Silca News
COMMERCIAL GROUPGRUPPO COMMERCIALEPREISEGRUPPEGROUPE COMMERCIALGRUPO COMMERCIAL
01
FOR:PER:
www.silca.biz
GRUPO COMERCIAL
Nr. 10 2011
FOR:PER:
New keys / Chiavi nuove / Neue Schlüssel / Nouvelles clésLlaves nuevas / Chaves nuevas
1Copyright by Silca S.p.A. 2011 - All rights reserved
FOR / PER
Edition October/November 2011
921
ABUS
NEW ASTRAL
P439
6+7
. . . . . . 000001-168000
. . . . . (XN005710) 1-38832
S752
S357
S847
AB48DZ
S845
S448
. . . . 0001-4800
- 00001-38832. . . . . . 000001-168000
. . . . . (XN005710) 1-38832
. . . . 0001-4800
- 00001-38832
EXTRA CLASSE
D6
921
AGB
P439
S534
SCUDO 7000/9000
AGB8DZ
P439
7
S633
AGB9DZ
P439
6
S647
921 921
AGB5DZ
6+6
S717
SCUDO 5000 SCUDO 5000
CEE1
04
CEE
A
4
CISA
ASIX
P439
6+6
(W60)
S616
P439
S357
6+7
NEW ASTRAL
(W08)
. . . . . (XN005710) 1-38832
. . . . . (XN008710) 1-11808
CS62DZ CS70DZ
921921
S448S634
. . . . . AM1-38832
921
CORBIN
CB97DZ
6
P439
EURO STAR PLUS
S566
ABUS (D)
AGB (I)
ATRA (I)ISEO (2)
CEE (P)
CISA (I)
CORBIN (I)
FOR:PER:
Copyright by Silca S.p.A. 2011 - All rights reserved2
COMMERCIAL GROUPGRUPPO COMMERCIALEPREISEGRUPPEGROUPE COMMERCIALGRUPO COMMERCIAL
01
www.silca.biz
GRUPO COMERCIAL
FOR / PER
Edition October/November 2011
DF3R
04
DAF
OV
DM49
06
DOM
748
DM53
5+5
S7S6
S9S10S45S118S178
921
EZCURRA
DS15-E
P439
S667S50
EZ5DZ
6+6
GBL1R
04
GLOBAL
578
5
IF13R
04
IFAM
477
921
ISEO
P439
5+6+6
AAC . . . . . . 1-015694DAA . . . . . . 1-348933
S729S730
IE26DZ
ATRA
S1242S1243
AMB . . . . . . 100001-112540AMB . . . . . . 1-1012540
921
KABA
LÅSBOLAGET
mm 28
S15
P439
17
PH . . . .0001-9000
. . . 1-200
KA1DZ
S16S17S18S61S114
8S14S
11+11
P439
15
FIAM
921
KESO
KE13DZ
DAF (TR)
DEKABA (BG)MAUER (3)
DOM (D)
EZCURRA (E)
FIAM (I)KESO (2)
GLOBAL (GB)
ICSA (I)LINCE (3)
IFAM (E)
ISEO (I)ATRA
KABA (CH)LÅSBOLAGET
KESO (CH)FIAM
LÅSBOLAGET (S)KABA (2)
3Copyright by Silca S.p.A. 2011 - All rights reserved
COMMERCIAL GROUPGRUPPO COMMERCIALEPREISEGRUPPEGROUPE COMMERCIALGRUPO COMMERCIAL
01
www.silca.biz
GRUPO COMERCIAL
FOR / PER FOR:PER:
FOR:PER:
Edition June 2011
921
LINCE
X
S48
P439
5+5
ICSA
LC14RDZ MAU1R
04
MAUER
1650
5
MAU2
05
1362
MAU3
05
1362
MAU4
05
1362
8 7 7
DEKABADEKABA
MER41
02
MERONI
452
NME2R
03
NEMEF
1627
NF1STS11
04
STS
1513
LINCE (E)ICSA
MAUER (D)DEKABA
MERONI (I)
NEMEF (NL)
STS (E)
FOR:PER:
Copyright by Silca S.p.A. 2011 - All rights reserved4
COMMERCIAL GROUPGRUPPO COMMERCIALEPREISEGRUPPEGROUPE COMMERCIALGRUPO COMMERCIAL
01
www.silca.biz
GRUPO COMERCIAL
FOR / PER
Edition October/November 2011
921
STS
S38
P439
6
S199S436
S62
P . . . . 5001-8030
KJ
STS6DZ
K . . . . 5001-8030
6+12
S1104
921
TESA
T-60
S43
P439
6+6
STS
S204S516
TE7DZ
921
UCEM
P439
UC8RDZ
6+6
S170S196
VA5T5
69
VALEO
P311
STS (E)TESA (4)
TESA (E)STS
UCEM (E)
VALEO (F)
+
Silca News
Copyright by Silca S.p.A. 2011 - All rights reserved 5
Silky Dimple Keys / Chiavi Silky Punzonate / Silky Bohrmuldenschlüssel Clés Silky à Points / Llaves Silky de Pontos / Chaves Silky de Pontos
Edition October/November 2011
2011
Nr. 10
Silca News
Edition October/November 2011Copyright by Silca S.p.A. 2011 - All rights reserved6
Car Keys Guide / Guida Chiavi Auto / Führer für Autoschlüssel / Guide Clés pour VoituresGuía Llaves para Coches / Guia Chaves para Carros
New Updates
2011
Nr. 10
1 2 2a 3 6 71 72 42 4344a 9b 10b
10c 12 15 A B C D
1995 2011
CITROËNDS3 2010 VA6EHP PH / CR2 46 Y 46 P-BOX 46
DS4 2011 VA6EHP PH / CR2 46 Y 46 P-BOX 46
FIATFREEMONT 2011 SMART KEY PH / CR2 46 46 46
ULYSSE 2002 2011 HU83T14 PH / CR2 46 46 46
ULYSSE 2002 2011 HU83EHP PH / CR2 46 Y 46 P-BOX 46
JAGUARXJ 2003 2007 FO21T7 TEX / CR 60 60 60
XJ 2003 2007 FO21EH2 TEX / CR 60 Y 60 Y 60 PC
KIAPICANTO 2008 2011 KIA7T14 PH / CR2 46 46 46
PICANTO 2008 2011 TOY40EHP PH / CR2 46 Y 46 P-BOX 46
PICANTO 2011 ORIGINAL TEX / CR2 6F 6F 6F
LANCIAPHEDRA 2002 2011 HU83EHP PH / CR2 46 Y 46 P-BOX 46
PHEDRA 2002 2011 HU83T14 PH / CR2 46 46 46
YPSILON 2003 2011 MEG / CR 48 48 48
YPSILON 2011 PH / CR2 46 46 46
YPSILON 2011 SIP22EHP PH / CR2 46 Y 46 P-BOX 46
MERCEDESV Class 2001 2003 VA5T5 TEMIC 12 Y 12 Y 12 Y
NISSANPIXO 2009 HU133RT14 PH / CR2 46 46 46
PIXO 2009 HU133REHP PH / CR2 46 Y 46 P-BOX 46
PORSCHECAYMAN 2009 PH / CR2 46 46 46
CAYMAN 2009 HU66EHP PH / CR2 46 Y 46 P-BOX 46
SSANGYONGKORANDO 2010 ORIGINAL TEX / CR2 6F 6F 6F
SUZUKIALTO 2002 2008 SZ11EH2 TEX / CR 65 Y 65 Y 65 PC
ALTO 2002 2008 SZ11REH2 TEX / CR 65 Y 65 Y 65 PC
ALTO 2002 2008 SZ11RT18 TEX / CR 65 65 65
ALTO 2002 2008 SZ11T18 TEX / CR 65 65 65
ALTO 2009 HU133REHP PH / CR2 46 Y 46 P-BOX 46
ALTO 2009 HU133RT14 PH / CR2 46 46 46
Silca News
Copyright by Silca S.p.A. 2011 - All rights reserved 7
Motorcycle Keys Guide / Guida Chiavi Moto / Führer für Motorräderschlüssel Guide Clés pour Motocyclettes / Guía Llaves para Motocicletas / Guia Chaves para Motocicletas
New Updates
Edition October/November 2011
2011
Nr. 10
1 2 2a 3 6 71 72 42 4344a 9b 10b
10c 12 15 A B C D
1995 2011
BMWR850RT 1996 2002 BW7BP
IMPORTANT NOTE:See also “Vehicle Guide legend”
Vedi anche “Legenda Guida Veicoli”
Siehe auch “Autoschlüssel Erläuterung”
Voir aussi “Légende Guide Véhicules”
Véase también “Leyenda Guía para Vehículos”
Veja também “Legenda Guia para Véiculos”
Copyright by Silca S.p.A. 2011 - All rights reserved
Silca News 2011
Nr. 10
Edition October/November 20118
SILCA KEY PROGRAMSSILCA KEY
PROGRAMS
Update 3/2011Update 3/2011Update 3/2011
SILCA KEY PROGRAMSSILCA KEY PROGRAMS NEW FEATURESNEW SILCA KEY PROGRAMS
• Improvements to the selection of Makes and Key blanks from the drop-down lists in the SKP program.The “Lock System” search function has been boosted. Simply enter any word in the “Lock System” name to find all the series in question:
• In a search by CODE, select the flag in the “Search”window,
to obtain results showing only the series containing the CODE required.This function is optional because it may increase search time.
SKP Update Version 18.3.x.x
SOFTWARE NEWS
SilcaSilcaKeyKey
ProgramsPrograms
SilcaKey
Programs
• Migliorata la selezione di Marche, Articoli dalle liste presenti nel programma SKP.È stata potenziata la funzione di ricerca per “Sistema Serratura”. È sufficiente inserire una parola qualsiasi presente nel nome “Sistema serratura” per trovare tutte le serie utili:
• In una ricerca a CODICE, selezionando il flag presente nella finestra di “Ricerche“,
sarà possibile ottenere come risultato solo le serie che contengono il CODICE ricercato.Tale funzione è opzionale perché potrebbe aumentare il tempo della ricerca.
• Verbesserte Wahl der Marken, Artikel aus der Dropdown-Liste im Programm SKP.Es wurde die Suchfunktion für “Schloss-System” verbessert. Einfach ein beliebiges, im Namen “Schloss-System” enthaltenes Wort eingeben, um alle nützlichen Serien zu finden:
• Bei einer Suche nach CODE den “Flag im Fenster “Suchen” selektionieren,
Als Ergebnis erhält man nur die Serien, die den gesuchten CODE enthalten.Diese Funktion ist optional, da sie die Suchzeit verlängern könnte.
• Il est désormais plus aisé de sélecter les Marques et les Articles dans les listes déroulantes du programme SKP.La fonction de recherche par «Système Serrure» a été étendue. Il suffit d’entrer un mot quelconque dans le nom du “Système serrure” pour trouver toutes les séries utiles:
• Dans une recherche à CODE, sélecter le flag dans la fenêtre «Rechercher»,
pour n’obtenir que les séries contenant le CODE recherché.C’est une fonction optionnelle qui pourrait augmenter la durée de la recherche.
• Se ha mejorado la selección de Marcas, Artículos desde las listas en cascada que están en el programa SKP.Se ha potenciado la función de búsqueda para “Sistema Cerradura”. Es suficiente insertar una palabra cualquiera que aparece en el nombre “Sistema cerradura” para encontrar todas las series útiles:
• Buscando por CÓDIGO, al seleccionar el flag que está en la ventana de “Búsquedas“,
es posible obtener como resultado sólo las series que contienen el CÓDIGO que se ha buscado.Esta función es opcional porque podría aumentar el tiempo de la búsqueda.
• Foi melhorada a selecção de Marcas e Artigos das listas em cascata presentes no programa SKP.Foi potenciada a função de pesquisa por “Sistema Fechadura”. É suficiente inserir uma palavra qualquer presente no nome “Sistema fechadura” para encontrar todas as séries úteis:
• Numa pesquisa por CÓDIGO, seleccionando a flag presente na janela de “Pesquisas”,
será possível obter como resultado só as séries que contêm o CÓDIGO procurado.Essa função é opcional, uma vez que pode aumentar o tempo da pesquisa.
Copyright by Silca S.p.A. 2011 - All rights reserved
Silca News Nr. 10 2011
Edition October/November 2011
Silca Software Interface (SSI)
• To facilitate the use of large master keys, the maximum number of keys that can be downloaded by SSI from a DAT file has been increased to 4000 from 2000.
• The Running Number function is now run by SSI when engraving/cutting keys with Marker 2000 or TRIAX (all versions).
Those who use Marker 2000 must apply to their dealer for a MARKER 2000 Program update with which to refresh the device.
Silca Software Interface (SSI)
• Per agevolare l’utilizzo di grandi Master key, è stato aumentato il numero massimo di chiavi caricabili da un DAT file tramite SSI: da 2000 a 4000.
• La funzione di Contatore Progressivo (o RUNNING NUMBER) è oggi gestita da SSI in marcatura/incisione chiavi tramite il Marker 2000 o la TRIAX (tutte le versioni).
Per chi utilizza Marker 2000, è necessario richiedere al proprio rivenditore un aggiornamento del programma MARKER 2000 Program e quindi aggiornare il dispositivo.
Silca Software Interface (SSI)
• Zur Erleichterung der Benutzung von großen Hauptschlüsseln wurde die Gesamtzahl der von einer DAT-Datei über SSI zu ladenden Schlüssel erhöht: von 2000 auf 4000.
• Die Funktion Laufender Zähler (oder RUNNING NUMBER) wird heute von SSI in Schlüsselmarkierung/-gravierung über den Marker 2000 oder TRIAX verwaltet (alle Versionen).
Benutzer des Marker 2000 müssen bei ihrem Händler eine Aktualisierung des Programms MARKER 2000 Program anfordern und anschließend das Gerät aktualisieren.
Silca Software Interface (SSI)
• Pour faciliter l’utilisation de grandes Master Key, nous avons augmenté le nombres de clés téléchargeables d’un fichier DAT via SSI: de 2000 à 4000.
• La fonction de Compteur progressif (ou RUNNING NUMBER) est aujourd’hui gérée par SSI dans les marquage/gravure de clés sur Marker 2000 ou TRIAX (toutes les versions).
Si vous utilisez Marker 2000, il faut que vous demandiez à votre revendeur de mettre à jour votre programme MARKER 2000 Program et puis de mettre le dispositif à jour.
Silca Software Interface (SSI)
• Para que el uso de grandes Master key resulte más fácil, se ha aumentado el número máximo de llaves que pueden cargarse desde un archivo DAT por medio de SSI: de 2000 a 4000.
• La función de Contador progresivo (o RUNNING NUMBER) actualmente está administrada por SSI en marcación/grabado llaves por medio del Marker 2000 o la TRIAX (todas las versiones).
Para quién utiliza el Marker 2000, es necesario que solicite a su propio revendedor una actualización del programa MARKER 2000 Program y que luego actualice el dispositivo.
Silca Software Interface (SSI)
• Para facilitar a utilização de grandes Master key, foi aumentado o número máximo de chaves que podem ser carregadas de um ficheiro DAT através de SSI: de 2000 a 4000.
• A função de Contador progressivo (ou RUNNING NUMBER) hoje está gerida por SSI em marcação/gravação de chaves por meio do Marker 2000 ou da TRIAX (todas as versões).
Para quem utilizar o Marker 2000, é necessário solicitar ao próprio revendedor uma actualização do programa MARKER 2000 Program e então actualizar o dispositivo.
9
SILCA KEY PROGRAMSSILCA KEY
PROGRAMS
Update 3/2011Update 3/2011Update 3/2011SKP Update Version 18.3.x.x
SOFTWARE NEWS
SILCA KEY PROGRAMSSILCA KEY PROGRAMS NEW FEATURESNEW SILCA KEY PROGRAMS
Triax QuattroTriax QuattroTriax Quattro
Silca Software Interface
Triax-e.codeTriax-e.codeTriax-e.code
Marker 2000Marker 2000Marker 2000
Copyright by Silca S.p.A. 2011 - All rights reserved
Silca News 2011
Nr. 10
Edition October/November 201110
SILCA KEY PROGRAMSSILCA KEY
PROGRAMS
SOFTWARE NEWS
NEW
® Registered Trade Marks exclusive property of authorized manufacturers of locks and users. Said Trade Marks or Trade Names are nominated only for the purposes of information so that any lock for which our keys are made can be rapidly identified. ® Marchi Registrati proprietà esclusiva dei fabbricanti di serrature e degli utilizzatori autorizzati. Questi Marchi o Denominazioni Commerciali sono indicati a titolo di semplice informazione, con lo scopo di riconoscere velocemente a quali serrature le nostre chiavi sono destinate.® Sind Registrierte Handelsmarken und ausschließliches Eigentum der Schlosshersteller und zugelassenen Fachhändler. Gemäß den derzeit geltenden Normen bezüglich des Industrieeigentums teilen wir Ihnen mit, dass die in der vorliegenden Broschüre angeführten Markennamen oder Handelsmarken ausschließliches Eigentum der Schlosshersteller und zugelassenen Fachhändler sind. Diese Markenbezeichnungen oder Handelsmarken sind nur zur Information angeführt, mit dem Zweck, schnell erkennen zu können, zu welchem Schloss unsere Schlüssel gehören.® Marques déposées et appartiennent exclusivement aux fabricants de serrures et aux utilisateurs autorisés. Ces marques ou appellations commerciales sont indiquées à titre d’information pure et simple pour vous permettre de déterminer rapidement les serrures auxquelles nos clés sont destinées.® Marcas registradas de propriedad exclusiva de los fabricantes de cerraduras y los utilizadores autorizados. Dichas marcas o denominaciónes comerciales se citan por simple información, al objeto de hacer comprender sin dificultad a qué cerraduras van destinadas nuestras llaves.® Marcas registradas propriedade exclusiva dos fabricantes de fechaduras e dos utilizadores autorizados. Estas marcas ou denominações comerciais são indicadas só a nível de informação, a fim de reconhecer rapidamente a quais fechaduras se destinam as nossas chaves.
Update 3/2011Update 3/2011Update 3/2011SKP Update Version 18.3.x.x
SILCA CODE PROGRAMSILCA CODE PROGRAMSILCA CODE PROGRAM NEW FEATURES
New Updates forUnocode Database13 new data cards
Unocode 399 EvoUnocode 399 EvoUnocode 399 Evo Unocode 299/399Unocode 299/399Unocode 299/399
Data update with 13 new data cards.
New items include: GAD® Light Fox, DORMA® RS-8 SINGLE CODED, TRIOVING® d-12 knapplas, WINKHAUS® System VS/RPE/RPS, SSANGYONG® Korando 2010.(Update UNOCODE 299/399 and UNOCODE 399 EVO software).
Aggiornamento Dati con 13 nuove schede.
Tra le novità: GAD® Light Fox, DORMA® RS-8 SINGLE CODED, TRIOVING® d-12 knapplas, WINKHAUS® System VS/RPE/RPS, SSANGYONG® Korando 2010.(Aggiornare il software di UNOCODE 299/399 e UNOCODE 399 EVO).
Datenaktualisierung mit 13 neuen Karten.
Unter den Neuheiten: GAD® Light Fox, DORMA® RS-8 SINGLE CODED, TRIOVING® d-12 knapplas, WINKHAUS® System VS/RPE/RPS, SSANGYONG® Korando 2010.(Aktualisierung der Software von UNOCODE 299/399 und UNOCODE 399 EVO).
Mise à jour des données avec 13 nouvelles cartes.
Parmi les nouveautés : GAD® Light Fox, DORMA® RS-8 SINGLE CODED, TRIOVING® d-12 knapplas, WINKHAUS® System VS/RPE/RPS, SSANGYONG® Korando 2010.(Mettre à jour le software d’ UNOCODE 299/399 et UNOCODE 399 EVO).
Actualización Datos con 13 nuevas fichas.
Entre las novedades: GAD® Light Fox, DORMA® RS-8 SINGLE CODED, TRIOVING® d-12 knapplas, WINKHAUS® System VS/RPE/RPS, SSANGYONG® Korando 2010.(Actualizar el software de UNOCODE 299/399 y UNOCODE 399 EVO).
Actualização de dados com 13 fichas novas.
Entre as novidades: GAD® Light Fox, DORMA® RS-8 SINGLE CODED, TRIOVING® d-12 knapplas, WINKHAUS® System VS/RPE/RPS, SSANGYONG® Korando 2010.(Actualizar o software de UNOCODE 299/399 e UNOCODE 399 EVO).
New Updates forTriax and Quattrocode Database8 new series
Data update with 8 new series.
New items include: Winkhaus® TEC RPE/RPS, Tecon® TC6, FTH® Transit 2, Facea®, Iseo® CSR R9 Plus N, Iseo® CSR R9 Country N.(Update TRIAX E-code, TRIAX 2 and TRIAX Quattro software).
Aggiornamento Dati con 8 nuove serie.
Tra le novità: Winkhaus® TEC RPE/RPS, Tecon® TC6, FTH® Transit 2, Facea®, Iseo® CSR R9 Plus N, Iseo® CSR R9 Country N.(Aggiornare il software di: TRIAX E-code, TRIAX 2 e TRIAX Quattro)
Actualización Datos con 8 nuevas series.
Entre las novedades: Winkhaus® TEC RPE/RPS, Tecon® TC6, FTH® Transit 2, Facea®, Iseo® CSR R9 Plus N, Iseo® CSR R9 Country N.(Actualizar el software de: TRIAX E-code, TRIAX 2 y TRIAX Quattro).
Actualização de dados com 8 séries novas.
Entre as novidades: Winkhaus® TEC RPE/RPS, Tecon® TC6, FTH® Transit 2, Facea®, Iseo® CSR R9 Plus N, Iseo® CSR R9 Country N.(Actualizar o software de: TRIAX E-code, TRIAX 2 e TRIAX Quattro).
Datenaktualisierung mit 8 neuen Serien.
Unter den Neuheiten: Winkhaus® TEC RPE/RPS, Tecon® TC6, FTH® Transit 2, Facea®, Iseo® CSR R9 Plus N, Iseo® CSR R9 Country N.(Software-Aktualisierung von: TRIAX E-code, TRIAX 2 und TRIAX Quattro).
Mise à jour des données avec 8 nouvelles séries.
Parmi les nouveautés : Winkhaus® TEC RPE/RPS, Tecon® TC6, FTH® Transit 2, Facea®, Iseo® CSR R9 Plus N, Iseo® CSR R9 Country N.(Mettre à jour le logiciel de: TRIAX E-code, TRIAX 2 et TRIAX Quattro).
SILCA TRIAX - QUATTROCODE PROGRAMSILCA TRIAX - QUATTROCODE PROGRAM NEW FEATURESSILCA TRIAX - QUATTROCODE PROGRAMNEW
QuattrocodeQuattrocodeQuattrocodeTriax-e.codeTriax-e.codeTriax-e.code
Triax QuattroTriax QuattroTriax Quattro
13 New Data Cards
8 New Series
Copyright by Silca S.p.A. 2011 - All rights reserved
Silca News Nr. 10 2011
Edition October/November 2011 11
SILCA KEY PROGRAMSSILCA KEY
PROGRAMS
SOFTWARE NEWS
® Registered Trade Marks exclusive property of authorized manufacturers of locks and users. Said Trade Marks or Trade Names are nominated only for the purposes of information so that any lock for which our keys are made can be rapidly identified. ® Marchi Registrati proprietà esclusiva dei fabbricanti di serrature e degli utilizzatori autorizzati. Questi Marchi o Denominazioni Commerciali sono indicati a titolo di semplice informazione, con lo scopo di riconoscere velocemente a quali serrature le nostre chiavi sono destinate.® Sind Registrierte Handelsmarken und ausschließliches Eigentum der Schlosshersteller und zugelassenen Fachhändler. Gemäß den derzeit geltenden Normen bezüglich des Industrieeigentums teilen wir Ihnen mit, dass die in der vorliegenden Broschüre angeführten Markennamen oder Handelsmarken ausschließliches Eigentum der Schlosshersteller und zugelassenen Fachhändler sind. Diese Markenbezeichnungen oder Handelsmarken sind nur zur Information angeführt, mit dem Zweck, schnell erkennen zu können, zu welchem Schloss unsere Schlüssel gehören.® Marques déposées et appartiennent exclusivement aux fabricants de serrures et aux utilisateurs autorisés. Ces marques ou appellations commerciales sont indiquées à titre d’information pure et simple pour vous permettre de déterminer rapidement les serrures auxquelles nos clés sont destinées.® Marcas registradas de propriedad exclusiva de los fabricantes de cerraduras y los utilizadores autorizados. Dichas marcas o denominaciónes comerciales se citan por simple información, al objeto de hacer comprender sin dificultad a qué cerraduras van destinadas nuestras llaves.® Marcas registradas propriedade exclusiva dos fabricantes de fechaduras e dos utilizadores autorizados. Estas marcas ou denominações comerciais são indicadas só a nível de informação, a fim de reconhecer rapidamente a quais fechaduras se destinam as nossas chaves.
Update 3/2011Update 3/2011Update 3/2011SKP Update Version 18.3.x.x
NEW SILCA IDEA - PRIMA LASER PROGRAMSILCA IDEA - PRIMA LASER PROGRAM NEW FEATURES
New Updates forIdea and Prima LaserDatabase
IdeaIdeaIdea Prima LaserPrima LaserPrima Laser
Data update with 3 new data cards.
New items include: Lowe & Fletcher® 8 Lever (Male), Lowe & Fletcher® 8 Lever (Female), Mottura® 5MT7-5MT7P (New).(Update IDEA software).
Aggiornamento Dati con 3 nuove schede.
Tra le novità: Lowe & Fletcher® 8 Lever (Male), Lowe & Fletcher® 8 Lever (Female), Mottura® 5MT7-5MT7P (New).(Aggiornare il software di IDEA)
Datenaktualisierung mit 3 neuen Karten.
Unter den Neuheiten: Lowe & Fletcher® 8 Lever (Male), Lowe & Fletcher® 8 Lever (Female), Mottura® 5MT7-5MT7P (New).(Aktualisierung der Software von IDEA).
Mise à jour des données avec 3 nouvelles cartes.
Parmi les nouveautés: Lowe & Fletcher® 8 Lever (Male), Lowe & Fletcher® 8 Lever (Female), Mottura® 5MT7-5MT7P (New).(Mettre à jour le logiciel de IDEA)
Actualización Datos con 3 fichas nuevas.
Entre las novedades: Lowe & Fletcher® 8 Lever (Male), Lowe & Fletcher® 8 Lever (Female), Mottura® 5MT7-5MT7P (New).(Actualizar el software de IDEA).
Actualização de Dados com 3 fichas novas.
Entre as novidades: Lowe & Fletcher® 8 Lever (Male), Lowe & Fletcher® 8 Lever (Female), Mottura® 5MT7-5MT7P (New)(Actualizar o software de IDEA)
The CODEMAKER for IDEA has a new function: by suitable setting of the “CUT RADIUS” parameter different rounding can be obtained for each cut on a MALE or FEMALE bit key.
Press to read the instructions in Codemaker for IDEA. (Update IDEA software)
Der CODEMAKER für IDEA hat eine neue Funktion: durch entsprechende Einstellung des Parameters “ZAHNRADIUS” erhält man eine andere Abrundung für jeden Zahn eines GEBOHRTEN oder UNGEBOHRTEN Bartschlüs-sels.
Durch Drücken der Taste im Codemaker für IDEA die Anleitungen lesen. (Aktualisierung der Software IDEA)
Il CODEMAKER per IDEA ha una nuova funzione: impostando opportunamente il parametro “RAGGIO DEL DENTE” è possibile ottenere una diversa raggiatura per ogni dente di una chiave mappa di tipo MASCHIO o FEMMINA.
Leggere le istruzioni premendo il tasto all’interno del Codemaker per IDEA. (Aggiornare il software di IDEA)
CODEMAKER pour IDEA a une nouvelle fonction: en configurant opportunément le paramètre «RAYON DE LA DENT», vous pourrez obtenir un rayonnage différent pour chaque dent d’une clé à panneton du type A BOUT ou GORGES FOREES.
Lire les instructions en tapant la touche dans Codemaker pour IDEA. (Mettre le logiciel IDEA à jour)
O CODEMAKER para IDEA tem uma nova função: programando de maneira oportuna o parâmetro “RAIO DO DENTE” é possível obter um arredondamento diferente por cada dente de uma chave de palhetão tipo MACHO ou FÊMEA.
Ler as instruções premindo na tecla no interior do Codemaker para IDEA. (Actualizar o software de IDEA.)
CODEMAKER IDEACODEMAKER IDEA NEW FEATURESCODEMAKER IDEANEW
IdeaIdeaIdea
SILCA IDEA - PRIMA LASER PROGRAM 3 New Data Cards
New Function
Rounding NORMAL setting
CUT RADIUS
Raggiatura NORMALE impostando
RAGGIO DEL DENTE
Abrundung NORMAL Eingabe von
ZAHNRADIUS
Rayonnage NORMAL en configurant
RAYON DE LA DENT
redondeado NORMAL programando
RADIO DEL DIENTE
Arredondamento NORMAL programando
RAIO DO DENTE
El CODEMAKER para IDEA desempeña una función nueva: programando debidamente el parámetro “RADIO DEL DIENTE” es posible obtener un redondeado distinto por cada diente de una llave de paletón de tipo MACHO o HEMBRA.
Leer las instrucciones presionando la tecla en el interior del Codemaker para IDEA. (Actualizar el software de IDEA)
3 new data cards
CODE MAKERNEW FUNCTION
Copyright by Silca S.p.A. 2011 - All rights reserved
Silca News 2011
Nr. 10
Edition October/November 201112
SILCA KEY PROGRAMSSILCA KEY
PROGRAMS
SOFTWARE NEWS
SKP Update Version 18.3.x.x
New Updates forOptika Database42 new references
Update with 42 new references
Remember to use a USB PEN to update the OPTIKA program.
Aggiornamento con 42 nuove referenze
Ricordarsi di aggiornare il programma Optika utilizzando una USB-PEN.
Aktualisierung von 42 neuen Referenzartikeln
Nicht vergessen, das Programm von OPTIKA mit Hilfe eines USB-Stick zu aktualisieren.
Mise à jour avec 42 nouvelles références
Rappelez-vous de mettre votre programme OPTIKA à jour avec une USB-PEN.
Actualización con 42 nuevas referencias
Acordarse de actualizar el programa de OPTIKA utilizando un USB-PEN.
Actualização com 42 referências novas
Lembrar de actualizar o programa de OPTIKA utilizando uma USB-PEN.
OPTIKA & KEY READER PROGRAMOPTIKA & KEY READER PROGRAMOPTIKA & KEY READER PROGRAM NEW FEATURESNEW 42 New References
OptikaOptikaOptikaOptikaOptika
www.silca.bizwww.silca.biz