Réussites et défis : un survol des activités d’évaluation et de restauration en cours dans les stations météorologiques de l’Extrême-Arctique d’Environnement Canada
Atelier régional sur les sites contaminés fédéraux 2015 de l’IBIC Le Westin Edmonton Dérick Poirier et Meggan Sine (Environnement Canada) Le 4 juin 2015
Page 2 – June 24, 2015
Aperçu de la présentation Objectif : partager l’expérience d’EC et inviter à la discussion. Écouter d’autres personnes sur les leçons retenues et les possibilités de collaborer sur le travail dans le Nord. Résumé : • Aperçu des stations météorologiques de l’Extrême-Arctique (SMEA) dans le contexte du Service météorologique du Canada d’EC • Caractéristiques communes et défis • Travaux à ce jour sur les sites contaminés et plans pour l’avenir
Page 3 – June 24, 2015
EC – Service météorologique du Canada – Prévisions, recherche et information au sujet des conditions atmosphériques, du climat, de l’eau, de la qualité de l’air, des conditions de glace du passé, du présent et de l’avenir.
Radar Exeter (Ontario)
Système automatisé d'aéronef sans pilote de Whitehorse (Yukon)
Page 4 – June 24, 2015
Bâtiment d’hydrogène; SMEA de Mould Bay, NT Lancement d’un ballon-sonde
météorologique Eureka, NU
Laboratoire de recherche atmosphérique de l’environnement polaire (Eureka), NU
Activités de surveillance et de recherche en météorologie
Page 5 – June 24, 2015
Page 6 – June 24, 2015
Stations météorologiques de l'Extrême-Arctique : établies dans le but d’effectuer des observations au moyen de radiosondes (données sur la pression en
haute atmosphère, la température, l’humidité ainsi que la force et la direction des vents)
Piste
Ruisseau de la station
Digue
Observatoire sismique du
CNRC
SEA Mould Bay
Page 7 – June 24, 2015
Caractéristiques communes des SMEA
• Plus au nord que plusieurs autres propriétés fédérales
Page 8 – June 24, 2015
Conçues pour être de grandes propriétés autonomes qui pourraient être utilisées à longueur d’année
Contamination comparable (concentrations observées sur de grandes superficies) Manque d’entretien aux stations fermées
SEA Isachsen, NU
SEA Mould Bay, NWT
Page 9 – June 24, 2015
• Peu de communautés à proximité
• Il faut tenir compte des transferts de responsabilités des TNO et du NU
• Mobilisation des Autochtones, consultations et accommodements, recours à des entreprises autochtones pour soutenir des projets environnementaux
Revendications territoriales actuelles et négociations sur la vocation future des sols
Page 10 – June 24, 2015
Sites contaminés : sources, corridors et récepteurs
• Activités et problèmes communs et sources de contamination
• Les contaminants communs dans toutes les propriétés comprennent :
– les hydrocarbures dérivés du pétrole
– les HAP – les métaux lourds – les BPC
Page 11 – June 24, 2015
Consommation et entreposage de carburants
Page 12 – June 24, 2015
Élimination des déchets et enfouissement
Page 13 – June 24, 2015
Déchets caustiques générés par la production d’hydrogène
Hydrogen Building, Isachsen SEA
Page 14 – June 24, 2015
Équipements abandonnés, matières dangereuses et non dangereuses
Page 15 – June 24, 2015
Corridors • Environnement terrestre
– Endroits où on peut s’attendre à une exposition par infiltration dans le sol ou par ingestion
• Environnement aquatique – Tous les sites comportent généralement des pentes vers une baie ou un
fjord. – Il faut tenir compte d’autres ressources en eau à proximité (lagunes et
ruisseaux pour l’eau potable)
Page 16 – June 24, 2015
Récepteurs • Mould Bay et Isachsen : Il faut prendre en considération la
vocation que pourraient se donner ces sites à l’avenir ainsi que le « visiteur occasionnel » au site.
• Eureka : une station en exploitation doit tenir compte du personnel de SMC ainsi que des visiteurs et des touristes.
• Dans les trois sites, les considérations écologiques sont semblables.
Page 17 – June 24, 2015
• Emplacement et isolement • Grandes propriétés comportant chacune
plusieurs sites contaminés et considérations liées aux infrastructures
Défis
SEA Eureka, NU
Page 18 – June 24, 2015
Défis
• Co-occupation de sites contaminés
• Eureka – Bâtiments opérationnels et
infrastructures – Projets d’immobilisations pour
soutenir les activités courantes
• Mould Bay et Isachsen – Dégradation des bâtiments, autres
infrastructures
Page 19 – June 24, 2015
Logistique pour l’évaluation et la restauration de sites et environnements de travail difficiles Période limitée pour le travail, options restreintes pour les déplacements et le transport
Page 20 – June 24, 2015
Le 12 août 2013 Le 15 août 2013
Le 18 août 2013 Des conditions météorologiques variables en peu de temps peuvent empêcher le transport du personnel et des biens. Créneau étroit pour travailler
Page 21 – June 24, 2015
Défis
• Accès sans restriction à la propriété, utilisation non autorisée des biens
Page 22 – June 24, 2015
Traitement du déclassement des réservoirs et des systèmes de réservoirs de carburants
Page 23 – June 24, 2015
Bâtiments et infrastructures abandonnés
Page 24 – June 24, 2015
Dégradation des infrastructures
Isachsen
Mould Bay
Page 25 – June 24, 2015
Base de connaissances sur les anciennes pratiques en diminution
Usages historiques complexes, plusieurs méconnus
Page 26 – June 24, 2015
Défis • Approche axée sur la gestion du risque financier et
stratégies d’atténuation – Importants crédits pour éventualités – Engagements financiers hâtifs – Projets de ressources d’appoint
• Nature « générationnelle » de l’activité d’évaluation, de restauration et de déclassement
Page 27 – June 24, 2015
Eureka en bref
• Évaluation du site terminée en 2012-2013 • Actuellement en restauration en 2013-2014 Prochaines mesures
• Gestion continue des risques (surveillance) • Restauration active (au besoin)
– Conditions du site en évolution – Projets d’immobilisations
Situation
Page 28 – June 24, 2015
Mould Bay en bref
• Évaluation du site terminée en 2013-2014 • Évaluation minutieuse des risques pour la santé humaine
et l’environnement terminée en 2014-2015 Prochaines mesures
• Combler les lacunes de données qui restent et effectuer le déclassement des réservoirs de carburants
• Mise en œuvre d’une gestion des risques • Restauration active à venir probablement pendant les
activités de déclassement de la station
Situation
Page 29 – June 24, 2015
Isachsen en bref
• Évaluations environnementales des sites axées sur les risques, évaluation minutieuse des risques et préparation de rendement de l’actif (RDA) et d’un plan d’assainissement (PA).
• Harmoniser le travail avec les activités de déclassement de réservoirs de carburant de sorte à partager les coûts d’hébergement sur le site avec SMC – d’importants programmes de travail se succéderont pendant des années.
Prochaines mesures
Situation • Phase I limitée de l’EES 2009-2010, Phase II limitée de
l’EES 2013-2014
Page 30 – June 24, 2015
Succès et défis
• Le financement du Plan d’action pour les sites contaminés fédéraux a permis de grandes avancées dans le domaine de l’évaluation des sites
• Une meilleure prise en compte et compréhension de la nature des propriétés et du travail dans le Nord
• Intéressés à discuter des opportunités de collaboration, d’échange d’information et d’apprendre des expériences des autres groupes/individus.
Page 31 – June 24, 2015
• Les employés, anciens et actuels, d’EC
• TPSGC qui nous appuyé dans plusieurs projets • Autres ministères fédéraux pour leur collaboration et la
communication de leurs informations
• Les consultants et les contractuels en environnement
Remerciements
Page 32 – June 24, 2015
Merci!