Proa
ño V
arga
s, B
erna
rdit
a Ro
sari
o
Cast
ro R
ivad
enei
ra, N
ancy
Isab
el
Qui
to -
Ecua
dor
2015
Determinar cómo
los Clubes de
Conversación se
convierten en una
estrategia de
mejoramiento de
la conversación en
el idioma inglés en
los estudiantes del
noveno de EGB de
la Centro
Experimental “San
Francisco de
Quito” de la Ciudad
de Quito año
lectivo 2014-2015
Enfo
que
cuan
tita
tivo
cuar
enta
est
udia
ntes
, 3 d
ocen
tes
Encu
esta
Cues
tion
ario
No aplica No aplica No aplica
Las necesidades
académicas están
limitadas y no se
consideran las
necesidades tanto
de docentes como
de estudiantes.
Espa
ñol http://www.dsp
ace.uce.edu.ec
/handle/25000/
12349
174
4
Pri
mar
ia
Art
ícu
lo d
e r
evi
sta
Evaluación de la
metodología y
prácticas
educativasmedian
te el uso de
plataformas
virtuales para el
aprendizaje del
inglés.
Ne
lso
n E
ste
ban
Sal
gad
o R
eye
s, H
éct
or
Sán
che
z Sa
nta
mar
íaa,
Me
rce
de
s R
ico
Gar
cia
Qu
ito
- E
cuad
or
20
15
Evaluar la
metodología y
prácticas
educativas
mediante el uso
de las
plataformas
virtuales
Cam
po
y D
ocu
me
nta
l
Estu
dia
nte
s
No
ap
lica
Encu
est
as,
en
tre
vist
as
Metodología de
enseñanza en
las
plataformas.- El
proceso de
enseñanza-
aprendizaje se
alinea con las
habilidades
que presenta el
Marco Común
Europeo (MCE),
como son:
Listening,
Reading,
Speaking and
Writing.
Metodología,
marco común
Europeo,
estudiantes,
docentes.
No aplica
Se puede
considerar como
un acierto de la
universidad el uso
de un LMS
estructurado y
que a su vez está
basado enla
evaluación del
Marco Común
Europeo. La otra
plataforma
utilizada (UTE en
línea) se la
puede considerar
como una
herramienta
bastante versátil
y completa.
Esp
año
l
http://rte.espol
.edu.ec/index.p
hp/tecnologica/
article/view/42
2/288
5
Prim
aria
Art
ículo
univ
ers
itario
Reflexiones en
torno al
aprendizaje
ubicuo, desde la
visión CTS
Ángela
Cecilia F
lore
s O
rtiz
Quito
- E
cuador
No a
plic
a
No aplicaN
o a
plic
a
No a
plic
a
No a
plic
a
No a
plic
a
El aprendizaje
electrónico.-Es
pertinente
realizar la
siguiente
pregunta
científ ica
¿Cuáles son
las principales
limitaciones y
alcances del
aprendizaje
ubicuo y
cuáles son sus
impactos en la
sociedad?
Aprendizaje
ubicuo,
aprendizaje
electrónico,
CTS
No aplica
La ciencia y la
tecnología móvil y
ubicua son muy
eficaces; el
problema está en
si sus objetivos
cuando fueron
creados son
socialmente
valiosos.
Español
https://dspace.
ups.edu.ec/bits
tream/1234567
89/10915/1/Ref
lexiones%20en
%20torno%20a
l%20aprendizaj
e%20ubico%2
0desde%20la
%20vision%20
CTS.pdf
6
Pri
mar
ia
Tesi
s
LAS CANCIONES
POPULARES COMO
ESTRATEGIA
METODOLÓGICA
PARA EL
DESARROLLO DE LA
COMPETENCIA
COMUNICATIVA
ORAL EN LOS
ESTUDIANTES DE LA
FASE 3 DE INGLES
EN EL PROGRAMA
DE AÑOS
INTERMEDIOS (PAI)
DEL ISM
INTERNATIONAL
ACADEMY.
Cai
ced
o V
ale
nci
a, M
aría
So
led
ad
Qu
ito
- E
cuad
or
20
17
Establecer la
incidencia de las
canciones
populares como
estrategia
metodológica para
el desarrollo de
competencias
comunicativas
orales en
estudiantes de la
fase 3 de Inglés del
Programa de Años
Intermedios (PAI)
del ISM
International
Academy en el
período 2016.
Cu
asi
exp
eri
me
nta
l
Estu
dia
nte
s
Re
cole
cció
n d
e d
ato
s
Pre
- te
st,
po
st-
test
y e
ncu
est
as
Competencia
comunicativa.-
En la
adquisición de
una segunda
lengua, define
la habilidad del
estudiante
para
comunicarse en
un contexto en
donde lo que
dice o escribe,
no solamente
sea
gramaticalmen
te correcto sino
socialmente
adecuado.
Canciones
populares,
Competencia
Comunicativa
Oral,
Estrategias
metodológicas,
diseño cuasi-
experimental,
comparación,
correlación de
categorías,
incidencia
Un alarmante 92 %
de los estudiantes
indica que este
recurso se usa
nunca o a veces, lo
que aporta con la
idea de que los
docentes hacen
poco uso de este
recurso y que existe
la necesidad de la
aplicación de la
propuesta basada
en canciones
populares.
Mediante el uso
de canciones
populares los
estudiantes
pueden
desarrollar un
vocabulario
amplio,
especialmente
aquel relacionado
con el uso de
expresiones
idiomáticas y el
contexto en el que
se puede
utilizarlas.
Esp
año
l
http://www.dsp
ace.uce.edu.ec
/bitstream/250
00/12574/1/T-
UCE-0010-032-
2017.pdf
175
Anexo 4: Ficha documental (ejemplo)
FICHAS DE ANÁLISIS DOCUMENTAL No.1
Título:
Tipo de Documento: (Tipo de tesis de pregrado,
maestría, doctoral, PhD)
Año:
Autor: Ciudad:
Fecha de consulta: País:
Palabras claves:
URL:
Descripción del aporte seleccionado:
(100-150 palabras)
Análisis y síntesis de la información recabada con relación al tema de investigación. A
espacio sencillo.
Anexo 5: Ficha documental
FICHAS DE ANÁLISIS DOCUMENTAL No.1
Título: Los mundos virtuales: una plataforma para el desarrollo de habilidades de
programación y de interacción social
Tipo de Documento: Tesis de Pregrado Año: s/f
Autor: Angel Feijoo, Johan Baldeón, Teresa Nakano,
Isabel Molla.
Ciudad:
Fecha de consulta: 20/07/2020 País: Perú
Palabras claves: mundos virtuales y aprendizaje, programación en LSL, programación
en C, programación y mundos virtuales, Second Life y programación en LSL.
176
URL: https://recursos.educoas.org/sites/default/files/1955.pdf
Descripción del aporte seleccionado:
El aporte de este documento a acerca de “los mundos virtuales” puesto que destacan
plataformas tridimensionales innovadoras más utilizadas como los entornos de web 3D
MUVE y como este tipo de entornos virtuales aporta en el aprendizaje motivando al
estudiante, pues nos permiten interactuar simulando el mundo real a través de avatares.
Asimismo recalca la importancia de utilizar este tipo de recursos tecnológicos al momento
de enseñar ya que permite el desarrollo de actividades de aprendizaje acordes a una
perspectiva constructivista del aprendizaje.
Anexo 6: Ficha bibliográfica (ejemplo)
FICHA BIBLIOGRÁFICA (LIBRO) No. 1
Título:
Autor: Ciudad:
Editor: País:
Año: Volumen:
ISBN: No. Páginas:
Editorial: No. de edición o impresión:
Palabras claves:
URL:
Descripción del aporte seleccionado: (100-150 palabras) Análisis y síntesis de la
información recabada con relación al tema de investigación. A espacio sencillo.
177
Anexo 7: Ficha bibliográfica
FICHA BIBLIOGRÁFICA (LIBRO) No. 1
Título: Aprendizaje Ubicuo
Autor: Bill Cope y Mary
Kalantzis
Ciudad: Chicago
Editor: Bill Cope y Mary Kalantzis País:
Año: 2009 Volumen: 1
ISBN: 9780252076800 No. Páginas: 279
Editorial: Grupo Nodos ELE No. de edición o impresión: NO
APLICA
Palabras claves: Ubiquitous Learning, Ubiquitous computing
URL: https://www.academia.edu/32368378/Cope_Kalantzis_Aprendizaje_ubicuo
Descripción del aporte seleccionado:
El aporte de este libro se centra en el aprendizaje Ubicuo como un nuevo
paradigma educativo gracias a los medios digitales que facilitan el proceso de
enseñanza-aprendizaje.
Además explica que el aprendizaje ubicuo busca que el aprendiz en este caso de idiomas
vaya creando su propio aprendizaje mientras lo va poniendo en práctica a través de
interacciones en basadas en su realidad. Hace énfasis en la palabra ubicuidad puesto que nos
explica su significado a profundidad y como se desglosa creando términos como aprendizaje
ubicuo, informática ubicua o tecnología ubicua, términos que aunque suenen distintos tienen
una estrecha diferencia entre sí.
178
Anexo 8: Ficha Artículo académico (ejemplo)
FICHA BIBLIOGRÁFICA (ARTÍCULO ACADÉMICO) No.2
Título: Los MOOC:
Autor/es: Francisco José García-Peñalvo, Ángel Fidalgo Blanco,
María Luisa Sein Echauce
Ciudad:
Nombre de la Revista: País:
Año: Volumen:
ISSN: No. Páginas:
Base de datos/repositorio: (Latindex, Dialnet, entre otros)
Palabras claves:
URL:
DOI: NO APLICA
Descripción del aporte seleccionado:
(100-150 palabras)
Análisis y síntesis de la información recabada con relación al tema de investigación. A
espacio sencillo.
Anexo 9: Ficha artículo académico
FICHA BIBLIOGRÁFICA (ARTÍCULO ACADÉMICO) No.2
Título: Los MOOC: Un análisis desde una perspectiva de la innovación
institucional universitaria
Autor/es: Francisco José García-Peñalvo, Ángel Fidalgo Blanco, Ciudad:
179
María Luisa Sein Echauce
Nombre de la Revista: La cuestión universitaria País:
Año: 2017 Volumen: 9
ISSN: 18988-236x No. Páginas: 135
Base de datos/repositorio:
Palabras claves: Formación continua, MOOC, educación no-formal, política de la
educación.
URL:
https://www.researchgate.net/publication/320170485_Los_MOOC_un_ana
lisis_desde_una_perspectiva_de_la_innovacion_institucional_universitaria
DOI: NO APLICA
Descripción del aporte seleccionado:
El aporte del presente artículo al proyecto de investigación se centra en el origen de los
MOOC, describe detalladamente la evolución del mismo a través de algunos aportes que
se establecieron antes de que este apareciera y que de alguna forma, a pesar de haber
aparecido hacía ya varios años, siguen en vigencia puesto que cada aporte trabaja
conjuntamente de manera eficaz.
A demás nos detalla, para mayor comprensión, una línea de tiempo, para identificar
cronológicamente el surgimiento de cada aporte y el imparto que ha generada cada uno de
ellos en el desarrollo y la formación del aprendiz.
180
Anexo 10: Ficha electrónica (ejemplo)
FICHA ELECTRÓNICA No.1
Título:
Tipo de documento: (Si es periódico electrónico
/ Pagina Oficial)
Autor:
Nombre del periódico o página:
Lugar:
Fecha de publicación: Fecha de consulta:
Palabras claves:
URL:
Descripción del aporte seleccionado: (100-150 palabras) Análisis y síntesis de la
información recabada con relación al tema de investigación. A espacio sencillo.
Anexo 11: Ficha electrónica
FICHA ELECTRÓNICA No.1
Título: Informática ubicua y aprendizaje ubicuo
Tipo de documento: Página oficial Autor: Sonia Ester Rodríguez
Nombre del periódico o página: Ministerio de Educación, cultura y Deporte
Lugar: España
Fecha de publicación: 01/08/2009 Fecha de consulta: 16/02/2021
Palabras claves: aprendizaje ubicuo, u-learning, Ubiquituous computing
URL: http://recursostic.educacion.es/observatorio/web/ca/cajon-de-sastre/38-
cajon-de-sastre/910-monografico-informatica-ubicua-y-aprendizaje-
ubicuo?start=4
181
Descripción del aporte seleccionado:
El presente artículo detalla la historia del aprendizaje ubicuo, comenzando desde el
término computación continuando con la explicación minuciosa de cada dispositivo
electrónico que ha sido utilizado y ha marcado la historia de dichos procesos hasta llegar
a lo que ahora se conoce como aprendizaje ubicuo. En cada uno de los dispositivos no
solamente se encuentra la descripción sino que además termino técnicos referentes al
mismo, sus posibles usos y una imagen que indica claramente como es el instrumento.
También su relación con la temática junto con los proyectos en los que han sido de
utilidad.
Anexo 12: Informe antiplagio