Transcript
  • RVATS MISAO »REDPLATA ZA ŠIBENIK I AUSTRO-UGARSKU GODIŠNJE K 1 4 - , >OLUGODIŠNJE I TROMJESEČNO SURAZMJERNO, MJESEČNO C 1-20. - POJEDINI BROJ 10 PARA. - OGLASI PO CIJENIKU.

    • PLATIVO I UTUŽIVO U ŠIBENIKU. r-

    - I Z L A Z I S V A K I D A N -:: TELEFON BR. 7 4 . - ČEKOVNI RAČUN 129.871 . :: ::

    UREDNIŠTVO I UPRAVA NALAZE SE NA TRGU SV. FRANE IZA OBĆIN. PERIVOJA. - VLASTNIK. IZDAVATELJ I ODGOVORNI UREDNIK JOSIP DREZGA. — TISAK: HRVATSKA ZADRUŽNA = TISKARA U ŠIBENIKU, U. Z. S. 0 . J .

    OD. III. ŠIBENIK, ponedjeljak 2. kolovoza 1915. BR. 146. (376.)

    Plijen u Rusiji u srpnju 297.903 zarobljenika, 67 topova, 458 puščanih strojeva. Zauzeće Cholma. • Ruski car još se nada.

    Napadaj na Cavtat. • Iza dobivenih batina Talijani se primiruju. idareuo priznanje junacima na talijan

    skem ratištu. BEČ, 31. srpnja (KB). Njegovo Ve-

    anstvo Car upravio je zapovjedniku \ jugozapadnoj fronti nadvojvodi Eu-nu ručno pismo popraćeno zapovje-i vojsci i mornarici , u kojemu se veli, je on, nadvojvoda, prokušani vojsko-

    dja proti Italiji borećih se junaka, dpuno opravdao Carevo pouzdanje,

    nu podijeljuje vojni krst za zasluge og razreda sa ratnom dekoracijom.

    U zapovjedi vojsci i mornarici Car se sjeća harna s r c a veličajnih djela o-ružja proti Italiji borećih se kopnenih i pomorskih bojnih sila, koje smrt pre-zirajućom hrabrošću natječu se u djelima junačtva.

    se s

    R a t p r o t i I t a l i j i . B E Č , 3 1 . srpnja ( K B ) . Službeno

    se s a o p ć u j e :

    N a p a d a j i t a l i j a n s k e i t i f a n t e r i j e

    G o r i č k o j j u č e r s u p o d p u n o p r e -

    ali . P r o t i v n a š i h p o l o ž a j a n a

    ubu v i s o r a v n i n e p r i j a t e l j s k a a r -

    l l j e r i j a r a z s i p l j e k a o i p r i j e v e -

    k o m n o š t v o m u n i c i j e .

    U k o r u š k o m p o g r a n i č n o m

    o d r u č j u d o š l o j e d o v i š e o k r -

    ija. T r i t a l i j a n s k a b a t a l j u n a , n a -

    j a k e a r t i l j e r i j s k e p r i p r a v e ,

    p a l a s u p o l o ž a j e n a š i h č e t a n a

    a l o m P a l u . N e p r i j a t e l j u j e u -

    p j e l o d a p r o d r e u j e d a n n a p r e d

    o m a k n u t i s t r i j e l j a č k i j a r a k , al i

    n a k o n l j u t e b o r b e , n e p r i j a t e l j

    p o d p u n o b a č e n n a t r a g u z

    [ teže g u b i t k e . I s t o t a k o b i o j e

    biven n a s r t a j t a l i j a n s k i h č e t a

    I k l a n c a L o d i n u t z ( s j e v e r n o o d

    a u l a r e ) u n a j b l i ž e m r a z m a k u

    v a l o m v a t r e i r u č n i m g r a n a

    n a . N a p o g r a n i č n o m g r e b e n u

    ž n o o d M a l b o g e t a j e d a n n a š

    Ijel, koj i s e j e b i o d o t u r a o n a -

    d, i s p r a z n i o j e i z v i d n i č k u p o -

    aju p r e d p r e t e ž i t i m n e p r i j a t e l j

    em s i l a m a .

    U T i r o l u t a l i j a n s k a a r t i l j e r i j a

    n b a r d i f a l a j e v i s o r a v a n F o l -

    r i a - L a v a r o n e . N a p a d a j s l a b i j i h

    p r i j a t e l j s k i h s i l a u p o d r u č j u

    o n t e C r i s t a l l o b i o j e k r v a v o

    b i v e n . Zamjenik šefa g e n e r a l n o g s t o ž e r a

    Von HOFER.

    B E Č , 1. kolovoza. ( K B ) . Služ

    beno se saopćuje :

    O m a n j i o k r š a j i u t i r o l s k o m

    i u k o r u š k o m p o g r a n i č n o m p o

    dručju i j u č e r s u bili z a n a s p o

    voljni . U o k o l i š u C a s t e l T e s s i n o

    dvije n e p r i j a t e l j s k e k u m p a n i j e b i l e

    s u n a p a d n u t e t e s u p r e t r p j e l e

    t e ž k e g u b i t k e .

    N a p a d a j i b r s a l j e r a n a n a š e

    p o l o ž a j e p r a m a v i s o č j u T r i e b

    ( p o g r a n i č n o v i s o č j e i s t o č n o o d

    P l o c k e n a ) d o p r l i s u m j e s t i m i c e

    u n a š e l inije , a l i j u r i š n a š i h r e

    z e r v a n e p r i j a t e l j a , koji je o s o b i t o

    u s l j e d n a š e a r t i l j e r i j s k e v a t r e p r e

    t r p i o t e ž k e g u b i t k e , b a c i o je o p e t

    n a t r a g .

    N a p r i m o r s k o j f r o n t i v l a d a o

    je u g l a v n o m m i r o d p o d r u č j a

    K r n a d o u k l j u č n o m o s t n e b r a n e

    G o r i c e , i z u z e v a r t i l j e r i j s k e v a t r e

    i o m a n j i h n e p r i j a t e l j s k i h n a p a d a j -

    nih p o k u š a j a .

    N a p r o t i v t e č a j e m j u č e r a n j e g

    d a n a i n o ć a s n e p r i j a t e l j je p o

    d u z e o j a k e n a p a d a j e p r o t i di je lu

    n a š i h p o l o ž a j a n a r u b u v i s o r a v n i

    K r a s a , koji s e i s t i č u p r a m a z a

    p a d u . I s t o č n o o d P o l a z z o b o r b a

    j o š n i je d o k r a j č e n a . J e d a n s a

    S e l z a i t r i s a V e r m e l j a n a u p r i l i

    č e n a n e p r i j a t e l j s k a n o ć n a n a p a

    d a j a b i l a s u o d b i v e n a u z t e ž k e

    g u b i t k e p o T a l i j a n e . Zamjenik šefa g e n e r a l n o g s t o ž e r a

    Von HOFER.

    R u s k o r a t i š t e . B E Č , 3 1 . srpnja. ( K B ) . S lužbeno

    se s a o p ć u j e :

    A r m a d a n a d v o j v o d e J o s i p a

    F e r d i n a n d a j u č e r p o s l i j e p o d n e

    z a p o s j e l a j e L u b l i n . N j e n o l i j e v o

    k r i l o , u p o t j e r i z a n e p r i j a t e l j e m ,

    p r e š l o j e B i s t r u . N j e m a č k e č e t e

    p r o d i r u niz W i e p r z t e s e p r i b l i -

    ž u j u s a j u g o z a p a d a g r a d u C h o l -

    m u . P r o t i v n i k k u š a n a r a z n i m

    t o č k a m a d a u p r i p r a v l j e n i m p o

    l o ž a j i m a p o n o v n o s e o d u p r e , ali

    j e o n p o s v u d n a p a d n u t .

    S j e v e r o z a p a d n o o d I v a n g o -

    r o d a n j e m a č k e s i l e , k o j e s u p r o

    d r l e n a i s t o č n u o b a l u V i s l e , o d

    b i l e s u ž e s t o k e n a p a d a j e . R u s i

    s u p r e t r p j e l i v e l i k e g u b i t k e .

    U i s t o č n o j G a l i c i j i p o l o ž a j j e

    n e p r o m i j e n j e n . Zamjenik šefa g e n e r a l n o g s t o ž e r a

    Von HČFER.

    B E R L I N , 3 1 . srpnja . ( K B ) . S l u ž

    b e n o se s a o p ć u j e :

    S j e v e r o z a p a d n o o d L o m z e i

    n a ž e l j e z n i c i s j e v e r n i j e o d G o v o -

    r o v a ( i s t o č n o o d R o z a n a ) n a š n a

    p a d a j n a p r e d u j e . J u č e r j e 1 8 9 0

    R u s a z a r o b l j e n o , 3 p u š č a n a s t r o j a

    z a p l i j e n j e n a .

    N a d e s n o j o b a l i V i s l e č e t e

    v o j v o d e W o y r s c h a p r o d i r u , u

    u p o r n i m b o r b a m a , p r a m a i s t o k u .

    S v i p r o t u n a p a d a j i r u s k i h p o j a

    č a n j a , n a j ž u r n i j e p r i v e d e n i h , p o d

    p u n o s u s e iz ja lovi l i . B r o j z a r o

    b l j e n i h p o s k o č i o j e n a 1 .600

    Čini s e , d a p r o t i v n i k h o ć e d a

    s e s a v e z n i m a r m a d a m a m a r š a l a

    M a c k e n s e n a , k o j e s e n a l a z e u

    p o t j e r i , u l i n i j a m a p o pr i l i c i N o v a

    A l e k s a n d r i j a , v i s o v i s j e v e r n o o d

    L u b l i n a , c i k o j u ž n o o d C h o l m a

    p o n o v n o o d u p r e . N e p r i j a t e l j j e

    s v u g d j e n a p a d n u t .

    Z a b o j e v a k o d B i s k u p i c e i

    P i a s k i d n e 3 0 . o v . m j . z a r o b l j e n o

    j e 4 9 3 0 R u s a , 5 t o p o v a i 8 p u š

    č a n i h s t r o j e v a z a p l i j e n j e n o . Vrhovna vojna uprava .

    B E Č , 1. kolovoza ( K B ) . S lužbeno

    se s a o p ć i ' i e :

    I m e d j u V i s l e i B u g a j u č e r s e

    j e p o n o v n o n a v i š e m j e s t a r a z -

    p l a m s a l a ž e s t o k a b o r b a .

    N a š e s u č e t e b a c i l e n e p r i j a

    t e l j a j u g o z a p a d n o o d D u b i e n k e

    s a C h o l m a i j u ž n o o d L e c z n e .

    S j e v e r n o o d L u b l i n a o d b i l e s u

    n a š e č e t e j a k e p r o t u n a s r t a j e t e s u

    o n d a n a s t a v i l e s v o j n a p a d a j .

    K o d K u r o v a j e d n a n j e m a č k a

    d i v i z i j a , k o j a s e n a l a z i u s k l o p u

    a r m a d e n a d v o j v o d e J o s i p a F e r d i

    n a n d a , o s v o j i l a j e n a j u r i š d v i j e

    z a r e d i c e n a l a z e ć e s e n e p r i j a t e l j

    s k e l ini je .

    A u s t r o - u g a r s k e č e t e i z v o j š t i l e

    s u si p u t s v e d o N o v e A l e k s a n -

    d r i j e . D o k o v d j e n a i s t o č n o j o b a l i

    V i s l e i k o d L u b l i n a p r o t i v n i k p o

    k a z u j e o d p o r a , n a s t a v l j a o n d a l j e

    i s t o č n o u p r a v c u d o B u g a o d ju

    t r o s u z m i c a n j e .

    N j e m a č k e č e t e , u p o t j e r i z a

    n a p r i j a t e l j e m , p r e š l e s u C h o l m .

    U i s t o č n o j G a l i c i j i p o l o ž a j j e

    n e p r o m i j e n j e n .

    S j e v e r o i s t o č n o o d I v a n g o r o d a

    n j e m a č k e č e t e , k o j e s u p r o d r l e n a

    i s t o č n u o b a l u , i z t r g l e s u j u č e r

    v a ž n u p o d p o r n u t o č k u .

    P o d a u s t r o - u g a r s k i m v r h o v n i m

    z a p o v j e d n i č t v o m n a l a z e ć e s e b o j

    n e s i l e u m j e s e c u s r p n j u z a r o b i l e

    s u R u s i m a 5 2 7 č a s t n i k a i 126 .311

    m o m a k a ; 1 6 t o p o v a , 2 0 2 p u š č a n a

    s t r o j a z a p l i j e n i l e . Zamjenik šefa generalnog s tožera

    Von HOFER.

    B E R L I N , 1. kolovoza ( K B ) . S luž

    b e n o se s a o p ć u j e :

    S j e v e r o i s t o č n o o d R o z a n a u z

    n a p r e d o v a l o s e j e d a l j e .

    U m j e s e c u s r p n j u i z m e d j u I-

    s t o č n o g a M o r a i P i l i ć e 9 5 . 0 2 3 R u s a

    j e z a r o b l j e n o , 41 t o p , 2 3 0 p u š č a n i h

    s t r o j e v a z a p l i j e n j e n o .

    S j e v e r n o o d I v a n g o r o d a p r e k o

    V i s l e p r o d i r u ć e ć e t e o d b i l e su ž e

    s t o k e n e p r i j a t e l j s k e p r o t u n a s r t a j e ,

    z a u z e l e s u v i s o v e P o d z a m c e t e

    n a n j i m a z a r o b i l e 1 . 0 0 0 R u s a .

    IzmedjU g o r n j e V i s l e i B u g a

    n e p r i j a t e l j j e b i o b a č e n iz s v o j i h

    p o l o ž a j a k o d K u r o v a , L e n c e n ,

    C h o l m a i D u b i e n k e t e j e n a s t a v i o

    u z m i c a n j e . U p o t j e r i C h o l m s m o

    v e ć p r e š l i .

    N a i s t o č n o m r a t i š t u u m j e s e c u

    s r p n j u p a l o j e N i j e m c i m a u r u k e

    3 2 3 č a s t n i k a , 7 5 . 7 1 9 m o m a k a , 10

    t o p o v a , i 2 6 p u š č a n i h s t r o j e v a . Vrhovna vojna uprava.

    Sa francuskog ratišta. B E R L I N , 3 1 . srpnja. S lužbeno se

    s a o p ć u j e : Jučer smo osvojili najuriš pri na

    padaju našem na Hooge dne 3 lipnja u engleskim rukama preostale kuće na zapadnoj strani mjesta, kaošto i podpornu točku južno od ceste Ypern. Neprijateljski protunapadaji bili su od-biveni. Četiri puščana stroja osvojena, nekoliko Engleza zarobljeno. Englezi su pretrpjeli težke gubitke u krvi,

    Zborni zapovjednik Emil Ziegler danas je od kolere umro. Slučaj je to tragičniji, što kod čitavog njegovog štaba, kaošto i kod četa njegovog zbora nije bilo niti jednog jedinog slučaja kolere.

    Osobitost ovog slučaja razjašnjuje se time, d a j e Ziegler bio jedini častnik iz njegova štaba koji se nije htio dati cijepiti proti koleri.

    Potopljene ruske ladje. CARIGRAD, 1. kolovoza (KB). Pra

    ma privatnim vijestima, jedan veliki neprijateljski razarač potonuo je u Crnom Moru istočno od Schile.

    CARIGRAD, I. kolovoza (KB). Prama vijestima iz Bagdada, turska artiljerija potopila je jednu neprijateljsku ladju koja je bila oboružana topovima.

    Akcija njemačkih podmornica. LONDON, 1. kolovoza (KB). Reu-

    terov dopisni ured javl ja : Njemačka podmornica potopila je

    dva ribarska parobroda iz Lowestofta. Posade bile su spašene.

    Borojeuid o položaju na ratištu.

    Dopisnik „Pester Llovda" imao je priliku govoriti u glavnom stanu

    Francuski napadaji ručnim gra- tali janskog ratišta s vojskovodjom, natama kod Soucheza ponovno su bili bezuspješni.

    Ljute borbe za liniju Lingenkopf-Barrenkopf u Vogezima primirile su se.

    Na odmazdu Francuzima, što su zadnjih dana bacali bombe na razna mjesta iza naše fronte, naši su zrakoplovni odjeli obasuli bombama kolodvor Compiegne, hangar za zrakoplove i tvornice Lunevillea, kolodvorske naslage Saintde hangar, za zrakoplove kod Nancva.

    Kod Freiburga jedan francuski aeroplan bio je strovaljen.

    Vrhovna vojna uprava.

    B E R L I N , 1. kolovoza ( K B ) . S luž

    beno se s a o p ć u j e : ^ Engleski napadaj i nasrtaji Fran

    cuza proti Souchezu. Na raznim mjestima živahna djelatnost aviatičara.

    U bojevima u Argoni od 20. lipnja do 20. srpnja zarobljeno je 125 častnika i 6.610 momaka.

    Vrhovna vojna uprava.

    Sleta Cavtatu - 30 kruna. B E Č , 1. kolovoza ( K B ) . Ratni no

    vinski kvartir j a v l j a : Povodom bombardiranja Cavtata

    po talijanskoj floti dne 18. srpnja prouzročena šteta konačno je službeno u-stanovljena na 30 kruna.

    Zborni zapovjednik Ziegler preminuo od kolere. B E Č , 1. kolovoza ( K B ) . Ratni no

    vinski ured j a v l j a :

    generalom Borojevićem. Usljed velike zaposlenosti nije general imao vremena, da se opširno izjavljuje, već ji u kratko rekao

    „Stoj imo na početku druge g o dine rata, imajući mnogo težkoga iza nas. Ni štampa ne treba da se stidi svoga djelovanja. Sad imamo protiv sebe i Ta l i jane . Već je to i deveti dan goričke bitke, a svi znaci govore, da će izpasti povoljno po nas.

    Već deset nedjel ja stojimo protiv Italije, pa ćemo i do kraja izdržati, kao i do s a d a " .

    P o tom je dopisnik dobio d o zvolu, da podje na frontu do vojske , pošto nema ništa da se skriva i za -tajuje.

    „Neues Pester Journal " pak ja vlja, da je i n jegovog izvjestitelja primio general Boroević , te mu rekao :

    „Raduje me, što mogu na tom području primiti i pozdraviti zastupnike štampe. Nalazimo se eto već u drugoj godini rata, a ratni izvjestitelji na jbol je znadu, kakve uspjehe i uz kakve tjelesne i duševne napore mogu naši vojnici podnieti. J a dašto nemam ništa protiv toga, da izvjestitelji p o sjete onaj dio krajnje fronte, gd je mogu vidjeti, što ih najviše zanima. Kad se vratite kućama, moći ćete ono isto samopouzdanje i čvrsto uvjerenje iz duše naroda presaditi u puk, kojim je ovdje svaki prožet. Mi bi jemo t e žak b o j . V e ć se deveti dan s o b j e

    1

  • strane bije na fronti S o č e najvećim silama i žestinom. Razvitak bitke m o ramo po nas povol jno prosudjivati, pošto već deseti t jedan sloji nepri jatel j tamo, gdje j e bio na p o č e t k u " .

    D'Annunzio nad Trstom. P o vijesti „ T r i b u n e " , letio j e

    d 'Annunzio s jednim pomorskim poručnikom na j ednom aeroplanu nad T r s t o m , pa dok je poručnik b a c a o na arsenal b o m b e , d' Annunzio j e izrekao „Rimu vjernom T r s t u " p jesni čki oduševl jen govor . Na žalost ga T r š ć a n i nijesu čuli .

    Italija doziva Balkan n pomoć. Zastupnik Cola janni u „ M e s s a

    g e r u " upravlja na ba lkanske države zdvojni p6ziv, te veli, da sve , što su postigli , imaju zahvaliti Rusij i , ali su izgubili i glavu i s rce .

    Svrgnuli talijanski generali Grof Cadorna umirovio je tri

    zborna zapovjednika, medju njima bivšega kral jevskog krilnoga pobočuika Brussatt i ja .

    Talijanski kapelan ubio poručnika. Na strel jani u Trani ju ubio je

    kapetan Cotano topničkog poručnika Mandel la , kako se veli, nehotice.

    Konferencija za mir? Berlinski dopisnik „Ze i ta " javl ja ,

    da su neutralci pripravni sazvati opću mirovnu konferenci ju , ko jo j neka bi sudje lovale i ratujuje države. Ove su izjavile, da su pripravne sudjelovati konferenci j i , izuzev Francuske , jer se j e D e l c a s s e izjavio proti. Uza sve to neutralci ć e konferenci ju sazvati, a sazvat bi ju imala Švedska ili Nizozemska.

    Rat do istrage. U „Novoe V r e m j a " Menšikov

    pretresa z b o g ugroženja Varšave m o gućnost zakl jučka mira za Rusiju i izvodi , da bi N jemačka rado sklopila mir, kako bi dobila s lobodna ledja. Ali za Rusiju bio bi mir j ednak uništenju. Ni jemci bi tražili čitave di je love zeml je , neizmjernu ratnu odštetu i po Rusiju štetni trgovački ugovor, te tada uništili čitavo slavenstvo. R u sija bi osiromašila, te ne bi bila u stanju, da održi svoju mornaricu i vojsku, tako te bi spala na stanovište Kine. Preosta je dakle samo borba do na noževe.

    skih, n jemačkih i belgi jskih gospodar stvenih udruga već se mnogo razbistrilo. Na tom se područ ju već od barem 10 godina provadja zbliženje. Uz dužni obzir na pravedne interese potaknute su iz minucijoznih diskusija tu, a velikim dijelom i provedene pozitivne mjere. Na tome dakle polju već j e mnogi korak zbliženju učinjen, pak ć e se bez sumnje pod utiskom sadanjih svjetskih' dogadja ja , a pod dubokim dojmom zajedničkih žrtava, sada moći u pospješenu tempu n a staviti. S drugim članovima ugarske delegaci je mislim i j a , da se p r e g o vori moraju voditi j oš prije svršetka rata. Ne vjerujem, da je preuranjeno razglabanje ovih problema, budući da ih upravo sad unapredjuje duh savezničke vjernosti i medjusobne požr-tvovnosti.

    Grad i okolica.

    Dr. Uokotlo protiv carinske unije medju Monarhijom i Njemačkom.

    Bivši ugarski ministar predsjednik dr. Aleksander W e k e r l e označio j e pred berlinskim dopisnicima bečkih listova u pogledu carinske unije izme-dju Njemačke i Monarhi je svo je s tanovište kako slijedi : „ Ja sam iz mnogih razloga protivnik carinske unije izmedju Austro-Ugarske i N j e mačke , ali u isto doba bezuvjetni pristaša gospodarstvenoga zbliženja obiju država. Dakako da bi se pri vodjenju gospodarstvene politike m o rala sačuvati samostalnost Ugarske. Na carinskom području bilo bi po svo j prilici na jbol je , kad bismo prema živoj želji N j e m a č k e u pravcu g o s p o darstvena zbliženja u za jedničkom d o g o v o r u sklapali s drugim državama t rgovačke i carinske ugovore, tad ne bi došlo do iznenadjenja , koje smo u svo je doba doživjeli s Rusi jom. Dal jn je prostrano pol je za zbliženje bilo bi nam trgovačko i prometno zakonarstvo. Mnogogodišn j im i m n o g o stranim radovima austrijskih, ugar-

    Cijene na pivo. Kot. Poglavarstvo ustanovilo je cijenu na pivo za cijeli šibenski kotar i to 88 para litar, dotično 22 pare četvrt litra. U zadnje doba prodavalo se pivo ovdje po K 1.12 litar. Kavanari i gostioničari dužni su ovaj cijenik držati na dobro vidljivom mjestu.

    Osmrtnice za Italiju mogu se dobiti u našoj tiskari po 6 helera (a ne 4) komad. Trgovci na veću nakladu imaju popust.

    Ograničenje blagajničkih sati kod Poreznih Ureda. Financijalno Ravnateljstvo, uslijed ovlaštenja ck. ministarstva financija, našlo je da privremeno za trajanje rata ograniči blagajničke satove kod poreznih ureda na predpoldnevne satove od 8 do 12, izuzevši ipak dane pazara, i dane u kojima imaju se plaćati vojničke pripomoći.

    Uredjenje potroška žita i mliva, CK. Namjesničtvo obznanjuje, da je, osobama koje su neprestano zaposlene u radnjama žetve, dozvoljeno do 1. rujna 1915. da troše na dan po 500 gr. žita ili 400 gr. mliva (3 kg. i 50 dkg. žita ili 2 kg. i dkg. mliva na sedmicu).

    Poduzetnicima poljodjelskih podhvata i njihovoj rodbini te radnicima i namještenicima, kojim pripada kao nagrada bezpla-tna hrana ili žito za kruh. dozvoljeno je da troše na dan 400 gr. žita ili 320 [mliva (2 kg. 80 dkg. žita ili 2 kg. 24 dkg. mliva na sedmicu).

    Za osobe, koje obavljaju teže radnje, kao bremenari, rudarski radnici, zidari, poljodjelci koji nijesu naznačeni u §§. 1 i 2, radnici koji rade po noći, odredjuje se kao kolikoća potroška 300 gr. mliva na dan (2 kg. i 10 dkg. na sedmicu).

    Ova obznana stupa na snagu dne 10. srpnja a gubi svoju moć danom 1. rujna

    1915.

    R e m i n g t o n S t a n d a r d j e d a n pj s aćjh strojeva mili jun r 1 ; u porabi. = =

    Model X i XI.

    B E Z K O N K U R E N C I J E

    Podpuno

    amerikansko pokućstvo

    GL0G0NSK1 i Co. • TTST P i a z z a d e l l a B o r s a N o . 14 I k a t

    Telefon br. 1 7 - 7 0 .

    piano

    Velika svota novaca može da se nakloni svakome, koji postane

    naručnicima. — Bezplatna izjašnjenja šalje

    Srećkovno zastupstvo 30. Ljubljana.

    Kočija Landau. za dva konja, u dobrom stanju, prodaje se

    uz umjerene cijene. Obavijesti daje uprava lista.

    1 - 6

    Tražim poslovodju i jednog radnika za postolarski obrt. Nastupiti mogu odmah. Upitati se u upravi lista. 1—6

    Stroj za pranje rublja. prodaje se uz cijenu od K 150'— Kupac može po dogovoru i mjesečno odplaćivati. Stroj posve novi vrlo praktičan i za današnje doba vrlo ekonomičan. Obavijesti daje uprava lista.

    VELIKA ZLATARIJA

    GJ. PLANČIĆ Vis - Starigrad - Velaluka

    :-: ŠIBENIK. :-: K u p u j e s t a r o z l a t o i s r e b r o

    u z n a j p o v o l j n i j e c i j e n e .

    P. T. Častimo se staviti do znanja sva

    koj cijenjenoj osobi, da smo već od davna osnovali klesarsku zadrugu pod naslovom:

    : - : PRVA SPLITSKA :-:

    KLESARSKA ZADRUGA r e g i s t r i r a n a na ograničeno j a m č e n j e

    U SPLITU. Zadruga obavlja svakovrstne kle

    sarske radnje bilo u mramoru ili kamenu uz najpovoljnije uvjete.

    Osobitom preciznošću izradjuje žrtvenike, balaustre, krstionice, nadgrobne spomenike itd. u najmodernijim slogovima. Skladište je obskrbljeno sa mramornim materijalom, takodjer mramornim pločama za pokućstvo. Buduć je ista providjena izvrstnim radnim silama i dovoljnim kapitalom, to je u stanju svaku naručbu brzo i tačno izvršiti na podpuno zadovoljstvo gg. naručitelja.

    Na zahtjev šalje nacrte, uzorke materijala, kao što i sve upute i razjašnjenja.

    Preporuča se uglednom obćinstvu i prepoštovanom svećenstvu, da ju počaste svojim cijenjenim naručbama.

    UPRAVA.

    QIIllDttDLTDiQIIlM

    želio bi uzajmiti. Obavjesti daje uprava „Hrvatske Misli" pod brojem 35. 1—3

    UJ

    o < rr • N

    ranim]

    HRVATSKE ZADRUŽNE

    TISKARE U ŠIBENIKU ::

    u- z. s. o. j . (Dr. ANTE DULIBIĆ 1 DRUG).

    U V E Z U J E D U G O T R A J N O I S O L I D N O S V A K E

    V R S T I U V E Z A , K A O : P R O T O K O L E , M I S S A L E ,

    M O L I T V E N I K E I S V E U T U S T R U K U S P A -

    :- : : - : D A J U Ć E R A D N J E . : - : :- :

    C I E N E U M J E R E N E . - I Z R A D B A B R Z A

    : - : : - : I S O L « D N A . : - : : - :

    m

    JOSIP JADRONJA-SIBENIK Agenturni, komisionalni i otpremnički posao

    Zastupstvo: Osjeguravajućeg Društva „Herceg Bosna"

    Zastupstvo i skladište za Šibenik i okolicu slijedeći ugl. Tvrdka: Michele Truden - Trst, Viktor Schmidt Fils - Beč, Braća Klein - Split, Miho Sez - Dubrovnik, Salvetti & Co. - Piran, J. Pipan & Co. - Trst, itd. itd. itd.

    P r e u z i m l j e n a r u č b e s v a k o v r s t n i h m o d e r n i h p e č a t a iz

    g u m e i m j e d i z a p e č a t n i v o s a k i s v e o s t a l e p e č a t n e

    p r e d m e t e , s v e u z T v o r n i č k u c i j e n u d a s e n e boji u-

    t a k m i c e , b r z a i z r a d b a . —

    R a z a š i l j e 1 0 0 0 k o m a d a F e l d p o s t d o p i s n i c a z a K r . 6 .

    EUJ: ; IDE

    HRVATSKA ZADRUŽNA TISKARA Š I B E N I K

    UKNJIŽENA ZADRUGA SA OGRANIČENIM JAMSTVOM (Dr. A. DULIBIĆ I DRUG)

    ¡ 1 OBSKRBLJENA JE SVIM MATERIJALOM, TAKO DA JE U STANJU TOČNO, BRZO, U MODERNON SLOGU T E UZ VEOMA UMJERENE CIJENE 1ZRADJIVAT1 SVE :-: RADNJE SPADAJUĆE U TISKARSKU STRUKU :-:

    IZRADJUJE POIMENCE POSJETNICE, TRGOVAČKE MEMORANDUME, R A Č U N E , NASLOVNE LISTOVE, TRGOVAČKE I SLUŽBENE OBVOJE, VJENČANE KARTE, PLESNE 1 DRUGE ZABAVNE POZIVE 1 PROGRAME, CSMR TNICE, CJENIKE, JESTVENIKE I T , D, i T . D.

    VELIKO SKLADIŠTE TISKANICA ZA OBĆINE I :-: :-: ŽUPSKE UREDE. :-: :-:

    PRODAJA RAZNOVRSNOG ČISTOG PAPIRA IOBVOJA

    = r n = ! UJz

    Jadranska Banka POPRUŽNIC* ŠIBENIK

    D i o n i č k a g l a v n i c a K 8 , 0 0 0 . 0 0 0 . — P r i č u v a K 7 0 0 . 0 0 0 .

    C E N T R A L A U T R S T U

    V i a d e l l a C a s s a di R i s p a r m i o 5 (Vlastita kuća).

    Naslov za b r z o j a v e : „JADRANSKA". PODRUŽNICE: Dubrovnik — Kotor — Ljubljana -

    Opatija — Šibenik — Spljet — Zadar . Metković -

    Kuponi založnica Zemljišno veresijskog zavoda Kraljevine Dalmacije plativi su kao i uvučene založnice unovčuju se kod JADRANSKE BANKE u TRSTU

    i svih njezinih podružnica. Uložne knjižice. — Pohrana i administracija vrijednosnih papira. — Kupoprodaja tuzemnih i inozemnih vrijednosnih papira, te deviza i valuta. — Osiguravanje efekata proti gubitku na tečaju pri vučenju. — Žiro računi i tekući računi. — Unovčivanje mjenica, dokumenata, odrezaka i izvučenih vrijednosnih papira. — Kreditna pisma, čekovi, vaglia, naputnice. — Predujmovi i zajmovi na vrijednosne papire, dionice srećke, robu (Warrants), brodove itd. — Gradjevne

    vjeresije.

    *W Pretinci (Safes) za čuvanje vriednota u čeličnoj sobi (Tresor) sa posebnim ključevima za klijente, u kojim se pretincama može držati svakovrsne vrijednosti.

    st ii iralsfioi Ili".


Top Related