1
STATION MÉTÉO PROFESSIONNELLE SAINLOGIC
Manuel d’utilisation
Table des Matières 1. Introduction ................................................................................. 3 2. Mises en garde et précautions ..................................................... 3 3. Guide de démarrage rapide ......................................................... 3 4. Vérifications avant installation et étude de site .............................. 4 4.1 Vérifications avant installation ................................................... 4 4.2 Étude de site ............................................................................ 4
5. Mise en route .............................................................................. 5 5.1 Inventaire de contenu ............................................................... 5 5.2 Mise en place des capteurs ...................................................... 5
5.2.1 Installation des boulons en U et fixation du support ............. 6 5.2.2 Installation de la girouette .................................................. 7 5.2.3 Installation de l’anémomètre ............................................... 7 5.2.4 Installation du pluviomètre .................................................. 8 5.2.5 Installation des piles ........................................................... 8 5.2.6 Montage de l’ensemble des capteurs extérieurs .................. 9
5.2.6.1 Avant le montage ................................................... 9 5.2.6.2 Le montage ............................................................ 9
5.2.7 Bouton de Réinitialisation et LED de l’émetteur ................. 10 5.3 Ce qu’il faut savoir pour obtenir une connexion sans fil de bonne
qualité .................................................................................... 11 5.4 Console d’affichage ................................................................ 12
5.4.1 Support vertical ................................................................. 14 6. Fonctionnement de la console d’affichage .................................. 15 6.1 Écran d’affichage ................................................................... 15 6.2 Configuration initiale de la console d’affichage ........................ 16 6.3 Touches des fonctionnalités ................................................... 17 6.4 Mode de réglage .................................................................... 18
6.4.1 Bip................................................................................... 18 6.4.2 Min/Max journalier............................................................ 18 6.4.3 Heure/Date ....................................................................... 18 6.4.4 Pression .......................................................................... 19 6.4.5 Luminosité ....................................................................... 21 6.4.6 Température ........................................................................ 21 6.4.7 Vitesse du vent ................................................................ 21 6.4.8 Pluviométrie ..................................................................... 21
2
6.4.9 Phases lunaires ............................................................... 22 6.5 Mode alarme .......................................................................... 22
6.5.1 Affichage du volume de l’alarme ....................................... 22 6.5.2 Configuration des modes de l’alarme ................................ 23 6.5.3 Ordre de configuration des alertes .................................... 23
6.6 Mode Min./Max. ..................................................................... 24 6.6.1 Appuyez et relâchez la touche MAX/MIN pour afficher les données
MAX ................................................................................ 24 6.7 Mode d’étalonnage ................................................................. 24 6.8 Autres fonctionnalités ............................................................. 25
6.8.1 Réinitialisation aux paramètres d’usine/Effacer la mémoire 25 6.8.2 Enregistrer un nouvel émetteur......................................... 25 6.8.3 Rétro éclairage ................................................................ 26 6.8.4 Indicateurs des tendances .................................................. 26 6.8.5 Indicateur de la force du signal de connexion .................... 26 6.8.6 Prévisions météorologiques ............................................. 27 6.8.7 Répétition d’alarme .......................................................... 28 6.8.8 Affichage de l’adresse MAC ............................................. 29
7. Caractéristiques techniques ....................................................... 30 8. Publication sur internet en temps réel ......................................... 32 8.1 Connecter la station météo au Wi-Fi ....................................... 33
8.1.1 Télécharger l’application mobile ....................................... 33 8.1.2 Connecter la console au Wi-Fi .......................................... 33
8.1.2.1 Sur Android .......................................................... 33 8.1.2.2 Sur iOS ................................................................ 44
8.2 Application mobile – liste des dispositifs .................................. 52 8.3 Application mobile – Consulter les données météo et graphiques sur
WU ........................................................................................ 53 8.4 Application mobile – Supprimer ou Ajouter une ID WU ............ 54 8.5 Application mobile – Mettre en place les unités ....................... 55
9. S’inscrire sur WeatherUnderground.com sur PC ou Mac ............. 57 10. Entretien ................................................................................. 63 11. Guide de résolution des problèmes ........................................... 64
3
1. Introduction
Nous vous remercions d'avoir acheté la station météorologique à énergie solaire connectée au Wi-Fi. Le guide d'utilisation suivant fournit des instructions étape par étape pour l'installation, le fonctionnement et le dépannage.
2. Mises en garde et précautions
Attention : Tout objet métallique peut attirer la foudre, y compris le mât de votre station météorologique. N'installez jamais la station météorologique pendant un orage.
Attention : L'installation de votre station météorologique dans un endroit en hauteur peut entraîner des blessures ou la mort. Effectuez autant de vérifications et d'opérations initiales sur le terrain et à l'intérieur d'un bâtiment ou d'une maison. N'installez la station météo que par temps clair et sec.
3. Guide de démarrage rapide
Bien que le manuel soit complet, la plupart des informations qu'il contient peuvent être intuitives. En outre, le manuel ne se déroule pas dans l’ordre car les sections sont organisées par éléments.
Le guide de démarrage rapide qui suit ne fournit que les étapes nécessaires à l'installation, au fonctionnement de la station météorologique et au téléchargement sur Internet, ainsi que des références aux sections pertinentes.
Requis
Étape Description Section
1 Assembler et mettre sous tension le capteur en Y
5.2.1–5.2.3
2 Allumez la console d'affichage et synchronisez avec le capteur en Y
5.4
5 Monter le réseau de capteurs 5.2.4
3 Régler la date et l'heure sur la console 6.4.5
4 Calibrer la pression relative en fonction du niveau de la mer (aéroport local) sur la console
6.4.3
4
6 Remettre la pluviométrie à zéro sur la console 6.4.8
Optionnel
7 Configurer le Wi-Fi 8.1
8 Téléchargement et inscription sur le serveur météo
9
5
4. Vérifications avant installation et étude de site
4.1 Vérifications avant installation
Avant d'installer votre station météorologique dans un lieu fixe, nous vous recommandons de la faire fonctionner pendant une semaine dans un endroit temporaire et facile d'accès. Cela vous permettra de vérifier les fonctionnalités, de vous assurer de son bon fonctionnement et de vous familiariser avec la station météorologique et les procédures d'étalonnage. Cela vous permettra également de tester la portée sans fil de la station météorologique.
4.2 Étude de site
Effectuez une étude de site avant d'installer la station météorologique. Veuillez considérer les points suivants :
1. Vous devez nettoyer le pluviomètre tous les deux ou trois mois et changer les piles tous les deux ou trois ans. Prévoyez un accès facile à la station météorologique.
2. Évitez le transfert de chaleur par rayonnement des bâtiments et des structures. En règle générale, installez le réseau de capteurs à au moins 1,5 mètre de tout bâtiment, structure, sol ou toit.
3. Évitez les obstructions dues au vent et à la pluie. La règle de base est d'installer le réseau de capteurs à une distance au moins égale à quatre fois la hauteur de l'obstacle le plus haut. Par exemple, si le bâtiment fait 20' de haut et que le poteau de montage fait 6' de haut, installez 4 x (20 - 6)' = 56' de distance.
4. Gamme sans fil. La communication radio entre le récepteur et l'émetteur en champ libre peut atteindre une distance de 100 mètres, à condition qu'il n'y ait pas d'obstacles gênants tels que bâtiments, arbres, véhicules, lignes à haute tension. Les signaux sans fil ne pénètrent pas dans les bâtiments métalliques. Dans la plupart des conditions, la portée maximale sans fil est d’environ 30 mètres.
5. Les interférences radio telles que les PC, les radios ou les téléviseurs peuvent, dans le pire des cas, couper totalement la communication radio. Veuillez en tenir compte lors du choix de la console ou des emplacements de montage. Assurez-vous que votre console d'affichage se trouve à au moins trois mètres de tout appareil électronique pour éviter les interférences.
6
5. Mise en route
5.1 Inventaire de contenu
Qté Élément
1 Console d’affichage
1 Capteur externe en Y (thermo-hygromètre, jauge de pluie, anémomètre, transmetteur)
1 Girouette
1 Adaptateur 5V DC
1 Boulon en U avec pinces de montage
1 Manuel d’utilisation
1 Sachet refermable pour clef à molette de 10 mm
5.2 Mise en place des capteurs
1. Girouette 2. Anémomètre 3. Capteur de luminosité/UV 4. Capteur thermo-hygromètre 5. Jauge de pluie 6. Niveau à bulle 7. Panneau solaire 8. Boulon en U 9. Compartiment des piles 10. Bouton de réinitialisation 11. Indicateur LED : s’allume pendant 4 sec. si l’unité est mise sous tension. Puis la LED clignote toutes les 16 secondes (temps de transmission du capteur et de mise à jour).
7
5.2.1 Installation des boulons en U et fixation du support
L'installation des boulons en U, qui servent à monter l'ensemble de capteurs sur la perche, nécessite l'installation d'une plaque métallique incluse pour en recevoir les extrémités. La plaque métallique, visible dans Error ! Reference source not found.1, comporte quatre trous dans lesquels les extrémités des deux boulons en U peuvent être insérées. La plaque elle-même est insérée dans une rainure sur le fond de l'unité (côté opposé du panneau solaire). Notez qu'un côté de la plaque a un bord droit (qui va dans la rainure), l'autre côté est plié à un angle de 90 degrés et a un profil courbe (qui finira par "embrasser" le mât). Une fois la plaque métallique insérée, retirez les écrous des boulons en U et insérez les deux boulons en U dans les trous respectifs de la plaque métallique, comme le montre la figure 8.
Figure 1
Vissez sans serrer les écrous aux extrémités des boulons en U. Vous les serrerez plus tard lors du montage final. Voir montage final Fig. 9.
Figure 2
La plaque et les boulons en U ne sont pas encore nécessaires à ce stade, mais le faire à ce moment du montage peut aider à éviter
8
d'endommager la girouette et l’anémomètre plus tard.
9
5.2.2 Installation de la girouette Poussez la girouette sur la tige située sur le dessus du capteur, jusqu'à ce qu'elle ne puisse plus bouger, comme le montre la figure 3. Serrez la vis de réglage, avec un tournevis cruciforme (taille PH0), jusqu'à ce que la girouette ne puisse plus être retirée de l'axe, comme le montre la figure 4. Veillez à ce que la girouette tourne librement. Le mouvement de la girouette présente une faible friction, ce qui permet de mesurer la direction du vent de façon régulière..
Figure 3 Figure 4
Il y a quatre lettres : "N", "E", "S" et "W" autour de la girouette, pour indiquer les directions cardinales. Le capteur de direction du vent doit être ajusté de manière à ce que les directions sur le capteur correspondent à votre position physique. Une erreur permanente de direction du vent sera introduite si le capteur de direction du vent n'est pas positionné correctement lors de l'installation.
5.2.3 Installation de l’anémomètre Poussez l’anémomètre dans la tige, comme indiqué sur la figure 5. Serrez la vis de réglage comme indiqué dans la figure 6. Assurez-vous que l’hélice puisse tourner sans contrainte.
10
Figure 5 Figure 6
5.2.4 Installation du pluviomètre
Conservez la marque du repère en ligne droite. Comme le montre la photo ci-dessous.
5.2.5 Installation des piles
Insérez 2 piles AA dans le compartiment. L'indicateur LED à l'arrière de l'émetteur s'allume pendant quatre secondes et clignote normalement une fois toutes les 16 secondes (période de mise à jour de la transmission du capteur).
Figure 7 Figure 8
Note : Si aucune LED ne s'allume ou si elle est allumée en permanence, assurez-vous que les piles sont correctement insérées ou qu'une réinitialisation a été effectuée. N'installez pas les piles à l'envers. Vous risquez d'endommager définitivement la sonde extérieure Note : Nous recommandons l’utilisation de piles au lithium spéciales pour les températures basses, mais des piles alcalines suffisent pour
11
la plupart des climats. Nous recommandons de ne pas utiliser de piles rechargeables. Leur voltage est plus bas et elles ne fonctionnent pas bien sur une large échelle de températures ; elles durent également moins longtemps, résultant une réception moins bonne.
12
5.2.6 Montage de l’ensemble des capteurs extérieurs
5.2.6.1 Avant le montage
Avant de procéder au montage externe détaillé dans cette section, vous pouvez passer aux instructions de montage dans la section Error ! Reference source not found.1. Les sections suivantes, dans un premier temps, tout en gardant l'ensemble des capteurs extérieurs assemblés à proximité (mais de préférence pas à moins de 1,5 m de la console). Cela facilitera le dépannage et les réglages et évitera tout problème de distance ou d'interférence avec la configuration.
Une fois que l'installation est terminée et que tout fonctionne, revenez à cette partie pour le montage externe. Si des problèmes apparaissent après le montage externe, ils sont presque certainement liés à la distance, aux obstructions, etc.
5.2.6.2 Le montage
Vous pouvez fixer un tuyau à une structure permanente et y fixer ensuite le boîtier du capteur (voir figure 9). Les boulons en U permettent de fixer un tuyau d'un diamètre de 1 à 2 pouces (tuyau non inclus).
Figure 9 Figure 10
Enfin, placez l'ensemble du capteur sur le tube de montage préparé, les boulons en U doivent être suffisamment lâches pour permettre cela, mais desserrez les écrous si nécessaire. Une fois en place, serrez les quatre écrous à la main, en prenant soin de le faire de manière égale.
Vous devez maintenant aligner l'ensemble dans la bonne direction en
13
le faisant tourner sur le dessus du tube de montage selon les besoins. Repérez la flèche marquée « Nord » que vous trouverez sur le dessus du réseau de capteurs, juste à côté du capteur de luminosité. Vous devez faire pivoter l'ensemble du capteur jusqu'à ce que cette flèche pointe vers le Nord. Pour obtenir un alignement correct, il est conseillé d'utiliser une boussole (de nombreux téléphones ont une application boussole). Une fois que vous êtes dans la bonne direction, serrez légèrement les boulons (utilisez une clef à molette) pour éviter toute rotation supplémentaire.
Note : Utilisez le niveau à bulle à côté du capteur de pluie pour vous assurer que le dispositif de capteurs est complètement à niveau. Si le dispositif n'est pas à niveau, le pluviomètre, les capteurs d'UV et de rayonnement solaire ne pourront pas mesurer correctement.
5.2.7 Bouton de réinitialisation et LED de l’émetteur Dans le cas où le réseau de capteurs ne transmet pas, réinitialisez tous les capteurs. À l'aide d'un trombone ouvert, appuyez et maintenez enfoncé le BOUTON « RESET » pendant trois secondes pour mettre le dispositif totalement hors-tension. Retirez les piles et attendez une minute, tout en couvrant le panneau solaire pour décharger le voltage. Remettez les piles en place et resynchronisez avec la console en éteignant et rallumant la console en maintenant le réseau de capteurs à environ 3 mètres de distance.
14
Figure 11
15
5.3 Ce qu’il faut savoir pour obtenir une connexion sans fil de bonne qualité
Note : Pour assurer une bonne connexion, installez le(s) capteur(s) à distance à la verticale sur une surface verticale, par exemple un mur. Ne posez pas le capteur à plat.
La communication sans fil est sensible aux interférences, à la distance, aux murs et aux barrières métalliques. Nous recommandons de suivre ces conseils pour une connexion sans faille. Interférences électromagnétiques (EMI). Maintenez la console à plusieurs mètres des écrans d'ordinateur et téléviseurs. Interférences radioélectriques (RFI). Si vous avez d'autres appareils à 433 MHz et que la communication est intermittente, essayez d'éteindre ces autres appareils le temps du dépannage. Vous devrez peut-être déplacer les émetteurs ou les récepteurs pour éviter les communications intermittentes.
1. Évaluation de la ligne de visée. Cet appareil est évalué à 90
mètres de ligne de mire (pas d'interférence, de barrières ou de murs) mais en général vous obtiendrez 30 mètres maximum dans la plupart des installations réelles, ce qui inclut le passage à travers des barrières ou des murs.
2. Les barrières métalliques. Les ondes radio ne passent pas à travers les barrières métalliques comme les revêtements en aluminium. Si vous avez un revêtement métallique, alignez la télécommande et la console à travers une fenêtre pour obtenir une ligne de mire claire.
Voici un tableau des pertes de réception par rapport au support de transmission. Chaque mur ou obstruction diminue la portée de transmission du facteur indiqué ci-dessous.
Matériau Réduction de la puissance du
signal Verre (non traité) 5 -15 %
Plastiques 10 -15 %
Bois 10 -40 %
Briques 10 – 40 %
Béton 40 – 80 %
Métal 90 – 100 %
16
5.4 Console d’affichage
1. Insérez l'adaptateur secteur de 5V à l'arrière de la console d'affichage. Note : Placez le réseau de capteurs externes à environ 1,5 - 3 mètres de la console, et attendez plusieurs minutes pour que les capteurs à distance se synchronisent avec la console d'affichage.
2. Insérez 3 piles AAA dans la console d’affichage. Veuillez placer les piles comme indiqué dans la fig. 12 :
Figure 12 Note : Les piles sont destinées à l'alimentation de secours uniquement. Le rétro-éclairage reste allumé pendant 5 secondes lorsque les piles de secours sont utilisées uniquement en tant qu'alimentation de secours. Ce n'est que lorsque vous utilisez un adaptateur électrique que le rétro-éclairage est allumé en permanence.
3. Maintenez les deux capteurs et la console d'affichage ensemble pendant 15 minutes pour verrouiller les signaux des capteurs.
4. Faites tourner le capteur éolien pour simuler la vitesse du vent. Amenez le capteur au réceptacle et faites couler lentement de l'eau dans le bac à eu de pluie pour simuler la pluie.
5. Après 15 minutes, suivez les instructions de montage pour placer correctement les capteurs.
17
Figure 13 Note : Votre console d'affichage doit afficher les relevés dans toutes les sections. Le vent et la pluie afficheront des 0 (connecté) jusqu'à ce qu'il vente ou qu'il pleuve ou bien lors de la simulation. Note : si vous utilisez uniquement des piles pour alimenter la console d'affichage, vous devez appuyer sur la touche LIGHT/SNOOZE pour allumer l'écran LCD avant d'appuyer sur une autre touche.
18
5.4.1 Support vertical
On voit le mieux l’écran de la console lorsqu’elle est placée avec un angle entre 20 et 30 degrés.
En plus du support rabattable à l'arrière de la console d'affichage, celle-ci comprend également un support vertical pour améliorer la visibilité sur une table, comme le montre la figure 14.
Figure 14
19
6. Fonctionnement de la console d’affichage
6.1 Écran d’affichage
1.Heure 10. Pluviométrie
2. Phase lunaire 11. Température extérieure
3. Baromètre de pression 12. Taux d’humidité extérieur
4. Prévisions météo 13. Signal réseau
5. Indice UV 14. Taux d’humidité à l’intérieur
6. Luminosité 15. Température à l’intérieur
7. Vitesse du vent 16. Date
8. Direction du vent 17. Icône du Wi-Fi
9. Min./Max. journaliers 18. DST (heure d’été)
20
6.2 Configuration initiale de la console d’affichage Branchez l'adaptateur électrique pour alimenter la console d'affichage. L'appareil affichera le numéro de version du logiciel 2 secondes après la remise sous tension.
L'appareil allumera tous les segments de l'écran LCD pendant 3 secondes après la remise sous tension, l'appareil commencera à enregistrer le canal extérieur pendant 3 minutes.
21
6.3 Touches des fonctionnalités
La console possède 8 touches pour faciliter l’accès aux fonctionnalités.
Touche Description
SET Appuyez sur cette touche pour afficher l'adresse MAC. Maintenez cette touche enfoncée pour entrer en mode de réglage
TEMP. Appuyez sur cette touche pour visualiser le refroidissement éolien, l'indice thermique, le point de rosée.
RAIN Appuyez sur cette touche pour afficher le taux de pluviométrie, l'événement, la pluviométrie par jour, par semaine, par mois, et le total. Appuyez sur la touche RAIN 2s pour réinitialiser l'affichage actuel de la pluviométrie.
WIND + Appuyez sur cette touche pour visualiser le vent / les rafales et la direction du vent
PRESSURE Appuyez sur cette touche pour afficher la pression absolue moyenne sur 12 heures, 24 heures, 48 heures et 72 heures. Maintenez la touche enfoncée 2 sec. pour afficher la pression absolue et relative.
ALARM Appuyez sur cette touche pour afficher la valeur d'alarme de température / humidité / Pluviométrie / Pluviométrie quotidienne / Vent
MAX/MIN Appuyez sur cette touche pour afficher les valeurs Min./Max. de Température / Humidité / Pluviométrie quotidienne / Vent / UVI / Luminosité / Pression absolue
LIGHT /SNOOZE
Appuyez sur cette touche pour régler la luminosité du rétro-éclairage de l'écran LCD : HI/MID/OFF Détenir cette clé pour enregistrer un nouvel émetteur
Note : 1) Lors de la mise sous tension, appuyez sur les touches WIND/+ et
PRESSURE /- pour réinitialiser la station météo et effacer tous les enregistrements en mémoire et remettre tous les paramètres utilisateur à leur valeur par défaut.
2) À la mise sous tension, appuyez sur la touche TEMP. pour ignorer la
22
réception du signal radio (RF). 3) En mode réglage, en appuyant sur la touche WIND/+ ou
PRESSURE/-, on sélectionne l'unité ou on fait défiler la valeur ; en maintenant la touche WIND/+ ou PRESSURE/- enfoncée pendant 2 secondes, on augmente/diminue les chiffres par paliers successifs..
4) La fonction réglage peut être quittée à tout moment en appuyant sur la touche LIGHT /SNOOZE ou en attendant que le délai effectif de 30 secondes.
23
6.4 Mode de réglage
En appuyant sur la touche SET pendant 2 secondes pour entrer dans le mode de réglage, les réglages de base peuvent maintenant être effectués dans l'ordre suivant :
1. BIP :
- Appuyez sur la touche SET pendant 2 secondes pour sélectionner la section du bip, les chiffres de la section ON/OFF se mettront à clignoter, appuyez sur la touche WIND/+ ou PRESSURE/- pour sélectionner ON ou OFF.
« BEEP ON » fera entendre le bip à chaque pression de touche. Si vous ne voulez pas que le bip soit entendu, sélectionnez « BEEP OFF ».
2. Min./Max. journaliers :
- Appuyez deux fois sur la touche SET pour sélectionner la section MAX/MIN Daily, les chiffres de la section ON/OFF se mettent à clignoter, appuyez sur la touche WIND/+ ou PRESSURE/- pour sélectionner ON ou OFF. (La valeur par défaut est ON, ON : réinitialisation à minuit, tous les jours).
3. Heure/Date
- Appuyez une troisième fois sur la touche SET pour sélectionner la section de format 12/24 heures (par défaut : 24 heures).
- Appuyez sur la touche SET quatre fois pour sélectionner la section horaire. - Appuyez une cinquième fois sur la touche SET pour sélectionner la section
des minutes. - Appuyez une sixième fois sur la touche SET pour sélectionner le
24
format JJ-MM ou MM-JJ. (Par défaut, format JJ/MM) - Appuyez sur la touche SET une septième fois pour sélectionner l'année. - Appuyez sur la touche SET une huitième fois pour sélectionner le mois. - Appuyez sur la touche SET la neuvième fois pour sélectionner le jour.
25
Note : Appuyez sur la touche WIND/+ ou PRESSURE/- pour définir les valeurs.
Note : si l’utilisateur change la valeur des minutes, la valeur des seconde se met automatiquement sur 0.
Note : Le micro-logiciel Wi-Fi V1.4.4 ou une version supérieure prend en charge la synchronisation globale de l'heure. Tant que la station de base est connectée à Internet, l'heure sera automatiquement mise à jour à l'heure d'Internet. Le fuseau horaire et l'heure d'été seront automatiquement synchronisés à partir d'internet.
4. Pression
- Appuyez sur la touche SET une 10ème fois pour sélectionner l'unité de pression ABS, la valeur de la pression ; les chiffres hPa commencent à clignoter, appuyez sur la touche WIND/+ ou PRESSURE/- pour sélectionner l'unité (hPa, InHg, mmHg). - Appuyez sur la touche SET une 11ème fois pour sélectionner l'unité de pression REL ; la valeur de la pression et les chiffres hPa commencent à clignoter : appuyez sur la touche WIND/+ ou PRESSURE/- pour sélectionner l'unité (hPa, InHg, mmHg).
1) Visualiser la pression absolue ou la pression relative
Pour passer de la pression absolue à la pression relative, appuyez sur le bouton [PRESSURE -] et maintenez-le enfoncé pendant deux secondes. La pression absolue est la pression atmosphérique mesurée, et varie en fonction de l'altitude et, dans une moindre mesure, des conditions météorologiques. La pression absolue n'est pas corrigée en fonction des conditions du niveau de la mer. La pression relative est corrigée en fonction des conditions au niveau de la mer.
2) Graphique du taux de variation de la pression
Le graphique du taux de variation de la pression est présenté à gauche
26
de la pression barométrique et représente la différence entre la pression moyenne journalière et la moyenne sur 30 jours (en hPa).
27
3) Visualiser l’historique de la pression
Appuyez sur le bouton [PRESSURE -] pour afficher la pression moyenne sur 12, 24, 48 et 72 heures.
4) Analyse de l'étalonnage de la pression relative
Pour comparer les conditions de pression d'un endroit à l'autre, les météorologues corrigent la pression en fonction des conditions du niveau de la mer. Comme la pression atmosphérique diminue au fur et à mesure que l'on monte en altitude, la pression corrigée en fonction du niveau de la mer (la pression à laquelle votre lieu serait soumis s'il était situé au niveau de la mer) est généralement plus élevée que la pression mesurée. Ainsi, votre pression absolue peut atteindre 28,62 InHg (969 mb) à une altitude de 1000 pieds (305 m), mais la pression relative est de 30,00 InHg (1016 mb). La pression standard au niveau de la mer est de 29,92 InHg (1013 mb). Il s'agit de la pression moyenne au niveau de la mer dans le monde entier. Les mesures de pression relative supérieures à 29,92 InHg (1013 mb) sont considérées comme une haute pression et les mesures de pression relative inférieures à 29,92 InHg sont considérées comme une basse pression. Pour déterminer la pression relative dans votre région, localisez une station officielle près de chez vous (Internet est la meilleure source pour les conditions barométriques en temps réel, comme Weather.com ou Wunderground.com), et réglez votre station météorologique pour qu'elle corresponde à la station officielle.
28
5. Luminosité
- Appuyez 12 fois sur la touche SET pour sélectionner l'unité d'éclairage (lux, fc, w/m2 ; par défaut : W/m2).
6. Température
- Appuyez 13 fois sur la touche SET pour sélectionner l'unité de température intérieure/extérieure, les chiffres des °C commencent à clignoter, appuyez sur la touche WIND/+ ou PRESSURE/- pour sélectionner l'unité (C ou F ; par défaut : C).
- En mode normal, appuyez sur la touche TEMP. pour visualiser le refroidissement éolien, l'indice thermique, la température du point de rosée. Appuyez sur la touche TEMP. pendant 5 secondes, pour enregistrer le nouvel émetteur.
Note : toutes les 60 secondes, l'appareil mesurera la température, l'humidité et la pression intérieures. Si la température est inférieure à la plage minimale, affichera --.-, si elle est supérieure à la plage maximale, affichera --.-.
7. Vitesse du vent
- Appuyez sur la touche SET 14 fois pour sélectionner l'unité de vitesse du vent (km/h, mph, nœuds, m/s, bft ; par défaut : km/h).
- En mode normal, appuyez et relâchez la touche WIND/+ pour visualiser le vent, les rafales et la direction du vent.
8. Pluviométrie
- Appuyez sur la touche SET 15 fois pour sélectionner l'unité de précipitation
29
(in/mm ; par défaut : mm). - En mode normal, appuyez et relâchez la touche RAIN pour afficher la
pluviométrie, l'événement, le jour, la semaine, le mois et le total.
30
- Appuyez sur la touche RAIN pendant 2 secondes pour réinitialiser l'affichage actuel de la pluviométrie. Note : o La réinitialisation des données pluviométriques de la semaine engendre
la réinitialisation des données quotidiennes. o La réinitialisation des données pluviométriques du mois engendre la
réinitialisation automatique des données quotidiennes et hebdomadaires.
o La réinitialisation totale de la pluviométrie engendre la réinitialisation automatique des données mensuelles, hebdomadaires et quotidiennes.
Note : o Taux de pluviométrie : multiplication des précipitations des 10 dernières
minutes par 6. o Événement pluvieux : commence à enregistrer la valeur de l'événement
pluvieux à partir du moment où la pluie tombe, l'événement pluvieux est terminé et la valeur est remise à 0 si la pluie des 24 dernières heures a diminué de 1 mm et si la dernière heure n'a pas plu.
o Quotidien : Défini par le jour du calendrier soit à partir de et jusqu’à minuit du jour présent.
o Hebdomadaire : Défini par la semaine du calendrier soit du Dimanche au Samedi.
o Mensuel : Défini par le calendrier soit du 1er janvier au 31 janvier. o Total : Données totales depuis le démarrage de la station.
Note : le transmetteur enverra les données (vitesse et direction du
vent, pluviométrie) toutes les 16 secondes.
9. Phases lunaires
- Appuyez sur la touche SET 16 fois pour sélectionner l'hémisphère Nord ou Sud.
6.5 Mode alarme
1. Affichage du volume de l’alarme
1) Appuyez puis relâchez la touche ALARM pour sélectionner un volume élevé.
31
2) Appuyez sur la touche ALARM de nouveau pour sélectionner le volume bas.
32
Note : - Appuyez sur la touche RAIN pour sélectionner l’alerte des données des
taux de pluviométrie. - Appuyez sur la touche WIND/+ pour sélectionner l’alerte des données du
vent ou des rafales. - Appuyez sur la touche ALARM une 3ème fois ou appuyez sur la touche LIGHT /SNOOZE pour revenir au mode normal.
2. Configuration des modes de l’alarme :
1) Appuyez sur la touche ALARM et maintenez-la enfoncée pendant 2 secondes pour passer en mode réglage de l'alarme.
2) Appuyez sur la touche WIND/+ ou PRESSURE/- pour armer/désarmer les alertes et ajuster les valeurs d'alerte.
3) Appuyez sur la touche SET pour confirmer et passer au point suivant. 4) Appuyez sur la touche ALARM pour activer/désactiver l'alarme
Note : si l’alarme se déclenche, voici les références pou
r l’icône de l’heure, l’icône du volume élevé et l’icône du volume bas vont clignoter, indiquant que l’alarme est enclenchée.
Note : appuyez sur la touche ALARM une 3ème fois pour revenir au mode normal ou appuyez sur LIGHT /SNOOZE pour revenir en mode normal.
3. Ordre de configuration des alertes :
1) Configuration de l’heure de l’alarme 2) Hautes températures intérieures 3) Basses températures intérieures 4) Taux élevé d’humidité intérieure 5) Taux bas d’humidité intérieure 6) Hautes températures extérieures 7) Basses températures extérieures 8) Taux élevé d’humidité extérieure 9) Taux bas d’humidité extérieure
33
10) Vent fort 11) Rafales fortes 12) Taux de pluviométrie élevé 13) Pluviométrie journalière élevée
34
6.6 Modes Min./Max.
1. Appuyez et relâcher la touche MAX/MIN pour afficher les données MAX.
- Appuyez sur la touche TEMP. pour visualiser les maximales de la force éolienne, l’indice de chaleur et le point de rosée.
- Appuyez sur la touche RAIN pour visualiser le taux max. de pluviométrie, la pluviométrie journalière, hebdomadaire, mensuelle. - Appuyez sur WIND/+ pour visualiser les maximales du vent et des rafales. - Appuyez sur PRESSURE/- pendant 2 sec. pour visualiser les maximales de la pression absolue et relative.
Appuyez de nouveau pour afficher les minimales.
- Appuyez sur TEMP. pour visualiser les minimales de la force éolienne et du point de rosée.
- Appuyez sur PRESSURE/- pendant 2 sec. pour visualiser les minimales de la pression absolue et relative.
Note : appuyez et maintenez 2sec. sur la touche MAX/MIN pour réinitialiser tous les max ou min. appuyez une troisième fois sur la touche MAX/MIN pour revenir au mode normal ou appuyez sur LIGHT/SNOOZE pour revenir au mode normal.
35
6.7 Mode d’étalonnage
Maintenez les touches TEMP. et MAX/MIN enfoncées simultanément pendant 5 secondes pour passer en mode étalonnage.
36
- Appuyez sur les touches WIND/+ et PRESSURE/- pour ajuster les valeurs. - Appuyez sur la touche SET pour confirmer et passer à l'élément suivant. - Appuyez sur la touche ALARM pour réinitialiser toute valeur ajustée. - Appuyez sur la touche LIGHT/SNOOZE à tout moment pour quitter.
Ordre du calibrage : 1) Calibrage du décalage de la température intérieure (plage +/-5˚C, par
défaut : 0 degré) 2) Calibrage du décalage de l'humidité intérieure (plage +/-10%) 3) Calibrage du décalage de la température extérieure (plage +/-
5˚C, par défaut : 0 degré) 4) Calibrage du décalage de l'humidité extérieure (plage +/-10%) 5) Calibrage du décalage absolu de la pression (plage +/-50hpa) 6) Calibrage du décalage de la direction du vent (ajustement par degré) 7) Ajustement du facteur de vitesse du vent, par défaut 100% (plage de
50% à 150) 8) Ajustement du facteur de pluie, par défaut 100% (fourchette de 50% à
150%)
6.8 Autres fonctionnalités
1. Réinitialisation aux paramètres d’usine/Effacer la mémoire
Pour restaurer la console aux valeurs par défaut, suivez les étapes suivantes :
1. Débranchez l'alimentation de la console en retirant les piles et
en débranchant l'adaptateur secteur. 2. Appliquer l'alimentation en connectant l'adaptateur secteur. 3. Attendez que tous les segments apparaissent à l'écran. 4. Appuyez sur les touches WIND/+ et PRESSURE/- et
maintenez-les enfoncées en même temps jusqu'à ce que la séquence de mise sous tension de la console soit terminée (environ 5 secondes).
5. Remettez les piles.
37
2. Enregistrer un nouvel émetteur
Appuyez sur la touche LIGHT /SNOOZE et maintenez-la enfoncée pendant 5 secondes, et la console réenregistrera le capteur sans fil.
38
3. Rétro-éclairage
1) Avec adaptateur sur secteur. Le rétro-éclairage ne peut être allumé en permanence que si l'adaptateur secteur est allumé en permanence. Lorsque l'adaptateur secteur est débranché, le rétro-éclairage peut être temporairement allumé.
Appuyez sur la touche LIGHT/SNOOZE pour régler la luminosité entre High, Low et Off.
2) Sans adaptateur sur secteur Pour réduire la consommation d'énergie, la console d'affichage se met automatiquement en mode veille et n'envoie pas de données sur Internet si aucune touche n'est actionnée pendant 15s. Maintenez la touche LIGHT/SNOOZE en mode veille ou branchez l'adaptateur DC pour réveiller le dispositif.
4. Indicateurs des tendances
Les flèches de tendance vous permettent de déterminer rapidement si la température ou la pression augmente ou diminue au cours d'une période de mise à jour de trois heures, actualisée toutes les 30 minutes. Ex. : à 3:00 - comparer aux données de 12:00 ; à 3:30 - comparer aux données de 12:30..., etc.
5. Indicateur de la force du signal de connexion
Indicateur tendances
Humidité Température Pression
Hausse Hausse
> 3% Hausse >=
1°C/2F Hausse > 1hpa
Stable Varie <= 3%
Varie < 1°C/2F
Varie <= 1hpa
Chute Chute >
3% Chute >=
1°C/2F Chute > 1hpa
La puissance du signal sans fil indique la qualité de la réception. Si aucun signal n'est perdu, l'indicateur de puissance du signal affiche 5 barres. Si le signal est perdu une fois, quatre barres s'affichent.
Signal perdu une fois
Signal reçu une fois
39
6. Prévisions météorologiques
Il y a six icônes de prévision en couleur qui utilisent la pression atmosphérique changeante pour prévoir les conditions météorologiques pour les 6 prochaines heures. Veuillez prévoir au moins un mois pour que la station météorologique apprenne la pression barométrique dans le temps.
Ensoleillé Partiellement ensoleillé Nuageux
Pluvieux Neige
Orage de pluie (Clignote pendant 30 minutes au max)
40
Tempête de neige (Clignote pendant 30 minutes au max)
Note : L'icône de neige apparaîtra à la place de l'icône de pluie lorsque la température extérieure est inférieure à 0˚C (32 F).
Description et limites des prévisions météorologiques En général, si le taux de changement de pression augmente, le temps s'améliore (ensoleillé à partiellement nuageux). Si le taux de changement de pression diminue, le plus souvent, le temps se dégrade (nuageux, pluvieux ou orageux). Si le taux de variation est relativement stable, le temps sera partiellement nuageux. La raison pour laquelle les conditions du moment ne correspondent pas à l'icône de prévision est que la prévision est une prévision sur 24 à 48 heures à l'avance. Dans la plupart des endroits, cette prévision n'est précise qu'à 70 % et il est conseillé de consulter le service météorologique national pour obtenir des prévisions plus précises. Dans certains endroits, cette prévision peut être plus ou moins précise. Toutefois, elle reste un outil pédagogique intéressant pour apprendre pourquoi le temps varie. Le Service Météorologique National (et d'autres services météorologiques tels qu'Accuweather et The Weather Channel) disposent de nombreux outils pour prévoir les conditions météorologiques, notamment un radar météorologique, des modèles météorologiques et une cartographie détaillée des conditions au sol.
7. Répétition d’alarme
Lorsque l'alarme pour l’heure a été activée, elle se déclenche et l'icône de l'alarme clignote pendant 120 secondes. Appuyez sur la touche SNOOZE/LIGHT pour faire taire l'alarme pendant 10 minutes, puis l'alarme se déclenchera à nouveau lorsque ce temps sera écoulé.
41
Appuyez sur n'importe quelle touche sauf sur la touche SNOOZE/LIGHT pour arrêter l'alarme.
42
8. Affichage de l’adresse MAC Lorsque l'adaptateur d'alimentation externe est branché, appuyez et relâchez le bouton SET pour afficher l'adresse MAC. L’adresse MAC se présente comme suit : 12:34:56:AB:CD:EF :
Grâce à l'adresse MAC ainsi obtenue, enregistrez votre appareil sur le service Ecowitt ou sur un site web personnalisé.
43
7. Caractéristiques techniques
Données extérieures
Distance de transmission en champ libre
: 100 m.
Fréquence : 433MHz/868MHz (option)
Plage des températures : de -40˚C à 60˚C
Précision : + / - 1 °C
Correction : 0.1˚C
Plage de mesure l'humidité relative : 10%~99%
Précision : +/- 5%
Affichage du volume pluie : 0 – 6000mm (affiche --- si hors des mesures)
Précision : + / - 10%
Correction : 0.1mm (si vol. pluie < 1000mm) 1mm (si vol. pluie > 1000mm)
Vitesse du vent : 0-50m/s (0~100mph) (afffiche --- si hors des mesures)
Précision : +/- 1m/s (vit. vent< 5m/s) +/-10% (vit. vent > 5m/s)
Luminosité : 0-200k Lux
Précision : +/-15%
Intervalle des mesures du capteur thermo-hygrométrique
: 16 s
Données intérieures
44
Plage de temp. intérieures : 0˚C--50˚C (32˚F to + 122˚F) (show --- if outside range)
Correction : 0.1˚C
Plage de mesure humidité rel. : 10%~99%
Correction : 1%
Plage de mesure pression atm. : 700-1100hPa (20.67-32.5inHg)
Précision : +/-3hpa
Correction : 0.1hPa (0.01inHg)
Durée de l’alarme : 120 sec
Intervalle de mesure des données intérieures
: 60s
Consommation d’énergie
• Base : 5V adapteur DC (inclus), Consommation d’énergie : 0.5 Watts (1.25 Watts pendant la configuration du Wi-Fi)
• Base : piles : 3 x AAA (non inclues)
• Capteur à distance : piles : 2x AA (non inclues), La principale source d'énergie est le panneau solaire. Les batteries fournissent une alimentation de secours lorsque l'énergie solaire est limitée.
45
8. Publication sur internet en temps réel
Votre console peut envoyer les données de vos capteurs à des services météorologiques sur Internet. Les services pris en charge sont indiqués dans le tableau ci-dessous :
Service web
Adresse Description
Ecowitt Weather
https://www.ecowitt.net Ecowitt est un nouveau serveur météo qui peut héberger un ensemble de capteurs que d'autres services ne prennent pas en charge.
Weather Undergound (WU)
https://www.wunderground .com
Weather Underground (WU) est un service d'hébergement météo gratuit qui vous permet d'envoyer et de consulter les données de votre station météo en temps réel, de visualiser des graphiques et des jauges, d'importer des données textuelles pour une analyse plus détaillée et d'utiliser les applications iPhone, iPad et Android disponibles sur Wunderground.com. Weather Underground est une filiale de The Weather Channel et d'IBM.
Weather Cloud
https://weathercloud.net Weathercloud est un réseau social météorologique en temps réel formé par des observateurs dans le monde entier.
46
Weather Observation Website (WOW)
http://wow.metoffice.gov. uk/
WOW est un site web d'observation météorologique basé au Royaume-Uni. WOW permet à quiconque de soumettre ses propres données météorologiques, n'importe où dans le monde.
Site web personnalisé
Prise en charge du téléchargement vers votre site web personnalisé, si le site web a le même protocole que WU ou Ecowitt
47
8.1 Connecter la station météo au Wi-Fi
Pour envoyer des données météorologiques à ces services, vous devez connecter votre console à l'internet via le Wi-Fi. La console ne peut fonctionner en Wi-Fi que lorsque l'adaptateur électrique externe est branché et connecté !
Note: Si vous testez l'installation avec le réseau de capteurs extérieurs à proximité et à l'intérieur, vous pouvez envisager de vous connecter à la Wi-Fi, mais pas encore de configurer l'un des services météorologiques. En effet, à l'intérieur, les températures et l'humidité enregistrées par le capteur extérieur et communiquées au(x) service(s) météorologique(s) reflètent les conditions intérieures et non les conditions extérieures. Elles seront donc incorrectes. En outre, le pluviomètre peut être déclenché pendant la manipulation, ce qui fait que des précipitations peuvent être enregistrées alors qu'il ne pleut pas réellement. Une façon d'éviter cela est de suivre toutes les instructions, en évitant d'utiliser un mot de passe incorrect ! Ensuite, après l'installation finale à l'extérieur, revenez et changez le mot de passe après avoir effacé l'historique de la console. Le téléchargement vers les services commencera alors proprement.
8.1.1 Télécharger l’application mobile
La configuration Wi-Fi se fait à l'aide de votre appareil mobile, soit iOS, soit Android. Commencez par télécharger l'application « WS View » depuis l'App Store d'Apple ou le Play store de Google, selon votre appareil.
8.1.2 Connecter la console au Wi-Fi
8.1.2.1 Sur Android :
Activez maintenant l'application que vous avez téléchargée sur votre mobile. Les instructions suivantes montrent généralement les captures d'écran de l'application Android côte à côte.
Configurer l’appareil
48
1)
Sélectionnez votre
appareil sur la liste,
et appuyez sur
Suivant.
2)
Suivez les instructions
puis cochez la case
« opération
terminée », et
appuyez sur Suivant.
3)
Faites une recherche
d’appareil. Si votre appareil
est dans la liste WLAN,
vous passerez à l’écran du
point 4.
Nom de l’appareil :
« Easy Weather Wi-Fi »
suivi de 4 caractères.
.
49
4)
Appuyez sur Scanner et
sélectionnez votre SSID
depuis la liste, puis entrez
votre mot de passé Wi-Fi,
et appuyez sur Suivant.
Si vous possédez un
routeur à double bande
(2.4GHz et 5.0GHz),
assurez-vous de vous
connecter au 2.4GHz,
sinon la connexion Wi-Fi
échouera.
5)
Vous pouvez connecter votre
téléphone depuis la station
météo « Easy Weather Wi-
Fi » vers votre routeur. Si la
configuration est réussie,
l’écran passera vers
« Paramètres de
téléchargement »
automatiquement.
Paramètres de téléchargement
Votre console est capable d'envoyer les données de votre capteur à certains services météorologiques basés sur Internet : ecowitt.net, Wunderground.com, weathercloud.net, wow.metoffice.gov.uk et un site web personnalisé. L'utilisateur doit s'inscrire sur le site web choisi pour obtenir l'ID de la station (ou l'adresse MAC) et le mot de passe.
50
a. Téléchargez vos données météorologiques vers le site Ecowitt Il est recommandé d'utiliser le site web Ecowitt Weather pour surveiller et enregistrer les données de vos capteurs. Il est possible de télécharger toutes les données des capteurs sur le serveur Ecowitt Weather. Pour les autres services météo, seules les données prises en charge par le serveur seront téléchargées.
1)
Sur la page de téléchargement
ecowitt.net, activez le bouton
ON (en bleu) et réglez la durée
d'intervalle de téléchargement.
Cliquez sur Enregistrer.
Copiez l'adresse MAC (servira à
ajouter l'appareil sur le serveur)
Cliquez sur « S’inscrire sur
Ecowitt.net » pour ouvrir le
navigateur et s'enregistrer.
Après avoir ajouté l'appareil et
téléchargé les données, si vous
avez constaté qu'elles ne sont
pas signalées au serveur, cliquez
sur Temps de réponse pour
réinitialiser et vérifier l'état de la
réponse.
2)
Terminez votre
inscription sur la page
d’Ecowitt.
Si vous avez un compte et un mot de passe, cliquez sur Retour à la connexion pour vous connecter au site.
3) Cliquez sur le menu supérieur
gauche et sélectionnez Appareils.
Cliquez sur Ajouter un appareil et
saisissez toutes les informations
nécessaires.
Cliquez sur « Enregistrer ».
Si vous cochez Open data, vos
données météo pourront être
vues par d’autres personnes.
51
Note : lorsque vous sélectionnez l'adresse de l'appareil sur la carte, veuillez attendre que la carte s'affiche avant de sélectionner votre adresse.
Note : Veuillez indiquer le fuseau horaire correct pour obtenir l'heure exacte. Car l'heure sera automatiquement mise à jour à l'heure d'internet lors de la connexion Wi-Fi.
Une fois inscrit, sélectionnez le tableau de bord pour afficher vos données, comme indiqué ci-dessous :
Ecowitt.net est un site au design réactif et adapté aux mobiles. Il suffit d'ouvrir le navigateur web de votre appareil mobile, de naviguer sur ecowitt.net et d'ajouter votre tableau de bord à vos favoris pour un accès rapide.
52
b. Téléchargez vos données météorologiques sur Wunderground.com
1) Sur la page de
téléchargement de
Wunderground.com,
entrez l'ID et la clef de la
station, puis appuyez sur
Enregistrer. L’ID de votre
station sera ajoutée sur la
base de WU. Ensuite,
cliquez sur Suivant. Passez
à l'écran sur Charger vos
données météo sur
Wunderground.com
Si vous n'avez pas
d’identifiant et de mot de
passe cliquez sur
« S’inscrire sur
Wunderground.com » pour
ce faire.
2)
S’inscrire sur
Wunderground.com
Entrer une adresse
email valide et un mot
de passe pour vous
inscrire et créer votre
compte sur WU. Vous
devrez alors remplir un
formulaire.
3)
Remplissez et validez le
formulaire.
Si vous ne trouvez pas
votre modèle dans le
menu déroulant
“dispositifs”, choisissez
l’option « Autres ».
53
4)
Si l’inscription est réussie,
Vous recevrez un identifiant et un mot de
passé pour votre station. Vous recevrez
également un email vous informant de vos
identifiant et mot de passe.
Retournez sur la page de téléchargement
de Wunderground.com, entrez vos
identifiant et mot de passe et cliquez sur
« Enregistrer ». L’ID de votre station sera
ajoutée à la base de WU.
54
c. Téléchargez vos données météorologiques sur Weathercloud.net
1)
Téléchargez vos données météorologiques sur
Weathercloud.net
Rentrez votre identifiant
et mot de passe
WeatherCloud, cliquez
sur « Enregistrer ».
Cliquez sur « Suivant ».
L’écran de téléchargement
des données météo sur le
Weather
Observation
Website (WOW)
s’affiche.
Si vous n’avez pas vos
identifiants WeatherCloud,
cliquez sur « S’inscrire »
pour accéder à la page web
de création d’un compte sur
WeatherCloud.net.
2)
S’inscrire sur
Weathercloud.net
Rendez-vous sur
weathercloud.net et
entrez vos identifiants
d’utilisateur et mot de
passe pour entrer.
Répondez au mail de
validation de
WeatherCloud (cela peut
prendre quelques
minutes).
3) Vous serez ensuite invité à
ajouter un appareil.
Sélectionnez « Ajouter un
appareil » et entrez les
informations relatives à votre
station.
Après avoir enregistré votre
station, prenez note de l’ID
Weathercloud" et du mot de
passe qui vous sont confiés.
Saisissez ces valeurs dans
l'application mobile.
55
d. Téléchargez vos données météorologiques sur Weather Observation Website (WOW)
1)
Téléchargez vos
données météo sur
WOW.
Saisissez l'ID et le mot de
passe de Weathercloud puis
cliquez sur Enregistrer.
puis cliquez sur Terminer.
Aller à l'écran d'accueil de la
liste des appareils.
Si vous n'avez pas d'ID et
de mot de passe WOW,
cliquez sur "s’inscrire sur le
site web WOW" pour ouvrir
votre navigateur web afin
d'activer la création de
compte.
2)
S’inscrire sur
Weather
Observation
Website
Choisissez l’option
« Créer un nouveau
compte » et vous
aurez à remplir un
formulaire.
3)
Le formulaire réel est
plus long, mais toutes les
questions devraient être
aussi simples.
Remplissez et envoyez le
formulaire. Vous recevrez
sous peu un e-mail avec
les instructions de
connexion.
Attendez que le mail
vous parvienne et cliquez
sur le lien contenu
dedans pour confirmer
votre adresse
électronique.
56
Suivez les instructions à l'écran et connectez-vous au site
Une fois que vous êtes connecté, vous devez créer une nouvelle page WOW. Les "pages" ou sites, sont les moyens par lesquels WOW organise les données météorologiques que vous fournissez. En fait, WOW construit un site web personnel pour votre station météorologique. Deux éléments sont associés au site web pour permettre le téléchargement des données :
ID du site : il s'agit d'un numéro arbitraire qui est utilisé pour distinguer votre page d'une autre. Ce numéro apparaît (entre parenthèses) à côté ou sous le nom de votre site sur la page d'information, par exemple : 6a571450-df53-f611-9401-0003ff5987fd
Clef d'authentification : Il s'agit d'un numéro à 6 chiffres qui est utilisé pour s'assurer que les données proviennent de vous et non d'un autre utilisateur.
Commencez à créer un nouveau site en cliquant sur « Entrer un site » :
Un formulaire vous sera présenté, dans lequel vous indiquerez l'emplacement de votre station et un ensemble d'autres paramètres liés à la manière dont vous souhaitez que le site fonctionne. Une fois que vous aurez terminé la configuration, vous devriez voir :
Assurez-vous que vous êtes (encore) connecté au site WOW. Connectez-vous si nécessaire. Cliquez maintenant sur "Mes sites" dans la barre de navigation en haut. Si vous n'avez qu'un seul site, sa page s'affichera. Si vous en avez plusieurs, vous devrez d'abord choisir le bon. Sur cette page, vous trouverez l'identifiant du site juste en dessous de la carte :
57
Vous devrez également établir un code PIN unique à 6 chiffres que vous devrez garder secret. Il s'agit de la "clef d'authentification". Configurez ce numéro en cliquant sur « Modifier le site » et en le complétant avec un numéro à 6 chiffres de votre choix :
Vous aurez besoin de l'identifiant et de la clef d'authentification pour configurer le téléchargement de WOW dans le serveur météo.
Dans votre application mobile, naviguez jusqu'à la page « Liste des appareils » et cliquez sur l'appareil pour lequel vous souhaitez configurer WOW. Vous verrez alors apparaître la configuration « wunderground.com ». Veuillez ignorer et cliquer sur "Suivant" pour voir la configuration de « Weathercloud ». Veuillez cliquer sur « Suivant » encore un fois et vous serez maintenant sur l'écran où vous allez configurer WOW.
Sur cet écran, vous allez remplir le champ « Station ID » avec la valeur « Site ID » de WOW, et « Station Key » avec la « Clef d'authentification" de WOW que vous avez créée. Appuyez sur « Enregistrer » pour finaliser la configuration.
58
e. Téléchargez vos données météorologiques sur un site personnalisé
Si vous souhaitez télécharger des données sur votre site web
personnalisé, sélectionnez le bouton Activer (qui s’affiche en
bleu) et choisissez le type de protocole. Le site web doit avoir le
même protocole que Wunderground ou Ecowitt. Saisissez
toutes les informations nécessaires. Cliquez sur Enregistrer.
8.1.2.2 Sur iOs :
Activez l'application que vous avez téléchargée sur votre appareil mobile. L'écran principal indiquera que votre station est hors ligne (parce qu'elle n'est pas encore connectée au Wi-Fi).
59
Configuration de l’appareil Note : Si vous possédez un routeur à double bande (2,4 GHz et 5,0 GHz), assurez-vous de vous connecter à la bande 2,4 GHz, sinon la station météorologique ne pourra pas se connecter au Wi-Fi.
60
1)
Cliquez sur l'icône des
paramètres et sélectionnez
« Configurer un nouvel
appareil ».
2)
Sélectionnez votre
appareil dans la liste
des appareils, puis
appuyez sur Suivant
3)
Suivez les instructions,
cochez la case pour
confirmer « opération
terminée », appuyez sur
Suivant.
4) Appuyez sur Sync et sélectionnez votre réseau Wi-Fi dans la liste WLAN, puis entrez votre mot de passe Wi-Fi et appuyez sur Suivant.
sélectionnez le réseau
WiFi que vous souhaitez
et revenez à l'application
WS View.
61
5)
Appuyez sur
« Choisir un Wi-Fi »
pour aller aux
paramètres Wi-Fi
6)
Sélectionnez l'appareil Wi-
Fi. L'appareil est nommé
« EasyWeather-WIFxxxxI »
et retournez à l'application
WS View.
7) Si la connexion est
réussie, elle passera à
l'écran de
téléchargement
automatiquement..
8)
Il se peut qu'il ne puisse pas renvoyer
le même réseau Wi-Fi que celui que
vous avez sélectionné à l'étape 4) La
fenêtre « Veuillez connecter votre
mobile Wi-Fi à xxxx » (nom du
réseau Wi-Fi) et retourner à
l'application WS View » apparaîtra.
Appuyez sur OK pour continuer.
Paramètres de téléchargement Votre console peut envoyer les données de vos capteurs à des services météorologiques basés sur Internet : Wunderground.com, Weathercloud.net et wow.metoffice.gov.uk. L'utilisateur doit s'inscrire sur l'un des sites de la sélection pour obtenir l'identifiant et le mot de
62
passe de la station météo.
63
a. Téléchargez vos données météo sur Ecowitt Website
1)
Sur la page de
téléchargement ecowitt.net,
activez le bouton ON (en
bleu) et réglez la durée
d'intervalle de
téléchargement. Cliquez sur
Enregistrer.
Copiez l'adresse MAC
(servira à ajouter l'appareil
sur le serveur)
Cliquez sur « S’inscrire sur
Ecowitt.net » pour ouvrir le
navigateur et s'enregistrer.
Après avoir ajouté l'appareil
et téléchargé les données, si
vous avez constaté qu'elles
ne sont pas signalées au
serveur, cliquez sur Temps
de réponse pour réinitialiser
et vérifier l'état de la réponse
2)
Terminez l’inscription
sur la page Ecowitt.
Si vous avez un compte
et un mot de passe,
cliquez sur Retour vers
l’identification pour
vous identifier sur le
site.
3)
Sélectionnez le menu en
haut à gauche puis
« Appareils ». Cliquez sur
Ajouter un appareil et
rentrez toutes les infos
demandées. Cliquez sur
« Enregistrer ».
Si vous cochez la case
« Open Data » vos
données météo pourront
être vues par d’autres
personnes.
64
b. Téléchargez vos données météo sur Wunderground.com
1)
Téléchargez vos données météo sur
Wunderground.com
Entrez vos identifiants de
connexion et cliquez sur
Enregistrer. L’ID de votre
station sera ajoutée sur
WU.
Puis cliquez sur
Suivant. L’écran de
téléchargement des
données météo s’affiche
sur Weathercloud.net
Si vous n’avez pas
d’identifiants
Wunderground,
sélectionnez S’inscrire sur
Wunderground.com et
activez l’option
d’enregistrement.
2)
S’inscrire sur
Wunderground.com
Entrez une adresse
mail valide et un mot de
passe pour vous
inscrire et créer un
compte Weather
Underground. Vous
devrez alors remplir un
formulaire.
3)
Complétez et validez
ce formulaire.
Si vous ne trouvez pas
le numéro de votre
modèle à partir du
menu déroulant des
Dispositifs, choisissez
« Autres ».
65
4)
Si l’inscription est réussie,
Vous recevrez les ID et mot de passe
pour votre station. Vous recevrez
aussi un email de confirmation pour
ces informations d’authentification.
Retournez sur la page de
téléchargement Wunderground.com,
entrez vos identifiants et cliquez sur
Enregistrer. L’ID de votre station sera
ajoutée au site WU.
c. Téléchargez vos données météo sur Weathercloud.net Saisissez l'ID et la clef du Weathercloud, puis appuyez sur Enregistrer. Puis appuyez sur Suivant. Passez à l'écran de téléchargement de vos données météorologiques sur le site d'observation météorologique (WOW) Si vous n'avez pas d'ID ni de clef Weathercloud, appuyez sur « S'enregistrer sur Weathercloud.net » pour ouvrir votre navigateur web et activer l'option d'inscription. Veuillez vous référer à la section 8.1.2.1 S'inscrire sur Weathercloud.net. L'opération est la même.
66
d. Téléchargez vos données météo sur Weather Observation Website (WOW)
Saisissez l'ID et la clef de Weathercloud, puis appuyez sur Enregistrer. Puis appuyez sur Terminer. Aller à l'écran d'accueil de la liste des appareils.
Si vous n'avez pas d'ID ni de clef WOW, appuyez sur « S'incrire sur WeatherObservationWebsite » pour ouvrir votre navigateur web et activer l'option « S'inscrire avec WOW ».
Veuillez vous référer à la section 8.1.2.1 « S'inscrire sur WeatherObservationWebsite ». L'opération est la même.
e. Téléchargez vos données météo depuis un site personnalisé
Si vous souhaitez télécharger vos
données sur votre site web personnalisé,
sélectionnez le bouton Activer (s'affiche
en bleu) et sélectionnez le type de
protocole. Le site web doit avoir le même
protocole que Wunderground ou Ecowitt.
Saisissez toutes les informations
nécessaires. Appuyez sur Sauvegarder.
67
8.2 Application mobile – liste des dispositifs
Vous pouvez voir votre console grâce à l'option de menu « Liste des appareils » :
En entrant votre console dans la liste des dispositifs, vous arriverez à la page où vous pourrez modifier les informations d'enregistrement WU. Si vous voulez arrêter le téléchargement de données de votre console vers Wunderground, effacez votre ID de station et sélectionnez Enregistrer.
Application mobile – liste des dispositifs (Android)
Application mobile – liste des dispositifs (iOS)
68
8.3 Application mobile – Consulter les données météo et graphiques sur WU.
Dans l’appli mobile, sélectionnez Menu puis Tableau de bord de l’unité météo. Vous verrez une page listant les conditions météo de cette station.
Si vous avez ajouté plusieurs identifiants WU, sélectionnez l’identifiant de la station pour passer d’une page de donnée à l’autre.
Application mobile – tableau de bord sur WU (Android)
69
Application mobile – Tableau de bord sur WU (iOS)
8.4 Application mobile – Ajouter ou supprimer des identifiants WU
Si vous avez déjà enregistré votre console pour une utilisation avec wunderground.com et que vous souhaitez supprimer l'affichage des données de cet appareil dans l'application, utilisez l'option de menu Gérer la station WU après avoir appuyé sur l'icône des paramètres, sélectionnez Supprimer votre console dans la liste et confirmez que vous souhaitez supprimer la station. L'ID de la station sera supprimé de la liste des ID de stations WU et ne disposera pas des informations sur les données de l’App, mais les données seront téléchargées sur Wunderground.com comme d'habitude.
Si vous souhaitez ajouter une nouvelle station météorologique pour afficher ses données sur l’App, et que cet appareil est enregistré sur Wunderground.com, sélectionnez Ajouter l’ID WU de la station et entrez l’identifiant WU de ce nouvel appareil.
Application mobile – Supprimer ou ajouter un identifiant WU (Android)
70
Application mobile – Supprimer ou ajouter un identifiant WU (iOS)
8.5 Application mobile – Mettre en place les unités
Vous pouvez modifier les unités dans lesquelles les valeurs des capteurs sont rapportées. Pour ce faire, cliquez sur le menu Configurer les unités après avoir appuyé sur l'icône des paramètres. Ensuite, appuyez sur le type de capteur pour lequel vous souhaitez modifier les unités de déclaration et réglez les unités comme vous le souhaitez.
71
Application mobile – Modifier les unités (Android)
Application mobile – Modifier les unités (iOs)
72
9. S’inscrire sur WeatherUnderground.com sur PC ou Mac
Si vous n'avez pas encore effectué la configuration de wunderground.com lors de l'installation du Wi-Fi, vous pouvez le faire plus tard. Suivez les étapes suivantes :
1. Allez sur Wunderground.com et cliquez sur Rejoindre comme l'indique la flèche supérieure droite et sélectionnez l'option S'inscrire gratuitement.
2. Cliquez sur Plus et sélectionnez Ajouter une station météorologique pour enregistrer votre station.
Cliquez sur « vérifier l’emplacement » et remplissez le formulaire.
73
Après avoir soumis le formulaire, vous verrez ce qui suit :
74
Note : Votre numéro d'identification de station aura le formulaire : KSSCCCC###, où K correspond aux stations aux USA (I à international), SS à votre état, CCCC à votre ville et ### au numéro de la station dans cette ville
Dans l'exemple ci-dessus, « KAZPHOEN424 » se trouve aux États-Unis (K),
75
dans l'État de l'Arizona (AZ), dans la ville de Phoenix (PHOEN) et à #424.
Consultez vos données sur Wunderground.com
Vous pouvez également observer les données de votre station météorologique en utilisant le site web wunderground.com. Vous utiliserez une URL comme celle-ci, où l'identifiant de votre station remplace le texte « STATIONID » :
http://www.wunderground.com/personal-weather- station/dashboard?ID=STATIONID
Il affichera une page comme celle-ci, où vous pourrez consulter les données du jour et l'historique des données :
Il existe également des applications mobiles très utiles. Les URL fournies ici renvoient à la version Web des pages de l'application. Vous pouvez également les trouver directement dans les stores iOS ou Google Play :
76
• WunderStation: Application iPad pour visualiser les données et les graphiques de votre station
https://itunes.apple.com/us/app/wunderstation-weather-from-your- neighborhood/id906099986
• WU Storm: Application pour iPad et iPhone permettant de visualiser les images radar, la dynamique des vents, la couverture nuageuse et les prévisions détaillées, ainsi que les données des stations PWS https://itunes.apple.com/us/app/wu-storm/id955957721
77
• Weather Underground : Prévisions : application iOS et Android pour les prévisions
https://itunes.apple.com/us/app/weather-underground- forecast/id486154808 https://play.google.com/store/apps/details?id=com.wunderground.andr oid.weather&hl=en
78
• PWS Weather Station Monitor : Consultez les conditions météorologiques dans votre quartier, ou même dans votre propre jardin. Se connecte à wunderground.com
https://itunes.apple.com/us/app/pws-weather-station- monitor/id713705929
79
10. Entretien
1. Nettoyez le pluviomètre une fois tous les trois mois. Faites tourner l'entonnoir dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et soulevez-le pour exposer le mécanisme du pluviomètre, puis nettoyez-le avec un chiffon humide. Enlevez la saleté, les débris et les insectes. En cas d'infestation d'insectes, vaporisez légèrement l'ensemble avec un insecticide.
2. Nettoyez le capteur de rayonnement solaire et le panneau solaire tous les 3 mois avec un chiffon humide.
3. Remplacez les piles tous les 1 à 2 ans. Si elles sont laissées trop longtemps, les piles risquent de fuir à cause des conditions ambiantes. Dans les environnements difficiles, inspectez les piles tous les 3 mois (lors du nettoyage du panneau solaire).
4. Lors du remplacement des piles, appliquez un composé anticorrosion sur les bornes des piles, disponible chez Amazon et dans la plupart des quincailleries.
5. Dans les environnements enneigés, pulvérisez le haut de la station météorologique avec un spray de silicium antigivre pour empêcher l'accumulation de neige.
80
11. Guide de résolution des problèmes
Problème Solution
Le réseau de
capteurs
extérieurs ne
communique pas
avec la console
d'affichage.
Le réseau de capteurs peut s'être déclenché
correctement, et les données sont enregistrées par
la console comme étant invalides ; la console doit
être réinitialisée. Appuyez sur le bouton de
réinitialisation comme décrit dans la section 5.2.
Avec un trombone ouvert, appuyez sur le bouton
de réinitialisation pendant 3 secondes pour
décharger complètement la tension.
Retirez les piles et attendez une minute, tout en
couvrant le panneau solaire pour décharger le
voltage.
Remettez les piles en place et resynchronisez la
console avec le réseau de capteurs à environ 3
mètres de distance.
La LED à côté du compartiment des piles
clignotera toutes les 16 secondes. Si la LED ne
clignote pas toutes les 16 secondes...
Remplacez les piles du réseau de capteurs
extérieurs.
Si les piles ont été remplacées récemment, vérifiez
la polarité. Si le capteur clignote toutes les 16
secondes, passez à l'étape suivante.
Il peut y avoir une perte temporaire de
communication due à une perte de réception liée à
des interférences ou à d'autres facteurs de
localisation,
ou les piles ont peut-être été remplacées dans le
réseau de capteurs et la console n'a pas été
réinitialisée. La solution peut être aussi simple que
81
d'éteindre et de rallumer la console (retirer le
courant alternatif et les piles, attendre 10
secondes, et remettre le courant alternatif
et les piles).
82
Problème Solution
Le capteur de
température
indique une
température trop
élevée pendant la
journée.
Assurez-vous que le réseau de capteurs n'est pas
trop proche des sources de chaleur ou des lieux de
concentration, tels que les bâtiments, les trottoirs,
les murs ou les unités de climatisation.
Utilisez la fonction d'étalonnage pour compenser les
problèmes d'installation liés aux sources de chaleur
rayonnante. Référence Section 6.7
La pression
relative n'est pas
en accord avec la
station de compte
rendu officielle
Il se peut que vous observiez la pression absolue, et
non la pression relative.
Sélectionnez la pression relative. Assurez-vous
que vous calibrez correctement le capteur en
fonction d'une station météorologique locale
officielle. Voir la section 6.7 pour plus de détails.
Le pluviomètre
indique qu'il pleut
quand il ne pleut
pas
Une fixation instable (balancement du mât de montage) peut entraîner une augmentation incorrecte de la pluie dans le seau basculant. Assurez-vous d'avoir une axe de fixation stable et nivelé.
Données non
déclarées à
Wunderground.
com
1. Confirmez que votre mot de passe ou votre
clef est correct. Il s'agit du mot de passe
que vous avez enregistré sur
Wunderground.com. Votre mot de passe
Wunderground.com ne peut pas
commencer par un caractère non
alphanumérique (une limitation de
Wundeground.com, pas de la station). Par
exemple, $oewkrf n'est pas un mot de
passe valide, mais oewkrf$ est valide.
2. Confirmez que l'identification de votre
station est correcte. L'ID de la station est
en majuscules, et le problème le plus
courant est de remplacer un 0 par un O (ou
vice versa). Exemple, KAZPHOEN11, et
non KAZPH0EN11
3. Assurez-vous que la date et l'heure
83
soient corrects sur la console. Si ce n'est
pas le cas, il se peut que vous déclariez
des données anciennes, et non des
données en temps réel.
84
Problème Solution
4. Assurez-vous que votre fuseau horaire est
correctement réglé. Si ce n'est pas le cas, il
se peut que vous déclariez des données
anciennes, et non des données en temps
réel.
5. Vérifiez les paramètres du pare-feu de
votre routeur. La console envoie des
données via le port 80.
Pas de connexion
Wi-Fi 1. Vérifiez si le symbole Wi-Fi apparaît à
l'écran. Si la connexion sans fil est réussie,
l'icône Wi-Fi s'affiche dans le champ
horaire.
2. Vérifiez que les paramètres Wi-Fi de
votre modem sont corrects (nom du
réseau et mot de passe).
3. Assurez-vous que la console est branchée
sur le courant alternatif. La console ne se
connectera pas au Wi-Fi si elle est
alimentée uniquement par des piles.
4. La console ne prend en charge et ne se
connecte qu'aux routeurs 2,4 GHz. Si vous
possédez un routeur 5 GHz, et qu'il s'agit
d'un routeur bi-bande, vous devrez
désactiver la bande 5 GHz et activer la
bande 2,4 GHz.
5. La console ne prend pas en charge les
réseaux invités.
Modèle numéro WS3500.
85