REMARQUES SUR LA TRADUCTION LITURGIQUE DE LA BIBLE
23 juin 2020
AfindepouvoircontribueràunefuturerévisiondelaTraductionliturgiqueofficielledelaBible(même si elle n'est pas envisagée pour l'instant), je regroupe dans le présent document, dansl'ordredeschapitresdelaBible,mesdifférentesremarques.Le tableau ci-dessous reprendd'unepart lespropositionsdéjà faitesdansdifférentsbilletsdeblog(1),ainsiquedesobservationsnouvelles.Pourgarderàcettepageunestructureclaire,ledétaildesobservationsestlaissédanslespagesdublogBibliques,unsimplerenvoiétantfaitici.Unlienestfaitci-dessous,pourchaqueremarque,aveclebilletdeblogcorrespondant,qu'ilestsouventnécessairedelirepourbiensaisirlesproblèmessoulevés,quiremontent,pourlesplusanciens,aupremiertextecité("I"). LesadjonctionsserontfaitesàlafoissurleblogBibliques,aveccommentaires,etci-dessousenrésumé.Vosobservationspeuventêtrefaitessurleblog"Bibliques":https://bibliques.wordpress.com/2016/05/19/traduction-liturgique-accumulateur/.Voiraussi,enfindetexte,quelquesremarquespropresaulectionnaire.
Pour les internautesquiutilisent les filsRSS(pratiqueôcombienrecommandable), leRSSdublog"Bibliques"ci-dessusleurpermettrad'êtreinforméjouraprèsjourdesnouveautés.Livre etréférence
Trad.liturgique Proposition Voir
Gn2,24 Ilsneferontplusqu'un Ilsneferontplusqu’uneseulechair AGn18,12 J’aipassél’âgeduplaisir Maintenant que je suis âgée, aurai-
jeencoreduplaisir?A
Gn21,17 Dieu entendit la voix dupetitgarçon
Dieuentenditlavoixdugarçon D
Lv LivredesLévites... Lévitique(tribudeLévi=prêtresetlévites)
B,C
Nb21,8 Fais-toiunserpentbrûlant Fais-toiunserpent D Dresse-le au sommet d’un
matPlace-leenhautd'unmat D
1 I Remarques sur la traduction antérieure: http://plestang.free.fr/tradlit.htm - Puis: A https://bibliques.wordpress.com/2013/11/23/nouvelle-traduction-liturgique-premieres-reactions/ B https://bibliques.wordpress.com/2013/11/29/traduction-liturgique-suite/ C https://bibliques.wordpress.com/2015/03/06/remarques-sur-la-traduction-liturgique/ D https://bibliques.wordpress.com/2015/07/01/remarques-sur-la-traduction-liturgique-2/ E https://bibliques.wordpress.com/2016/05/19/traduction-liturgique-accumulateur/ F https://bibliques.wordpress.com/2017/09/22/traduction-liturgique-petits-accrocs/
- 2 -
Is53,10 Broyé par la souffrance, leserviteurapluauSeigneur
LeSeigneuravoululebroyerparlasouffrance
B
Is55,1 Venezacheter-sansargent Venezvousapprovisionner BEz16,61 Sans que cela découle de
tonalliancesans qu'elles entrent dans tonalliance
B
Qo1,2 Vanité Toutn'estquefumée BMt6,1 Ce que vous faites pour
devenirdesjustes,évitez...Gardez-vousdefairecequiestjusteenprésencedeshommes,pourvousfaireremarquer.
B&E
Mt6,12 Pardonne-nousnosoffenses Remets-nousnosdettes EMt7,18 ...debeauxfruits ...debonsfruits BMt15,36 ...auxfoules ...àlafoule BMt17,15 ..épileptique ... il est secoué par des crises
violentesB
Mt23,4 Pesants fardeaux: « Ils neveulent même pas lesremuerdudoigt»
Ilsrefusentd’ytoucher,mêmeavecunseuldoigt
C
Mt25,1 Le royaume ... serasemblableàdixjeunesfilles
Il en sera du royaume des cieuxcommedansl'histoiresuivante
E
Mc6,37 Ilsrépliquent Ilsluidisent BMc9,50 ..s'ilcessed'êtredusel ...s'ilperdsongoût.. DMc16,18 ...s'entrouverontbien ...serontguéris BLc5,22 ...saisissantleurspensées ...connaissantleurspensées BLc7,14 Jésustouchalecercueil touchalebrancard DLc8,3 des femmes... qui les
servaient en prenant surleursressources
...quilesaidaientdeleursbiens F
Lc11,17 ...devientdésert ...courtàsaperte BLc11,40 ... Celui qui a fait
l'extérieur......Dieu,quiafaitl'extérieur,... B
Jn3,15 ..afinqu'enluitouthommequicroitaitlavieéternelle
afinquequiconquecroitenluiaitlavieéternelle
D
Jn6,13 .. restés en surplus pourceux qui avaient pris cettenourriture
quirestaientaprèslerepas C
Jn6,15 Il se retira dans lamontagne,luiseul
Ilseretiradanslamontagne,seul C
Jn13,30 ORilfaisaitnuit C’étaitlanuit Jn14,6 Nul ne va aupère sinon en
passantparmoiNulnevaauPèresinonparmoi C
- 3 -
Jn14,22 Seigneur,quesepasse-t-il? ...commentsefait-ilque... CJn20,15 "Si c'est toi qui l'a
emporté...""Seigneur, si c'est toi qui l'aemporté..."
F
Ac5,36 Theudasaétésupprimé ..aététué CAc5,42 LeChrist,c’estJésus JésusestleMessie Ac14,14 Ils se précipitèrent dans la
fouleIlsseprécipitèrentverslafoule C
Ac16,1 ... une juive devenuecroyante
...unejuivedevenuechrétienne B
Rm4,3 Il lui fut accordé d’êtrejuste
Illeconsidéracommejuste B
Rm4,16 Non pour ceux qui serattachent à la Loiseulement, mais pour ceuxquiserattachentaussi à lafoid'Abraham
Non seulement pour ceux qui serattachentà la loi, maisaussipourceux qui se rattachent à la foid'Abraham.
F
1Co9,27 ... (que) je sois moi-mêmedisqualifié
...(que)jesoismoi-mêmeéliminé B
1Co10,32 Ne soyez un obstacle pourpersonne
Ne soyez une occasion de chutepourpersonne
B
1Co13,12 je connaîtrai parfaitement,commej'aiétéconnu
je connaîtrai parfaitement, commeDieumeconnaît.
B
2Co8,9 Lui qui est riche, il s’est fait pauvre
Luiquiétaitriche
2Co12,1 Faut-il se vanter? Ce n’estpasutile.
Faut-il présenter des motifsd’orgueil?
C
Ga2,12 Par crainte de ceux quiétaientd’originejuive
Par crainte des partisans de lacirconcision
D
Ga3,6 Il lui fut accordé d’êtrejuste
Illeconsidéracommejuste B
Ep1,11 nous sommes devenus ledomaineparticulierdeDieu...
nous avons été choisis commehéritiers
B
1Th1,5 pleinecertitude grandeplénitude2 B1Tim1,13 n’ayantpasencorelafoi parabsencedefoi B1Tim2,2 Tousleschefsd’Etat Touslesresponsablesdespays BHe12,1 ... débarrassés de ... en
particulierdupéché...... rejetons tout fardeau et enparticulierlepéché...
D
_______
2 Traduction Osty.
- 4 -
- 5 -
RemarquesconcernantlelectionnaireLe lectionnaire,neretenantquedesextraitsdes textesbibliques,estamenéparfoisàmodifierlégèrementlestextesbibliques,pourqu'ilssoientplusclairspourle lecteur.Ainsiparexemplexxxx.Dans certains cas aucune modification n'a été faite, alors que le texte cité, tronqué, est peusatisfaisant:ainsi,enTobie8,Tobiesortdulit...alorsqu'iln'yestjamaisentré!Lv13etc. LivredesLévites LivreduLévitique (4)Is53,10 Broyé par la souffrance, le
serviteurapluauSeigneurVoirBilletdeblog"4"
Tb8,4(1) Tobiesortitdulit Quand ils furent dans leurchambre...
(2)
Jn3,31 JésusdisaitàNicodème Jean-BaptistedisaitNicodème (3)
_______----------------------------------(1)(2)https://bibliques.wordpress.com/2015/06/04/tobie-84-une-maladresse-du-lectionnaire/(3)https://bibliques.wordpress.com/2015/03/06/remarques-sur-la-traduction-liturgique/(4)https://bibliques.wordpress.com/2013/11/29/traduction-liturgique-suite/