-
Site web Région 87 : www.aa87.org
Volume 10 / Numéro 2 ● Printemps 2015 ● Spring 2015 ● Primavera 2015 ● Volume 10 / Number 2
Nos fondateurs avaient beaucoup réfléchi à l‘unité du mouvement et à la manière de la maintenir, une fois qu‘ils ne seraient plus là. D‘ailleurs, le premier Congrès international de notre mouvement à Cleveland, Ohio, en 1950 a été marqué par la dernière apparition du Dr Bob mais surtout, par « la confirmation de nos Douze Traditions par le Congrès comme étant la base permanente de notre unité et de notre fonctionnement ».1
Bill W. écrit dans Le Mouvement des AA devient adulte qu’à ce moment-là, les membres savaient que « nous ne pourrions plus compter sur l‘autorité et l‘influence de nos pionniers pour assurer l‘unité des AA. Il nous faudrait nous fier aux principes spirituels contenus dans les Douze Traditions ». Le mouvement des AA venait d‘avoir 15 ans, note-t-il, et « la Tradition, son Deuxième Legs, était en sécurité ».²
L‘unité, un des trois legs de nos fondateurs avec le rétablissement et le service, est primordiale à la survie même du mouvement. Relatant la disparition des Washingtoniens, un mouvement d‘entraide prédécesseur des AA, Bill W. écrivait en 1945 : « L’entraide et les promesses les ont réellement beaucoup aidés, mais cela n‘a pas suffi. L‘égo de chacun continuait de se déchaîner dans tous les domaines sauf l‘alcool. Des forces égoïstes, dépourvues d‘humilité… ont finalement détruit les Washingtoniens. »
« Par conséquent, ajoute-t-il, lorsque nous nous tournons vers l‘avenir, nous devons toujours nous demander, nous membres des AA, si cet esprit qui nous unit dans notre cause commune demeurera plus fort que les ambitions et les désirs personnels qui tendent à nous séparer. »3
Et 70 ans plus tard, la question peut encore se poser et elle souligne toujours toute l‘importance que revêt l‘unité pour notre rétablissement personnel et celui des membres à venir, et pour le maintien de nos groupes, de nos districts, de nos régions et du mouvement dans son ensemble. « Car, de cette unité dépendent notre vie et celle des membres à venir. »
Qu‘advient-il d‘un groupe sans unité? La controverse le vide de ses serviteurs, l‘attrait nécessaire pour les nouveaux ne
s‘exerce pas. À la limite, à moins d‘un revirement, le groupe se désintègre et ferme. Où sont les « gardiens des traditions » dans pareils cas? Un membre responsable sait que l‘unité de la conscience du groupe enraye une volonté déchaînée ou un égo démesuré, s‘il s‘en trouve parmi nous. Agir de façon responsable, c‘est parfois peser ses mots, suggérer le report d‘une décision ou encore, ne pas insister auprès d‘un nouveau pour qu‘il prenne une tâche s‘il ne se sent pas prêt.
L‘unité, on la recherche non seulement dans la conscience de nos groupes, mais aussi dans celle de nos districts, du comité régional, à La Vigne AA et autres regroupements ainsi qu‘à la Conférence des services généraux et partout où nous nous
assemblons pour transmettre le message.
Nos prédécesseurs ont veillé sur l‘unité de notre mouvement. À notre tour et par gratitude, nous avons la responsabilité de promouvoir et préserver notre UNITÉ. Pour nous tous, c‘est une question de vie ou de mort. 1 Le mouvement des Alcooliques anonymes devient adulte, p. 220 ² Le mouvement des Alcooliques anonymes devient adulte, p. 221 ³ Le langage du Cœur, p. 8
À la vie, à la mort
Les articles publiés dans ce bulletin n’engagent
d’aucune façon la responsabilité du mouvement
des Alcooliques anonymes dans son ensemble, ni
celle des membres AA de la Région (87) Sud-
Ouest du Québec.
L’emploi du masculin est utilisé dans le
simple but d’alléger et de faciliter la lecture
du présent texte. Il n’implique aucune
intention discriminante.
Som
mair
e/In
th
is i
ssu
e À la vie, à la mort…………….....…………………….…1
A matter of live or death.....………………………..…2
Info service…………………………………………….3
Par Ricochet / Rebound……………………………………..4
Am I doing enough for AA?......................................5
7eTradition, 3e Concept, 2e Tradition………………..6
En fais-je assez pour les AA?..................................6
Nos Concepts, ces mal aimés…………………………….….….7
Les Publications……………………………………………………...8
Foire aux Questions.….……………...……….……..….....9
AActualités…………………..……….……..….…….……10
Nouvelles des comités /News of Committees..…………..11
Congrès et autres événements/……………...….………12 Conventions & other events
« À notre tour et par gratitude, nous avons la responsabilité de promouvoir et préserver notre UNITÉ. »
-
2 ● Vol. 10 No 2 ● 2015 ● Printemps - Spring - Primavera ●
A responsible member knows that the unity of a group conscience can curb an unrestrained will or an inflated ego, if one is to be found among us. To act responsibly sometimes means carefully choosing our words, suggesting postponing a decision or not insisting a
newcomer accept a post he does not feel ready to take on.
We seek unity not only in our home groups‘ conscience but also in that of our districts, our area committee, La Vigne and other instances up to our General Services
Conference and everywhere we gather to
pass on the message.
Our predecessors watched over the unity of our Fellowship. It is our turn to take on the responsibility of fostering and preserving our UNITY out of gratitude. For us all, it is a
matter of life or death.
1 Alcoholics anonymous Comes of Age, p. 212 2 Alcoholics anonymous Comes of Age, p.213 3 The Language of the Heart, p.8
Bureau des services régionaux BSR - 3920, rue Rachel Est, Montréal,
QC H1X 1Z3 - 514 374-3688 [email protected]
A matter of life or death Our founders gave a great deal of thought to the unity of our Fellowship and how to sustain it once they would be gone. The first International Convention of AA in Cleveland, Ohio, in 1950, was marked by the last appearance of Dr. Bob but, more importantly, by ―the confirmation of our Twelve Traditions by the Convention as the permanent platform of unity and function on which our fellowship would henceforth
stand.‖1
Bill W. wrote in ―AA comes of age‖ that at that moment, members knew that ―we could no longer depend upon the authority and influence of our pioneering people for AA unity. Henceforth we would have to rely upon spiritual principles, as set forth in the Twelve Traditions‖. The Fellowship, he noted, had just turned 15 and ―its Second Legacy of Tradition was
secure‖.2
Unity is one of the three legacies of our founders along with recovery and service, and it is critical to the actual survival of the Fellowship. Recalling the disappearance of the Washingtonians, a predecessor to AA support group, Bill wrote in 1945: ―Mutual aid plus pledges did do a lot for them, but it wasn‘t enough; their individual egos still ran riot in every channel save alcohol. Self-serving forces having no real humility... finally destroyed the
Washingtonians.‖
He adds: ―When, therefore, we AAs look to the future, we must always be asking ourselves if the spirit which now binds us together in our common cause will always be stronger than those personal ambitions and desires which tend to
drive us apart.‖3
Some 70 years later, the question remains and still confirms the importance of unity for our personal recovery and that of future members and for the maintenance of our groups, our districts and areas as well as of our Fellowship as a whole. ―Because of this unity depend our life and the life of members
to come.‖
What happens to a group without unity? Controversy empties it of its trusted servants, the necessary attraction for the newcomer is nowhere to be found. Unless a turnaround occurs, the group disintegrates and closes. Where are the
―guardians of our Traditions‖ in such cases?
“It is our turn to take
on the responsibility
of fostering and
preserving our
UNITY out of
gratitude.”
-
Site web Région 87 : www.aa87.org 3
I
Dates importantes en 2015
Important dates in 2015
23 mai Journée Portes ouvertes au BSR
A.S.O. Open House Day May 23
13 juin Assemblée Rapport de la Conférence
Conference Report Assembly June 13
10 octobre Assemblée d’élection
Election Assembly October 10
23, 24, 25 octobre Congrès Régional
Area Convention October 23-25
PROJETS SPÉCIAUX
Journées d’ateliers sur
les 12 Traditions et les 12 Concepts
BSR, 3920 Rue Rachel Est, Montréal
Une présentation du Comité de Service aux Groupes
Dates à venir en 2015 :
4 avril; 13 septembre : Les Douze Traditions
2 mai; 15 novembre : Les Douze Concepts
Info et inscription : 514 374-3688, poste 3 (boîte vocale)
SPECIAL PROJECTS
3 Hours Workshops On our Traditions and Concepts
A.S.O., 3920 Rue Rachel Est, Montréal
Presented by Area 87 Group Services Committee
Schedule for 2015:
October 31st: 12 Traditions — November 28th: 12 Concepts
To register for the seminar: 514-374-3688, ext. 3 (voice mail)
Nous vous attendons en grand nombre !
-
4 ● Vol. 10 No 2 ● 2015 ● Printemps - Spring - Primavera ●
I I
Bill avait déjà pensé réunir toutes ses correspondances, ses manuscrits, ses photos et tous les papiers de la Fondation alcoolique. Il le disait en 1957. Sous les bons soins de Nell Wing, une archiviste non alcoolique, secrétaire personnelle de Bill pendant des années, toutes ces archives allaient être préservées dans les locaux inaugurés en 1975. Parce que New York ne pouvait pas tout conserver, Nell fit plus que cela, elle fut une inspiration pour les régions de toute l‘Amérique, de tous les groupes et de tous les niveaux de
service.
La région 87 n‘échappa pas à cet engouement. Son premier membre, Dave B., guidé par Bill, son mentor, avait aussi pris soin de conserver tous les documents relatifs à l‘histoire de notre mouvement au Québec. Il rêvait d‘écrire ses
mémoires. Ce qu‘il ne fit jamais.
L‘Intergroupe de Montréal eut sa « secrétaire aux archives » dans les années 80. Quelques archivistes seulement se sont succédé pour veiller aux archives de notre région depuis les années 80. Le module des archives relevait de l‘information publique, puis des services aux groupes. Lucien C., responsable « ad hoc » d‘une partie des archives (sic), recommanda que le module des archives relève du
comité de direction.
Avec Lucien, le classement et l‘informatisation des « 75 boîtes » a commencé. Le service des archives débute en automne 1993. Le livre relatant les 50 ans d‘histoire des AA au Québec est publié et vendu au comptoir de littérature en 1994! Mais l’intérêt retombe. Rue Bélanger, les archives disposent d‘un placard et tout travail de recherche ou de
classement y est impossible.
Pour la première fois, il y a deux ans, votre comité régional a fait du groupe de travail des archives de la région un comité avec la responsabilité de vous représenter et de contribuer à
réunir et conserver les éléments de votre histoire.
Aujourd‘hui, sous l‘effet du « hasard », nous avons la chance, le privilège, d‘avoir un comité autonome, des locaux et de nombreux travailleurs passionnés qui s‘intéressent à l‘histoire et qui trépignent d‘impatience de la transmettre aux nouveaux. Parce que notre histoire continue de s‘écrire, il
faut maintenir bien vivante cette flamme.
Et vous, que faites-vous de vos archives?
Votre Comité des archives
Les archives de la Région 87 Area 87 Archives
Bill had thought about saving his correspondence, manuscripts, photos and all the Alcoholic Foundation‘s papers. He talked about it in 1957 and thanks to the good services of Nell Wing, a non-alcoholic archivist and Bill‘s long time personal secretary, all these archives were to be preserved in premises that were inaugurated in 1975. Since New York could not store everything, Nell went beyond by inspiring all
the areas, groups and service levels throughout America.
Our Area 87 was no exception to this archival ambition. Its first member, Dave B. guided by his mentor, Bill W., also took great care to preserve all documents relative to our Fellowship‘s history in Quebec. He dreamed of producing his memoirs but never did. In the 1980s, the Montreal Intergroup had its ―archives‘ secretary‖. Only a handful of archivists have overseen the conservation of our area archive since then. The Archive module was first part of Public Information and then of Group Services. Lucien C., the ‗ad hoc‘ head of part of the archives (sic), recommended that the archives module report
to the Area steering committee.
It was under Lucien that classifying and computerization of the ―75 boxes‖ was initiated with the Archive service beginning in the fall of 1993. The 50-year history of AA in Quebec was published and sold at the publications counter in 1994. But soon interest waned and on Bélanger Street, the Archives only had a closet space and any research or classifying was
virtually impossible.
For the first time, two years ago, the Area Committee transformed the Area Archives working group into an area service committee charged with representing the membership and gathering and conserving all the
elements of your history.
Today, through the apparent effect of ―coincidence‖, we are now privileged to
have an autonomous committee, with ample working space and numerous volunteers who are passionate about our history and anxious to share it with the newcomers. Because our history continues to be written, we must keep this flame
alive.
What are you doing with your archives?
Your Area Archives Committee
-
Site web Région 87 : www.aa87.org 5
Am I doing anything for Alcoholics Anonymous or have I done enough? I‘m a member of AA if I say so, true, but group membership is something new to the alcoholic. Conforming to the group consciences is necessary if I am to enjoy
sobriety (freedom and happiness).
The 12 traditions of Alcoholics Anonymous are one principle expressed in 12 points; that principle is Unity! Can I look at the traditions and honestly declare that I am a giver and not a taker? Common welfare, personal recovery, spiritual anonymity, all our affairs, belief in one authority are all part of a traditional way of life. Am I a unifying or a disrupting
element in what binds us together?
Tradition four states: ‗’Each group should be autonomous except in matters affecting other groups or AA as a whole.’’ Our three legacies, recovery, unity and service, especially unity are being jeopardized by apathy. Not doing anything, ignoring my responsibility, an attitude of who cares, is as harmful and destructive as trying to run the whole show
or quitting a group because things are not done my way.
Sixty years ago, in 1955, our founder and elders observed that our fellowship had come of age. We have become responsible (responsibility pledge) that as a society we could function within the framework of tradition; this is where our primary purpose becomes blurry. Are we presenting our fellowship as a unified successful spiritual entity, or a product of quickie workshops with a graduation date, 90 day rehabilitation based on knowledge and reliance on self? Is it an easier, softer way because I choose to find comfort in the belief that I have done enough, that the district, Area and our service structure are flawed, and if they ever get it together
then I will be willing to participate?
If I look at my step 10 and continue to take personal inventory, perhaps my arrogance has placed me outside the
realm of spirit and rendered me powerless once again.
Am I Doing Enough For AA?
Est-ce que je fais quoi que ce soit pour les Alcooliques Anonymes, ou en ai-je assez fait? Je suis membre des AA si je le dis, c‘est vrai, mais être membre d‘un groupe est quelque chose de nouveau pour un alcoolique. Il est nécessaire que je me conforme aux consciences de groupe
si je veux connaître la sobriété (liberté et bonheur).
Les 12 traditions des Alcooliques Anonymes sont un principe qui s‘exprime en 12 points; ce principe est l’Unité! Est-ce que je peux examiner les traditions et déclarer honnêtement que je donne plutôt que de prendre? Le bien-être commun, le rétablissement personnel, l‘anonymat spirituel, tous les domaines de notre vie, la foi en une autorité font tous partie d‘un mode de vie traditionnel. Suis-je un élément unificateur
ou perturbateur dans ce qui nous unit?
La 4e Tradition dit : « Chaque groupe devrait être autonome, sauf sur les points qui touchent d’autres groupes ou l’ensemble du Mouvement. » Nos trois legs, le rétablissement, l‘unité et le service, et l‘unité en particulier sont menacés par l‘apathie. Ne rien faire, manquer à mes responsabilités, avoir une attitude de je-m‘en-foutisme est aussi nocif et destructeur que de vouloir tout diriger ou quitter un groupe parce que les choses n‘y sont pas faites à
ma façon.
Il y a 60 ans, en 1955, notre fondateur et les anciens ont conclu que notre Mouvement était devenu adulte. Nous sommes devenus responsables (déclaration de responsabilité) de ce que notre fraternité fonctionne dans le cadre de nos traditions; c‘est là que notre objectif primordial devient flou. Est-ce que nous présentons notre fraternité comme une entité spirituelle unie qui fonctionne, ou un ensemble d‘ateliers éclairs avec diplômes à la clé, un rétablissement en 90 jours fondé sur nos connaissances générales et en ne comptant que sur nous-mêmes? Est-ce une méthode plus facile, plus douce parce que je me plais à croire que j‘en ai assez fait, que le district, la Région et notre structure de service sont défaillantes, et que je serai prêt à
participer s‘ils finissent un jour par mieux s‘organiser?
Si j‘examine la dixième étape et que je poursuis mon inventaire personnel, il est possible que mon arrogance m‘ait éloigné du domaine de l‘Esprit et m‘ait rendu impuissant
encore une fois.
En fais-je assez pour les AA?
-
6 ● Vol. 10 No 2 ● 2015 ● Printemps - Spring - Primavera ●
7e TRADITION
3e CONCEPT
2e TRADITON Il semble paradoxal de parler du 3e concept ainsi que de la 2e tradition dans une chronique axée sur la 7e tradition.
En fait, le programme de rétablissement des AA à travers ses 36 principes spirituels est comme un immense tricot où les mailles sont reliées les unes aux autres. Si tu fais un accroc dans une maille de ton tricot, tu risques de le « détricoter » et de te ramasser avec un joujou pour ton chat. Il est donc impérieux de faire le lien entre ces principes spirituels.
On nous dit que la 7e tradition est faite afin d'amasser des sous pour transmettre le message AA à tous ceux qui souffrent (5e tradition). Dans le budget régional de 2014, on constate que les divers comités régionaux ont dépensé 80 100 $. Comment? En donnant de la littérature aux prisonniers, en publiant l'Écho, en allant transmettre le message AA aux élèves dans les écoles, CEGEPS, universités, etc.
Pourquoi je sais ce détail? Parce que le 3e concept nous dit que même si nos serviteurs ont le droit de décision, ils doivent rendre des comptes directement à ceux qu'ils servent. La Conférence publie un rapport à chaque année avec le détail des finances. La Région fait la même chose et nous avons dans le détail les dépenses de la Région en 2014 et les prévisions budgétaires pour 2015. Demandez une copie de ce rapport à votre RSG ou votre RDR. Un district fonctionnel a une trésorerie et les groupes doivent savoir où va l'argent qu'ils envoient au district.
Certains nous disent que AA c'est libre; pourtant la 2e
tradition mentionne que « nos chefs ne sont que des serviteurs de confiance ». Donc, un serviteur de confiance est responsable et se doit d'être transparent. Il doit assister aux réunions rattachées à sa fonction et produire des rapports; c'est l'argent des membres après tout. On est en droit de savoir où va l'argent.
La Région a produit son rapport financier pour 2014 et nous sommes heureux de constater un surplus budgétaire de 17 728 $ (ce ne sont pas les chiffres finaux mais ça nous donne une bonne idée). Les prévisions budgétaires pour 2015 franchiront- pour la 1re fois- la barre des 300 000 $.
Il est heureux de constater que « nos serviteurs de confiance » du comité de direction de la Région 87 ont su allier ces trois principes spirituels.
Le saviez-vous ?
Vous pouvez vous abonner aux bulletins de Service du BSG
par courriel.
Ces bulletins contiennent des informations sur l'histoire des AA et leurs activités présentes, des partages de groupes, de comités de service, ainsi que des informations sur les
activités à venir.
Informations sur les AA est le bulletin du Bureau des Services généraux des É-U et du Canada destiné aux professionnels qui rencontrent des alcooliques, incluant les professionnels dans le domaine de la santé, de la justice, du
milieu correctionnel et le clergé.
Box 4-5-9 est le bulletin trimestriel du Bureau des Services généraux des É-U et du Canada. Ce bulletin contient des informations sur les AA, le service, les publications, les événements, les partages des groupes, les comités de service et de membres individuels des AA aux É.-U./
Canada.
Le bulletin numérique des Archives, Archivages, présente des articles sur l'histoire des AA et sur la profession d'archiviste pour les archivistes locaux des AA qui s'occupent de recueillir et de préserver l'histoire du
Mouvement.
Accédez à tous ces bulletins à l‘adresse :
http://www.aa.org/pages/fr_FR/gso-newsletters
-
Site web Région 87 : www.aa87.org 7
Nos concepts,
ces mal-aimés
Le 4e concept que nous résumons par un « Droit de participation » traditionnel est mis en application dans la Conférence des Services généraux, les Services mondiaux et est aussi confirmé dans nos garanties fondamentales. En bref, ce « Droit de participation » traditionnel signifie « droit de vote lors des réunions touchant les instances administratives AA, et ce à tous les paliers décisionnels ». Cette gestion participative permet une représentation égalitaire à tous les niveaux et évite aussi une trop grande concentration du pouvoir décisionnel. Dans nos groupes, cela se traduit par le droit de chaque membre de la conscience de groupe, dûment constituée, d‘exercer son droit de vote lors de
nos réunions d‘affaires.
Dans le même ordre d‘idée, le 5e concept nous dit qu’un « Droit d‘appel » traditionnel devrait prévaloir, pour nous assurer que l‘opinion de la minorité sera bien entendue. On y prévoit même le droit de faire une pétition pour remédier à des griefs personnels, s‘il y a lieu. Ce concept est pour ainsi dire une garantie contre des décisions trop émotives ou expéditives de la majorité. Nous pouvons dire que c‘est un devoir pour la minorité d‘exprimer son désaccord ou ses réserves sur le sujet en discussion. Naturellement, ce droit d‘expression de la minorité n‘est pas sans fin. La structure du processus d‘expression de l‘opinion minoritaire prévoit qu‘en cas de litige insoluble, dans l‘immédiat, il est sage de remettre la question à un débat ultérieur. Dans nos groupes, lors de nos réunions d‘affaires, ce droit à l‘opinion de la minorité ne s‘apparente en rien à l‘entêtement ou au besoin de se faire valoir, mais à la volonté juste et honnête de faire avancer la discussion. En cas d‘impossibilité d‘en arriver à un consensus, la sagesse nous enseigne de remettre le débat à plus tard. En conclusion, les 4e et 5e concepts confirment que nous sommes tous égaux et unis, tant
par notre maladie que par notre rétablissement.
Did you know...
You can subscribe to all newsletter from the General
Service Office via e-mail.
These newsletters include information about A.A. history and current activities; sharing from groups, service committees, and individual A.A. members; and notices
of upcoming events.
About A.A. is the newsletter from the General Service Office of the U.S. and Canada for professionals of all types who deal with alcoholics, including professionals
in the fields of healthcare, law, corrections and clergy.
Box 4-5-9 is a quarterly news bulletin from the U.S./Canada General Service Office. This newsletter includes information about A.A. service, literature, events, sharing from groups, service committees and
individual U.S./Canada A.A. members.
The Archives eNewsletter, Markings features stories about the history of A.A. and articles relating to the Archives profession for A.A. local Archivists involved in
gathering and preserving the Fellowship‘s history.
Find them all at:
http://www.aa.org/pages/en_US/gso-newsletters
-
8 ● Vol. 10 No 2 ● 2015 ● Printemps - Spring - Primavera ●
Les Publications…
L’AArt de se rétablir
Palmarès vente de livres
Books Sales Billboard
1– Les Alcooliques Anonymes / Alcoholics Anonymous
2– Vivre...sans alcool / Living Sober
3– Réflexions quotidiennes / Daily Reflections
As Bill Sees It
Promotions Différents ensembles anniversaires sont disponibles au comptoir des Publications pour souligner les 80 ans de AA.
(entre 20 $ et 40 $)
Different anniversary kits are available at our Literature Sales Counter to celebrate 80 years of AA.
(between $20 & $40)
Liens utiles / Useful links
Inscription pour Congrès International Atlanta / Registration for Atlanta
https://www.xpressreg.net/register/ICAA075/attendee/landing.asp
Pour faire paraître une nouvelle / News Submission Form
http://aa87.org/fr/documentation/formulaires/nouvelles-du-mois
http://aa87.org/en/documentation/forms/area-87-news
Rappel / Reminder
Dim /
Sun
Lun /
Mon
Mar /
Tue
Mer /
Wed
Jeu /
Thur
Ven /
Fri
Sam /
Sat
— — 13:00 - 13:00 - 13:00 - 13:00 - 9:00 -
Une brochure à couverture cartonnée de
32 pages sur L’histoire du Gros Livre en
bref. Format 5x7
Code : M-73 Prix : 1.80 $
A 32 pages brochure with cardstock cvver
relating A Brief History of the Big Book.
Size 5x7
Code : M-73 Price : $1.80
Réflexions de Bill
Palmarès vente de brochures
Pamphlets Sales Billboard
1– Différentes avenues vers la spiritualité / Many Paths to Spirituality
2– Questions et réponses sur le parrainage / Questions and Answers on Sponsorship
3– L’héritage des services des AA / A.A.’s Legacy of Service
Literature…
The AArt of Recovery
Pour commander / To order 514-374-3688 #1 [email protected] 514-374-2250
Quoi de neuf?
What’s New?
Le choix du BSR / ASO’s Choice
À Venir...
Alcooliques Anonymes Alcoholics Anonymous Alcohólicos Anónimos
Une nouvelles liberté, Un nouveau bonheur
A New Freedom, A New Happiness
Una libertad, Una felicidad nuevas
Coming soon...
L’enveloppe du nouveau fait peau neuve! À surveiller le nouveau contenant et son contenu amélioré.
Elle sera disponible prochainement.
The newcomer kit is getting a new look. Watch for the improved contents and its new blue cover.
They will be available soon.
-
Site web Région 87 : www.aa87.org 9
Voici une déclaration que nous n‘entendons pas souvent dans nos groupes. Pourtant elle est pleine d‘espoir pour la survie de notre mouvement.
Quelle belle déclaration à réciter avant une réunion d‘affaires pour nous rappeler l‘importance de la première tradition. Peut-être pourrions-nous oublier nos égos et prendre les meilleures décisions pour garder l‘unité dans nos groupes, car sans cette unité nos groupes pourraient fermer l‘un après l‘autre sans crier gare.
Nous savons que c‘est par l‘attrait que les nouveaux membres adhèrent à notre mouvement et sans unité, cet attrait n‘existerait pas. Nous sommes tous responsables de préserver cette unité.
Déclaration d’Unité : « Parce que nous sommes responsables de l’avenir des AA, nous devons : placer notre bien-être commun en premier lieu et préserver l’unité de l’association des AA, car de cette unité dépendent nos vies et celles des membres à venir ».
Vous avez une question à propos du Service? Vous n’êtes sûrement pas la seule personne à se la poser.
Faites-en part à notre équipe de « chercheurs » qui vous débusquera une réponse dans nos publications.
You have a question about AA service? Surely, you’re not the only one looking for an answer. Share it with
our team of researchers. They will find an answer for you from our literature.
Pourquoi devrions-nous réciter
la déclaration d’unité?
Why should we recite the
declaration of Unity?
¿Por qué deberíamos recor-
dar la declaración de uni-
dad?
f a qf a q
Here is a declaration not often heard
within our groups yet it is full of hope
for the survival of our Fellowship.
What a wonderful declaration to recite
before a business meeting to remind us
of the importance of our First Tradition.
Possibly, we could forget our egos and
make the best decisions to foster unity
within our groups because, without
such unity, our groups could well and
without warning, close one after the
other.
We know that it is through attraction
that newcomers are drawn to join our
Fellowship and that without unity such
attraction would not exist.
We are all responsible for maintaining
this unity.
A Declaration of Unity : “This we
owe to A.A.’s future; to place our
common welfare first; to keep
our Fellowship united. For on
A.A. unity depend our lives, and
the lives of those to come”.
He aquí una declaración que a
menudo no entendemos en
nuestros grupos. Sin embargo
está llena de esperanzas para la
supervivenc ia de nuestro
movimiento.
Cual bella declaración a recordar
antes de una junta de trabajo
para recordarnos la importancia
de la pr imera t radic ión.
Posiblemente podríamos olvidar
nuestros egos y tomar las
mejores decisiones para guardar
la unidad en nuestros grupos,
porque sin esta unidad nuestros
grupos podrían cerrarse uno tras
otro sin el menor aviso.
Sabemos que es por el atractivo
que los nuevos miembros se
adhieren a nuestro movimiento y
sin unidad, este atractivo no
existiría.
Somos totalmente responsables
de preservar esta unidad.
Declaración de la Unidad:
«Debemos hacer esto para el
futuro de A.A. : Colocar en primer
lugar nuestro bienestar común;
p a r a m a n t e n e r n u e s t r a
Comunidad unida. Porque de la
unidad de A.A. dependen
nuestras vidas, y las vidas de
todos los que vendrán».
-
10 ● Vol. 10 No 2 ● 2015 ● Printemps - Spring - Primavera ●
Plus de 300 membres AA ont participé à l‘Assemblée de services territoriale de l‘Est du Canada des AA, les 20, 21 et 22 février derniers à Mississauga, Ontario. Des RSG, RDR, membres de comités régionaux et membres en général des 10 régions de l’Est du Canada ont pu discuter de questions reliées à la prochaine Conférence des Services généraux, de même que de sujets et de préoccupations qui touchent l‘ensemble du mouvement, et les régions de l‘Est du Canada en particulier.
Plusieurs présentations suivies de périodes de questions, où les membres pouvaient aussi exprimer leur opinion et faire des suggestions, apportaient un éclairage nouveau sur le service et l‘unité chez les AA.
J‘ai assisté à l‘aperçu des points à l‘ordre du jour des comités de la prochaine Conférence, où on expliquait également le déroulement de celle-ci. Les principaux points reliés aux divers aspects du service seront discutés et pourront faire l‘objet de résolutions. Une présentation traitait de la façon d‘accueillir de nouveaux membres, et de l‘importance de les intégrer aux services dès que possible.
Le Délégué de notre Région 87 nous a expliqué ce qui se passe lors des Assemblées régionales et nous a rappelé l‘importance du RSG comme lien entre son groupe, la Région et la Conférence. Il nous a aussi mentionné que des ateliers sur les sujets de la Conférence ont lieu lors de l‘assemblée régionale pré-Conférence. Les présentations sur le parrainage de service et l‘appel au service (« Pourquoi nous avons besoin de vous ») nous ont rappelé la nécessité de travailler tous ensemble pour transmettre notre message à l‘alcoolique qui souffre.
Et je ne vous ai parlé que des présentations auxquelles j‘ai assisté personnellement!
AACTUALITÉS
L’accueil du
nouveau ASTECAA 2015
Le dimanche 18 janvier dernier, plus d'une vingtaine de membres se réunissaient à Saint-Hyacinthe pour un exposé à l‘intention des représentants de groupe
à l'accueil du nouveau.
Basant son exposé sur les 3e, 5e et 12e traditions, notre conférencière a solidement encadré les di f férents aspects de notre responsabi l i té envers les personnes qui commencent dans le mouvement ainsi que celles
qui reviennent.
Elle a présenté un questionnement éclairant sur le choix du représentant de la conscience de groupe pour remplir ce mandat. Va-t-il vers l'attrait plutôt que la réclame? Le
groupe peut-il assumer ce rôle sans représentant attitré?
Comment se fait l'accueil quand le nouveau franchit la porte? L‘accaparons-nous (haie d‘honneur) ou sommes-nous indifférents une fois qu'il est dans la salle? Doit-il venir en avant pour prendre son enveloppe ou peut-il se la procurer plus discrètement? Notre chaleur humaine le rassure-t-elle le plus possible pour appuyer la transmission du message? Sommes-nous disponibles à notre pause café pour répondre à ses questions ou écouter
celui qui revient?
Semons-nous le désir de faire une autre réunion? Repart-il avec une liste de réunions? Avons-nous un crayon pour souligner celles qui l'intéressent et échanger nos numéros de téléphone? À nos réunions d'affaires, y a-t-il un suivi qui va au-delà du décompte de nouveaux dans
le mois?
Bref, cette réflexion nous a amenés à l'importance d'agir avec discernement dans l'humilité et la simplicité. Deux documents, « Accueil du nouveau » et « Les 5 (C) pour une 12e étape réussie » étaient distribués pour
nourrir notre cheminement.
Vous aimeriez vous joindre à l’équipe du bulletin Écho
comme reporter de la rubrique AActualités?
Communiquez avec nous à :
Would you like to join the Écho Bulletin team as a reporter for
The AActualités Column? Contact us at :
-
Site web Région 87 : www.aa87.org 11
Service aux groupes / Groups services
Dates prévues pour les modules du comité / Scheduled dates for Committee modules
Entraide pour femmes en service : 19 avril : Droit de vote et droit de participation chez les Alcooliques anonymes.14 juin : L'importance d'avoir une marraine de service. Support for women in service : May 24. Speaker will share her experience, strength and hope through her involvement in service. La Vigne : Pour fêter ses 50 ans, La Vigne a décidé de faire un «GRAND DÉBROUILLAGE» de sa version électronique, du début à la fin d‘avril 2015.Vous n‘avez qu‘à vous rendre au www.lavigneaa.org et à cliquer sur le bouton GRAND DÉBROUILLAGE. Vous aurez ainsi un accès gratuit aux trois formats de La Vigne électronique : pdf, archives et mp3. Bienvenue! Collaboration avec les milieux professionnels / Cooperation with the Professional Community Vous vous demandez ce que fait notre comité? Demandez-le à votre Représentant de district auprès de la région (RDR); il devrait pouvoir vous informer. Mieux encore, demandez-lui d’inviter le coordonnateur de la CMP à visiter votre district. Ce dernier se fera un plaisir de vous rencontrer. Voici un bref aperçu de nos récentes activités : visite
d‘étudiants en soins infirmiers au CEGEP, visite d‘étudiants en 3e année de médecine à l’université (environ 200 étudiants, à 13 hôpitaux différents). Il faut un minimum de 30 serviteurs pour cette activité. Et nous avons beaucoup d‘autres activités à venir! Information publique (District 87-13) Le comité d‘Information publique du District 87-13 vous invite à découvrir l‘émission de radio « Un jour à la fois ». Il y a un nouveau partage AA chaque semaine, disponible également en baladodiffusion. Pour tous les détails, visitez le site www.unjouralafois-emission.org. Archives – RECHERCHÉS! Si vous utilisez ou envisagez utiliser l‘outil collaboratif Dropbox pour partager des documents avec les Archives dans le respect des Traditions, inscrivez-vous à notre session d’information : dimanche le 12 avril 2015 de 9 h 30 à 11 h30, au BSR. Inscription au (514) 374-3688, poste 3 (boîte vocale).
CA
LE
ND
RIE
R D
ES
RÉ
UN
ION
S /
ME
ET
ING
S' C
AL
EN
DA
R
Comités Heure Avril Mai Juin
[email protected] 19 h 22 27 24
[email protected] 19 h 30 — 20 —
[email protected] 19 h 30 28 26 23
[email protected] 19 h 30 — 18 —
[email protected] 9 h 30 18 — 20
[email protected] 19 h 30 — 27 —
[email protected] 19 h 13 11 8
[email protected] 17 h 13 11 15
[email protected] 19 h 6 4 1
[email protected] 13 h — — 7
[email protected] 19 h 9 14 11
Informationpubliqueaa87.org 19 h 30 1 6 3
[email protected] 20 h 9 14 11
[email protected] 18 h 1 6 3
[email protected] 19 h 16 21 18
[email protected] 19 h 8 — 10
Lieu – location : BSR – ASO, 3920 Rachel Est, Montréal H1X 1Z3
Français English
Séminaires sur la structure des AA (BSR) : 6 juin, 7 novembre et 5 décembre. Extérieur : 18 avril, 16 mai et 19 septembre
AA Service Seminars (ASO): October 3
Les Douze Traditions (BSR) : 4 avril et 13 septembre (en AM)
The Twelve Traditions (ASO): October 31 (AM)
Les Douze Concepts (BSR) : 2 mai et 15 novembre (en AM)
The Twelve Concepts (ASO): November 28 (AM)
Entraide pour femmes en service (BSR) :19 avril, 14 juin, 18 octobre et 13
Support For Women in Service (ASO): May 24
http://www.lavigneaa.orghttp://www.unjouralafois-emission.org
-
12 ● Vol. 10 No 2 ● 2015 ● Printemps - Spring - Primavera ●
Vous projetez un événement / Planning a Future Event? Les informations doivent parvenir au BSR, au plus tard le 24 mai 2015, pour l’édition de l’été 2015 : [email protected] ou [email protected]
Information must be received at ASO, no later than May 24, 2015, for the Summer 2015 Edition: [email protected] or [email protected]
2-5 – Congrès International 2015 Alcooliques Anonymes
– Atlanta, Georgia – THÈME «80 ANS – HEUREUX,
JOYEUX ET LIBRES» – Début des inscriptions: 3
septembre 2014 – Limite des préinscriptions: 12
mai 2015 – Frais de préinscription: 100 $US ou
120 $CA – Frais d’inscription sur place: 110 $US –
Info: www.aa.org – Cliquez sur le logo « Congrès
international ».
2-5 – 2015 International Convention Alcoholics Anonymous
– Atlanta, Georgia –THEME “80 YEARS – HAPPY, JOYOUS
AND FREE” – Registration opens September 3,
2014 – Preregistration deadline is May 12, 2015 –
Preregistration fees: $100 USD or $120 CAD –
Onsite registration fee: $110 USD – Info:
www.aa.org – Click on “International Convention”
logo.
Avril 2015 – April 2015 – Abril 2015
11 – 36th Annual Ottawa AA Spring Conference – Downtown Marriott Hotel – Ottawa, ON – Speakers –Panels – 12-Step workshop – Topic discussion meetings – Full Al-Anon program – Banquet and dance on Saturday night – Info: http://spring.ottawaaa.org
16-18 – 30th Annual Lincoln Spring Fling – Lancaster Event Center (Lincoln Room) – 4100 N. 84th St. –Lincoln NE – Speakers – 12-Step workshops – Al-Anon and Alateen participation – Dinner, countdown and dance on Saturday night – Info: www.lincolnspringfling.com
18 – 37e Congrès AA 87-15 – Polyvalente Chanoine-Armand-Racicot – 940, boul. Normandie – Saint-Jean-sur-Richelieu J3A 1A7 – THÈME « AVEC AMOUR » – Participation Al-Anon – Partages, discussion, pièce de théâtre, danse et décompte – Ouverture des portes : 9 h.
18-19 – 46e Congrès AA Shawinigan – Collège Shawinigan – 2263, avenue du Collège – Shawinigan – THÈME « POUR UNE NOUVELLE VIE » – Participation Al-Anon et Alateen – Repas sur place – Partages, décompte et AA vu de l‘extérieur – Gâteau servi samedi en soirée – Inscription volontaire.
24-26 – English Montreal Al-Anon Convention – With Full Alateen and AA Participation – Holiday Inn & Suites – 6700 Trans Canada Highway – Pointe-Claire H9R 1C2 – THEME «TOGETHER WE CAN-PASS IT ON» – Registration fee: $35 – Registration starts at 7:00 PM on Friday and 8:30 AM on Saturday – Speaker meetings – Panels and workshops – Banquet and dance on Saturday night – Info: www.emacmontreal.com Mai 2015 – May 2015 – Mayo 2015
2 – 31e Congrès AA District 88-03 – Collège Clarétain – 663, rue Gamache – Victoriaville G6P 0W3 – THÈME « LA VOIE DU COEUR » – Partages – AA vu de l’extérieur – Décompte – Participation Al-Anon et Alateen – Ouverture des portes : 8 h.
9 – 31e Congrès AA Cap-de-la-Madeleine District 89-18 – Salle Félix-Leclerc – 1001, rang St-Malo – Trois-Rivières – Participation Al-Anon – Contribution volontaire.
15-16 – 34th Annual BilingualTownshipper’s Round-Up District 87-20 – Centre d‘Arts Orford – 3165, chemin du Parc Orford – Orford J1X 7A2 – English meetings on Saturday May 16 only.
23 – Journée Portes ouvertes du Bureau de Service Régional – 10 h à 15 h – Bureau des services régionaux – 3920 rue Rachel Est – Montréal H1X 1Z3 – Venez rencontrer vos serviteurs des Comités ainsi que le personnel du BSR – Au programme : information, présentations, échanges et partage – Nous vous attendons en grand nombre!
23 – Journée Gratitude District 90-01 –Église Ste-Marthe – 7580, boul. Gouin Est – Rivière-des-Prairies –THÈME « LE LANGAGE DU CŒUR » – Buffet servi pour le souper – Contribution volontaire.
23-24 – 41st Annual West Island Spring Roundup– Sarto Desnoyers Community Centre – 1335 chemin Bord du Lac – Dorval H9S 2E5 – Two days of speakers – Al-Anon participation – Tickets $25 – Info: [email protected]
30 – Rassemblement provincial 2015 – Région 90 – École Mère-Teresa – 2222, boul. Daniel-Johnson – Laval H7T 1H8 – THÈME « ALCOOLIQUES ANONYMES SANS FRONTIÈRE » – Inscription à 8 h 30 – Dîner sur place. Juillet 2015 – July 2015 – Julio 2015
31 juillet, 1er et 2 août – 45e Congrès AA de Baie-Comeau – CEGEP de Baie-Comeau – 537, boul. Blanche – Baie-Comeau – THÈME « DE LA NOIRCEUR À LA LUMIÈRE » – Ouverture vendredi à 19h – Partages et décompte – Stationnement pour motorisés et camping sauvage disponibles – Accès pour personnes à mobilité réduite – Info: : [email protected]. Octobre 2015 – October 2015 – Octubre 2015
23-25 – Congrès Région 87 – Area 87 Convention – THÈME « 80 ANS, UN JOUR À LA FOIS » – THEME « 80 YEARS, ONE DAY AT A TIME » – TEMA « 80 AÑOS, UN DÍA A LA VEZ ».
mailto:[email protected]:[email protected]:[email protected]:[email protected]://www.aa.orghttp://www.aa.orghttp://spring.ottawaaa.orghttp://spring.ottawaaa.orghttp://www.lincolnspringfling.comhttp://www.emacmontreal.commailto:[email protected]:[email protected]