Download - The Samādhirājasūtra on living in the forest
-
8/13/2019 The Samdhirjastra on living in the forest
1/9
The Samdhirjastra on living in the forest, frugality, and
taking up extra discipline (dhtagua rules)1 May 2010 at 18:13
Young prince, there are ten praiseworthy good qualities of a Bodhisattva great being who gives
importance to staying in the forest. Which ten? It is as follows:
He has little to do. He avoids crowds. He has no qualms with anyone. He cannot be injured. He
does not increase his outflows. He does not give rise to monastic disputes. He carries on in a verypeaceful way. He remains very well restrained. His mental continuum is conducive to liberation.
And, he quickly directly realizes complete liberation. These, young prince, are the ten
praiseworthy good qualities of a Bodhisattva great being who gives importance to staying in theforest.
About this, it is said:
He always has little to do,
he avoids crowds from afar,
he has no qualm with anybody,dwelling alone in the jungles.
With a mind that cannot be injured,he does not increase his own outflows;
he has no monastic dispute:
these are the virtues of one who dwells in the forest.
He goes about in a peaceful manner,
restrained in mind, speech, and body;
he is conducive to liberation,he quickly touches complete liberation.
The yog hasalways little to do,having avoided the flaw of large crowds.
He never has qualms with anyone, the free yog:
these are his virtues while dwelling in the forest.
As he becomes despondent towards the compounded,
he has no wish for anything in this world,
and there is no increase in his outflows:these are the praiseworthy good qualities
of someone who dwells in the jungle.
He never has any monastic dispute,he delights in peacefulness and carries on in solitude;
restrained in speech, mind and body,
-
8/13/2019 The Samdhirjastra on living in the forest
2/9
he has many virtues while dwelling in the forest.
He goes with the flow of liberation,
he quickly accomplishes the peaceful complete liberation;
practicing complete libration while dwelling in the jungle,
all of these are his virtues while dwelling in the forest.
Young prince, there are ten praiseworthy good qualities of a Bodhisattva great being who goes
for alms and is well established in the frugality of the dhtaguas. Which ten? It is as follows:
He has no desire for being highly regarded. He has no desire for fame. He has no desire for gain
and respect. He is established in the lineage of the Noble Ones. He has neither trickery norboasting. He does not place oneself high. He does not disparage others. He goes to the house of
others having destroyed attachment and aversion. He offers the gift of Dharma free from
worldliness. As he is well established in the frugality of the dhtagua, his teaching of the
Dharma is acceptable to others. These, young prince, are the ten praiseworthy good qualities of a
Bodhisattva great being who goes for alms and is well established in the frugality of thedhtagua. About this, it is said:
He has no desire for reputation,
and he does not rejoiced at his own fame;
one who is well established in the dhtas,has the same mind about gain or no gain.
He does not discard the lineage of the Noble ones,he has neither trickery nor boasting.
He does not place oneself high,nor does he disparage others.
He has no aversion, nor attachment;
he teaches the Dharma without worldliness.Hi speech is acceptable to others:
these are the virtues of going for alms.
He does not search for reputation, fame or gain;
he is well placed in the fourfold lineage of the Noble Ones.
This wise one has no trickery, nor boasting:such are the virtues of someone devoted to the Dhtas.
The one who is contented with going for almsdoes not place oneself high or disparage others,
even when harshly addressed, he never becomes angry,
even having heard ones praise, he does not rejoice.
He offers the gift of Dharma without worldliness,
he does not seek gain and respect,
-
8/13/2019 The Samdhirjastra on living in the forest
3/9
and his speech is acceptable to others:
these are the praiseworthy good qualitiesof one devoted to the dhtas.
In this way, young prince, a Bodhisattva great being nwell established in the dhtaguas dwells
in the forest and obtains the Treasure of the Buddhas. He obtains the Treasure of the Dharma. Heobtains the Treasure of Jna. He obtains the Treasure of cognizing the past, future, and present.
And how, young prince, does the Bodhisattva great being obtain the Treasure of the Buddhas?Young prince, the Bodhisatta great beings who practices in solitude obtains the five super-
knowledges. With his Divine Eye, pure and beyond what is human, he sees immeasurable,
innumerable Buddhas, Blessed Ones, in the Eastern direction. In the same way, he seesimmeasurable, innumerable Buddhas, Blessed Ones, in the Southern, Western, and Northern
direction. He is not bereft of seeing the Buddhas. In this way, young prince, the Bodhisattva
great being obtains the Treasure of the Buddhas.
And how, young prince, does the Bodhisattva great being obtain the Treasure of the Dharrma?Whichever dharma those Buddhas, Blessed Ones, do teach, the Bodhisattva great being hears it
in its entirety with his Divine Ear. He is not bereft of hearing the Dharma. In this way, youngprice, the Bodhisattva obtains the Treasure of the Dharma.
And how, young prince, does the Bodhisattva great being obtain the Treasure of Jna? Because,through Jna he propitiates all the dharmas. Having propitiated them, with unfailing
recollection he teaches the Dharma to sentient beings. And he perfectly understands its meaning.
In this way, young prince, the Bodhisattva great being obtains the Treasure of Jna.
And how, young prince, does the Bodhisattva great being obtain the Treasure of cognizing thepast, future, and present? Trough his super-knowledge, he penetrates the cognition of past, future
and present movements of the mind. In this way, young prince, the Bodhisattva great being
obtains the Treasure of cognizing the past, future and present.
In brief, young prince, the Bodhisattva great being well established in dharmas which have such
virtues as these obtains all the Buddhadharmas, which are not the ground of any Hearer or
Pratyekabuddha, what more to say of any other philosophical opponent.
About this it is said:
The wise one who always stays in the forest,
quickly obtains the Treasure of the Buddhas,
the Treasure of the Dharma, the Treasure of Jnaand the five super-knowledges.
daeme kumra nuas arayavsagurukasya bodhisattvasya mahsattvasya | katame daa ?
yaduta alpaktyo viharati | gaa varjayati | vivdo'sya na bhavati | avyvadhyo bhavati | sravn
na vardhayati | adhikaraa na karoti | upanta carati | susavta ca viharati | moknukl
-
8/13/2019 The Samdhirjastra on living in the forest
4/9
csya cittasatatir bhavati | kipra ca vimukti sktkaroti | ime kumra danuas
arayavsagurukasya bodhisattvasya mahsattvasya ||
tatredam ucyate
alpaktya sad bhoti gaa varjeti drata |vivdo na bhavaty asya vanev ekavihria || 70 ||
avyvadhyena cittena sravn na vivardhayet |nsydhikaraa bhoti gus te'rayavsina || 71 ||
upanta sa carate manovkkyasavta |moknuklo bhavati vimukti kipra sparati || 72 ||
bhavati satatam alpaktyu yogpthugaadoea vivarjayitv |
na vivadati kadci mukta yogimi gua tasya bhavaty arayavse || 73 ||
yada bhavati nirviu saskte'sau
na bhavati tasya sph kahici loke |
na ca bhavati vivddhir sravvani vasato'sya bhavanti nuas || 74 ||
adhikarau na jtu csya bhotiupantarato vivekacr |
vacasi manasi kye savtasyobahu gua tasya bhavanty arayavse || 75 ||
bhavati ca anukla tasya mokolaghu pratipadyati so vimukti ntam |
vani vasati vimukti sevato'sy
imi gua bhonti arayavsi sarve || 76 ||
daeme kumrnuas piacrikasya [dhtaguasalekhapratihitasya] bodhisattvasya
mahsattvasya | katame daa | yaduta jtrakmatsya na bhavati | yaaskmatsya na bhavati |
lbhasatkrakmatsya na bhavati | ryavaapratihita ca bhavati | kuhanalapanatsya nabhavati | tmna notkarayati | parn na pasayati | anunayapratighapraha paraghe carati |
nirmia [ca] dharmadna dadti | dhtaguasalekhapratihitasya csya grhy
dharmadean bhavati | ime kumra danuas piaptikasyadhtaguasalekhapratihitasya bodhisattvasya mahsattvasya | tatredam ucyate
na jtrakmo bhavati yao npyabhinandate |lbhlbhe samacitto yo dhteu pratihita || 77 ||
notsjatyryavaa ca kuhanlapan na ca |
-
8/13/2019 The Samdhirjastra on living in the forest
5/9
utkareti na ctmna parn pasayate na ca || 78 ||
pratighnunayau nsya dharma de nirmiam |
grhya si vacana bhoti piapte gu am || 79 || (Here I read nsya instead of csya)
na mrgate jtra yao na lbhacaturryavae bhavati pratihita |
akuhako alapaku bhoti paito
dhtdhimuktasya imd gu || 80 ||
ntmnam utkari parn na pas
parua pi ukto na kadci kupyate |vara pi rutv janaye na hara
ya piaptena bhaveta tua || 81 ||
nirmia deti ca dharmadna
na lbhasatkra gaveate'sau |grhy ca tasya bhavate'sya bhita
dhtdhimuktasya ime'nuas || 82 ||
iti hi kumra evarpeu dhtagueu pratihito bodhisattvo mahsattvo'raye viharan
buddhanidhna pratilabhate | dharmanidhna pratilabhate | jnanidhna pratilabhate |prvntparntapratyutpannajnanidhna pratilabhate | katha ca kumra bodhisattvo
mahsattvo buddhanidhna pratilabhate ? im kumra vivekacr bodhisattvo mahsattva
pacbhij pratilabhate | sa divyena caku viuddhentikrntamnuyakea prvasy diiaprameyn asakhyeyn buddhn bhagavata payati | eva dakiasy
pacimymuttarasy dii aprameynasakhyeyn buddhn bhagavata payati | so'virahitobhavati buddhadaranena | eva hi kumra bodhisattvo mahsattvo buddhanidhna
pratilabhate | katha ca kumra bodhisattvo mahsattvo dharmanidhna pratilabhate ? ya ca
te buddh bhagavanto dharma deayanti, ta sa bodhisattvo mahsattvo divyena rotradhtunsarva oti | so'virahito bhavati dharmaravaena | eva hi kumra bodhisattvo
dharmanidhna pratilabhate | katha ca kumra bodhisattvo mahsattvo jnanidhna
pratilabhate ? yena jnena sarvadharmn rdhayati | rdhayitv avipramuitasmti sattvn
dharma deayati | tasya ca yo'rtha sa prajnti | eva hi kumra bodhisattvo mahsattvojnanidhna pratilabhate | katha ca kumra bodhisattvo mahsattva
prvntparntapratyutpannajnanidhna pratilabhate ? so'bhijay
attngatapratyutpannasattvacittacaritajnam avatarati | eva hi kumra bodhisattvomahsattva prvntparntapratyutpannajnanidhna pratilabhate | sakiptena kumra
evaguadharmapratihito bodhisattvo mahsattva sarvabuddhadharmn pratilabhate
yatrbhmi sarvarvakapratyekabuddhnm, ka punarvda sarvaparapravdinm ||tatredamucyate -
buddhanidhna ca dharmanidhnajnanidhna ca prvntanidhnam |
paca abhij sa kipra labhati
yo vidu rai sad sthitu bhoti || 83 || (Samdhirjastra, Chapter 28)
-
8/13/2019 The Samdhirjastra on living in the forest
6/9
?
-
-
8/13/2019 The Samdhirjastra on living in the forest
7/9
?
-
-
8/13/2019 The Samdhirjastra on living in the forest
8/9
?
? ,
?
-
8/13/2019 The Samdhirjastra on living in the forest
9/9
?
,
-