17. Targi Książki w Krakowie24 października 2013 r.
Systemy antyplagiatowe Turnitin i iThenticate w kontekście nowelizacji prawa o szkolnictwie wyższym
Piotr Antczak
Agenda
• Projekt ustawy o zmianie ustawy – Prawo o szkolnictwie wyższym,
• iParadigms – wydawca serwisów weryfikujących oryginalność tekstów,
• Program Turnitin,
• Zalety korzystania z Turnitin,
• Program iThenticate,
• Różnice między Turnitin i iThenticate,
• Podsumowanie.
Wstęp
• Powszechność zjawiska kopiowania przez uczniów, studentów i pracowników naukowych gotowych treści i umieszczanie ich we własnych pracach jako swoje,
• Niekorzystne zjawisko obniżające poziom:– wykształcenia studentów, którzy opuszczają mury uczelni,– prac naukowych i wartość tytułów naukowych,
• Nacisk na kształtowanie samodzielności uczniów i studentów w krajach, które przykładają dużą wartość do poziomu nauki i edukacji.
Nowelizacja prawa o szkolnictwie wyższym
Wśród zmian proponowanych w art. 167 „Projektu ustawy o zmianie ustawy – Prawo o szkolnictwie wyższym i niektórych innych ustaw” są następujące zapisy:
-„pkt 4. Uczelnia jest obowiązana do sprawdzania pisemnych prac dyplomowych przed egzaminem dyplomowym z wykorzystaniem programów antyplagiatowych współpracujących z ogólnopolskim repozytorium prac dyplomowych.”
- pkt 5. Minister właściwy do spraw szkolnictwa wyższego prowadzi ogólnopolskie repozytorium pisemnych prac dyplomowych.
-pkt 6. W repozytorium, o którym mowa w ust. 5, zamieszcza się:
…
7) treść pracy dyplomowej.”
- „pkt 7. Dane, o których mowa w ust. 6, wprowadzają do Systemu POLon uczelnie. Dostęp do danych przysługuje promotorowi pracy dyplomowej oraz Komisji.”
- „Art. 167b. Uczelnia jest obowiązana do niezwłocznego przekazania pracy dyplomowej po zaliczeniu egzaminu dyplomowego do ogólnopolskiego repozytorium pisemnych prac dyplomowych.”
iParadigms
System Turnitin
• Wiodący na świecie serwis weryfikujący oryginalność tekstów, umożliwiający ich analizę i wykrywanie przypadków nieuprawnionego kopiowania do nich fragmentów z innych źródeł,
• Narzędzie wspierające studentów i naukowców w nabywaniu umiejętności używania tekstów źródłowych we własnej pracy naukowej, podnoszące poziom nauczania oraz pomagające w budowaniu „kultury uczciwości naukowej”.
Użytkownicy Turnitin
10 tysięcy uczelni w 126 krajach
1 milion wykładowców
20 milionów studentów
Działanie systemu Turnitin
• System przeznaczony jest do sprawdzania prac zaliczeniowych, dyplomowych i innych prac naukowych o objętości do 150 stron,
• Sprawdzanie prac odbywa się w trybie on-line,
• Każda praca porównywana jest z 3 bazami danych:
1) bazą danych treści dostępnych w internecie – 34 miliardy stron internetowych,
2) bazą danych publikacji naukowych – 110 tysięcy czasopism i książek (niedostępnych w internecie),
3) bazą danych prac studenckich – 200 milionów prac studentów.
IEEE
Wydawcy czasopism naukowych::
Wiley-Blackwell
Elsevier
Gale-Cengage
PubMed ABC-Clio
EBSCOhost
Gale-Cengage
SAGE
Springer Thieme
Publikacje naukowe w bazie Turnitin
• W bazie Turnitin znajduje się większość wydawnictw, zakup publikacji których jest finansowany od lat przez ICM częściowo lub w ramach licencji krajowej.
• Publikacje te są dostępne dla wszystkich użytkowników w Polsce, w związku z czym istnieje największe prawdopodobieństwo wykorzystania zapożyczeń (również nieuprawnionych) z tych zasobów.
Raport
• Po sprawdzeniu pracy w trybie on-line, Turnitin generuje raport, zawierający indeks podobieństw, który wyświetla nie tylko fragmenty skopiowane przez autora, ale również źródło takich zapożyczeń.
Sytuacja 1 – sprawdzanie dokumentu w języku angielskim
Tekst sprawdzanyTekst sprawdzany
Źródło tekstu skopiowanego
Źródło tekstu skopiowanego
Sytuacja 1 – sprawdzanie dokumentu w języku angielskim (cd)
Źródło tekstu skopiowanego
Źródło tekstu skopiowanego
Tekst sprawdzanyTekst sprawdzany
Tekst skopiowany
Tekst skopiowany
Sytuacja 2 – sprawdzanie dokumentu w języku polskim
Tekst sprawdzanyTekst sprawdzany
Źródło tekstu skopiowanego
Źródło tekstu skopiowanego Tekst
skopiowany
Tekst skopiowany
Tłumaczenie z języków obcych na angielski
• Unikalną właściwością systemu Turnitin jest dodatkowe tłumaczenie każdego sprawdzanego tekstu w języku obcym na język angielski i porównywanie z oryginalnymi tekstami w bazach, dzięki czemu system odnajduje podobieństwa w przypadku, gdy skopiowany fragment przetłumaczono w danej pracy np. na język polski,
• Opcja dostępna dla 17 języków, w tym dla języka polskiego.
Tekst źródłowy w języku angielskim
Tekst źródłowy w języku angielskim
Tekst sprawdzany - przetłumaczony
na j. polski
Sytuacja 3 – sprawdzanie dokumentu w języku polskim (przetłumaczonego z języka angielskiego)
Analiza statystyczna prac sprawdzonych programem Turnitin na przestrzeni 7 lat
50-74% podobieństw z tekstem źródłowym
75-100% podobieństw z tekstem źródłowym
1 rok 2 lata 3 lata 4 lata 5 lat 6 lat 7 lat
% dokumentów z dużym poziomem podobieństwa do tekstów źródłowych
Wnioski z badania
• Zmniejszanie się liczby przypadków „nieuprawnionych cytowań” na przestrzeni 7 lat używania Turnitin,
• Gdy sprawdzanie oryginalności prac pisemnych staje się standardem, z każdym rokiem wzrasta poziom samodzielnej pracy studentów.
Zalety korzystania
• Studenci uczą się jak używać i cytować materiały źródłowe, piszą samodzielnie coraz lepsze prace i stają się lepszymi naukowcami,
• Wykładowcy oszczędzają czas - zamiast spędzać go na szukaniu dowodów niesamodzielności studenta, mogą poświęcić go na przygotowanie się do zajęć i pracę ze studentami,
• Uczelnie polepszają jakość i poziom nauczania.
System antyplagiatowy iThenticate
• System dostosowany do potrzeb wydawnictw naukowych oraz przystosowany do sprawdzania prac doktorskich, habilitacyjnych i innych prac naukowych o większej objętości (do 400 stron).
Raport systemu iThenticate
Różnice między Turnitin i iThenticate
Przeznaczenie Szkoły i uczelnie wyższeWydawnictwa naukowe
i uczelnie wyższe
Wielkość dokumentu
Do 100 stron Do 400 stron
Baza34 miliardy stron internetowych,200 milionów prac studentów,
110 tysięcy czasopism i książek.
34 miliardy stron internetowych,
110 tysięcy czasopism i książek.
SzybkośćSprawdzenie dokumentu trwa do
kilkunastu godzinSprawdzenie dokumentu trwa
kilkanaście minut
Dodawanie dokumentów
do bazy
Sprawdzane dokumenty są automatycznie dodawane do
bazy
Dokumenty nie są dodawane do bazy
Dziękuję za uwagę
[email protected]: +48 691 854 662