DE Gebrauchsanleitung/Montageanleitung 2FR Moded'emploi/Instructionsdemontage 3EN Instructionsforuse/assemblyinstructions 4IT Istruzioniperl'uso/IstruzioniperInstallazione 5ES Mododeempleo/Instruccionesdemontaje 6NL Gebruiksaanwijzing/Handleiding 7DK Brugsanvisning/Monteringsvejledning 8PT Instruçõesparauso/ManualdeInstalación 9PL Instrukcjaobsługi/Instrukcjamontażu 10CS Návodkpoužití/Montážnínávod 11SK Návodnapoužitie/Montážnynávod 12ZH 用户手册 / 组装说明 13RU Руководствопользователя/Инструкцияпо монтажу 14HU Használatiútmutató/Szerelésiútmutató 15FI Käyttöohje/Asennusohje 16SV Bruksanvisning/Monteringsanvisning 17LT Vartotojoinstrukcija/Montavimoinstrukcijos 18HR Uputezauporabu/Uputstvazainstalaciju 19TR Kullanımkılavuzu/Montajkılavuzu 20RO Manualdeutilizare/Instrucţiunidemontare 21EL Οδηγίεςχρήσης/Οδηγίασυναρμολόγησης 22SL Navodilozauporabo/Navodilazamontažo 23ET Kasutusjuhend/Paigaldusjuhend 24LV Lietošanaspamācība/Montāžasinstrukcija 25SR Uputstvozaupotrebu/Uputstvozamontažu 26NOBruksanvisning/Montasjeveiledning 27BG Инструкциязаупотреба/Инструкцияза употреба 28SQ Udhëzuesiipërdorimit/Udhëzimerreth montimit 29AR دليل االستخدام / تعليمات التجميع 30
Terrano37030000/37035000
Terrano37230000
SicherheitshinweiseBeiderMontagemüssenzurVermeidungvonQuetsch-undSchnittverletzungenHandschuhegetragenwerden.
DasProduktdarfnurzuBade-,Hygiene-undKörper-reinigungszweckeneingesetztwerden.
GroßeDruckunterschiedezwischendenKalt-undWarmwasseranschlüssenmüssenausgeglichenwerden.
Montagehinweise
DieArmaturmussnachdengültigenNormenmontiert,gespültundgeprüftwerden.
BeiProblemenmitdemDurchlauferhitzeroderwennmehrWasserdurchsatzgewünschtwird,kannderEcoSmart®(Durchflussbegrenzer),derhinterdemLuftsprudlersitztentferntwerden.
Technische Daten
Armatur serienmäßig mit EcoSmart® (Durchfluss-begrenzer)Betriebsdruck: max.1MPaEmpfohlenerBetriebsdruck: 0,1–0,5MPaPrüfdruck: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Heißwassertemperatur: max.80°CEmpfohleneHeißwassertemperatur: 65°C
HansgroheArmaturenkönneninVerbindungmithy-draulischundthermischgesteuertenDurchlauferhitzerneingesetztwerdenwennderFließdruckmindestens0,15MPabeträgt.
•
•
Deutsch
Reinigung (sieheSeite37)undbeiliegendeBroschüre
Bedienung (sieheSeite33)
Serviceteile (sieheSeite38)
Montage siehe Seite 31 + 32
Maße (sieheSeite34+35)
KeinessigsäurehaltigesSilikonverwenden!
Sonderzubehör
Montageschlüssel(58085000)nichtimLieferumfangenthalten
InstallationskittnichtimLieferumfangenthalten
Symbolerklärung
Durchflussdiagramm (sieheSeite34+35)
mitEcoSmart®
ohneEcoSmart®
Prüfzeichen (sieheSeite36)
�
Consignes de sécuritéLorsdumontage,porterdesgantsdeprotectionpourévitertouteblessureparécrasementoucoupure
Lesystèmededouchenedoitservirqu’àselaveretàassurerl’hygiènecorporelle.
Ilestconseilléd’équilibrerlespressionsdel’eauchaudeetfroide.
Instructions pour le montage
Larobinetteriedoitêtreinstallée,rincéeetcontrôléeconformémentauxnormesvalables.
Encasdeproblèmesaveclechauffe-eaz,oubiensiledébitd’eaudoitêtreplusimportant,ilestpossibled’enleverl’EcoSmart®(limiteurdedébit)setrouvantderrièrel’aérateur.
Informations techniques
Robinetterie équipée en série d’un EcoSmart® (limiteurdedébit)Pressiondeserviceautorisée: max.1MPaPressiondeserviceconseillée: 0,1–0,5MPaPressionmaximumdecontrôle: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Températured’eauchaude: max.80°CTempératurerecommandée: 65°C
LesmitigeursHansgrohefonctionnentégalementenassociationàdeschauffe-eauàcommandehydrauliqueouthermiqueàconditionquelapressionsoitauminimumde0,15MPa.
•
•
Français
Nettoyage (voirpage37)etbrochureci-jointe
Instructions de service (voirpage33)
Pièces détachées (voirpages38)
Montage voir page 31 + 32
Dimensions (voirpage34+35)
Nepasutiliserdesiliconecontenantdel’acideacétique!
Special accessories
clédemontage(58085000)nefaitpaspartiedelafourniture
Masticd’installationnefaitpaspartiedelafourniture
Description du symbole
Diagramme du débit (voirpage34+35)
avecEcoSmart®
sansEcoSmart®
Classification acoustique et débit (voirpage36)
�
Safety NotesGlovesshouldbewornduringinstallationtopreventcrushingandcuttinginjuries.
Theshowersystemmayonlybeusedforbathing,hygienicandbodycleansingpurposes.
Thehotandcoldsuppliesmustbeofequalpressu-res.
Installation Instructions
Thefittingmustbeinstalled,flushedandtestedafterthevalidnorms.
Iftheinstantaneouswaterheatercausesproblemsorifyouwishtoincreasethewaterflow,theEcoSmart®(flowlimiter)locatedbehindtheaeratorcanberemoved.
Technical Data
This mixer series-produced with EcoSmart® (flowlimiter)Operatingpressure: max.1MPaRecommendedoperatingpressure: 0,1–0,5MPaTestpressure: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Hotwatertemperature: max.80°CRecommendedhotwatertemp.: 65°C
Hansgrohemixerscanbeusedtogetherwithhydraulicallyandthermicallycontrolledcontinuousflowheatersiftheflowpressureisatleast0,15MPa.
•
•
English
Cleaning (seepage37)enclosedbrochure
Operation (seepage33)
Spare parts (seepage38)
Assembly see page 31 + 32
Dimensions (seepage34+35)
Donotusesiliconecontainingaceticacid!
Special accessories
specialtool(58085000)orderasanextra
Installationkitorderasanextra
Symbol description
Flow diagram (seepage34+35)
withEcoSmart®
withoutEcoSmart®
Test certificate (seepage36)
�
Indicazioni sulla sicurezzaDuranteilmontaggio,perpevitareferitedaschiac-ciamentoedatagliobisognaindossareguantiprotettivi.
Ilsistemadocciadeveessereutilizzatoesclusivamen-teperl’gienedelcorpo.
Attenzione!Compensareledifferenzedipressionetraicollegamentidell’acquafreddaedell’acquacalda.
Istruzioni per il montaggio
Larubinetteriadeveessereinstallata,pulitaetestatasecondoleistruzioniriportate!
Nelcasodiproblemiconloscalda-acquaoppurenelcasosidesiderassepiùerogazione,sipuòeliminareilEcoSmart®(limitatorediflusso)chesitrovadietrolavalvoladiaerazione.
Dati tecnici
Questo miscelatore è dotato di serie del EcoSmart® (limitatorediflusso)Pressioned’uso: max.1MPaPressioned’usoconsigliata: 0,1–0,5MPaPressionediprova: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturadell’acquacalda: max.80°CTemp.dell’acquacaldaconsigliata: 65°C
ImiscelatoriHansgrohepossonovenireusaticoncaldaiea“bassapressione”selapressionediflussoèalmenodi0,15MPa.
•
•
Italiano
Pulitura (vedipagg.37)ebrochureallegata
Procedura (vedipagg.33)
Parti di ricambio (vedipagg.38)
Montaggio vedi pagg. 31 + 32
Ingombri (vedipagg.34+35)
Nonutilizzaresiliconecontenenteacidoacetico!
Accessori speciali
chiavepermontaggio(58085000)noncontenutonelvolumedifornitura
Masticed’installazionenoncontenutonelvolumedifornitura
Descrizione simbolo
Diagramma flusso (vedipagg.34+35)
conEcoSmart®
senzaEcoSmart®
Segno di verifica (vedipagg.36)
�
Indicaciones de seguridadDuranteelmontajedebenutilizarseguantesparaevitarheridasporaplastamientoocorte.
Lagriferíasolodebeserutilizadaparafinesdebaño,higieneylimpiezacorporal.
Grandesdiferenciasdepresiónenservicioentreaguafríayaguacalientedebenequilibrarse.
Indicaciones para el montaje
Elgrifotienequeserinstalado,probadoytestado,segúnlasnormasenvigor.
Encasodeproblemasconelcalentadorinstantáneoocuandosedeseemáscaudaldeaguapuedequitar-seelEcoSmart®(limitadordecaudal),situadodetrásdelaireador.
Datos técnicos
Grifo, desde fábrica equipado con EcoSmart® (limitadordecaudal)Presiónenservicio: max.1MPaPresiónrecomendadaenservicio: 0,1–0,5MPaPresióndeprueba: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturadelaguacaliente: max.80°CTemp.recomendadadelaguacaliente: 65°C
LosmezcladoresHansgrohepuedenserutilizadosjuntoconcalentadorescontinuosdeaguaqueseanmanejadosdemanerahidráulicaotérmica,siemprequelapresiónenservicioasciendaaunmínimode0,15MPa.
•
•
Español
Limpiar (verpágina37)yfolletoanexo
Manejo (verpágina33)
Repuestos (verpágina38)
Montaje ver página 31 + 32
Dimensiones (verpágina34+35)
Noutilizarsiliconaquecontieneácidoacético!
Opcional
Llavedemontaje(58085000)noincluidoenelsuministro
Masillanoincluidoenelsuministro
Descripción de símbolos
Diagrama de circulación (verpágina34+35)
conEcoSmart®
sinEcoSmart®
Marca de verificación (verpágina36)
�
VeiligheidsinstructiesBijdemontagemoetentervoorkomingvanknel-ensnijwondenhandschoenenwordengedragen.
Hetdouchesysteemmagalleenvoorhetwassen,hygiënischedoeleindenenvoordelichaamreinigingwordengebruikt.
Grotedrukverschillentussendekoudenwarmwa-teraansluitingendienenvermedenteworden.
Montage-instructies
LeidingendoorspoelenvolgensNorm.Demengkraanvervolgensmonterenencontroleren.
Wanneerproblemenoptredenbijdoorloopgeisersofwanneereengroterewaterdoorvoergewenstis,kandeEcoSmart®(doorstroombegrenzer)dieachterdeperlatorisgemonteerd,makkelijkverwijderdworden.
Technische gegevens
Armatuur standaard met EcoSmart® (doorstroombegrenzer)Werkdruk:max. max.1MPaAanbevolenwerkdruk: 0,1–0,5MPaGetestbij: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperatuurwarmwater: max.80°CAanbevolenwarmwatertemp.: 65°C
Hansgrohekranenkunnensamenmethydraulischenthermischgestuurdegeisersgebruiktwordenindiendeuitstroomdrukmin.0,15MPabedraagt.
•
•
Nederlands
Reinigen (zieblz.37)enbijgevoegdebrochure
Bediening (zieblz.33)
Service onderdelen (zieblz.38)
Montage zie blz. 31 + 32
Maten (zieblz.34+35)
Gebruikgeenzuurhoudendesilicone!
Toebehoren
montagesleutel(58085000)behoortniettothetleveringspakket
Kitbehoortniettothetleveringspakket
Symboolbeschrijving
Doorstroomdiagram (zieblz.34+35)
metEcoSmart®
zonderEcoSmart®
Keurmerk (zieblz.36)
�
SikkerhedsanvisningerVedmonteringenskalderbrugeshandskerforatundgåkvæstelserogsnitsår.
Brusersystemetmåkunbrugestilbade-,hygiejneogrengøringsformål.
Størretrykforskellemellemkoldtogvarmtvandbørudjævnes.
Monteringsanvisninger
Ifølgegældenderegler,skalarmaturetmonteres,skyllesigennemogafprøves.
Vedproblemermedgennemløbsvandvarmerellerhvisderønskesmerevandgennemstrømning,kanEcoS-mart®(gennemstrømningsbegrænseren),dersidderiperlatoren,fjernes.
Tekniske data
Armaturet er forsynet med EcoSmart® (gennemstrømningsbegrænser)Driftstryk: max.1MPaAnbefaletdriftstryk: 0,1–0,5MPaPrøvetryk: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Varmtvandstemperatur: max.80°CAnbefaletvarmtvandstemperatur: 65°C
Hansgrohearmaturerkananvendesiforbindelsemedhydraulisk-ogtermiskstyredegennemstrømningsvandvarmerevedetvandtrykpå0,15MPa.
•
•
Dansk
Rengøring (ses.37)ogvedlagtbrochure
Bediening (ses.33)
Reservedele (ses.38)
Montering se s. 31 + 32
Målene (ses.34+35)
Dermåikkebenytteseddikesyreholdigsilikone!
Specialtilbehør
Monteringsnøgle(58085000)ikkemedileveringsomfang
Kittikkemedileveringsomfang
Symbolbeskrivelse
Gennemstrømningsdiagram (ses.34+35)
medEcoSmart®
udenEcoSmart®
Godkendelse (ses.36)
�
Avisos de segurançaDuranteamontagemdevemserutilizadasluvasdeprotecção,demodoaevitarferimentosresultantesdeentalamentosedecortes.
Osistemadeduchesópodeserutilizadoparafinsdehigienepessoal.
Grandesdiferençasentreaspressõesdaságuasquenteefriadevemsercompensadas.
Avisos de montagem
Amisturadoradeveserinstalada,purgadaetestadadeacordocomasnormasemvigor.
Emcasodeproblemascomoesquentadordeáguaousedesejarmaiordébitodeágua,épossívelretiraroEcoSmart®(limitadordecaudal),situadoportrásdoemulsor.
Dados Técnicos
Misturadoras produzidas em série com EcoSmart® (limitadordecaudal)Pressãodefuncionamento: max.1MPaPressãodefunc.recomendada: 0,1–0,5MPaPressãotestada: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturadaáguaquente: max.80°CTemp.águaquenterecomendada: 65°C
AsmisturadorasHansgrohepodemserutilizadascomesquentadores(decontrolotérmicoouhidráulico)desdequeapressãodeutilizaçãoseja,nominimo,de0,15MPa.
•
•
Português
Limpeza (verpágina37)ebrochuraemanexo
Funcionamento (verpágina33)
Peças de substituição (verpágina38)
Montagem ver página 31 + 32
Medidas (verpágina34+35)
Nãoutilizarsiliconequecontenhaácidoacético!
Acessórios especiais
Chaveespecial(58085000)nãoincluídonovolumedefornecimento
Mástiquenãoincluídonovolumedefornecimento
Descrição do símbolo
Fluxograma (verpágina34+35)
comEcoSmart®
semEcoSmart®
Marca de controlo (verpágina36)
�
Wskazówki bezpieczeństwaAbyuniknąćzranień,takichjakzgnieceniaczyprzecięcia,podczasmontażunależynosićrękawice.
Prysznicmożebyćużywanytylkodokąpieli,higienyiczyszczeniaciała.
Znaczneróżniceciśnieńnadopływachciepłejizimnejwodymuszązostaćwyrównane.
Wskazówki montażowe
Armaturamusibyćzamontowana,przepłukanaiwypróbowanawedługobowiązującychnorm.
Wprzypadkuproblemówzprzepływowymipod-grzewaczamiwodylubjeślichcesięuzyskaćwiększyprzepływwody,możnausunąćEcoSmart®(ogranicz-nikprzepływu)znajdującysięzanapowietrzaczem.
Dane techniczne
Armatura produkowana seryjnie z funkcją EcoSmart® (ogranicznikprzepływu)Ciśnienierobocze: maks.1MPaZalecaneciśnienierobocze: 0,1–0,5MPaCiśnieniepróbne: 1,6MPa(1MPa=10bary=147PSI)Temperaturawodygorącej: maks.80°CZalecanatemperaturawodygorącej: 65°C
ArmaturaHansgrohemożebyćstosowanazprzepływowymipodgrzewaczamiwodysterowanymihydraulicznieitermiczniewprzypadku,gdyciśnienieprzepływuwynosiconajmniej0,15MPa.
•
•
Polski
Czyszczenie (patrzstrona37)idołączonabroszura
Obsługa (patrzstrona33)
Części serwisowe (patrzstrona38)
Montaż patrz strona 31 + 32
Wymiary (patrzstrona34+35)
Niestosowaćsilikonówzawierającychkwasoctowy!
Wyposażenie specjalne
Kluczmontażowy(58085000)Niejestczęściądostawy
KitinstalatorskiNiejestczęściądostawy
Opis symbolu
Schemat przepływu (patrzstrona34+35)
zEcoSmart®
bezEcoSmart®
Znak jakości (patrzstrona36)
10
Bezpečnostní pokynyProzabráněnířeznýmzraněnímapohmožděninámjenutnépřimontážinositrukavice.
Produktsmíbýtpoužívánpouzekekoupáníazaúčelemtělesnéhygieny.
Jenutnévyrovnatvelkérozdílytlakumezipřípojistudenéateplévody.
Pokyny k montáži
Armaturasemusímontovat,proplachovatatestovatpodleplatnýchnorem.
Připroblémechsprůtokovýmohřívačem,nebokdyžjepožadovánvětšíprůtok,můžebýtodstraněnozařízeníEcoSmart®(omezovačprůtoku),kteréjeumístěnozaperlátorem.
Technické údaje
Armatura je sériově vybavena zařízením EcoSmart® (omezovačprůtoku)Provoznítlak: max.1MPaDoporučenýprovoznítlak: 0,1–0,5MPaZkušebnítlak: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Teplotahorkévody: max.80°CDoporučenáteplotahorkévody: 65°C
ArmaturyHansgrohejemožnopoužívatvkombinacishydraulickyatepelněřízenýmiprůtokovýmiohřívačivpřípadě,žetlakčiníminimálně0,15MPa.
•
•
Česky
Čištění (vizstrana37)apřiloženábrožura
Ovládání (vizstrana33)
Servisní díly (vizstrana38)
Montáž viz strana 31 + 32
Rozmìry (vizstrana34+35)
Nepoužívatsilikonsobsahemkyselinyoctové!
Zvláštní příslušenství
montážníklíč(58085000)nenísoučástídodávky
Instalačníkitnenísoučástídodávky
Popis symbolů
Diagram průtoku (vizstrana34+35)
sezařízenímEcoSmart®
bezzařízeníEcoSmart®
zkušební značka (vizstrana36)
11
Bezpečnostné pokynyPrimontážimusítenosiťrukavice,abystepredišlipomliaždeninámareznýmporaneniam.
Produktsasmiepoužívaťlennakúpanieatelesnúhygienu.
Veľkérozdielyvtlakumedziprípojkamistudenejateplejvodymusiabyťvyrovnané.
Pokyny pre montáž
Armatúrasamusímontovať,preplachovaťatestovaťpodľaplatnýchnoriem.
Priproblémochsprietokovýmohrievačomaleboakjepožadovanýväčšíprietokvody,môžesademontovaťzariadenieEcoSmart®(obmedzovačprietoku),ktoréjeumiestnenézaperlátorom.
Technické údaje
Armatúra je sériovo vybavená zariadením EcoSmart® (obmedzovačprietoku)Prevádzkovýtlak: max.1MPaDoporučenýprevádzkovýtlak: 0,1–0,5MPaSkúšobnýtlak: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Teplotateplejvody: max.80°CDoporučenáteplotateplejvody: 65°C
BatérieHansgrohemôžetepoužívaťvspojeníshydraulickýmiatepelneovládanýmiprietokovýmiohrievačmi,akjetlakminimálne0,15MPa.
•
•
Slovensky
Čištění (viďstrana37)apriloženábrožúra
Obsluha (viďstrana33)
Servisné diely (viďstrana38)
Montáž viď strana 31 + 32
Rozmery (viďstrana34+35)
Nepoužívaťsilikónsobsahomkyselinyoctovej!
Zvláštne príslušenstvo
montážnykľúč(58085000)niejesúčasťoudodávky
Inštalačnásúpravaniejesúčasťoudodávky
Popis symbolov
Diagram prietoku (viďstrana34+35)
sozariadenímEcoSmart®
bezzariadeniaEcoSmart®
Osvedčenie o skúške (viďstrana36)
1�
安全技巧装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手套。
淋浴系统只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。
冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。
安装提示
必须按照现行的规定安装,冲洗和测试产品。
如果使用即热式热水器时出现问题,或要求更大的水流量,可以把位于水波器后面的 EcoS-mart®(流量限制器)拆除。
技术参数
本龙头配有 EcoSmart®(流量限制器)工作压强: 最大 1 MPa推荐工作压强: 0,1 ® 0,5 MPa测试压强: 1,6 MPa(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)热水温度: 最大 80°C推荐热水温度: 65°C
如果水压达到0,15 MPa以上,汉斯格雅双手柄龙头可以和液压式或热控式连续流热水器一起使用。
••
中文
清洗 (参见第 37 页) 并附有小手册
操作 (参见第 33 页)
备用零件 (参见第38页)
安装 参见第31 + 32页
大小 (参见第34 + 35页)
请勿使用含有乙酸的硅!
选装附件
专用工具 (58085000) 不在供货范围内
水管胶泥 不在供货范围内
符号说明
流量示意图 (参见第34 + 35页)
带有 EcoSmart®
无 EcoSmart®
检验标记 (参见第36页)
1�
Указания по технике безопасностиВовремямонтажаследуетнадетьперчаткивоизбежаниеприщемленияипорезов.
Изделиеразрешаетсяиспользоватьтольковгигиеническихцелях:дляпринятияванныиличнойгигиены.
донногоклапа.Передустановкойсмесителянеобходиморегулировочнымикранамивыровнятьавлениехолоднойигорячейводыприпомощивентмлейрегулирующихподачуводывквартиру.
Указания по монтажу
Смесительдолженбытьсмонтированподействующимнормамивсоответствииснастоящейинструкцией,провереннагеметичностьибезупречностьработы.
Есливозникнутпроблемыспроточнымбойлеромилипотребуетсяувеличитьрасходводы,томожноудалитьEcoSmart®(ограничительпотокаводы),которыйустановлензавоздушнымрассекателем.
Технические данные
Смесители этой серии серийно оснащаются EcoSmart® (ограничителемпотокаводы)Рабочеедавление: неболее.1МПаРекомендуемоерабочеедавление: 0,1–0,5МПаДавлении: 1,6МПа(1МПа=10bar=147PSI)Температурагорячейводы: неболее.80°CРекомендуемаятемп.гор.воды: 65°C
АрматурыHansgroheмогутиспользоватьсявкомбинацииспроточныминагревателямисгидравлическимитермическимуправлением,еслидавлениеистечениясоставляетнеменее0,15МПа.
•
•
Русский
Очистка (см.стр.37)иприлагаемаяброшюра
Эксплуатация (см.стр.33)
Κомплеκт (см.стр.38)
Монтаж см. стр. 31 + 32
Размеры (см.стр.34+35)
Неприменяйтесиликон,содержащийуксуснуюкислоту.
Специальные принадлежности
Монтажныйключ(58085000)невключеновобъемпоставки!
Монтажподводкиневключеновобъемпоставки!
Описание символов
Схема потока (см.стр.34+35)
CEcoSmart®
БезEcoSmart®
Знак технического контроля (см.стр.36)
1�
Biztonsági utasításokAszerelésnélazúzódásokésvágásisérülésekelkerüléseérdekébenkesztyűtkellviselni.
Aterméketcsakfürdéshez,mosakodáshoz,ésegészségügyitisztálkodáshozszabadhasználni.
Ahidegvíz-ésamelegvíz-csatlakozásokközöttinagynyomáskülönbségetkikellegyenlíteni!
Szerelési utasítások
Acsaptelepetazérvénybenlévőelőírásoknakmegfelelőenkellfelszerelni,átöblíteniésellenőrizni.
Haproblémákadódnakazátfolyósvízmelegítõvelvagynagyobbátfolyóvízmennyiségrevanszükség,akkorazEcoSmart®(átfolyáskorlátozó)eltávolíhatóaperlátormögül.
Műszaki adatok
A csaptelep szériakivitelben el van látva EcoSmart® (átfolyáskorlátozó) berendezésselÜzeminyomás: max.1MPaAjánlottüzeminyomás: 0,1–0,5MPaNyomáspróba: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Forróvízhőmérséklet: max.80°CForróvízjavasolthőmérséklete: 65°C
AHangsrohecsaptelepekhidraulikuséstermikusvezérlésűátfolyósmelegítőkkelkapcsolatbanishasználhatóak,haazátfolyónyomáslegalább0,15MPa.
•
•
Magyar
Tisztítás (lásda37.oldalon)ésmellékeltbrossúrával
Használat (lásda33.oldalon)
Tartozékok (lásda38.oldalon)
Szerelés lásd a 31 + 32. oldalon
Méretet (lásda34+35.oldalon)
Nehasználjonecetsavtartalmúszilikont!
Egyéb tartozék
Szerelőkulcs(58085000)aszállításiegységnemtartalmazza
szaniterszilikonaszállításiegységnemtartalmazza
Szimbólumok leírása
Átfolyási diagramm (lásda34+35.oldalon)
EcoSmart®berendezésselEcoSmart®nélkül
Vizsgajel (lásda36.oldalon)
1�
TurvallisuusohjeetAsennuksessaonkäytettäväkäsineitäpuristumienjaviiltojenaiheuttamientapaturmienestämiseksi.
Suihkujärjestelmääsaakäyttääainoastaankylpy-,hygienia-japuhdistustarkoituksiin.
Suuretpaine-erotkylmä-jakuumavesiliitäntöjenvälilläontasattava.
Asennusohjeet
Kalusteonasennettava,huuhdeltavajatarkastettavavoimassaolevienmääräystenmukaisesti.
Josläpivirtauskuumentimenkanssaonongelmiataijoshalutaansuurempaavedenvirtausmäärää,voidaanporeenmuodostajantakanaolevaEcoSmart®(virtauksenrajoitin)poistaa.
Tekniset tiedot
Kaluste on vakiona varustettu EcoSmart® (virtauksenrajoittimella)Käyttöpaine: maks.1MPaSuositeltukäyttöpaine: 0,1–0,5MPaKoestuspaine: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Kuumanvedenlämpötila: maks.80°CKuumanvedensuosituslämpötila: 65°C
Hansgrohekalusteitavoikäyttäähydraulisestitaitermisestiohjattujenläpivirtauskuumentimienyhteydessä,josvirtauspaineonvähintään0,15MPa.
•
•
Suomi
Puhdistus (katsosivu37)jaoheinenesite
Käyttö (katsosivu33)
Varaosat (katsosivu38)
Asennus katso sivu 31 + 32
Mitat (katsosivu34+35)
Äläkäytäetikkahappopitoistasilikonia!
Erityisvaruste
Asennusavain(58085000)eikuulutoimitukseen
Asennussarjaeikuulutoimitukseen
Merkin kuvaus
Virtausdiagrammi (katsosivu34+35)
sisältääEcoSmart®
ilmanEcoSmart®
Koestusmerkki (katsosivu36)
1�
SäkerhetsanvisningarHandskarskabärasundermonteringsarbetetsåattmankanundvikakläm-ochskärskadorgenwerden.
Produktenfårbaraanvändastillkroppshygienmedbadochdusch.
Storatryckskillnadermellananslutningarnaförvarmtochkalltvattenmåsteutjämnas.
Monteringsanvisningar
Armaturenmåsteinstalleras,genomspolasochtestasenligtgällandeföreskrifter.
OmdetärproblemmedvattenberedarenelleromstörrevattenflödeönskaskanEcoSmart®(flödeskon-troll)somsitterbakomperlatorntasbort.
Tekniska data
Blandare seriemässigt med EcoSmart® (flödeskontroll)Driftstryck: max.1MPaRek.driftstryck: 0,1–0,5MPaTryckvidprovtryckning: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Varmvattentemperatur: max.80°CRek.varmvattentemp.: 65°C
Hansgroheblandarekananvändastillsammansmedhydraulisktochtermisktstyrdavarmvattenberedarenärflödestrycketuppgårtillminst0,15MPa.
•
•
Svenska
Rengöring (sesidan37)ochmedföljandebroschyr
Hantering (sesidan33)
Reservdelar (sesidan38)
Montering se sidan 31 + 32
Måtten (sesidan34+35)
Användintesilikonsominnehållerättiksyra!
Specialtillbehör
Monteringsnyckel(58085000)medföljerejleveransen
Installationskittmedföljerejleveransen
Simbolio aprašymas
Pralaidumo diagrama (sesidan34+35)
medEcoSmart®
utanEcoSmart®
Testsigill (sesidan36)
1�
Saugumo technikos nurodymaiApsaugainuoužspaudimoirįsipjovimomontavimometumūvėkitepirštines.
Gaminysturibūtinaudojamastikmaudymuisi,kūnohigienaiiršvaraipalaikyti.
Turibūtiišlygintišaltoirkarštoslėgionelygumai.
Montavimo instrukcija
Maišytuvasprivalobūtimontuojamasirišbandomaspagalveikiančiasnormasiršiąinstrukciją.
Jeiyraproblemųsumomentiniuvandensšildytuvuarneužtenkavandenssrauto,galimapašalintiužaerato-riausesantį„EcoSmart®“(vandenssrautoribotuvą).
Techniniai duomenys
Šios serijos maišytuvai turi EcoSmart® (vandenssrautoribotuvą)Darbinisslėgis: nedaugiaukaip1MPaRekomenduojamasslėgis: 0,1–0,5MPaBandomasisslėgis: 1,6MPa(1MPa=10barų=147PSI)Karštovandenstemperatūra: nedaugiaukaip80°CRekomenduojamakarštovandenstemperatūra: 65°C
„Hansgrohe“maišytuvaigalibūtinaudojamisuhidrauliškaiirtermiškaireguliuojamaismomentiniaisšildikliais,kaivandensslėgismažesniskaip0,15MPa.
•
•
Lietuviškai
Valymas (žr.psl.37)irpridedamabrošiūra
Eksploatacija (žr.psl.33)
Atsarginės dalys (žr.psl.38)
Montavimas žr. psl. 31 + 32
Išmatavimai (žr.psl.34+35)
Nenaudokitesilikono,kuriosudėtyjeyraactorūgšties!
Specialūs priedai
Montavimoraktas(58085000)nėrapridedama
Montavimorinkinysnėrapridedama
Simbolio aprašymas
Pralaidumo diagrama (žr.psl.34+35)
suEcoSmart®
beEcoSmart®
Bandymo pažyma (žr.psl.36)
1�
Sigurnosne uputePrilikommontažeseradisprječavanjaprignječenjaiposjekotinamorajunositirukavice.
Proizvodsesmijeprimjenjivatisamozakupanje,tuširanjeiosobnuhigijenu.
Velikarazlikaupritiskuizmeđuvrućeihladnevodemorabitiizbalansirana.
Upute za montažu
Cijevimorajubitipostavljene,ispraneitestiranepremavažećimnormama.
Akodolazidoproblemasprotočnimbojleromiliseželivećiprotokvode,možeseuklonitiEcoSmart®(limitatorprotoka)lociranizaaeratora.
Tehnički podatci
Armatura ima serijski ugrađen EcoSmart® (limitatorprotoka)Najvećidopuštenitlak: tlak1MPaPreporučenitlak: 0,1–0,5MPaProbnitlak: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturavrućevode: tlak80°CPreporućenatemperaturavrućevode: 65°C
Hansgrohearmaturemogusekoristitiukombinacijisahidrauličkiitermičkikontroliranimprotočnimbojlerimaukolikotlakiznosinajmanje0,15MPa
•
•
Hrvatski
Čišćenje (pogledajstranicu37)ipriloženabrošura
Upotreba (pogledajstranicu33)
Rezervni djelovi (pogledajstranicu38)
Sastavljanje pogledaj stranicu 31 + 32
Mjere (pogledajstranicu34+35)
Nemojtekoristitisilikonkojisadržioctenukiselinu!
Posebni pribor
ključzamontažu(58085000)Nijesadržanouisporuci!
InstalaterskikitNijesadržanouisporuci!
Opis simbola
Dijagram protoka (pogledajstranicu34+35)
slimitatoromEcoSmart®
bezlimitatoraEcoSmart®
Oznaka testiranja (pogledajstranicu36)
1�
Güvenlik uyarılarıMontajesnasındaezilmevekesilmegibiyaralanmalarıönlemekiçineldivenkullanılmalıdır.
Duşsistemiyalnızcabanyo,hijyenvebedentemizliğiamaçlarıdoğrultusundakullanılabilir.
Sıcakvesoğuksubağlantılarıarasındabüyükbasınçfarklılıklarıvarsa,bubasınçfarklılıklarınındengelenmesigerekir.
Montaj açıklamaları
Bataryamonteedilmeli,geçerlinormlardansonraakistestiyapilmalidir.
Sürekliakışlısuısıtıcılarıilebirliktekullanımındapro-blemlersözkonusuiseveyaakansumiktarınındahafazlaolmasıisteniyorsa,perlatörünarkatarafındakiEcoSmart®(akışsınırlayıcısı)sökülüpçıkarılabilir.
Teknik bilgiler
Batarya EcoSmart® (akışsınırlayıcısı) ile birlikte seri olarakİşletmebasıncı: azami1MPaTavsiyeedilenişletmebasıncı: 0,1–0,5MPaKontrolbasıncı: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Sıcaksusıcaklığı: azami80°CTavsiyeedilensuısısı: 65°C
Hansgrohebataryaları,akışbasıncıenaz0,15MPaolursahidrolikvetermikkumandalışofbenlerlebağlantılıolarakkullanılabilir.
•
•
Türkçe
Temizleme (Bakınızsayfa37)vebirlikteverilenbroşür
Kullanımı (Bakınızsayfa33)
Yedek Parçalar (Bakınızsayfa38)
Montajı Bakınız sayfa 31 + 32
Ölçüleri (Bakınızsayfa34+35)
Asetikasitiçerensilikonkullanmayın!
Özel aksesuarlar
Montajanahtarı(58085000)Teslimatkapsamınadahildeğildir
MontajsilikonuTeslimatkapsamınadahildeğildir
Simge açıklaması
Akış diyagramı (Bakınızsayfa34+35)
EcoSmart®dahilEcoSmart®hariç
Kontrol işareti (Bakınızsayfa36)
�0
Instrucţiuni de siguranţăLamontareutilizaţimănuşipentruevitareacontuzi-unilorşităieriimâinilor.
Sistemuldeduşpoatefiutilizatdoarpentruspălarea,menţinereaigieneişicurăţareacorpului.
Diferenţeledepresiunemariîntrealimentareacuapăreceşiapăcaldătrebuieechilibrate.
Instrucţiuni de montare
Bateriatrebuiemontată,clătităşiverificatăconformnormelorînvigoare.
Dacăaparproblemecuboilerulinstantsaudacădoriţiundebitdeapămaimare,puteţisădemontaţiunitateaEcoSmart®(limitatoruldedebit),careseaflăînspatelesuflătoruluideaer.
Date tehnice
Bateria este dotată în serie cu EcoSmart® (limitatordedebit)Presiunedefuncţionare: max.1MPaPresiunedefuncţionarerecomandată: 0,1–0,5MPaPresiunedeverificare: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturaapeicalde: max.80°CTemperaturarecomandatăaapeicalde: 65°C
BateriileHansgrohepotfiutilizatecuboilerinstantcucomandătermicăsauhidraulicădacăpresiuneaapeidealimentareestedemin.0,15MPa.
•
•
Română
Curăţare (vezipag.37)şibroşuraalăturată
Utilizare (vezipag.33)
Piese de schimb (vezipag.38)
Montare vezi pag. 31 + 32
Dimensiuni (vezipag.34+35)
Nuutilizaţisiliconcuconţinutdeacidacetic!
Accesorii opţionale
Cheiepentrumontare(58085000)nuesteinclusînsetullivrat
Chitdeinstalarenuesteinclusînsetullivrat
Descrierea simbolurilor
Diagrama de debit (vezipag.34+35)
cuEcoSmart®
fărăEcoSmart®
Certificat de testare (vezipag.36)
�1
Υποδείξεις ασφαλείαςΓιανααποφύγετετραυματισμούςκατάτησυναρμολόγησηπρέπειναφοράτεγάντια.
Τοπροϊόνεπιτρέπεταιναχρησιμοποιείταιμόνοσανμέσολουτρού,υγιεινήςκαικαθαρισμούτουσώματος.
Οιδιαφορέςτηςπίεσηςμεταξύτηςσύνδεσηςκρύουκαιζεστούνερούθαπρέπεινααντισταθμίζονται.
Οδηγίες συναρμολόγησης
Ημπαταρίαπρέπεινατοποθετηθεί,ναπλυθείκαιναελεγχθείμεβάσητουςισχύοντεςκανόνεςυδραυλικήςτέχνης
Εάνπαρουσιαστείπρόβλημαμετονταχυθερμοσίφωναήόταναπαιτείταιπερισσότερονερό,μπορείνααπομακρυνθείοEcoSmart®(μειωτήςροής),οοποίοςβρίσκεταιπίσωαπότοφίλτροτουρουξουνιού.
Τεχνικά Χαρακτηριστικά
Μπαταρία μόνιμα εξοπλισμένη με EcoSmart® (μειωτήςροής)Λειτουργίαπίεσης: έως1MPaΣυνιστώμενηλειτουργίαπίεσης: 0,1–0,5MPaΠίεσηελέγχου: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Θερμοκρασίαζεστούνερού: έως80°CΣυνιστώμενηθερμοκρασίαζεστούνερού: 65°C
ΟιβάνεςHansgroheμπορούννασυνδυαστούνμεταχυθερμοσίφωνεςυδραυλικούκαιθερμικούελέγχου,ότανηπίεσηροήςαριθμείτουλάχιστον0,15MPa.
•
•
Ελληνικά
Καθαρισμός (βλ.σελίδα37)καισυνημμένοφυλλάδιο
Χειρισμός (βλ.σελίδα33)
Ανταλλακτικά (βλ.σελίδα38)
Συναρμολόγηση βλ. σελίδα 31 + 32
Διαστάσεις (βλ.σελίδα34+35)
Μηνχρησιμοποιείτεσιλικόνηπουπεριέχειοξικόοξύ!
Ειδικά αξεσουάρ
Kλειδίσυναρμολόγησης(58085000)δενπεριλαμβάνεταιστονπαραδοτέοεξοπλισμό
Κιτεγκατάστασηςδενπεριλαμβάνεταιστονπαραδοτέοεξοπλισμό
Περιγραφή συμβόλων
Διάγραμμα ροής (βλ.σελίδα34+35)
μεEcoSmart®
χωρίςEcoSmart®
Σήμα ελέγχου (βλ.σελίδα36)
��
Varnostna opozorilaPrimontažijetrebanositirokavice,dasepreprečijopoškodbezaradizmečkanjaaliurezov.
Taizdeleksesmeuporabljatileznamenomumivan-ja,vzdrževanjahigieneintelesnenege.
Velikerazlikevtlakumedpriključkomzamrzloinpriključkomzatoplovodojepotrebnoizravnati.
Instructions pour le montage
Armaturojepotrebnomontirati,splaknitiintestirativskladuzveljavnimipredpisi.
Čeimateproblemespretočnimgrelnikom,aličeželitevečjipretokvode,lahkoodstraniteEcoSmart®(omeje-valnikpretoka),kisenahajazaperlatorjem.
Tehnični podatki
Armatura je serijsko opremljena z EcoSmart® (omejevalnikompretoka)Delovnitlak: maks.1MPaPriporočenidelovnitlak: 0,1–0,5MPaPreskusnitlak: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturatoplevode: maks.80°CPriporočenatemperaturatoplevode: 65°C
ArmatureHansgrohelahkouporabljatevpovezavishidravličnointermičnouravnavanimipretočnimigrelniki,čejepretočnitlaknajmanj0,15MPa.
•
•
Slovenski
Čiščenje (glejtestran37)inpriloženabrošura
Upravljanje (glejtestran33)
Rezervni deli (glejtestran38)
Montaža Glejte stran 31 + 32.
Mere (glejtestran34+35)
Nesmeteuporabitisilikona,kivsebujeocetnokislino!
Poseben pribor
Montažniključ(58085000)Nivključeno
KompletzamontažoNivključeno
Opis simbola
Diagram pretoka (glejtestran34+35)
zomejevalnikompretokaEcoSmart®
brezomejevalnikapretokaEcoSmart®
Preskusni znak (glejtestran36)
��
OhutusjuhisedKandkepaigaldamiselmuljumis-jalõikevigastustevältimisekskindaid.
Toodettohibkasutadaainultpesemis-,hügieeni-jakehapuhastamiseesmärkidel.
Kuikülmajakuumaveeühendustesurveonvägaerinev,tulebneedtasakaalustada.
Paigaldamisjuhised
Seadmestikupaigaldamine,läbipesujakontrolliminepeabtoimumavastavaltkehtivatelenormidele.
Kuiesinebprobleemeläbivooluboileigavõikuisoovi-takse,etveeläbivoololekssuurem,tulekssõelatagaasuvEcoSmart®(veehulgapiiraja)eemaldada.
Tehnilised andmed
Segistisari on toodetud koos EcoSmart® (veehulgapiirajaga)Töörõhk maks.1MPaSoovitatavtöörõhk: 0,1–0,5MPaKontrollsurve: 1,6MPa(1MPa=10baari=147PSI)Kuumaveetemperatuur: maks.80°CSoovitatavkuumaveetemperatuur: 65°C
Hansgrohesegisteidvõibkasutadakooshüdrauliliseltjatermiliseltjuhitavateboileritega,kuiveesurveonvähemalt0,15MPa.
•
•
Estonia
Puhastamine (vtlk37)jakaasasolevbrošüür
Kasutamine (vtlk33)
Varuosad (vtlk38)
Paigaldamine vt lk 31 + 32
Mõõtude (vtlk34+35)
Ärgekasutageäädikhapetsisaldavatsilikooni!
Spetsiaalne lisavarustus
Montaaživõti(58085000)eisisaldukomplektis
Paigalduskomplekteisisaldukomplektis
Sümbolite kirjeldus
Läbivooludiagramm (vtlk34+35)
EcoSmart®olemasEcoSmart®puudub
Kontrollsertifikaat (vtlk36)
��
Drošības norādesMontāžaslaikā,laiizvairītosnosaspiedumiemuniegriezumiem,nepieciešamsnēsātcimdus.
Šoproduktudrīkstizmantottikai,laimazgātos,higiēnaiunķermeņatīrīšanai.
Jāizlīdzinaspiedienaatšķirībasstarpaukstāunkarstāūdenspievadiem.
Norādījumi montāžai
Jaucējkrānsjāmontē,jāskalounjāpārbaudaatbilstošispēkāesošajāmnormām.
Jarodasproblēmasarcaurtecessildītājuvaijaūdensplūsmanavpietiekamispēcīga,EcoSmart®(caurtecesierobežotāju),kasatrodasaizaeratora,drīkstnoņemt.
Tehniskie dati
Jaucējkrāns tiek ražots kopā ar EcoSmart® (caurtecesierobežotāju)Darbaspiediens: maks.1MPaIeteicamaisdarbaspiediens: 0,1–0,5MPaPārbaudesspiediens: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Karstāūdenstemperatūra: maks.80°CIeteicamākarstāūdenstemperatūra: 65°C
Hansgrohejaucējkrānusvarizmantotkombinācijāarhidrauliskiuntermiskivadāmiemcaurtecessildītājiem,japlūsmasspiediensirvismaz0,15MPa.
•
•
Latviski
Tīrīšana (skat.37.lpp.)unklātpievienotaisbuklets
Lietošana (skat.33.lpp.)
Rezerves daļas (skat.38.lpp.)
Montāža skat. 31 + 32. lpp.
Izmērus (skat.34+35.lpp.)
Neizmantotsilikonu,kassaturetiķskābi!
Speciāli aksesuāri
Montāžasatslēga(58085000)komplektānetiekpiegādāts
Instalācijaspiederumikomplektānetiekpiegādāts
Simbolu nozīme
Caurplūdes diagramma (skat.34+35.lpp.)
arEcoSmart®
bezEcoSmart®
Pārbaudes zīme (skat.36.lpp.)
��
Sigurnosne napomenePrilikommontažeseradisprečavanjaprignječenjaiposekotinamorajunositirukavice.
Proizvodsmedasekoristisamozakupanje,tuširanjeiličnuhigijenu.
Velikarazlikaupritiskuizmeđuvrućeihladnevodemorabitiizbalansirana.
Instrukcije za montažu
Armaturamorabitipostavljena,ispranaitestiranapremavažećimnormama.
Ukolikosepojaveproblemisaprotočnimbojle-romiliseželivećiprotokvode,ondaEcoSmart®(ograničavačprotokavode),kojijesmeštenizaaeratora,možedaseukloni.
Tehnički podaci
Ove armature imaju serijski ugrađen EcoSmart® (ograničavačprotokavode)Radnipritisak: maks.1MPaPreporučeniradnipritisak: 0,1–0,5MPaProbnipritisak: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturavrućevode: maks.80°CPreporučenatemperaturavrućevode: 65°C
Hansgrohearmaturesemogukoristitiukombinacijishidrauličkiitermičkikontrolisanimprotočnimbojlerimaukolikopritisakiznosinajmanje0,15MPa.
•
•
Srpski
Čišćenje (vidistranu37)ipriloženabrošura
Rukovanje (vidistranu33)
Rezervni delovi (vidistranu38)
Montaža vidi stranu 31 + 32
Mere (vidistranu34+35)
Nemojtekoristitisilikonkojisadržisirćetnukiselinu!
Poseban pribor
ključzamontažu(58085000)Nijesadržanouisporuci
InstalaterskikompletNijesadržanouisporuci
Opis simbola
Dijagram protoka (vidistranu34+35)
saograničavačemEcoSmart®
bezograničavačaEcoSmart®
Ispitni znak (vidistranu36)
��
SikkerhetshenvisningerBrukhanskerundermontasjenforåunngåklem-ogkuttskader.
Dusjsystemetskalkunbrukesforbade-,hygiene-ogkroppshygiene.
Storetrykkdifferansermellomkaldt-ogvarmtvannstil-koblingerskalutlignes.
Montagehenvisninger
Armaturenskalmonteres,spylesogsjekkesiht.gyl-digestandarder.
Vedproblemermedgjennomstrømningsovnen,ellernårmanønskerenstørrevanngjennomstrømning,kanEcoSmart®(gjennomstrømningsbegrenser)fjernes.Densitterbakluftdysene.
Tekniske data
Armatur er standardmessig utstyrt med EcoSmart® (gjennomstrømningsbegrenser)Driftstrykk maks.1MPaAnbefaltdriftstrykk: 0,1–0,5MPaPrøvetrykk 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Varmtvannstemperatur maks.80°CAnbefalttemperaturforvarmtvann 65°C
ArmaturerfraHansgrohekanbrukessammenmedhydrauliskogtermiskstryrtegjennomstrømningsovnernårgjennomstrømningstrykketerpåminst0,15MPa.
•
•
Norsk
Rengjøring (seside37)ogvedlagtbrosjyre
Betjening (seside33)
Servicedeler (seside38)
Montasje se side31 + 32
Mål (seside34+35)
Ikkebruksilikonsominneholdereddiksyre!
Ekstratilbehør
Montasjenøkkel(58085000)ikkemedileveransen
Installasjonskittikkemedileveransen
Symbolbeskrivelse
Gjennomstrømningsdiagram (seside34+35)
medEcoSmart®
utenEcoSmart®
Prøvemerke (seside36)
��
Указания за безопасностПримонтажатрябвадасеносятръкавици,задасеизбегнатнараняванияпорадипритисканеилипорязване.
Позволеноеизползванетонапродуктасамозакъпане,хигиенаицелинапочистваненатялото.
Големитеразликивналяганетомеждуизводитезастуденатаитоплатаводатрябвадасеизравняват.
Указания за монтаж
Арматурататрябвадасемонтира,промиеипроверивсъответствиесвалиднитенорми.
Припроблемиспроточниянагревателиликогатожелаетепо-голямапропускателнаспособностнаводата,можедаотстранитеEcoSmart®(ограничителянапротичане),койтосенамиразадаератора.
Технически данни
Арматурата е оборудвана серийно с EcoSmart® (ограничителнапротичане)Работноналягане: макс.1МПаПрепоръчителноработноналягане: 0,1–0,5МПаКонтролноналягане: 1,6МПа(1МПа=10bar=147PSI)Температуранагорещатавода: макс.80°CПрепоръчителнатемпературанагорещатавода: 65°C
АрматуритенаHansgroheмогатдасеизползватвъввръзкасхидравличноитермичноуправляемипроточнинагреватели,акохидравличнотоналяганеиминимум0,15МПа.
•
•
БЪЛГАРСКИ
Почистване (вижтестр.37)иприложенаброшура
Обслужване (вижтестр.33)
Сервизни части (вижтестр.38)
Монтаж вижте стр. 31 + 32
Размери (вижтестр.34+35)
Неизползвайтесиликон,съдържащоцетнакиселина!
Специални принадлежности
Монтаженключ(58085000)несесъдържавобеманадоставка
Инсталационенкитнесесъдържавобеманадоставка
Описание на символите
Диаграма на потока (вижтестр.34+35)
cEcoSmart®
безEcoSmart®
Контролен знак (вижтестр.36)
��
Udhëzime siguriePërtëevituarlëndimetepickimeveosetëprerjevegjatëprocesittëmontimitduhetqëtëvishnidoreza.
Produktiduhettëpërdoretvetëmqëllimetebanjave,tëhigjienësdhetëlarjessëtrupit.
Ndryshimetemëdhatëpresionitmeslidhjevetëujittëftohtëdheatijtëngrohtëduhenekuilibruar.
Udhëzime për montimin
Armaturaduhetmontuar,shpërlarëdhekontrolluarnëbazëtënormavetëvlefshme.
Nëselindinproblememengrohësineujitosenësedëshironitëkenimëshumëqarkullimuji,atëherëEcoSmart®(kufizuesiiqarkullimittëujit),icilindodhetpasajrosësit,mundtëçmontohet.
Të dhëna teknike
Rubineti është i pajisur si standard me EcoSmart® (Kufizuesqarkullimi)Presionigjatëpunës maks.1MPaPresioniirekomanduar: 0,1–0,5MPaPresionipërprovë: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturaeujittëngrohtë maks.80°CTemperaturaerekomanduareujittëngrohtë: 65°C
ArmaturateHansgrohemundtëpërdorennëkombinimmengrohëselektrikëtëujittëdrejtuarnëmënyrëhidraulikeosetermikenësepresioniirrjedhjesështëminimumi0,15MPa.
•
•
Shqib
Pastrimi (shihfaqen37)dhebroshurabashkëngjitur
Përdorimi (shihfaqen33)
Pjesë ndërrimi (shihfaqen38)
Montimi shih faqen 31 + 32
Përmasat (shihfaqen34+35)
Mospërdornisilikonqënëpërbërjekaacidacetik.
Pajisje të posaçme
Çelësiimontimit(58085000)nukpërfshihetnëvëlliminefurnizimit
Stukopërinstalimnukpërfshihetnëvëlliminefurnizimit
Përshkrimi i simbolit
Diagrami i qarkullimit (shihfaqen34+35)
meEcoSmart®
paEcoSmart®
Shenja e kontrollit (shihfaqen36)
��
.
.
.
.
EcoSmart®) (.
EcoSmart®) (
: 1 :0,1 – 0,5
:1,6)1 =10 =147PSI(
: 80°C:65°C
0,15.
!!
)34 + 35(
) 36(EcoSmart®
EcoSmart®
) 38(
(58085000)
) 33(
) 37(
) 36(
31 + 32
أخطار حدوث لتجنب التركیب أثناء للید قفازات إرتداء یجبالجروح أو .اإلنحشار
االستحمام أغراض في إال الدش نظام استخدام یجب الالجسم تنظیف وأغراض الصحیة .واألغراض
في متعادلین البارد والماء الساخن الماء تیار یكون أن یجب.الضغط
الترك یبتعلیماتللمعاییر وفًقا واختبارھا واستخدامھا الوصلة تركیب یجب
بھا .المعمولحالة في أو مشكالت أیة في الجاري الماء سخان تسبب إذا
فك یجب للماء، أكثر تدفق وجود في ®EcoSmartالرغبةالمیاه( تدفق التھویة) محدد تجھیزة خلف .الموجود
EcoSmart®) تدفق محدد)المیاه
التشغیل األقصى:ضغط میجابسكال 1 الحدبھ الموصى التشغیل میجابسكال 0,5 – 0,1:ضغط
االختبار میجابسكال1,6:ضغط)147PSI= بار10= میجابسكال 1(
الساخن الماء حرارة األقصى:درجة C°80الحدللماء بھا الموصى الحرارة C°65:الساخندرجة
ذات الماء تدفق سخانات مع ھانزجروھي خالطات استخدام یمكنعن یقل ال تدفق ضغط مع الحراري، و الھیدرولیكي 0,15التحكم
.میجابسكال
المقبض ذات الخالطات في الساخن الماء محدد لضبطصفحة إلى الرجوع یرجى یلزم.33الواحد، وال
است عند ضبط أي تدفقإجراء ذي میاه سخان خدام .مستمر
أحماض! ھام على یحتوي الذي السلیكون تستخدم !ال
صفحة( )35 + 34راجع
صفحة ( )35 + 34راجع
بـEcoSmart®
بدونEcoSmart®
صفحة ( )38راجع
التركیب مع (58085000) مفتاح مدرج غیرالمسلمةالمحتویات
تركیب المسلمةطقم المحتویات مع مدرج غیر
صفحة ( )36راجع
صفحة ( المرفق)37راجع والكتیب
صفحة ( )39راجع
31 + 32�0
��
öffnen/ouvert/open/aperto/abierto/open/åbne/abrir/otworzyć/otevřít/otvoriť/开/открыть/nyitás/avaaminen/öppna/atidaryti/Otvaranje/açmak/deschide/ανοικτό/odpreti/avage/atvērt/otvoriti/åpne/отваряне/hape/
التشغیل
فتح
إغالق
ساخن ردبا
التنظیف
Bedienung
öffnen
Schließen
Warm
Kalt
Reinigung
schließen/fermé/close/chiudere/cerrar/sluiten/lukke/fechar/zamknąć/zavřít/uzavrieť/关/закрыть/bezárás/sulkeminen/stänga/uždaryti/Zatvaranje/kapatmak/închide/κλειστό/zapreti/sulgege/aizvērt/zatvori/lukke/затваряне/mbylle/
التشغیل
فتح
إغالق
ساخن ردبا
التنظیف
Bedienung
öffnen
Schließen
Warm
Kalt
Reinigung
��
P-IX DVGW SVGW WRAS KIWA NF ACS ETA37030000 P-IX9371/IA X X
37035000 P-IX9371/IA X
37230000 P-IX9371/IA X
DIN 4109
P-IX 9371/IA
��
DE MitQuickClean,dermanuellenReinigungsfunktionkönnendieStrahlformerdurcheinfachesrubbelnvomKalkbefreitwerden.
FR LapommededoucheestéquipéedeQuickClean,lesystèmeanticalcairemanuel.Lesdépôtsdecalcaires’enlèventenfrottantavecundoigtouavecuneépongesurlesouverturesdejetsélastiques.
ENTheQuickCleancleaningfunctiononlyneedsasmallmanualrubovertoremovethelimescalefromthespraychannels.
IT ConQuickClean,lafunzioneanticalcaremanuale,idiffusoridelgettopossoneessereliberatidacalcareconunsemplicestrofinamento.
ES QuickClean,lafuncióndelimpiezamanual,permitequitarlacalsimplementefrotandolosejectores.
NLMetQuickClean,dehandmatigereinigingsfunktie,kunnendestraalopeningendoorhetmetdehandwegwrijvenvankalk,gereinigdworden.
DKMedQuickClean,denmanuellerengøringsfunktionkanstrålekanalerneletrensesforkalk-derskalblotgnubbes!
PT OsistemadelimpezaQuickCleanrequerapenasumaligeirapassagemcomamãopararemoverosdepósitosdecalcáriodoemulsor.
PL FunkcjaQuickCleanwymagajedyniedelikatnegopotarciadłonią,abyusunąćewentualneosadykamieniawapiennego.
CS SručníčisticífunkcíQuickCleanstačíjednoduchéodstraněnívodníhokameneprstyztrysekkotoučetvarujícíhoproudvody.
SKČistiacafunkciaQuickClean,stačínajednoduchéodstránenievodnéhokameňaprstamiztrysiekkotúčatvarujúcehoprúdvody.
ZH 有了QuickClean,手工清洁功能,要去掉喷头上的水垢,只需简单地搓除即可。
RUсистемаQuickCleanпозволяетудалятьизвестковыеотложения,достаточнопровестипоэластичнойповерхностиаэраторапальцем,какизвестковыеотложениябудутудалены.
QUICKCLEAN
HUAQuickCleanmanuálistisztítófunkciónakköszönhetőenavízsugárnyílásokegyszerűledörzsölésselmegtisztíthatóakavízkőtől.
FI QuickClean–käsitoiminenkalkinpoistojärjestelmäonhelppokäyttää:hierosormellajavedentuloontaasesteetön.
SVMedQuickClean,denmanuellarengöringsfunktionen,ärdetlättattbefriastrålkanalernafrånkalk-deskabargnuggas.
LT “QuickClean”valymofunkcijaapsaugonuoapkalkėjimo.Užtenkapirštunubrauktiatsiradusiusnešvarumusnuosrovėsangų.
HRQuickClean-ručnisustavzačišćenjeomogućujejednostavnimtrljanjemodstranjivanjekamencasarupicaprskalicetuša.
TR QuickClean,üründebulunanbirtemizlemefonksiyonudur.Basitbirovuşturmailespreymodüllerdekikireciçözer.
ROCuajutorulsistemuluiQuickCleanputeţisăîndepărtaţidepuneriledecalcardepediferiteleduzedejetdeapăprinfrecare.
EL ΜεQuickClean,τηλειτουργίακαθαρισμούμετοχέρι,μπορούννααπομακρυνθούνμεαπλότρίψιμοταάλατααπότακανάλιατουκαταιονιστήρα.
SL ZQuickClean,ročnočistilnofunkcijo,lahkosšobočistimovodnikamentako,dašobeenostavnopodrgnemo.
ET KäsitsipuhastamisefunktsiooniQuickCleanpuhulonvajalikvaidkergeülehõõrumine,eemaldamaksdušikanalitestkatlakivi.
LV QuickCleanattīrīšanasfunkcija-strūklaskanāliņivienkāršasmanuālasberzesrezultātātiekattīrītinokaļķa.
SR QuickClean-ručnisistemzačišćenjeomogućujeodstranjivanjekamencasrupicauobličavačamlaza,jednostavnimtrljanjem.
NOMedQuiclean,denmanuellerengjøringsfunksjonen,kanstråleformererensesforkalkvedhjelpavenkelgnikking.
BGСQuickClean,ръчнатафункциязапочистване,приспособлениятазаоформяненаструятамогатдасепочистватотваровикаспросторазтъркване.
SQMeQuickCleanit®,funksioninmanualtëpastrimitmundtëhiqenmbetjetgëlqeroremefërkimtëthjeshtëngaformuesitecurrilit.
AR الذي يتميز "QuickClean" وباستخدام برنامج التنظيف بخاصية التنظيف اآللي، يمكن تنظيف وحدات دفع المياه
من الجير عن طريق حكها برفق.
��
37299000
96016000
96481000
96521000
96321000
94006000
SW 3
97662000
95455000
94149000
98189000(14x2,5)
97558000
98230000(12x2,5)
96522000 37299000
96481000
SW 3
94005000
96050000
94149000
97662000
95455000
98189000(14x2,5)
96523000
97662000
97558000
97736000
EcoSmart
EcoSmart
�0 Hansgrohe·Postfach1145·D-77761Schiltach·Telefon+49(0)7836/51-1282·Telefax+49(0)7836/511440E-Mail:[email protected]·Internet:www.hansgrohe.com 11
/200
99.
0917
0.03