Instructions for useMode d’emploiBedienungsanleitungInstrucciones de usoManuale d’istruzioni
BruksanvisningGebruiksaanwijzingInstruções de uso使用说明书Инструкция по эксплуатации
SKF TKBA 40
English 2
Français 14
Deutsch 26
Español 38
Italiano 50
Svenska 62
Nederlands 74
Português 86
中文 98
Русский 110
2 SKF TKBA 40
Table of contents
EC-declaration of conformity ................................................................. 3
Safety recommendations ....................................................................... 4
1. Introduction .................................................................................... 51.1 Principleofoperation...............................................................................5
2. Belt alignment tool ......................................................................... 62.1 Technicaldata...........................................................................................62.2 Applicationrange......................................................................................8
3. Instructions for use ........................................................................ 93.1 SelectingV-guides...................................................................................93.2 Attachinglaserunits................................................................................93.3 Poweron...................................................................................................93.4 Determiningthetypeofmisalignment.............................................. 103.5 Alignment............................................................................................... 11
4. Troubleshooting............................................................................ 134.1 Nolaserline........................................................................................... 134.2 Lostcalibration...................................................................................... 13
5. Maintenance ................................................................................. 135.1 Handlewithcare................................................................................... 135.2 Batteries................................................................................................. 135.3 Sparepartandaccessory.................................................................... 13
Original instructions
3SKF TKBA 40
EC-declaration of conformity
We, SKFMaintenanceProducts Kelvinbaan16 3439MTNieuwegein TheNetherlands
herewithdeclarethatthefollowingproduct:
SKF Belt Alignment Tool TKBA 40
hasbeendesignedandmanufacturedinaccordancewith:EMCDIRECTIVE2004/108/ECasoutlinedintheharmonizednormfor
Emission:EN61000-6-3:2007,Immunity:EN61000-6-2:2005,EN61000-4-2,-3:2008
ThelaserisclassifiedinaccordancewiththeInternationalStandardIEC-60825-1:2007,USAFDAStandard21CFR,Ch1,Part1040.10and1040.11exceptfordeviationspursuanttolasernoticeNo.50,datedJune24,2007.
EUROPEANROHSDIRECTIVE2011/65/EU
Nieuwegein,TheNetherlands,October2013
SébastienDavidManagerProductDevelopmentandQuality
4 SKF TKBA 40
Safety recommendations
• Alwaysturnoffthepowerofthedrivemachinebeforeyoustartworking.
• Alwaysreadandfollowtheoperatinginstructions.• Althoughthelaserdiodeinthelaserunithasanoutputpowerof
lessthan1mW,neverstaredirectlyintothelasertransmitter.• Neveraimthelaserbeamintoanotherperson’seyes.• Openingthehousingofthelaserunitmayresultinhazardouslight
exposureandvoidsthewarranty.• Takecarenottopinchyourfingerswhenmountingtheunitson
thepulley.• Theequipmentshouldnotbeusedinareaswherethereisa
riskofexplosion.• Neverexposetheequipmenttohighhumidityordirectcontact
withwater.• HaveallrepairworkperformedbyanSKFrepairshop.
5SKF TKBA 40
1. IntroductionPrecisealignmentofbeltdrivenmachineryisessentialtoincreasebeltandpulleylife,reducevibration,andreduceenergycosts.TheSKFTKBA40BeltAlignmentTooloffersaneasyandaccuratemethodtoadjustthemachinerysothatthegroovesoftheV-beltpulleysareaccuratelyaligned.
1.1 Principle of operationTheTKBA40consistsoftwounitsthatattachmagneticallytothegroovesofeachpulley.Oneunit,thelaserunit,emitsalaserlinethatisprojectedontothereceiverunit.Thereceiverunithasthreetargetareaswiththreereferencelines,thetopreferencelineandthetwobottomreferencelines.Dependingonthelaserpatternprojectedonthetargetarea,itispossibletodeterminethetypeofmisalignmentandhowtocorrectit.Beltalignmentiseasilyperformedbyadjustingthemoveablemachine(s)untilthelaserlinecoincideswiththethreereferencelinesonthereceiverunit.
A B C
Fig 1 Different types of pulley misalignment
A Verticalanglemisalignment
B Horizontalanglemisalignment
C Parallelmisalignment
6 SKF TKBA 40
2. Belt alignment tool
2.1 Technical data
Transmitter UnitTypeoflaser RedlaserdiodeLaser 1™Built-inclass2laser,<1mW,632nmLaserlinelength 3mat2m(9.8ftat6.6ft)MeasurementAccuracyAngular Betterthan0,2°MeasurementAccuracyOffset Betterthan0,5mm(0.02in.)Measurementdistance 50mmto6000mm(2in.to20ft)Control Laseron/offswitchHousingMaterial ExtrudedaluminiumColour Silver,blue,blackTransmitterunitdimensions 70™74™61mm(2.8™2.9™2.4in.)Transmitterunitweight 320g(0.7lbs)
Receiver UnitHousingMaterial ExtrudedaluminiumColour Silver,grey,blueReflectordimensions N/AReceiverunitdimensions 96™74™61mm(3.8™2.9™2.4in.)Receiverunitweight 270g(0.6lbs)
FixturesMounting “Magnetic,groovemounted
(optionalsideadapterTMEBA2)”V-guides Size1:22mm,shortrods(3™pairs)
Size2:size22mm,longrods(3™pairs)Size3:size40mm,shortrods(3™pairs)Size4:size40mm,longrods(3™pairs)
Battery and PowerBattery 2™AAAlkalinetypeIECLR06Operationtime 20hourscontinuousoperation
7SKF TKBA 40
Size and WeightCarryingCasedimensions 260™180™85mm(10.2™7.1™3.3in.)Totalweight(incl.case) 1,3kg(2.9lbs)
Operating RequirementsOperatingtemperature 0to40°C(32to104°F)Storagetemperature –20to+65°C(–4to+150°F)RelativeHumidity 10to90%RHnon-condensingIPrating IP40Calibrationcertificate Validfortwoyears
Case contents1™TKBA40transmitterUnit1™TKBA40receiverUnit2™AAbatteries4™sizesofV-guides,3™ofeachsize1™printedInstructionsforUse1™Calibrationcertificate
8 SKF TKBA 40
2.2 Application rangeV-guides selection chartPulleygroovewidth(mm)
Belt profile Min.Ø(mm)
Pulley datum diameter Max.Ø(mm)
6 Y/6 75 700
8 8 75 900
9 3V/9N 85 900
9,7 SPZ 85 900
10 Z/10,ZX/X10 80 900
12,7 SPA 85 900
13 A/13,AX/X13 80 900
15 5V/15N 90 1300
16,3 SPB 90 1300
17 B/17,BX/X17 90 1300
20 20 140 1300
22 SPC,C22,CX/X22 140 1300
25 25,8V/25N 300 1800
32 D/32 300 1800
40 E/40 300 1800
V-guide1:5–22mmshortrodV-guide2:5–22mmlongrodV-guide3:22–40mmshortrodV-guide4:22–40mmlongrod
9SKF TKBA 40
3. Instructions for use3.1 Selecting V-guides
FoursizesofV-guidesaresuppliedwiththeTKBA40tofitpulleygroovesofmostwidthsandtypes.ShouldyouneedtoexchangetheV-guidesforthesmallerorlargerone,selectandattachtheappropriateV-guidesasshowninfigure2.
Fig 2 Fitting or removal of V-guides
3.2 Attaching laser units
TheunitsareprovidedwithstrongmagnetsandV-guides.PlacetheV-guidesofthefirstunitinthegrooveofthefirstpulleyandpresstheunitfirmlyuntilthemagnetsecuresittothepulley.
Fig 3 Mounting the unit
Placethesecondunitintheoppositegrooveofthesecondpulley.Positionbothunitsfacingeachotherasshowninfigure4.
Fig 4 Units on pulleys
3.3 Power onSwitchonthelaserunitbypressingtheON/OFFbutton.
10 SKF TKBA 40
3.4 Determining the type of misalignmentThelaserlineemittedfromthelaserunitwillnowappearonthereceiverunit.Thepatternwillvarydependingonthetypeofmisalignment,asshowninfigure5,6,7and8.
Fig 5 Display of vertical angle misalignment
Fig 6 Display of horizontal angle misalignment
Fig 7 Display of parallell misalignment Fig 8 Display of all three misalignments combined
11SKF TKBA 40
3.5 AlignmentBeforealigningthepulleysitisimportantthatthepulleysaremountedcorrectlyontheshaftsandthattheshaftsarestraight.Buckledpulleyswillhaveadetrimentaleffectonthealignmentquality.Adjustone(orboth)pulleymachine(s)stepbystepuntilthelaserlinehitthethreereferencelinesofthereceiverunit.
Step 1. Elimination of vertical angle misalignmentPlaceshimsbeneaththefrontorrearfeetofthemoveablemachineuntilthelaserlineisparalleltothereferencelines(asperfigure11).
Fig 9 Pulleys with all three misalignments combined
Fig 10 Vertical angle alignment
Step 2. Elimination of horizontal angle misalignmentMovethemachineuntilthelaserlineispositionedequidistantlyfromthethreereferencelines,thetopreferencelineandthetwobottomreferencelines(asperfigure13).
Fig 11 Pulleys with combined horizontal angle and parallel misalignments
Fig 12 Horizontal angle alignment
12 SKF TKBA 40
Step 3. Elimination of parallel misalignmentMoveoneofthepulleysonitsshaftuntilthelaserlineexactlymatchesthethreereferencelines(asperfigure15).
Fig 13 Pulleys with parallel misalignment Fig 14 Parallel alignment
Thepulleysarenowsuccessfullyaligned.
Fig 15 Pulleys perfectly aligned
Note:Whentighteningthebelt,checkthehorizontalanglealignmentandadjustifnecessary.
Warning:SwitchOFFthelaserunitandremovebothunitsBEFOREstartingmachinery
13SKF TKBA 40
4. Troubleshooting
4.1 No laser line• Checkthatthebatteriesareinsertedcorrectlyinthelaserunit.• Replacethebatteries.• Makesuretheopticofthelaserunitisnotobstructedbydirt. Ifnecessary,cleanwithcottoncloth.
4.2 Lost calibrationIfforsomereason,suchasheavyimpact,thelaserunitlosesitscalibration,returntheTKBA40toSKFforrepair.
5. Maintenance
5.1 Handle with careThelaserunitisequippedwithsensitiveopticalcomponents.Handleitwithcare.Keeptheopticofthelaserunitfreefromdirt.
5.2 BatteriesThelaserunitispoweredbytwoLR03(AAA)batteries.MostLR03(AAA)batteriescanbeused,includingrechargeableNiCdcells,butalkalinebatterieshavethelongestlifespan.Removethebatteriesifthelaserunitistoremainunusedforanextendedperiod.
5.3 Spare part and accessoryDesignation Description
TKBAG2 SetofV-guides(3piecesofeachsize)
TMEBA2 Sideadapter
14 SKF TKBA 40
Table des matières
Déclaration de conformité CE .............................................................. 15
Recommandations de sécurité ............................................................. 16
1. Introduction .................................................................................. 171.1 Principedefonctionnement................................................................. 17
2. Outil pour aligner les courroies ..................................................... 182.1 Caractéristiquestechniques................................................................. 182.2 Champd’application.............................................................................. 20
3. Mode d’emploi .............................................................................. 213.1 SélectiondeguidesV............................................................................ 213.2 Fixationdesunitéslaser....................................................................... 213.3 Miseenservice...................................................................................... 213.4 Déterminerletypededésalignement................................................ 223.5 Alignement............................................................................................. 23
4. Dépannage .................................................................................. 254.1 AbsencedeLignelaser........................................................................ 254.2 Etalonnageperdu.................................................................................. 25
5. Maintenance ................................................................................. 255.1 Amanipuleravecprécaution............................................................... 255.2 Piles......................................................................................................... 255.3 Piècederechangeetaccessoire......................................................... 25
Traduction extraite du mode d’emploi d’origine
15SKF TKBA 40
Déclaration de conformité CE
Nous, SKFMaintenanceProducts Kelvinbaan16 3439MTNieuwegein Pays-Bas
déclaronsqueleproduitsuivant:
SKF Outil d’alignement des courroies TKBA 40
aétéconçuetfabriquéconformémentàlaEMCDIRECTIVE2004/108/EC,tellequ’elleestdécritedanslanormeharmoniséepour
Emission:EN61000-6-3:2007,Immunité:EN61000-6-2:2005,EN61000-4-2,-3:2008
LelaserestclasséconformémentàlanormeInternationaleCEI60825-1:2007,àlanormestandardFDAAméricaine21CFR,chapitre1,Partie1040.10et1040.11àl’exceptiondesvariantesafférentesàlanoticelasernº50,datantdu24juin2007.
EUROPEANROHSDIRECTIVE2011/65/EU
Nieuwegein,Pays-Bas,Octobre2013
SébastienDavidResponsableDéveloppementdeProduitsetResponsableQualité
16 SKF TKBA 40
Recommandations de sécurité
• Toujourscouperl’alimentationdelamachinemotriceavantdevousmettreàl’oeuvre.
• Lireetrespectertoujourslesinstructionsd’utilisation.• Bienqueladiodelaserdel’unitélaserpossèdeunepuissancede
sortieinférieureà1mW,ilnefautjamaisregarderdirectementl’émetteurlaser.
• Nejamaisdirigerlerayonlasersurlesyeuxdequelqu’un.• L’ouvertureduboîtierdel’unitélaserpeutentraîneruneexposition
lumineusedangereuseetl’annulationdelagarantie.• Veillezànepasvouscoincerlesdoigtslorsdumontagedes
appareilssurlapoulie.• L’appareilnedoitpasêtreutilisédansdesendroitsprésentantun
risqued’explosion.• N’exposezjamaisl’appareilàunehumiditéélevéeouaucontact
directdel’eau.• ConfieztouteslesréparationsàunatelierderéparationSKF.
17SKF TKBA 40
1. IntroductionL’alignementprécisdemachinerieactionnéeparcourroieestessentielpouraugmenterladuréed’utilisationdelacourroieetdelapoulie,pourréduirelesvibrationsetréduirelesfraisd’énergie.L’outilpouralignerlescourroiesSKFTKBA40offreuneméthodefacileetprécisepourcorrigerlamachineriedefaçonàcequelesrainuresdespouliesàcourroiestrapézoïdalessoientparfaitementbienalignées.
1.1 Principe de fonctionnementLeTKBA40secomposededeuxappareilsquisefixentmagnétiquementauxgorgesdechaquepoulie.Unappareil,l’émetteurdelaser,émetunelignelaserquiestprojetéesurlerécepteur.Lerécepteurcomportetroiszonesciblesàtroislignesderéférence:lalignederéférencesupérieureetdeuxlignesderéférenceinférieuresEnfonctiondutypedelaserprojetésurlazonecible,ilestpossiblededéterminerletypededésalignementetcommentlecorriger.L’alignementdelacourroies’obtientfacilementenréglantla(les)machine(s)mobile(s)jusqu’àcequelalignelasercoïncideaveclestroislignesderéférencedurécepteur.
A B C
Fig 1 Différents types de désalignement de poulie
A Désalignementangulairevertical
B Désalignementangulairehorizontal
C Désalignementparallèle
18 SKF TKBA 40
2. Outil pour aligner les courroies
2.1 Caractéristiques techniquesEmetteur
Typedelaser Diodelaserrouge
Laser 1™laserintégrédeclasse2,<1mW,632nm
Longueurdufaisceaulaser 3mà2m
Précisiondesmesuresangulaires Supérieureà0,2°
Précisiondesmesuresdedécalage Supérieureà0,5mm
Distancedemesure 50mmà6000mm
Contrôle Interrupteurmarche-arrêt
Matériauduboîtier AluminiumextrudéCouleur Argent,bleu,noirDimensionsémetteur 70™74™61mmPoidsémetteur 320g
RécepteurMatériauduboîtier AluminiumextrudéCouleur Argent,gris,bleuDimensionsduréflecteur N/ADimensionsrécepteur 96™74™61mmPoidsrécepteur 270g
FixationMontage Magnétique,montagedanslagorge
(adaptateurlatéralenoptionTMEBA2)GuidesenV Taille1:22mm,tigescourtes(3paires)
Taille2:22mm,tigeslongues(3paires)Taille3:40mm,tigescourtes(3paires)Taille4:40mm,tigeslongues(3paires)
AlimentationPile 2pilesalcalineAAdetypeIECLR06Tempsdefonctionnement 20heuresenfonctionnementcontinu
19SKF TKBA 40
Dimension et poidsDimensionsdelamallettedetransport 260™180™85mmPoidstotal(avecmallette) 1,3kg
Conditions de fonctionnementTempératuredefonctionnement 0à40°CTempératuredestockage –20à+65°CHumiditérelative HRde10à90%sanscondensationIndicedeprotection(IP) IP40Certificatd’étalonnage Valabledeuxans
Contenu de la mallette1émetteurTKBA401récepteurTKBA402pilesAA4taillesdeguidesenV(3dechaquetaille)1manueld’utilisation1certificatd’étalonnage
20 SKF TKBA 40
2.2 Champ d’application
Tableau de sélection des guides VLargeurde gorge de poulie(mm)
Profil de courroie
Min.Ø(mm)
Diamètre de reférénce de la poulie
Max.Ø(mm)
6 Y/6 75 700
8 8 75 900
9 3V/9N 85 900
9,7 SPZ 85 900
10 Z/10,ZX/X10 80 900
12,7 SPA 85 900
13 A/13,AX/X13 80 900
15 5V/15N 90 1300
16,3 SPB 90 1300
17 B/17,BX/X17 90 1300
20 20 140 1300
22 SPC,C22,CX/X22 140 1300
25 25,8V/25N 300 1800
32 D/32 300 1800
40 E/40 300 1800
GuideV1:tigecourte5–22mmGuideV2:tigelongue5–22mmGuideV3:tigecourte22–40mmGuideV4:tigelongue22–40mm
21SKF TKBA 40
3. Mode d’emploi3.1 Sélection de guides V
AvecleTKBA40,quatretaillesdeguidesVsontfourniespours’adapterauxgorgesdepouliesdelaplupartdeslargeursettypes.AucasoùvousauriezbesoindechangerlesguidesVparuntypepluspetitouplusgrand,sélectionnezetattachezlesguidesVappropriéscommeillustrésurlafigure2.
Fig 2 Ajustement ou retrait des guides V
3.2 Fixation des unités laser
LesproduitssontfournisavecdesaimantsfortsetdesguidesenV.PlacezlesguidesVdelapremièreunitédanslagorgedelapremièrepoulieetexercezunebonnepressionsurl’unitéjusqu’àcequel’aimantsefixebiensurlapoulie.
Fig 3 Montage de l’unité
Placezladeuxièmeunitédanslarainureopposéedeladeuxièmepoulie.Positionnezlesdeuxunitésl’uneenfacedel’autre(voirFig4).
Fig 4 Unités sur poulies
3.3 Mise en serviceAllumezl’unitélaserenappuyantsurleboutonON/OFF(marche/arret).
22 SKF TKBA 40
3.4 Déterminer le type de désalignementLalignelaserémiseparl’unitélaserapparaîtraalorssurlerécepteur.Lemodèlevarieraenfonctiondutypededésalignement,commeindiquésurlesfigures5,6,7et8.
Fig 5 Affichage du désalignement angulaire vertical
Fig 6 Affichage du désalignement angulaire horizontal
Fig 7 Affichage du désalignement parallèle
Fig 8 Affichage des trois désalignements combinés
23SKF TKBA 40
3.5 AlignementAvantd’alignerlespoulies,ilestimportantquelespouliessoientmontéescorrectementsurlesaxesetquelesaxessoientdroits.Encasdepouliesvoilées,ceciaurauneffetnégatifsurlaqualitédel’alignement.Réglezune(oudeux)machine(s)àpouliespasàpasjusqu’àcequelalignelasertouchelestroislignesderéférencedurécepteur.
Etape 1. Elimination du désalignement angulaire verticalPlacezdescalesd’épaisseursouslespiedsavantouarrièredelamachinemobilejusqu’àcequelalignelasersoitparallèleauxlignesderéférence(voirFig11).
Fig 9 Poulies à trois désalignements combinés
Fig 10 Alignement angulaire vertical
Etape 2. Elimination du désalignement angulaire horizontalDéplacezlamachinejusqu’àcequelalignelasersoitéquidistanteauxtroislignesderéférence,lalignederéférencesupérieureetlesdeuxlignesderéférenceinférieures(voirfigure13).
Fig 11 Poulies à désalignements combinés: parallèle et angulaire horizontal
Fig 12 Alignement angulaire horizontal
24 SKF TKBA 40
Etape 3. Elimination du désalignement parallèleDéplacezunedespouliessursonaxejusqu’àcequelalignelasercoïncideexactementaveclestroislignesderéférence(voirfigure15).
Fig 13 Poulie à désalignement parallèle Fig 14 Alignement parallèle
Lespouliessontmaintenantparfaitementalignées.
Fig 15 Poulies parfaitement alignées
Remarque:Entendantlacourroie,contrôlezl’alignementangulairehorizontaletcorrigezsinécessaire.
Avertissement:Eteignezl’unitélaseretenlevezlesdeuxunitésAVANTdedémarrerlamachinerie.
25SKF TKBA 40
4. Dépannage
4.1 Absence de Ligne laser• Vérifiezsilesbatteriessontcorrectementinséréesdansl’unitélaser.• Remplacerlesbatteries.• Contrôlezsil’optiquedesunitéslasern’estpasbouchéepardelasaleté.
Sinécessaire,nettoyezavecunchiffonencoton.
4.2 Etalonnage perduSi,pouruneraisonquelconque,ungrandchocparexemple,l’unitélasern’estpluscorrectementétalonnée,retournezleTKBA40àSKFpourréparation.
5. Maintenance
5.1 A manipuler avec précautionL’unitélaserestéquipéedecomposantsoptiquessensibles.Manipulez-laavecprécaution.Conservezl’optiquedel’unitélaseràl’abridelasaleté.
5.2 PilesL’unitélaserfonctionneàl’aidededeuxpilesLR03(AAA).Ilestpossibled’utiliserlaplupartdespilesLR03(AAA),ycomprislescellulesNi-Cdrechargeablesmaislespilesalcalinesdurentpluslongtemps.Enlevezlespilessivousn’allezpasutiliserl’unitélaserpendantunelonguepériode.
5.3 Pièce de rechange et accessoireDésignation Description
TKBAG2 JeudeguidesV(3piècesdechaquetaille)
TMEBA2 Adaptateurlatéral
26 SKF TKBA 40
Inhalt
CE Konformitätserklärung ................................................................... 27
Sicherheitshinweise ............................................................................ 28
1. Hinweise .................................................................................. 291.1 Funktionsprinzip.................................................................................... 29
2. Ausrichtsystem für Riemenscheiben .............................................. 302.1 TechnischeDaten.................................................................................. 302.2 Anwendungsbereich.............................................................................. 32
3. Bedienungsanleitung .................................................................... 333.1 AuswahlderKeilriemenführungen..................................................... 333.2 BefestigenderLasereinheiten............................................................. 333.3 Einschalten............................................................................................. 333.4 BestimmungdesTypsderFehlausrichtung...................................... 343.5 Ausrichtung............................................................................................ 35
4. Störungssuche .............................................................................. 374.1 KeinLaserstrahl..................................................................................... 374.2 HinweiszurKalibrierung...................................................................... 37
5. Wartung .................................................................................. 375.1 Vorsicht................................................................................................... 375.2 Batterien................................................................................................. 375.3 ErsatzteileundZubehör....................................................................... 37
Übersetzung der Original-Bedienungsanleitungen
27SKF TKBA 40
CE Konformitätserklärung
Die, SKFMaintenanceProducts Kelvinbaan16 3439MTNieuwegein Niederlande
erklärthiermit,dassdas:
SKF Ausrichtsystem für Riemenscheiben TKBA 40
inÜbereinstimmungmitderEU-RichtlinieEMCDIRECTIVE2004/108/ECgemäßharmonisierterNormfür
Emission:EN61000-6-3:2007,Immunität:EN61000-6-2:2005,EN61000-4-2,-3:2008
konstruiertundhergestelltwurde.
DerLaseristklassifiziertgemäßdeminternationalenStandardIEC-60825-1:2007,USAFDAStandard21CFR,Ch1,Part1040.10and1040.11“mitAusnahmevonAbweichungengemäßLaserhinweisNr.50,vom24.Juni2007.
EUROPEANROHSDIRECTIVE2011/65/EU
Nieuwegein,indenNiederlanden,Oktober2013
SébastienDavidLeiterProduktentwicklungundQualität
28 SKF TKBA 40
Sicherheitshinweise
• VorArbeitsbeginnimmerdenStromderAntriebsmaschineausschalten.
• VorInbetriebnahmedieBedienungsanleitunggründlichlesenundbeachten.
• ObwohldieAusgangsleistungderLaserdiodeinderLasereinheitwenigerals1mWbeträgt,istesgefährlich,direktindenLaserstrahlzuschauen.
• NiedenLaserstrahlaufdieAugenrichten.• WenndasGehäusederLasereinheitgeöffnetwird,könnten
dadurchgefährlicheLaserstrahlenaustreten.AußerdemerlischtderGarantieanspruch.
• BeiderMontagederEinheitenaufderRiemenscheibenichtdieFingerverletzen.
• Achtung!DiesesGerätistnichtexplosionsgeschützt.• DasGerätistvorFeuchtigkeitundNässezuschützen.• AlleReparaturensindvoneinerautorisiertenSKFWerkstatt
durchzuführen.
29SKF TKBA 40
1. HinweiseDiepräziseAusrichtungvonMaschinenmitRiemenantriebistwichtig,umdieLebensdauervonRiemenundRiemenscheibezuverlängern,VibrationenzureduzierenunddieEnergiekostenzusenken.DasAusrichtsystemfürRiemenscheibenSKFTKBA40bieteteineeinfacheMethodezurEinstellungderMaschinen,sodassdieRillenderKeilriemenscheibenexaktausgerichtetsind.
1.1 FunktionsprinzipDasTKBA40bestehtauszweiEinheiten,diemagnetischaufdenRillendereinzelnenRiemenscheibenhaften.DieLasereinheitsendeteinenLaserstrahl,deraufdieEmpfängereinheitgerichtetwird.DieEmpfängereinheitistindreiZielbereichemitdreiBezugslinien,deroberenunddenbeidenunterenBezugslinien,aufgeteilt.AnhanddesLasermusters,dasaufdenZielbereichprojektiertwird,kannbestimmtwerden,umwelchenTypvonFehlausrichtungessichhandeltundwiedieskorrigiertwerdenkann.EineRiemenausrichtungkanneinfachdurchgeführtwerden,indemdiebewegliche(n)Maschine(n)verstelltwerden,bisderLaserstrahlmitdendreiBezugslinienaufderEmpfängereinheitübereinstimmt.
A B C
Abb 1 Verschiedene Typen fehlerhafter Riemenscheibenausrichtung
A VertikaleFehlausrichtung
B HorizontaleFehlausrichtung
C ParalleleFehlausrichtung
30 SKF TKBA 40
2. Ausrichtsystem für Riemenscheiben
2.1 Technische Daten
Transmitter
Laser RoteLaserdiode
Laserart IntegrierterKlasse-2-Laser,<1mW,632nm
LängederLaserlinie 3mbei2m
GenauigkeitbeiWinkelmessung
Besserals0,2°
GenauigkeitbeiLinearitätsmessung
Besserals0,5mm
Messabstand 50mmbis6000mm
Bedienung Laser-Betriebsschalter
Gehäusewerkstoff StranggepresstesAluminiumFarbe Silber,Blau,SchwarzAbmessungendesImpulsgebers 70™74™61mmGewichtdesImpulsgebers 320g
EmpfängerGehäusewerkstoff StranggepresstesAluminiumFarbe Silber,Grau,BlauReflektor k.A.AbmessungendesEmpfängers 96™74™61mmGewichtdesEmpfängers 270g
VorrichtungenMontage MitMagneten,inderRille
(optionalerSeitenadapterTMEBA2)Keilführungen Größe1:22mm,Kurzstäbe(3Paare)
Größe2:22mm,Langstäbe(3Paare)Größe3:40mm,Kurzstäbe(3Paare)Größe4:40mm,Langstäbe(3Paare)
31SKF TKBA 40
StromversorgungBatterie 2™AA,Alkali,TypIECLR06Batterie-Lebensdauer 20StundenbeiDauerbetrieb
Größe und GewichtAbmessungenTragekoffer 260™180™85mmGesamtgewicht(inkl.Tragekoffer)
1,3kg
BetriebsanforderungenAnwendungs-Temperaturbereich
0bis40°C
Aufbewahrungs-Temperaturbereich
–20bis+65°C
Luftfeuchtigkeit 10bis90%,nichtkondensierendSchutzart IP40Kalibrierungs-Zertifikat Gültigfür2Jahre
Kofferinhalt1TransmitterTKBA401EmpfängerTKBA402AABatterienKeilführungenin4Größen,je3FührungenproGröße1Bedienungsanleitung(gedruckt)1Kalibrierungszertifikat
32 SKF TKBA 40
2.2 Anwendungsbereich
Auswahltabelle für KeilriemenführungenScheiben-rillen-breite(mm)
Riemenprofil Min.Ø(mm)
Scheibenbezugsgrößen-durchmesser
Max.Ø(mm)
6 Y/6 75 700
8 8 75 900
9 3V/9N 85 900
9,7 SPZ 85 900
10 Z/10,ZX/X10 80 900
12,7 SPA 85 900
13 A/13,AX/X13 80 900
15 5V/15N 90 1300
16,3 SPB 90 1300
17 B/17,BX/X17 90 1300
20 20 140 1300
22 SPC,C22,CX/X22 140 1300
25 25,8V/25N 300 1800
32 D/32 300 1800
40 E/40 300 1800
Keilriemenführung1:5–22mmkurzeStangeKeilriemenführung2:5–22mmlangeStangeKeilriemenführung3:22–40mmkurzeStangeKeilriemenführung4:22–40mmlangeStange
33SKF TKBA 40
3. Bedienungsanleitung3.1 Auswahl der Keilriemenführungen
DasTKBA40istmitvierKeilriemenführungenverschiedenerGrößenausgestattet,damitsieaufScheibenrillenfastjederBreiteundjedenTypspassen.WenndieKeilriemenführungengegenkleinereodergrößereausgetauschtwerdenmüssen,wählenundbefestigenSiediepassendenKeilriemenführungenwieinAbbildung2angegeben.
Abb 2 Installation von Keilriemenführungen
3.2 Befestigen der Lasereinheiten
DieEinheitensindmitstarkenMagnetenundKeilriemenführungenversehen.DieLasereinheitmitdenKeilriemen-führungenindieRillederauszurichtendenRiemenscheibesetzenunddieEinheitfestandrücken,bisderMagnetsieaufderRiemenscheibefesthält.
Abb 3 Montage der Einheit
DiezweiteEinheitaufdergegenüberliegendenSeitederRillederzweitenRiemenscheibeanbringen.BeideEinheitensoanordnen,dasssieeinanderwieinAbbildung4angegebengegenüberstehen.
Abb 4 Einheiten auf Riemenscheiben
3.3 EinschaltenDieLasereinheitdurchDrückenderON/OFF(EIN/AUS)-Tasteeinschalten.
34 SKF TKBA 40
3.4 Bestimmung des Typs der FehlausrichtungDervonderLasereinheitabgegebeneLaserstrahlerscheintjetztaufdemEmpfänger.DasMusteristabhängigvomTypdesAusrichtungsfehlers,wieinAbbildung5,6,7und8angegeben.
Abb 5 Darstellung einer Fehlausrichtung im Vertikalwinkel
Abb 6 Darstellung einer Fehlausrichtung im Horizontalwinkel
Abb 7 Darstellung einer parallelen Fehlausrichtung
Abb 8 Darstellung einer Kombination aller drei Fehlausrichtungen
35SKF TKBA 40
3.5 AusrichtungEsistwichtig,dassdieRiemenscheibenvorderAusrichtungordnungsgemäßaufdenWellenangebrachtunddieWellengeradesind.VerformteRiemenscheibenwirkensichnachteiligaufdieQualitätderAusrichtungaus.Eine(oderbeide)Riemenscheibenmaschine(n)SchrittfürSchrittverstellen,bisderLaserstrahlaufdiedreiBezugslinienderEmpfängereinheittreffen.
Schritt 1. Behebung der Fehlausrichtung im VertikalwinkelAusgleichsscheibenzwischendenvorderenoderhinterenFüßenderbeweglichenMaschineanbringen,bisderLaserstrahlparallelzudenBezugslinienverläuft(wiebeiAbbildung11).
Abb 9 Riemenscheiben mit einer Kombination aller drei Fehlausrichtungen
Abb 10 Vertikalwinkelausrichtung
Schritt 2. Behebung der Fehlausrichtung im HorizontalwinkelDieMaschinebewegen,bisderLasterstrahlvondendreiBezugslinien,deroberenunddenbeidenunteren(sieheAbb13),gleichweitentferntist.
Abb 11 Riemenscheiben mit einer Kombination von Horizontalwinkel- und Parallelfehlausrichtung
Abb 12 Horizontalwinkelausrichtung
36 SKF TKBA 40
Schritt 3. Behebung der parallelen FehlausrichtungEinederRiemenscheibenaufihrerWellebewegen,bisderLaserstrahlgenaumitdendreiBezugslinienübereinstimmt(sieheAbbildung15).
Abb 13 Riemenscheiben mit einer parallelen Fehlausrichtung
Abb 14 Parallelausrichtung
DieRiemenscheibensindjetztausgerichtet.
Abb 15 Ordnungsgemäß ausgerichtete Riemenscheiben
Anmerkung:BeimAnziehendesRiemensdieHorizontalwinkelausrichtungkontrollierenundwennnötiganpassen.
Vorsicht:VordemStartderMaschineLasereinheitausschaltenundbeideEinheitenentfernen.
37SKF TKBA 40
4. Störungssuche
4.1 Kein Laserstrahl• DieBatterienmüssenkorrektindieLasereinheiteingesetztwerden.• WechselnSiedieBatterien.• Sicherstellen,dassdasoptischeElementderLasereinheitnicht
verschmutztist.Fallserforderlich,miteinemBaumwolltuchreinigen.
4.2 Hinweis zur KalibrierungWenneineLasereinheitbeispielsweisedurcheinenheftigenStoßihreKalibrierungverliert,mussdasTKBA40zurReparaturanSKFzurückgeschicktwerden.
5. Wartung
5.1 VorsichtDieLasereinheitistmitempfindlichenoptischenKomponentenausgestattet.BittemitVorsichtbehandeln.DasoptischeElementderLasereinheitsauberhalten.
5.2 BatterienDieLasereinheitwirdmitzweiLR03(AAA)-Batterienbetrieben.DiemeistenLR03(AAA)-Batterienkönnenverwendetwerden,sowiewiederaufladbareNiCd-Batterien.Alkaline-BatterienhabenjedochdielängsteLebensdauer.DieBatterienentfernen,wenndieLasereinheitlängereZeitunbenutztbleibt.
5.3 Ersatzteile und ZubehörBezeichnung Technische Beschreibung
TKBAG2 SatzKeilriemenführungen(3StückvonjederGröße)
TMEBA2 Seitenadapter
38 SKF TKBA 40
Índice
Declaración de conformidad CE ........................................................... 39
Recomendaciones de seguridad ........................................................... 40
1. Introducción ................................................................................. 411.1 Principiodefuncionamiento................................................................ 41
2. Herramienta de alineación para poleas y piñones .......................... 422.1 Datostécnicos........................................................................................ 422.2 Gamadeaplicaciones........................................................................... 44
3. Instrucciones de uso ..................................................................... 453.1 SeleccióndelasguíasenV.................................................................. 453.2 Instalacióndelasunidadesláser........................................................ 453.3 Encendido............................................................................................... 453.4 Determinacióndeltipodedesalineación........................................... 463.5 Alineación............................................................................................... 47
4. Solución de problemas .................................................................. 494.1 Ausenciaderayoláser......................................................................... 494.2 Pérdidadelacalibración...................................................................... 49
5. Mantenimiento ............................................................................. 495.1 Manejarconcuidado............................................................................. 495.2 Baterías................................................................................................... 495.3 Piezasderepuestoyaccesorios.......................................................... 49
Traducción de las instrucciones originales
39SKF TKBA 40
Declaración de conformidad CE
SKFMaintenanceProducts Kelvinbaan16 3439MTNieuwegein PaísesBajos
declaraqueelsiguienteproducto:
Alineador para poleas SKF TKBA 40
hasidodiseñadoyfabricadodeacuerdoconladirectivadecompatibilidadelectromagnética(EMC)2004/108/EC,ytalycomoseindicaenlanormativaarmonizadapara:
Emisiones:EN61000-6-3:2007,Inmunidad:EN61000-6-2:2005,EN61000-4-2,-3:2008
ElláserestáclasificadodeacuerdoconlanormadeseguridadinternacionalIEC-60825-1:2007yconelTítulo21,Capítulo1,Parte1040.10y1040.11delCódigodeRegulacionesFederalesdeEstadosUnidos(exceptoparalasdesviacionesprevistasenelAvisodeláserNº50,confechade24dejuniode2007).
LADIRECTIVAEUROPEAROHS(sobrerestriccionesenlautilizacióndedeterminadassustanciaspeligrosas)2011/65/UE
Nieuwegein,PaísesBajos,Octubre2013
SébastienDavidJefededesarrollodeproductoycalidad
40 SKF TKBA 40
Recomendaciones de seguridad
• Apaguesiempreelcontactodelamáquinaantesdeempezaratrabajar.
• Leaysigasiemprelasinstruccionesdefuncionamiento.• Aunqueeldiodoláserdelaunidadlásertieneunapotenciadesalida
inferiora1mW,nomirenuncadirectamentealtransmisordelláser.• Noapuntenuncaelhazdelláseralosojosdeotrapersona.• Laaperturadelacarcasadelaunidadláserpuedeocasionaruna
exposiciónpeligrosaalaluzyanulalagarantía.• Tengacuidadodenopillarselosdedosalinstalarlasunidadesen
lapolea.• Elequiponodebeutilizarseenáreasdondeexistepeligro
deexplosión.• Eviteutilizarelequipoenentornosmuyhúmedosyasegúresede
quenoentraencontactoconagua.• Todoslostrabajosdereparacióndelequipodeberealizarlosuntaller
dereparacióndeSKF.
41SKF TKBA 40
1. IntroducciónLaalineaciónprecisadelasmáquinasaccionadasporcorreasesfundamentalparaprolongarlavidaútildelascorreasypoleas,reducirlasvibracionesyreducirelgastodecorrienteeléctrica.LaherramientadealineaciónparapoleasSKFTKBA40alinea,deformaprecisayexacta,laspoleasdecorreaenVcolocándoseenlasranuras.
1.1 Principio de funcionamientoLaTKBA40cuentacondosunidadesqueseacoplanmagnéticamentealasranurasdecadapolea.Unadeestasunidades,launidadláser,emiteunrayoláserqueseproyectaenlaunidadreceptora.Launidadreceptoracreaunazonaobjetivotridimensionalcontreslíneasdereferencia:lalíneadereferenciasuperiorylasdoslíneasdereferenciainferiores.Enfuncióndelaconfiguracióndelláserproyectadoenlazonaobjetivo,esposibledeterminareltipodeerrordealineaciónylaformadecorregirlo.Laalineacióndelacorreaesfácilderealizar:sólohayqueajustarlamáquinaomáquinasmóvileshastaqueelrayolásercoincidaconlastreslíneasdereferenciaenlaunidadreceptora.
A B C
Fig 1 Distintos tipos de errores de alineación de las poleas
A Desalineaciónangularvertical
B Desalineaciónangularhorizontal
C Desalineaciónparalela
42 SKF TKBA 40
2. Herramienta de alineación para poleas y piñones
2.1 Datos técnicos
Unidad emisoraTipodeláser LáserdeluzrojaLáser 1™láserintegradodeclase2,<1mW,632nmLongituddelalínealáser 3ma2m(9.8fta6.6ft)Precisiónangulardelamedición Superioralos0,2°Precisióndemediciónparalela Superioralos0,5mm(0.02pulg.)Distanciademedición De50mma6000mm(2pulg.a20ft)Control Interruptordeencendido/apagadodelláserMaterialdelasunidades AluminioextruidoColor Plateado,azul,negroDimensionesdelaunidademisora 70™74™61mm(2.8™2.9™2.4pulg.)Pesodelaunidademisora 320g(0.7lbs)
Unidad receptoraMaterialdelasunidades AluminioextruidoColor Plateado,gris,azuldelreflector N/ADimensionesdelaunidadreceptora 96™74™61mm(3.8™2.9™2.4pulg.)Pesodelaunidadreceptora 270g(0.6lbs)
AccesoriosMontaje Magnético,montajeenranura
(adaptadorlateralTMEBA2opcional)GuíasenV Tamaño1:22mm,varillascortas(3™pares)
Tamaño2:22mm,varillaslargas(3™pares)Tamaño3:40mm,varillascortas(3™pares)Tamaño4:40mm,varillaslargas(3™pares)
43SKF TKBA 40
Baterías y potenciaTipodebaterías 2™tipoalcalinoAAIECLR06Duracióndelabateria 20horasdeusocontinuo
Peso y tamañoDimensionesdelmaletín 260™180™85mm(10.2™7.1™3.3pulg.)Pesototal(maletínincluido) 1,3kg(2.9lbs)
Requisitos de funcionamientoTemperaturadefuncionamiento De0a40°C(32a104°F)Temperaturadealmacenamiento De–20a+65°C(–4a+150°F)Humedadrelativa Del10al90%HRsincondenaciónClasedeprotecciónIP IP40Certificadodecalibración Válidodurantedosaños
Contenidos del maletín1™unidademisoraTKBA401™unidadreceptoraTKBA402™pilasAA4™tamañosdeguíasenV,3™decadatamaño1™instruccionesdeusoimpresas1™certificadodecalibración
44 SKF TKBA 40
2.2 Gama de aplicaciones
Diagrama de selección de guías trapezoidalesAnchurade la ranura de la polea (mm)
Perfil de la correa
Min.Ø(mm)
Diámetros de referencia de las poleas
Max.Ø(mm)
6 Y/6 75 700
8 8 75 900
9 3V/9N 85 900
9,7 SPZ 85 900
10 Z/10,ZX/X10 80 900
12,7 SPA 85 900
13 A/13,AX/X13 80 900
15 5V/15N 90 1300
16,3 SPB 90 1300
17 B/17,BX/X17 90 1300
20 20 140 1300
22 SPC,C22,CX/X22 140 1300
25 25,8V/25N 300 1800
32 D/32 300 1800
40 E/40 300 1800
GuíaenV1:5–22mm,varillascortasGuíaenV2:5–22mm,varillaslargasGuíaenV3:22–40mm,varillascortasGuíaenV4:22–40mm,varillaslargas
45SKF TKBA 40
3. Instrucciones de uso3.1 Selección de las guías en V
JuntoconlaTKBA40seentreganguíasenVdecuatrotamañosdistintosqueseajustanalasranurasdepoleasdelamayoríadetiposyanchuras.EncasodequenecesitecambiarlasguíasenVporunasdemenoromayortamaño,seleccioneeinstálelasdeacuerdoconlafigura2.
Fig 2 Instalación o retirada de las guías en V
3.2 Instalación de las unidades láser
LasunidadesllevanfuertesimanesyguíasenV.Coloquelasguíasdelaprimeraunidadenlaranuradelaprimerapoleaypresionefirmementesobrelaunidadhastaqueelimánlafijealapolea.
Fig 3 Instalación de la unidad
Coloquelasegundaunidadenlaranuracontrariadelasegundapolea.Sitúelasdosunidadesfrenteafrentesegúnmuestralafigura4.
Fig 4 Unidades en las poleas
3.3 EncendidoEnciendalaunidadláserpulsandoelbotónON/OFF(encendido/apagado).
46 SKF TKBA 40
3.4 Determinación del tipo de desalineaciónElrayoláseremitidodesdelaunidadláserapareceráproyectadosobrelaunidadreceptora.Laconfiguracióndelláserproyectadovariaráenfuncióndeltipodeerrordealineación,segúnmuestranlasfiguras5,6,7y8.
Fig 5 Indicación de desalineación angular vertical
Fig 6 Indicación de desalineación angular horizontal
Fig 7 Indicación de desalineación paralela Fig 8 Indicación de los tres errores de alineación combinados
47SKF TKBA 40
3.5 AlineaciónAntesdealinearlaspoleas,esimportantequeéstasseencuentrencorrectamenteinstaladassobresusejesyquelosejesesténrectos.Elabombamientodelaspoleastieneunefectonegativoenlacalidaddelaalineación.Ajusteuna(oambas)poleaspasoapasohastaqueelrayolásercoincidaconlastreslíneasdereferenciadelaunidadreceptora.
Paso 1. Eliminación de la desalineación angular verticalColoquecuñasbajolospiesdelanterosotraserosdelamáquinamóvil(Fig.10)hastaqueelrayoláserquedeparaleloalaslíneasdereferencia(Fig.11).
Fig 9 Poleas con los tres errores de alineación combinados
Fig 10 Alineación del ángulo vertical
Paso 2. Eliminación de la desalineación angular horizontalMuevalamáquinahastaqueelrayoláserquedeenposiciónequidistantedelastreslíneasdereferencia:lalíneadereferenciasuperiorylasdoslíneasdereferenciainferiores(Fig.13).
Fig 11 Poleas con errores de alineación paralela y del ángulo horizontal combinados
Fig 12 Alineación del ángulo horizontal
48 SKF TKBA 40
Paso 3. Eliminación de la desalineación paralelaDesplaceunadelaspoleasalolargodesuejehastaqueelrayolásercoincidaexactamenteconlastreslíneasdereferencia(Fig.15).
Fig 13 Poleas con desalineación paralela
Fig 14 Alineación paralela
Laspoleasyaestáncorrectamentealineadas.
Fig 15 Poleas perfectamente alineadas
Nota:Cuandotenselacorrea,compruebelaalineacióndelángulohorizontalyajústela(sifuerapreciso).
Advertencia:Apaguelaunidadláser(botónOFF)yretireambasunidadesANTESdeponerenmarchalamáquina.
49SKF TKBA 40
4. Solución de problemas
4.1 Ausencia de rayo láser• Compruebequelasbateríasdelaunidadláseresténcorrectamente
instaladas.• Cambielasbaterías.• Compruebequeelelementoópticodelaunidadlásernoestéobstruido
porlasuciedad.Encasonecesario,limpieconunpañodealgodón.
4.2 Pérdida de la calibraciónSiporalgúnmotivo,comoungolpefuerte,launidadláserperdiesesucalibración,envíelaTKBA40aSKFparareparar.
5. Mantenimiento
5.1 Manejar con cuidadoLaunidadlásercuentaconcomponentesópticossensibles.Manéjelaconcuidado.Mantengaelelementoópticolibredesuciedad.
5.2 BateríasLaalimentacióndelaunidadláserdependededosbateríasLR03(AAA).SepuedenusarcasitodaslasbateríasLR03(AAA),inclusolasdeNiCdrecargables,aunquelasquemásduransonlasalcalinas.Retirelasbateríasencasodequelaunidadlásernosevayaautilizarduranteunperiododetiempoprolongado.
5.3 Piezas de repuesto y accesoriosReferencia Descripción
TKBAG2 JuegodeguíasenV(3piezasdecadatamaño)
TMEBA2 Adaptadorlateral
50 SKF TKBA 40
Indice
Dichiarazione di Conformità CE ........................................................... 51
Norme di sicurezza.............................................................................. 52
1. Introduzione ................................................................................. 531.1.Principio di funzionamento ...................................................................... 53
2. Attrezzo per allineamento cinghie ................................................. 542.1 Dati tecnici .............................................................................................. 542.2 Campo di applicazione .......................................................................... 56
3. Istruzioni per l’uso ........................................................................ 573.1 Scelta delle guide a V ........................................................................... 573.2 Fissaggio delle unità laser .................................................................... 573.3 Accensione .............................................................................................. 573.4 Determinazione del tipo di disallineamento ...................................... 583.5 Allineamento .......................................................................................... 59
4. Individuazione guasti .................................................................... 614.1 Assenza fascio laser .............................................................................. 614.2 Perdita di taratura ................................................................................. 61
5. Manutenzione ............................................................................... 615.1 Maneggiare con cautela ....................................................................... 615.2 Batterie ................................................................................................... 615.3 Ricambi e accessori ............................................................................... 61
Traduzione delle istruzioni originali
51SKF TKBA 40
Dichiarazione di Conformità CE
Noi, SKF Maintenance Products Kelvinbaan 16 3439 MT Nieuwegein Paesi Bassi
dichiariamo con la presente che il seguente prodotto:
SKF L’Allineatore per cinghie TKBA 40
è stato progettato e fabbricato in conformità della NORMATIVA EMC 2004/108/EC come indicato nella norma armonizzata per
Emissione: EN 61000-6-3:2007, Immunità: EN 61000-6-2:2005, EN 61000-4-2, -3:2008
Il laser è classificato in conformità con lo Standard Internazionale IEC-60825-1:2007, USA FDA Standard 21 CFR, Ch 1,Part 1040.10 e 1040.11 con modifiche ai sensi della normativa laser notice No. 50, del 24 giugno 2007
EUROPEAN ROHS DIRECTIVE 2011/65/EU
Nieuwegein, Paesi Bassi,Ottobre 2013
Sébastien DavidResponsabile Sviluppo Prodotto e Qualità
52 SKF TKBA 40
Norme di sicurezza
• Prima di iniziare a lavorare spegnere sempre l’alimentazione della macchina conduttrice.
• Leggere e seguire sempre le istruzioni per l’uso.• Sebbene il diodo laser dell’unità laser abbia una potenza di
erogazione inferiore a 1 mW, non guardare mai direttamente il trasmettitore laser.
• Non dirigere mai il fascio laser verso gli occhi di terzi.• L’apertura della scatola dell’unità laser può causare l’esposizione a
pericolose sorgenti luminose e comportare l’annullamento della garanzia.
• Attenzione a non intrappolare le dita quando si montano le unità sulla puleggia.
• Lo strumento non deve essere impiegato in zone esposte a rischio di esplosione.
• Non esporre mai lo strumento a umidità eccessiva o al contatto diretto con l’acqua.
• Tutti gli interventi di riparazione devono essere affidati a un’officina SKF.
53SKF TKBA 40
1. IntroduzioneLa precisione di allineamento del macchinario con trasmissione a cinghia è fondamentale per garantire la durata nel tempo della puleggia e della cinghia, per ridurre le vibrazioni e assicurare il risparmio energetico. L’attrezzo per allineamento cinghie SKF TKBA 40 consente di regolare il macchinario con un metodo semplice e preciso per ottenere un allineamento accurato delle gole delle pulegge delle cinghie trapezoidali.
1.1.Principio di funzionamentoIl TKBA 40 è composto da due unità che si fissano mediante magneti alle gole di ciascuna puleggia. Una unità, l’unità laser, emette un fascio laser che viene proiettato sull’unità ricevente. Quest’ultima dispone di tre aree bersaglio con tre linee di riferimento: la linea di riferimento superiore e le due linee di riferimento inferiore. A seconda della traccia laser proiettata sul bersaglio, è possibile determinare il tipo di errore di allineamento e come correggerlo. L’allineamento delle cinghie si esegue facilmente regolando la parte mobile fino a far coincidere il fascio laser con le tre linee di riferimento dell’unità ricevente.
A B C
Fig 1 Diversi tipi di disallineamento delle pulegge
A Disallineamento angolare verticale
B Disallineamento angolare orizzontale
C Disallineamento parallelo
54 SKF TKBA 40
2. Attrezzo per allineamento cinghie
2.1 Dati tecnici
Trasmettitore
Tipo di laser Laser rosso a diodi
Laser 1™ Laser incorporato di classe 2, <1 mW, 632 nm
Lunghezza linea del laser 3 m a 2 m (9.8 piedi a 6.6 piedi)
Precisione di misurazione angolare Migliore di 0,2°
Scarto di precisione della misurazione Migliore di 0,5 mm (0.02 pol.)
Distanza di misurazione Da 50 mm a 6 000 mm (da 2 pol. a 20 piedi)
Controllo Interruttore del laser acceso/spento
Materiale della custodia Alluminio estruso Colore Argento, blu, neroDimensioni dell’emettitore 70 ™ 74 ™ 61 mm (2.8 ™ 2.9 ™ 2.4 pol.) Peso dell’emettitore 320 g (0.7 libbre)
Unità riceventeMateriale della custodia Alluminio estruso Colore Argento, grigio, bluDimensioni riflettore N/ADimensioni del ricevitore 96 ™ 74 ™ 61 mm (3.8 ™ 2.9 ™ 2.4 pol.) Peso del ricevitore 270 g (0.6 libbre)
FissaggiSupporto Magnetico, montato su scanalatura
(adattatore laterale opzionale TMEB A2)Guide a V Dimensione 1: 22 mm, aste corte (3 coppie)
Dimensione 2: 22 mm, aste lunghe (3 coppie)Dimensione 3: 40 mm, aste corte (3 coppie)Dimensione 4: 40 mm, aste lunghe (3 coppie)
55SKF TKBA 40
Batterie e alimentazioneBatteria 2™ AA Alcaline tipo IEC LR06Autonomia 20 ore di funzionamento continuo
Dimensioni e pesoDimensioni della valigetta da trasporto 260 ™ 180 ™ 85 mm (10.2 ™ 7.1 ™ 3.3 pol.)Peso totale (inclusa valigetta) 1,3 kg (2.9 libbre)
Requisiti di funzionamentoTemperatura di lavoro Da 0 a 40 °C (32 a 104 °F)Temperatura di immagazzinamento Da –20 a +65 °C (–4 a +150 °F) Umidità relativa Da 10 a 90% RH non condensanteClassificazione IP IP 40Certificato di calibrazione Valido per due anni
Nella cassetta1™ trasmettitore TKBA 40 1™ unità ricevente TKBA 40 2™ batterie AA 4™ dimensioni di guide a V, 3™ per ciascuna
dimensione1™ Istruzioni stampate per l’uso1™ Certificato di calibrazione
56 SKF TKBA 40
2.2 Campo di applicazione
Schema per la scelta delle guide a VLarghezza gole pulegge (mm)
Profilo cinghia Min.Ø(mm)
Diametro di riferimento pulegge
Max.Ø(mm)
6 Y/6 75 700
8 8 75 900
9 3V/9N 85 900
9,7 SPZ 85 900
10 Z/10, ZX/X10 80 900
12,7 SPA 85 900
13 A/13, AX/X13 80 900
15 5V/15N 90 1300
16,3 SPB 90 1300
17 B/17, BX/X17 90 1300
20 20 140 1300
22 SPC, C22, CX/X22 140 1300
25 25, 8V/25N 300 1800
32 D/32 300 1800
40 E/40 300 1800
Guida a V 1: 5 – 22 mm asta cortaGuida a V 2: 5 – 22 mm asta lungaGuida a V 3: 22 – 40 mm asta cortaGuida a V 4: 22 – 40 mm asta lunga
57SKF TKBA 40
3. Istruzioni per l’uso3.1 Scelta delle guide a V
Con il TKBA 40 sono fornite quattro misure di guide a V adatte all’accoppiamento con gole di qualsiasi grandezza e tipo. Se è necessario passare alle guide a V più piccole o più grandi, scegliere e fissare le guide adatte come mostrato nella figura 2.
Fig 2 Montaggio o smontaggio delle guide a V
3.2 Fissaggio delle unità laser
Le unità sono provviste di potenti magneti e guide a V. Mettere le guide a V della prima unità laser nella gola della prima puleggia e inserire l’unità premendola con decisione fino a fissarla alla puleggia mediante il magnete.
Fig 3 Montaggio dell’unità
Posizionare la seconda unità nella gola opposta della seconda puleggia. Collocare le due unità una di fronte all’altra, come mostrato nella figura 4.
Fig 4 Unità sulle pulegge
3.3 AccensioneAccendere l’unità laser premendo il tasto ON/OFF.
58 SKF TKBA 40
3.4 Determinazione del tipo di disallineamentoIl fascio emesso dall’unità laser appare ora sull’unità ricevente. La proiezione luminosa varia a seconda del tipo di disallineamento, come mostrato nelle figure 5, 6, 7 e 8.
Fig 5 Rappresentazione del disallineamento angolare verticale
Fig 6 Rappresentazione del disallineamento angolare orizzontale
Fig 7 Rappresentazione del disallineamento parallelo
Fig 8 Rappresentazione dei tre disallineamenti combinati
59SKF TKBA 40
3.5 AllineamentoPrima di allineare le pulegge è importante che esse siano montate correttamente sugli alberi e che gli alberi siano rettilinei.La deformazione delle pulegge pregiudica la qualità dell’allineamento. Regolare gradatamente una o entrambe le pulegge fino a quando i due raggi laser non coincidono con le tre linee di riferimento dell’unità ricevente.
Passo 1. Eliminazione del disallineamento angolare verticaleInserire degli spessori sotto i piedi anteriori o posteriori della parte mobile finché il fascio laser non risulta parallelo alle linee di riferimento (come mostrato in figura 11).
Fig 9 Pulegge con i tre disallineamenti combinati
Fig 10 Allineamento angolare verticale
Passo 2. Eliminazione del disallineamento angolare orizzontaleSpostare la macchina finché il fascio laser non è equidistante rispetto alle tre linee di riferimento, ovvero la linea di riferimento superiore e le due inferiori (come mostrato in figura 13).
Fig 11 Disallineamento parallelo e angolare orizzontale combinato delle pulegge
Fig 12 Allineamento angolare orizzontale
60 SKF TKBA 40
Passo 3. Eliminazione del disallineamento paralleloSpostare una delle pulegge lungo il suo albero fino a far coincidere perfettamente il raggio laser con le linee di riferimento (come mostrato in figura 15).
Fig 13 Disallineamento parallelo delle pulegge
Fig 14 Allineamento parallelo
Ora le pulegge sono allineate correttamente.
Fig 15 Pulegge allineate perfettamente
Nota:Quando si tende la cinghia, controllare l’allineamento angolare orizzontale e regolarlo se necessario.
Avvertenza:PRIMA di avviare il macchinario SPEGNERE e smontare entrambe le unità laser.
61SKF TKBA 40
4. Individuazione guasti
4.1 Assenza fascio laser• Verificare che le batterie siano inserite correttamente nell’unità laser.• Sostituire le batterie.• Assicurarsi che la lente dell’unità laser non sia ostruita da sporcizia.
Pulire, se necessario, con un panno in cotone.
4.2 Perdita di taraturaSe, per un motivo qualsiasi, ad esempio un urto violento, un’unità laser perde la corretta taratura, rendere il TKBA 40 alla SKF perché venga riparato.
5. Manutenzione
5.1 Maneggiare con cautelaL’unità laser è dotata di componenti ottici sensibili da maneggiare con cautela. Eliminare eventuale sporcizia dalla lente dell’unità laser.
5.2 BatterieL’unità laser è alimentata da due batterie LR03 (AAA). È possibile utilizzare la maggior parte delle batterie LR03 (AAA), comprese quelle NiCd ricaricabili, anche se le batterie alcaline sono quelle di più lunga durata. Togliere le batterie qualora si preveda di non utilizzare l’unità laser per periodi prolungati.
5.3 Ricambi e accessoriAppellativo Descrizione
TKBA G2 Serie di guide a V (3 pezzi per ciascuna dimensione)
TMEB A2 Adattatore laterale
62 SKF TKBA 40
Innehållsförteckning
EG-Försäkran om överensstämmelse .................................................. 63
Säkerhetsrekommendationer .............................................................. 64
1. Inledning .................................................................................. 651.1. Funktionsprincip.................................................................................... 65
2. Remskiveuppriktare ...................................................................... 662.1 Tekniskadata......................................................................................... 662.2 Tillämpningsområde............................................................................. 68
3. Bruksanvisning ............................................................................. 693.1 ValavV-styrning................................................................................... 693.2 Monteringlaserenheter........................................................................ 693.3 Igångsättning......................................................................................... 693.4 Fastställandeavuppriktningsfeletstyp.............................................. 703.5 Uppriktning............................................................................................. 71
4. Felsökning .................................................................................. 734.1 Ingenlaserlinje....................................................................................... 734.2 Förloradkalibrering............................................................................... 73
5. Underhåll .................................................................................. 735.1 Hanteravarsamt.................................................................................... 735.2 Batterier.................................................................................................. 735.3 Reservdelarochtillbehör..................................................................... 73
Översättning av de ursprungliga anvisningarna
63SKF TKBA 40
EG-Försäkran om överensstämmelse
Vi, SKFMaintenanceProducts Kelvinbaan16 3439MTNieuwegein Nederländerna
deklarerarhärmedattföljandeprodukt:
SKF Remskiveuppriktare TKBA 40
harkonstrueratsochtillverkatsienlighetmedEMCDIRECTIVE2004/108/ECsåsombeskrivetidenharmoniseradenormenförEmission:EN61000-6-3:2007,Immunitet:EN61000-6-2:2005,EN61000-4-2,-3:2008
LasernärklassificeradienlighetmeddeninternationellastandardenIEC-60.825-1:2007,USAFDAStandard21CFR,kapitel1,Del1040.10och1040.11medundantagavavvikelserenligtLaserNoticeNo50,dateradjuni24,2007.
EUROPEANROHSDIRECTIVE2011/65/EU
Nieuwegein,Nederländerna,Oktober2013
SébastienDavidChefProduktutvecklingochKvalitet
64 SKF TKBA 40
Säkerhetsrekommendationer
• Stängalltidavdrivmaskinensströmförsörjninginnanarbetetbörjar.• Läsalltidigenomochföljbruksanvisningen.• Fastänlaserdiodenilasermodulenhareneffektpåmindreän1mW
fårmanaldrigtittaraktinilasersändaren.• Riktaaldriglaserstrålenmotögonenpånågonannanperson.• Omlasermodulenshöljeöppnaskandetledatillfarligljusexponering
ochgarantinupphörattgälla.• Varförsiktigsåattduinteklämmerfingrarnanärdumonterar
enheternapåremskivan.• Utrustningenfårejanvändasiområdenmedexplosionsrisk.• Utsättaldrigutrustningenförhögluftfuktighetellerdirektkontakt
medvatten.• LåtallareparationerutförasavenSKF-serviceverkstad.
65SKF TKBA 40
1. InledningNoggrannuppriktningavremdrivnamaskinerärviktigtförattökalivslängdenförremmarochskivor,elimineravibrationerochminskaenergikostnader.SKFTKBA40remskiveuppriktaregerenenkelochnoggrannmetodförjusteringavmaskinernasåattkilremskivornasspårståriprecisrättriktning.
1.1. FunktionsprincipTKBA40beståravtvåenhetersomfästsmagnetisktispåretpåvarjeremskiva.Denenaenheten,lasermodulen,avgerenlaserlinjesompojekteraspåmottagarmodulen.Mottagarmodulenhartremålområdenmedtrereferenslinjer,denövrereferenslinjenochdebådaundrereferenslinjernaMedhjälpavdetprojekteradelasermönstretpåmålområdetkanmanfastställatypenavuppriktningsfelochhurdetskakorrigeras.Sedankanremskivanenkeltriktasgenomattförflyttadenrörligamaskinentillslaserlinjenkorresponderarmeddetrereferenslinjernapåmottagarenheten.
A B C
Fig 1 Olika sorters uppriktningsfel av remskivor
A Vertikaltvinkelfel
B Horisontelltvinkelfel
C Parallellförskjutning
66 SKF TKBA 40
2. Remskiveuppriktare
2.1 Tekniska data
SändarenhetTypavlaser RödlaserdiodLaser 1™Inbyggdklass2laser,<1mW,632nmLaserlinjelängd 3mvid2m(9.8ftvid6.6ft)Mätnoggrannhet(Vinkel) Bättreän0.2°Mätnoggrannhet(Offset) Bättreän0,5mm(0.02in.)Mätavstånd 50mmtill6000mm(2in.till20ft)Kontroll LaserAV/PÅknappHusetsmaterial AluminiumFärg Silver,blå,svartSändarenhetdimensioner 70™74™61mm(2.8™2.9™2.4in.)Sändarenhetvikt 320g(0.7lbs)
MottagarenhetHusetsmaterial AluminiumFärg Silver,grå,blåReflektordimensioner N/AMottagarenhetdimensioner 96™74™61mm(3.8™2.9™2.4in.)Mottagarenhetvikt 270g(0.6lbs)
FixturerMontering Magnetisk
(Option:adapterTMEBA2)V-styrningar Storlek1:22mm,kortastavar(3™par)
Storlek2:22mm,långastavar(3™par)Storlek3:40mm,kortastavar(3™par)Storlek4:40mm,långastavar(3™par)
Batteri och strömBatteri 2™AAAlkalinetypIECLR06Driftstid 20timmarkontinuerligdrift
67SKF TKBA 40
Storlek och viktFörvaringslåda 260™180™85mm(10.2™7.1™3.3in.)Totalvikt(inkl.fall) 1,3kg(2.9lbs)
DriftsförutsättningarDriftstemperatur 0till40°C(32till104°F)Förvaringstemperatur –20till+65°C(–4till+150°F)Relativfuktighet 10till90%relativfuktighet(Icke-kondenserande)IP-klassning IP40Kalibreringscertifikat Giltigtitvåår
Innehåll1™TKBA40sändarenhet1™TKBA40mottagarenhet2™AAbatterier4™storlekaravV-styrningar,3™avvarjestorlek1™Användarmanual1™Kalibreringscertifikat
68 SKF TKBA 40
2.2 Tillämpningsområde
Valschema V-styrningarSpår-breddremskiva(mm)
Bandprofil Min.Ø(mm)
Basdiameter remskiva Max.Ø(mm)
6 Y/6 75 700
8 8 75 900
9 3V/9N 85 900
9,7 SPZ 85 900
10 Z/10,ZX/X10 80 900
12,7 SPA 85 900
13 A/13,AX/X13 80 900
15 5V/15N 90 1300
16,3 SPB 90 1300
17 B/17,BX/X17 90 1300
20 20 140 1300
22 SPC,C22,CX/X22 140 1300
25 25,8V/25N 300 1800
32 D/32 300 1800
40 E/40 300 1800
V-styrning1:5–22mmkortstångV-styrning2:5–22mmlångstångV-styrning3:22–40mmkortstångV-styrning4:22–40mmlångstång
69SKF TKBA 40
3. Bruksanvisning3.1 Val av V-styrning
FyrastorlekaravV-styrningarmedföljerTKBA40förattpassaremskivespåravdeflestabredderochtyper.OmV-styrningarnamåstebytasutmotdenstörreellerdenmindre,skarättV-styrningväljasochmonterasenligtfigur2.
Fig 2 Montering eller borttagning av V-styrning
3.2 Montering laserenheter
EnheternaärförseddamedstarkamagneterochV-styrningar.PlaceradenförstaenhetensV-styrningispåretpådenförstaremskivanochtryckåtenhetenstadigttillsmagnetenfixerardenpåskivan.
Fig 3 Montering av enheten
Placeradenandraenhetenidenandraremskivansmotsattaspår.Riktadebådaenheternamotvarandraenligtfigur4.
Fig 4 Enheterna på remskivor
3.3 IgångsättningStartalaserenhetengenomatttryckapåknappenON/OFF.
70 SKF TKBA 40
3.4 Fastställande av uppriktningsfelets typLaserlinjenfrånlaserenhetenblirnusynligpåmottagarenheten.Mönstretvarierarberoendepåtypavuppriktningsfelsåsomvisasifigur5,6,7och8.
Fig 5 Visning av vertikalt vinkelfel Fig 6 Visning av horisontellt vinkelfel
Fig 7 Visning av parallellförskjutning Fig 8 Visning av alla tre uppriktningsfelen i kombination
71SKF TKBA 40
3.5 UppriktningInnanremskivornariktasärdetviktigtattskivornaärrättmonteradepåaxlarnaochattaxlarnaärräta.Deformeraderemskivorreduceraruppriktningensnoggrannhet.Justeradenenaellerbådamaskinernastegförstegtillslaserlinjenträffardenmotsattaenhetenstrereferenslinjer.
Steg 1. Eliminering av vertikalt vinkelfelPlaceramellanläggunderdenrörligamaskinensfrämreellerbakreföttertillslaserlinjenärparallellmedreferenslinjen(somifigur11).
Fig 9 Remskivor med alla tre uppriktningsfelen i kombination
Fig 10 Vertikal vinkeluppriktning
Steg 2. Eliminering av horisontellt vinkelfelFlyttamaskinentillslaserlinjenbefinnersiglikalångtfråndetrereferenslinjerna,denövrereferenslinjenochdebådaundrereferenslinjerna(somifigur13).
Fig 11 Remskivor med horisontellt vinkelfel och parallellförskjutning samtidigt
Fig 12 Horizontal angle alignment
72 SKF TKBA 40
Steg 3. Eliminering av parallellförskjutningFörskjutenavremskivornapåsinaxeltillslaserlinjenexaktöverensstämmermeddetrereferenslinjerna(somifigur15).
Fig 13 Remskivor med parallellförskjutning
Fig 14 Parallell uppriktning
Remskivornaärnukorrektuppriktade.
Fig 15 Perfekt uppriktade remskivor
Obs:Kontrollerahorisontalvinkelnsriktningnärremmenspännsochjusteravidbehov.
Varning:StängAVlasermodulenochavlägsnabådaenheternaINNANdustartarmaskinerna.
73SKF TKBA 40
4. Felsökning
4.1 Ingen laserlinje• Kontrolleraattbatteriernaärrättplaceradeilaserenheten.• Bytbatterier.• Kontrolleraattlaserenhetensoptikinteärtäcktavsmuts. Rengörvidbehovmedenbomullstrasa.
4.2 Förlorad kalibreringOmlaserenhetenavnågonorsak,t.ex.enkraftigstöt,förlorarsinkalibreringskaTKBA40återsändastillSKFförreparation.
5. Underhåll
5.1 Hantera varsamtLaserenhetenärutrustadmedkänsliga,optiskakomponenter.Denmåstebehandlasförsiktigt.Hålllaserenhetensoptikfrifrånsmuts.
5.2 BatterierLaserenhetendrivsavtvåbatteriertypLR03(AAA).Deflestabatterieravdennatypkananvändas,ävenuppladdningsbaraNiCd-celler,menalkaliskabatterierharbästlivslängd.Avlägsnabatteriernaomlaserenhetenintekommerattanvändasunderlängretid.
5.3 Reservdelar och tillbehörBeteckning Beskrivning
TKBAG2 SatsmedV-styrningar(3st.avvarjestorlek)
TMEBA2 Sidoadapter
74 SKF TKBA 40
Inhoudsopgave
EC-conformiteitsverklaring.................................................................. 75
Veiligheidsvoorschriften....................................................................... 76
1.. Inleiding. ................................................................................... 771.1. Werkingsprincipe................................................................................... 77
2.. Uitlijngereedschap.voor.riemen...................................................... 782.1 Technischegegevens............................................................................ 782.2 Toepassing.............................................................................................. 80
3.. Gebruiksaanwijzing........................................................................ 813.1 V-riemgeleidersselecteren.................................................................. 813.2 Lasereenhedenplaatsen...................................................................... 813.3 Inschakelen............................................................................................. 813.4 Hettypeuitlijnfoutbepalen.................................................................. 823.5 Uitlijnen................................................................................................... 83
4.. Problemen.opsporen.en.oplossen................................................... 854.1 Geenlaserstraal..................................................................................... 854.2 IJkingverlorengegaan......................................................................... 85
5.. Onderhoud. ................................................................................... 855.1 Metzorgbehandelen............................................................................ 855.2 Batterijen................................................................................................ 855.3 Reserveonderdelenenaccessoires..................................................... 85
Vertaling.van.de.originele.handleiding
75SKF TKBA 40
EC-conformiteitsverklaring
Wij, SKFMaintenanceProducts Kelvinbaan16 3439MTNieuwegein Nederland
verklarenhierbijdathetvolgendeproduct:
SKF.Riemuitlijnapparaat..TKBA.40
isontwikkeldengeproduceerdinovereenstemmingmetdeEMCDIRECTIVE2004/108/EComschrevenindegeharmoniseerdenormen
EmissieEN61000-6-3:2007,ImmuniteitEN61000-6-2:2005,EN61000-4-2,-3:2008
DelaserisgeclassificeerdvolgensdeinternationalenormIEC-60825-1:2007,USAFDAnorm21CFR,Ch1,Part1040.10en1040.11metuitzonderingvanafwijkingenconformLaserNoticenr.50,dd24juni2007.
EUROPEANROHSDIRECTIVE2011/65/EU
Nieuwegein,NederlandOktober2013
SébastienDavidManagerProductontwikkelingenKwaliteit
76 SKF TKBA 40
Veiligheidsvoorschriften
• Schakelaltijddestroomvandeaandrijfmachineuitvoordatubeginttewerken.
• Leesaltijddebedieningsinstructiesenneemdezeinacht.• Hoeweldelaserdiodeindelasereenheideenuitgangsvermogen
heeftvanminderdan1mW,magunooitrechtstreeksindelasertransmitterkijken.
• Richtdelaserstraalnooitopiemandsogen.• Hetopenenvandebehuizingvandelasereenheidkanleidentot
gevaarlijkeblootstellingaanlichtenmaaktdegarantieongeldig.• Zorgdatuwvingersnietbekneldrakenwanneerudeeenhedenop
deriemschijfbevestigt.• Hetgereedschapmagnietwordengebruiktineenomgevingwaar
sprakeisvanexplosiegevaar.• Stelhetgereedschapnooitblootaanhogevochtigheidenvermijd
rechtstreekscontactmetwater.• LaatallereparatiewerkzaamhedendooreenSKF-
reparatiewerkplaatsuitvoeren.
77SKF TKBA 40
1.. InleidingBijdoormiddelvanriemenaangedrevenmachinesisexacteuitlijningvanwezenlijkbelangvoorhetverlengenvandelevensduurvanderiemenderiemschijf,hetverminderenvantrillingenhetterugdringenvandeenergiekosten.HetSKFTKBA40uitlijngereedschapvoorriemenbiedteeneenvoudigeennauwkeurigemethodeomeenmachinezodanigaantepassen,datdegroevenvandeV-riemschijvennauwkeurigzijnuitgelijnd.
1.1.. WerkingsprincipeDeTKBA40bestaatuittweeeenhedendiemagnetischopdegroevenvaniedereriemschijfwordenbevestigd.Eénvandeeenheden,delasereenheid,verzendteenlaserstraaldieopdeontvangerwordtgeprojecteerd.Deontvangerheeftdriedoelgebiedenmetdriereferentielijnen:debovenstereferentielijnendetweeonderstereferentielijnen.Aandehandvanhetophetdoelgebiedgeprojecteerdelaserpatroonkanhettypeuitlijnfoutwordenbepaaldendemanierwaaropdezekanwordengecorrigeerd.Deriemenkunneneenvoudigwordenuitgelijnddoordebeweegbaremachine(s)aantepassentotdelaserstraalmetdedriereferentielijnenopdeontvangersamenvalt.
A B C
Fig 1 Verschillende typen uitlijnfouten van riemschijven
A Verticalehoekuitlijnfout
B Horizontalehoekuitlijnfout
C Parallelleuitlijnfout
78 SKF TKBA 40
2.. Uitlijngereedschap.voor.riemen
2.1.Technische.gegevens
Laser.eenheidsoortlaser rodelaserlaser 1™ingebouwdeklasse2laser,<1mW,632nmlasergolflengte 3mop2mmeetnauwkeurigheidhoek Beterdan0,2°meetnauwkeurigheidlineair Beterdan0,5mmmeetafstand 50mmtot6000mmbediening Laseraan/uitschakelaarhuismateriaal Geperstaluminiumkleur Zilver,blauw,zwartlasereenheidafmetingen 70™74™61mmlasereenheidgewicht 320g
Ontvangerhuismateriaal Geperstaluminiumkleur Zilver,grijs,blauwreflectorafmetingen N.V.T.Ontvangerafmetingen 96™74™61mmontvangergewicht 270g
Armatuurmontage Magnetisch,groefgemonteerd
(optioneelzijadapterTMEBA2)V-geleiders Maat1:22mm,kortestang(3™sets)
Maat2:22mm,langestang(3™sets)Maat3:40mm,kortestang(3™sets)Maat4:40mm,langestang(3™sets)
Batterijbatterij 2™AAAlkalinetypeIECLR06levensduur 20uurcontinuegebruik
79SKF TKBA 40
Maten.en.gewichtkofferafmetingen 260™180™85mmtotaalgewicht(incl.Koffer) 1,3kg
bedrijfs.conditiesbedrijfstemperatuur 0to40°Copslagtemperatuur –20to65°Cbedrijfsvochtigheid 10to90%nietcondenserendIPwaarde IP40ijkcertificaat Geldigvoor2jaar
in.de.koffer1™TKBA40lasereenheid1™TKBA40ontvanger2™AAbatterijen4™matenV-geleiders,3™vaniederemaat1™gedruktegebruiksaanwijzing1™ijkcertificaat
80 SKF TKBA 40
2.2.Toepassing
Selectietabel.V-riemgeleidersBreedteriemschijfgroef(mm)
Riemprofiel. Min.Ø(mm)
Referentiediameter.riemschijf
Max.Ø(mm)
6 Y/6 75 700
8 8 75 900
9 3V/9N 85 900
9,7 SPZ 85 900
10 Z/10,ZX/X10 80 900
12,7 SPA 85 900
13 A/13,AX/X13 80 900
15 5V/15N 90 1300
16,3 SPB 90 1300
17 B/17,BX/X17 90 1300
20 20 140 1300
22 SPC,C22,CX/X22 140 1300
25 25,8V/25N 300 1800
32 D/32 300 1800
40 E/40 300 1800
V-riemgeleider1:5–22mmkortestangV-riemgeleider2:5–22mmlangestangV-riemgeleider3:22–40mmkortestangV-riemgeleider4:22–40mmlangestang
81SKF TKBA 40
3.. Gebruiksaanwijzing
3.1.V-riemgeleiders.selecteren
BijdeTKBA40wordenviermatenV-riemgeleidersgeleverddiepassenbijdemeestebreedtenensoortenriemschijfgroeven.IndiendeV-riemgeleidersdoordegrotereofkleineregeleidermoetenwordenvervangen,selecteertenbevestigtudejuisteV-riemgeleiderszoalsaangegeveninfiguur2.
Fig 2 V-riemgeleiders plaatsen of verwijderen
3.2.Lasereenheden.plaatsen
DeeenhedenzijnvoorzienvansterkemagnetenenV-riemgeleiders.PlaatsdeV-riemgeleidersvandeeersteeenheidindegroefvandeeersteriemschijfendrukstevigopdeeenheidtotdatdezedoordemagnetenstevigopderiemschijfwordtvastgezet.
Fig 3 De lasereenheid bevestigen
Plaatsdetweedeeenheidindetegenoverliggendegroefvandetweederiemschijf.Plaatsbeideeenhedentegenoverelkaarzoalsweergegeveninfiguur4.
Fig 4 Eenheden op riemschijven
3.3.InschakelenSchakeldelasereenheidindooropdeON/OFF-knoptedrukken.
82 SKF TKBA 40
3.4.Het.type.uitlijnfout.bepalenDelaserstraaldiedelasereenheiduitzendtzalnuopdeontvangerverschijnen.Hetpatroonzalafhankelijkvanhettypeuitlijnfoutvariëren,zoalsaangegeveninfiguur5,6,7en8.
Fig 5 Weergave van de verticale hoekuitlijnfout
Fig 6 Weergave van de horizontale hoekuitlijnfout
Fig 7 Weergave van de parallelle uitlijnfout
Fig 8 Weergave van een combinatie van alle drie de uitlijnfouten
83SKF TKBA 40
3.5.UitlijnenVoordatderiemschijvenwordenuitgelijnd,ishetbelangrijkdatderiemschijvencorrectopdeassenwordengemonteerdendatdeassenrechtzijn.Krommeriemschijvenhebbeneennegatieveinvloedopdekwaliteitvandeuitlijning.Paséén(ofbeide)riemschijfmachine(s)stapvoorstapaantotdelaserstraaldedriereferentielijnenvandeontvangerraakt.
Stap.1..Het.corrigeren.van.de.verticale.hoekuitlijnfoutPlaatsvulplaatjesonderdevoor-ofachterpotenvandebeweegbaremachinetotdatdelaserstraalparallellooptaandereferentielijnen(zoalsweergegeveninfiguur11).
Fig 9 Weergave van riemschijven met een combinatie van alle drie de uitlijnfouten
Fig 10 Verticale hoekuitlijning
Stap.2..Het.corrigeren.van.de.horizontale.hoekuitlijnfoutVerplaatsdemachinetotdatdelaserstraalzichopevengroteafstandbevindtvandedriereferentielijnen,debovenstereferentielijnendetweeonderstereferentielijnen(ziefiguur13).
Fig 11 Riemschijven met een combinatie van horizontale hoekuitlijnfout en parallelle uitlijnfout
Fig 12 Horizontale hoekuitlijning
84 SKF TKBA 40
Stap.3..Het.corrigeren.van.de.parallelle.uitlijnfoutVerplaatséénvanderiemschijvenlangsdeastotdelaserstraalexactmetdedriereferentielijnensamenvalt(zoalsweergegeveninfiguur15).
Fig 13 Weergave van riemschijven met de parallelle uitlijnfout
Fig 14 Parallelle uitlijning
Deriemschijvenzijnnugoeduitgelijnd.
Fig 15 Perfect uitgelijnde riemschijven
Opmerking:Controleerbijhetspannenvanderiemdehorizontalehoekuitlijningenpasdezeindiennodigaan.
Waarschuwing:SchakeldelasereenheidUITenverwijderbeideeenhedenVOORDATudemachinestart.
85SKF TKBA 40
4.. Problemen.opsporen.en.oplossen
4.1.Geen.laserstraal• Controleerofdebatterijenopdejuistemanierindelasereenheid zijngeplaatst.• Vervangdebatterijen.• Controleerofhetlensvandelasereenheidnietverstoptzitmetvuil. Reinigindiennodigmeteenkatoenendoek.
4.2.IJking.verloren.gegaanWanneerdelasereenheidbijvoorbeeldnaeenzwareklapnietmeergoedisgeijkt,stuurtudeTKBA40terugnaarSKFterreparatie.
5.. Onderhoud
5.1.Met.zorg.behandelenDelasereenheidisuitgerustmetgevoeligeoptischeonderdelen.Behandeldezemetzorg.Houdhetlensvandelasereenheidschoon.
5.2.BatterijenDelasereenheidwordtgevoeddoortweeLR03(AAA)batterijen.DemeesteLR03(AAA)batterijenkunnenwordengebruikt,inclusiefoplaadbarenikkel-cadmiumbatterijen,maardelevensduurvanalkalinebatterijenishetlangst.Verwijderdebatterijenalsdelasereenheideenlangeperiodenietwordengebruikt.
5.3.Reserveonderdelen.en.accessoiresAanduiding. Beschrijving
TKBAG2 SetvanV-riemgeleiders(3stuksvanelkemaat)
TMEBA2 Zij-adapter
86 SKF TKBA 40
Conteúdo
Declaração de conformidade EC .......................................................... 87
Recomendações de segurança ............................................................. 88
1. Introdução .................................................................................. 891.1. Princípiodefuncionamento................................................................. 89
2. Ferramenta para alinhamento de correias..................................... 902.1 Dadostécnicos....................................................................................... 902.2 Campodeaplicação.............................................................................. 92
3. Instruções de uso.......................................................................... 933.1 SeleçãodasguiasemV........................................................................ 933.2 Comoencaixarasunidadesdelaser.................................................. 933.3 Comoligaraunidadedelaser............................................................ 933.4 Identificaçãodotipodedesalinhamento........................................... 943.5 Alinhamento........................................................................................... 95
4. Resolução de problemas ............................................................... 974.1 Nãoháraiolaser................................................................................... 974.2 Perdadecalibragem............................................................................. 97
5. Manutenção .................................................................................. 975.1 Cuidadonomanuseio........................................................................... 975.2 Pilhas....................................................................................................... 975.3 Peçasobressalenteeacessório........................................................... 97
Tradução das instruções originais
87SKF TKBA 40
Declaração de conformidade EC
A, SKFMaintenanceProducts Kelvinbaan16 3439MTNieuwegein Holanda
pormeiodestadeclaraqueoprodutoaseguir:
SKF Ferramenta para o alinhamento de polias TKBA 40
foidesenhadoefabricadoemconformidadecomaDIRETIVACEM2004/108/CEtalcomosedescrevenanormaharmonizadaparaEmissão:EN61000-6-3:2007,Imunidade:EN61000-6-2:2005,EN61000-4-2,-3:2008
OlaseréclassificadodeacordocomaNormaInternacionalIEC-60825-1:2007,FDAEUANorma21CFR,Ch1,Partes1040.10e1040.11,excetoparadesviosrelativosànotarelativaaolasern.°50,de24dejunhode2007.
DIRETIVAEUROPEIAROHS2011/65/UE
Nieuwegein,Holanda,Outubrode2013
SébastienDavidGerentedeDesenvolvimentoeQualidadedeProdutos
88 SKF TKBA 40
Recomendações de segurança
• Sempredesligueaunidadedeacionamento,antesdeiniciarostrabalhos.
• Leiaesigasempreasinstruçõesdeuso.• Emboraodiodolaserdaunidadedelasertenhaumapotência
desaídainferiora1mW,nuncaolhediretamenteparaotransmissorlaser.
• Nuncadirecioneofeixedelaser,paraosolhosdeoutrapessoa.• Abriroinvólucrodaunidadedelaserpoderesultarnumaexposição
perigosaàluzeanulaagarantia.• Tenhacuidadoparanãoapertarosdedos,aoinstalarasunidades
napolia.• Oequipamentonãodeveserusadoemlocais,ondehajarisco
deexplosão.• Nãoexponhaoequipamentoaumnívelelevadodeumidade,nemo
coloqueemcontatodiretocomaágua.• Todootrabalhodereparodeveserfeitonumaoficinadereparos
daSKF.
89SKF TKBA 40
1. IntroduçãoOalinhamentoprecisodemáquinasacionadasporcorreiaéessencialparaaumentaradurabilidadedacorreiaepolia,bemcomoreduziravibraçãoeoscustoscomenergia.AferramentaparaalinhamentodecorreiasSKFTKBA40ofereceummétodofácileprecisoparaajustaramáquina,deformaaalinharcomexatidãoasranhurasdaspoliasemV.
1.1. Princípio de funcionamentoATKBA40écompostadeduasunidadesunidasmagneticamenteàsranhurasdecadapolia.Umaunidade,aunidadedelaser,emiteumraiolaserqueéprojetadoparaaunidadereceptora.Aunidadereceptoratemtrêsáreasalvocomtrêslinhasdereferência,alinhadereferênciasuperioreasduaslinhasdereferênciainferiores.Dependendodopadrãodolaserprojetadonessaáreaalvo,épossíveldeterminarotipodedesalinhamentoecomocorrigi-lo.Ésimplesefetuaroajustedascorreias,ajustandoa(s)máquina(s)móvel(eis),atéoraiolasercoincidircomastrêslinhasdereferêncianaunidadereceptora.
A B C
Figura 1 Diferentes tipos de desalinhamento da polia
A Desalinhamentodoângulovertical
B Desalinhamentodoângulohorizontal
C Desalinhamentoparalelo
90 SKF TKBA 40
2. Ferramenta para alinhamento de correias
2.1 Dados técnicos
Da unidade transmissora
Tipodelaser Diododelaservermelho
Laser 1laserclasse2,<1mW,632nm,incorporado
Comprimentodalinhadelaser 3ma2m
Precisãodamediçãoangular Melhordoque0,2°
Precisãodamediçãodedeslocamento Melhordoque0,5mm
Distânciademedição De50mma6000mm
Controle InterruptorLaseron/off
Materialdaestrutura AlumínioextrusadoCor Prata,azul,pretaDimensõesdaunidadetransmissora 70™74™61mmPesodaunidadetransmissora 320g
Unidade receptoraMaterialdaestrutura AlumínioextrusadoCor Prata,cinza,azulDimensõesdorefletor N/DDimensõesdaunidadereceptora 96™74™61mmPesodaunidadereceptora 270g
AcessóriosMontagem Ímã,montagemnaranhura
(adaptadorlateralopcionalTMEBA2)GuiasemV Tamanho1:22mm,hastescurtas(3pares)
Tamanho2:22mm,hasteslonga(3pares)Tamanho3:40mm,hastescurtas(3pares)Tamanho4:40mm,hasteslongas(3pares)
91SKF TKBA 40
Bateria e fonte de alimentaçãoPilhas 2pilhasalcalinasAAtipoIECLR06Vidaútildaspilhas 20horasdeoperaçãocontínua
Tamanho e pesoDimensõesdamaletadetransporte 260™180™85mmPesototal(incluindoamaleta) 1,3kg
Requisitos operacionaisTemperaturaoperacional De0a40°CTemperaturadearmazenamento De–20a+65°CUmidaderelativa De10a90%deumidadenãocondensadaFaixaIP IP40Certificadodecalibração Válidopordoisanos
Conteúdo do estojo1unidadetransmissoraTKBA401unidadereceptoraTKBA402pilhasAA4tamanhosdeguiasemV,3decada
tamanho1manualimpressocominstruçõesdeuso1certificadodecalibração
92 SKF TKBA 40
2.2 Campo de aplicação
Gráfico de seleção das guias em VLargura da ranhura da polia(mm)
Perfil da correia Mín.Ø(mm)
Diâmetro da polia Máx.Ø(mm)
6 Y/6 75 700
8 8 75 900
9 3V/9N 85 900
9,7 SPZ 85 900
10 Z/10,ZX/X10 80 900
12,7 SPA 85 900
13 A/13,AX/X13 80 900
15 5V/15N 90 1300
16,3 SPB 90 1300
17 B/17,BX/X17 90 1300
20 20 140 1300
22 SPC,C22,CX/X22 140 1300
25 25,8V/25N 300 1800
32 D/32 300 1800
40 E/40 300 1800
GuiaemV1:5–22mm,hastecurtaGuiaemV2:5–22mm,hastelongaGuiaemV3:22–40mm,hastecurtaGuiaemV4:22–40mm,hastelonga
93SKF TKBA 40
3. Instruções de uso
3.1 Seleção das guias em V
SãofornecidosquatrotamanhosdeguiasemVcomaTKBA40,destinadosàsranhurasdepoliasdamaioriadaslargurasetipos.Casonecessitetrocarasguiasporoutrasmenoresoumaiores,selecioneeencaixeasguiasadequadas,conformedemonstradonafigura2.
Figura 2 Como encaixar ou remover as guias em V
3.2 Como encaixar as unidades de laser
AsunidadessãofornecidascomímãseguiasemVbastanteresistentes.ColoqueasguiasemVdaprimeiraunidadenaranhuradaprimeirapoliaecarreguenaunidadefirmemente,atéqueoímãafixeàpolia.
Figura 3 Instalação da unidade
Coloqueasegundaunidadenaranhuraopostadasegundapolia.Posicioneasduasunidades,umacontraaoutra,conformedemonstradonafigura4.
Figura 4 Unidades nas polias
3.3 Como ligar a unidade de laserLigueaunidadedelaser,pressionandoobotãodeON/OFF(ligar/desligar).
94 SKF TKBA 40
3.4 Identificação do tipo de desalinhamentoOraiolaseremitidopelaunidadedelaseriráapareceragoranaunidadereceptora.Dependendodotipodedesalinhamento,irãoocorrervariaçõesnopadrão,conformedemonstradonasfiguras5,6,7e8.
Figura 5 Exemplo de desalinhamento do ângulo vertical
Figura 6 Exemplo de desalinhamento do ângulo horizontal
Figura 7 Exemplo de desalinhamento paralelo
Figura 8 Exemplo dos três tipos de desalinhamento combinados
95SKF TKBA 40
3.5 AlinhamentoAntesdealinharaspolias,éimportantequeasmesmasestejaminstaladascorretamentenoseixosequeessesestejamretos.Poliascurvadaspoderãoprejudicaraqualidadedoalinhamento.Ajusteuma(ouambas)máquina(s)compolia,passoapasso,atéqueoraiolaserencontreastrêslinhasdereferênciadaunidadereceptora.
Passo 1. Eliminação do desalinhamento do ângulo verticalColoqueoscalçosporbaixodospésdafrenteoudetrásdamáquinamovél,atéqueoraiolaserfiqueparaleloàslinhasdereferência(deacordocomafigura11).
Figura 9 Polias com os três tipos de desalinhamento
Figura 10 Alinhamento do ângulo vertical
Passo 2. Eliminação do desalinhamento do ângulo horizontalMovaamáquina,atéoraiolaserficarposicionadoequidistantedastrêslinhasdereferência,alinhadereferênciasuperioreasduaslinhasdereferênciainferiores(deacordocomafigura13).
Figura 11 Polias com desalinhamentos do ângulo paralelo e horizontal combinados
Figura 12 Alinhamento do ângulo horizontal
96 SKF TKBA 40
Passo 3. Eliminação do desalinhamento paraleloMovaumadaspoliasnoseueixo,atéqueoraiolaserfiquecompletamentealinhadocomastrêslinhasdereferência(deacordocomafigura15).
Figura 13 Polias com desalinhamento paralelo
Figura 14 Alinhamento paralelo
Aspoliasestãoagoracorretamentealinhadas.
Figura 15 Polias perfeitamente alinhadas
Nota:Aoapertaracorreia,verifiqueoalinhamentodoângulohorizontal,ajustando-o,senecessário.
Advertência:DESLIGUEaunidadedelaser,eretireambasasunidades,ANTESdeligaramáquina.
97SKF TKBA 40
4. Resolução de problemas
4.1 Não há raio laser• Verifiqueseaspilhasforamcorretamenteinstaladasnaunidade
delaser.• Substituaaspilhas.• Certifique-sedequeoscomponentesóticosdaunidadedelasernão
estejamobstruídosporsujeira.Senecessário,limpe-oscomumpanodealgodão.
4.2 Perda de calibragemSeporqualquerrazão,(impactoforte,porexemplo)aunidadedelaserperderasuacalibragem,devolvaaTKBA40àSKF,parareparos.
5. Manutenção
5.1 Cuidado no manuseioAunidadedelaserestáequipadacomcomponentesóticossensíveis.Manipule-oscomcuidado.Mantenhaessescomponentesperfeitamentelimpos.
5.2 PilhasAunidadedelaserfuncionacomduaspilhasLR03(AAA).ÉpossívelutilizarquasetodosostiposdepilhasLR03(AAA),inclusiveaspilhasdeníquel-cádmiorecarregáveis.Noentanto,aspilhasalcalinasapresentammaiordurabilidade.Retireaspilhas,senãoforutilizaraunidadedelaserporumperíodolongo.
5.3 Peça sobressalente e acessórioDesignação Descrição
TKBAG2 ConjuntodeguiasemV(3peçasdecadatamanho)
TMEBA2 Adaptadorlateral
98 SKF TKBA 40
目 录
符合欧盟相关产品条例的声明.............................................................. 99
安全需知............................................................................................. 100
1.. 简介 ........................................................................................... 1011.1 工作原理..............................................................................................101
2.. 皮带轮激光对中仪TKBA.40.......................................................... 1022.1 技术参数..............................................................................................1022.2 应用范围..............................................................................................104
3.. 使用说明 ..................................................................................... 1053.1 选择V型导轨.......................................................................................1053.2 安装激光单元 ...................................................................................1053.3 打开电源..............................................................................................1053.4 确定不对中类型 ...............................................................................1063.5 对中调整步骤 ...................................................................................107
4.. 故障排除 ..................................................................................... 1094.1 没有激光 ............................................................................................1094.2 激光失准..............................................................................................109
5.. 保养 ........................................................................................... 1095.1 小心操作 ............................................................................................1095.2 电池.......................................................................................................1095.3 可选附件与备件.................................................................................109
99SKF TKBA 40
符合欧盟相关产品条例的声明
我们, SKF维护产品 Kelvinbaan16 3439MTNieuwegein 荷兰
在此声明,以下产品:
SKF皮带轮对中仪.TKBA 40
的设计和制造遵从欧盟电磁兼容指令EMCDIRECTIVE2004/108/EC,以及其它相关条例放射性测试:EN6100-6-3:2007抗扰性测试:EN6100-6-2:2005,EN61000-4-2,-3:2008
激光分类等级遵从标准:国际标准:IEC--60825-1:2007美国FDA标准:21CFR,Ch1中1040.10和1040.11部分,并除去2007年6月24日颁布的激光公告No50中的差异部分。
EUROPEANROHSDIRECTIVE2011/65/EU
Nieuwegein,荷兰,2013年10月
SébastienDavid产品研发与质量经理
100 SKF TKBA 40
安全需知
• 在开始对中工作前,无论如何请先关闭驱动机器 • 请阅读并遵照本说明书所述使用该仪器 • 虽然对中仪使用的激光二极管的输出功率低于1mW, 但是即使这样也不能直视激光光束 • 不要将激光光束对准人的眼睛 • 打开测量单元的外壳可能导致有害的激光曝光,并使保修失效 • 在将对中仪装到皮带轮上时,小心夹手 • 本设备不能用于有爆炸危险的区域 • 不要将本设备暴露在高度潮湿的环境里或者是直接与水接触 • 所有维修工作都应由SKF的维修中心完成
101SKF TKBA 40
1.. 简介
对于使用皮带轮的设备,皮带轮的精确对中可以延长皮带及皮带轮的使用寿命,减小振动及减少能量消耗。TKBA40工具提供了一个精确的皮带轮对中方法,精确地对中皮带轮的V型槽。
1.1.工作原理
TKBA40工具包括两个使用磁铁装置紧固在皮带轮V型槽上的检测单元,其中一个激光发射单元发射激光到另一个接收单元上。激光接收单元有三条参考线标识的目标区域,顶上一条,顶下两条。根据激光照射到目标区域的不同位置,可以判断出不同的对中类型,再加以纠正。可以通过调整可移动设备来对中皮带轮,直到激光光线照射到的位置与接收单元上的三条参考线相符合为止。
A B C
图1 皮带轮不对中的类型
A 垂直方向的角度不对中
B 水平方向的角度不对中
C 平行不对中
102 SKF TKBA 40
2.. 皮带轮激光对中仪TKBA.40
2.1.技术参数
发射装置
激光器类型 红色激光二极管
激光器 1个 内置2类激光器,<1mW,632nm
激光谱线长度在2米远时,长度为3米(即在6.6英尺远时,长度为9.8英尺)
测量角度精度 优于0,2°测量偏置精度 优于0,5mm(0.02in.)测量距离 50mm至6000mm(2in.至20ft)控制 激光器开关
外壳材料 挤制铝材
颜色 银色,蓝色,黑色
发射装置规格 70™74™61mm(2.8™2.9™2.4in.)发射装置重量 320g(0.7lbs)
接收装置
外壳材料 挤制铝材
颜色 银色,灰色,蓝色
反射尺寸 无
接收装置规格 96™74™61mm(3.8™2.9™2.4in.)接收装置重量 270g(0.6lbs)
固定卡具
安装 磁力,沟槽安装(选配的侧面适配器TMEBA2)
V型导轨 尺寸1:22mm,短棒(3对)尺寸2:22mm,长棒(3对)尺寸3:40mm,短棒(3对)尺寸4:40mm,长棒(3对)
电池和电源
电池 2™AA碱性IECLR06运行时间 20个小时的连续操作
103SKF TKBA 40
尺寸和重量
手提箱尺寸 260™180™85mm(10.2™7.1™3.3in.)总重(包括手提箱) 1,3kg(2.9lbs)
操作要求
工作温度 0至40°C(32至104°F)储存温度 –20至+65°C(–4至+150°F)相对湿度 10至90%RH(非冷凝)
防护等级 IP40检验证书 有效期二年
箱内产品
1™TKBA40发射装置1™TKBA40接收装置2™AA电池4个尺寸的V型导轨,每个尺寸3件1™纸质使用说明书1™检验证书
104 SKF TKBA 40
2.2.应用范围
V型导轨选择表
皮带轮槽宽度(mm)
皮带轮廓 最小Ø(mm)
皮带直径 最大Ø(mm)
6 Y/6 75 700
8 8 75 900
9 3V/9N 85 900
9,7 SPZ 85 900
10 Z/10,ZX/X10 80 900
12,7 SPA 85 900
13 A/13,AX/X13 80 900
15 5V/15N 90 1300
16,3 SPB 90 1300
17 B/17,BX/X17 90 1300
20 20 140 1300
22 SPC,C22,CX/X22 140 1300
25 25,8V/25N 300 1800
32 D/32 300 1800
40 E/40 300 1800
V型导轨组1:5–22mm短杆
V型导轨组2:5–22mm长杆
V型导轨组3:22–40mm短杆
V型导轨组4:22–40mm长杆
105SKF TKBA 40
3.. 使用说明
3.1.选择V型导轨
随TKBA40一块提供的四种规格的导轨可满足绝大多数的皮带轮槽的宽度和类型,您可以从大到小选择合适的V型导轨中并安装,如图2所示。
图2 装上或取下V型导轨
3.2.安装激光单元
两个激光单元有强力的磁铁和V型导轨,将第一个单元的V型导轨放入第一个皮带轮的轮槽中,然后将该单元按入直到磁铁紧紧地吸住皮带轮(见图3)。
图3 安装激光单元
将第二个单元放入第二个皮带轮的相对的槽中,两个单元的位置应互相面对(见图4)。
图4 激光单元装到皮带轮槽的示意图
3.3.打开电源
通过按激光发射单元上的ON/OFF键,可以开启激光发射单元.
106 SKF TKBA 40
3.4. 确定不对中类型
当激光发射出来时,激光接收单元上会显示不同的图案,对于不同的不对中类型会显示不同的图案(如图5、6、7和8)。
图5 显示垂直方向的角度不对中 图6 显示水平方向的角度不对中
图7 显示平行不对中 图8 显示同时存在三种不对中
107SKF TKBA 40
3.5.对中调整步骤
在进行对中调整之前,先确认皮带轮安装无误和轴没有弯曲是非常重要的。扭曲变形的皮带轮对对中质量有重要影响。按以下步骤调节一个或两个皮带轮,直到激光射到激光接收单元的三条参考线上。 第1步:消除垂直方向的角度不对中 在可移动机器的前脚或后脚之下塞入或取出垫片,直到激光光线与接收单元上的参考线相平行(如图11所示)。
图9 皮带轮同时存在三种不对中 图10 垂直方向的角度对中调节
第2步:消除水平方向的角度不对中 调整可移动机器,直到激光光线在接收器上的位置与三条参考线等距。三条参考线中一条在顶上,另两条在底下(见图13)。
图11 同时存在水平方向的角度和平 行不对中
图12 水平方向的角度对中调节
108 SKF TKBA 40
第3步:消除平行不对中 在轴向方向上水平移动两个皮带轮中的一个,直到该激光光线刚好与三条参考线相重合(见图15)。
图13 同时存在水平方向的角度和平 行不对中
图14 水平方向的角度对中调节
至此,皮带轮就对好了。
图15 皮带轮完好对中
注意: 当拉紧皮带时,请检查水平方向的角度不对中情况,若有必要请调整。 警告: 在启动机器前,务必关闭激光并将激光单元从皮带轮槽取下来。
109SKF TKBA 40
4.. 故障排除
4.1.没有激光
• 检查电池是否正确地装入了激光单元• 更换电池 • 确保激光光学镜头没有被污染或挡住,若有必要,请用棉布清洁。
4.2.激光失准
因为某些原因,如重重的冲击导致激光失准,请将TKBA40返回SKF维修。
5.. 保养
5.1.小心操作
测量单元内装有灵敏的光学部件,请轻拿轻放,小心操作。确保激光光学镜头不被弄脏。
5.2.电池
皮带轮对中仪TKBA40为两节LR03(AAA)电池供电。市场上的大多数 LR03电池都可用,包括可充电的NiCd电池,碱性电池有更长的使用寿命。若有较长时间不用,请取出电池。
5.3.可选附件与备件
订货号 描述
TKBAG2 V型导轨组,每种规格3只
TMEBA2 皮带轮侧面安装件
110 SKF TKBA 40
Содержание
Декларация соответствия EC ........................................................... 111
Рекомендации по безопасности ....................................................... 112
1. Введение ................................................................................ 1131.1. Принципработы................................................................................ 113
2. Прибор для центровки шкивов .................................................. 1142.1 Техническиехарактеристики.......................................................... 1142.2 Областьприменения......................................................................... 116
3. Инструкция по эксплуатации ..................................................... 1173.1 ВыборV-направляющих................................................................. 1173.2 Установкалазерногоблока............................................................. 1173.3 Включение.......................................................................................... 1173.4 Определениетипанесоосности...................................................... 1183.5 Центровка........................................................................................... 119
4. Неисправности ........................................................................... 1214.1 Нетлазернойлинии......................................................................... 1214.2 Потерякалибровки........................................................................... 121
5. Обслуживание ........................................................................... 1215.1 Обращениесосторожностью......................................................... 1215.2 Батареи............................................................................................... 1215.3 Запасныечастиидополнительныепринадлежности................ 121
Перевод инструкции По эксПлуатации
111SKF TKBA 40
Декларация соответствия EC
Мы, SKFMaintenanceProducts Kelvinbaan16 3439MTNieuwegein TheNetherlands(Нидерланды)
настоящимзаявляем,чтоследующийпродукт:
Прибор для центровки шкивов SKF TKBA 40
былразработаниизготовленвсоответствиис:ДирективойEMC2004/108/EC,какуказановсогласованныхнормахИзлучение:EN61000-6-3:2007,Помехоустойчивость:EN61000-6-2:2005,EN61000-4-2,-3:2008
ЛазерклассифицируетсявсоответствиисмеждународнымстандартомIEC-60825-1:2007,FDA21CFR,Ch1,Part1040.10и1040.11,заисключениемотклонений,описанныхвдокументеLaserNoticeNo.50,которыйдатированиюлем2007.
EUROPEANROHSDIRECTIVE2011/65/EU
Nieuwegein,НидерландыОктябрь2013
СебастьенДэвид(Sébastien David)Менеджеротделапроектированияикачества
112 SKF TKBA 40
Рекомендации по безопасности
• Всегдавыключайтемашинупередначаломработповыверке.• Всегдачитайтеиследуйтенастоящейинструкции.• Несмотрянато,чтомощностьлазерноголучаменее1мВт,
никогданестановитесьнапутилуча.• Ненаправляйтелазерныйлучвглаза.• Открытиекорпусаизмерительногоблокаприведеткпоявлению
неконтролируемоголазерногоизлученияинарушениягарантии.• Будьтеосторожны,чтобынеприщемитьпальцыприустановке
блоковнашкив.• Нельзяиспользоватьданноеоборудованиевзонахповышенной
взрывоопасности.• Неиспользуйтеинструментвусловияхповышеннойвлажностии
недопускайтеконтактасводой.• Всеремонтныеработыдолжныпроводитьсясоответствующими
службамиSKF.
113SKF TKBA 40
1. ВведениеТочнаяцентровкаременныхпередачпозволитувеличитьсрокслужбыремнейишкивов,снизитьвибрациюипотреблениеэнергии.ПриборSKFTKBA40позволяетлегкоиточноосуществитьцентровкуременныхпередач.
1.1. Принцип работыTKBA40состоитиздвухблоков,которыекрепятсяспомощьюмагнитовнаручьишкивов.Блок-приемникимееттризоныстремяопорнымилиниями,верхнейидвумянижними.Взависимостиотвидапроекциилазерноголучавозможноопределитьвиднесоосностииметодееустранения.Выверкуременнойпередачиможнолегкопроизвестиперемещениемподвижноймашиныдомоментасовпадениялиниилазерасопорными.
A B C
Рис 1 Различные типы несоосности шкивов
A Вертикальнаяугловаянесоосность
B Горизонтальнаяугловаянесоосность
C Параллельнаянесоосность
114 SKF TKBA 40
2. Прибор для центровки шкивов
2.1 Технические характеристики
Передатчик
Типлазера Красныйдиодныйлазер
Лазер Встроенныйлазер,класс2,<1мВт,632нм
Спектральнаялинияизлучениялазера 3мпри2м(9,8футапри6,6фута)
Угловаяпогрешностьизмерений Неболее0,2°
Линейнаяпогрешностьизмерений Неболее0,5мм(0,02дюйма)
Расстояниеизмерения от50до6000мм(от2дюймовдо20футов)
Управление Вкл./выкл.лазера
Материалкорпуса Экструдированныйалюминий
Цвет Серебристый,синий,черный
Размерыпередатчика 70™74™61мм(2,8™2,9™2,4дюйма)
Веспередатчика 320г(0,7фунта)
ПриёмникМатериалкорпуса Экструдированныйалюминий
Цвет Серебристый,серо-синий
Размерырефлектора Н/Д
Размерыприёмника 96™74™61мм(3,8™2,9™2,4дюйма)
Весприёмника 270г(0,6фунта)
КрепленияМонтаж Магнитноекрепление,установкавпаз
(опция-боковойадаптерTMEBA2)
V-образныенаправляющие
Размер1:22мм,короткие(3пары)Размер2:22мм,длинные(3пары)Размер3:40мм,короткие(3пары)Размер4:40мм,длинные(3пары)
115SKF TKBA 40
Элементы питанияЭлементыпитания 2щелочныхэлементатипaAA,IECLR06
Длительностьработы 20часовнепрерывнойработы
Габариты и весГабаритыкейса 260™180™85мм(10,2™7,1™3,3дюйма)
Общийвес(вкл.футляр) 1,3кг(2,9фунта)
Условия использованияРабочаятемпература от0до40°C(от32до104°F)
Температурахранения от–20до+65°C(от–4до+150°F)
Относительнаявлажность от10до90%,безконденсации
Классзащиты IP40
Калибровочныйсертификат Действителенвтечениедвухлет
Комплект поставки1™передатчикTKBA401™приёмникTKBA402™элементапитанияАА3парыхV-образныхнаправляющих4-™типоразмеров1™инструкцияпоэксплуатации
116 SKF TKBA 40
2.2 Область применения
Таблица выбора V-направляющих Ширина ручья шкива (мм)
Профиль ремня Мин. Ø (мм)
Диаметр шкива Макс. Ø (мм)
6 Y/6 75 700
8 8 75 900
9 3V/9N 85 900
9,7 SPZ 85 900
10 Z/10,ZX/X10 80 900
12,7 SPA 85 900
13 A/13,AX/X13 80 900
15 5V/15N 90 1300
16,3 SPB 90 1300
17 B/17,BX/X17 90 1300
20 20 140 1300
22 SPC,C22,CX/X22 140 1300
25 25,8V/25N 300 1800
32 D/32 300 1800
40 E/40 300 1800
V-направляющие1:5–22ммкороткаяопораV-направляющие2:5–22ммдлиннаяопораV-направляющие3:22–40ммкороткаяопораV-направляющие4:22–40ммдлиннаяопора
117SKF TKBA 40
3. Инструкция по эксплуатации3.1 Выбор V-направляющих
ЧетыреразмераV-направляющихвходятвкомплектпоставкиTKBA40.ЕслитребуетсязаменитьV-направляющуюсменьшейнабольшуюилинаоборот,выберитенеобходимуюиустановитекакпоказанонарисунке2.
Рис 2 Установка и удаление V-направляющих
3.2 Установка лазерного блока
БлокиснабженымагнитамииV-направляющими.УстановитеV-направляющиевпервыйблокивставьтеблоквручьипервогошкиваиприжмитедотехпор,покамагнитнезакрепитсянашкиве.
Рис 3 Установка блока
Установитевторойблокнавторомшкиве.Расположитеблокинапротивдругдругакакпоказанонарисунке4.
Рис 4 Блоки на шкивах
3.3 ВключениеВключителазерныйблокнажатиемкнопкиON/OFF.
118 SKF TKBA 40
3.4 Определение типа несоосностиПослевключенияблока-источникалазернаялинияобразуетрисунокнаблоке-детекторе.Рисунокбудетменятьсявзависимостиоттипанесоосности,какпоказанонарисунках5,6,7и8.
Рис 5 Отображение вертикальной угловой несоосности
Рис 6 Отображение горизонтальной угловой несоосности
Рис 7 Отображение параллельной несоосности
Рис 8 Отображение комбинации трех видов несоосности
119SKF TKBA 40
3.5 ЦентровкаДлявыполненияточнойцентровкишкивовнеобходимо,чтобышкивыбылиправильносмонтированынавалыивалыбылиотцентрованы.Выставитеодну,илиобемашинысошкивамишагзашагом,дотехпор,покалазернаялиниянесовпадетстремяопорными.
Шаг 1. Устранение вертикальной угловой несоосностиПодложитеподпередниелапаподвижноймашиныпрокладкидотехпор,покалазернаялиниянестанетпараллельнаопорным(см.Рис11).
Рис 9 Шкивы с комбинацией трех несоосностей
Рис 10 Вертикальная угловая несоосность
Шаг 2. Устранение горизонтальной угловой несоосностиДвигайтемашинудотехпор,покалазернаялиниянестанетравноудаленаоттрехопорныхлиний(см.Рис13).
Рис 11 Шкивы с комбинированной угловой и параллельной несососностью
Рис 12 Горизонтальная угловая несоосность
120 SKF TKBA 40
Шаг 3. Устранение параллельной несоосностиДвигайтешкивыповалудотехпор,покалазернаялинияполностьюнесовпадетсопорнымилиниями(см.рис15).
Рис 13 Шкивы с параллельной расцентровкой
Рис 14 Параллельная выверка
Теперьшкивыотцентрованы.
Рис 15 Шкивы отцентрованы
Замечание:Принатяженииремняпроверьтегоризонтальнуюугловуюнесоосностьи,еслинеобходимоисправьте.
Внимание:Выключайтелазерныйблокиснимайтеобаблокапередвключениеммашины.
121SKF TKBA 40
4. Неисправности
4.1 Нет лазерной линии• Проверитьчтовблок-источниквставленыбатареи.• Заменитьбатареи.• Убедитесьчтооптикалазеранезагрязнена.Еслинеобходимо, протритееехлопчатобумажнойтканью.
4.2 Потеря калибровкиЕслипокаким-либопричинам,такимкакудар,лазерныйблокутратилкалибровку,товозвратитеTKBA40вSKFдляремонта.
5. Обслуживание
5.1 Обращение с осторожностьюЛазерныйблокоборудованчувствительнымиоптическимиэлементами.Обращайтесьснимсосторожностью.Предохраняйтелазерныйблокотзагрязнений.
5.2 БатареиЛазерныйблокработаетотдвухLR03(AAA)батарей.БольшинствобатарейтипаLR03(AAA)можноиспользовать,включаяперезаряжаемыеNiCdаккумуляторы.Извлекайтебатареи,еслипредполагаетсядлительноенеиспользованиелазерногоблока.
5.3 Запасные части и дополнительные принадлежности
Обозначение Описание
TKBAG2 КомплектV-направляющих(3штукикаждогоразмера)
TMEBA2 Боковойадаптер
The contents of this publication are the copyright of the publisher and may not be reproduced (even extracts) unless prior written permission is granted. Every care has been taken to ensure the accuracy of the information contained in this publication but no liability can be accepted for any loss or damage whether direct, indirect or consequential arising out of the use of the information contained herein.
Le contenu de cette publication est soumis au copyright de l’éditeur et sa reproduction, même partielle, est interdite sans autorisation écrite préalable. Le plus grand soin a été apporté à l’exactitude des informations données dans cette publication mais SKF décline toute responsabilité pour les pertes ou dommages directs ou indirects découlant de l’utilisation du contenu du présent document.
Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit unserer vorherigen schriftlichen Genehmigung gestattet. Die Angaben in dieser Druckschrift wurden mit größter Sorgfalt auf ihre Richtigkeit hin überprüft. Trotzdem kann keine Haftung für Verluste oder Schäden irgendwelcher Art übernommen werden, die sich mittelbar oder unmittelbar aus der Verwendung der hier enthaltenen Informationen ergeben.
El contenido de esta publicación es propiedad de los editores y no puede reproducirse (incluso parcialmente) sin autorización previa por escrito. Se ha tenido el máximo cuidado para garantizar la exactitud de la información contenida en esta publicación, pero no se acepta ninguna responsabilidad por pérdidas o daños, ya sean directos, indirectos o consecuentes, que se produzcan como resultado del uso de dicha información.
La riproduzione, anche parziale, del contenuto di questa pubblicazione è consentita soltanto previa autorizzazione scritta della SKF. Nella stesura è stata dedicata la massima attenzione al fine di assicurare l’accuratezza dei dati, tuttavia non si possono accettare responsabilità per eventuali errori od omissioni, nonché per danni o perdite diretti o indiretti derivanti dall’uso delle informazioni qui contenute.
Eftertryck – även i utdrag – får ske endast med SKFs skriftliga medgivande i förväg. Vissa bilder används under licens från Shutterstock.com. Uppgifterna i denna trycksak har kontrollerats med största noggrannhet, men SKF kan inte påta sig något ansvar för eventuell förlust eller skada, direkt, indirekt eller som en konsekvens av användningen av informationen i denna trycksak.
De inhoud van deze publicatie is auteursrechtelijk beschermd en mag niet worden overgenomen (zelfs niet gedeeltelijk) tenzij schriftelijke toestemming is gegeven. Elke zorgvuldigheid is genomen om de nauwkeurigheid van de informatie in deze publicatie te verzekeren maar geen aansprakelijkheid kan voor om het even welke verlies of schade worden aanvaard die direct, indirect of volgend uit het gebruik van informatie uit deze publicatie volgt.
O conteúdo desta publicação é de direito autoral do editor e não pode ser reproduzido (nem mesmo parcialmente), a não ser com permissão prévia por escrito. Todo cuidado foi tomado para assegurar a precisão das informações contidas nesta publicação, mas nenhuma responsabilidade pode ser aceita por qualquer perda ou dano, seja direto, indireto ou consequente, como resultado do uso das informações aqui contidas.
本出版物内容的著作权归出版者所有且未经事先书面许可不得被复制(甚至引用)。我们已采取了一切注意措施以确定本出版物包含的信息准确无误,但我们不对因使用此等信息而产生的任何损失或损害承担任何责任,不论此等责任是直接、 间接或附随性的。
Содержание этой публикации является собственностью издателя и не может быть воспроизведено (даже частично) без предварительного письменного разрешения. Несмотря на то, что были приняты все меры по обеспечению точности информации, содержащейся в настоящем издании, издатель не несет ответственности за любой ущерб, прямой или косвенный, вытекающий из использования вышеуказанной информации.
MP5220
® SKF is a registered trademark of the SKF Group. © SKF Group 2013/11
SKF Maintenance Products
www.mapro.skf.comwww.skf.com/mount