Download - Manual de Utilizare Toyota Corolla E15
1 Înainte de a urca la volan
Reglarea şi acţionarea dispozitivelor din dotare, ca blocarea electrică a portierelor, oglinzile şi coloana de direcţie.
2 În timpul mersului Informaţii despre condus, oprire şi conduită preventivă.
3 Dotări interioare Aerul condiţionat şi sistemele audio, precum şi alte dotări interioare, pentru un condus confortabil.
4 Întreţinere şi îngrijire
Curăţarea şi protecţia autoturismului, efectuarea întreţinerii pe cont propriu şi informaţii despre întreţinere.
5 Când apar probleme
Ce trebuie să faceţi dacă autoturismul trebuie remorcat, dacă aveţi pană de cauciuc sau dacă sunteţi implicat într-un accident.
6 Specificaţiile autoturismului Informaţii detaliate despre autoturism.
Index Listă cu informaţiile conţinute în acest manual, ordonate alfabetic.
CUPRINS
CUPRINS Index
ii
1 Înainte de a urca la volan
1-1. Informaţii despre chei ........... 2Chei .......................................... 2
1-2. Deschiderea, închiderea şi blocarea portierelor ............ 4
Sistemul inteligent de acces şi pornire .................................. 4
Telecomandă închidere centralizată ........................ 17
Portiere ................................. 22Portbagaj ................................ 25
1-3. Componente reglabile ........ 27Scaunele din faţă ................... 27Scaunele din spate ............... 28Tetierele ................................ 30Centurile de siguranţă ............ 31Volan ..................................... 36Oglindă retrovizoare interioară
cu funcţie anti-orbire ........... 37Oglinzi retrovizoare
exterioare ............................ 39
1-4. Deschiderea şi închiderea geamurilor ........................ 41
Geamuri electrice ................... 41
1-5. Alimentarea cu combustibil ....................... 43
Deschiderea buşonului rezer-vorului de combustibil ......... 43
1-6. Sistem de alarmă antifurt .... 47Sistem de imobilizare motor .... 47
1-7. Informaţii de siguranţă ........ 51Poziţia corectă în timpul
mersului .............................. 51Airbag-uri SRS ...................... 53Scaune pentru copii ............... 65Instalarea scaunelor pentru
copii .................................... 73Sistem de activare-dezactivare
manuală airbag ................... 82
2 În timpul mersului
2-1. Proceduri de condus .......... 86Conducerea autoturismului .... 86Pornirea motorului (versiuni
echipate cu sistem inteligent de acces şi pornire) ........... 95
Pornirea motorului (versiuni fără sistem inteligent de acces şi pornire) .............................. 99
Transmisie manuală multi-mod .......................... 102
Transmisie manuală ............ 108Manetă pentru
semnalizatoare ................. 111Frână de ajutor ..................... 112
2-2. Grupul de instrumente ...... 113Instrumente şi indicatoare .... 113Indicatoare şi lămpi de
avertizare .......................... 119Afişaj multifuncţional (versiuni cu
ceasuri de bord Optitron) . 123Afişaj multifuncţional (versiuni
fără ceasuri de bord Optitron) ........................... 132
1
2
3
4
5
6
iii
2-3. Acţionare lumini şi ştergătoare ..................... 135
Buton pentru faruri ............... 135Buton lampă de ceaţă ......... 138Ştergătoare şi spălător
parbriz .............................. 139Buton spălător faruri ............. 143
2-4. Utilizarea celorlalte sisteme ........................... 144
Controlul vitezei de croazieră ........................... 144
Limitator de viteză ................ 147Sisteme de asistenţă la
conducere ........................ 150
2-5. Informaţii pentru conducere ........................ 155
Bagajele şi încărcătura ....... 155Sfaturi pentru conducerea pe
timp de iarnă .................... 156Tractarea unei remorci ........ 159
3 Dotări interioare
3-1. Utilizarea sistemului de aer condiţionat şi dispozitivului de dezaburire ................. 170
Sistem automat de aer condiţionat ....................... 170
Sistem manual de aer condiţionat ....................... 177
Încălzire rapidă .................... 182Dispozitive dezaburire lunetă şi
oglinzi retrovizoare exterioare .......................... 184
3-2. Utilizarea sistemului audio ............................... 185
Tipuri de sisteme audio (fără sistem de navigaţie) ......... 185
Utilizarea radioului ............... 187Utilizarea CD player-ului ..... 191Redarea discurilor în format
MP3 şi WMA .................... 197Utilizarea optimă a sistemului
audio ................................. 204Utilizarea comenzilor audio de
pe volan ........................... 207
3-3. Utilizarea luminilor interioare ........................ 209
Lista luminilor interioare ...... 209• Lumini interioare şi lumini
individuale ......................... 210
3-4. Utilizarea compartimentelor de stocare ............................ 211
Lista compartimentelor de stocare .............................. 211
• Torpedo ............................. 211• Compartiment de depozitare
din consolă ....................... 212• Suporturi pentru pahare .... 213• Compartimente auxiliare de
depozitare ......................... 214
3-5. Alte dotări interioare ......... 216Parasolare ........................... 216Oglinda de pe parasolar ....... 217Scrumiere ............................ 218Brichetă ................................ 219Scaune încălzite ................... 220Cotieră ................................. 222Covoraş ............................... 223Cârlige de amarare
încărcătură ........................ 224
CUPRINS Index
iv
4 Întreţinere şi îngrijire
4-1. Întreţinere şi îngrijire ........ 226Curăţarea şi protecţia exterio-
rului autoturismului ........... 226Curăţarea şi protecţia interiorului
autoturismului .................. 228
4-2. Întreţinere .......................... 231Cerinţe legate de întreţinere 231
4-3. Întreţinerea pe cont propriu ............................. 234
Precauţii legate de executarea pe cont propriu a lucrărilor de întreţinere ......................... 234
Capotă ................................ 237Poziţionarea cricului ............. 238Compartiment motor ............ 240Anvelope .............................. 261Presiunea din anvelope ...... 264Jante .................................... 266Filtru aer condiţionat ........... 268Bateria cheii ......................... 271Verificarea şi înlocuirea
siguranţelor ...................... 275Becuri .................................. 287
5 Când apar probleme
5-1. Informaţii importante ......... 298Dacă autoturismul trebuie
tractat ............................... 298Dacă aveţi impresia că ceva nu
funcţionează corect .......... 304Sistem de întrerupere a alimen-
tării cu combustibil (numai motoare pe benzină) ......... 305
5-2. Proceduri de efectuat în cazuri de urgenţă.... 306
Dacă se aprinde o lampă de aver-tizare sau dacă se aude semna-lul de avertizare sonoră... ... 306
Dacă se afişează un mesaj de avertizare (versiuni cu ceasuri de bord Optitron) ................ 314
Dacă aveţi o pană de cauciuc .............................. 322
Dacă motorul nu porneşte ... 333Dacă selectorul de viteze nu
poate fi deplasat (versiuni cu transmisie manuală multimod) ......................... 335
Dacă vă pierdeţi cheile ........ 336Când bateria cheii electronice
este descărcată (versiuni cu sistem inteligent de acces şi pornire) ............................ 337
Dacă acumulatorul autoturis-mului este descărcat ........ 339
Dacă motorul se supraîncălzeşte ................ 343
1
2
3
4
5
6
v
Dacă rămâneţi fără combustibil şi motorul se opreşte (numai motoare diesel) ................ 346
Dacă autoturismul se împotmoleşte ................... 347
6 Specificaţiile autoturismului
6-1. Specificaţii ......................... 350Date privind întreţinerea ...... 350Informaţii despre
combustibili ...................... 367
6-2. Personalizare ..................... 369Caracteristici ce pot fi
personalizate ................... 369
Index
Index alfabetic............................ 372
Ce trebuie făcut în caz că... ..... 381
vi
Index ilustraţie
Ştergătoare parbriz P. 139
Oglinzi retrvizoare exterioare P. 39
Semnalizatoare de direcţie P. 111
Semnalizatoare de direcţie P. 111
Faruri (fază scurtă) P. 135
Proiectoare de ceaţă * P. 138Lumini de poziţie faţă P. 135
Faruri (fază lungă) P. 135
Capotă P. 237
Exterior
vii
Dispozitiv de dezaburire lunetă P. 184
Portbagaj P. 25
Lampă ceaţă spate (autoturisme cu volanul
pe dreapta) P. 25
AnvelopeInter-schimbare P. 261Înlocuire P. 322Presiune în anvelope P. 365
Poziţii spate P. 135
Semnalizatoare de direcţie P. 111
Lampă ceaţă spate (autoturisme cu volanul pe
stânga) P. 138
Lămpi plăcuţă de înmatriculare P. 135
Clapetă buşon rezervor de combustibil P. 43
Portiere P. 22
Exterior
*: Dacă există în dotare
viii
Index ilustraţie Interior (autoturisme cu volanul pe stânga)
Centuri de siguranţă P. 31
Tetiere P. 30
Butoane geamuri electrice * P. 41
Airbag SRS pentru şofer P. 53
Airbag-uri SRS laterale P. 53
Schimbător de viteze P. 102, 108
Scaune faţă P. 27
Torpedo P. 211
Compartiment auxiliar de depozitare P. 214
Manetă frână de ajutor P. 112
Compartiment de depozitare din consolă P. 212
Scrumieră P. 218
Suporturi pentru pahare P. 213
Cotieră P. 222
Airbag SRS pen-tru pasagerul din faţă P. 53
A
ix
Interior (autoturisme cu volanul pe stânga)
A
Lumini individuale P. 210
Compartiment auxiliar de depozitare P. 214
Parasolare P. 216
Oglinzile de pe parasolare P. 217
Lumini interioare P. 210
Airbag-uri SRS pentru protecţia capului * P. 53 Oglinzile de pe
parasolare P. 217
Oglindă retrovizoare interioară cu funcţie anti-orbire P. 37
Parasolare P. 216
*: Dacă există în dotare
x
Index ilustraţie Interior (autoturisme cu volanul pe stânga)
B
Butoane acţionare geamuri electrice P. 41
Buton de blocare portieră P. 22
Buton blocare geam P. 41
Tip Au
xi
Interior (autoturisme cu volanul pe stânga)
B
Butoane acţionare geamuri electrice P. 41
Buton de blocare portieră P. 22
Buton blocare geam P. 41
Tip Bu
xii
Index ilustraţie Tablou de bord (autoturisme cu volanul pe stânga)
Padele schimbare viteze la volan * P. 104
Buton pentru faruri P. 135Manetă pentru semnalizatoare P. 111Buton lampă de ceaţă * P. 138
Manetă pentru deschi-derea capotei P. 237
Buton deschidere clapetă buşon rezervor de
combustibil P. 43
Manetă pentru deschiderea portbagajului P. 25
Butoanele audio * P. 207
Manetă blocare/eliberare volan reglabil pe două
direcţii P. 36 Airbag SRS pentru genunchii şoferului * P. 53
Buton “M-MT Es” * P. 103
Buton de blocare selector de viteze * P. 335
Brichetă P. 219Scrumieră P. 218
Instrumente şi indicatoare P. 113Afişaj multi-funcţional P. 123, 132
Manetă pentru ştergătoare şi spălător parbriz P. 139
Buton pentru lumini de avarie
Sistem audio * P. 185
Sistem de navigaţie *
xiii
Tablou de bord (autoturisme cu volanul pe stânga)
AAutoturisme echipate cu sistem automat de aer condiţionatu
Autoturisme echipate cu sistem manual de aer condiţionatu
Sistem de aer con-diţionat P. 170
Buton încălzire rapidă * P. 182
Buton încălzire scaune * P. 220
Buton dispozitiv dezaburire lunetă şi oglinzi retrovizoare exterioare */ buton dezaburire lunetă *
P. 184
Indicator sistem de imobilizare P. 47
Sistem de aer condiţionat P. 177
Buton încălzire rapidă * P. 182
Buton încălzire scaune * P. 220
Buton dispozitiv dezaburire lunetă şi oglinzi retrovizoare exterioare */ buton dezaburire lunetă *
P. 184
Indicator sistem de imobilizare P. 47
*: Dacă există în dotare*: Consultaţi "Manualul de utilizare al sistemului de navigaţie".
xiv
Index ilustraţie Tablou de bord (autoturisme cu volanul pe stânga)
B
Comenzi pentru telefon*
Buton pentru control viteză de croazieră * P. 144
Hands free*
Buton limitator de viteză * P. 147
Buton pentru pornirea motorului (versiuni fără sistem inteligent de acces şi pornire) P. 99
Buton pentru pornirea motorului (versiuni echipate cu sistem inteligent de acces şi pornire) P. 95
xv
Tablou de bord (autoturisme cu volanul pe stânga)
CButon spălător faruri * P. 143
Buton de reglare pe înălţime a farurilor * P. 136
Buton pentru dezactivare sisteme VSC/TRC * P. 151
Butoane de reglare electrică a oglinzilor retrovizoare exterioare P. 39
Compartiment auxiliar de depozitare P. 214
*: Dacă există în dotare*: Consultaţi "Manualul de utilizare al sistemului de navigaţie".
xvi
Index ilustraţie
A
Centuri de siguranţă P. 31
Tetiere P. 30
Butoane geamuri electrice * P. 41
Airbag SRS pentru şofer P. 53
Airbag-uri SRS laterale P. 53
Schimbător de viteze P. 102, 108
Scaune faţă P. 27
Torpedo P. 211
Compartiment auxiliar de depozitare P. 214
Manetă frână de ajutor P. 112
Compartiment de depozitare din consolă P. 212
Scrumieră P. 218
Suporturi pentru pahare P. 213
Cotieră P. 222
Airbag SRS pentru pasagerul din faţă P. 53
Interior (autoturisme cu volanul pe dreapta)
xvii
Interior (autoturisme cu volanul pe dreapta)
A
Lumini individuale P. 210
Compartiment auxiliar de depozitare P. 214
Parasolare P. 216
Oglinzile de pe parasolare P. 217
Lumini interioare P. 210
Airbag-uri SRS pentru protecţia capului * P. 53
Oglinzile de pe parasolare P. 216
Oglindă retrovizoare interioară cu funcţie anti-orbire P. 37
Parasolare P. 216
*: Dacă există în dotare
xviii
Index ilustraţie
Butoane acţionare geamuri electrice P. 41
Buton de blocare portieră P. 22
Buton blocare geam P. 41
Tip Au
B
Interior (autoturisme cu volanul pe dreapta)
xix
Butoane acţionare geamuri electrice P. 41
Buton de blocare portieră P. 22
Buton blocare geam P. 41
Tip Bu
B
Interior (autoturisme cu volanul pe dreapta)
xx
Index ilustraţie Tablou de bord (autoturisme cu volanul pe dreapta)
Buton pentru pornirea motorului (versiuni echipate cu sistem
inteligent de acces şi pornire) P. 95
Buton pentru faruri P. 135Manetă pentru semnalizatoare
P. 111Buton lampă de ceaţă * P. 138
Manetă pentru deschi-derea capotei P. 237
Buton deschidere clapetă buşon rezervor de
combustibil P. 43
Manetă pentru deschiderea portbagajului P. 25
Butoanele audio * P. 207
Manetă blocare/eliberare volan reglabil pe două
direcţii P. 36Airbag SRS pentru genunchii
şoferului * P. 53
Brichetă P. 219Scrumieră P. 218
Instrumente şi indicatoare P. 113Afişaj multi-funcţional P. 123, 132
Manetă pentru ştergătoare şi spălător parbriz P. 139
Buton pentru lumini de avarie
Sistem audio * P. 185
Sistem de navigaţie *
xxi
Tablou de bord (autoturisme cu volanul pe dreapta)
Autoturisme echipate cu sistem automat de aer condiţionatu
Autoturisme echipate cu sistem manual de aer condiţionatu
Sistem de aer condiţionat P. 170
Buton dispozitiv dezaburire lunetă şi oglinzi retrovizoare exterioare */ buton dezaburire lunetă *
P. 184
Indicator sistem de imobilizare P. 47
Sistem de aer condiţionat P. 177
Buton dispozitiv dezaburire lunetă şi oglinzi retrovizoare exterioare */ buton dezaburire lunetă *
P. 184
Indicator sistem de imobilizare P. 47
*: Dacă există în dotare*: Consultaţi "Manualul de utilizare al sistemului de navigaţie".
A
xxii
Index ilustraţie Tablou de bord (autoturisme cu volanul pe dreapta)
B
Comenzi pentru telefon*
Buton pentru control viteză de croazieră * P. 144
Hands free*
Buton pentru pornirea motorului (versiuni fără sistem inteligent de acces şi pornire) P. 99
xxiii
Tablou de bord (autoturisme cu volanul pe dreapta)
C
Buton de reglare pe înălţime a farurilor * P. 136
Buton pentru dezactivare sisteme VSC/TRC * P. 151
Butoane de reglare electrică a oglinzilor retrovizoare exterioare P. 39
Compartiment auxiliar de depozitare P. 214
*: Dacă există în dotare*: Consultaţi "Manualul de utilizare al sistemului de navigaţie".
xxiv
Pentru informarea dumneavoastră
Manual principal de utilizare
Vă rugăm să reţineţi că acest manual este valabil pentru toate modelele şi echipamentele, inclusiv accesoriile opţionale. Prin urmare este posibil să găsiţi explicaţii pentru echipamente care nu sunt instalate pe autoturismul dumneavoastră.
Toate specificaţiile din acest manual erau valabile în momentul publicării. Totuşi, datorită politicii Toyota de îmbunătăţire permanentă a produselor, ne rezervăm dreptul de a face modificări în orice moment, fără notificare prealabilă.
În funcţie de specificaţii, modelul prezentat în ilustraţii poate diferi de autoturismul dumneavoastră, în ceea ce priveşte echipamentele.
Accesorii, piese de schimb şi modificări ale autoturismuluiToyota
În prezent, pe piaţă este disponibilă o mare varietate de piese de schimb şi accesorii atât originale, cât şi neoriginale pentru autoturismele Toyota. Dacă este nevoie de înlocuirea unor piese sau accesorii ale autoturismului, Toyota Motor Corporation recomandă folosirea de piese de schimb şi accesorii originale Toyota. Pot fi folosite şi piese sau accesorii neoriginale, dar de aceeaşi calitate. Toyota nu-şi poate asuma nici un fel de responsabilitate şi nu garantează piesele de schimb şi accesoriile care nu sunt produse originale Toyota şi nici înlocuirea sau instalarea de astfel de componente. În plus, defecţiunile sau problemele de performanţă rezultate ca urmare a folosirii de piese sau accesorii neoriginale nu sunt acoperite de garanţie.
Instalarea unui sistem radio bidirecţional mobil
Întrucât instalarea în autoturism a unui sistem radio bidirecţional mobil poate afecta sistemele electronice, ca sistemul de injecţie combustibil multipunct/sistemul secvenţial de injecţie combustibil multipunct, sistemul de control al vitezei de croazieră, sistemul de antiblocare frâne, sistemele SRS airbag şi de pretensionare a centurilor de siguranţă, va trebui să vă documentaţi la retailerul sau atelierul autorizat Toyota sau la alt atelier specializat asupra măsurilor de precauţie şi instrucţiunilor speciale de instalare.
Instalarea unui sistem de transmisie RF
Întrucât instalarea în autoturism a unui sistem de transmisie RF poate afecta sistemele electronice, ca sistemul de injecţie combustibil multipunct/sistemul secvenţial de injecţie combustibil multipunct, sistemul de control al vitezei de croazieră, sistemul de antiblocare frâne, sistemele SRS airbag şi de pretensionare a centurilor de siguranţă, va trebui să vă documentaţi la retailerul sau atelierul autorizat Toyota sau la alt atelier specializat asupra măsurilor de precauţie şi instrucţiunilor speciale de instalare.
Informaţii suplimentare privind benzile de frecvenţă, nivelele de putere, poziţiile antenei şi instrucţiunile de instalare, pentru instalarea sistemelor de transmisie RF, sunt disponibile la cerere la orice retailer sau atelier autorizat Toyota, sau la alte ateliere specializate.
Casarea autoturismului Toyota
Airbagul şi dispozitivele de pretensionare a centurilor de siguranţă din autoturismul Toyota conţin produse chimice explozive. Dacă autoturismul este casat cu airbagurile şi dispozitivele de pretensionare lăsate în interior, acest lucru poate provoca un accident, cum ar fi un incendiu. Apelaţi la retailerul sau atelierul autorizat Toyota sau la alt atelier specializat pentru demontarea şi eliminarea airbagurilor SRS şi sistemelor de pretensionare a centurilor de siguranţă, înainte de a casa autoturismul.
xxvi
ATENŢIE
Măsuri generale de siguranţă în timpul condusului
Conducerea sub influenţa unor substanţe interzise: Nu conduceţi niciodată sub influenţa băuturilor alcoolice sau a medicamentelor care vă pot afecta capacitatea de a controla autoturismul. Băuturile alcoolice şi medicamentele întârzie timpul de reacţie, afectează judecata şi reduc coordonarea, ceea ce poate provoca un accident cu urmări grave, ca vătămarea corporală sau decesul şoferului, pasagerilor sau a altor persoane.
Conduită preventivă: Conduceţi întotdeauna preventiv. Anticipaţi greşelile pe care ceilalţi şoferi sau pietoni le-ar putea face şi fiţi pregătiţi să evitaţi accidentele.
Distragerea atenţiei şoferului: Fiţi întotdeauna atenţi doar la condus. Acţiunile care distrag atenţia şoferului, cum ar fi reglarea comenzilor, vorbitul la un telefon mobil sau cititul pot provoca un accident cu urmări grave, ca vătămarea corporală sau decesul şoferului, pasagerilor sau a altor persoane.
Măsuri generale de precauţie privind siguranţa copiilor
Nu lăsaţi copiii nesupravegheaţi în autoturism şi nu lăsaţi cheia la îndemâna copiilor.
Copiii pot să pornească autoturismul sau să mute schimbătorul de viteze în poziţia neutră. Există pericolul de rănire a copiilor dacă se joacă cu bricheta, acţionează geamurile, trapa de acoperiş sau alte funcţii ale autoturismului. În plus, creşterea căldurii sau temperaturile extrem de joase din autoturism pot fi fatale pentru copii.
Simboluri folosite în acest manual
Precauţii şi Note
ATENŢIE
Aceasta este o avertizare împotriva oricărei situaţii ce ar putea cauza rănirea persoanelor, dacă este ignorată. Vi se explică ceea ce trebuie sau nu trebuie să faceţi pentru a reduce riscul de a vă produce leziuni dumneavoastră sau altor persoane.
NOTĂ
Aceasta reprezintă o avertizare privind orice situaţii care pot produce deteriorări ale autoturismului sau echipamentelor acestuia dacă este ignorată. Vi se explică ceea ce trebuie sau nu trebuie să faceţi pentru a evita sau reduce riscul de deteriorare a autoturismului Toyota sau echipamentelor acestuia.
Simbol pentru siguranţă
Pe parcursul acestui manual, veţi întâlni simbolul unui cerc tăiat de o linie oblică. Aceasta înseamnă „Interzis“; „Nu faceţi acest lucru...“; sau „Nu permiteţi acest lucru“.
xxviii
1
1-1. Informaţii despre chei ......... 2Chei ....................................... 2
1-2. Deschiderea, închiderea şi blocarea portierelor .......... 4
Sistemul inteligent de acces şi pornire ................................ 4
Telecomandă închidere centralizată ....................... 17
Portiere .............................. 22Portbagaj ............................ 25
1-3. Componente reglabile ...... 27Scaunele din faţă ................ 27Scaunele din spate ............ 28Tetierele ............................. 30Centurile de siguranţă ......... 31Volan ................................... 36Oglindă retrovizoare interioară
cu funcţie anti-orbire ........ 37Oglinzi retrovizoare
exterioare .......................... 39
1-4. Deschiderea şi închiderea geamurilor ....................... 41
Geamuri electrice ................ 41
1-5. Alimentarea cu combustibil ..................... 43
Deschiderea buşonului rezer-vorului de combustibil ....... 43
1-6. Sistem de alarmă antifurt ... 47Sistem de imobilizare
motor ................................ 47
1-7. Informaţii de siguranţă .... 51Poziţia corectă în timpul
mersului ........................... 51Airbag-uri SRS .................... 53Scaune pentru copii ........... 65Instalarea scaunelor pentru
copii ................................. 73Sistem de activare-dezactivare
manuală airbag ................. 82
Înainte de a urca la volan
1
2
Următoarele chei sunt livrate împreună cu autoturismul.
Versiuni echipate cu sistem inteligent de acces şi pornire u
1-1. Informaţii despre chei
Cheile
Chei electroniceAcţionarea sistemului inteli-gent de acces şi pornire (→P. 4)Acţionarea funcţiei de con-trol a telecomenzii (→P. 17)
Chei mecanicePlăcuţa cu codul cheii
a�
•
•
b�
c�
Versiuni fără sistem inteligent de acces şi pornire (tip A)u
Chei principaleAcţionarea funcţiei de control a telecomenzii (→P. 17)Cheie secundarăPlăcuţa cu codul cheii
a�
b�
c�
Versiuni fără sistem inteligent de acces şi pornire (tip B)u
Chei principaleCheie secundarăPlăcuţa cu codul cheii
a�
b�
c�
3
1-1. Informaţii despre chei
1
Înainte de a urca la volan
Utilizarea cheii mecanice (versiuni echipate cu sistem inteligent de acces şi pornire)
Scoateţi cheia mecanică.
După utilizarea cheii mecanice, pliaţi-o şi stocaţi-o în interiorul cheii electronice. Ţineţi perma-nent cheia mecanică stocată în cheia electronică. Dacă bateria cheii electronice se descarcă complet, veţi avea nevoie de cheia mecanică. (→P. 337)
Când trebuie să lăsaţi o cheie valetului de parcare
Activaţi sistemul de siguranţă al portbagajului. (→P. 26)Versiunile cu sistem inteligent de acces şi pornire, reţineţi cheia mecanică şi înmânaţi valetului doar cheia electronică.Versiunile fără sistem inteligent de acces şi pornire, înmânaţi valetului cheia secundară.
Plăcuţa cu codul cheii
Păstraţi plăcuţa într-un loc sigur, de exemplu în portofel, dar nu în autoturism. Dacă pierdeţi o cheie, va trebui să apelaţi la orice retailer sau atelier autorizat Toyota, sau alt atelier specializat, pentru a vă executa o nouă cheie, pe baza plăcuţei cu codul cheii. (→P. 336)
NOTĂ
Pentru a preveni deteriorarea cheii
Nu expuneţi cheile la şocuri puternice, la temperaturi ridicate, ţinându-le în lumina soarelui şi feriţi-le de umezeală.
Nu expuneţi cheile la materiale electromagnetice şi nu ataşaţi nici un material care blochează undele electromagnetice ale cheii.
4
Pentru efectuarea următoarelor operaţii este suficient să aveţi cheia electronică asupra dumneavoastră, de exemplu în buzunar.(Şoferul trebuie să aibă întotdeauna asupra sa cheia electronică.)
Blocarea şi deblocarea portierelor (→P. 5)Deblocarea portbagajului (→P. 5)Pornirea motorului (→P. 95)
a�
b�
c�
1-2. Deschiderea, închiderea şi blocarea portierelor
Sistemul inteligent de acces şi pornire (dacă este în dotare)
5
1-2. Deschiderea, închiderea şi blocarea portierelor
1
Înainte de a urca la volan
Blocarea şi deblocarea portierelor (doar mânerele portierelor din faţă)
Apăsaţi pe butonul de blocare pentru a bloca portiera.
Deblocarea portbagajului
Trageţi de mânerul portierei pentru a o debloca.
Asiguraţi-vă că atingeţi senzorul de pe spatele mânerului.
Portiera nu poate fi deblocată timp de 3 secunde de la blo-care.
Ţineţi apăsat butonul pentru a debloca portbagajul.
6
1-2. Deschiderea, închiderea şi blocarea portierelor
Localizarea antenei şi zona de acţiune
Localizarea antenei
Antenele din exteriorul habi-tacluluiAntena de pe portbagajAntena din portbagajAntenele din interiorul habi-taclului
a�
b�
c�
d�
7
1-2. Deschiderea, închiderea şi blocarea portierelor
1
Înainte de a urca la volan
Zona de acţiune (zonele în care poate fi detectată cheia elec-tronică)
Când blocaţi sau deblocaţi portiereleSistemul poate fi activat dacă cheia electronică este la maxim 0,7 m - 1,0 m (2,3 ft. - 3,3, ft.) de oricare dintre mânerele portierelor din faţă. (Pot fi acţionate doar portierele care permit detectarea cheii.) Când porniţi motorul sau când schimbaţi poziţia bu-tonului de pornire a moto-ruluiSistemul poate fi acţionat dacă cheia electronică este în interiorul autoturismului.
Când deblocaţi portbagajulSistemul poate fi activat da-că cheia electronică este la maxim 0,7 m - 1,0 m (2,3 ft. - 3,3 ft.) de butonul de elibe-
rare a portbagajului.
8
1-2. Deschiderea, închiderea şi blocarea portierelor
Semnale de acţionare
Luminile de avarie clipesc pentru a indica blocarea/deblocarea portierelor. (Blocare: o dată; deblocare: de două ori)
Condiţii care afectează funcţionarea
Este posibil ca sistemul inteligent de acces şi pornire şi funcţiile telecomenzii să nu funcţioneze normal în următoarele situaţii. (Modalităţi de remediere: →P. 337)
Aproape de un releu TV, un post de radio, o centrală electrică, un aeroport sau orice unitate care generează unde radio puternice
Când transportaţi un radio portabil, un telefon celular sau orice alt dispozitiv de comunicaţie wireless
Dacă în apropiere sunt mai multe chei electronice
Dacă cheia electronică a intrat în contact cu un obiect metalic sau stă sub acesta
Dacă în apropiere este utilizată o telecomandă (care emite unde radio)
Dacă cheia electronică a fost lăsată lângă un aparat electric, cum ar fi un calculator
Funcţia de economisire a bateriei
În următoarele cazuri, funcţia de acces este dezactivată pentru a preveni descărcarea acumulatorului autoturismului şi a bateriilor cheii electronice.
Dacă funcţia de acces nu a fost folosită de cel puţin 2 săptămâni
Dacă cheia electronică a fost ţinută cel puţin 10 minute la o distanţă de 1 m (3 ft.) de autoturism
Sistemul se va reactiva când...
Autoturismul este blocat de la butonul de blocare de pe mânerul portierei.
Autoturismul este blocat/deblocat cu ajutorul funcţiei de control a telecomenzii. (→P. 17)
Autoturismul este blocat/deblocat cu ajutorul cheii mecanice. (→P. 337)
9
1-2. Deschiderea, închiderea şi blocarea portierelor
1
Înainte de a urca la volan
Descărcarea bateriei cheii electronice
Durata standard de viaţă a bateriei este între 1 şi 2 ani. (Bateria se descarcă chiar dacă cheia electronică nu este folosită.) Dacă sistemul inteligent de acces şi pornire sau telecomanda nu funcţionează, sau dacă zona de acţiu-ne scade, este posibil ca bateria să se fi descărcat. Dacă este nevoie, înlo-cuiţi bateria. (→P. 271)
Pentru a evita deteriorarea, nu lăsaţi cheia electronică la o distanţă de 1 m (3 ft.) de următoarele aparate electrice.
TelevizoareComputereTelefoane celulare sau cordless în curs de încărcareVeioze de birou
Pentru buna funcţionare a sistemului
Asiguraţi-vă că aveţi cheia electronică asupra dumneavoastră când acţionaţi sistemul. Nu apropiaţi prea mult cheia electronică de autoturism, când acţio-naţi sistemul din afara acestuia.
În funcţie de poziţia şi de condiţiile de păstrare a cheii electronice, este posibil ca aceasta să nu fi fost detectată corect, iar sistemul să nu funcţioneze corespunzător. (Alarma poate porni accidental sau sistemul de prevenire a blocării portierelor s-ar putea să nu funcţioneze.)
Observaţie pentru funcţia de acces
Chiar dacă cheia electronică se află în zona de acţiune (zonele de detecta-re), este posibil ca sistemul să nu funcţioneze corespunzător în următoarele cazuri.
Cheia electronică este prea aproape de geam sau de mânerul exterior al portierei, aproape de sol sau la înălţime, în momentul blocării sau deblocării portierelor.Cheia electronică este aproape de sol sau la înălţime sau este prea aproape de centrul barei de protecţie spate, în momentul deblocării portbagajului.Cheia electronică se află pe tabloul de bord, în compartimentul auxiliar de depozitare, pe podea sau în torpedo, când motorul este pornit sau la schimbarea poziţiei butonului de pornire a motorului.
Dacă cheia electronică se află în zona de acţiune, portierele pot fi blocate sau deblocate de oricine.
Chiar dacă cheia electronică nu se află în autoturism, motorul poate fi pornit, dacă cheia electronică este aproape de geam.
••••
•
•
•
10
1-2. Deschiderea, închiderea şi blocarea portierelor
Portierele se pot debloca dacă o cantitate mare de apă cade pe mânerul portierei, de exemplu, pe timp de ploaie sau într-o spălătorie. (Portierele se blochează automat după aproximativ 30 de secunde, dacă nu sunt deschise sau închise.)
Dacă purtaţi mănuşi când trageţi de mânerul portierei, este posibil ca aceasta să nu se deblocheze.
Dacă este folosită telecomanda la blocarea portierelor când cheia electro-nică este lângă autoturism, există posibilitatea ca portiera să nu se deblo-cheze cu ajutorul funcţiei de acces. (Utilizaţi telecomanda pentru a debloca portierele.)
Dacă nu conduceţi autoturismul o perioadă lungă de timp
Pentru a preveni furtul autoturismului, nu lăsaţi cheia electronică la mai puţin de 2 m (6 ft.) de acesta.
Funcţia de securitate
Dacă o portieră nu este deschisă în aproximativ 30 de secunde după deblo-carea autoturismului, sistemul antifurt îl reblochează automat.
Alarme şi indicatoare de avertizare
O combinaţie de alarme interioare şi exterioare, precum şi lămpile de averti-zare şi mesajele de avertizare apărute pe afişajul multi-funcţional sunt utili-zate pentru a preveni furtul autoturismului ca şi accidente rezultate din mane-vrarea greşită a acestuia.
Când se aprinde o lampă de avertizare:Luaţi măsurile adecvate în funcţie de lampa de avertizare care s-a aprins. (→P. 306)Dacă se afişează un mesaj de avertizare pe afişajul multi-funcţional (versi-uni cu ceasuri de bord Optitron):Luaţi măsuri corespunzătoare în funcţie de mesajul de avertizare de pe afi-şajul multi-funcţional. (→P. 314)
11
1-2. Deschiderea, închiderea şi blocarea portierelor
1
Înainte de a urca la volan
Următorul tabel descrie condiţiile şi procedurile de corectare, în cazul în care pornesc doar alarmele.
Alarma Situaţie Procedură de corectare
Alarma exterioară sună o singură dată, timp de 2 secunde
Aţi încercat să blocaţi porti-erele cu ajutorul funcţiei de acces, în timp ce cheia elec-tronică se afla în habitaclu
Recuperaţi cheia electronică din zona habitaclului şi blocaţi din nou portierele.
Aţi ieşit din autoturism cu cheia electronică la dum-neavoastră şi aţi încercat să blocaţi portierele fără să opriţi motorul
Treceţi butonul de pornire a motorului în poziţia OFF (dezactivat) şi blocaţi din nou portierele.
Aţi închis portbagajul, în timp ce cheia electronică a rămas înăuntru, iar toate portierele sunt blocate
Recuperaţi cheia electronică şi închideţi capacul portbagajului.
Alarma exterioa-ră sună o singură dată, timp de 10 secunde
Aţi încercat să blocaţi autoturismul cu ajutorul funcţiei de acces, în timp ce o portieră era deschisă
Închideţi toate portierele şi blocaţi-le din nou.
Alarma interioară sună o singură dată
Bateria cheii electronice este descărcată
Înlocuiţi bateria. (→P. 271)
Alarma interioară sună cu bipuri repetate
Aţi trecut butonul de pornire a motorului în poziţia ACC, în timp ce portiera şoferului era deschisă (Aţi deschis portiera şoferului când butonul era în poziţia ACC.)
Treceţi butonul de pornire a motorului în poziţia OFF (dezactivat) şi închideţi portiera şoferului.
Aţi trecut butonul de pornire a motorului în poziţia OFF, în timp ce portiera şoferului era deschisă
Închideţi portiera şoferului.
12
1-2. Deschiderea, închiderea şi blocarea portierelor
Când bateria cheii electronice s-a descărcat complet
Blocarea şi deblocarea portierelor: Utilizaţi cheia mecanică. (→P. 337)
Pornirea motorului: →P. 95
Înlocuirea bateriei: →P. 271
Personalizare
Este posibil să dezactivaţi sistemul inteligent de acces şi pornire, etc. (→P. 369)
13
1-2. Deschiderea, închiderea şi blocarea portierelor
1
Înainte de a urca la volan
Certificare pentru sistemul inteligent de acces şi pornire
Prin prezenta, Toyota Motor Corporation declară că acest produs TMLF-2 res-pectă cerinţele esenţiale şi alte prevederi relevante ale Directivei 1999/5/EC.
14
1-2. Deschiderea, închiderea şi blocarea portierelor
Prin prezenta, Tokai Rika Co., Ltd., declară că această cheie electronică, model B51EA, este în conformitate cu cerinţele esenţiale şi alte prevederi relevante ale Directivei 1999/5/CE.
15
1-2. Deschiderea, închiderea şi blocarea portierelor
1
Înainte de a urca la volan
Prin prezenta, Tokai Rika Co., Ltd., declară că acest tuner, model B62UA, este în conformitate cu cerinţele esenţiale şi alte prevederi relevante ale Directivei 1999/5/CE.
16
ATENŢIE
Recomandări privind interferenţa cu dispozitivele electronice
Persoanele care au implantate stimulatoare sau defibrilatoare cardiace trebuie să stea la o distanţă rezonabilă faţă de antenele sistemelor inte-ligente de acces şi pornire, deoarece undele radio pot afecta funcţionarea acestor echipamente. (→P. 6)
Persoanele care folosesc alte echipamente electrice medicale decât stimu-latoarele sau defibrilatoarele cardiace trebuie să consulte producătorul pentru informaţii referitoare la funcţionarea echipamentelor sub influenţa undelor radio.Undele radio pot avea efecte neprevăzute asupra funcţionării acestor echipamente medicale.
Dacă este necesar, funcţia de acces poate fi dezactivată. Pentru informaţii suplimentare adresaţi-vă retailerului Toyota sau oricărui atelier service spe-cializat.
1-2. Deschiderea, închiderea şi blocarea portierelor
17
1
Înainte de a urca la volan1-2. Deschiderea, închiderea şi blocarea portierelor
Telecomandă (dacă este în dotare)
Telecomanda poate fi utilizată pentru blocarea şi deblocarea autoturis-mului din exterior.
Versiuni echipate cu sistem inteligent de acces şi pornireu
Blochează toate portiereleDeblochează toate portiere-leDeblochează capacul port-bagajului (Împingeţi şi men-ţineţi în poziţie)
a�
b�
c�
Versiuni fără sistem inteligent de acces şi pornireu
Blochează toate portiereleDeblochează toate portierele
a�
b�
18
1-2. Deschiderea, închiderea şi blocarea portierelor
Semnale de funcţionareLuminile de avarie clipesc pentru a indica blocarea/deblocarea portierelor. (Blocare: o dată; deblocare: de două ori)
Avertizare sonoră blocare portiere (versiuni echipate cu sistem inteligent de acces şi pornire)Dacă o portieră nu este bine închisă, se aude o avertizare sonoră continuă, dacă încercaţi să blocaţi portiera. Închideţi bine portiera pentru a opri averti-zarea sonoră şi blocaţi din nou autoturismul.
Descărcarea bateriei cheii electronice→P. 9
Funcţia de securitate→P. 10
Când bateria cheii electronice s-a descărcat complet→P. 12
Condiţii care afectează funcţionarea (versiuni echipate cu sistem inteli-gent de acces şi pornire)→P. 8
Condiţii care afectează funcţionarea (versiuni fără sistem inteligent de acces şi pornire)Este posibil ca funcţiile telecomenzii să nu opereze normal în următoarele situaţii:
Aproape de un releu TV, un post de radio, o centrală electrică, un aeroport sau orice unitate care generează unde radio puternice
Când transportaţi un radio portabil, un telefon celular sau orice alt dispozitiv de comunicaţie wireless
Dacă în apropiere sunt mai multe chei cu telecomandă
Dacă cheia cu telecomandă a intrat în contact cu un obiect metalic sau stă sub acesta
Dacă în apropiere este utilizată o telecomandă (care emite unde radio)
Dacă cheia cu telecomandă a fost lăsată lângă un aparat electric, cum ar fi un computer
Personalizare
Setările (de ex. funcţia de deblocare a portbagajului) pot fi modificate. (→P. 369)
19
1-2. Deschiderea, închiderea şi blocarea portierelor
1
Înainte de a urca la volan
Certificare pentru telecomandă
Prin prezenta, DENSO CORPORATION, declară că acest produs 12BBY este în conformitate cu cerinţele esenţiale şi cu alte prevederi relevante ale Directivei 1999/5/EC.
Prin prezenta, Toyota Motor Corporation declară că acest produs TMLF-2 este în conformitate cu cerinţele esenţiale şi alte prevederi relevante ale Directivei 1999/5/EC.
20
1-2. Deschiderea, închiderea şi blocarea portierelor
Prin prezenta, Tokai Rika Co., Ltd., declară că această cheie electro-nică, model B51EA, este în conformitate cu cerinţele esenţiale şi al te prevederi relevante ale Directivei 1999/5/CE.
21
1-2. Deschiderea, închiderea şi blocarea portierelor
1
Înainte de a urca la volan
Prin prezenta, Tokai Rika Co., Ltd., declară că acest tuner, model B62UA, este în conformitate cu cerinţele esenţiale şi alte prevederi relevante ale Directivei 1999/5/CE.
22
1-2. Deschiderea, închiderea şi blocarea portierelor
Autoturismul poate fi blocat şi deblocat cu ajutorul funcţiei de acces, cu telecomanda, cheia sau de la butonul de blocare a portierelor.
Funcţia de acces (versiuni echipate cu sistem inteligent de acces şi pornire)→P. 5Telecomandă (dacă este în dotare)→P. 17Cheie
Versiuni echipate cu sistem inteligent de acces şi pornire
Portierele pot fi blocate şi deblocate şi cu cheia mecanică. (→P. 337)
Versiuni fără sistem inteligent de acces şi pornire
u
u
Blochează toate portiereleDeblochează toate portierele
a�
b�
Buton de blocare portieră
Deblochează toate portiereleBlochează toate portierele
a�
b�
Portiere
23
1-2. Deschiderea, închiderea şi blocarea portierelor
1
Înainte de a urca la volan
Blocarea portierelor din faţă, din exterior, fără a folosi cheia
PASUL 1 Mutaţi butonul de blocare interior în poziţia "LOCK".PASUL 2 Închideţi portiera trăgând simultan de mâner.
Versiuni echipate cu sistem inteligent de acces şi pornirePortiera nu poate fi blocată când butonul de pornire a motorului este în poziţia ACC sau ON, sau dacă cheia electronică este în interiorul autoturismului.
În funcţie de poziţia cheii electronice, este posibil ca aceasta să nu fie detectată corect, iar portiera să fie blocată.
Versiuni fără sistem inteligent de acces şi pornirePortiera nu poate fi blocată dacă cheia este în butonul de pornire a motorului.
Sistemul de blocare a portierelor din spate pentru protecţia copiilor
u
u
Buton interior de blocare
Blochează portieraDeblochează portieraDacă trageţi de mânerul porti-erei şoferului, aceasta poate fi deschisă, chiar dacă butonul de blocare este în poziţia "LOCK".
a�
b�
Portiera nu poate fi deschisă din interior, dacă butoanele de blocare au fost activate.
Aceste butoane de blocare pot fi setate să prevină deschiderea portierelor din spate de către copii. Apăsaţi pe butonul de pe fiecare portieră din spate pen-tru a le bloca.
24
ATENŢIE
Pentru prevenirea unui accident
Respectaţi următoarele măsuri de siguranţă în timpul conducerii.În caz contrar, portiera se poate deschide iar pasagerul alăturat poate cădea din autoturism, putând fi rănit grav sau chiar ucis.
Purtaţi întotdeauna centura de siguranţă.
Asiguraţi-vă că portierele sunt închise corespunzător.
În timpul mersului, nu trageţi de mânerul portierei şoferului.
Dacă pe bancheta din spate stau copii, setaţi sistemul de blocare a por-tierelor din spate pentru protecţia acestora.
1-2. Deschiderea, închiderea şi blocarea portierelor
25
1
Înainte de a urca la volan
Portbagajul poate fi deschis cu cheia, maneta de deschidere a portbagajului, cu funcţia de acces sau cu telecomanda.
Cheie
Versiuni echipate cu sistem inteligent de acces şi pornire
Portbagajul poate fi deschis şi cu ajutorul cheii mecanice. (→P. 337)
Versiuni fără sistem inteligent de acces şi pornire
u
u
Rotiţi cheia principală în sens orar pentru a elibera capacul portbagajului.
Deschideţi capacul portbaga-jului.
Manetă pentru deschiderea portbagajului
Funcţia de acces (versiuni echipate cu sistem inteligent de acces şi pornire)→P. 5
Telecomanda (versiuni echipate cu sistem inteligent de acces şi pornire)
→P. 17
1-2. Deschiderea, închiderea şi blocarea portierelor
Portbagaj
26
Sistem de siguranţă pentru portbagaj
Pentru a proteja bagajele din portbagaj împotriva furtului, aplicaţi următoarele proceduri.
Apăsaţi pe manetele pentru blo-care de siguranţă, pentru a bloca spătarul banchetei.
Rotiţi cheia principală (versiuni fără sistem inteligent de acces şi pornire) sau cheia mecanică (ver-siuni echipate cu sistem inteligent de acces şi pornire) în sens antiorar pentru a bloca funcţia manetei de deschidere a portbagajului.
Versiuni echipate cu sistem inteli-gent de acces şi pornire - capacul portbagajului nu mai poate fi deschis cu telecomanda sau cu funcţia de intrare.
ATENŢIE
Recomandări în timpul mersului
Ţineţi capacul portbagajului închis.Astfel împiedicaţi atât pierderea bagajelor cât şi pătrunderea în habitaclu a gazelor de eşapament.
Când în autoturism sunt copii
Nu lăsaţi copiii nesupravegheaţi, deoarece se pot încuia în autoturism sau în portbagaj, putând să sufere un şoc termic sau să se sufoce, ceea ce ar putea cauza vătămări corporale grave sau chiar decesul.
1-2. Deschiderea, închiderea şi blocarea portierelor
PASUL 1
PASUL 2
27
1-3. Componente reglabile
1
Înainte de a urca la volan1-3. Componente reglabile
Scaunele din faţă
Manetă reglare scaunManetă reglare înclinaţie spătar scaunManetă reglare înălţime sca-un (numai pe partea şoferu-lui)
a�
b�
c�
ATENŢIE
Reglarea scaunului
Nu înclinaţi scaunul mai mult decât necesar, dacă autoturismul este în mişcare, pentru a reduce riscul de a aluneca pe sub centură.Dacă scaunul este prea înclinat, centura transversală vă poate aluneca deasupra coapselor, aplicând forţa de reţinere direct asupra abdomenului, sau centura diagonală poate intra în contact cu gâtul, crescând riscul de rănire gravă sau deces în cazul unui accident.
După reglarea scaunului, asiguraţi-vă că acesta este fixat în poziţie.
28
1-3. Componente reglabile
Scaunele din spate
Spătarele scaunelor din spate pot fi rabatate complet spre înainte.
Aşezaţi cataramele centurilor de siguranţă ale locurilor exte-rioare ale banchetei şi mutaţi catarama locului central ca în ilustraţie.
Verificaţi ca maneta de blocare de siguranţă din portbagaj să fie ridicată.
Rabataţi complet spătarul ban-chetei, trăgând de maneta de blocare/eliberare a spătarului.
PASUL 1
PASUL 2
PASUL 3
29
1-3. Componente reglabile
1
Înainte de a urca la volan
ATENŢIE
După readucerea spătarului în poziţie verticală
Respectaţi următoarele măsuri de precauţie. Nerespectarea acestor reco-mandări poate conduce la răniri personale grave sau fatale.
Asiguraţi-vă că spătarul este blocat ferm în poziţie, balansându-l uşor înainte şi înapoi.Dacă spătarul nu este blocat ferm, marcajul roşu de pe maneta de blo-care/eliberare a spătarului va fi vizibil. Asiguraţi-vă că marcajul roşu nu este vizibil.
Asiguraţi-vă că centurile de siguranţă nu sunt răsucite sau prinse sub scaun.
NOTĂ
Când rabataţi spătarul din partea stângă
Asiguraţi-vă că încărcătura din portbagajul mărit nu poate deteriora chinga centurii de siguranţă pentru locul central din spate.
30
1-3. Componente reglabile
Tetiere
Reglarea înălţimii tetierelor
Asiguraţi-vă că tetierele sunt reglate astfel încât centrul tetierei să fie cât mai aproape de partea superioară a urechilor ocupan-tului.
Reglarea tetierei pentru locul central din spate
Ridicaţi întotdeauna tetiera cu o treaptă faţă de poziţia iniţială, atunci când este utilizată.
Tetierele pentru diferitele scaune
Tetierele sunt concepute special pentru scaunele pe care au fost montate.
ATENŢIE
Precauţii privind tetierele
Respectaţi următoarele recomandări privind tetierele. Nerespectarea acestor recomandări poate conduce la răniri personale grave sau fatale.
Reglaţi întotdeauna tetierele în poziţia corectă.
Nu conduceţi cu tetiera demontată.
Reglare pe verticalăŢineţi apăsat butonul de bloca-re/eliberare atunci când cobo-râţi tetiera.
DemontareTrageţi de tetieră, în timp ce apăsaţi pe butonul de blocare/eliberare.
a�
b�
Butonul de blocare/eliberare
31
1
Înainte de a urca la volan
Înainte de a porni la drum, asiguraţi-vă că toţi ocupanţii poartă centura de siguranţă.
Utilizarea corectă a centurii de siguranţă
Trageţi în afară centura diago-nală astfel încât să se aşeze perfect peste umăr, dar să nu atingă gâtul ocupantului, sau să alunece de pe umăr.
Poziţionaţi centura transver-sală cât mai jos posibil, peste coapse.
Reglaţi poziţia spătarului. Aşe-zaţi-vă cu spatele drept reze-mat de spătarul scaunului.
Nu răsuciţi centura de sigu-ranţă.
1-3. Componente reglabile
Centuri de siguranţă
Punerea centuriiÎmpingeţi clema în cataramă, până când se aude un clic.
Scoaterea centuriiApăsaţi butonul de eliberare.
a�
b�
Punerea şi scoaterea centurii de siguranţă
Buton de eliberare
32
1-3. Componente reglabile
Reglarea centurii pe înălţime (scaunele faţă)
CoborâreRidicareMutaţi glisiera în sus şi în jos, după caz, până când auziţi un clic.
a�
b�
Dispozitive de pretensionare a centurilor de siguranţă (scaunele din faţă)
Dispozitivele de pretensionare permit reţinerea fermă, rapidă a ocupantului prin tensionarea centurii când autoturismul este supus unor anumite tipuri de coli-ziune frontală.
Este posibil ca dispozitivul de pre-tensionare să nu se activeze în cazul unui impact frontal minor, unui impact lateral sau unui im-pact posterior.
33
1-3. Componente reglabile
1
Înainte de a urca la volan
Retractor cu blocare de urgenţă (ELR)
Retractorul va bloca centura în momentul unei opriri bruşte sau al unui impact. De asemenea, acesta se poate bloca dacă vă înclinaţi în faţă prea repede. O mişcare lină şi uşoară va permite centurii să se extindă, conferindu-vă libertate de mişcare.
Retractor automat cu blocare de urgenţă (ALR)
Atunci când o centură diagonală este derulată complet şi apoi retractată, chiar foarte uşor, va rămâne blocată în acea poziţie şi nu se va mai derula. Această funcţie este folosită pentru asigurarea scaunului pentru copii. Pentru PentruPentru a elibera din nou centura, retractaţi-o complet şi apoi derulaţi-o din nou. (→P. 73)Femei însărcinate
Obţineţi aprobarea medicală şi purtaţi cen-tura de siguranţă corespunzător. (→P. 31)
Femeile gravide trebuie să-şi poziţioneze centura transversală cât mai jos posibil peste coapse, în acelaşi fel ca ceilalţi pasageri. Derulaţi complet centura diago-nală şi poziţionaţi-o peste piept. Evitaţi contactul centurii cu zona abdominală.
Dacă centura de siguranţă nu este pusă corespunzător, nu numai femeia gravidă, ci şi fătul pot suferi traumatisme grave sau fatale în caz de frânare bruscă sau coliziune.
Persoanele cu anumite afecţiuni
Obţineţi aprobarea medicală şi purtaţi centura de siguranţă corespunzător.
34
1-3. Componente reglabile
Utilizarea centurii de siguranţă la scaunul pentru copii
Centurile de siguranţă ale autoturismului au fost concepute în principal pentru persoane adulte.
Până când copilul creşte suficient pentru a putea folosi centurile de sigu-ranţă ale autoturismului, asiguraţi-l într-un scaun pentru copii adecvat dimen-siunilor sale. (→P. 65)După ce copilul creşte suficient pentru a purta corespunzător centura de sigu-ranţă, urmaţi instrucţiunile de la P. 31 privind utilizarea centurii de siguranţă.
Înlocuirea centurii după activarea sistemului de pretensionare
Centurile de siguranţă nu mai pot fi utilizate după activarea unui sistem de pretensionare. După un accident, duceţi imediat autoturismul la un retailer autorizat Toyota sau la un atelier service specializat pentru verificarea sis-temelor de pretensionare. Asiguraţi-vă că sistemele de pretensionare sunt înlocuite după activare.
Regulamente privind purtarea centurii de siguranţă
Dacă în ţara dumneavoastră există reglementări specifice privind centurile de siguranţă, contactaţi retailerul Toyota sau un atelier service autorizat pentru înlocuirea sau instalarea centurilor de siguranţă.
ATENŢIE
Purtarea unei centuri de siguranţăRespectaţi următoarele recomandări pentru a reduce riscul rănirilor personale în cazul unei frânări bruşte sau al unui accident.Nerespectarea acestor măsuri poate duce la răniri grave sau fatale.
Asiguraţi-vă că toţi pasagerii poartă centură de siguranţă.Fixaţi-vă întotdeauna centura de siguranţă corect.Fiecare centură de siguranţă poate fi utilizată de către o singură persoană. Nu uti-lizaţi o centură de siguranţă pentru mai multe persoane simultan, inclusiv copii.Toyota recomandă aşezarea copiilor pe bancheta din spate, asiguraţi în per-manenţă cu centura de siguranţă şi/sau într-un scaun pentru copii adecvat.Nu înclinaţi scaunul mai mult decât necesar pentru a asigura o poziţie corespunzătoare. Centura de siguranţă este utilizată optim atunci când ocupanţii stau cu spatele drept şi corect instalaţi în scaune.Nu poziţionaţi centura diagonală pe sub braţ.Aşezaţi întotdeauna centura de siguranţă ferm şi cât mai jos peste coapse.
35
1-3. Componente reglabile
1
Înainte de a urca la volan
ATENŢIE
Deteriorarea şi uzura centurii de siguranţă
Nu permiteţi deteriorarea centurilor de siguranţă prin prinderea în portieră a chingii, plăcuţei sau cataramei.
Verificaţi periodic sistemul centurilor de siguranţă. Verificaţi să nu existe tăieturi, zone destrămate sau părţi lipsă. Nu utilizaţi o centură de siguranţă deteriorată până ce aceasta nu este înlocuită. O centură de siguranţă avariată nu poate proteja un pasager împotriva riscului de rănire gravă sau chiar fatală.
Asiguraţi-vă că centura şi clema sunt bine blocate şi că centura de sigu-ranţă nu este răsucită.Dacă centura de siguranţă nu funcţionează corect, contactaţi imediat retailerul autorizat Toyota sau un atelier service specializat.
Înlocuiţi ansamblul scaunelor, inclusiv centurile, dacă autoturismul a fost implicat într-un accident grav, chiar dacă nu prezintă avarii grave evidente.
Nu încercaţi să instalaţi, demontaţi, modificaţi, dezasamblaţi sau să elimi-naţi la deşeuri centurile de siguranţă. Apelaţi la un retailer autorizat Toyota sau la un atelier service specializat pentru efectuarea oricăror reparaţii necesare. Manevrarea necorespunzătoare a sistemului de pretensionare poate împiedica funcţionarea corectă, putând duce la răniri personale grave sau fatale.
36
Volanul poate fi reglat pentru o poziţie confortabilă.
PASUL 1 Ţineţi volanul şi apăsaţi pe manetă.
PASUL 2 Reglaţi poziţia volanului până în poziţia dorită, prin mutarea acestuia pe orizontală şi verticală.
PASUL 3 Trageţi de manetă în sus.
ATENŢIE
Recomandări în timpul mersului
Nu reglaţi volanul în timpul mersului.În caz contrar, şoferul poate pierde controlul autoturismului, ceea ce poate duce la răniri grave sau fatale.
După reglarea volanului
Asiguraţi-vă că volanul este blocat.În caz contrar, volanul se poate mişca brusc, putând cauza un accident urmat de posibile răniri grave sau chiar deces.
1-3. Componente reglabile
37
1
Înainte de a urca la volan
Efectul de orbire provocat de farurile vehiculelor din spate poate fi redus cu ajutorul următoarelor funcţii.
Oglindă retrovizoare interioară cu funcţie anti-orbireu
Poziţie normalăPoziţie anti-orbire
a�
b�
1-3. Componente reglabile
Oglindă retrovizoare interioară cu funcţie anti-orbire
Activarea şi dezactivarea modu-lui automat
Când modul automat este acti-vat, lampa de control se aprinde.
Oglinda va reveni la modul au-tomat la fiecare aducere a bu-tonului de pornire a motorului în poziţia ON (activat).
Oglindă retrovizoare interioară cu funcţie automată anti-orbire
În modul automat, senzorii sunt utilizaţi pentru detectarea farurilor vehiculelor din spate, şi reduc automat lumina reflectată.
u
38
Pentru a preveni defectarea senzorului (versiunile cu oglindă retrovizoare interioară cu funcţie automată anti-orbire)
Pentru a asigura funcţionarea corespunză-toare a senzorilor, nu atingeţi şi nu acope-riţi senzorii.
ATENŢIE
Recomandări în timpul mersului
Nu reglaţi poziţia oglinzii în timpul mersului.În caz contrar, şoferul poate pierde controlul asupra autoturismului, ceea ce poate duce la răniri grave sau fatale.
1-3. Componente reglabile
39
1
Înainte de a urca la volan
Unghiul oglinzii poate fi reglat cu ajutorul butonului, când butonul de pornire a motorului este în poziţia ACC sau ON.
Selectaţi oglinda pe care doriţi să o reglaţi.
StângaDreapta
a�
b�
1-3. Componente reglabile
Oglinzi retrovizoare exterioare
Reglaţi oglinda.
RidicareDreaptaCoborâreStânga
a�
b�
c�
d�
Rabatarea oglinzilor
Împingeţi oglinzile spre înapoi, pentru a le rabata
PASUL 1
PASUL 2
40
Când oglinzile sunt aburite (versiuni cu dispozitiv de dezaburire oglinzi)
Activaţi dispozitivele de dezaburire, pentru a dezaburi oglinzile. (→P. 184)
ATENŢIE
În timpul mersului
Respectaţi următoarele măsuri de precauţie în timpul mersului.În caz contrar, puteţi pierde controlul autoturismului, ceea ce poate duce la răniri grave sau fatale.
Nu reglaţi oglinzile în timpul mersului.
Nu conduceţi cu oglinzile rabatate.
Ambele oglinzi, atât de pe partea şoferului cât şi de pe partea pasagerului, trebuie reglate înainte de a porni la drum.
Atunci când funcţionează dispozitivele de dezaburire (versiuni cu dispozitiv de dezaburire oglinzi)
Nu atingeţi suprafaţa oglinzii, deoarece aceasta poate fi fierbinte.
1-3. Componente reglabile
41
1
Înainte de a urca la volan1-4. Deschiderea şi închiderea geamurilor
Geamuri electrice
Geamurile electrice pot fi deschise şi închise cu ajutorul următoarelor butoane.
ÎnchidereÎnchidere dintr-o singură apă-sare (numai geamul şoferu-lui)*DeschidereDeschidere dintr-o singură apăsare (numai geamul şo-ferului)*
*: Apăsarea butonului în direcţia opusă va opri deplasarea gea-mului în poziţia dorită.
a�
b�
c�
d�
Buton de blocare
Apăsaţi butonul de blocare, pentru a bloca butoanele de la geamurile pasagerilor.
Utilizaţi acest buton pentru a preveni deschiderea sau închi-derea accidentală a unui geam de către copii.
42
Geamurile electrice pot fi acţionate când
Butonul de pornire a motorului este în poziţia ON.
Acţionarea geamurilor electrice după aducerea butonului de pornire a motorului în poziţia OFF (dezactivat) (numai geamul şoferului)
Geamurile electrice pot fi acţionate încă aproximativ 45 de secunde, chiar după aducerea butonului de pornire a motorului în poziţia ACC sau OFF (decuplat). Totuşi, geamurile nu mai pot fi acţionate după deschiderea uneia din portierele din faţă.
Funcţia de protecţie împotriva blocării (numai geamul şoferului)
Dacă un obiect este prins între geam şi cadrul acestuia, deplasarea geamului este întreruptă, iar geamul se deschide puţin.
ATENŢIE
Închiderea geamurilor
Respectaţi următoarele măsuri de precauţie.Nerespectarea acestor recomandări poate conduce la răniri personale grave sau deces.
Asiguraţi-vă că nici un pasager nu va fi pus în pericol în cazul acţionării unuia dintre geamuri.
Nu lăsaţi copiii să umble la comenzile pentru geamurile electrice.Prinderea capului/corpului unei persoane la închiderea unui geam electric poate provoca rănire gravă şi, în unele cazuri, chiar deces.
Funcţia de protecţie împotriva blocării (numai geamul şoferului)
Nu încercaţi să vă introduceţi capul/o parte a corpului în calea închiderii geamului, pentru a activa intenţionat funcţia de protecţie împotriva blo-cării.
Este posibil ca funcţia de protecţie împotriva blocării să nu se activeze dacă între geam şi rama acestuia se prinde ceva exact înainte de închiderea completă.
1-4. Deschiderea şi închiderea geamurilor
43
1
Înainte de a urca la volan1-5. Alimentarea cu combustibil
Deschiderea buşonului rezervorului de combustibil
Parcurgeţi următorii paşi pentru a deschide buşonul rezervorului de combustibil.
Înainte de alimentarea cu combustibilAduceţi butonul de pornire a motorului în poziţia OFF (dezactivat) şi asiguraţi-vă că portierele şi geamurile sunt închise.
Deschiderea buşonului rezervorului de combustibil
Deschideţi clapeta buşonului rezervorului de combustibil.
Rotiţi încet buşonul rezervorului de combustibil.
Fixaţi buşonul rezervorului de combustibil pe spatele clapetei buşonului rezervorului.
PASUL 1
PASUL 2
PASUL 3
44
1-5. Alimentarea cu combustibil
Închiderea buşonului rezervorului de combustibil
Atunci când montaţi la loc buşonul rezervorului de combustibil, roti-ţi-l până se aude un clic.
După eliberare din mână, buşonul se va roti uşor în sensul opus.
Tipuri de combustibili
Motor pe benzină
Benzină fără plumb cu cifră octanică 95 sau mai mare
Motor Diesel
Motor/Cod model Tip
Motor 1ND-TVMotorină care conţine 350 ppm sulf sau mai puţin, cu cifră cetanică 48 sau mai mare
Motor 1AD-FTV
ADE150L-AEFNYW şi-AEFNYW şiAEFNYW şi ADE150R-AEFNYW*-AEFNYW*AEFNYW*
Motorină care conţine 500 ppm sulf sau mai puţin, cu cifră cetanică 48 sau mai mare
Model ADE150L-AEFNXW*
Motorină care conţine 50 ppm sulf sau mai puţin, cu cifră cetanică 48 sau mai mare
*: Acest cod de model este indicat şi pe eticheta producătorului. (→P. 352)
Capacitate rezervor de combustibil (Referinţă)
55 litri (14.5 gal.; 12,1 Imp. gal.)
u
u
45
1-5. Alimentarea cu combustibil
1
Înainte de a urca la volan
ATENŢIE
Alimentarea cu combustibil a autoturismului
Respectaţi următoarele măsuri de siguranţă la alimentarea cu combustibil.Nerespectarea acestor recomandări poate conduce la răniri personale grave sau fatale.
Puneţi mâna pe caroserie sau pe orice altă suprafaţă metalică pentru a vă descărca de electricitate statică.Scânteile produse de descărcarea electricităţii statice pot provoca aprinde-rea vaporilor de combustibil.
Fixaţi degetele pe adânciturile dedicate de pe buşonul rezervorului de combustibil şi rotiţi-l uşor pentru a-l scoate.Este posibil sa auziţi un uşor şuierat când slăbiţi buşonul rezervorului de combustibil.Aşteptaţi până dispare sunetul înainte de a scoate complet buşonul.Pe vreme călduroasă, combustibilul sub presiune poate fi pulverizat afară prin ştuţul de umplere, cauzând o posibilă rănire.
Nu permiteţi nici unei persoane care nu s-a descărcat de electricitatea statică din corp să se apropie de un rezervor deschis.
Nu inhalaţi vapori de combustibil.Combustibilul conţine substanţe care pot dăuna organismului dacă sunt inhalate.
Nu fumaţi în timpul alimentării cu combustibil.Acest lucru ar putea determina aprinderea combustibilului şi izbucnirea unui incendiu.
Nu reveniţi la autoturism şi nu atingeţi nici o persoană sau obiect încărcat electrostatic.Acest lucru ar putea duce la acumularea de electricitate statică, ce ar putea provoca un incendiu.
Când schimbaţi buşonul rezervorului de combustibil
Nu folosiţi decât buşoane de rezervor de combustibil originale Toyota, proiec-tate pentru tipul dumneavoastră de autoturism. În caz contrar se poate pro-duce un incendiu sau alte incidente care pot avea ca urmări rănirea gravă sau chiar fatală.
46
NOTĂ
Alimentarea cu combustibil
Nu permiteţi scurgerea combustibilului în timpul alimentării.În caz contrar, puteţi produce daune autoturismului, ca funcţionarea anor-mală a sistemelor de eşapament, avarierea componentelor sistemului de combustibil sau a suprafeţelor vopsite ale acestuia.
1-5. Alimentarea cu combustibil
47
1
Înainte de a urca la volan1-6. Sistem de alarmă antifurt
Sistem de imobilizare motor
Cheile autoturismului au transpondere încorporate care împiedică porni-rea motorului dacă cheia nu a fost înregistrată în prealabil în computerul de bord al autoturismului.
Versiuni echipate cu sistem inteligent de acces şi por-nire
Lampa indicatoare clipeşte după ce butonul de pornire a motorului a fost adus în poziţia OFF, pentru a indica faptul că sistemul funcţionează.
Versiuni fără sistem inteli-gent de acces şi pornire
Lampa indicatoare clipeşte du-pă scoaterea cheii din butonul de pornire a motorului, pentru a indica faptul că sistemul func-ţionează.
u
u
Condiţiile care ar putea duce la defectarea sistemului
Dacă cheia intră în contact cu un obiect metalic
Dacă cheia este foarte aproape de sau atinge o cheie de sistemul de se-curitate (cheie cu transponder încorporat) a unui alt vehicul
48
1-6. Sistem de alarmă antifurt
Certificarea sistemului de imobilizare motor
Prin prezenta, Toyota Motor Corporation declară că acest produs TMIMB-1 respectă cerinţele esenţiale şi alte prevederi relevante ale Directivei 1999/5/EC.
49
1-6. Sistem de alarmă antifurt
1
Înainte de a urca la volan
Prin prezenta, Tokai Rika Co., Ltd., declară că acest sistem de imo-bilizare, model RI-20BTY, este în conformitate cu cerinţele esenţiale şi alte prevederi relevante ale Directivei 1999/5/CE.
50
NOTĂ
Pentru a preveni avarierea cheii
Nu modificaţi, demontaţi sau dezasamblaţi sistemul de imobilizare a motoru-lui. În cazul oricărei schimbări sau modificări neautorizate, nu se mai garan-tează funcţionarea corectă a sistemului.
1-6. Sistem de alarmă antifurt
51
1-7. Informaţii de siguranţă
1
Înainte de a urca la volan1-7. Informaţii de siguranţă
Poziţia corectă în timpul mersului
Conduceţi într-o poziţie corectă, după cum urmează:
Aşezaţi-vă cu spatele drept rezemat de spătarul scau-nului. (→P. 27)Reglaţi poziţia scaunului îna-inte sau înapoi, pentru a vă asigura că puteţi ajunge la pedale şi că le puteţi apăsa corespunzător. (→P. 27)Reglaţi spătarul pentru a putea ajunge uşor la comenzi.Reglaţi volanul pe adâncime şi telescopic, pentru ca air-bagul să fie în dreptul piep-tului dumneavoastră. (→P. 36)Blocaţi tetiera, astfel încât centrul tetierei să fie cât mai aproape de partea supe-rioară a urechilor. (→P. 30)Purtaţi corect centura de si-guranţă. (→P. 31)
a�
b�
c�
d�
e�
f�
52
ATENŢIE
În timpul mersului
Nu reglaţi poziţia scaunului de la şofer în timpul mersului.În caz contrar, şoferul poate pierde controlul autoturismului.
Nu aşezaţi o pernă între spătarul scaunului şi şofer sau spătar şi pasagerul din dreapta. Perna poate împiedica poziţia corectă în timpul mersului şi poate reduce eficienţa centurii de siguranţă şi a tetierei, mărind riscul de rănire gravă sau fatală a şoferului sau a pasagerului.
Nu aşezaţi nici un obiect sub scaunele din faţă.Obiectele aşezate sub scaunele din faţă se pot bloca între şinele scaunelor, nepermiţând fixarea corectă scaunelor în poziţie. Aceasta poate provoca un accident. Este posibil ca şi mecanismul de reglare să se defecteze.
Reglarea poziţiei scaunului
Atunci când reglaţi poziţia scaunului, aveţi grijă să nu răniţi ceilalţi pasageri prin mutarea scaunului.
Pentru a nu vă răni, nu puneţi mâinile sub scaun în apropierea părţilor mobile.Vă puteţi prinde mâinile sau degetele în mecanismul scaunului.
1-7. Informaţii de siguranţă
53
1
Înainte de a urca la volan1-7. Informaţii de siguranţă
Airbag-uri SRS
Airbag-urile SRS se umflă când autoturismul este supus la anumite tipuri de impacturi majore, care ar putea cauza rănirea gravă a ocupanţilor. Airbagurile acţionează în combinaţie cu centurile de siguranţă, pentru a reduce riscul de rănire gravă sau fatală.
Airbaguri frontale
Airbag şofer/pasagerProtejează capul şi pieptul şoferului şi ale pasagerului din dreapta împotriva impactului cu componente din interior.Airbag pentru genunchi (dacă este în dotare)Contribuie la protejarea genunchilor şoferului.
Airbaguri laterale şi la nivelul capului
Airbaguri lateraleContribuie la protejarea toracelui ocupanţilor din faţă.Airbaguri pentru protecţia capului (dacă există în dotare)Contribuie în special la protejarea capului ocupanţilor din părţile laterale.
u
a�
b�
u
c�
d�
54
1-7. Informaţii de siguranţă
Componentele sistemului de airbaguri
Airbag pentru genunchi (dacă este în dotare)Comutator pentru activare/dez-activare manuală airbagAirbag pasager din faţăAirbaguri pentru protecţia capu-lui (dacă există în dotare)Airbaguri lateraleLampa indicatoare pentru air-bag pasager din faţăSenzorii airbagurilor pentru protecţia capului (dacă există în dotare)Lampă de avertizare airbag SRS
a�
b�
c�
d�
e�
f�
g�
h�
Airbag şoferu Versiuni cu airbaguri la ni-
velul capului: Senzori air-bag lateral şi airbag pentru protecţia capului
u Versiuni fără airbaguri la nivelul capului: Senzori air-bag lateral
Calculator central al sistemului SRSSenzori airbaguri frontale
i�
j�
k�
l�
Componentele principale ale sistemului de airbaguri SRS sunt ilustrate mai sus. Sistemul de airbaguri SRS este controlat de un calculator central. Acesta conţine un senzor de siguranţă, un senzor pentru airbag-uri.În anumite tipuri de impacturi frontale sau laterale grave, sistemul airbagurilor SRS declanşează dispozitivele de umflare a airbagurilor. În acel moment se produce o reacţie chimică în dispozitivele de um-flare care umple rapid airbagul cu un gaz netoxic, pentru a amortiza proiectarea înainte a ocupanţilor.
55
1-7. Informaţii de siguranţă
1
Înainte de a urca la volan
Dacă airbagurile SRS se declanşează (se umflă)
În urma contactului cu un airbag SRS care se declanşează (se umflă) pot rezulta zgârieturi şi răni uşoare.
Se va auzi un zgomot puternic şi va fi eliminat un praf alb.
Versiuni cu airbaguri la nivelul capului: Componentele modulului airbag (butucul volanului, capacul airbagului şi dispozitivul de umflare), scaunele din faţă, o parte a stâlpilor frontali şi din spate, ca şi bordura plafonului pot fi fierbinţi câteva minute. Este posibil ca şi airbagul să fie fierbinte.
Versiuni fără airbaguri la nivelul capului: Componentele modulului airbag (butucul volanului, capacul airbagului şi dispozitivul de umflare), ca şi scaunele din faţă pot fi fierbinţi câteva minute. Este posibil ca şi airbagul să fie fierbinte.
Parbrizul faţă se poate fisura.
Condiţii de funcţionare (airbaguri frontale)
Airbagurile frontale SRS se vor declanşa dacă gravitatea impactului depă-şeşte nivelul pragului proiectat, comparabil cu o coliziune directă a auto-turismului la o viteză de circa 25 km/h (15 mph) cu un perete solid care nu se deplasează sau deformează.
Totuşi, acest prag de viteză va fi considerabil mai mare dacă autoturismul loveşte un obiect, cum ar fi un vehicul parcat sau o bornă de demarcaţie care se poate deplasa sau deforma la impact, sau dacă este implicat într-o coliziune cu intrare sub un vehicul mai înalt (de ex. când botul autoturismul intră sub platforma unui camion, etc.).
Este posibil ca în unele coliziuni în care nivelul de decelerare a autotu-rismului este foarte aproape de nivelul limită proiectat, airbagurile frontale şi a dispozitivele de pretensionare a centurilor de siguranţă să nu se de-clanşeze simultan.
Condiţii de funcţionare (airbaguri laterale şi la nivelul capului [dacă sunt în dotare])
Airbagurile laterale SRS şi cele la nivelul capului (dacă sunt în dotare) sunt proiectate să se umfle când habitaclul suferă un impact lateral puternic.
56
1-7. Informaţii de siguranţă
Condiţii în care se pot declanşa (umfla) airbagurile SRS, altele decât o coliziune
Este posibil ca airbagurile SRS frontale să se umfle şi dacă autoturismul suferă un impact sever asupra planşeului/părţii de dedesubt. Câteva exemple vă sunt arătate în imagine.
Lovirea unei borduri, margini de pavaj sau suprafeţe dure
Căderea în sau saltul peste o adâncitură pronunţată a drumului
Abordare dificilă a traseului sau căderea autoturismului
Tipuri de coliziune care s-ar putea să nu declanşeze airbag-ul SRS (airbagurile frontale)
Airbagurile frontale SRS nu sunt proiectate să se declanşeze, în general, dacă autoturismul este implicat într-o coliziune laterală sau din spate, dacă se răstoarnă, sau este implicat într-o coliziune frontală la viteză mică. Dar, dacă o coliziune sau alte cauze produc o decelerare suficientă a autoturismului, airbagurile frontale se pot declanşa.
Coliziune laterală
Coliziune din spate
Răsturnarea autoturismului
57
1-7. Informaţii de siguranţă
1
Înainte de a urca la volan
Tipuri de coliziune care s-ar putea să nu declanşeze airbagul SRS (airbagurile laterale şi pentru protecţia capului [dacă sunt în dotare])
Se poate ca airbagurile laterale SRS şi cele la nivelul capului (dacă sunt în dotare) să nu se umfle dacă impactul lateral se produce sub un anumit unghi, sau autoturismul este lovit în altă parte decât în zona habitaclului.
Coliziunea laterală în altă parte a autotu-rismului decât habitaclul
Coliziunea laterală la un anumit unghi
Airbagurile laterale SRS şi cele la nivelul capului (dacă sunt în dotare) nu sunt proiectate, în general, să se declanşeze dacă autoturismul este implicat într-o coliziune frontală sau din spate, dacă se răstoarnă sau este implicat într-o coliziune laterală la viteză mică.
Coliziune din faţă
Coliziune din spate
Răsturnarea autoturismului
58
1-7. Informaţii de siguranţă
Când trebuie să vă adresaţi unui retailer autorizat Toyota sau unui atelier service specializat
În oricare din următoarele cazuri adresaţi-vă cât mai repede posibil unui retailer autorizat Toyota sau unui service specializat. Nu deconectaţi bornele acumulatorului înainte de a consulta un retailer autorizat Toyota sau un atelier service specializat.
Oricare dintre airbagurile SRS s-a declanşat.
Partea din faţă a autoturismului este ava-riată sau deformată sau a fost implicată într-un accident insuficient de puternic pentru a declanşa airbagurile SRS.
Zona portierelor este avariată sau defor-mată sau autoturismul a fost implicat într-un accident insuficient de puternic pentru a declanşa airbagurile laterale SRS şi pe cele la nivelul capului (dacă sunt în dotare).
Versiuni cu airbag pentru genunchi: Par-tea centrală a volanului sau partea ta-bloului de bord de lângă capacul airbag-ului pentru pasagerul din faţă sau zona inferioară a grupului de instrumente este zgâriată, fisurată sau prezintă alt tip de deteriorare.
Versiuni fără airbag pentru genunchi: Partea centrală a volanului sau partea tabloului de bord de lângă airbagul pentru pasagerul din faţă este zgâriată, fisurată sau prezintă alt tip de deteriorare.
59
1-7. Informaţii de siguranţă
1
Înainte de a urca la volan
Suprafaţa scaunelor dotate cu airbaguri laterale este zgâriată, fisurată sau prezin-tă alte deteriorări.
Versiuni cu airbaguri la nivelul capului:Porţiunea din stâlpii frontali, stâlpii din spate sau capitonajul de lângă bordura plafonului unde se află airbagurile pentru protecţia capului este zgâriată, fisurată sau prezintă alte deteriorări.
60
1-7. Informaţii de siguranţă
ATENŢIE
Precauţii privind airbagurile SRS
Respectaţi următoarele recomandări privind airbagurile.Nerespectarea acestor măsuri poate duce la răniri grave sau fatale.
Şoferul şi ceilalţi pasageri trebuie să poarte centurile de siguranţă cores-punzător.Airbagurile SRS sunt dispozitive suplimentare, pentru a fi folosite împreună cu centura de siguranţă.
Airbagul SRS pentru şofer se umflă cu o forţă foarte mare şi poate cauza rănirea gravă sau chiar decesul şoferului, în special dacă acesta se află prea aproape de airbag.
Deoarece zona de risc la umflarea airbagului pentru şofer o reprezintă primii 50–75 mm (2 – 3 in.) faţă de airbag, şoferul trebuie să se poziţioneze, pentru siguranţă, la distanţă de 250 mm (10 in.) în raport cu airbagul. Această distanţă se măsoară de la centrul volanului până la toracele şoferului. Dacă această distanţă este mai mică de 250 mm (10 in.), vă puteţi schimba poziţia de conducere în mai multe moduri:
Deplasaţi scaunul spre spate cât de mult posibil, într-o poziţie în care să ajungeţi lejer la pedale.Înclinaţi puţin spătarul scaunului.Deşi designul scaunelor diverselor modele este diferit, mulţi şoferi pot să se poziţioneze la distanţa de 250 mm (10 in.) faţă de airbag, chiar dacă scaunul este tras la maxim spre înainte, prin simpla înclinare a spătarului. Dacă la înclinarea spătarului vederea înainte este obstrucţionată, înălţaţi-vă folosind o pernă tare şi stabilă sau înălţaţi scaunul dacă autoturismul dispune de această funcţie.Dacă volanul este reglabil, atunci înclinaţi-l în jos. Astfel airbagul va fi îndreptat spre toracele şoferului şi nu spre cap sau gât.
Scaunul trebuie reglat conform recomandărilor de mai sus, păstrând însă controlul asupra pedalelor şi asupra volanului, iar comenzile de pe tabloul de bord să fie vizibile.
•
•
•
61
1-7. Informaţii de siguranţă
1
Înainte de a urca la volan
ATENŢIE
Precauţii privind airbagurile SRS
Şi airbagul pentru pasager se umflă cu o forţă foarte mare şi poate cauza rănirea gravă sau decesul pasagerului, în special dacă acesta se află prea aproape de airbag. Pasagerul din faţă trebuie să stea cât mai departe posibil faţă de airbag, cu spătarul scaunului reglat în poziţie verticală.
Aşezarea şi/sau asigurarea incorectă a sugarilor şi a copiilor poate duce la rănirea gravă sau la decesul acestora, în momentul declanşării airbagurilor. Sugarul sau copilul care este prea mic pentru a folosi centurile de siguranţă trebuie asigurat corect într-un scaun pentru copii. Toyota recomandă insistent ca toţi sugarii şi copiii să fie aşezaţi pe banchetă şi asiguraţi corect. Bancheta este cel mai sigur loc pentru copii sau sugari. (→P. 65)
Nu staţi pe marginea scaunului şi nu vă aplecaţi spre tabloul de bord.
În timpul mersului, nu lăsaţi copiii să stea în faţa airbagului SRS pentru pasagerul din dreapta sau să stea pe genunchii pasagerului din dreapta.
Nu conduceţi autoturismul când şoferul sau pasagerul din faţă are un obiect/obiecte aşezate pe genunchi.
62
1-7. Informaţii de siguranţă
ATENŢIE
Precauţii privind airbagurile SRS
Versiuni cu airbaguri la nivelul capului: Nu vă înclinaţi spre portieră, spre bor-dura plafonului sau spre stâlpii frontali, laterali şi din spate.
Versiuni fără airbaguri la nivelul capului: Nu vă aplecaţi deasupra portierei faţă.
Nu permiteţi nimănui să stea în ge-nunchi pe scaunul pasagerului din faţă, să se aplece spre portieră sau să-şi scoată capul sau mâinile în afară.
Versiuni cu airbag pentru genunchi: Nu ataşaţi nimic şi nu vă sprijiniţi de tabloul de bord, de partea centrală a volanului sau de porţiunea inferioară a tabloului de bord.Aceste obiecte pot deveni veritabile proiectile periculoase pentru ocupanţi, în momentul declanşării airbagurilor SRS pentru şofer, pentru pasagerul din faţă şi pentru genunchi.
Versiuni fără airbag pentru genunchi: Nu ataşaţi nimic şi nu vă sprijiniţi de tabloul de bord sau de partea centrală a volanului.Aceste obiecte pot deveni veritabile proiectile periculoase pentru ocupanţi, în momentul declanşării airbagurilor SRS pentru şofer şi pentru pasagerul din faţă.
63
1-7. Informaţii de siguranţă
1
Înainte de a urca la volan
ATENŢIE
Precauţii privind airbagurile SRS
Versiuni cu airbaguri la nivelul capului: Nu ataşaţi nimic de portiere, parbriz, geamurile laterale, de stâlpii frontali şi din spate, de bordura plafonului sau de mânerul de prindere.
Versiuni fără airbaguri la nivelul capu-lui: Nu ataşaţi nimic de portiere, parbriz sau geamurile laterale.
Versiuni fără sistem inteligent de acces şi pornire şi cu airbag pentru genunchi: Nu agăţaţi de inelul cheii de contact obiecte grele, ascuţite sau dure, de exemplu alte chei sau accesorii. Acestea pot împiedica declanşarea air-bagului pentru genunchii şoferului, sau pot fi proiectate spre şofer de forţa de umflare a airbagului, ceea ce poate fi extrem de periculos.
Versiuni cu airbag pentru genunchi: În cazul în care capacul din vinilin este poziţionat în zona de declanşare a airbagului pentru genunchi, va trebui să-l mutaţi în altă parte.
Nu utilizaţi accesorii pentru scaune care acoperă locurile de declanşare a airbagurilor SRS, deoarece vor interfera cu locul de deschidere al acestora.
Nu loviţi şi nu forţaţi zona care cuprinde componentele airbagurilor SRS, după cum este indicat la P.54.Aceste acţiuni pot provoca defectarea airbagurilor SRS.
Nu atingeţi părţile componente imediat după declanşarea (umflarea) airbagurilor SRS, deoarece acestea pot fi fierbinţi.
Dacă respiraţi greu după declanşarea airbagului SRS, deschideţi o uşă sau un geam pentru a intra aer curat sau părăsiţi autoturismul, dacă o pu-teţi face în siguranţă. Îndepărtaţi cât mai repede prin spălare orice reziduu, pentru a preveni iritaţia pielii.
64
ATENŢIE
Precauţii privind airbagurile SRS
Versiuni cu airbaguri la nivelul capului: Dacă se deteriorează sau se fisu-rează zonele de depozitare ale airbagurilor SRS, cum ar fi partea centrală a volanului şi stâlpii frontali, adresaţi-vă unui retailer autorizat Toyota sau oricărui atelier service specializat, pentru a le înlocui.
Versiuni fără airbaguri la nivelul capului: Dacă se deteriorează sau se fisurează zonele de depozitare a airbagurilor SRS, cum ar fi partea cen-trală a volanului şi stâlpii frontali, adresaţi-vă unui retailer autorizat Toyota sau oricărui atelier service specializat, pentru a le înlocui.
Modificarea şi eliminarea componentelor sistemului de airbaguri SRS
Nu casaţi autoturismul şi nu efectuaţi nici una din următoarele modificări fără să consultaţi în prealabil un retailer autorizat Toyota sau orice atelier service specializat.Airbagurile SRS se pot defecta sau se pot declanşa (umfla) accidental, provocând decesul sau rănirea gravă a persoanelor din apropiere.
Instalarea, eliminarea, dezasamblarea şi repararea airbagurilor SRS.
Reparaţiile, modificările, demontarea sau înlocuirea volanului, tabloului de bord, planşei de bord, scaunelor sau tapiţeriei, stâlpilor frontali, laterali sau din spate.
Reparaţiile sau modificările aripii din faţă, barei de protecţie faţă sau late-ralelor habitaclului.
Montarea pe grila din faţă a unui plug pentru zăpadă, troliu etc. (grilaje de protecţie, etc.).
Modificările la sistemul de suspensii al autoturismului.
Instalarea dispozitivelor electronice precum aparate radio mobile bidirec-ţionale sau CD playere.
1-7. Informaţii de siguranţă
65
1
Înainte de a urca la volan
De reţinut
Studiile au demonstrat că montarea unui scaun pentru copii pe ban-cheta din spate este o metodă mai sigură decât montarea acestuia pe scaunul pasagerului din dreapta.
Optaţi pentru un scaun pentru copii corespunzător vârstei şi înălţimii copilului.
Pentru detalii privind montarea, urmaţi instrucţiunile furnizate împre-ună cu scaunul pentru copii.În acest manual sunt prezentate instrucţiunile generale de montare. (→P. 73)
Toyota vă recomandă să folosiţi un scaun pentru copii care corespunde reglementărilor ECE No. 44.
Tipuri de scaune pentru copii
Scaunele pentru copii sunt clasificate în următoarele 5 grupe, în conformitate cu reglementările ECE No. 44.
Grupa 0: Până la 10 kg (22 Ib.) (0 – 9 luni)
Grupa 0+: Până la 13 kg (28 Ib.) (0 – 2 ani)
Grupa I: 9 – 18 kg (20 – 39 Ib.) (9 luni – 4 ani)
Grupa II: 15 – 25 kg (34 – 55 Ib.) (4 – 7 ani)
Grupa III: 22 – 36 kg (49 – 55 Ib.) (6 – 12 ani)
Acest manual de utilizare oferă explicaţii pentru cele mai uzuale 3 tipuri de scaune pentru copii, care pot fi asigurate cu centuri de siguranţă.
1-7. Informaţii de siguranţă
Scaune pentru copii
Toyota recomandă insistent utilizarea scaunului pentru copii.
66
1-7. Informaţii de siguranţă
Scaun pentru sugariuEchivalent cu grupa 0 şi 0+ a “ECE No. 44”
Scaun pentru copiiuEchivalent cu grupa 0+, I şi II a “ECE No. 44”
Scaun pentru copii mai mariuEchivalent cu grupa III a ECE No. 44
67
1-7. Informaţii de siguranţă
1
Înainte de a urca la volan
Compatibilitatea scaunelor pentru copii cu diversele locuri ocupate
Informaţiile oferite în tabel vă indică scaunul pentru copii potrivit locului ocupat.
Poziţii de aşezare
Grupe de greutate
Scaun pasager faţăBanchetăComutator pentru activare/
dezactivare manuală airbag
ACTIVAT DEZ-ACTIVAT
Exte-rioare
Loc central
0 Până la 10 kg (22 lb.) (0 - 9 luni)
X Instalare interzisă U U U
0+
Până la 13 kg (28 lb.) (0 - 2 ani)
X Instalare interzisă U U U
I 9 – 18 kg (20 – 39 lb.) (9 luni - 4 ani)
Cu faţa la sensul de mers —
UFU U UCu spatele la sen-
sul de mers — X
Instalare interzisăII, III 15 – 36 kg (34 – 79 lb.) (4 - 12 ani)
UF U U U
68
1-7. Informaţii de siguranţă
Sensul literelor incluse în tabelul de mai sus:
U: Compatibil cu scaune pentru copii tip „universal“ aprobate pentru această grupă de greutate.
UF: Compatibil cu scaune pentru copii tip „universal“ orientate cu faţa la sensul de mers, aprobate pentru această grupă de greutate.
X : Poziţii incompatibile cu această grupă de greutate.
Pot fi folosite şi alte scaune pentru copii decât cele menţionate în acest tabel, dar compatibilitatea scaunului trebuie atent verificată în conformitate cu instrucţiunile producătorului şi cu ajutorul vânzătorului produsului.
69
1-7. Informaţii de siguranţă
1
Înainte de a urca la volan
Scaun pentru copii compatibil cu diverse poziţii ale scaunului (cu ancoră rigidă ISOFIX)
Informaţiile oferite în tabel vă indică scaunul pentru copii potrivit locului ocupat.
Grupe de greutate Clasă de mărime
Dispozitiv de prindere
Poziţii sistem ISOFIX în autoturismLocuri laterale spate
Sugari în port-bebeF ISO/L1 XG ISO/L2 X
(1) X0 Până la 10 kg (22 lb.) (0 – 9 luni)
E ISO/R1 X
(1) X
0+
Până la 13 kg (28 lb.) (0 – 2 ani)
E ISO/R1 XD ISO/R2 XC ISO/R3 X
(1) X
I 9 – 18 kg(20 – 39 lb.) (9 luni – 4 ani)
D ISO/R2 XC ISO/R3 XB ISO/F2 IUF
B1 ISO/F2X IUFA ISO/F3 IUF
(1) XII, III 15 – 36 kg (34 – 79 lb.) (4 – 12 ani)
X X
70
1-7. Informaţii de siguranţă
(1) Pentru ancorele ISOFIX CRS care nu poartă marcaje de iden-tificare clasă ISO/XX (A - G) pentru grupa de greutate aplicabilă, producătorul autoturismului va indica tipul de scaun ISOFIX pentru copii recomandat pentru fiecare poziţie.
Sensul literelor incluse în tabelul de mai sus:
IUF: Compatibil cu scaune ISOFIX pentru copii orientate cu faţa la sensul de mers din categoria scaunelor universale, aprobate pen-tru această grupă de greutate.
X : Poziţia nu este compatibilă pentru scaunul ISOFIX pentru copii din această grupă de greutate/mărime.
Pot fi folosite şi alte scaune pentru copii decât cele menţionate în acest tabel, dar compatibilitatea scaunului trebuie atent verificată în conformitate cu instrucţiunile producătorului şi cu ajutorul vânzătorului produsului.
71
1-7. Informaţii de siguranţă
1
Înainte de a urca la volan
Când montaţi scaunul pentru copii pe scaunul pasagerului din dreapta
Când trebuie să instalaţi un scaun pentru copii de scaunul din faţă, reglaţi spătarul în poziţie complet verticală.
Când nu este utilizat scaunul pentru copii
Asiguraţi corect scaunul pentru copii pe scaunul pe care se află. Nu lăsaţi neasigurată cureaua de prindere, pe scaunul unui pasager sau în portbagaj.
Selectarea unui scaun pentru copii corespunzător
Achiziţionaţi un scaun corespunzător pentru copilul dumneavoastră. Dacă un copil este prea mare pentru a folosi un scaun pentru copil, atunci trebuie aşezat pe banchetă şi asigurat cu centura de siguranţă. (→P. 31)
ATENŢIE
Utilizarea unui scaun pentru copii
Este posibil ca utilizarea unui scaun pentru copii impropriu pentru acest auto-turism să nu vă permită asigurarea corectă a copilului, putându-i provoca rănire gravă sau fatală.
Precauţii privind scaunul pentru copii
Pentru o protecţie eficientă în caz de accident sau frânare bruscă, copilul trebuie asigurat corespunzător, folosind centura de siguranţă sau un scaun pentru copii, în funcţie de vârsta şi înălţimea copilului. Ţinerea copilului în braţe nu poate înlocui un scaun special pentru copii. În caz de accident, copilul poate fi lovit de parbriz, sau poate fi strivit între latura interioară a autoturismului şi persoana care-l ţine.
Toyota recomandă ferm folosirea unui scaun pentru copii corespunzător dimensiunilor copilului, instalat pe locurile din spate. Conform statisticilor, copilul care stă pe banchetă şi este asigurat corect este mai protejat decât cel aşezat pe scaunul din faţă.
72
ATENŢIE
Precauţii privind scaunul pentru copii
Nu utilizaţi niciodată un scaun pentru copii orientat cu spatele în sensul de mers pe scaunul din faţă când comutatorul pentru activarea/dezactivarea manuală a airbagului este în poziţia ON. (→P. 82)In caz de accident viteza şi forţa cu care se umflă airbagul frontal pot cauza rănirea gravă sau fatală a copilului, dacă instalaţi un scaun orientat cu spatele la sensul de mers pe locul pasagerului din faţă, iar comutatorul de activare/dezactivare manuală airbag este în poziţia ON (activat).
Scaunul pentru copii cu faţa în sensul de mers trebuie instalat pe locul pasagerului din faţă numai când acest lucru este inevitabil. Reglaţi întot-deauna scaunul cât mai în spate posibil, deoarece airbagul frontal se um-flă cu viteză şi forţă considerabile. În caz contrar, copilul poate fi rănit grav sau fatal.
Versiuni cu airbaguri la nivelul capului: Nu permiteţi nimănui, chiar dacă este vorba de un copil asigurat într-un scaun pentru copii, să se aplece cu capul sau altă parte a corpului spre înainte, spre portieră, stâlpul din faţă/spate, sau bordura plafonului, deoarece acestea sunt zonele de acţiune a airbagurilor laterale şi a celor la nivelul capului.Este foarte periculos dacă airbagurile laterale şi cele de protecţia capului se umflă, copilul putând fi rănit grav sau fatal.
Versiuni fără airbaguri la nivelul capului: Nu permiteţi copilului, chiar dacă acesta este asigurat într-un scaun pentru copii, să se aplece cu capul sau altă parte a corpului spre portieră, sau spre zonele de acţiune ale airbagurilor laterale. Este foarte periculos dacă airbagul lateral se umflă, deoarece copilul poate fi rănit grav sau fatal în urma impactului.
Respectaţi toate instrucţiunile producătorului atunci când montaţi un scaun pentru copii şi asiguraţi-l corect. Dacă scaunul pentru copii nu este asigurat corect, copilul poate fi rănit grav sau fatal în caz de accident sau oprire bruscă.
1-7. Informaţii de siguranţă
73
1
Înainte de a urca la volan1-7. Informaţii de siguranţă
Instalarea scaunelor pentru copii
Urmaţi instrucţiunile producătorului scaunului pentru copii. Asiguraţi corect scaunul pentru copii de unul din scaunele laterale din spate, folosind centura de siguranţă sau cureaua cu ancoră, dedicată fixării scaunelor pentru copii. Ataşaţi chinga superioară atunci când montaţi un scaun pentru copii.
Centurile de siguranţă echipa-te cu mecanism de blocare a scaunului pentru copii (centu-rile ALR/ELR de pe scaunele din faţă)
Ancora rigidă ISOFIX (scaunul ISOFIX pentru copii)
Aceste bare speciale de fixare sunt destinate pentru scaunele laterale din spate. (Etichetele care indică poziţia punctelor de ancorare sunt lipite pe sca-une.)
Ancora de fixare (pentru chin-ga superioară)
Ancorele de fixare sunt destina-te pentru scaunele din spate.
74
1-7. Informaţii de siguranţă
Montarea scaunului pentru copii cu centura de siguranţă (centura cu funcţie de blocare a scaunului pentru copil)
Scaun pentru copii orientat cu spatele la sensul de mers — Sugar/copil
Montaţi scaunul pentru copii pe bancheta din spate, orientându-l cu spatele la sensul de mers.
Treceţi centura de siguranţă prin corpul scaunului pentru copii şi introduceţi clema de fixare în cataramă. Asiguraţi-vă că cen-tura nu este răsucită.
PASUL 1
PASUL 2
75
1-7. Informaţii de siguranţă
1
Înainte de a urca la volan
Scaun pentru copii orientat cu faţa în sensul de mers — Scaun pentru copii
Montaţi scaunul pentru copii, orientându-l cu faţa la sensul de mers.
Treceţi centura de siguranţă prin corpul scaunului pentru copii şi introduceţi clema de fixare în ca-taramă. Asiguraţi-vă că centura nu este răsucită.
Întindeţi complet chinga pentru umăr şi lăsaţi-o să se retragă în-cet în modul de blocare ALR.
Modul de blocare permite doar retragerea centurii.
În timp ce montaţi scaunul pentru copii pe bancheta din spate, lăsaţi centura diagonală să se retragă, până ce scaunul pentru copii este asigurat.
După retragerea centurii diagona-le în punctul de fixare, trageţi de centură pentru a vă asigura că aceasta nu se mai poate întinde.
PASUL 4
PASUL 3
PASUL 2
PASUL 1
76
1-7. Informaţii de siguranţă
Scaun pentru copii mai mari
Montaţi scaunul pentru copii, ori-entându-l cu faţa la sensul de mers.
Aşezaţi copilul pe scaun. Asiguraţi scaunul pentru copii cu centura de siguranţă, conform instrucţiunilor producătorului, şi introduceţi cle-ma de fixare în cataramă. Asigu-raţi-vă că centura nu este răsu-cită.
Verificaţi dacă centura diagonală este poziţionată corespunzător peste umărul copilului şi dacă chinga transversală este fixată cât mai jos posibil. (→P. 31)
PASUL 2
PASUL 1
77
1-7. Informaţii de siguranţă
1
Înainte de a urca la volan
Demontarea unui scaun pentru copii montat cu centura de siguranţă
Apăsaţi butonul de eliberare a cataramei centurii şi scoateţi uşor centura de siguranţă.
Verificaţi poziţiile barelor speciale de montare a scaunului pentru copii şi instalaţi scaunul pentru copil pe scaunul autoturismului.
Barele sunt montate în spaţiul din-tre perna banchetei şi spătar.
Dacă scaunul pentru copii are o chingă superioară, aceasta trebu-ie să fie fixată în punctele de an-corare.
Instalarea cu ancoră rigidă ISOFIX (sistem de fixare ISOFIX pentru scaune pentru copii)
78
1-7. Informaţii de siguranţă
Scaune pentru copii cu chingă superioară
PASUL 1 Asiguraţi scaunul pentru copii cu ajutorul unei centuri de sigu-ranţă sau cu o ancoră rigidă ISOFIX, şi procedaţi astfel.
Loc lateraluDemontaţi tetiera.
Coborâţi tetiera şi blocaţi-o în po-ziţia cea mai joasă.
Loc centralu
Deschideţi capacul ancorei de fixare, prindeţi chinga de punctul de ancoră şi strângeţi chinga su-perioară.
Asiguraţi-vă că chinga superioară este prinsă corespunzător.
PASUL 2
79
1-7. Informaţii de siguranţă
1
Înainte de a urca la volan
Când montaţi scaunul pentru copii pe scaunul pasagerului din dreapta
Aveţi nevoie de o clemă de blocare pentru a monta scaunul pentru copii pe scaunul pasagerului din dreapta. Urmaţi instrucţiunile furnizate de produ-cătorul sistemului. Dacă scaunul nu este dotat cu clemă de blocare, vă puteţi procura următorul articol de la orice retailer autorizat Toyota sau de la un atelier service specializat.
Clema de blocare pentru scaunul pentru copii(Piesă nr. 73119-22010)
Numai loc lateral: Montaţi la loc tetiera.
PASUL 3
80
1-7. Informaţii de siguranţă
ATENŢIE
Când montaţi un scaun pentru copii mai mari
Nu întindeţi complet centura diagonală, pentru a nu permite centurii să intre în modul de blocare ALR: (→P. 33)
Modul ALR permite doar strângerea centurii, ceea ce poate provoca rănire sau disconfort copilului.
Nu lăsaţi copilul să se joace cu centura de siguranţă, pentru că poate fi rănit grav sau fatal.
Când montaţi un scaun pentru copii
Urmaţi instrucţiunile din manualul de instalare al scaunului pentru copii şi asiguraţi-vă că scaunul este bine fixat.Dacă scaunul pentru copii nu este fixat corespunzător, copilul poate fi rănit grav sau chiar fatal, în cazul unui accident sau a unei frâne bruşte.
Dacă scaunul şoferului atinge scaunul pentru copii şi nu permite ataşarea co-rectă a acestuia, ataşaţi scaunul pentru copii în partea dreaptă a banchetei din spate (la versiunile cu volanul pe stânga) sau pe partea stângă a banchetei (la versiunile cu volanul pe dreapta).
Reglaţi scaunul pasagerului din faţă ast-fel încât să nu atingă scaunul pentru copii.
Când montaţi un scaun pentru copii sau pentru copii mai mari, orientat cu faţa la sensul de mers, pe scaunul pasagerului din dreapta, mutaţi scaunul cât mai în spate posibil.Nerespectarea acestor recomandări poa-te conduce la răniri grave sau deces, în cazul declanşării (umflării) airbagului.
81
1-7. Informaţii de siguranţă
1
Înainte de a urca la volan
ATENŢIE
Când montaţi un scaun pentru copii
Nu utilizaţi niciodată un scaun pentru co-pii orientat cu spatele în sensul de mers pe scaunul din faţă când comutatorul pentru activarea/dezactivarea manuală a airbagului este în poziţia ON. (→P. 82)
În cazul unui accident, forţa rezultată din umflarea rapidă a airbagului pentru pasa-gerul din faţă poate răni grav sau chiar omorî copilul.
O etichetă de avertizare pe tabloul de bord, în partea pasagerului vă reaminteşte să nu instalaţi un scaun pentru copii orientat cu spatele la sensul de mers pe scaunul pasagerului din faţă.
Când montaţi un scaun pentru copii mai mari, asiguraţi-vă întotdeauna că centura diagonală este poziţionată central peste pieptul copilului. Centura nu trebuie să alunece de pe umărul copilului şi nu trebuie poziţionată pe lângă gât. Nerespectarea acestor recomandări poate provoca rănirea gravă sau decesul în cazul unui accident sau al unei frâne bruşte.
Asiguraţi-vă că centura şi clema sunt bine blocate şi că centura de siguranţă nu este răsucită.
Împingeţi şi trageţi scaunul pentru copii în toate direcţiile, pentru a vă asigura că este bine fixat.
Urmaţi instrucţiunile de instalare furnizate de producătorul scaunului pentru copii.
Pentru ataşarea corectă a scaunului pentru copii în punctele de anco-rare
Când utilizaţi punctele de ancorare inferioare, asiguraţi-vă că nu există obiecte în jurul punctelor de ancorare şi că centura de siguranţă nu s-a blocat în spatele scaunului pentru copii. Asiguraţi-vă că scaunul pentru copii este ataşat corect, deoarece în caz de accident sau oprire bruscă copilul poate fi rănit grav sau chiar fatal.
82
Dezactivarea airbagului pasagerului din dreapta şi a airbagului lateral.
Când utilizaţi un scaun pentru copii, dezactivaţi doar airbagurile pentru scaunul pasagerului din dreapta.
Indicator PASSENGER AIR-BAG (airbag pasager)Indicatorul se aprinde când sistemul pentru airbaguri este activat (ON). (Doar când buto-nul de pornire a motorului este în poziţia ON.)
a�
Comutator pentru activare/dezactivare manuală airbag
b�
Acest sistem dezactivează airbagul forntal şi cel lateral al pasagerului faţă
Introduceţi cheia mecanică în contactul comutatorului şi rotiţi-o în poziţia OFF.
Se aprinde indicatorul OFF. (Doar când butonul de pornire a motorului este în poziţia ON.)
1-7. Informaţii de siguranţă
Sistem de activare-dezactivare manuală airbag
83
1-7. Informaţii de siguranţă
1
Înainte de a urca la volan
Informaţii privind indicatorul pentru activare-dezactivare manuală airbag
Dacă apare una din următoarele probleme, este posibil să existe o defecţiune în sistem. Duceţi imediat autoturismul la un retailer autorizat Toyota sau la un atelier service specializat.
Nu se aprinde nici unul din indicatoarele ON sau OFF.
Indicatorul nu se schimbă dacă comutatorul pentru activare/dezactivare manuală a airbagului trece din poziţia ON în poziţia OFF.
ATENŢIE
Când montaţi un scaun pentru copii
Din motive de siguranţă, montaţi întotdeauna un scaun pentru copii pe bancheta din spate. Dacă bancheta din spate nu poate fi folosită, puteţi utiliza scaunul din faţă, atât timp cât comutatorul pentru activare/dezactivare manuală a airbag-ului este setat la OFF.Dacă sistemul de activare/dezactivare manuală a airbagului este lăsat pe ON, impactul puternic la declanşarea (umflarea) airbagului poate cauza rănirea gravă sau chiar decesul.
Când un scaun pentru copii nu este montat pe scaunul pasagerului din dreapta
Asiguraţi-vă că sistemul de activare/dezactivare a airbagului este în poziţia ON.Dacă acesta este în poziţia OFF, este posibil ca airbagul să nu se declanşeze în cazul unui accident, ceea ce ar putea provoca rănire gravă sau chiar deces.
84
1-7. Informaţii de siguranţă
2
2-1. Proceduri de condus ........ 86Conducerea autoturismului ... 86Pornirea motorului (versiuni
echipate cu sistem inteligent de acces şi pornire) .......... 95
Pornirea motorului (versiuni fără sistem inteligent de acces şi pornire) ............... 99
Transmisie manuală multi-mod ....................... 102
Transmisie manuală .......... 108Manetă pentru
semnalizatoare .............. 111Frână de ajutor ................. 112
2-2. Grupul de instrumente ... 113Instrumente şi indicatoare ... 113Indicatoare şi lămpi de
avertizare ....................... 119Afişaj multifuncţional
(versiuni cu ceasuri de bord Optitron) ......................... 123
Afişaj multifuncţional (versiuni fără ceasuri de bord Optitron) ......................... 132
2-3. Acţionare lumini şi ştergătoare ................... 135
Buton pentru faruri ............ 135Buton lampă de ceaţă ...... 138Ştergătoare şi spălător
parbriz ............................. 139Buton spălător faruri.......... 143
2-4. Utilizarea celorlalte sisteme ......................... 144
Controlul vitezei de croazieră ......................... 144
Limitator de viteză ............. 147Sisteme de asistenţă la
conducere ...................... 150
2-5. Informaţii pentru conducere ...................... 155
Bagajele şi încărcătura .... 155Sfaturi pentru conducerea
pe timp de iarnă ............. 156Tractarea unei remorci ..... 159
În timpul mersului
85
86
Următoarele proceduri trebuie respectate pentru siguranţa în timpul conducerii.
Pornirea motorului →P. 95, 99ConducereTransmisie manuală multi-mod
PASUL 1 Cu pedala de frână apăsată, treceţi schimbătorul de viteze în treapta E sau M. (→P. 102)Asiguraţi-vă că afişajul indicatorului treptei de viteză arată 1.
PASUL 2 Eliberaţi frâna de ajutor. (→P. 112)PASUL 3 Eliberaţi treptat pedala de frână şi apăsaţi uşor pedala de
acceleraţie pentru a pleca de pe loc.Transmisia manuală
PASUL 1 Cu pedala de ambreiaj apăsată complet, treceţi schimbătorul de viteze în treapta 1. (→P. 108)
PASUL 2 Eliberaţi frâna de ajutor. (→P. 112)PASUL 3 Eliberaţi treptat pedala de ambreiaj. În acelaşi timp, apăsaţi
uşor pedala de acceleraţie pentru a pleca de pe loc.OprireaTransmisie manuală multi-mod
PASUL 1 Cu schimbătorul de viteze în treapta E sau M, apăsaţi pedala de frână.
PASUL 2 Dacă este nevoie, trageţi frâna de ajutor.Dacă opriţi autoturismul pentru un interval mai mare de timp, tre-ceţi în treapta de viteză N. (→P. 102)
Transmisia manualăPASUL 1 Cu pedala de ambreiaj apăsată complet, apăsaţi pedala de
frână.PASUL 2 Dacă este nevoie, trageţi frâna de ajutor.
Dacă opriţi autoturismul pentru un interval mai mare de timp, tre-ceţi în treapta de viteză N. (→P. 108
u
u
u
u
2-1. Proceduri de condus
Conducerea autoturismului
87
2-1. Proceduri de condus
2
În timpul m
ersului
Parcarea
Transmisie manuală multi-modPASUL 1 Cu schimbătorul de viteze în treapta E sau M, apăsaţi pedala
de frână.PASUL 2 Trageţi frâna de mână. (→P. 112)PASUL 3 Mutaţi schimbătorul de viteze în poziţia E, M sau R. (→P. 102)
La parcarea pe un drum înclinat, dacă este necesar, blocaţi roţile.PASUL 4 Decuplaţi contactul şi opriţi motorul.
Asiguraţi-vă că afişajul indicatorului treptei de viteză arată 1 sau R.PASUL 5 Blocaţi portiera şi asiguraţi-vă că aveţi asupra dumneavoastră
cheia electronică.Transmisia manuală
PASUL 1 Cu pedala de ambreiaj apăsată complet, apăsaţi pedala de frână.
PASUL 2 Trageţi frâna de mână. (→P. 112)PASUL 3 Mutaţi schimbătorul de viteze în poziţia N. (→P. 108)
La parcarea pe un drum înclinat, treceţi schimbătorul de viteze în poziţia 1 sau R. Dacă este necesar, blocaţi roţile.
PASUL 4 Decuplaţi contactul şi opriţi motorul.PASUL 5 Blocaţi portiera şi asiguraţi-vă că aveţi asupra dumneavoastră
cheia electronică.
u
u
Pornirea de pe un drum abrupt în rampă
Transmisie manuală multi-modPASUL 1 Cu pedala de frână apăsată, trageţi ferm frâna de ajutor şi
treceţi schimbătorul de viteze în treapta E sau M.Asiguraţi-vă că afişajul indicatorului treptei de viteză arată 1.
PASUL 2 Apăsaţi uşor pedala de acceleraţie.PASUL 3 Eliberaţi frâna de ajutor.
u
88
2-1. Proceduri de condus
Transmisia manualăPASUL 1 După ce aţi tras puternic frâna de mână, cu pedala de am-
breiaj apăsată complet, treceţi în treapta de viteză 1.PASUL 2 Apăsaţi uşor pedala de acceleraţie, în timp ce eliberaţi trep-
tat pedala de ambreiaj.PASUL 3 Eliberaţi frâna de ajutor.
Rodajul noului dumneavoastră autoturism Toyota
Pentru a mări durata de viaţă a autoturismului, se recomandă să respectaţi următoarele măsuri de precauţie:
În primii 300 km (200 mile):Evitaţi frânările bruşte.
În primii 1000 km (621 mile):
Nu conduceţi la viteze prea mari.Evitaţi să acceleraţi brusc.Nu conduceţi mult timp în treptele inferioare de viteză.Nu conduceţi la o viteză constantă pentru perioade prea mari de timp.
Durata de rulare la ralanti înaintea opririi motorului (motoare diesel)
Pentru a preveni defectarea turbocompresorului, lăsaţi motorul la ralanti imediat după ce aţi condus la viteze mari sau după urcarea unei pante.
Condiţii de parcurs Durată la ralantiConducere normală în oraş Nu este necesar
Conducere cu viteză mare
Viteză constantă de aprox. 80 km/h (50 mph)
Aproximativ 20 de secunde
Viteză constantă de aprox. 100 km/h (63 mph) Aproximativ un minut
Urcarea unei pante, conducerea la o viteză constantă de 100 km/h (63 mph) sau mai mare (conducerea pe piste de curse etc.)
Aproximativ 2 minute
Conducerea autoturismului în străinătate
Respectaţi legile rutiere ale respectivei ţări şi verificaţi dacă este disponibil combustibilul corespunzător. (→P. 357)
u
••••
89
2-1. Proceduri de condus
2
În timpul m
ersului
ATENŢIE
La pornirea autoturismului
În cazul versiunilor cu transmisie manuală multi-mod, în timpul staţionării cu motorul pornit, ţineţi întotdeauna piciorul pe pedala de frână. Acest lucru împiedică deplasarea bruscă a autoturismului.
În timpul mersului
Pentru a nu apăsa greşit pe pedale, nu porniţi la drum înainte de a vă familiariza cu localizarea pedalelor de frână şi de acceleraţie.Apăsarea greşită a pedalei de acceleraţie în locul pedalei de frână poate avea drept consecinţă un accident şi/sau răniri personale grave sau fatale.
Nu conduceţi şi nu opriţi autoturismul peste/lângă materiale inflamabile. Sistemul de evacuare şi gazele de eşapament pot fi foarte fierbinţi. Acestea pot cauza un incendiu dacă în apropiere se află materiale inflamabile.
În cazul versiunilor cu transmisie manuală multi-mod, nu lăsaţi autoturismul să ruleze înapoi dacă schimbătorul de viteze este într-o treaptă de depla-sare înainte, nici să se deplaseze înainte cu schimbătorul în poziţia R.În caz contrar, este posibil ca motorul să se oprească sau frâna şi manevrabilitatea autoturismului să fie afectate, ceea ce poate conduce la un accident sau avarierea autoturismului.
Dacă simţiţi miros de gaze în autoturism, închideţi capacul portbagajului şi deschideţi geamurile pentru a asigura pătrunderea aerului proaspăt din exterior. Dacă mirosul de gaze de eşapament persistă, chiar dacă în jur nu se află alte vehicule, duceţi autoturismul pentru verificare la un retailer autorizat Toyota sau la un atelier service specializat. Inhalarea prelungită a gazelor de eşapament poate cauza leşin sau chiar deces prin intoxicare.
În timpul deplasării, nu treceţi, în nici un caz, schimbătorul de viteze în poziţia R.În caz contrar, puteţi provoca avarierea gravă a sistemului de transmisie şi, implicit, pierderea controlului autoturismului.
Nu comutaţi schimbătorul de viteze în poziţia N, dacă autoturismul este în mişcare.În caz contrar, frâna de motor va funcţiona necorespunzător, ceea ce poa-te conduce la un accident.
90
2-1. Proceduri de condus
ATENŢIE
Nu opriţi motorul în timpul mersului.Sistemele de servodirecţie şi servofrână nu vor funcţiona corespunzător dacă motorul este oprit.
Când coborâţi o pantă abruptă, folosiţi frâna de motor (trecerea într-o treaptă inferioară de viteză), pentru a menţine o viteză de siguranţă.Folosirea continuă a frânelor poate duce la supraîncălzirea acestora şi la scăderea eficacităţii. (→P. 103)
Când autoturismul este oprit pe o suprafaţă înclinată, utilizaţi pedala de frână şi frâna de ajutor pentru a preveni deplasarea înainte sau înapoi a autoturismului şi a evita producerea unui accident.
Conduceţi cu grijă pe suprafeţele alunecoase, deoarece autoturismul poate derapa sau patina când treceţi într-o treaptă inferioară, la frânare sau în timpul virajelor.
În timpul mersului, nu reglaţi poziţia volanului, a scaunului, sau a oglinzilor retrovizoare interioare şi exterioare.Nerespectarea acestor recomandări poate duce la pierderea controlului autoturismului şi la un accident soldat cu răniri grave sau fatale.
Verificaţi întotdeauna ca pasagerii să nu stea cu nici o parte a corpului (mâini, cap) în afară, deoarece pot fi răniţi grav sau chiar fatal.
Când mutaţi poziţia schimbătorului de vitezeLa versiunile cu transmisie manuală multi-mod, aveţi grijă să nu schimbaţi vitezele când pedala de acceleraţie este apăsată.Această acţiune va cauza accelerarea prea rapidă a autoturismului, putând provoca un accident soldat cu rănire personală sau chiar deces.
Când autoturismul este opritNu turaţi motorul.Dacă autoturismul este în altă treaptă de viteză decât N, acesta poate accelera brusc şi neaşteptat, putând provoca un accident.
Nu lăsaţi autoturismul cu motorul mergând, un timp îndelungat.Dacă nu puteţi evita o astfel de situaţie, parcaţi autoturismul într-un spaţiu deschis şi verificaţi ca gazele de eşapament să nu se degaje în interior.
La versiunile cu transmisie manuală multi-mod, ţineţi întotdeauna piciorul pe pedala de frână când motorul este pornit, pentru a preveni un accident cauzat de mişcarea autoturismului.
91
2-1. Proceduri de condus
2
În timpul m
ersului
ATENŢIE
Când autoturismul este parcat
Dacă aţi parcat la soare, nu lăsaţi ochelari, brichete, tuburi de spray sau doze cu băuturi răcoritoare în autoturism.În caz contrar, există riscul ca:
Gazul din brichetă sau din tubul de spray să se scurgă, provocând un incendiu.Temperatura din autoturism să provoace deformarea sau fisurarea lentilelor sau ramelor de plastic ale ochelarilor.Dozele de băuturi răcoritoare se pot fisura, provocând pulverizarea conţinutului în interiorul autoturismului şi un scurt circuit la componentele sale electrice.
Trageţi întotdeauna frâna de mână, treceţi schimbătorul de viteze în poziţia E, M sau R (versiunile cu transmisie manuală multi-mod), opriţi motorul şi blocaţi autoturismul.Nu lăsaţi autoturismul nesupravegheat cu motorul pornit.
Nu atingeţi ţeava de eşapament dacă motorul este pornit sau imediat după ce aţi oprit motorul.Dacă nu respectaţi aceste recomandări, există pericolul de arsuri.
Nu lăsaţi autoturismul cu motorul pornit într-o zonă cu depuneri de zăpadă sau unde există posibilitatea căderilor de zăpadă.Gazele de eşapament pot intra în autoturism putând cauza decesul prin intoxicare.
Versiuni cu transmisie manuală multi-mod: Nu opriţi motorul înainte de a cupla corect şi complet treapta 1 de viteză sau de marşarier. Asiguraţi-vă că treapta este corect angajată urmărind indicatorul treptei de viteză.Parcarea autoturismului fără cuplarea unei trepte de viteză poate determina deplasarea acestuia, ceea ce poate cauza un accident.
Gazele de eşapament
Sistemul de evacuare trebuie verificat periodic. Dacă prezintă orificii sau fisuri cauzate de coroziune, deteriorarea unei îmbinări sau zgomot anormal la evacuare, duceţi autoturismul pentru verificare şi reparaţii la un retailer autorizat Toyota sau la un atelier service specializat. Nerespectarea acestei Nerespectarea acesteiNerespectarea acestei indicaţii poate favoriza pătrunderea gazelor de eşapament în habitaclu, ceea ce poate provoca intoxicarea cu monoxid de carbon.
•
•
•
92
2-1. Proceduri de condus
ATENŢIE
Când dormiţi în autoturism
Opriţi întotdeauna motorul.În caz contrar, puteţi muta accidental schimbătorul de viteze sau puteţi apăsa pedala de acceleraţie, ceea ce ar putea provoca un accident sau un incendiu, din cauza supraîncălzirii motorului. În plus, dacă autoturismul este parcat într-o zonă slab ventilată, gazele de eşapament pot intra în habitaclu, provocând decesul prin intoxicare.
Atunci când puneţi frână
Dacă frânele sunt ude, conduceţi cu atenţie sporită.Distanţa de frânare creşte când frânele sunt ude, putând cauza frânarea diferită pe roţile din stânga şi din dreapta ale autoturismului. De asemenea, este posibil ca aplicarea frânei de ajutor să nu garanteze oprirea sigură a autoturismului.
Dacă funcţia de servofrână nu poate fi activată, nu staţi prea aproape de alte vehicule şi evitaţi coborârea pantelor sau virajele strânse care necesită frânarea.În acest caz frânarea este posibilă, dar va necesita mai multă forţă apli-cată pedalei decât în mod obişnuit. Este posibil să crească şi distanţa de frânare.
Dacă motorul se opreşte, nu apăsaţi repetat pedala de frână.Fiecare apăsare a pedalei de frână consumă rezerva de presiune a lichidului de frână.
Sistemul de frânare cuprinde două sisteme hidraulice individuale: Dacă unul dintre sisteme se defectează, celălalt va funcţiona în continuare. În acest caz, pedala de frână trebuie apăsată mai tare decât de obicei, iar distanţa de frânare creşte.Nu conduceţi autoturismul cu un singur sistem de frânare funcţional. Re-paraţi imediat sistemul de frânare.
93
2-1. Proceduri de condus
2
În timpul m
ersului
NOTĂ
În timpul mersului
La versiunile cu transmisie manuală, nu ţineţi piciorul pe pedala de am-breiaj în timpul mersului.Dacă nu respectaţi această recomandare, ambreiajul se poate defecta.
La versiunile cu transmisie manuală, când porniţi de pe loc cu deplasare înainte, folosiţi numai treapta 1 de viteză.În caz contrar, ambreiajul se poate defecta.
Când vă aflaţi pe un drum în rampă, la versiunile cu transmisie manuală multi-mod, nu apăsaţi pedala de acceleraţie şi nu acţionaţi sistemul de asistare la pornire, pentru a menţine autoturismul în poziţie.În caz contrar, ambreiajul se poate defecta.
La versiunile cu transmisie manuală, nu utilizaţi pedala de ambreiaj pentru a ţine autoturismul pe loc în momentul opririi pe o pantă ascendentă.În caz contrar, ambreiajul se poate defecta.
Evitarea avarierii pieselor autoturismului
Nu rotiţi complet volanul într-o anumită direcţie şi nu-l ţineţi mult timp în extensie.În acest caz, se poate defecta servodirecţia.
Când rulaţi pe un drum cu denivelări, conduceţi cât mai încet cu putinţă pentru a nu deteriora roţile, planşeul, etc.
Numai pentru motor diesel: Rulaţi motorul la ralanti imediat după ce conduceţi cu viteză mare sau după ce urcaţi o pantă. Opriţi motorul doar după ce turbocompresorul se răceşte.În caz contrar, turbocompresorul se poate defecta.
94
2-1. Proceduri de condus
NOTĂ
Dacă auziţi un scrâşnet de la frâne (indicatorii de uzură a plăcuţelor de frână)
Adresaţi-vă cât mai repede posibil unui retailer autorizat Toyota sau unui ser-vice specializat pentru înlocuirea plăcuţelor de frână.Discul de frână se poate deteriora dacă plăcuţele nu sunt înlocuite la timp.
Este periculos să conduceţi autoturismul dacă s-au depăşit limitele de uzură ale plăcuţelor de frână şi/sau ale discurilor.
Dacă aveţi pană în timpul mersului
O anvelopă cu pană sau deteriorată poate avea următoarele consecinţe. Ţineţi strâns volanul şi apăsaţi treptat pedala de frână pentru a încetini.
Autoturismul poate fi greu de controlat.
Autoturismul scoate sunete anormale.
Autoturismul se comportă anormal.
Schimbaţi roata dezumflată cu una nouă. (→P. 325)
95
2
În timpul m
ersului
Pornirea motorului
Transmisie manuală multi-modPASUL 1 Verificaţi dacă frâna de mână este trasă.PASUL 2 Apăsaţi ferm pedala de frână, apăsaţi imediat butonul de por-
nire a motorului şi treceţi schimbătorul de viteze în poziţia N. (→P. 102)
Lampa de control a butonului de pornire a motorului se aprinde în verde.
PASUL 3 Apăsaţi butonul de pornire a motorului.
Demarorul va fi acţionat până la pornirea motorului, sau pentru maximum 30 de secunde, oricare interval este mai scurt.
Numai pentru motoare diesel: se aprinde lampa de control. Motorul porneşte după stingerea lămpii.
Transmisia manuală
Motorul poate fi pornit în orice mod, prin acţionarea butonului de pornire simultan cu apăsarea pedalei de ambreiaj.PASUL 1 Verificaţi dacă frâna de ajutor este trasă.PASUL 2 Verificaţi dacă schimbătorul de viteze este în poziţia N.PASUL 3 Apăsaţi puternic pedala de ambreiaj.
Lampa de control a butonului de pornire a motorului se aprinde în verde.
PASUL 4 Apăsaţi butonul de pornire a motorului.
Demarorul va fi acţionat până la pornirea motorului, sau pentru maximum 30 de secunde, oricare interval este mai scurt.
Numai pentru motoare diesel: se aprinde lampa de control. Motorul porneşte după stingerea lămpii.
u
u
2-1. Proceduri de condus
Pornirea motorului (versiuni echipate cu sistem inteligent de acces şi pornire)
96
2-1. Proceduri de condus
Schimbarea modului de pornire a motoruluiPuteţi schimba modurile prin apăsarea butonului de pornire a motorului, dacă aveţi cheia electronică asupra dumneavoastră.
DEZACTIVATLuminile de avarie pot fi utiliza-te.
Modul ACCPuteţi utiliza anumite componen-te electrice, cum ar fi sistemul audio.
Lampa de control a butonului de pornire a motorului se aprinde în galben.
Modul ONPuteţi utiliza toate componentele electrice.
Lampa de control a butonului de pornire a motorului se aprinde în galben.
a�
b�
c�
97
2-1. Proceduri de condus
2
În timpul m
ersului
Eliberarea blocării volanului
Asiguraţi-vă că volanul este deblocat.
Pentru a elibera volanul, rotiţi-l încet spre dreapta sau stânga în timp ce apăsaţi butonul de pornire a motorului.
Dacă volanul nu se deblochează, indicatorul butonului de pornire a motorului va clipi cu lumină verde.
Dacă motorul nu porneşte
Este posibil ca sistemul de imobilizare a motorului să nu fi fost dezactivat. (→P. 47)
Când indicatorul butonului de pornire a motorului clipeşte în culoare galbenă
Este posibil ca sistemul să fie defect. Duceţi imediat autoturismul la un retailer autorizat Toyota sau la un atelier service specializat, pentru verificare.
Funcţia de decuplare automată
Butonul pentru pornirea motorului va trece automat în poziţia OFF (decuplat) dacă este lăsat mai mult de o oră în modul ACC.
Descărcarea bateriei cheii electronice
→P. 9
Dacă s-a descărcat bateria cheii electronice
→P. 337
Condiţii care afectează funcţionarea
→P. 8
Observaţie pentru funcţia de acces
→P. 9
98
ATENŢIE
La pornirea motorului
Porniţi motorul doar după ce v-aţi aşezat pe scaunul şoferului. Nu apăsaţi niciodată pedala de acceleraţie în momentul în care porniţi motorul.În caz contrar, puteţi provoca un accident şi vă puteţi răni grav sau chiar fatal.
Precauţii în timpul mersului
Nu atingeţi butonul de pornire a motorului în timpul mersului.Dacă ţineţi apăsat butonul de pornire a motorului, motorul se va opri, putând provoca un accident.
NOTĂ
Pentru a preveni descărcarea acumulatorului
Nu lăsaţi butonul de pornire a motorului în modul ACC sau ON mai mult timp, fără ca motorul să meargă.
La pornirea motorului
Nu turaţi motorul rece.
Dacă motorul porneşte greu sau se opreşte frecvent, verificaţi-l imediat.
2-1. Proceduri de condus
99
2
În timpul m
ersului2-1. Proceduri de condus
Pornirea motorului (versiuni fără sistem inteligent de acces şi pornire)
Pornirea motorului
Transmisie manuală multi-modPASUL 1 Verificaţi dacă frâna de ajutor este trasă.PASUL 2 Apăsaţi ferm pedala de frână, aduceţi imediat butonul de
pornire a motorului în poziţia "ON" (cuplat) şi treceţi schim-bătorul de viteze în poziţia N. (→P. 102)
PASUL 3 Aduceţi butonul de pornire a motorului în poziţia "START" şi încercaţi din nou să porniţi motorul.
Numai pentru motoare diesel: se aprinde lampa de control. Motorul porneşte după stingerea lămpii.
Transmisia manualăPASUL 1 Verificaţi dacă frâna de ajutor este trasă.PASUL 2 Verificaţi dacă schimbătorul de viteze este în poziţia N.PASUL 3 Apăsaţi puternic pedala de ambreiaj.PASUL 4 Aduceţi butonul de pornire a motorului în poziţia "START" şi
încercaţi din nou să porniţi motorul.
Numai pentru motoare diesel: se aprinde lampa de control. Motorul porneşte după stingerea lămpii.
u
u
100
2-1. Proceduri de condus
Schimbarea modului de pornire a motorului
"LOCK" (OFF) (blocat/decu-plat)Volanul este blocat şi cheia poa-te fi scoasă din contact.
„ACC“ (modul ACC)Puteţi utiliza anumite componen-te electrice, cum ar fi sistemul audio.
“ON” (modul ON)Puteţi utiliza toate componentele electrice.
“START”Pentru pornirea motorului.
a�
b�
c�
d�
Rotind cheia din poziţia "ACC" în poziţia "LOCK"
PASUL 1 Mutaţi schimbătorul de viteze în poziţia N (transmisie manuală) sau E, M sau R (transmisie ma-nuală multi-mod). (→P. 102, 108)
PASUL 2 Apăsaţi cheia în contact şi ro-tiţi-o în poziţia "LOCK".
În cursul pornirii motorului, butonul de pornire poate da senzaţia că s-a blocat în poziţia „LOCK“. Pentru a-l elibera, rotiţi cheia în timp ce rotiţi uşor volanul în ori-care direcţie.
Eliberarea blocării volanului
101
2-1. Proceduri de condus
2
În timpul m
ersului
Dacă motorul nu porneşte
Este posibil ca sistemul de imobilizare a motorului să nu fi fost dezactivat. (→P. 47)
Funcţia de avertizare cheie în contact
O avertizare sonoră se va declanşa dacă portiera şoferului este deschisă când butonul de pornire a motorului este în modul OFF sau ACC pentru a vă aminti să scoateţi cheia.
ATENŢIE
La pornirea motorului
Porniţi motorul doar după ce v-aţi aşezat pe scaunul şoferului. Nu apăsaţi niciodată pedala de acceleraţie în momentul în care porniţi motorul.În caz contrar, puteţi provoca un accident şi vă puteţi răni grav sau chiar fatal.
NOTĂ
Pentru a preveni descărcarea acumulatorului
Nu lăsaţi cheia de contact în poziţia "ACC" sau „ON“ mai mult timp, dacă motorul nu funcţionează.
La pornirea motorului
Nu acţionaţi demarorul mai mult de 30 de secunde odată. Deoarece demarorul se poate supraîncălzi, de asemenea şi cablurile electrice.
Nu turaţi motorul rece.
Dacă motorul porneşte greu sau se opreşte frecvent, verificaţi-l imediat.
102
2-1. Proceduri de condus
Transmisie manuală multi-mod (dacă există în dotare)
Selectaţi o treaptă de viteză în funcţie de condiţiile de deplasare.
Schimbarea poziţiei schimbătorului de viteze
103
2-1. Proceduri de condus
2
În timpul m
ersului
Utilizarea poziţiilor schimbătorului de viteze
Poziţia schimbă-torului de viteze
Funcţie
R MarşarierN Poziţia neutră sau pornirea motoruluiE Modul automat (E)*1
M Modul manual (M)*2 (→P. 104)
*1: Treapta de viteză corespunzătoare este selectată automat, în funcţie de apăsarea pedalei de acceleraţie şi de viteza autoturismului.
*2: Treapta de viteză trebuie selectată manual. Totuşi, treapta de viteză poate fi trecută automat, în mod optim, într-una inferioară, în funcţie de viteza autoturismului.
Selectarea modului Easy sport (Es) (numai când schimbătorul de viteze este în poziţia E)Modul Es poate fi selectat pentru a obţine performanţe superioare şi a trăi senzaţia de accelerare mai rapidă decât în modul automat.
Apăsaţi butonul “M-MT Es”.
Apăsaţi încă o dată pe buton pentru a anula modul Es.
Pentru a reduce consumul de combustibil, anulaţi modul Es în cazul conducerii normale.
104
2-1. Proceduri de condus
Schimbarea treptelor de viteză în modul M
Mutaţi schimbătorul de viteze în poziţia M şi acţionaţi schimbătorul sau padela de schimbare a vitezelor de la volan.
Schimbător de vitezeuTrecerea într-o treaptă superi-oară de vitezăTrecerea într-o treaptă inferi-oară de viteză
a�
b�
Padelă de schimbare viteze de la volanu
Trecerea într-o treaptă superi-oară de vitezăTrecerea într-o treaptă inferi-oară de viteză
a�
b�
105
2-1. Proceduri de condus
2
În timpul m
ersului
Viteză maximă admisă
Respectaţi următoarele viteze maxime admise pentru fiecare treaptă de vite-ză, când este necesară accelerarea maximă.
km/h (mph)
Treapta de vitezăViteza maximă
Motor 1ZR-FE Motor 1ND-TV1 46 (29) 43 (27)2 85 (53) 80 (50)3 124 (77) 116 (72)4 168 (104) 157 (97)
Semnal sonor de avertizare restricţii privind trecerea într-o treaptă inferioa-ră de viteză (în modul E [cu acţionarea padelei de pe volan] sau modul M)
Pentru a asigura siguranţa şi performanţele de conducere, este posibil ca trecerea într-o treaptă inferioară să fie uneori restricţionată. În unele cazuri, se poate să nu fie posibilă trecerea într-o treaptă inferioară, chiar dacă acţionaţi schimbătorul de viteze sau padela de schimbare a vitezelor de la volan. (Avertizarea sonoră se va auzi de două ori.)
Schimbarea treptelor de viteză în modul E sau Es
Când schimbătorul de viteze este în poziţia E sau Es, padelele de schimbare viteze de la volan pot fi utilizate pentru selectarea temporară a treptei de viteză. La selectarea unei trepte de viteză, aceasta va fi afişată pe indicatorul treptei de viteză.
Trecerea într-o treaptă superi-oară de vitezăTrecerea într-o treaptă inferi-oară de viteză
a�
b�
106
2-1. Proceduri de condus
Avertizare sonoră pentru marşarier
Când treceţi schimbătorul de viteze în marşarier (R), se va auzi un semnal sonor de informare a şoferului că schimbătorul de viteze este în poziţia R.
Când conduceţi cu sistemul de control al vitezei de croazieră
Frâna de motor nu va funcţiona în modul E (cu acţionarea padelei de la volan] sau modul M, chiar dacă schimbaţi din treapta 4 în treapta 3.(→P. 144)
Dezactivarea automată a modului Es
Modul Es este dezactivat automat dacă butonul de pornire a motorului este adus în poziţia OFF după conducere în modul Es.
Dacă schimbătorul de viteze nu poate fi mutat
Cu schimbătorul de viteze în poziţia NApăsaţi pedala de frână pentru a muta schimbătorul de viteze. Dacă schim-bătorul de viteze nu poate fi mutat în altă poziţie când apăsaţi frâna, este posibil să fie o problemă la sistemul de blocare a schimbării vitezelor. (→P. 335)
Cu selectorul de viteze în altă poziţie decât N→P. 335
Dacă portiera şoferului este deschisă când selectorul de viteze este în altă poziţie decât N cu motorul mergând
Se va auzi un semnal sonor. Închideţi portiera şoferului.
Dacă indicatorul M nu se aprinde nici după mutarea schimbătorului de viteze în poziţia M
Acest lucru poate indica o defecţiune a sistemului de transmisie manuală multi-mod. Duceţi imediat autoturismul la un retailer autorizat Toyota sau la un atelier service specializat, pentru verificare.(În acest caz, autoturismul va funcţiona ca atunci când schimbătorul de viteze este în poziţia E.)
107
2-1. Proceduri de condus
2
În timpul m
ersului
Dacă indicatorul N clipeşte
Când mutaţi poziţia schimbătorului de viteze—Treceţi schimbătorul de viteze în poziţia N. Aşteptaţi câteva secunde apoi mutaţi schimbătorul în poziţia dorită.
Când motorul este oprit—Aduceţi butonul de pornire a motorului în poziţia ON şi treceţi schimbătorul de viteze în poziţia N, apoi în poziţia dorită.
Dacă indicatorul continuă să clipească după executarea procedurii de mai sus, aduceţi schimbătorul de viteze în poziţia N şi porniţi motorul. Apoi, mutaţi schimbătorul de viteze în poziţia dorită.
Dacă indicatorul N clipeşte şi se aude un semnal de avertizare
Mutaţi schimbătorul de viteze în poziţia N, apoi în poziţia E, M sau R.
108
Schimbarea poziţiei schimbătorului de viteze
Modele cu transmisie cu 5 trepte
u
Apăsaţi complet pedala de ambreiaj înainte de a acţiona schimbătorul de viteze, apoi eliberaţi-o treptat.
Modele cu transmisie cu 6 trepteu
Apăsaţi complet pedala de ambreiaj înainte de a acţiona schimbătorul de viteze, apoi eliberaţi-o treptat.
Mutaţi schimbătorul de viteze în poziţia R (modele cu 6 trepte)
Mutaţi schimbătorul de viteze în poziţia R, ridicând simul-tan inelul de sub capul schim-bătorului de viteze.
2-1. Proceduri de condus
Transmisia manuală (dacă există în dotare)
109
2-1. Proceduri de condus
2
În timpul m
ersuluiAfişajul indicatorului treptelor de viteză
Indicatorul treptelor de viteză nu se afişează când limitatorul de viteză este activat. (→P. 147)
Indicatorul treptelor de viteză nu se afişează când şoferul ţine piciorul pe pedala de ambreiaj.
Indicator treaptă de viteză
Afişajul indicatorului treptelor de viteză serveşte ca ghid şoferului în obţinerea unui consum economic de combustibil şi nivel redus de emi-sii, în limitele performanţelor motorului.
Trecerea într-o treaptă superi-oară de vitezăTrecerea într-o treaptă inferi-oară de viteză
a�
b�
110
Viteză maximă admisă
Respectaţi următoarele viteze maxime admise pentru fiecare treaptă de vi-teză, când este necesară accelerarea maximă.
km/h (mph)
Poziţia schimbătorului
de viteze
Viteza maximă
Modele cu trans-misie cu 6 trepte
Modele cu transmisie cu 5 trepteMotor pe benzină Motor Diesel
1 45 (28) 46 (29) 43 (27)2 83 (51) 85 (53) 80 (50)3 130 (81) 124 (77) 116 (72)4 184 (114) 168 (104) 157 (97)5 234 (146)
ATENŢIE
Afişajul indicatorului treptelor de viteză
Urmăriţi afişajul ţinând cont în acelaşi timp de condiţiile reale de trafic şi de parcurs. Nerespectarea acestei măsuri de precauţie poate conduce la un accident.
2-1. Proceduri de condus
111
2
În timpul m
ersului2-1. Proceduri de condus
Manetă pentru semnalizatoare
Semnalizatoarele pot fi acţionate când
Butonul de pornire a motorului este în poziţia ON.
Dacă lămpile de semnalizare clipesc mai rapid decât de obicei
Verificaţi dacă nu s-a ars un bec al lămpii de semnalizare spate sau faţă.
Semnalizare stângaSemnalizare dreaptaPentru a semnaliza schimba-rea benzii de rulare, mutaţi maneta până în punctul de rezistenţă.Lampa de semnalizare stânga va clipi până la eliberarea ma-netei.
Pentru a semnaliza schim-barea benzii de rulare, mutaţi maneta până în punctul de rezistenţă.Lampa de semnalizare dreapta va clipi până la eliberarea ma-netei.
a�
b�
c�
d�
112
Acţionarea frânei de ajutorTrageţi complet frâna de ajutor, ţinând apăsată pedala de frână.
Eliberarea frânei de ajutorRidicaţi uşor maneta şi coborâ-ţi-o complet, simultan cu apăsa-rea butonului.
a�
b�
2-1. Proceduri de condus
Frână de ajutor
NOTĂ
Înainte de a demara
Eliberaţi complet frâna de ajutor.Conducerea autoturismului cu frâna de ajutor trasă va duce la supraîncălzirea componentelor, ceea ce ar putea afecta performanţele de frânare, mărind uzura frânelor.
113
2
În timpul m
ersului
Versiuni cu ceasuri de bord Optitron
Următoarele indicatoare, contoare şi afişaje se aprind când butonul de pornire a motorului este adus în poziţia ON.
TurometruAfişează viteza motorului, măsurată în rotaţii pe minut.
Indicator nivel de combustibilAfişează cantitatea de combustibil rămasă în rezervor.
Indicator temperatură pentru lichidul de răcire motorAfişează temperatura pentru lichidul de răcire.
VitezometruAfişează viteza de deplasare.
Afişaj multi-funcţional→P. 123
Butonul pentru kilometraj/contor de parcurs/iluminare tablou de bord şi resetare a contorului de parcurs→P. 117
u
a�
b�
c�
d�
e�
f�
2-2. Grupul de instrumente
Instrumente şi indicatoare
114
2-2. Grupul de instrumente
Afişaj kilometraj, contor de parcurs şi iluminare tablou de bordKilometraj: Afişează distanţa totală parcursă de autoturism.
Contor de parcurs: Indică distanţa parcursă de la ultima resetare a contorului. Contoarele de parcurs A şi B pot fi utilizate pentru a înregistra şi indica independent distanţe diferite.
Afişaj iluminare tablou de bord: Indică luminozitatea tabloului de bord, când maneta pentru faruri este în poziţia ON (activat).
Butonul „DISP“Comută pe afişajul multi-funcţional.
g�
h�
115
2-2. Grupul de instrumente
2
În timpul m
ersului
Versiuni fără ceasuri de bord Optitron
TurometruAfişează viteza motorului, măsurată în rotaţii pe minut.
VitezometruAfişează viteza de deplasare.
Indicator nivel de combustibilAfişează cantitatea de combustibil rămasă în rezervor.
Lampă avertizare nivel scăzut de combustibil→P. 310
Butonul pentru kilometraj/contor de parcurs/iluminare tablou de bord şi resetare a contorului de parcurs→P. 117
u
a�
b�
c�
d�
e�
116
2-2. Grupul de instrumente
Afişaj kilometraj, contor de parcurs şi iluminare tablou de bordKilometraj: Afişează distanţa totală parcursă de autoturism.
Contor de parcurs: Indică distanţa parcursă de la ultima resetare a contorului. Contoarele de parcurs A şi B pot fi utilizate pentru a înregistra şi indica independent distanţe diferite.
Afişaj iluminare tablou de bord: Indică luminozitatea tabloului de bord, când maneta pentru faruri este în poziţia ON (activat).
Afişaj multi-funcţional→P. 132
Butonul „DISP“Comută pe afişajul multi-funcţional.
Indicator temperatură pentru lichidul de răcire motorAfişează temperatura pentru lichidul de răcire.
f�
g�
h�
i�
117
2-2. Grupul de instrumente
2
În timpul m
ersului
Butonul pentru afişaj kilometraj, contor de parcurs şi iluminare tablou de bord
Prin apăsarea acestui buton, se alternează între afişajele pentru kilometraj, contor de parcurs şi iluminare tablou de bord, când butonul pentru faruri este în poziţia ON (activat).
Versiuni cu ceasuri de bord Optitronu
KilometrajContor de parcurs A*1
Contor de parcurs B*1
Afişaj iluminare tablou de bord*2
*1: Prin menţinerea apăsată a acestui buton se resetează contorul de parcurs.
*2: Prin menţinerea apăsată a acestui buton se reglează luminozitatea lămpilor din ta-bloul de bord.
a�
b�
c�
d�
Versiuni fără ceasuri de bord Optitronu
KilometrajContor de parcurs A*1
Contor de parcurs B*1
Afişaj iluminare tablou de bord*2
*1: Prin menţinerea apăsată a acestui buton se resetează contorul de parcurs.
*2: Prin menţinerea apăsată a acestui buton se reglează luminozitatea lămpilor din ta-bloul de bord.
a�
b�
c�
d�
118
2-2. Grupul de instrumente
NOTĂ
Pentru a preveni defectarea motorului şi a componentelor acestuia
Nu permiteţi indicatorului de viteză sau de turaţii să ajungă în zona roşie, care indică numărul maxim de turaţii.
Motorul se poate supraîncălzi, dacă indicatorul de temperatură este în zona roşie (H). În acest caz, opriţi imediat autoturismul într-un loc sigur, verificaţi motorul după răcirea completă a acestuia. (→P. 343)
119
2
În timpul m
ersului
Indicatoarele şi lămpile de avertizare din grupul de instrumente şi tabloul de bord central informează şoferul despre starea diverselor sisteme ale autoturismului.
Grupul de instrumente (versiuni cu ceasuri de bord Optitron)
Grupul de instrumente (versiuni fără ceasuri de bord Optitron)
u
u
2-2. Grupul de instrumente
Indicatoare şi lămpi de avertizare
120
2-2. Grupul de instrumente
Tabloul de bord central
IndicatoareIndicatoarele informează şoferul despre starea de funcţionare a diferitelor sisteme ale autoturismului.
*Indicator semnalizatoare de direcţie (→P. 111) (versiuni cu
transmisie manuală)
Indicator schimbător de viteze (→P. 109)
Indicator fază lungă (→P. 135)
(dacă există în dotare)
Indicator control viteză de croazieră (→P. 144)
*Indicator poziţii spate (→P. 135)
(motor Diesel)
Indicator preîncălzire motor (→P. 95, 99)
*
(dacă există în dotare)
Indicator proiectoare ceaţă (→P. 138)
(dacă există în dotare)
Indicator antiderapaj (→P. 150)
Indicator lampă ceaţă spate (→P. 138)
(dacă există în dotare)
Indicator limitator de viteză (→P. 147)
u
121
2-2. Grupul de instrumente
2
În timpul m
ersului
Indicator pentru activare-dezactivare manuală airbag (→P. 82)
(versiuni cu transmisie manuală multi-mod)Indicatoare poziţii schimbător de viteze (→P. 102)
*: Aceste lămpi se aprind dacă butonul de pornire a motorului este în modul ON, pentru a indica procedura de verificare a sistemului. Lămpile se sting imediat după pornirea motorului sau la câteva secunde de la aceasta. Este posibil să existe o defecţiune în sistem, dacă o lampă nu se aprinde sau dacă luminile nu se sting. Duceţi imediat autoturismul la un retailer autorizat Toyota sau la un atelier service specializat, pentru verificare şi detalii.
Lămpi de avertizareLămpile de avertizare informează şoferul despre defecţiunile din toate sistemele autoturismului. (→P. 306)
* * * * * * * *
(dacă există în dotare)
* * * *
(dacă există în dotare)
(dacă există în dotare)
(motor Diesel)
(dacă există în dotare)
(dacă există în dotare)
(motor Diesel)
* *
(motor Diesel)
(dacă există în dotare)
(dacă există în dotare)
(dacă există în dotare)
*: Aceste lămpi se aprind dacă butonul de pornire a motorului este în modul ON, pentru a indica procedura de verificare a sistemului. Lămpile se sting imediat după pornirea motorului sau la câteva secunde de la aceasta. Este posibil să existe o defecţiune în sistem, dacă o lampă nu se aprinde sau dacă luminile nu se sting. Duceţi imediat autoturismul la un retailer autorizat Toyota sau la un atelier service specializat, pentru verificare şi detalii.
122
ATENŢIE
Dacă nu se aprinde o lampă de avertizare pentru sistemul de siguranţă
Dacă, atunci când porniţi motorul, nu se aprinde o lampă de avertizare pentru sistemul de siguranţă, cum ar fi lampa de avertizare ABS sau SRS, aceasta ar putea însemna că sistemele respective nu vă pot proteja în cazul unui accident, ceea ce ar putea duce la răniri grave sau chiar fatale. Imediat ce apare o astfel de problemă, duceţi autoturismul la un retailer autorizat Toyota sau la un atelier service specializat.
2-2. Grupul de instrumente
123
2
În timpul m
ersului2-2. Grupul de instrumente
Afişaj multifuncţional (versiuni cu ceasuri de bord Optitron)
Afişajul multi-funcţional vă prezintă o varietate de date referitoare la conducere, inclusiv temperatura exterioară, ceasul şi data.
Afişaj temperatură exterioară (→P. 124)
Indică temperatura exterioară.
Ceas (→P. 124, 126)
Indică ora; ceasul poate fi setat.
Data (→P. 124, 126)
Indică data; data poate fi setată.
Informaţii despre parcurs (→P. 124)
Afişează autonomia, consumul de combustibil şi alte informaţii privind deplasarea.
Mesajele de avertizare (→P. 314)
Afişate automat dacă apare o defecţiune la unul dintre siste-mele autoturismului.
124
2-2. Grupul de instrumente
Alternarea datelor afişate
Elementele de pe afişaj pot fi alternate la apăsarea butonului "DISP".
Temperatura exterioară şi ceasul
Afişează temperatura exterioară şi ceasul.
Gama de temperaturi care poate fi afişată este între -30°C (-22°F) şi 50°C (122°F).
Temperatura exterioară şi data
Afişează temperatura exterioară şi data.
Consum instantaneu de combustibil
Afişează consumul instantaneu de combustibil.
Consum mediu de combustibil
Afişează consumul mediu de combustibil de când a fost resetată funcţia.
Funcţia poate fi resetată prin apăsarea butonului "DISP" mai mult de o secundă, atunci când este afişat consumul mediu de combustibil.
125
2-2. Grupul de instrumente
2
În timpul m
ersului
Autonomie
Afişează distanţa maximă estimată care mai poate fi parcursă cu cantitatea de combustibil rămasă.
Distanţa este calculată pe baza consumului mediu de combustibil. De aceea, este posibil ca distanţa reală care mai poate fi parcursă să difere de cea afişată.
Viteza medie a autoturismului
Afişează viteza medie de când aţi pornit motorul sau de când aţi resetat funcţia.
Funcţia poate fi resetată prin apăsarea butonului "DISP" mai mult de o secundă, atunci când este afişată viteza medie a autoturismului.
Timpul scurs
Afişează timpul scurs de când aţi pornit motorul sau de când aţi resetat funcţia.
Funcţia poate fi resetată prin apăsarea butonului "DISP" mai mult de o secundă, atunci când este afişat timpul scurs.
126
2-2. Grupul de instrumente
Afişaj pentru setări
Înainte de setarePASUL 1 Afişează ecranul pentru setări pe afişajul multi-funcţional, când
autoturismul este oprit.
Ţineţi apăsat butonul "DISP" pentru a introduce modul de re-glare.
Selectaţi elementul dorit de pe ecranul cu meniuri.
Ţineţi butonul "DISP" apăsat
PASUL 3
PASUL 2
127
2-2. Grupul de instrumente
2
În timpul m
ersului
Setarea ceasuluiPASUL 1 Selectaţi "CLOCK" (ceas) pe ecranul cu meniuri. (→P. 126)
Pentru reglarea orei, apăsaţi bu-tonul "DISP".
După reglarea orei, aşteptaţi 5 secunde pentru a permite introdu-cerea automată a orei.
Pentru reglarea minutelor, apă-saţi butonul "DISP".
După reglarea minutelor, aştep-taţi 5 secunde pentru a permite in-troducerea automată a minutelor.
PASUL 2
PASUL 3
128
2-2. Grupul de instrumente
Setarea dateiPASUL 1 Selectaţi "DATE" (dată) pe ecranul cu meniuri. (→P. 126)
Pentru selectarea anului, apăsaţi butonul "DISP".
După selectarea anului, aşteptaţi 5 secunde pentru a permite introducerea automată a anului.
Pentru selectarea lunii, apăsaţi butonul "DISP".
După selectarea lunii, aşteptaţi 5 secunde pentru a permite introdu-cerea automată a lunii.
Pentru selectarea zilei, apăsaţi butonul "DISP".
După selectarea zilei, aşteptaţi 5 secunde pentru a permite introdu-cerea automată a zilei.
PASUL 2
PASUL 3
PASUL 4
129
2-2. Grupul de instrumente
2
În timpul m
ersului
Setarea unităţilor de măsurăPASUL 1 Selectaţi "UNITS" (unităţi de măsură) pe ecranul cu meniuri.
(→P. 126)
Selectaţi elementul dorit de pe ecranul cu unităţi de măsură.
Ţineţi apăsat butonul "DISP" pen-tru a introduce alegerea dumnea-voastră.
Selectaţi unitatea de măsură pentru distanţă dorită.
Ţineţi apăsat butonul "DISP" pen-tru a introduce alegerea dumnea-voastră.
Selectaţi unitatea de măsură pentru consum dorită.
Ţineţi apăsat butonul "DISP" pen-tru a introduce alegerea dumnea-voastră.
PASUL 2
PASUL 3 Selectaţi elementul dorit.
Unităţi de măsură pentru distanţău
Unităţi de măsură pentru consumu
130
2-2. Grupul de instrumente
Selectaţi forma de prezentare a datei dorită.
Ţineţi apăsat butonul "DISP" pen-tru a introduce alegerea dumnea-voastră.
Selectaţi limba dorită.
Ţineţi apăsat butonul "DISP" pen-tru a introduce alegerea dumnea-voastră.
PASUL 2
Selectarea limbiiPASUL 1 Selectaţi "LANGUAGE" (limbă) pe ecranul cu meniuri. (→P. 126)
Pentru a reveni la ecranul anteriorSelectaţi "BACK" (înapoi) pe ecranul cu meniuri.
Ţineţi apăsat butonul "DISP" pentru a introduce alegerea dumneavoas-tră.
Forma dateiu
131
2-2. Grupul de instrumente
2
În timpul m
ersului
Afişajul pentru verificarea sistemului (dacă există în dotare)
După ce treceţi butonul de pornire a motorului în modul ON, este verificată funcţionarea sistemului. După încheierea verificării sistemului, apare mesajul
şi/sau , înainte să se revină la ecranul normal.
După deconectarea şi reconectarea bornelor acumulatorului
Se vor reseta următoarele date de informare.
Ceas
Dată
Consum mediu de combustibil
Autonomie
Viteza medie a autoturismului
Timpul scurs
132
Alternarea datelor afişate
Afişajul multi-funcţional vă prezintă o varietate de date referitoare la deplasare, inclusiv temperatura exterioară şi ceasul.
CeasIndică ora; ceasul poate fi se-tat.
Afişaj informaţii despre par-curs şi temperatură exterioa-răInformaţii despre parcurs: Afi-şează autonomia, consumul de combustibil şi alte informaţii pri-vind deplasarea.
Afişaj temperatură exterioară: Indică temperatura exterioară.
a�
b�
2-2. Grupul de instrumente
Afişaj multifuncţional (versiuni fără ceasuri de bord Optitron)
Elementele de pe afişaj pot fi alternate la apăsarea butonului "DISP".
133
2-2. Grupul de instrumente
2
În timpul m
ersului
Temperatură exterioară
Afişează temperatura aerului.
Gama de temperaturi care poate fi afişată este între -30°C (-22°F) şi 50°C (122°F).
Consum instantaneu de combustibil
Afişează consumul instantaneu de combustibil.
Consum mediu de combustibil
Afişează consumul mediu de combustibil de când a fost resetată funcţia.
Consumul mediu de combustibil poate fi resetat prin apăsarea butonului "DISP" mai mult de o secundă, atunci când este afişat consumul mediu de combus-tibil.
Autonomie
Afişează distanţa maximă estimată care mai poate fi parcursă cu cantitatea de combustibil rămasă.
Distanţa este calculată pe baza consumului mediu de combustibil. De aceea, este posibil ca distanţa reală care mai poate fi parcursă să difere de cea afi-şată.
134
Viteza medie a autoturismului
Afişează viteza medie de când aţi pornit motorul sau de când aţi resetat funcţia.
Funcţia poate fi resetată prin apăsarea butonului "DISP" mai mult de o secundă, atunci când este afi-şată viteza medie a autoturismului.
Setarea ceasului
PASUL 1 Afişează ceasul pe afişajul multi-funcţional, când autoturismul este oprit.
PASUL 2 Ţineţi apăsat butonul "DISP" pentru a introduce modul de re-glare a ceasului.
PASUL 3 Pentru reglarea orei, apăsaţi butonul "DISP".
După reglarea orei, aşteptaţi 5 secunde pentru a permite introducerea automată a orei.
PASUL 4 Pentru reglarea minutelor, apăsaţi butonul "DISP".
După reglarea minutelor, aşteptaţi 5 secunde pentru a permite intro-ducerea automată a minutelor.
După deconectarea şi reconectarea bornelor acumulatorului
Se vor reseta următoarele date de informare.
Ceas
Consum mediu de combustibil
Autonomie
Viteza medie a autoturismului
2-2. Grupul de instrumente
135
2
În timpul m
ersului2-3. Acţionare lumini şi ştergătoare
Buton pentru faruri
Farurile pot fi acţionate manual sau automat.
Poziţii faţă, poziţii spa-te, lampă plăcuţă de înmatriculare aprinse şi tablou de bord ilumi-nat.
Se aprind farurile şi toa-te lămpile listate mai sus.
Farurile şi lămpile de poziţie faţă se aprind şi se sting automat.(Când butonul de por-nire a motorului este în modul ON)
Aprinderea farurilor pentru faza lungă
(dacă există în dotare)
Cu farurile aprinse, împingeţi înainte maneta pentru a aprin-de farurile pentru faza lungă.Trageţi maneta înapoi în poziţia centrală pentru a stinge farurile pentru faza lungă.
Trageţi maneta spre dum-neavoastră pentru a aprinde farurile pentru faza lungă.Eliberaţi maneta pentru a le stin-ge. Puteţi semnaliza folosind fază lungă, când farurile sunt aprinse sau stinse.
a�
b�
136
2-3. Acţionare lumini şi ştergătoare
Buton de reglare pe înăţime a farurilor (versiuni echipate cu faruri cu halogen)
Înălţimea farurilor poate fi reglată în funcţie de numărul de pasageri şi de încărcarea autoturismului.
Ridică nivelul farurilorCoboară nivelul farurilor
a�
b�
Ghid pentru setările butonului
Numărul de pasageri şi starea de încărcareButonul în poziţia
Ocupanţi Sarcină bagajeŞofer Nici una 0
Şofer şi pasagerul din faţă Nici una 0Toate locurile ocupate Nici una 2Toate locurile ocupate Sarcina maximă 3
Şofer Sarcina maximă 4
Sistemul de iluminare pe timp de zi (dacă există în dotare)
Pentru ca autoturismul să fie mai bine observat de ceilalţi şoferi, farurile şi poziţiile spate se aprind automat la pornirea motorului. (Totuşi, sistemul de iluminare pe timp de zi va fi anulat la acţionarea manuală a butonului pentru aprinderea farurilor sau când sistemul de aprindere automată a farurilor aprinde poziţiile spate.) Sistemul de iluminare pe timp de zi nu este conceput pentru a fi utilizat pe timp de noapte.
137
2-3. Acţionare lumini şi ştergătoare
2
În timpul m
ersului
Senzorul de control aprindere faruri (dacă există în dotare)
Este posibil ca senzorul să nu funcţioneze corespunzător dacă un obiect este plasat pe senzor sau dacă senzorul este blocat de un obiect lipit de parbriz.
În aceste situaţii, obiectele respective îm-piedică senzorul să detecteze nivelul lumi-nii ambientale şi pot provoca defectarea sistemului de reglare automată a farurilor.
Sistem automat de stingere a luminilor (dacă există în dotare)
Când maneta pentru faruri este în poziţia sau : Farurile şi proiectoarele de ceaţă se sting automat dacă butonul de pornire a motorului este trecut în modul ACC sau dezactivat.
Când maneta pentru faruri este în poziţia : Farurile şi toate luminile se sting automat dacă butonul de pornire a motorului este trecut în modul ACC sau dezactivat şi portiera şoferului este deschisă.
Pentru a aprinde din nou luminile, activaţi modul ON sau puneţi butonul pentru lumini în poziţia OFF şi apoi din nou în poziţia sau .
Avertizare sonoră lumini aprinse (dacă există în dotare)
Se aude un semnal sonor când butonul de pornire a motorului este dezactivat sau comutat în modul ACC, iar portiera şoferului este deschisă în timp ce luminile sunt aprinse.
Buton de reglare automată a înălţimii farurilor (versiuni echipate cu faruri cu descărcare la intensitate mare)
Înălţimea farurilor este reglată automat în funcţie de numărul de pasageri şi de încărcătura autoturismului, pentru a asigura că farurile nu incomodează ceilalţi participanţi la trafic.
Personalizare
Setările pentru sensibilitatea senzorului de lumină pot fi modificate. (→P. 369)
NOTĂ
Pentru a preveni descărcarea acumulatoruluiNu lăsaţi luminile aprinse mai mult timp decât e necesar, dacă motorul nu este pornit.
138
Lămpile de ceaţă măresc vizibilitatea în condiţii dificile de condus, pe timp de ploaie sau ceaţă. Lămpile de ceaţă pot fi utilizate dacă sunt aprinse farurile sau poziţiile faţă. (Lămpile de ceaţă spate pot fi utilizate dacă proiectoarele de ceaţă sunt aprinse. [versiuni cu buton pentru proiectoare de ceaţă şi lampă ceaţă spate])
Buton pentru proiectoare de ceaţă şi lampă ceaţă spateu
DEZACTIVATProiectoare de ceaţă aprin-seAtât proiectoarele de ceaţă cât şi lămpile de ceaţă din spate sunt aprinse (dacă ro-tiţi din nou inelul manetei, se sting doar lămpile de ceaţă spate.)Dacă eliberaţi maneta, inelul manetei revine în poziţia . (versiuni echipate cu sistem au-tomat de reglare a farurilor)
a�
b�
c�
2-3. Acţionare lumini şi ştergătoare
Buton lămpi de ceaţă (dacă există în dotare)
DEZACTIVATLampă ceaţă spate aprinsă
a�
b�
Buton lampă ceaţă spateu
139
2
În timpul m
ersului
Ştergător de parbriz intermitent cu reglarea intervalului (dacă există în dotare)Intervalele de ştergere a parbrizului pot fi reglate pentru funcţio-narea intermitentă (când este selectat modul "INT").
Reglare interval intermitent ştergător de parbriz (mărire interval)Reglare interval intermitent ştergător de parbriz (scădere interval)Funcţionarea ştergătorului de parbriz intermitentViteză mică de ştergere a parbrizuluiViteză mare de ştergere a parbrizuluiFuncţionare temporarăFuncţionarea ştergătorului/spălătorului de parbrizŞtergătoarele funcţionează au-tomat.
a�
b�
c�
d�
e�
f�
g�
2-3. Acţionare lumini şi ştergătoare
Ştergătoare şi spălător parbriz
140
2-3. Acţionare lumini şi ştergătoare
Ştergătoare de parbriz cu senzor de ploaie (dacă există în dotare)Cu modul "AUTO" selectat, ştergătoarele funcţionează automat dacă senzorul detectează picăturile de ploaie. Sistemul reglează automat sincronizarea ştergătorului cu volumul de apă de pe parbriz şi viteza autoturismului.
Sensibilitatea senzorului (scă-zută)Sensibilitatea senzorului (cres-cută)Funcţionarea ştergătoarelor cu senzor de ploaieViteză mică de ştergereViteză mare de ştergereFuncţionare temporarăFuncţionarea ştergătorului/spălătorului de parbrizŞtergătoarele funcţionează au-tomat. (După câteva ture, şter-gătoarele mai funcţionează o dată, după un decalaj scurt, pen-tru a preveni scurgerea apei.)
a�
b�
c�
d�
e�
f�
g�
141
2-3. Acţionare lumini şi ştergătoare
2
În timpul m
ersului
Ştergătorul şi spălătorul de parbriz pot fi acţionate când
Butonul de pornire a motorului este în poziţia ON.
Efectele vitezei autoturismului asupra ritmului ştergătoarelor
Chiar când ştergătoarele nu sunt în modul AUTO, funcţionarea ştergătoarelor variază în funcţie de viteza autoturismului în timpul utilizării spălătorului (decalaj până la activarea ştergătoarelor cu senzor de ploaie).
Senzor de ploaie (versiuni echipate cu ştergătoare de parbriz cu senzor de ploaie)
Senzorul evaluează cantitatea de picături de ploaie.
Dacă lichidul de spălare a parbrizului nu este pulverizat
Verificaţi dacă duzele spălătorului nu sunt blocare şi dacă există lichid de spălare a parbrizului în rezervorul pentru lichid de spălare a parbrizului.
ATENŢIE
Recomandări privind utilizarea ştergătoarelor în modul AUTO
Ştergătoarele de parbriz pot porni neaşteptat dacă senzorul este atins sau dacă în modul AUTO parbrizul este expus la vibraţii. Aveţi grijă să nu vă prindeţi degetele în ştergătoarele de parbriz.
142
NOTĂ
Când parbrizul este uscat
Nu folosiţi ştergătoarele, pentru că pot deteriora parbrizul.
Când nu iese lichid de spălare din duză
Dacă trageţi maneta spre dumneavoastră şi o ţineţi în extensie puteţi provoca defectarea pompei pentru lichidul de spălare.
Când una din duze se înfundă
Dacă se înfundă o duză, nu încercaţi s-o desfundaţi cu un ac sau alt obiect. Duza se va deteriora.
2-3. Acţionare lumini şi ştergătoare
143
2
În timpul m
ersului
Lichidul de spălare poate fi pulverizat pe faruri.
Apăsaţi pe buton pentru a cu-răţa farurile.
2-3. Acţionare lumini şi ştergătoare
Buton spălător faruri (dacă există în dotare)
Spălarea farurilor poate fi acţionată când
Butonul de pornire a motorului este în modul ON, iar butonul pentru faruri este activat.
NOTĂ
Când rezervorul pentru lichidul de spălare este gol
Nu utilizaţi această funcţie dacă rezervorul pentru lichidul de spălare este gol. Aceasta ar putea duce la supraîncălzirea pompei pentru lichidul de spălare.
144
Utilizaţi sistemul de control al vitezei de croazieră pentru a seta viteza, fără să apăsaţi pedala de acceleraţie.
Setarea vitezei de deplasare
Comutaţi butonul "ON-OFF" pe ON (activat).
Apăsaţi din nou butonul pentru a dezactiva sistemul de control al vitezei de croazieră.
2-4. Utilizarea celorlalte sisteme
Sistemul de control al vitezei de croazieră (dacă există în dotare)
Acceleraţi sau deceleraţi la viteza dorită şi apăsaţi pe ma-netă pentru a seta viteza de croazieră.
Reglarea setării de viteză
Creşterea vitezeiReducerea vitezeiŢineţi maneta apăsată până la obţinerea vitezei dorite.
Pentru un reglaj fin al vitezei de croazieră, împingeţi uşor maneta în sus sau în jos şi eliberaţi-o.
a�
b�
PASUL 1
PASUL 2
145
2-4. Utilizarea celorlalte sisteme
2
În timpul m
ersului
Sistemul de control al vitezei de croazieră poate fi acţionat cândSchimbătorul de viteze este în poziţia E, M4 sau M5 (versiuni cu transmisie manuală multi-mod).
Viteza autoturismului este cuprinsă între aproximativ 40 km/h şi 200 km/h (25 mph şi 125 mph).
Accelerarea
Puteţi să acceleraţi normal.
Anularea sistemului automat de control al vitezei de croazieră
Viteza setată este anulată automat în oricare dintre următoarele situaţii.
Viteza curentă a autoturismului scade cu mai mult de 16 km/h (10 mph) sub viteza presetată.În acest punct, viteza setată memorată nu este reţinută.
Viteza curentă a autoturismului scade sub 40 km/h (25 mph).Motor Diesel : În acest punct, viteza setată memorată nu este reţinută.
Este activat VSC (sistemul de control al stabilităţii vehiculului).
Este activat limitatorul de viteză.
Anularea sau revenirea la sistemul normal de acceleraţie
AnulareaTrageţi maneta spre dumneavoas-tră pentru a anula sistemul de control al vitezei de croazieră.
De asemenea anularea siste-mului se face dacă apăsaţi pe-dala de frână sau pedala de am-breiaj (transmisie manuală).
Revenirea la sistemul de con-trol al vitezei de croazierăPentru a reveni la sistemul de control al vitezei de croazieră şi la viteza setată, împingeţi mane-ta în sus.
a�
a�
146
Dacă clipeşte lampa sistemului de control al vitezei de croazieră
Apăsaţi o dată pe butonul "ON-OFF" şi apoi reactivaţi sistemul. Dacă nu puteţi seta viteza de croazieră sau dacă sistemul de control al vitezei de croazieră este anulat imediat după activare, cauza poate fi o defecţiune la sistemul de control al vitezei de croazieră. Adresaţi-vă cât mai repede posibil unui retailer autorizat Toyota sau unui service specializat pentru verificarea autoturismului.
ATENŢIE
Pentru a evita acţionarea accidentală a sistemului de control al vitezei de croazieră
Când nu folosiţi sistemul, comutaţi butonul "ON-OFF" pe OFF (dezactivat).
Situaţii necorespunzătoare pentru utilizarea sistemului de control al vitezei de croazieră
Nu utilizaţi sistemul de control al vitezei de croazieră în nici una din următoa-rele situaţii.În caz contrar, riscaţi pierderea controlului autoturismului şi răniri personale grave sau fatale.
În condiţii de trafic intens
Pe drumurile cu viraje strânse
Pe drumurile şerpuite
Pe drumurile alunecoase, cum ar fi cele acoperite cu apă, gheaţă sau zăpadă
Pe pantele abrupte
2-4. Utilizarea celorlalte sisteme
147
2
În timpul m
ersului
Viteza maximă dorită poate fi setată de la butonul de control viteză de croazieră. Limitatorul de viteză previne depăşirea vitezei setate.
Setarea vitezei de deplasare
Apăsaţi pe butonul limitatorului de viteză.
Apăsaţi încă o dată pe buton pentru a dezactiva limitatorul de viteză.
2-4. Utilizarea celorlalte sisteme
Limitatorul de viteză (dacă există în dotare)
Acceleraţi sau deceleraţi până la viteza dorită şi apăsaţi pe manetă pentru a seta viteza maximă dorită.
Creşterea vitezeiReducerea vitezeiŢineţi maneta apăsată până la obţinerea vitezei dorite.
Pentru un reglaj fin al vitezei, împingeţi uşor maneta în sus sau în jos şi eliberaţi-o.
a�
b�
Reglarea setării de viteză
PASUL 1
PASUL 2
148
2-4. Utilizarea celorlalte sisteme
Anularea şi reluarea funcţiei limitatorului de viteză
AnulareaTrageţi maneta spre dumnea-voastră pentru a anula funcţia limitatorului de viteză.
Reluara funcţiei limitatorului de vitezăPentru a reveni la utilizarea limi-tatorului de viteză, împingeţi maneta în sus.
a�
b�
Limitatorul de viteză poate fi acţionat când
Viteza autoturismului este cuprinsă între aproximativ 30 km/h şi 200 km/h (20 mph şi 125 mph).
Depăşirea vitezei setate
În următoarele situaţii, viteza autoturismului va depăşi viteza setată:
Când apăsaţi complet pedala de accele-raţie
Când coborâţi un drum în pantă
Anularea automată a limitatorului de viteză
Viteza setată este anulată automat la activarea sistemului de control al vitezei de croazieră.
149
2-4. Utilizarea celorlalte sisteme
2
În timpul m
ersului
ATENŢIE
Pentru a evita acţionarea accidentală a limitatorului de viteză
Când nu folosiţi sistemul, comutaţi butonul de pornire pe OFF (dezactivat).
Situaţii necorespunzătoare pentru utilizarea limitatorului de viteză
Nu utilizaţi limitatorul de viteză în nici una din următoarele situaţii.În caz contrar, riscaţi pierderea controlului autoturismului şi răniri personale grave sau fatale.
Pe drumurile alunecoase, cum ar fi cele acoperite cu apă, gheaţă sau zăpadă
Pe pantele abrupte
150
Când funcţionează sistemele VSC (de control al stabilităţii vehiculului) şi TRC (de control al tracţiunii)
Pentru a asigura o deplasare sigură şi performanţe optime, următoa-rele sisteme acţionează automat, ca răspuns la diverse situaţii de rulare. Cu toate acestea, trebuie să reţineţi că aceste sisteme sunt suplimentare şi că nu trebuie să vă bazaţi exclusiv pe ele în timpul conducerii.
ABS (sistem antiblocare frâne)Previne deraparea autoturismului când se rulează pe suprafeţe alune-coase în cazul unei frânări bruşte.
BA (asistenţă la frânare)Generează un nivel superior de forţă de frânare după apăsarea pedalei de frână, atunci când sistemul detectează o situaţie de oprire de urgenţă.
VSC (sistemul de control al stabilităţii vehiculului) (dacă există în dotare)Vă ajută să controlaţi derapajul în momentul unei schimbări bruşte de direcţie sau al virajului pe suprafeţele alunecoase.
TRC (sistemul de control al tracţiunii) (dacă există în dotare)Menţine forţa de tracţiune şi previne rotirea în gol a roţilor din faţă la plecarea de pe loc sau în momentul accelerării pe suprafeţe alunecoase.
EPS (servodirecţia electrică)Foloseşte asistenţa unui motor electric, pentru a reduce efortul necesar rotirii volanului.
2-4. Utilizarea celorlalte sisteme
Sisteme de asistenţă la conducere
Dacă autoturismul este în pericol de derapaj sau dacă roţile din faţă se învârtesc în gol, lampa de control clipeşte pentru a arăta că au fost activate sistemele VSC/TRC.
Se declanşează o avertizare sono-ră (intermitentă), pentru a arăta că sistemul VSC funcţionează.
151
2-4. Utilizarea celorlalte sisteme
2
În timpul m
ersului
Pentru a dezactiva sistemele TRC şi/sau VSC (dacă există în dotare)
Dacă autoturismul se împotmoleşte în noroi sau în zăpadă moale, sistemele TRC şi VSC pot reduce forţa trimisă de la motor la roţi. Este posibil să fie nevoie să dezactivaţi sistemul, pentru a vă permite să balansaţi autoturismul pentru a-l elibera din zăpadă/noroi.
Dezactivarea sistemului TRC
Apăsaţi şi eliberaţi rapid butonul pentru a dezactiva sistemul TRC.
Lampa de control antiderapaj tre-buie să se aprindă.
Apăsaţi butonul pentru a activa din nou sistemul.
Dezactivarea sistemelor TRC şi VSC
Ţineţi apăsat butonul mai mult de 3 secunde cu autoturismul oprit pentru a dezactiva sistemele TRC şi VSC.
Se va aprinde lampa de control antiderapaj şi va apărea un mesaj pe afişajul multifuncţional.
Apăsaţi butonul pentru a activa din nou sistemul.
152
2-4. Utilizarea celorlalte sisteme
Reactivarea sistemelor TRC şi VSC asociată cu modul butonului de pornire a motorului
Dezactivarea (OFF) a butonului de pornire a motorului după dezactivarea sistemelor TRC şi VSC va reactiva aceste sisteme automat.
Reactivarea sistemului TRC asociată cu viteza autoturismului (motoare pe benzină)
După dezactivarea sistemului TRC, dacă viteza autoturismului creşte, sistemul TRC se va reactiva. Totuşi, după ce sistemele TRC/VSC sunt dezactivate, aceste sisteme nu se vor reactiva, chiar dacă viteza autoturismului creşte.
Sunete specifice şi vibraţii produse la activarea sistemelor ABS, BA, VSC, TRC
La pornirea motorului sau chiar după punerea autoturismului în mişcare, se poate auzi un sunet specific din compartimentul motor. Acest sunet nu indică o defecţiune la nici unul din aceste sisteme.
Este posibil să apară oricare din situaţiile următoare, când sistemele de mai sus funcţionează. Nici una dintre aceste situaţii nu indică apariţia unei defecţiuni.
Este posibil să simţiţi vibraţii în caroseria şi volanul autoturismului.Este posibil să auziţi un zgomot de la motor după ce opriţi autoturismul.Pedala de frână poate să vibreze uşor după activarea sistemului ABS.Pedala de frână se poate mişca uşor în jos după activarea sistemului ABS.
Sunet produs la activarea EPS (servodirecţie electrică)
Când volanul este rotit, se poate auzi un sunet produs de motorul electric (un şuierat). Acest lucru nu indică existenţa unei defecţiuni.
Eficacitatea redusă a EPS
Eficacitatea EPS scade pentru a preveni supraîncălzirea sistemului, atunci când manevraţi frecvent volanul o perioadă mai mare de timp. În consecinţă, este posibil să simţiţi că volanul se mişcă mai greu. Dacă se întâmplă acest lucru, nu manevraţi prea tare volanul sau opriţi autoturismul şi opriţi motorul. Sistemul ar trebui să revină la starea normală în 10 minute.
••••
153
2-4. Utilizarea celorlalte sisteme
2
În timpul m
ersului
ATENŢIE
Sistemul ABS nu funcţionează eficient când
Sunt montate anvelope cu capacitate inadecvată de aderenţă (de exemplu, anvelope foarte uzate sau drum acoperit cu zăpadă).
Apare fenomenul de acvaplanare în timp ce rulaţi la viteză mare pe un drum umed sau alunecos.
Distanţa de oprire când sistemul ABS funcţionează pe drumuri umede sau alunecoase
Sistemul ABS nu a fost conceput să micşoreze distanţa de oprire a autoturismului. Menţineţi întotdeauna o distanţă de siguranţă faţă de vehiculul din faţă în următoarele situaţii.
Când conduceţi pe drumuri acoperite cu noroi, pietriş sau zăpadă
Când rulaţi cu lanţuri antiderapante
Când treceţi peste denivelările suprafeţei drumului
Când rulaţi pe drumuri cu gropi sau carosabil denivelat
Este posibil ca sistemul TRC să nu funcţioneze eficient când
Controlul optim al direcţiei şi puterea necesară nu pot fi obţinute la rularea pe suprafeţe alunecoase, chiar dacă sistemul TRC funcţionează.Nu conduceţi în condiţii în care există riscul să pierdeţi stabilitatea şi forţa motorului.
Când sistemul VSC (de control al stabilităţii) este activat
Indicatorul antiderapare clipeşte şi se declanşează o avertizare sonoră. Conduceţi întotdeauna cu grijă şi atent. Conducerea imprudentă poate duce la producerea unui accident. Procedaţi cu maximă atenţie când indicatorul antiderapaj clipeşte şi se declanşează o avertizare sonoră.
Când sistemele TRC şi VSC sunt dezactivate
Procedaţi cu maximă atenţie şi conduceţi cu viteză adecvată condiţiilor de parcurs. Deoarece aceste sisteme asigură tracţiunea şi stabilitatea autoturismului, nu dezactivaţi sistemul TRC (de control al tracţiunii) şi VSC (de control al stabilităţii), decât dacă este necesar.
154
2-4. Utilizarea celorlalte sisteme
ATENŢIE
Înlocuirea anvelopelor
Asiguraţi-vă că toate anvelopele sunt de aceeaşi dimensiune, marcă şi model al suprafeţei de rulare, şi capacitate maximă de încărcare. În plus, asiguraţi-vă că anvelopele sunt umflate la nivelul de presiune adecvat.
Sistemele ABS şi VSC nu vor funcţiona corespunzător, dacă sunt folosite anvelope diferite.
Pentru informaţii suplimentare despre înlocuirea anvelopelor sau roţilor, adresaţi-vă retailerului Toyota sau oricărui atelier service specializat.
Utilizarea anvelopelor şi a suspensiilor
Utilizarea de anvelope cu probleme sau modificarea suspensiei va afecta sistemele de asistenţă la deplasare şi poate cauza defectarea sistemului.
155
2
În timpul m
ersului2-5. Informaţii pentru conducere
Bagajele şi încărcătura
Respectaţi următoarele informaţii privind măsurile de stocare, capaci-tatea de încărcare şi sarcina.
Depozitaţi bagajele şi încărcătura în portbagaj, atunci când este posibil.
Verificaţi dacă toate obiectele sunt aşezate în siguranţă.
Distribuiţi uniform încărcătura. Repartizaţi greutatea cât mai în faţă pentru a menţine echilibrul autoturismului.
Pentru a economisi combustibil, nu transportaţi încărcături inutile.
ATENŢIE
Ce nu trebuie să transportaţi în portbagaj
Următoarele încărcături pot provoca un incendiu dacă sunt transportate în portbagaj.
Recipiente cu benzină
Tuburi spray
Măsuri de precauţie privind depozitarea
Nu aşezaţi încărcătura sau bagajele în următoarele locuri, deoarece este posibil ca unele articole să ajungă sub pedala de frână sau de acceleraţie, împiedicând apăsarea corectă a pedalei, sau să blocheze vizibilitatea şoferului, să lovească şoferul şi pasagerii, putând provoca astfel un acci-dent.
La picioarele şoferuluiPe scaunul pasagerului din dreapta sau pe scaunele din spate (când articolele sunt aşezate unele peste altele)Pe copertina portbagajuluiPe tabloul de bordPe tabloul de bord din partea şoferuluiÎn compartimentul de stocare auxiliar sau sertar, dacă nu au capac
Asiguraţi toate obiectele de pe scaunele pasagerilor, deoarece pot cădea şi răni pasagerii în cazul unui accident sau a unei frânări bruşte.
••
••••
156
Efectuaţi pregătirile şi verificările necesare înainte de a urca la vola-nul autoturismului pe timp de iarnă. Conduceţi autoturismul într-o manieră adaptată la condiţiile meteorologice.
Pregătiri pentru conducerea pe timp de iarnă
Utilizaţi lichide corespunzătoare cu temperatura exterioară aşteptată.
Ulei de motorLichid de răcire motorLichid de spălare
Adresaţi-vă unui tehnician pentru a inspecta nivelul şi densitatea electrolitului acumulatorului.
Echipaţi autoturismul cu anvelope de iarnă sau achiziţionaţi un set de lanţuri pentru anvelopele din faţă.
Asiguraţi-vă că toate anvelopele sunt de aceeaşi dimensiune şi marcă şi că lanţurile corespund cu dimensiunea anvelopelor.
Înainte de a urca la volanEfectuaţi următoarele proceduri, în funcţie de condiţiile de drum.
Nu încercaţi să deschideţi cu forţa un geam sau să acţionaţi un ştergător îngheţat. Turnaţi apă caldă peste zona îngheţată, pentru a topi gheaţa.Ştergeţi imediat apa pentru a preveni îngheţul.
Pentru a asigura funcţionarea normală a ventilatorului sistemului de climatizare, îndepărtaţi zăpada rămasă în orificiile de acces a aerului din faţa parbrizului.
Îndepărtaţi gheaţa acumulată pe şasiul autoturismului.
Verificaţi periodic şi îndepărtaţi gheaţa sau zăpada în exces care se poate acumula pe roţi sau pe discurile de frână.
•••
2-5. Informaţii pentru conducere
Sfaturi pentru conducerea pe timp de iarnă
157
2-5. Informaţii pentru conducere
2
În timpul m
ersului
Selectarea lanţurilor antiderapante
Utilizaţi dimensiunea corectă atunci când montaţi lanţuri antiderapante. Dimensiunea lanţurilor este diferită pentru fiecare dimensiune de anvelopă.
În timpul mersuluiAcceleraţi uşor şi rulaţi autoturismul la viteză redusă, adaptată condiţiilor de drum.
La parcarea autoturismuluiParcaţi autoturismul şi mutaţi schimbătorul de viteze în poziţia R, fără să cuplaţi frâna de ajutor. Frâna de ajutor poate îngheţa şi nu va mai putea fi eliberată.
Lanţ lateral
3 mm (0,12 in.) diametru10 mm (0,39 in.) diametru30 mm (1,18 in.) diametruLanţ transversal
4 mm (0,16 in) diametru14 mm (0,55 in.) diametru25 mm (0,98 in.) diametru
u
a�
b�
c�
u
d�
e�
f�
Norme privind utilizarea lanţurilor antiderapante
Normele privind utilizarea lanţurilor antiderapante variază în funcţie de regiunea în care vă aflaţi şi de tipul de drum. Verificaţi de fiecare dată reglementările locale înainte de a vă instala lanţurile.
Instalaţi lanţurile pe anvelopele din faţă.
Strângeţi din nou lanţurile după ce aţi rulat 0,5 - 1 km (1/4 - 1/2 mile).
158
Lanţuri antiderapante
Respectaţi următoarele măsuri de precauţie la instalarea şi scoaterea lanţurilor.
Instalaţi şi scoateţi lanţurile într-un loc sigur.
Instalaţi lanţurile pe anvelopele din faţă.
Instalaţi lanţurile antiderapante ţinând cont de instrucţiunile din manualul care însoţeşte lanţurile.
ATENŢIE
Conducerea cu lanţuri antiderapante montate
Respectaţi următoarele măsuri de precauţie pentru a reduce riscul acciden-telor.În caz contrar, puteţi pierde controlul autoturismului şi produce un accident cu rănirea gravă sau fatală a ocupanţilor.
Folosiţi numai anvelope de dimensiuni specificate.
Menţineţi nivelul recomandat de presiune în anvelope.
Nu conduceţi la viteze care depăşesc cu mult limita de viteză sau limita de viteză specificată pentru lanţurile antiderapante utilizate.
Anvelopele pentru zăpadă trebuie montate pe toate roţile.
Conducerea cu lanţuri antiderapante montate
Respectaţi următoarele măsuri de precauţie pentru a reduce riscul accidentelor.În caz contrar, este posibil să nu mai puteţi conduce autoturismul în siguranţă, putând cauza rănirea gravă sau fatală a ocupanţilor.
Nu conduceţi cu o viteză care depăşeşte cu mult limita de viteză pentru lanţurile antiderapante utilizate sau 50 km/h (30 mph), oricare din aceste valori este mai mică.
Evitaţi să conduceţi pe drumuri cu denivelări sau să treceţi peste gropi.
Evitaţi virajele strânse şi frânarea bruscă.
Încetiniţi viteza suficient de mult înainte de a intra într-o curbă, pentru a vă asigura că puteţi controla autoturismul.
2-5. Informaţii pentru conducere
159
2
În timpul m
ersului2-5. Informaţii pentru conducere
Tractarea unei remorci
Sarcina remorcii va avea un impact negativ asupra performanţelor de rulare, manevrabilităţii, consumului de combustibil şi rezistenţei autotu-rismului. Utilizaţi corespunzător funcţiile autoturismului şi manevraţi-l cu grijă pentru a conduce în siguranţă şi în confort optim. Avarierea şi/sau defecţiunile apărute ca rezultat al tractării efectuate în scopuri comerciale nu sunt acoperite de garanţia Toyota.
Pentru informaţii legate de reglementările rutiere ale anumitor ţări, adre-saţi-vă unui retailer autorizat Toyota sau unui atelier service specializat.
Limite de greutateÎnainte de tractare, verificaţi capacitatea de remorcare disponibilă, GVM (greutatea maximă a vehiculului), MPAC (greutatea maximă permisă pe punţi) şi sarcina maximă pe bara de tractare. (→P. 350)
Bara/cablurile de tractareToyota recomandă utilizarea barei/cablurilor Toyota pentru autoturis-mul dumneavoastră. Se pot utiliza şi alte produse de tipul adecvat şi calitate comparabilă.
Pentru prevenirea unui accidentManevrabilitatea autoturismului va fi diferită când tractaţi o remorcă. Ţineţi cont de cele 3 cauze principale ale accidentelor în cazul autoturismelor care tractează o remorcă: eroarea şoferului, viteza excesivă şi supra-încărcarea.
160
2-5. Informaţii pentru conducere
Greutatea totală a remorciiGreutatea remorcii plus sarcina nu trebuie să depăşească capa-citatea maximă de tractare. Orice depăşire a greutăţii este pericu-loasă. (→P. 350)
Sarcina permisă pe bara de tractareAlocaţi o sarcină care să nu per-mită depăşirea sarcinii pe bara de tractare cu peste 25 kg (55,1 lb) sau cu 4% din capacitatea de tractare. Sarcina de tractare nu trebuie să depăşească greutatea indicată. (→P. 350)
a�
b�
Elemente importante privind încărcarea remorcii
Greutatea totală a remorcii şi sarcina permisă pe bara de tractare
161
2-5. Informaţii pentru conducere
2
În timpul m
ersului
Eticheta cu informaţii (recomandările producătorului)
Tip A
u
Greutate maximă vehiculGreutatea combinată, a şoferului, pasagerilor, cârligului de tractare, greutatea totală la gol şi a barei de tractare nu trebuie să depăşească cu peste 100 kg (220,5 lb.) greu-tatea totală a vehiculului. Orice depăşire a greutăţii este periculoa-să.
Capacitate maximă admisă pe puntea spateGreutatea suportată de puntea spate nu trebuie să depăşească sarcina maximă admisă pe punte cu mai mult de 15%. Orice depăşire a greutăţii este periculoasă.
Valorile pentru capacitatea de tractare au fost obţinute pe baza testărilor efectuate la nivelul mării. Reţineţi că puterea motorului şi capacitatea de tractare se reduc la altitudini mari.
a�
b�
162
2-5. Informaţii pentru conducere
Tip Bu
Greutate maximă vehiculGreutatea combinată, a şoferului, pasagerilor, cârligului de tractare, greutatea totală la gol şi a barei de tractare nu trebuie să depăşească cu peste 100 kg (220,5 lb.) greuta-tea totală a vehiculului. Orice de-păşire a greutăţii este periculoasă.
Capacitate maximă admisă pe puntea spateGreutatea suportată de puntea spate nu trebuie să depăşească sarcina maximă admisă pe punte cu mai mult de 15%. Orice depăşire a greutăţii este periculoasă.
Valorile pentru capacitatea de tractare au fost obţinute pe baza testărilor efectuate la nivelul mării. Reţineţi că puterea motorului şi ca-pacitatea de tractare se reduc la altitudini mari.
a�
b�
ATENŢIE
Când se depăşeşte greutatea maximă admisă a vehiculului sau sarcina maximă admisă pe punte
Nu depăşiţi limita de viteză stabilită pentru tractarea unei remorci în zone aglomerate, sau 80 km/h (50 mph), oricare din aceste valori este mai mică.
163
2-5. Informaţii pentru conducere
2
În timpul m
ersului
Poziţiile de instalare a barei/cablurilor de tractare şi cârligului de tractare cu bilă
461 mm (18,1 in.)461 mm (18,1 in.)
a�
b�
1085 mm (42,7 in.)548 mm (21,5 in.)358 mm (14,1 in.)293 mm (11,5 in.)35 mm (1,4 in.)367 mm (14,4 in.)
c�
d�
e�
f�
g�
h�
164
2-5. Informaţii pentru conducere
Informaţii legate de anvelope
Când tractaţi o remorcă, creşteţi presiunea în anvelope cu 20,0 kPa (0,2 kgf/cm2 sau bari, 3 psi) mai mult decât valoarea recomandată. (→P. 365)
Creşteţi presiunea din anvelopele remorcii, în funcţie de greutatea totală a remorcii şi de valorile recomandate de producătorul remorcii.
Lumini remorcă
Verificaţi dacă lămpile de semnalizare funcţionează corect de fiecare dată când ataşaţi o remorcă. Instalarea directă a cablurilor electrice la autoturismul dumneavoastră poate duce la defectarea sistemului electric şi la o funcţionare anormală a lămpilor.
Rodajul
Toyota recomandă să nu tractaţi o remorcă cu un autoturism echipat cu componente noi ale punţii motoare, în primii 800 de km (500 de mile).
Întreţinere
Întreţinerea trebuie efectuată mai frecvent, dacă utilizaţi autoturismul pentru tractare, datorită sarcinii mai mari la care este supus autoturismul în aceste condiţii.
Strângeţi din nou toate şuruburile de siguranţă de pe cârligul cu bilă şi cablurile de remorcare, la fiecare 1000 km (600 de mile).
Verificări de siguranţă înainte de tractare
Asiguraţi-vă că nu se depăşeşte limita maximă de încărcare pentru bara/cablurile de tractare şi cârligul de tractare cu bilă. Reţineţi că greutatea de cuplare a remorcii se va adăuga la sarcina care acţionează asupra autoturismului. De asemenea, asiguraţi-vă că nu tractaţi o încărcătură care depăşeşte sarcina maximă admisă pe punte.
Verificaţi dacă încărcătura remorcii este bine fixată.
Trebuie să adăugaţi alte două oglinzi retrovizoare exterioare, dacă nu aveţi o vizibilitate bună a traficului din spate cu oglinzile standard. Reglaţi braţele de extensie ale acestor oglinzi pe ambele laturi ale autoturismului, pentru a avea întotdeauna vizibilitate maximă în spate.
165
2-5. Informaţii pentru conducere
2
În timpul m
ersului
NOTĂ
Când bara de protecţie spate este din aluminiu
Asiguraţi-vă că porţiunea din oţel a cablului de remorcare nu atinge zonele din aluminiu.Dacă oţelul şi aluminiul intră în contact, are loc o reacţie similară coroziunii, care va slăbi porţiunea respectivă, putând provoca deteriorarea acesteia. Aplicaţi un strat de protecţie anti-rugină pe piesele care intră în contact cu cablul de oţel ataşat.
Asistenţă
Verificarea conexiunilor dintre remorcă şi lămpile acesteiaOpriţi vehiculul şi verificaţi funcţionarea conexiunii dintre remorcă şi lămpi, după ce aţi parcurs o distanţă scurtă, dar şi înainte de a porni la drum.
Exersarea deplasării cu o remorcă ataşată de autoturism
Când intenţionaţi să tractaţi o remorcă, puteţi exersa virajele, oprirea şi mersul cu spatele într-o zonă fără trafic sau cu puţine vehicule.
Când rulaţi în marşarier având o remorcă ataşată, ţineţi volanul de partea cea mai apropiată de dumneavoastră şi rotiţi-l în sens orar, pentru a întoarce remorca spre stânga sau în sens antiorar pentru a o întoarce spre dreapta. Rotiţi întotdeauna treptat pentru a preveni o eroare de direcţie. Pentru a reduce riscul de accident, executaţi mersul cu spatele ghidat de altă persoană.
Creşterea distanţei între vehiculeLa o viteză de 10 km/h (6 mph), distanţa dintre dumneavoastră şi vehiculul din faţă trebuie să fie egală cu sau mai mare decât lungimea combinată a autoturismului şi a remorcii. Evitaţi frânarea bruscă, pentru că poate provoca derapaje. În caz contrar, puteţi scăpa vehiculul de sub control. Această recomandare este valabilă în special pe suprafeţe umede sau alunecoase.
166
2-5. Informaţii pentru conducere
Accelerare/acţiunea volanului/virare bruscăExecutarea virajelor strânse în timpul tractării pot duce la ciocnirea remorcii cu autoturismul. Reduceţi viteza din timp când vă apropiaţi de viraje şi luaţi virajul lent şi cu maximă atenţie, pentru a evita frânarea bruscă.
Elemente importante privind virajeleRoţile remorcii vor rula mai aproape de interiorul curbei decât roţile autoturismului. Pentru a permite acest lucru, luaţi virajele mai larg decât în mod normal.
Elemente importante privind stabilitateaMişcarea autoturismului rezultată din suprafeţele de drum cu denivelări şi vânt puternic îi va afecta manevrabilitatea. Este posibil şi ca autoturismul să fie uşor balansat la trecerea pe lângă autobuze sau camioane mari. Uitaţi-vă întotdeauna în oglinda retrovizoare când treceţi pe lângă astfel de vehicule. În momentul în care are loc o asemenea mişcare a autoturismului, începeţi să încetiniţi uşor, prin apăsarea secvenţială a pedalei de frână. Menţineţi întotdeauna autoturismul drept în cursul frânării.
Trecerea pe lângă alte vehiculeŢineţi cont de lungimea totală a autoturismului plus remorca şi asiguraţi-vă că distanţa între dumneavoastră şi celălalt vehicul este suficient de mare pentru a schimba benzile.
Informaţii legate de transmisie
Transmisie manuală multi-modSelectaţi o treaptă de viteză adecvată în modul M pentru a păstra eficienţa frânei de motor şi a menţine performanţele sistemului de încărcare.
Transmisia manualăÎncercaţi să nu folosiţi treapta a 6-a (versiunile cu 6 trepte de viteză) sau a 5-a (versiunile cu 5 trepte de viteză), pentru a păstra eficienţa frânei de motor şi a menţine performanţele sistemului de încărcare.
u
u
167
2-5. Informaţii pentru conducere
2
În timpul m
ersului
Dacă motorul se supraîncălzeşte...Pe distanţe lungi, tractarea unei remorci încărcate pe o pantă înclinată la temperaturi de peste 30°C (85°F) poate duce la supraîncălzirea motorului. Dacă indicatorul de temperatură a lichidului de răcire motor confirmă supraîncălzirea, închideţi imediat aerul condiţionat, trageţi pe dreapta şi opriţi într-un loc sigur. (→P. 343)
La parcarea vehicululuiAşezaţi întotdeauna piedici atât la roţile autoturismului, cât şi la cele ale remorcii. Cuplaţi frâna de ajutor şi mutaţi schimbătorul de viteze în poziţia E, M sau R la transmisiile manuale multi-mod şi în poziţia 1 sau R la transmisiile manuale.
ATENŢIE
Viteza autoturismului în timpul tractării
Respectaţi viteza maximă permisă pentru tractarea unei remorci.
Înainte de coborârea unei pante sau urcarea în rampă
Reduceţi viteza şi treceţi într-o treaptă inferioară. Totuşi, nu schimbaţi treapta de viteză brusc.
Manevrarea frânei
Nu apăsaţi frecvent pedala de frână şi nu o ţineţi mult timp apăsată.În caz contrar, frâna se poate supraîncălzi sau îşi poate slăbi eficacitatea.
168
2-5. Informaţii pentru conducere
3
3-1. Utilizarea sistemului de aer condiţionat şi dispozitivului de dezaburire ................ 170
Sistem automat de aer condiţionat ..................... 170
Sistem manual de aer condiţionat ..................... 177
Încălzire rapidă ................. 182Dispozitive de dezaburire
lunetă şi oglinzi retrovizoare exterioare ....................... 184
3-2. Utilizarea sistemului audio ............................. 185
Tipuri de sisteme audio (fără sistem de navigaţie) ....... 185
Utilizarea radioului ........... 187Utilizarea CD player-ului .. 191Redarea discurilor în format
MP3 şi WMA ................... 197Utilizarea optimă a sistemului
audio .............................. 204Utilizarea comenzilor audio de
pe volan .......................... 207
3-3. Utilizarea luminilor interioare ...................... 209
Lista luminilor interioare .... 209• Lumini interioare şi lumini
individuale ...................... 210
3-4. Utilizarea compartimentelor de stocare ...................... 211
Lista compartimentelor de stocare ........................... 211
• Torpedo .......................... 211• Compartiment de stocare din
consolă ........................... 212• Suporturi pentru pahare .. 213• Compartimente auxiliare de
depozitare ...................... 214
3-5. Alte dotări interioare ....... 216Parasolare ........................ 216Oglinda de pe parasolar ... 217Scrumiere .......................... 218Brichetă ............................ 219Scaune încălzite ............... 220Cotieră ............................. 222Covoraş ............................. 223Cârlige de amarare
încărcătură ..................... 224
Dotări interioare
169
170
Fantele de aer sunt alese automat şi viteza ventilatorului este reglată automat, în funcţie de setarea temperaturii.
3-1. Utilizarea sistemului de aer condiţionat şi dispozitivului de dezaburire
Sistem automat de aer condiţionat
Controlul temperaturii
Modul aer exterior sau recircularea aerului
Modul automat
Buton pornire/oprire aer condiţionat
Dispozitiv de dezaburire parbriz
Afişaj pentru setarea temperaturii
Modifică fantele de aer utilizateAfişaj pentru fantele de aer
Afişaj pentru viteză ventilator
Viteza ventilatorului
DEZACTIVAT
171
3-1. Utilizarea sistemului de aer condiţionat şi dispozitivului de dezaburire
3
Dotări interioare
Utilizarea modului automat
PASUL 1 Apăsaţi butonul .
Sistemul de aer condiţionat începe să funcţioneze. Fantele de aer şi viteza ventilatorului sunt reglate automat, în funcţie de setarea temperaturii.
PASUL 2 Apăsaţi pe “∧” pentru a mări temperatura şi pe “∨” pentru a
reduce temperatura de la butonul .
172
3-1. Utilizarea sistemului de aer condiţionat şi dispozitivului de dezaburire
Reglarea setărilor
Reglarea setării de temperaturăApăsaţi pe “∧” pentru a mări temperatura şi pe “∨” pentru a reduce
temperatura de la butonul .
Reglarea vitezei ventilatorului
Apăsaţi pe “∧” (mărire) sau pe “∨” (reducere) de la butonul .
Pe afişaj apare viteza ventilatorului. (7 niveluri)
Apăsaţi pe pentru a opri ventilatorul.
Schimbarea fluxului de aerApăsaţi butonul .
Direcţionarea fluxului de aer se schimbă la fiecare apăsare a butonului. Această poziţie de direcţionare este indicată pe afişaj.
Aerul este direcţionat spre partea superioară a habitaclului.
173
3-1. Utilizarea sistemului de aer condiţionat şi dispozitivului de dezaburire
3
Dotări interioare
: Anumite modele
Aerul este direcţionat spre partea superioară a habitaclului şi spre picioare.
Aerul este direcţionat spre picioa-re.
Aerul este direcţionat spre picioa-re iar dispozitivul de dezaburire parbriz funcţionează.
: Anumite modele
: Anumite modele
Trecerea de la modul aer exterior la modul de recirculare a aeruluiApăsaţi butonul .
Modurile alternează între modurile aer din exterior (indicator OFF - dezactivat) şi modul recirculare a aerului (indicator ON - activat) la fiecare apăsare a butonului.
174
3-1. Utilizarea sistemului de aer condiţionat şi dispozitivului de dezaburire
Reglarea poziţiei şi deschiderea/închiderea fantelor de aer
Fante de aer centraleu
Dezaburirea parbrizuluiDezaburire
Sistemul de aer condiţionat va func-ţiona automat.
Flux direct de aer la stânga sau la dreapta, în sus sau în jos.Rotiţi butonul în sus pentru a deschide fanta de aer şi în jos pentru a o închide.
a�
b�
Fantele de aer din dreapta şi stângauFlux direct de aer la stânga sau la dreapta, în sus sau în jos.Rotiţi butonul spre dreapta pentru a deschide fanta de aer şi spre stânga pentru a o închide.
a�
b�
175
3-1. Utilizarea sistemului de aer condiţionat şi dispozitivului de dezaburire
3
Dotări interioare
Utilizarea modului automat
Viteza ventilatorului este reglată automat, în funcţie de setarea temperaturii şi condiţiile ambientale. Ca urmare, pot apărea următoarele situaţii.
Sistemul poate comuta automat în modul de recirculare a aerului, când reglaţi temperatura aerului pe răcire maximă, pe timp de vară.
Imediat după ce apăsaţi butonul , ventilatorul se poate opri pentru
o perioadă de timp, până la răcirea/încălzirea aerului.
Aerul rece poate fi direcţionat spre partea superioară a habitaclului când este activat sistemul de încălzire.
Utilizarea sistemului în modul de recirculare a aerului
Geamul se va aburi mai repede, dacă folosiţi modul de recirculare a aerului pentru mai mult timp.
Funcţia de dezaburire a geamurilor
Modul de recirculare a aerului poate trece automat la modul aer exterior în cazul în care geamurile trebuie dezaburite.
Când temperatura aerului exterior se apropie de 0°C (32°F)
Este posibil ca sistemul de aer condiţionat să nu funcţioneze la apăsarea
butonului .
Când butonul este selectat pentru fantele de aer utilizate
Pentru confort optim, aerul dirijat spre picioare poate fi mai cald decât cel dirijat spre partea superioară a habitaclului, în funcţie de setarea temperaturii.
ATENŢIE
Pentru a preveni aburirea geamurilor
Nu utilizaţi butonul în timpul răcirii aerului, pe vreme extrem de umedă. Diferenţa dintre temperatura aerului exterior şi cea a parbrizului poate determina aburirea suprafeţei parbrizului, scăzând vizibilitatea.
176
NOTĂ
Pentru a preveni descărcarea acumulatorului
Nu ţineţi pornit sistemul automat de aer condiţionat mai mult timp decât necesar, dacă aţi oprit motorul.
3-1. Utilizarea sistemului de aer condiţionat şi dispozitivului de dezaburire
177
3
Dotări interioare
Reglarea setărilor
Reglarea setării de temperaturăRotiţi butonul rozetă de reglare a temperaturii în sens orar (cald) sau în sens antiorar (rece).
Dacă nu apăsaţi butonul , sistemul va vehicula aer la temperatura ambientală sau aer încălzit.
Reglarea vitezei ventilatoruluiRotiţi butonul rozetă de reglare a vitezei ventilatorului în sens orar (mărire) sau în sens antiorar (reducere).
Setaţi valoarea la "0" pentru a opri ventilatorul.
3-1. Utilizarea sistemului de aer condiţionat şi dispozitivului de dezaburire
Sistem manual de aer condiţionat
Buton de reglare viteză ventilator
Buton pentru selectare fante de aer
Buton pentru controlul temperaturii
Modul aer exterior sau recircularea aerului
Buton pornire/oprire aer condiţionat
178
Selectarea fantelor de aerPuneţi butonul de selectare a fantelor de aer în poziţia dorită.
Se pot selecta de asemenea poziţiile dintre cele pentru fantele de aer selectate prezentate în imagine, pentru un reglaj mai fin.
Aerul este direcţionat spre partea superioară a habitaclului.
: Anumite modele
Aerul este direcţionat spre partea superioară a habitaclului şi spre picioare.
: Anumite modele
Aerul este direcţionat spre picioa-re.
3-1. Utilizarea sistemului de aer condiţionat şi dispozitivului de dezaburire
179
3
Dotări interioare
3-1. Utilizarea sistemului de aer condiţionat şi dispozitivului de dezaburire
: Anumite modele
Aerul este direcţionat spre picioa-re iar dispozitivul de dezaburire parbriz funcţionează.
Trecerea de la modul aer exterior la modul de recirculare a aeruluiApăsaţi butonul .
Modurile alternează între modurile aer din exterior (indicator OFF - dezactivat) şi modul recirculare a aerului (indicator ON - activat) la fiecare apăsare a butonului.
Aerul este direcţionat spre parbriz şi geamurile laterale.
Admisia aerului va fi selectată auto-mat pe modul aer exterior.
La apăsarea butonului pen-tru activarea aerului condiţionat, parbrizul şi geamurile laterale sunt dezaburite mai rapid.
180
3-1. Utilizarea sistemului de aer condiţionat şi dispozitivului de dezaburire
Reglarea poziţiei şi deschiderea/închiderea fantelor de aer
Fante de aer centraleuFlux direct de aer la stânga sau la dreapta, în sus sau în jos.Rotiţi butonul în sus pentru a deschide fanta de aer şi în jos pentru a o închide.
a�
b�
Fantele de aer din dreapta şi stângau
Flux direct de aer la stânga sau la dreapta, în sus sau în jos.Rotiţi butonul spre dreapta pentru a deschide fanta de aer şi spre stânga pentru a o închide.
a�
b�
Utilizarea sistemului în modul de recirculare a aerului
Geamurile se vor aburi mai repede dacă folosiţi modul de recirculare a aerului pentru mai mult timp.
Când temperatura aerului exterior se apropie de 0°C (32°F)
Este posibil ca sistemul de aer condiţionat să nu funcţioneze la apăsarea butonului .
Când butonul este selectat pentru fantele de aer utilizate
Pentru confort optim, aerul dirijat spre picioare poate fi mai cald decât cel dirijat spre partea superioară a habitaclului, în funcţie de poziţia butonului de reglare a temperaturii.
181
3-1. Utilizarea sistemului de aer condiţionat şi dispozitivului de dezaburire
3
Dotări interioare
ATENŢIE
Pentru a preveni aburirea geamurilor
Nu poziţionaţi butonul pentru selectarea fantelor de aer pe în timpul răcirii aerului, pe vreme extrem de umedă. Diferenţa dintre temperatura aerului exterior şi cea a parbrizului poate determina aburirea suprafeţei parbrizului, scăzând vizibilitatea.
NOTĂ
Pentru a preveni descărcarea acumulatorului
Nu ţineţi pornit sistemul de aer condiţionat mai mult timp decât necesar, dacă aţi oprit motorul.
182
3-1. Utilizarea sistemului de aer condiţionat şi dispozitivului de dezaburire
Funcţia de încălzire rapidă (dacă există în dotare)
Sistemul de încălzire rapidă poate fi acţionat când
Motorul este pornit.
Caracteristicile normale ale funcţiei de încălzire rapidă
Următoarele cazuri nu indică o defecţiune.
Când funcţia de încălzire rapidă este activată/dezactivată, se poate degaja puţin fum şi un miros slab de la sistemul de evacuare localizat sub podea.
Dacă funcţia de încălzire rapidă este folosită pe vreme deosebit de rece, se poate observa o emisie de abur de la sistemul de evacuare.
Când funcţia de încălzire rapidă este dezactivată, se va auzi un sunet din compartimentul motor timp de 2 minute, până ce sistemul de încălzire rapidă se închide complet.
După dezactivarea funcţiei de încălzire rapidă
Vă recomandăm să nu reactivaţi sistemul de încălzire rapidă circa 10 minute după ce a fost dezactivat. În caz contrar, veţi auzi un zgomot produs de sistemul de ardere al dispozitivului de încălzire.
Când alimentaţi cu combustibil
Motorul trebuie oprit. La oprirea motorului, sistemul de încălzire rapidă se închide.
Această funcţie este utilizată pentru a menţine ridicată temperatura habitaclului pe vreme rece.
ON/OFF
Sistemul de încălzire rapidă por-neşte după circa 30 de secunde de la apăsarea butonului şi are nevoie de încă 55 secunde pentru atingerea temperaturii maxime.
183
3-1. Utilizarea sistemului de aer condiţionat şi dispozitivului de dezaburire
3
Dotări interioare
ATENŢIE
Pentru a preveni eventualele arsuri sau avarierea autoturismului
Nu atingeţi dispozitivul de încălzire ra-pidă sau ţeava de evacuare, pentru că sunt fierbinţi. Vă puteţi produce arsuri.
Ţineţi substanţele inflamabile, de ex. combustibil, la distanţă de dispozitivul de încălzire rapidă şi de ţeava de evacuare. Pericol de incendiu.
NOTĂ
Pentru a preveni avarierea autoturismului
Nu activaţi şi dezactivaţi repetat, în interval de 5 minute, sistemul de în-călzire rapidă, deoarece acest lucru va micşora durata de viaţă a compo-nentelor. Dacă motorul trebuie pornit şi oprit repetat, la intervale scurte de timp (când autoturismul este utilizat pentru livrări), dezactivaţi sistemul de încălzire rapidă.
Nu modificaţi şi nu deschideţi sistemul de încălzire rapidă fără să consultaţi un retailer autorizat Toyota sau un atelier service specializat. În caz contrar puteţi cauza un incendiu sau defectarea sistemului.
Fiţi atenţi să nu vărsaţi apă sau alte lichide pe dispozitivul de încălzire rapidă sau pe pompa de combustibil a acestuia. Acest lucru poate cauza defectarea sistemului.
Aveţi grijă ca ţevile de admisie şi evacuare ale sistemului de încălzire ra-pidă să nu fie obturate cu apă, zăpadă, gheaţă, noroi etc. În acest caz, sistemul se poate defecta.
Dacă observaţi anomalii, ca de exemplu, scurgeri de lichid, fum sau func-ţionare defectuoasă a sistemului de încălzire rapidă, dezactivaţi sistemul şi apelaţi la un retailer autorizat Toyota sau la un service specializat pentru verificarea autoturismului.
184
Dezaburirea lunetei cu ajutorul sistemului de dezaburire.
Autoturisme echipate cu sistem manual de aer condiţionatu
Autoturisme echipate cu sistem automat de aer condiţionatu
ON/OFF (activat/dezactivat)
Versiuni cu regulator de timp: Dispozitivele de dezaburire se opresc automat după aproximativ 15 minute.
ON/OFF (activat/dezactivat)
Versiuni cu regulator de timp: Dispozitivele de dezaburire se opresc automat după aproximativ 15 minute.
Dispozitive de dezaburire pentru oglinzile retrovizoare exterioare (dacă există în dotare)
Activarea dispozitivului dezaburire lunetă va activa şi dispozitivele de dezabu-rire oglinzi retrovizoare exterioare.
ATENŢIE
Dispozitive de dezaburire oglinzi retrovizoare exterioare (dacă există în dotare)
Suprafaţa oglinzilor retrovizoare exterioare devine fierbinte. Nu le atingeţi - pericol de arsuri.
3-1. Utilizarea sistemului de aer condiţionat şi dispozitivului de dezaburire
Dispozitive dezaburire a lunetei şi oglinzilor retrovizoare exterioare
185
3
Dotări interioare
Deţinătorii de modele echipate cu sistem de navigaţie trebuie să con-sulte "Manualul de utilizare a sistemului de navigaţie".
CD player şi radio AM/FM
CD player cu magazie de CD-uri şi radio AM/FM
u
u
3-2. Utilizarea sistemului audio
Tipuri de sisteme audio (fără sistem de navigaţie)
186
Titlu PaginaUtilizarea radioului P. 187Utilizarea CD player-ului P. 191Redarea discurilor în format MP3 şi WMA P. 197Utilizarea optimă a sistemului audio P. 204Utilizarea comenzilor audio de pe volan P. 207
Utilizarea telefoanelor celulare
Este posibil ca sunetul radioului să se audă cu interferenţe, dacă în autoturism sau în apropiere este utilizat un telefon celular în timpul funcţionării sistemului audio.
NOTĂ
Pentru a preveni descărcarea acumulatorului
Nu ţineţi sistemul audio pornit mai mult decât necesar, dacă motorul este oprit.
Pentru a evita defectarea sistemului audio
Nu vărsaţi băuturi sau alte lichide pe sistemul audio.
3-2. Utilizarea sistemului audio
187
3
Dotări interioare
Putere Volum Selectarea posturilor Buton mod TAReglarea frecvenţei
Buton mod AF
Schimbarea tipurilor de programe
Căutarea frecvenţei
Presetarea automată a posturilor radio Butoane mod
AM/FM
Setarea presetărilor posturilorManual
PASUL 1 Căutaţi posturile dorite rotind butonul sau apăsând
latura “∧” sau “∨” a butonului .
PASUL 2 Ţineţi apăsat butonul (de la la ); postul urmează să fie setat şi se aude un bip.
AutomatŢineţi apăsat butonul până când auziţi un bip.
Pot fi setate maxim 6 posturi în ordinea calităţii recepţiei. După finalizarea setărilor, se aud 2 bipuri.
În modul FM1 şi FM2, posturile setate automat de sistemul audio vor avea presetări în modul FM3.
3-2. Utilizarea sistemului audio
Utilizarea radioului
188
3-2. Utilizarea sistemului audio
RDS (sistem de date radio)
Această funcţie permite radioului să recepţioneze informaţiile despre post şi program (muzică clasică, ştiri etc.) de la posturile de radio care difuzează acele informaţii.
Recepţia posturilor din aceeaşi reţeaApăsaţi butonul .
Modurile AF–ON, REG–OFF: Este selectat postul de radio cu cea mai bună recepţie din reţea.
Modurile AF–ON, REG–ON: Este selectat postul de radio cu cea mai bună recepţie din reţea, care difu-zează acelaşi program.
La fiecare apăsare a butonului , modul se schimbă în ordinea AF-ON, REG-OFF→AF-ON, REG-ON→AF-OFF, REG-OFF.-ON, REG-OFF→AF-ON, REG-ON→AF-OFF, REG-OFF.ON, REG-OFF→AF-ON, REG-ON→AF-OFF, REG-OFF.
Specificarea tipului de programApăsaţi butonul .
La fiecare apăsare a butonului , tipul de program se schimbă în ordinea “NEWS”→“SPORTS”→“TALK”→“POP”→“CLASSICS”.
189
3-2. Utilizarea sistemului audio
3
Dotări interioare
Informaţii despre traficApăsaţi butonul .
Modul TP: Sistemul trece automat la informaţiile despre trafic, dacă recepţionează un semnal care difuzează informaţii despre trafic.
Se revine la postul de radio iniţial după încheierea informaţiilor despre trafic.
Modul TA: Informaţiile despre trafic pot fi ascultate doar dacă este recepţionat semnalul. Sistemul trece în modul MUTE (surdină), dacă nu recepţionează nici un semnal. În modul CD sau MP3/WMA, sistemul trece automat la in-formaţiile despre trafic, dacă recepţionează un semnal.
Sistemul audio revine la modul MUTE (surdină), CD sau MP3/WMA după încheierea informaţiilor despre trafic.
Modul sistemului audio se modifică la fiecare apăsare a butonului , astfel.
Modurile FM: TP→TA→OFFAlte moduri decât cele radio: TA→OFF
Modul de recepţionare a unui post care emite în regim de urgenţăPe afişaj apare mesajul "ALARM", dacă este recepţionat un post care emite în regim de urgenţă şi dacă transmisiunea este în direct.
190
Sistemul EON (semnal amplificare alte reţele) (pentru funcţia de anunţuri despre trafic)
Dacă postul RDS (cu date EON) pe care-l ascultaţi nu difuzează un program cu informaţii despre trafic, iar sistemul audio este în modul TA (anunţuri despre trafic), radioul va trece automat la un post care difuzează un program cu informaţii despre trafic din lista EON AF, în momentul începerii difuzării informaţiilor despre trafic.
Dacă acumulatorul este deconectat
Presetările posturilor sunt şterse.
Sensibilitatea recepţiei
Este dificil de menţinut în permanenţă recepţia impecabilă a radioului, din cauza poziţiei în continuă mişcare a antenei, a diferenţelor de semnal şi a obiectelor înconjurătoare, cum ar fi trenuri, transmiţătoare etc.
Când utilizaţi este posibil să nu puteţi activa selectarea automată a posturilor şi înregistrarea automată a posturilor.
Antena radio este montată în interior, pe lunetă. Pentru a păstra o recepţie clară a radioului, nu lipiţi peliculă metalică fumurie pentru geamuri sau alte obiecte metalice peste firul antenei montate pe interiorul lunetei.
3-2. Utilizarea sistemului audio
191
3
Dotări interioare
Putere Volum Ejectarea CD-ului
Redare
Căutarea frecvenţei
Redare aleatorieRepetare melodie
3-2. Utilizarea sistemului audio
Utilizarea CD player-ului
Afişează mesajul text
Inserare CD (numai CD player cu magazie de CD-uri)
Selectare CD (numai CD player cu magazie de CD-uri)
Încărcarea CD-urilor
Încărcarea unui CD (CD player fără magazie de CD-uri)Introduceţi un CD.
Încărcarea unui CD (CD player cu magazie de CD-uri)PASUL 1 Apăsaţi butonul .
Pe afişaj apare mesajul "WAIT" (aşteptaţi).
PASUL 2 Introduceţi un CD când indicatorul galben de deasupra slotului devine verde.
Afişajul se schimbă din "WAIT" (aşteptaţi) în LOAD (încărcare).
192
3-2. Utilizarea sistemului audio
Încărcarea mai multor CD-uri (numai CD player cu magazie de CD-uri)
PASUL 1 Ţineţi apăsat butonul până când auziţi un bip.
Pe afişaj apare mesajul "WAIT" (aşteptaţi).
PASUL 2 Introduceţi un CD când indicatorul galben de deasupra slotului devine verde.
Afişajul se schimbă din "WAIT" (aşteptaţi) în LOAD (încărcare).
Indicatorul verde de pe slot devine iar galben după introducerea CD-ului.
PASUL 3 Introduceţi următorul CD când indicatorul de pe slot devine din nou verde.
Repetaţi procedura pentru celelalte CD-uri.
Pentru a întrerupe această operaţiune, apăsaţi pe .
Ejectarea CD-urilor
Ejectarea unui CD (CD player fără magazie de CD-uri)Apăsaţi pe şi scoateţi CD-ul.
Ejectarea unui CD (CD player cu magazie de CD-uri)PASUL 1 Pentru a selecta CD-ul care trebuie ejectat, apăsaţi pe
(∨) sau (∧).
Numărul CD-ului selectat apare pe afişaj.
PASUL 2 Apăsaţi pe şi scoateţi CD-ul.
Ejectarea tuturor CD-urilor (numai CD player cu magazie de CD-uri)Ţineţi apăsat pe până când auziţi un bip, apoi scoateţi toate CD-urile.
Selectarea unei melodii
Apăsaţi “∧” pentru a căuta înainte sau “∨” pentru a căuta înapoi pe
disc, de la butonul , până la afişarea numărului melodiei dorite.
193
3-2. Utilizarea sistemului audio
3
Dotări interioare
Derularea rapidă înainte/înapoi a pistelor
Pentru a derula înainte sau înapoi, ţineţi apăsată latura “∧” sau “∨” a butonului .
Selectarea unui CD (numai CD player cu magazie de CD-uri)
Pentru a selecta CD-ul dorit, apăsaţi pe (∨) sau (∧).
Repetare melodie
Pentru a repeta o melodieApăsaţi pe (RPT).
Pentru a repeta toate melodiile de pe un CD (numai CD player cu magazie de CD-uri)Ţineţi apăsat butonul (RPT) până când auziţi un bip.
Redare aleatorie
CD-ul curentApăsaţi pe (RAND) (aleatoriu).
Melodiile sunt redate în ordine aleatorie, până la următoarea apăsare a butonului.
Toate CD-urile (numai CD player cu magazie de CD-uri)Ţineţi apăsat butonul (RAND) până când auziţi un bip.
Melodiile de pe toate CD-urile sunt redate în ordine aleatorie, până la următoarea apăsare a butonului.
Modificarea afişajului
Apăsaţi butonul .
La fiecare apăsare a butonului, afişajul se schimbă în ordinea nr. melodie/timp scurs→titlu CD→nume melodie.
194
3-2. Utilizarea sistemului audio
Afişaj
Puteţi afişa până la 12 caractere odată.
Dacă numele conţine peste 13 caractere, ţineţi apăsat butonul timp de 1 secundă pentru a afişa restul caracterelor.Se pot afişa maximum 24 caractere.
Dacă se apasă din nou timp de 1 secundă sau mai mult sau ace-laşi buton nu este apăsat timp de 6 secunde, afişajul va reveni la primele 12 caractere.
În funcţie de conţinutul înregistrat, este posibil să nu fie afişate corect caracterele sau să nu fie afişate deloc.
Anularea redării aleatorii sau repetate
Apăsaţi din nou (RAND) (aleatoriu) sau (RPT).
Mesaje de eroare
“ERROR”: Acest mesaj indică o defecţiune fie la CD fie în interiorul playerului. Este posibil ca CD-ul să fie murdar, defect sau introdus invers.
Discurile ce pot fi utilizate
Pot fi utilizate discurile cu marcajele de mai jos.Este posibil ca redarea să nu fie posibilă, în funcţie de formatul înregistrării sau caracteristicile discului, sau datorită zgârieturilor, murdăriei sau deteriorării.
Este posibil ca CD-urile cu funcţii de protecţie la copiere să nu poată fi utilizate.
Funcţia de protecţie a CD player-ului
Pentru a proteja componentele interne, redarea este întreruptă imediat ce se detectează o problemă, în timp ce CD player-ul funcţionează.
Dacă CD-urile sunt lăsate în aparat, sau în poziţia de ejectare, perioade mai lungi de timp
CD-urile se pot deteriora şi este posibil să nu mai fie redate corespunzător.
CD-urile pentru curăţarea lentilelor
Nu utilizaţi CD-uri pentru curăţarea lentilelor. Utilizarea acestor CD-uri poate cauza defectarea CD player-ului.
195
3-2. Utilizarea sistemului audio
3
Dotări interioare
ATENŢIE
Certificatul CD playerului
Acesta este un produs laser din clasa I.
Devierea unei raze laser poate duce la expunere periculoasă la radiaţii.
Nu scoateţi capacul şi nu încercaţi să reparaţi DVD playerul pe cont propriu. Pentru service adresaţi-vă persoanelor calificate.
Energia laser: Nu este periculoasă
NOTĂ
CD-uri şi adaptoare ce nu pot fi utilizate
Nu utilizaţi următoarele tipuri de CD-uri sau adaptoare CD-uri de 8 cm (3 in.) sau discuri cu două straturi.În acest caz, puteţi cauza defectarea CD player-ului şi/sau funcţia de introducere/ejectare a CD-ului.
CD-uri care au alt diametru decât 12 cm (4,7 in.).
CD-uri de calitate slabă şi deformate.
196
NOTĂ
CD-uri cu suprafaţă de înregistrare transparentă sau translucidă.
CD-urile care au ataşată bandă, eti-chete autocolante sau eticheta CD-R,-R,R, sau cele cu eticheta dezlipită.
Măsuri de siguranţă privind CD player-ul
Dacă nu respectaţi măsurile de precauţie de mai jos, puteţi defecta grav CD-urile sau CD player-ul.
Nu introduceţi în CD player alte obiecte în afara CD-urilor.
Nu lubrifiaţi CD playerul.
Feriţi CD-urile de contactul direct cu lumina soarelui.
Nu încercaţi să demontaţi componente ale CD playerului.
Nu introduceţi mai multe CD-uri odată.
3-2. Utilizarea sistemului audio
197
3
Dotări interioareÎncărcarea şi ejectarea discurilor MP3 şi WMA
→P. 191
Selectarea unui CD (numai CD player cu magazie de CD-uri)
Pentru a selecta CD-ul dorit, apăsaţi pe (∨) sau (∧).
Selectarea unui folder
Pentru a selecta folderul dorit, apăsaţi pe (∨) sau (∧).
Pentru a reveni la primul folder, ţineţi apăsat butonul (∨) până auziţi un bip.
Putere Volum Ejectarea CD-ului
Redare
Selectare unui fişier, derulare rapidă înainte/înapoi
Redare aleatorieRepetare melodie
Afişează mesajul text
Selectarea unui fişier
Selectare CD (numai CD player cu magazie de CD-uri)
Inserare CD (numai CD player cu magazie de CD-uri)
3-2. Utilizarea sistemului audio
Redarea discurilor în format MP3 şi WMA
Selectarea unui folder
198
3-2. Utilizarea sistemului audio
Selectarea fişierelor
Rotiţi butonul sau apăsaţi latura “∧” sau “∨” a butonului
pentru a selecta fişierul dorit.
Derularea rapidă înainte/înapoi a fişierelor
Pentru a derula înainte sau înapoi, ţineţi apăsată latura “∧” sau “∨” a
butonului .
Repetare melodie
Repetarea unui fişierApăsaţi pe (RPT).
Pentru a repeta toate fişierele dintr-un folderŢineţi apăsat butonul (RPT) până când auziţi un bip.
Redare aleatorie
Pentru a reda fişierele dintr-un anumit folder, în ordine aleatorieApăsaţi pe (RAND) (aleatoriu).
Pentru a reda toate fişierele pe un disc, în ordine aleatorieŢineţi apăsat butonul (RAND) până când auziţi un bip.
Modificarea afişajului
Apăsaţi butonul .
La fiecare apăsare a butonului, afişajul se schimbă în ordinea nr. folder/nr. fişier/timpul scurs→nume folder→nume fişier→titlu album (doar pentru MP3)→titlu melodie→numele artistului.
199
3-2. Utilizarea sistemului audio
3
Dotări interioare
Afişaj
Puteţi afişa până la 12 caractere odată.
Dacă numele conţine peste 13 caractere, ţineţi apăsat butonul timp de 1 secundă pentru a afişa restul caracterelor.Se pot afişa maximum 24 caractere.
Dacă se apasă din nou timp de 1 secundă sau mai mult sau ace-laşi buton nu este apăsat timp de 6 secunde, afişajul va reveni la primele 12 caractere.
În funcţie de conţinutul înregistrat, este posibil să nu fie afişate corect caracte-rele sau să nu fie afişate deloc.
Anularea redării aleatorii sau repetate
Apăsaţi din nou (RAND) (aleatoriu) sau (RPT).
Mesaje de eroare
“ERROR”: Acest mesaj indică o defecţiune fie la CD fie în interiorul playerului. Este posibil ca CD-ul să fie murdar, deteriorat sau introdus incorect.
“NO MUSIC”: Aceasta înseamnă că pe CD nu există fişiere în format MP3/WMA.
Discurile ce pot fi utilizate
Pot fi utilizate discurile cu marcajele de mai jos.Este posibil ca redarea să nu fie posibilă, în funcţie de formatul înregistrării sau caracteristicile discului, sau datorită zgârieturilor, murdăriei sau deteriorării.
Funcţia de protecţie a CD player-ului
Pentru a proteja componentele interne, redarea este întreruptă imediat ce se detectează o problemă, în timp ce CD player-ul funcţionează.
Dacă CD-urile sunt lăsate în aparat, sau în poziţia de ejectare perioade mai lungi de timp
CD-urile se pot deteriora şi este posibil să nu mai fie redate corespunzător.
CD-urile pentru curăţarea lentilelor
Nu utilizaţi CD-uri pentru curăţarea lentilelor. Utilizarea acestor CD-uri poate cauza defectarea CD player-ului.
200
3-2. Utilizarea sistemului audio
Fişiere MP3 şi WMA
MP3 (MPEG Audio LAYER3) este un format standard de compresie audio.
Fişierele pot fi comprimate la aproximativ 1/10 din dimensiunea originală cu ajutorul compresiei MP3.
WMA (Windows Media™ Audio) este un format Microsoft de compresie audio.
Acest format comprimă datele audio la o dimensiune mai mică decât cea a formatului MP3.
Există o limită a standardelor de fişier MP3 şi WMA şi a formatelor/conţinuturilor media înregistrate de acestea şi care pot fi utilizate.
Compatibilitatea cu fişierele MP3
Standarde compatibile MP3 (MPEG1 LAYER3, MPEG2 LSF LAYER3)Frecvenţe de eşantionare compatibile MPEG1 LAYER3: 32, 44.1, 48 (kHz) MPEG2 LSF LAYER3: 16, 22.05, 24 (kHz)Debit binar compatibil MPEG1 LAYER3: 64, 80, 96, 112, 128, 160, 192, 224, 256, 320 (kbps)MPEG2 LSF LAYER3: 64, 80, 96, 112, 128, 144, 160 (kbps) * Compatibil cu VBRModuri de canale compatibile: stereo, joint stereo, bicanal şi monaural
Compatibilitatea cu fişierele WMA
Standarde compatibile WMA Ver. 7, 8, 9Frecvenţe de eşantionare compatibile 32, 44.1, 48 (kHz)Debit binar compatibil Ver. 7, 8: CBR 48, 64, 80, 96, 128, 160, 192 (kbps) Ver. 9: CBR 48, 64, 80, 96, 128, 160, 192, 256, 320 (kbps) * Compatibil numai cu redarea pe 2 canale
•
•
•
•
•
•
•
•
201
3-2. Utilizarea sistemului audio
3
Dotări interioare
Conţinuturi media compatibile
Conţinuturile care pot fi utilizate pentru redarea MP3 şi WMA sunt CD-R şi CDRW.
Este posibil ca redarea să nu funcţioneze în unele cazuri, în funcţie de starea CD-R-ului sau a CD-RW-ului. Este posibil ca redarea să nu funcţioneze sau ca discul să sară o pistă, dacă este zgâriat sau conţine amprente.
Formate de disc compatibile
Pot fi utilizate următoarele formate de disc.
Formate de disc: CD-ROM Modul 1 şi Modul 2 CD-ROM XA Modul 2, Forma 1 şi Forma 2Formate de fişiere: ISO9660 Nivel 1, Nivel 2, (Romeo, Joliet)Este posibil ca fişierele MP3 şi WMA scrise în orice alt format decât cele de mai sus să nu fie redate corect, iar numele de fişiere şi foldere să nu fie afişate corespunzător.
Articolele cu referire la standarde şi limitări sunt următoarele.Ierarhia maximă a directorului: 8 niveluriLungimea maximă a numelor folderelor/fişierelor: 32 de caractereNumărul maxim de foldere: 192 (inclusiv rădăcina)Numărul maxim de fişiere pe disc: 255
Numele fişierelor
Singurele fişiere care pot fi recunoscute ca MP3/WMA şi redate sunt cele cu extensia .mp3 sau .wma.
Mai multe sesiuni
Deoarece sistemul audio este compatibil cu mai multe sesiuni, este posibil să redaţi discurile care conţin fişiere MP3 sau WMA. Cu toate acestea, doar prima sesiune poate fi redată.
•
•
••••
202
3-2. Utilizarea sistemului audio
Taguri IID3 şi WMA
Tagurile ID3 pot fi adăugate la fişierele MP3, făcând posibilă înregistrarea titlului melodiei şi a numelui artistului etc.
Sistemul este compatibil cu ID3 Ver. 1.0, 1.1 şi Ver. Taguri 2.2, 2.3 ID3. (Numărul de caractere se bazează pe ID3 Ver. 1.0 şi 1.1.)
Tagurile WMA pot fi adăugate în fişierele WMA, făcând posibilă înregistrarea titlului piesei şi a numelui artistului într-un mod similar cu tagurile ID3.
Redare MP3 şi WMA
Dacă introduceţi un disc care conţine fişiere MP3 sau WMA, toate fişierele de pe disc sunt mai întâi verificate. După finalizarea verificării fişierelor, este redat primul fişier MP3 sau WMA. Pentru a grăbi operaţia de verificare, vă recomandăm să nu copiaţi decât fişiere MP3 sau WMA şi să nu creaţi fişiere inutile.
Dacă discurile conţin o combinaţie de date-muzică şi date în format MP3 sau WMA, nu pot fi redate decât datele-muzică.
Extensii
Dacă extensiile de fişier .mp3 şi .wma sunt utilizate pentru alte fişiere decât MP3 şi WMA, acestea vor fi greşit recunoscute şi redate ca fişiere MP3 şi WMA. Aceasta poate avea ca rezultat interferenţa masivă cu difuzoarele şi deteriorarea acestora.
Redare
Pentru a reda fişierul MP3 cu calitate constantă a sunetului, vă recoman-dăm o rată de biţi fixă de 128 kbps şi o frecvenţă de eşantionare de 44,1 kHz.Este posibil ca redarea CD-R sau CD-RW să nu funcţioneze în unele cazuri, în funcţie de caracteristicile discului.Pe piaţă există o mare varietate de produse freeware şi alte softuri de codare pentru fişierele MP3 şi WMA şi, în funcţie de starea codării şi a formatului de fişier, poate rezulta o calitate slabă a sunetului sau zgomot la începutul redării. În unele cazuri, este posibil ca redarea să nu funcţioneze deloc.Dacă aţi înregistrat pe disc alte tipuri de fişiere decât MP3 şi WMA, este posibil ca recunoaşterea discului să dureze mai mult, iar în alte cazuri să nu funcţioneze deloc.Microsoft, Windows şi Windows Media şi Windows sunt mărci înregistrate ale Microsoft Corporation în Statele Unite şi în alte ţări.
•
•
•
•
•
203
3-2. Utilizarea sistemului audio
3
Dotări interioare
NOTĂ
CD-uri şi adaptoare ce nu pot fi utilizate (→P. 195)
Măsuri de siguranţă privind CD playerul (→P. 196)
204
Utilizarea funcţiei CONTROL AUDIO
Schimbarea modurilor de calitate a sunetului
Apăsarea butonului execută schimbarea modului de sunet în următoarea ordine.
“BAS”→“TRE”→“FAD”→“BAL”→“ASL”
• Afişează modul curentSchimbă următoarea setareCalitatea sunetului şi balan-sul volumului (→P. 205)Setarea pentru calitatea sune-tului şi balans poate fi modifica-tă pentru a produce un sunet optim.
Activare/dezactivare (ON/OFF) egalizator automat de sunet (→P. 205)
a�
b�
•
•
3-2. Utilizarea sistemului audio
Utilizarea optimă a sistemului audio
205
3-2. Utilizarea sistemului audio
3
Dotări interioare
Reglarea calităţii sunetului
Rotiţi butonul pentru a regla volumul.
Modul calitate sunet Modul afişat Nivel Rotire spre
stângaRotire spre
dreaptaJoase* BAS între -5 şi 5
Nivel scăzut Nivel ridicatÎnalte* TRE între -5 şi 5
Balans volum faţă/spate FAD între F7 şi
R7
Comută sunetul la
difuzoarele din spate
Comută sunetul la
difuzoarele din faţă
Balans volum stânga/dreapta BAL între L7 şi R7
Comută sunetul în
stânga
Comută sunetul în dreapta
*: Calitatea sunetului este reglată separat pentru fiecare mod radio sau CD.
Reglarea controlului automat al sunetului (ASL)
Când este selectat ASL, la rotirea butonului spre dreapta se
schimbă nivelul ASL în ordinea LOW, MID şi HIGH.
Rotirea butonului spre stânga dezactivează funcţia ASL.
ASL reglează automat volumul şi calitatea tonului, în funcţie de nivelul de zgomot din timpul deplasării.
206
Marcă înregistrată proprietatea SRS Labs, Inc.
Sistemele audio utilizează tehnologiile de acustică avansate SRS FOCUS® şi SRS TruBass®, sub licenţa SRS Labs, Inc., în toate modurile, cu excepţia modului radio AM.
FOCUS, TruBass, SRS şi sunt mărci înregistrate SRS Labs, Inc.Tehnologiile FOCUS şi TruBass sunt încorporate sub licenţă SRS Labs, Inc.
3-2. Utilizarea sistemului audio
207
3
Dotări interioare
Pornire
Apăsaţi pe dacă sistemul audio este oprit (OFF).
Sistemul audio poate fi dezactivat ţinând apăsat butonul până auziţi un bip.
Schimbarea sursei audio
Apăsaţi pe dacă sistemul audio este pornit. Sursa audio se modifică la fiecare apăsare a butonului, după cum urmează.
AM→FM1→FM2→FM3→CD
Reglarea volumului
Apăsaţi latura "+" a butonului pentru a mări volumul şi latura "–" pentru a reduce volumul.
Ţineţi apăsat butonul pentru a mări sau a reduce volumul.
3-2. Utilizarea sistemului audio
Utilizarea comenzilor audio de pe volan
Unele funcţii audio pot fi acţionate cu ajutorul comenzilor de pe volan.
VolumRadio: Selectare posturi de ra-dio CD: Selectare melodii, fişi-ere (MP3 şi WMA) şi discuriDeschidere, selectare sursă audio
a�
b�
c�
208
3-2. Utilizarea sistemului audio
Selectarea unui post radio
PASUL 1 Apăsaţi pe pentru a selecta modul radio.PASUL 2 Apăsaţi latura “∧” sau “∨” a butonului pentru a selecta
un post presetat.
Pentru căutarea unui post, apăsaţi butonul şi ţineţi-l apăsat până când auziţi un bip.
Selectarea unei melodii/unui fişier
PASUL 1 Apăsaţi pe pentru a selecta modul CD.PASUL 2 Apăsaţi latura “∧” sau “∨” a butonului pentru a selecta
melodia/fişierul dorit(ă).
Selectarea unui folder (numai CD player fără magazie de CD-uri)
PASUL 1 Apăsaţi pe pentru a selecta modul CD.PASUL 2 Ţineţi apăsată latura “∧” sau “∨” a butonului până auziţi
un bip.
Selectarea unui disc din CD player (numai CD player cu magazie de CD-uri)
PASUL 1 Apăsaţi pe pentru a selecta modul CD.PASUL 2 Ţineţi apăsată latura “∧” sau “∨” a butonului până auziţi
un bip.
ATENŢIE
Pentru a reduce riscul unui accident
Aveţi grijă când manevraţi butoanele audio de pe volan.
209
3
Dotări interioare
3-3. Utilizarea luminilor interioare
Lista luminilor interioare
Lumină interioară (→P. 210)Lumini individuale (→P. 210)Lampă buton de pornire motor (dacă există în dotare)
a�
b�
c�
Sistem de iluminare pentru acces
Când butonul pentru luminile interioare este în poziţia "DOOR" (portiere), lumina interioară şi lampa din butonul de pornire a motorului (dacă există în dotare) se aprind/sting automat, în funcţie de poziţia butonului de pornire motor sau de prezenţa cheii electronice (versiuni cu sistem inteligent de acces şi pornire), la blocarea/deblocarea şi respectiv la închiderea/deschiderea portierelor.
Pentru a preveni descărcarea acumulatorului
Dacă luminile interioare şi lampa din butonul de pornire a motorului (dacă există în dotare) râmân aprinse când portiera nu este bine închisă şi butonul pentru lumini interioare este în poziţia "DOOR", luminile se sting automat după 20 de minute.
210
Personalizare
Setările (de ex. timpul scurs până la stingerea automată a luminilor) pot fi modificate. (→P. 369)
Lumini interioare
Poziţie portierăOFF (stins)ON (aprins)
a�
b�
c�
Lumini individuale
ON/OFF (activat/dezactivat)
3-3. Utilizarea luminilor interioare
211
3-4. Utilizarea compartimentelor de stocare
3
Dotări interioare
Compartimente auxiliare de depozitareTorpedoSuporturi pentru pahareCompartiment de depozitare din consolă
a�
b�
c�
d�
3-4. Utilizarea compartimentelor de stocare
Lista compartimentelor de stocare
Torpedo
Torpedo
Trageţi de manetă în sus.
212
3-4. Utilizarea compartimentelor de stocare
Torpedoul şi compartimentul de depozitare din consolă
ATENŢIE
Recomandări în timpul mersului
Ţineţi închis torpedoul.Există riscul rănirii în cazul unui accident sau al unei frâne bruşte.
Compartiment de depozitare din consolă
Tip AuRidicaţi capacul trăgând simultan de buton.
Tip Bu
Ridicaţi capacul trăgând simultan de buton.
Ridicaţi capacul şi tăviţa.Ridicaţi capacul.Trageţi în sus tăviţa pentru a des-chide compartimentul.
a�
b�
213
3-4. Utilizarea compartimentelor de stocare
3
Dotări interioare
Când capacul compartimentului din consolă este utilizat drept cotieră (numai tipul B)
Compartiment de depozitare din consolă şi suporturi de pahare
Dacă este necesar, capacul compartimentului din consolă poate fi glisat spre înainte. Tregeţi spre înainte capacul apucându-l de partea frontală.
ATENŢIE
Recomandări în timpul mersului
Ţineţi închis compartimentul de depozitare din consolă.Există riscul rănirii în cazul unui accident sau al unei frâne bruşte.
Suporturi pentru pahare
FaţăuDeschideţi capacul din faţă (a) înaintea celui din spate (b).
214
3-4. Utilizarea compartimentelor de stocare
Suporturi de pahare şi compartimente de depozitare auxiliare
Spateu
Trageţi în jos cotiera.
ATENŢIE
Articole care nu pot fi aşezate în suportul de pahare
Nu aşezaţi în suportul de pahare decât pahare sau doze din aluminiu cu băuturi. Alte obiecte pot cădea din suport în cazul unui accident sau al unei frâne bruşte, provocând rănirea pasagerilor. Dacă este posibil, acoperiţi băuturile fierbinţi pentru a evita posibilele arsuri.
Atunci când nu sunt folosite
Ţineţi închis suportul de pahare.Există riscul rănirii în cazul unui accident sau al unei frâne bruşte.
Compartimente auxiliare de depozitare
Tip Au
Trageţi de manetă în sus.
215
3-4. Utilizarea compartimentelor de stocare
3
Dotări interioare
Tip Bu
Compartimente auxiliare de depozitare
Apăsaţi capacul.
Tip Cu
Trageţi de buton în sus.
ATENŢIE
Recomandări în timpul mersului
Ţineţi întotdeauna compartimentele auxiliare de depozitare închise.Există riscul rănirii în cazul unui accident sau al unei frâne bruşte.
Articole adecvate pentru depozitare în compartimente (numai tipul B)
Nu puneţi în aceste compartimente articole mai grele de 0,2 kg (0,4 lb.).În caz contrar, compartimentul de depozitare auxiliar se va deschide iar articolul din interior va cădea, putând provoca un accident.
216
Parasolare
Poziţia înainte:Înclinaţi.Poziţia laterală:Înclinaţi, deblocaţi şi deschi-deţi în lateral.
a�
b�
3-5. Alte dotări interioare
3-5. Alte dotări interioare
217
3
Dotări interioare
Oglinda de pe parasolar3-5. Alte dotări interioare
Lumina se aprinde când este des chis capacul.
3-5. Alte dotări interioare
218
Faţă
Spate
u
u
Trageţi de capac, pentru des-chidere.
Trageţi de scrumieră pentru a o scoate.
ATENŢIE
Când nu este folosită
Ţineţi scrumiera închisă.Există riscul rănirii în cazul unui accident sau al unei frâne bruşte.
NOTĂ
Pentru prevenirea incendiului
Stingeţi complet beţele de chibrit şi ţigările înainte de a le pune în scrumieră, apoi asiguraţi-vă că scrumiera este închisă etanş.
Nu puneţi hârtie sau orice alte obiecte inflamabile în scrumieră.
Trageţi de capac, pentru des-chidere.
Trageţi de scrumieră pentru a o scoate.
Scrumiere3-5. Alte dotări interioare
3-5. Alte dotări interioare
219
3
Dotări interioare
Bricheta poate fi folosită când
Butonul de pornire a motorului este în poziţia ACC sau ON.
ATENŢIE
Pentru a preveni arsurile sau incendiile
Nu atingeţi părţile metalice ale brichetei.
Nu ţineţi bricheta apăsată în interior. Se poate supraîncălzi şi poate provoca un incendiu.
Nu introduceţi nimic în priza electrică, cu excepţia brichetei.
Trageţi de capac şi apăsaţi pe brichetă.
Bricheta va ieşi din suport în mo-mentul în care poate fi folosită.
Brichetă3-5. Alte dotări interioare
220
Dispozitivele pentru încălzirea scaunelor pot fi folosite când
Butonul de pornire a motorului este în poziţia ON.
Când nu este folosit
Dezactivaţi sistemul de încălzire scaune. Lampa de control se va stinge.
ATENŢIE
Riscul de arsuri
Procedaţi cu grijă când instalaţi următoarele persoane pe un scaun cu dispozitiv de încălzire, pentru a evita riscul arsurilor:
Sugari, copii mici, bătrâni, bolnavi şi persoane cu handicapPersoane cu pielea sensibilăPersoane într-o stare avansată de obosealăPersoane care au consumat alcool sau medicamente care produc somnolenţă (somnifere, medicamente pentru răceală etc.)
Nu acoperiţi scaunul cu nimic când utilizaţi dispozitivul de încălzire.Dacă utilizaţi dispozitivul pentru încălzirea scaunelor pe un scaun acoperit cu o pătură sau o pernă, temperatura scaunului va creşte chiar până la supraîncălzire.
••••
Încălzire scaun faţă stângaÎncălzire scaun faţă dreaptaLampa de control se aprinde.
a�
b�
Dispozitivele de încălzire a scaunelor (dacă există în dotare)3-5. Alte dotări interioare
221
3
Dotări interioare
3-5. Alte dotări interioare
NOTĂ
Pentru a preveni defectarea dispozitivelor pentru încălzirea scaunelor
Nu aşezaţi pe scaun obiecte grele şi nu înfigeţi obiecte ascuţite în scaun (ace, cuie, etc.).
Pentru a preveni descărcarea acumulatorului
Dezactivaţi dispozitivele atunci când motorul este oprit.
3-5. Alte dotări interioare
3-5. Alte dotări interioare
222
NOTĂ
Pentru a preveni avarierea cotierei
Nu aplicaţi o forţă prea mare asupra cotierei.
Trageţi în jos cotiera pentru a o folosi.
Cotieră3-5. Alte dotări interioare
3-5. Alte dotări interioare
223
3
Dotări interioare
Covoraş3-5. Alte dotări interioare
Instalaţi un covoraş adecvat dimensiunii spaţiului pentru covoraşul şoferului.
Fixaţi covoraşul cu ajutorul cârligelor furnizate.
ATENŢIE
Atunci când aşezaţi covoraşul
Aveţi grijă să aşezaţi corect covoraşul peste mocheta din autoturism. În cazul în care covoraşul alunecă, împiedicând acţionarea pedalelor în timpul mersului, poate provoca un accident.
3-5. Alte dotări interioare
224
3-5. Alte dotări interioare
Cârlige de amarare încărcătură
Cârligele pentru încărcătură sunt destinate fixării obiectelor libere.
ATENŢIE
Când nu utilizaţi cârligele pentru încărcătură
Pentru a evita rănirile personale, reaşezaţi cârligele în poziţiile originale atunci când nu le folosiţi.
4
4-1. Întreţinere şi îngrijire ..... 226Curăţarea şi protecţia exterio-
rului autoturismului ......... 226Curăţarea şi protecţia interio-
rului autoturismului ......... 228
4-2. Întreţinere ........................ 231Cerinţe legate de
întreţinere ........................ 231
4-3. Întreţinerea pe cont propriu ........................... 234
Precauţii legate de executarea pe cont propriu a lucrărilor de întreţinere .................. 234
Capotă ............................. 237Poziţionarea cricului .......... 238Compartiment motor ......... 240Anvelope ........................... 261Presiunea din anvelope ... 264Jante ................................. 266Filtru aer condiţionat ........ 268Bateria cheii ...................... 271Verificarea şi înlocuirea
siguranţelor .................... 275Becuri ............................... 287
Întreţinere şi îngrijire
225
226
Efectuaţi următoarele proceduri pentru a proteja autoturismul şi a-l menţine în condiţii optime.
Mergând de sus în jos, vărsaţi apă din plin pe caroseria autotu-rismului, pe roţi şi planşeu pentru a înlătura orice urmă de noroi sau de praf. Spălaţi folosind un burete sau o cârpă moale, eventual piele de căprioară.
Pentru urmele greu de înlăturat, folosiţi o soluţie pe bază de săpun şi clătiţi din abundenţă cu apă.
Ştergeţi bine toate urmele de apă.
Aplicaţi ceară pe caroseria autoturismului dacă stratul rezistent la apă începe să se deterioreze.
Dacă apa nu se prelinge pe o suprafaţă curată, aplicaţi ceară când caroseria este rece.
4-1. Întreţinere şi îngrijire
Curăţarea şi protecţia exteriorului autoturismului
Spălătorie automată
Rabataţi oglinzile înainte de spălarea autoturismului.
Tipurile de perii utilizate în spălătoriile auto automate pot zgâria suprafaţa caroseriei şi pot afecta vopseaua.
Instalaţii automate de spălare cu jet sub presiune
Nu permiteţi apropierea duzelor instalaţiei de spălare de geamurile autoturis-mului. Înainte de a intra într-o spălătorie auto automată, verificaţi dacă clapeta buşonului rezervorului de combustibil este închisă corespunzător.
Jante de aluminiu
Curăţaţi imediat orice urmă de murdărie cu ajutorul unui detergent neutru. Nu folosiţi perii aspre sau lichide de spălare abrazive. Nu folosiţi lichide de spălare chimice concentrate sau dure. Folosiţi acelaşi detergent slab şi ace-laşi tip de ceară indicate anterior.
Barele de protecţie şi bandourile laterale
Nu folosiţi substanţe de curăţare abrazive.
227
4-1. Întreţinere şi îngrijire
4
Întreţinere şi îngrijire
Pentru a preveni deteriorarea şi coroziunea caroseriei
Spălaţi autoturismul imediat în următoarele cazuri:
După ce aţi condus pe coasta măriiDupă ce aţi condus pe o şosea unde s-a împrăştiat sareDacă vedeţi urme de gudron sau răşini de copaci pe caroserieDacă vedeţi urme de insecte sau excremente de păsări pe caroserieDupă ce aţi condus într-o zonă poluată cu funingine, emisii de gaze uleioase, praf de cărbune, pulbere de fier sau substanţe chimiceDacă autoturismul este foarte murdar de praf sau noroiDacă pe caroserie se scurg lichide precum benzen sau benzină
Dacă vopseaua este ciupită sau zgâriată, remediaţi imediat aceste defecte.
ATENŢIE
Recomandări privind ţeava de eşapament
Ţeava de eşapament se încinge din cauza gazelor de eşapament.
Când spălaţi autoturismul fiţi atenţi să nu atingeţi ţeava de eşapament până când aceasta nu s-a răcit suficient, deoarece dacă atingeţi ţeava fierbinte vă puteţi arde.
NOTĂ
Pentru a proteja suprafeţele acoperite cu vopsea
Nu folosiţi soluţii de curăţare organice, precum benzenul şi benzina.
Curăţarea lentilelor lămpilor exterioare
Spălaţi cu atenţie. Nu folosiţi substanţe organice şi nu frecaţi cu o perie aspră.Acestea pot deteriora suprafaţa lentilelor lămpilor.
Nu aplicaţi ceară pe faruri sau pe celelalte lămpi.Deoarece ceara poate deteriora lentilele.
Pentru a preveni deteriorarea braţelor ştergătoarelor
Când ridicaţi braţele ştergătoarelor, ridicaţi mai întâi ştergătorul din dreptul şoferului şi repetaţi procedura pentru ştergătorul din dreptul pasagerului. Iar când lăsaţi ştergătoarele în jos, coborâţi mai întâi ştergătorul de pe partea pasagerului.
•••••
••
228
Următoarele proceduri vă ajută să protejaţi interiorul autoturismului şi să-l menţineţi în condiţii optime:
Protejarea interiorului autoturismuluiCurăţaţi orice urmă de noroi şi praf cu ajutorul unui aspirator. Ştergeţi suprafeţele murdare cu o cârpă înmuiată în apă caldă.
Curăţarea suprafeţelor din piele
Curăţaţi orice urmă de noroi şi praf cu ajutorul unui aspirator.
Curăţaţi orice urmă de noroi sau praf cu o cârpă moale înmuiată în detergent diluat.
Folosiţi o soluţie diluată de apă şi aproximativ 5% detergent neutru pentru lână.
Stoarceţi bine cârpa şi ştergeţi perfect toate urmele de deter-gent rămase.
Ştergeţi suprafaţa cu o cârpă uscată şi moale, pentru a elimina umezeala rămasă. Suprafeţele din piele trebuie să se usuce într-o zonă bine ventilată, la umbră.
Suprafeţele din piele sintetică
Curăţaţi murdăria neaderentă cu un aspirator.
Aplicaţi o soluţie slabă pe bază de săpun pe suprafaţa din pie-le sintetică.
Permiteţi soluţiei să acţioneze timp de câteva minute. Ştergeţi murdăria înmuiată şi restul de soluţie cu o cârpă moale şi umedă.
4-1. Întreţinere şi îngrijire
Curăţarea şi protecţia interiorului autoturismului
229
4-1. Întreţinere şi îngrijire
4
Întreţinere şi îngrijire
Curăţarea suprafeţei interioare a lunetei
Nu folosiţi soluţie de curăţat geamuri pentru spălarea lunetei, deoarece puteţi deteriora reţeaua sistemului de dezaburire sau antena. Folosiţi o cârpă înmuiată în apă caldă pentru a şterge uşor geamul. Ştergeţi geamul cu mişcări paralele cu firele sistemului de încălzire sau antenei.
Îngrijirea suprafeţelor din piele
Toyota vă recomandă curăţarea interiorului autoturismului de cel puţin două ori pe an, pentru a-i menţine calitatea interiorului.
Curăţarea covoraşelor cu şampon
Există câteva soluţii de curăţare cu spumă, disponibile în comerţ. Folosiţi un burete sau o perie pentru a aplica spuma. Frecaţi în cercuri concentrice. Nu clătiţi cu apă. Se obţin rezultate excelente, cu cât covoraşul rămâne mai uscat.
Centuri de siguranţă
Curăţaţi cu un săpun neutru şi apă caldă, cu ajutorul unei cârpe sau al unui burete. Verificaţi periodic centurile, pentru a nu prezenta urme de uzură excesivă, destrămare sau tăieturi.
ATENŢIE
Pătrunderea apei în autoturism
Aveţi grijă să nu vărsaţi apă sau alt lichid pe podea.
Nu introduceţi componentele SRS sau conexiunile electrice în interiorul umed al autoturismului. (→P. 54)
Orice defecţiune electrică poate cauza declanşarea sau funcţionarea ne-corespunzătoare a airbagurilor, putând provoca răniri grave sau chiar de-cesul.
230
NOTĂ
Detergenţi de curăţare
Nu utilizaţi substanţe organice ca benzen sau benzină, soluţii alcaline sau acide, vopsea textilă, soluţii de înălbit sau alţi detergenţi. Aceste substanţe pot decolora interiorul autoturismului sau pot provoca fisuri sau alte deteriorări ale suprafeţelor vopsite.
Prevenirea deteriorării suprafeţelor din piele
Respectaţi următoarele măsuri de precauţie pentru a evita deteriorarea suprafeţelor din piele.
Curăţaţi imediat praful şi murdăria de pe suprafeţele din piele.
Nu expuneţi autoturismul la lumina directă a soarelui un timp îndelungat. Parcaţi autoturismul la umbră, mai ales în timpul verii.
Nu lăsaţi pe scaune obiecte din vinilin, plastic sau care conţin ceară, deoarece se pot lipi de suprafeţele din piele, dacă temperatura creşte în interior.
Apă pe podea
Nu spălaţi podeaua autoturismului cu apă.Sistemele autoturismului, ca sistemul audio, se pot avaria dacă apa intră în contact cu componentele electrice de sub podea; în acelaşi timp, apa poate provoca rugina caroseriei.
Curăţarea suprafeţei interioare a lunetei
Aveţi grijă să nu zgâriaţi firele sistemului de încălzire sau antena.
4-1. Întreţinere şi îngrijire
231
4
Întreţinere şi îngrijire
Pentru a asigura conducerea în siguranţă şi economică, este esenţi-ală îngrijirea zilnică şi întreţinerea periodică. Toyota recomandă urmă-toarele proceduri de întreţinere.
Întreţinere programatăLucrările de întreţinere programată trebuie efectuate la intervalele specificate, conform programului de revizii.
Pentru informaţii complete legate de programul de întreţinere, citiţi bro-şurile separate „Broşura de service Toyota“ sau „Broşura de garanţie Toyota“.
Lucrări de întreţinere executate de utilizatorCum se execută pe cont propriu lucrările de întreţinere?
Multe din lucrările de întreţinere sunt uşor de executat, chiar de dum-neavoastră dacă aveţi puţină îndemânare şi câteva scule adecvate.
Reţineţi totuşi, că anumite lucrări de întreţinere trebuie executate de personal calificat, cu scule speciale. Lucrările executate de personal calificat sunt de cea mai bună calitate. Chiar dacă aveţi experienţă în executarea lucrărilor de întreţinere, vă recomandăm ca lucrările de întreţinere şi reparaţiile să fie executate de un retailer autorizat Toyota sau de alt atelier specializat. Orice retailer autorizat Toyota sau atelier service specializat va ţine evidenţa lucrărilor de întreţinere, ceea ce vă va fi util dacă aveţi nevoie vreodată de service în garanţie. Când vă adresaţi unui retailer autorizat Toyota sau unui atelier service specializat pentru efectuarea lucrărilor de întreţinere, vă recomandăm să cereţi să vi se ţină evidenţa acestor lucrări.
4-2. Întreţinere
Cerinţe legate de întreţinere
232
4-2. Întreţinere
Unde trebuie mers pentru efectuarea lucrărilor de service?
Pentru a menţine autoturismul în stare optimă, Toyota recomandă ca toate lucrările de reparaţii şi service să fie executate de un retailer autorizat Toyota sau un atelier service specializat. Pentru lucrările de reparaţii şi service acoperite de garanţie, vă rugăm să vă adresaţi unui retailer Toyota sau unui service autorizat, care foloseşte pentru reparaţii de orice complexitate piese originale Toyota. Puteţi apela de asemenea la retaileri Toyota sau ateliere service autorizate pentru lucrări de reparaţii şi service care nu sunt acoperite de garanţie, deoarece membrii reţelei Toyota vă pot oferi asistenţă specializată pentru orice fel de probleme.
Dealerul autorizat Toyota sau atelierul service specializat va executa toate lucrările de întreţinere a autoturismului corect şi economic, datorită experienţei de care dispun în domeniul autoturismelor Toyota.
Autoturismul necesită reparaţii?
Fiţi atent la schimbările de comportament al autoturismului, la zgomote şi la lăm-pile de avertizare lucrări de service. Problemele importante sunt următoarele:
Motorul nu porneşte, funcţionează neregulat sau scoate un zgomot anormalScădere apreciabilă a puterii motoruluiZgomote ciudate de la motorScurgeri de lichid sub autoturism (NB: picăturile de apă de la sistemul de aer condiţionat dacă acesta a funcţionat, sunt normale.)Schimbare în sunetul tobei de eşapament ( aceasta poate indica o scurgere periculoasă de monoxid de carbon. Mergeţi cu geamurile deschise şi verificaţi imediat sistemul de evacuare a gazelor de eşapament.)Anvelope dezumflate; şuierat strident la abordarea unui viraj strâns; uzură neuniformă anvelopeAutoturismul are tendinţa de a trage într-o parte când rulaţi în linie dreaptăZgomote ciudate de la suspensiePierderea eficacităţii frânelor, pedala de frână sau ambreiaj opune rezistenţă mică; pedala aproape atinge podeaua, autoturismul are tendinţa de a trage într-o parte la frânareTemperatura lichidului de răcire a motorului este permanent mai ridicată decât normal
Dacă observaţi oricare din aceste simptome, duceţi autoturismul la un retailer autorizat Toyota sau la un atelier service specializat, cât mai repede posibil. Este posibil ca autoturismul să aibă nevoie de reglaje sau reparaţii.
233
4
Întreţinere şi îngrijire
ATENŢIE
Dacă autoturismul nu este întreţinut corespunzător
Acest lucru poate avea drept consecinţe avarierea gravă a autoturismului şi rănirea sau chiar decesul ocupanţilor.
Avertisment la manevrarea acumulatorului
Elemenţii şi bornele acumulatorului, precum şi alte accesorii auxiliare conţin plumb şi compuşi pe bază de plumb care pot cauza afecţiuni ale creierului. Spălaţi-vă pe mâini după manevrarea acumulatorului. (→P. 254)
Ulei de motor uzat
Uleiul de motor uzat conţine substanţe chimice despre care s-a demonstrat pe animale de laborator că duc la apariţia cancerului. Evitaţi contactul pre-lungit şi repetat cu uleiul uzat. Protejaţi-vă pielea spălându-vă bine cu multă apă şi săpun.
4-2. Întreţinere
234
Dacă executaţi pe cont propriu lucrările de întreţinere, respectaţi procedurile corecte din aceste secţiuni.
Articole Piese şi scule
Starea acumulatorului (→P. 254)
Apă caldăBicarbonat de sodiuLubrifiantCheie convenţională (pentru şu-ruburile de la capetele bornelor)
••••
Nivel lichid de răcire motor (→P. 252)
Folosiţi numai lichid de răcire Toyo-ta Super Long Life sau lichid de răcire similar de calitate pe bază de etilenglicol fără silicaţi, amine, nitriţi sau boraţi, care utilizează tehnologia hibridă de lungă durată a acizilor organici. Lichidul de răcire Toyota Super Long Life este un pre-amestec de 50% lichid de răcire şi 50% apă deionizată.Pâlnie (utilizată doar pentru adăugarea lichidului de răcire)
•
•
Nivelul uleiului de motor (→P. 245)
Ulei de motor original Toyota sau unul echivalentLavetă sau prosop de hârtie, pâlnie (utilizate doar pentru completarea uleiului)
•
•
Siguranţe (→P. 275) Siguranţă cu acelaşi amperaj ca originalul
•
Radiator, condensator şi sistem intermediar de răcire (→P. 254) —
Presiunea din anvelope (→P. 264)
Manometru de control pentru presiunea din anvelopeModul de admisie a aerului comprimat
•
•
Lichid de spălare (→P. 259)Lichid de spălare pe bază de apă, cu antigel (pe timpul iernii)Pâlnie
•
•
4-3. Întreţinerea pe cont propriuPrecauţii legate de executarea pe cont propriu a lucrărilor de întreţinere
235
4-3. Întreţinerea pe cont propriu
4
Întreţinere şi îngrijire
ATENŢIE
Compartimentul motor conţine multe mecanisme şi lichide care se pot mişca brusc, se pot încinge sau încărca electric. Pentru a evita producerea de acci-dente sau chiar decesul, respectaţi următoarele precauţii.
Când lucraţi în compartimentul motor
Nu vă apropiaţi cu mâinile, hainele sau sculele de ventilator şi curelele de transmisie în mişcare.
Fiţi atenţi să nu atingeţi motorul, radiatorul, galeria de evacuare etc., imediat după ce aţi condus, deoarece acestea pot fi fierbinţi. Uleiul şi celelalte lichidele pot fi, de asemenea, fierbinţi.
Nu lăsaţi nici un obiect uşor inflamabil, cum ar fi hârtii sau cârpe, în compartimentul motor.
Nu fumaţi, nu provocaţi scântei şi nu vă apropiaţi cu flacără deschisă de acumulator sau de combustibil. Vaporii de combustibil şi de la baterie sunt inflamabili.
Fiţi foarte atenţi când lucraţi la acumulator. Aceasta conţine acid sulfuric otrăvitor şi coroziv.
Aveţi grijă deoarece lichidul de frână poate avea efecte nocive asupra mâinilor sau ochilor şi poate deteriora suprafeţele vopsite.Dacă lichidul ajunge pe mâini sau în ochi, spălaţi imediat zona afectată cu apă curată.
Dacă în continuare nu vă simţiţi bine, consultaţi medicul.
Când lucraţi în apropierea ventilatorul electric sau a grilei radiatorului
Asiguraţi-vă că motorul este oprit.Când butonul de pornire a motorului este în poziţia ON, ventilatorul electric poate porni automat, dacă aerul condiţionat este pornit şi/sau dacă tempe-ratura lichidului de răcire este ridicată. (→P. 254)
Ochelari de protecţie
Purtaţi ochelari de protecţie pentru a vă feri de eventuale materiale/deşeuri desprinse sau căzute, de lichide pulverizate, etc, care vă pot răni.
236
NOTĂ
Dacă scoateţi filtrul de aer
Conducerea autoturismului cu filtrul de aer demontat poate duce la uzarea excesivă a motorului, din cauza particulelor de murdărie din aer. De ase-menea, este posibilă apariţia rateurilor care pot produce un incendiu în compartimentul motor.
Dacă nivelul lichidului de frână este prea scăzut sau prea ridicat
Este normal ca lichidul de frână să scadă uşor, pe măsură ce plăcuţele de frână se uzează sau dacă nivelul lichidului din acumulator este ridicat.Dacă rezervorul necesită realimentare frecventă, este posibil să indice o defecţiune majoră.
4-3. Întreţinerea pe cont propriu
237
4
Întreţinere şi îngrijire
Trageţi de maneta de blocare din habitaclu pentru a deschide capota.Trageţi de maneta de eliberare a capotei.
Capota se va ridica încet.
Împingeţi spre stânga piedica de reţinere şi ridicaţi capota.
Sprijiniţi capota introducând tija de sprijin în fanta acesteia.
ATENŢIE
Verificare înainte de a porni la drum
Verificaţi capota pentru a fi închisă şi blocată corect.Dacă aceasta nu este blocată corespunzător, se poate deschide în timpul mersului, provocând un accident, cu urmări grave sau chiar deces.
4-3. Întreţinerea pe cont propriu
Capotă
PASUL 1
PASUL 2
PASUL 3
238
4-3. Întreţinerea pe cont propriu
Poziţionarea cricului
Când ridicaţi autoturismul pe cric, poziţionaţi corect cricul. Montarea necorespunzătoare poate duce la avarierea autoturismului sau poate provoca rănirea persoanelor.
Faţă
Spate
239
4-3. Întreţinerea pe cont propriu
4
Întreţinere şi îngrijire
ATENŢIE
Când ridicaţi autoturismul
Respectaţi următoarele recomandări pentru a reduce riscul de rănire/deces.
Nu intraţi/ nu vă băgaţi mâinile/picioarele sub autoturism când este ridicat pe cric.Asiguraţi întotdeauna autoturismul cu suporturi de susţinere solide, sau parcaţi-l pe teren neted.
Nu porniţi motorul cât timp autoturismul se află ridicat pe cric.
Opriţi autoturismul pe o suprafaţă plană şi fermă, trageţi corect frâna de ajutor şi mutaţi schimbătorul de viteze în poziţia M, E sau R (transmisie manuală multimod) sau R (transmisie manuală).
Asiguraţi-vă că aţi poziţionat bine cricul în punctul de ridicare.Ridicarea autoturismului pe un cric poziţionat incorect va duce la avarierea acestuia şi la riscul căderii de pe cric.
Nu ridicaţi autoturismul cu o persoană la bord.
Când ridicaţi autoturismul, nu aşezaţi nici un fel de obiecte pe cric sau sub acesta.
240
4-3. Întreţinerea pe cont propriu
Compartiment motor
Motor 4ZZ-FEu
Rezervor lichid de spălare (→P. 259)Rezervor lichid de răcire motor (→P. 252)Jojă nivel ulei de motor (→P. 245)Buşon rezervor ulei de motor (→P. 246)
a�
b�
c�
d�
Acumulator (→P. 254)Panou de siguranţe (→P. 275)Ventilator electric de răcireCondensor (→P. 254)Radiator (→P. 254)
e�
f�
g�
h�
i�
241
4-3. Întreţinerea pe cont propriu
4
Întreţinere şi îngrijire
Motor 1ZR-FEu
Rezervor lichid de spălare (→P. 259)Rezervor lichid de răcire motor (→P. 252)Buşon rezervor ulei de motor (→P. 246)Jojă nivel ulei de motor (→P. 245)
a�
b�
c�
d�
Acumulator (→P. 254)Panou de siguranţe (→P. 275)Ventilator electric de răcireCondensor (→P. 254)Radiator (→P. 254)
e�
f�
g�
h�
i�
242
4-3. Întreţinerea pe cont propriu
Motor 1ND-TVu
Rezervor lichid de spălare (→P. 259)Rezervor lichid de răcire motor (→P. 252)Buşon rezervor ulei de motor (→P. 246)Jojă nivel ulei de motor (→P. 245)
a�
b�
c�
d�
Acumulator (→P. 254)Filtrul de combustibil (→P. 346)Panou de siguranţe (→P. 275)Radiator (→P. 254)Ventilator electric de răcireCondensor (→P. 254)Intercooler (→P. 254) (→P. 254)
e�
f�
g�
h�
i�
j�
k�
243
4-3. Întreţinerea pe cont propriu
4
Întreţinere şi îngrijire
Motor 1AD-FTVu
Rezervor lichid de spălare (→P. 259)Rezervor lichid de răcire motor (→P. 252)Jojă nivel ulei de motor (→P. 245)Buşon rezervor ulei de motor (→P. 246)
a�
b�
c�
d�
Acumulator (→P. 254)Filtrul de combustibil (→P. 346)Panou de siguranţe (→P. 275)Ventilatoare electrice de răcireCondensor (→P. 254)→P. 254)Intercooler (→P. 254) (→P. 254)Radiator (→P. 254)or (→P. 254)
e�
f�
g�
h�
i�
j�
k�
244
4-3. Întreţinerea pe cont propriu
Capacul din compartimentul motor (numai versiuni cu motor 1ZR-FE sau 1AD-FTV)
Demontarea capacului din compartimentul motor
Instalarea clemelor de fixare
Capac acumulator
245
4-3. Întreţinerea pe cont propriu
4
Întreţinere şi îngrijire
Ulei de motor
Verificaţi nivelul uleiului de motor cu ajutorul jojei, cu motorul oprit, la temperatura normală de funcţionare.
Verificarea uleiului de motorPASUL 1 Parcaţi autoturismul pe teren drept. După oprirea motorului
aşteptaţi câteva minute pentru ca uleiul să revină în baia de ulei.
Ţineţi o cârpă sub baia de ulei şi trageţi joja afară.
PASUL 3 Ştergeţi bine joja.
PASUL 4 Introduceţi din nou joja, până la capăt.
PASUL 5 Ţineţi o cârpă sub baia de ulei, trageţi joja afară şi verificaţi nivelul uleiului de motor.
PASUL 6 Ştergeţi joja şi introduceţi-o din nou până la capăt.
PASUL 2
246
4-3. Întreţinerea pe cont propriu
Tip Au
Nivel scăzutPlin
a�
b�
Tip Bu
Nivel scăzutPlin
a�
b�
Adăugarea uleiului de motor
Dacă nivelul uleiului de motor este sub sau aproape de nivelul minim, completaţi cu acelaşi tip de ulei existent în motor.
247
4-3. Întreţinerea pe cont propriu
4
Întreţinere şi îngrijire
Asiguraţi-vă că aţi verificat tipul de ulei şi pregătiţi articolele necesare pentru completarea uleiului.
Tipul uleiuluiMotor pe benzinău 20W-50 şi 15W-40:
Ulei de motor multigrad clasa API SL sau SMMotor 4ZZ-FE10W-30 şi 5W-30:Ulei de motor multigrad clasa API SL "Energy–Conserving", SM "Energy-Conserving" sau ILSAC-Conserving" sau ILSACConserving" sau ILSACMotor 1ZR-FE10W-30, 5W-30, 5W-20 şi 0W-20:Ulei de motor multigrad clasa API SL "Energy–Conserving", SM "Energy-Conserving" sau ILSAC-Conserving" sau ILSACConserving" sau ILSAC
u
u
Motor Dieselu Motor 1ND-TV ACEA B1, API CF-4 sau CF (Puteţi folosi şi API CE sau CD.)Motor 1AD–FTV Modele ADE150L-AEFNYW şi ADE150R-AEFNYW* ACEA B1, API CF-4 sau CF (Puteţi folosi şi API CE sau CD.)Motor 1AD–FTVModel ADE150L-AEFNXW*ACEA C2(Dacă nu puteţi obţine ACEA C2, puteţi utiliza şi ACEA B1.)
u
u
u
Articole Pâlnie curată
*: Acest cod de model este indicat şi pe eticheta producătorului. (→P. 352)
248
4-3. Întreţinerea pe cont propriu
PASUL 1 Scoateţi buşonul rezervorului de ulei.PASUL 2 Adăugaţi ulei de motor în cantităţi mici, verificând nivelul pe jojă.PASUL 3 Fixaţi buşonul rezervorului, rotindu-l în sensul acelor de ceasornic.
Cantitatea aproximativă de ulei de motor care trebuie adăugată pentru ca nivelul uleiului să se situeze între minim şi maxim este următoarea:
motoare 4ZZ-FE şi 1ZR-FE1,5 L (1,6 qt., 1,3 lmp. qt.)
motor 1ND-TV1,8 L (1,9 qt., 1,6 lmp. qt.)
motor 1AD-FTV1,7 L (1,8 qt., 1,5 lmp. qt.)
Vâscozitate recomandată
Versiuni cu motoare 4ZZ-FE, 1ND-TV şi 1AD-FTV (modele ADE150L-AEFNYW şi ADE150R-AEFNYW*1)
u
u
u
u
Alegerea optimă pentru consum redus de combustibil şi pornire uşoară pe vreme rece este uleiul SAE 5W-30.
*2: Dacă uleiul SAE 5W-30 nu este disponibil, puteţi folosi SAE 10W-30. Cu toate acestea, tre-buie înlocuit cu SAE 5W-30 la următorul schimb de ulei.
Versiuni cu motor 1ZR-FEu
Alegerea optimă pentru consum redus de combustibil şi pornire uşoară pe vreme rece este uleiul SAE 0W-20.
*3: Dacă uleiul SAE 0W-20 nu este disponibil, puteţi folosi SAE 5W-30. Cu toate acestea, trebuie înlocuit cu SAE 0W-20 la următorul schimb de ulei.
Intervalul de temperatură anticipat înainte de următorul schimb de ulei
Intervalul de temperatură anticipat înainte de următorul schimb de ulei
Preferabil
Preferabil
249
4-3. Întreţinerea pe cont propriu
4
Întreţinere şi îngrijire
Versiuni cu motor 1AD-FTV (model ADE150L-AEFNXW*1)
*1: Acest cod de model este indicat şi pe eticheta producătorului. (→P. 352)
Cum trebuie citite etichetele de pe recipientul de ulei (motoare pe benzină)Una sau ambele mărci API înregistrate, existente pe recipientele de ulei, vă ajută să alegeţi uleiul de care aveţi nevoie.
u
Simbol Service APIPorţiunea superioară: Simbolul pentru calitatea uleiului dat de API (American Petroleum Insti-tute) (SM)
Porţiunea centrală: Clasa de vâs-cozitate SAE (SAE 5W-30)
Porţiunea inferioară: “Energy-Conserving” înseamnă că uleiul poate contribui la economia de combustibil.
Marcă certificată ILSAC
a�
b�
Temperatură exterioară
250
4-3. Întreţinerea pe cont propriu
Consumul de ulei de motor
Cantitatea de ulei consumată depinde de vâscozitatea şi de calitatea uleiului, dar şi de modul de conducere.
Mai mult ulei se consumă când autoturismul este condus la viteze mari, precum şi la accelerări şi decelerări frecvente.
Un motor nou consumă mai mult ulei.
Când calculaţi cantitatea de ulei consumată, ţineţi cont de faptul că uleiul se poate subţia, făcând dificilă aprecierea corectă a nivelului uleiului.
Consum de ulei: Max. 1,0 litru/1.000 km (1,1 qt./600 mile, 0,9 lmp.qt./600 mile)
Dacă motorul consumă mai mult de 1,0 L (1,1 qt., 0,9 lmp.qt.) la fiecare 1000 km (600 de mile), contactaţi orice retailer autorizat Toyota sau un atelier service specializat.
După ce aţi schimbat uleiul de motor (doar motoare diesel)
Trebuie resetat sistemul de schimbare a uleiului. Efectuaţi următoarele pro-ceduri:
PASUL 1 Treceţi afişajul pe kilometraj (→P. 113) în timp ce motorul funcţionează.
PASUL 2 Treceţi butonul de pornire a motorului pe OFF (oprit).PASUL 3 În timp ce apăsaţi butonul pentru resetarea contorului de
parcurs, treceţi butonul de pornire a motorului în poziţia ON (dar nu porniţi motorul; în caz contrar, modul de resetare va fi anulat). Ţineţi apăsat butonul până când contorul de parcurs afişează "000000".
251
4-3. Întreţinerea pe cont propriu
4
Întreţinere şi îngrijire
ATENŢIE
Ulei de motor uzat
Uleiul uzat conţine substanţe dăunătoare care pot cauza inflamaţii ale pielii şi chiar cancer. Din acest motiv evitaţi contactul prelungit şi repetat cu uleiul uzat. Îndepărtaţi uleiul uzat de pe piele, spălându-vă bine cu apă şi săpun.
Eliminaţi uleiul uzat şi filtrul de ulei conform normelor, apelând la unităţile specializate. Nu aruncaţi uleiul uzat şi filtrele de ulei împreună cu gunoiul menajer, la canalizare sau pe sol. Contactaţi un retailer autorizat Toyota, un alt atelier service specializat, sau un magazin cu piese de schimb, pentru informaţii privind reciclarea sau eliminarea uleiului.
Nu lăsaţi uleiul uzat la îndemâna copiilor.
NOTĂ
Pentru a preveni defecţiunile majore ale motorului
Verificaţi regulat nivelul uleiului de motor.
Când schimbaţi uleiul de motor
Aveţi grijă să nu vărsaţi ulei pe componentele autoturismului.
Evitaţi să depăşiţi nivelul maxim, deoarece motorul se poate defecta.
Verificaţi nivelul uleiului de motor cu ajutorul jojei, la fiecare realimentare.
Asiguraţi-vă că buşonul rezervorului de ulei de motor este strâns corespunzător.
Ulei de motor (versiuni cu motor 1AD-FTV [model ADE150L-AEFNXW*])
Utilizarea altui tip de ulei de motor decât ACEA C2 (sau B1) poate cauza defectarea catalizatorului.
*: Acest cod de model este indicat şi pe eticheta producătorului. (→P. 352)
252
4-3. Întreţinerea pe cont propriu
Lichid de răcire motor
Nivelul lichidului de răcire este satisfăcător când se află între marcajele "FULL" (plin) şi "LOW" (nivel scăzut) ale rezervorului, cu motorul rece.
Motor pe benzinău
Buşonul rezervorului“FULL” (plin)“LOW” (nivel scăzut)Dacă nivelul lichidului este la/sub marcajul "LOW", adăugaţi lichid de răcire până la marcajul "FULL".
a�
b�
c�
Motor Dieselu
Buşonul rezervorului“FULL” (plin)“LOW” (nivel scăzut)Dacă nivelul lichidului este la/sub marcajul "LOW", adăugaţi lichid de răcire până la marcajul "FULL".
a�
b�
c�
253
4-3. Întreţinerea pe cont propriu
4
Întreţinere şi îngrijire
Dacă nivelul lichidului de răcire scade la scurt timp după completare
Verificaţi vizual radiatorul, furtunurile, buşonul rezervorului lichidului de răcire motor, buşonul radiatorului, buşonul de scurgere şi pompa de apă.Dacă nu observaţi urme de scurgeri, adresaţi-vă unui retailer autorizat Toyota sau unui atelier service specializat pentru verificarea buşonului şi a eventualelor scurgeri din sistemul de răcire.
Alegerea lichidului de răcire
Folosiţi numai lichid de răcire "Toyota Super Long Life" sau lichid de răcire similar de calitate, pe bază de etilenglicol fără silicaţi, amine, nitriţi sau boraţi, care utilizează tehnologia hibridă de lungă durată a acizilor organici.
„Toyota Super Long Life“ este un amestec de 50% lichid de răcire şi 50% apă deionizată. (Recomandat: -35°C [-31°F])
Pentru mai multe informaţii despre lichidul de răcire al motorului, adresaţi-vă unui retailer autorizat Toyota sau oricărui atelier service specializat.
ATENŢIE
Când motorul este fierbinte
Nu scoateţi buşonul rezervorului cu lichid de răcire.Sistemul de răcire poate fi sub presiune şi poate pulveriza lichid de răcire fierbinte dacă scoateţi buşonul, provocându-vă arsuri sau rănire.
NOTĂ
Când adăugaţi lichid de răcire
Lichidul de răcire nu înseamnă doar apă sau doar antigel. Trebuie să folosiţi amestecul corect de apă şi antigel pentru o lubrifiere corespunzătoare, pentru protecţia la coroziune şi pentru răcire. Citiţi înainte eticheta de pe sticla cu antigel sau cu lichid de răcire.
Dacă aţi vărsat lichid de răcire
Clătiţi cu apă locul pentru a preveni avarierea pieselor sau a părţilor vopsite.
254
4-3. Întreţinerea pe cont propriu
Radiator, condensator şi intercooler
Verificaţi radiatorul, condensatorul şi intercooler-ul şi eliminaţi toate materiile străine.Dacă oricare din componentele de mai sus este foarte murdară sau nu-i puteţi aprecia starea, duceţi autoturismul la un retailer autorizat Toyota sau la un atelier service specializat.
ATENŢIE
Când motorul este fierbinte
Nu puneţi mâna pe radiator, condensator sau pe intercooler, deoarece aces-tea pot fi fierbinţi şi pot cauza arsuri.
Acumulatorul
Verificaţi starea acumulatorului după cum urmează.
Semnificaţia simbolurilor de atenţionare din partea superioară a acu-mulatorului este următoarea:
Nu fumaţi, evitaţi apropierea cu flacără deschisă sau scânteile
Acidul din acumulator
Protejaţi-vă ochii Respectaţi instrucţiunile de utilizare
Nu lăsaţi acumulatorul la îndemâna copiilor Gaz exploziv
255
4-3. Întreţinerea pe cont propriu
4
Întreţinere şi îngrijire
Exteriorul acumulatoruluiVerificaţi ca bornele să nu fie oxidate, conexiunile să nu fie slăbite sau clemele să nu fie fisurate sau slăbite.
BorneŢineţi clema apăsată
a�
b�
Verificarea lichidului din acumulator (versiuni fără indicator pe acumulator)
Verificaţi ca nivelul să fie între marca-jele “UPPER” (superior) şi “LOWER” (inferior).
“UPPER”“LOWER”
Dacă nivelul lichidului este în drep-tul sau sub marcajul "LOWER", adă-ugaţi apă distilată.
a�
b�
Verificarea lichidului din acumulator (versiuni cu indicator pe acumulator)Verificaţi starea acumulatorului cu ajutorul culorilor indicatoare.
Tip A
u
Albastru: Stare bunăAlb: Este necesară încărcarea. Duceţi imediat autoturismul la un retailer autorizat Toyota sau la un atelier service specia-lizat.Roşu: Nu funcţionează corect, adăugaţi apă distilată.
a�
b�
c�
256
4-3. Întreţinerea pe cont propriu
Tip Bu
Verde: Stare bunăNegru: Este necesară încăr-carea. Duceţi imediat autotu-rismul la un retailer autorizat Toyota sau la un atelier service specializat.Transparent sau galben des-chis: Nu funcţionează corect, adăugaţi apă distilată.
a�
b�
c�
Adăugarea apei distilate
PASUL 1 Demontaţi dopul de etanşare al acumulatorului.PASUL 2 Adăugaţi apă distilată.
Dacă nu puteţi vedea marcajul "UPPER", verificaţi nivelul lichidului uitându-vă direct la celulă.
PASUL 3 Puneţi la loc dopul de etanşare al acumulatorului şi strângeţi-l bine.
Nivel scăzut O.K.
257
4-3. Întreţinerea pe cont propriu
4
Întreţinere şi îngrijire
Înainte de reîncărcare
În cursul încărcării, acumulatorul produce hidrogen gazos care este inflamabil şi exploziv. Din acest motiv, înainte de reîncărcarea acumulatorului:
Dacă reîncărcaţi acumulatorul când este montat pe autoturism, deconectaţi obligatoru cablul de împământare.
Când conectaţi sau deconectaţi cablurile redresorului la baterie, redresorul trebuie să fie dezactivat.
După încărcarea acumulatorului (versiuni echipate cu sistem inteligent de acces şi pornire)
Este posibil ca motorul să nu pornească. Efectuaţi procedura de mai jos pentru a iniţializa sistemul.
Apăsaţi pedala de frână pentru a muta schimbătorul de viteze în poziţia N.
Deschideţi şi închideţi una din portiere.
Reporniţi motorul.
1.
2.
3.
258
4-3. Întreţinerea pe cont propriu
ATENŢIE
Substanţele chimice din acumulator
Acumulatorul conţine acid sulfuric otrăvitor şi coroziv, putând produce hidro-gen gazos, care este inflamabil şi exploziv. Pentru a reduce riscul de deces sau de rănire gravă, respectaţi următoarele recomandări când lucraţi la acumulator sau în apropierea acestuia:
Nu provocaţi scântei atingând bornele bateriei cu sculele folosite.
Nu fumaţi şi nu aprindeţi chibrituri în apropierea acumulatorului.
Evitaţi contactul cu ochii, pielea sau hainele.
Nu inhalaţi şi nu înghiţiţi electrolit.
Purtaţi ochelari de protecţie când lucraţi în apropierea acumulatorului.
Nu lăsaţi acumulatorul la îndemâna copiilor.
Loc sigur de încărcare a acumulatoruluiNu încărcaţi niciodată acumulatorul într-un spaţiu închis. Nu încărcaţi acumu-latorul în garaj sau într-o încăpere închisă, unde ventilaţia este necorespun-zătoare.
Cum puteţi încărca acumulatorulÎnainte de a reîncărca acumulatorul scoateţi dopurile de etanşare.
Măsuri de urgenţă privind electrolitulDacă vă intră electrolit în ochiSpălaţi cu apă curată timp de 15 minute şi consultaţi de urgenţă un medic. Până ajungeţi la cea mai apropiată instituţie medicală, dacă este posibil, continuaţi să vă tamponaţi cu un burete/tifon steril umed.
Dacă electrolitul intră în contact cu pieleaSpălaţi bine zona afectată. Dacă simţiţi o senzaţie de durere sau de arsură, adresaţi-vă unui medic imediat.
Dacă electrolitul se varsă pe hainePoate să ajungă, prin haine, la piele. Scoateţi hainele imediat şi aplicaţi procedura de mai sus, dacă este nevoie.
Dacă înghiţiţi accidental electrolitBeţi multă apă sau lapte. Luaţi apoi lapte de magneziu, un ou proaspăt bătut sau ulei vegetal. Consultaţi de urgenţă un medic.
259
4-3. Întreţinerea pe cont propriu
4
Întreţinere şi îngrijire
NOTĂ
Când reîncărcaţi acumulatorul
Nu încărcaţi niciodată acumulatorul în timp ce motorul funcţionează. De asemenea, verificaţi ca toate accesoriile să fie dezactivate.
Când adăugaţi apă distilată
Evitaţi depăşirea nivelului maxim al lichidului. Apa scursă în timpul reîncărcării acumulatorului poate provoca coroziune.
Lichid de spălare
Versiuni cu spălător de faruriu
Dacă nivelul lichidului se află sub gradaţia „low“, adăugaţi lichid de spălare.
Ridicaţi buşonul ţinând degetul apă-sat pe orificiul central şi verificaţi ni-velul lichidului din recipient.
Versiuni fără spălător de faruriu
Dacă nivelul se află în dreptul gradaţiei LOW, adăugaţi lichid de spălare.
260
NOTĂ
Nu folosiţi alt lichid decât lichid de spălare
Nu folosiţi apă cu săpun sau antigel pentru motor, în loc de lichid pentru spălare.În caz contrar, suprafeţele vopsite ale autoturismului se pot deteriora.
Diluarea lichidului de spălare
Dacă este cazul, diluaţi lichidul de spălare cu apă.Consultaţi temperaturile de îngheţ înscrise pe rezervorul pentru lichidul de spălare.
4-3. Întreţinerea pe cont propriu
261
4
Întreţinere şi îngrijire
Înlocuiţi anvelopele când indicatorii de uzură profil devin vizibili.
Verificarea anvelopelor
Profil de anvelopă nouIndicator de uzură profilProfil uzatLocalizarea indicatorilor de uzu-ră a profilului anvelopei este indicată prin marcajul "TWI" sau " " etc., ştanţat pe pere-tele lateral al anvelopei.
Verificaţi starea roţii de rezervă şi presiunea, dacă nu aţi exe-cutat inter-schimbarea roţilor.
a�
b�
c�
Efectuaţi inter-schimbarea roţi-lor în ordinea indicată.
Toyota recomandă inter-schim-barea roţilor conform progra-mului de întreţinere, pentru a uniformiza uzura şi a prelungi viaţa anvelopelor.
4-3. Întreţinerea pe cont propriu
Anvelope
Inter-schimbarea roţilor
Versiunile cu roată de rezervă de tip diferit faţă de cele montate pe autoturism
u
Faţă
262
4-3. Întreţinerea pe cont propriu
Când trebuie să înlocuiţi anvelopele
Anvelopele trebuie înlocuite dacă:
Anvelopa prezintă defecte, de ex., tăieturi, crăpături, fisuri suficient de adânci pentru a expune ţesătura interioară, sau umflături care indică defecte interioare
O anvelopă face pană de mai multe ori sau nu poate fi reparată adecvat datorită dimensiunii sau localizării tăieturii sau unui alt defect
Dacă nu sunteţi sigur, adresaţi-vă unui retailer autorizat Toyota sau oricărui atelier service specializat.
Durata de viaţă a anvelopelor
Orice anvelopă care are mai mult de 6 ani trebuie verificată de un tehnician calificat, chiar dacă a fost folosită rar, niciodată, sau dacă nu prezintă urme de defecte.
Dacă profilul se uzează cu 4 mm (0,16 in.) sau mai mult în cazul anvelo-pelor de iarnă
Se pierde eficienţa anvelopelor de iarnă.
Versiuni cu roată de rezervă de acelaşi tip ca cele instalate pe autoturism
u
Faţă
263
4-3. Întreţinerea pe cont propriu
4
Întreţinere şi îngrijire
ATENŢIE
Când inspectaţi sau înlocuiţi anvelopeleRespectaţi următoarele recomandări pentru a preveni accidentele.În caz contrar, puteţi cauza avarierea componentelor trenului de rulare sau afecta grav manevrabilitatea autoturismului, ceea ce poate conduce la răniri grave sau fatale.
Nu combinaţi anvelope de diferite firme, modele, design al benzii de rulare sau grad de uzură.În Germania, standardele StVZO interzic folosirea anvelopelor de la constructori diferiţi, precum şi combinarea tipurilor de anvelope.
Nu utilizaţi anvelope cu dimensiuni diferite de cele recomandate de Toyota.
Nu combinaţi anvelope radiale, cu pliuri diagonale sau cu inserţii transver-sale.
Nu combinaţi anvelope de vară, pentru toate anotimpurile şi anvelope de iarnă.
Nu folosiţi anvelope de la alt autoturism.Nu folosiţi anvelope, dacă nu cunoaşteţi felul în care au fost folosite înainte.
NOTĂ
Conducerea pe drumuri accidentate
Aveţi deosebită grijă atunci când conduceţi pe suprafeţe alunecoase sau drumuri cu gropi. Aceste condiţii de drum pot provoca scăderea presiunii din Aceste condiţii de drum pot provoca scăderea presiunii dinAceste condiţii de drum pot provoca scăderea presiunii din anvelope, reducând capacitatea de aderenţă a anvelopelor. Mai mult, rularea pe drumuri accidentate poate duce la deteriorarea anvelopelor, precum şi a roţilor şi a caroseriei autoturismului.Dacă presiunea din anvelope scade în timpul mersului
Nu continuaţi deplasarea, în caz contrar fiind posibil ca anvelopele şi/sau roţile să se strice.
264
Consecinţele unei presiuni necorespunzătoare
Conducerea cu o presiune necorespunzătoare poate avea drept consecinţe:
Scăderea economiei de combustibil
Confort scăzut în timpul mersului şi scăderea duratei de viaţă a anvelopei
Siguranţă scăzută
Avarierea trenului de rulare
Dacă o anvelopă se dezumflă frecvent, adresaţi-vă unui retailer autorizat Toyota sau unui atelier service specializat.
Instrucţiuni pentru verificarea presiunii din anvelope
Când verificaţi presiunea din anvelope, respectaţi următoarele recomandări:
Verificaţi presiunea doar când anvelopele sunt reci.Dacă autoturismul a stat parcat cel puţin 3 ore sau nu a rulat mai mult de 1,5 km (1 milă), măsurătoarea va indica presiunea corectă în anvelopa rece.
Folosiţi întotdeauna un manometru.Aspectul anvelopelor poate fi înşelător. Pe de altă parte, o diferenţă mică de presiune poate influenţa negativ confortul şi manevrabilitatea.
Nu reduceţi presiunea şi nu dezumflaţi anvelopele după ce aţi condus. După rulare, este normal ca presiunea în anvelope să fie mai mare.
Nu depăşiţi greutatea maximă admisă a autoturismului.Pasagerii şi bagajele trebuie poziţionate astfel încât autoturismul să aibă o sarcină uniform echilibrată.
4-3. Întreţinerea pe cont propriu
Presiunea din anvelope
Aveţi grijă ca anvelopele să fie umflate la presiunea recomandată. Presiunea din anvelope trebuie verificată cel puţin o dată pe lună. Cu toate acestea, Toyota recomandă verificarea presiunii din anvelope la două săptămâni. (→P. 365)
265
4-3. Întreţinerea pe cont propriu
4
Întreţinere şi îngrijire
ATENŢIE
Presiunea corespunzătoare este esenţială pentru menţinerea performanţelor anvelopei
Ţineţi anvelopele umflate la presiunea corectă. În caz contrar, pot să apară următoarele situaţii care pot produce un accident şi posibile răniri grave sau chiar decesul.
Uzură excesivă
Uzură neuniformă
Manevrare dificilă
Posibila explozie a roţilor, din cauza supraîncălzirii anvelopelor
Etanşeitate necorespunzătoare a talonului anvelopei
Deformarea jantei şi/sau desprinderea anvelopei
Risc crescut de deteriorare a anvelopei ca urmare a pericolelor rutiere
NOTĂ
Când inspectaţi şi reglaţi presiunea din anvelope
Nu uitaţi să puneţi la loc căpăcelele ventilelor.Dacă ventilul nu are căpăcel, praful şi mizeria pot pătrunde în ventil, cauzând pierderea aerului din anvelopă şi mărind riscul de producere a unui accident. Dacă aţi pierdut căpăcelele, înlocuiţi-le cât mai repede posibil.
266
4-3. Întreţinerea pe cont propriu
Jante
Dacă o jantă este îndoită, fisurată sau puternic corodată, trebuie înlocuită. În caz contrar, anvelopa se poate separa de jantă sau poate duce la pierderea controlului.
Alegerea jantelorCând înlocuiţi jantele, aveţi grijă ca cele noi să aibă aceeaşi capacitate de încărcare, diametru, lăţime şi decalaj ca jantele originale.Orice retailer autorizat Toyota sau atelier specializat dispune de jante corespunzătoare.
Toyota nu recomandă să folosiţi:
Jante de dimensiuni sau tipuri diferite
Jante uzate
Precauţii legate de jantele de aluminiu
Folosiţi doar piuliţe de roţi Toyota şi chei dinamometrice concepute pentru a fi utilizate pe jante din aluminiu.
Dacă aţi efectuat inter-schimbarea roţilor, aţi reparat sau înlo-cuit anvelopele, verificaţi dacă piuliţele roţilor sunt bine strânse după ce aţi rulat primii 1600 km (1000 mile).
Aveţi grijă să nu deterioraţi jantele din aluminiu când folosiţi lanţuri antiderapante.
Folosiţi doar greutăţi originale de echilibrare Toyota sau echiva-lente şi un ciocan din plastic sau cauciuc pentru echilibrat roţile.
267
4-3. Întreţinerea pe cont propriu
4
Întreţinere şi îngrijire
ATENŢIE
Când înlocuiţi jantele
Nu folosiţi jante de o altă dimensiune decât cea recomandată în manualul de utilizare, deoarece aceasta poate cauza pierderea controlului autoturis-mului.
Nu montaţi niciodată o cameră într-o anvelopă fără cameră (tubeless) care pierde aer. În caz contrar, puteţi cauza un accident cu urmări grave sau chiar fatale.
268
4-3. Întreţinerea pe cont propriu
Filtru de aer condiţionat
Filtrul de aer condiţionat trebuie curăţat sau înlocuit periodic pentru a menţine eficienţa sistemului de aer condiţionat.
Metoda de demontarePASUL 1 Treceţi butonul de pornire a motorului pe OFF (oprit).
Deschideţi torpedoul. Glisaţi piedica.
Apăsaţi părţile laterale ale tor-pedoului pentru a elibera cle-mele de fixare.
PASUL 4 Demontaţi capacul filtrului.
Versiuni cu volanul pe stângau
PASUL 2
PASUL 3
269
4-3. Întreţinerea pe cont propriu
4
Întreţinere şi îngrijire
Versiuni cu volanul pe dreaptau
Dacă filtrul este murdar, trebuie curăţat cu aer comprimat, su-flat de dedesubtul filtrului.
Ţineţi pistolul de aer comprimat la o distanţă de 5 cm (2 in.) faţă de filtru, circa 2 minute, la o pre-siune de 500 kPa (5,0 kgf/cm2 sau bari, 72 psi).
Dacă nu dispuneţi de un pistol cu aer comprimat, adresaţi-vă unui retailer autorizat Toyota sau oricărui atelier service spe-cializat.
Scoateţi filtrul de aer condiţio-nat din carcasa filtrului şi înlo-cuiţi-l cu unul nou.
Marcajele ↑UP” (sus) de pe fil-tru şi carcasa acestuia trebuie să fie orientate în sus.
Metoda de curăţare
Metoda de înlocuire
270
Intervalul de schimbare
Inspectaţi şi înlocuiţi filtrul de aer condiţionat conform programului de între-ţinere. Este posibil ca, în zonele cu praf sau cu trafic aglomerat, să fie ne-voie să înlocuiţi mai frecvent filtrul. (Pentru informaţii privind programul de întreţinere, consultaţi „Broşura de service Toyota” sau „Broşura de garanţie Toyota”).
Dacă fluxul de aer de la fantele de ventilaţie scade considerabil
Este posibil ca filtrul să fie obturat. Verificaţi filtrul şi înlocuiţi-l, dacă este cazul.
NOTĂ
Pentru a preveni avarierea sistemului
Când utilizaţi sistemul de aer condiţionat, asiguraţi-vă că filtrul este ins-talat.
Când curăţaţi filtrul, nu-l spălaţi cu apă.
4-3. Întreţinerea pe cont propriu
271
4
Întreţinere şi îngrijire
Înlocuiţi bateria cu una nouă, dacă s-a descărcat.
Veţi avea nevoie de următoarele articole:
Şurubelniţă cu capul plat (Pentru a preveni deteriorarea cheii, înveliţi vârful şurubelniţei cu o cârpă.)
Şurubelniţă mică cu cap în cruce
Baterie cu litiu CR1632 (versiuni cu sistem inteligent de acces şi pornire), CR2016 (versiuni fără sistem inteligent de acces şi pornire)
Înlocuirea bateriei (versiuni echipate cu sistem inteligent de acces şi pornire)
Scoateţi cheia mecanică.
4-3. Întreţinerea pe cont propriu
Bateria cheii
Demontaţi capacul.
PASUL 1
PASUL 2
272
4-3. Întreţinerea pe cont propriu
Înlocuiţi bateria descărcată.
Introduceţi o nouă baterie cu borna "+" orientată în sus.
Demontaţi capacul.
Înlocuirea bateriei (versiuni fără sistem inteligent de acces şi pornire)
Scoateţi modulul.
PASUL 3
PASUL 1
PASUL 2
273
4-3. Întreţinerea pe cont propriu
4
Întreţinere şi îngrijire
Deschideţi capacul carcasei bateriei cu ajutorul unei mo-nede protejate cu bandă scotch, etc., şi scoateţi bateria descărcată.
Introduceţi o nouă baterie cu borna "+" orientată în sus.
PASUL 3
Dacă bateria cheii este descărcată
Pot apărea următoarele simptome.
Sistemul inteligent de acces şi pornire şi telecomanda nu vor funcţiona corespunzător.
Se reduce distanţa de operare.
Folosiţi o baterie cu litiu CR1632 (versiuni cu sistem inteligent de acces şi pornire) sau CR2016 (versiuni fără sistem inteligent de acces şi pornire)
Bateriile pot fi achiziţionate de la orice retailer autorizat Toyota sau atelier service specializat, de la magazinele de bijuterii sau de electronice.
Înlocuiţi bateria numai cu una de acelaşi fel sau echivalentă la recomandarea unui retailer autorizat Toyota sau a unui atelier service specializat.
Procedaţi la eliminarea bateriei uzate în conformitate cu legile locale.
274
ATENŢIE
Bateria şi alte componente demontate
Nu le lăsaţi la îndemâna copiilor.Aceste piese mici pot provoca sufocare, dacă sunt înghiţite de către copii.
Certificare pentru sistemul inteligent de acces şi pornire
RISC DE EXPLOZIE DACĂ BATERIA ESTE ÎNLOCUITĂ CU O BATERIE NECORESPUNZĂTOARE. PROCEDAŢI LA ELIMINAREA BATERIILOR UZATE CONFORM INSTRUCŢIUNILOR.
NOTĂ
Pentru funcţionarea normală după înlocuirea bateriei
Respectaţi următoarele recomandări pentru a preveni accidentele.
Întotdeauna lucraţi cu mâinile uscate.Din cauza umezelii, bateriile pot rugini.
Nu atingeţi şi nu mişcaţi nici o componentă din interiorul telecomenzii.
Nu îndoiţi bornele bateriei.
4-3. Întreţinerea pe cont propriu
275
4
Întreţinere şi îngrijire
Dacă o componentă electrică nu funcţionează, este posibil să se fi ars o siguranţă. Dacă este cazul, verificaţi şi înlocuiţi siguranţele.
PASUL 1 Treceţi butonul de pornire a motorului pe OFF (oprit).PASUL 2 Siguranţele se află în următoarele locuri. Pentru verificarea
siguranţelor, urmaţi instrucţiunile de mai jos.
Compartiment motor
Apăsaţi clema şi ridicaţi capa-cul.
4-3. Întreţinerea pe cont propriu
Verificarea şi înlocuirea siguranţelor
Sub tabloul de bord (versiuni cu volanul pe stânga)
Tabloul de bord de pe partea şoferului (tip A)
u
Deschideţi capacul.
276
4-3. Întreţinerea pe cont propriu
Tabloul de bord de pe partea şoferului (tip B)u
Scoateţi o parte a tabloului de bord ca în imagine.
Demontaţi capacul.1.
Sub tabloul de bord (versiuni cu volanul pe dreapta)
Tabloul de bord de pe partea pasagerului (tip A)
u
Deschideţi capacul.2.
277
4-3. Întreţinerea pe cont propriu
4
Întreţinere şi îngrijire
Tabloul de bord de pe partea pasagerului (tip B)u
Deschideţi torpedoul. Glisaţi piedica.
1.
Apăsaţi părţile laterale ale torpedoului pentru a elibera clemele de fixare.
2.
PASUL 3 În cazul unei defecţiuni în sistem, consultaţi "Configuraţia siguranţelor şi amperajul" (→P. 279) pentru detalii despre siguranţa care trebuie verificată.
Scoateţi siguranţa cu ajutorul pensetei pentru siguranţe.
PASUL 5 Verificaţi dacă siguranţa s-a ars.
PASUL 4
278
4-3. Întreţinerea pe cont propriu
Tip Au
Siguranţă normalăSiguranţă arsăÎnlocuiţi siguranţa cu una care are un amperaj corespunzător. Amperajul este înscris pe capa-cul cutiei cu siguranţe.
a�
b�
Siguranţă normalăSiguranţă arsăÎnlocuiţi siguranţa cu una care are un amperaj corespunzător. Amperajul este înscris pe capa-cul cutiei cu siguranţe.
a�
b�
Tip Bu
Siguranţă normalăSiguranţă arsăAdresaţi-vă unui retailer autori-zat Toyota sau oricărui atelier service specializat.
a�
b�
Tip Cu
279
4-3. Întreţinerea pe cont propriu
4
Întreţinere şi îngrijire
Configuraţia siguranţelor şi amperajul
Compartiment motor
Siguranţe Amperaj Circuit1 H-LP CLN 30 A Spălător faruri2 RDI FAN 40 A Ventilator(oare) electric(e) de răcire
3ABS NO. 3*1
30 ASistem antiblocare frâne, sistem de control al stabilităţii
CDS FAN*5 Ventilator(oare) electric(e) de răcire
Tip Du
Siguranţă normalăSiguranţă arsăAdresaţi-vă unui retailer autori-zat Toyota sau oricărui atelier service specializat.
a�
b�
280
4-3. Întreţinerea pe cont propriu
Siguranţe Amperaj Circuit
4 ABS NO. 1 50 A Sistem antiblocare frâne, sistem de control al stabilităţii
5 HTR 50 A Sistem de aer condiţionat
6 ALT 120 A*1/ 140 A*2
Sistem încărcare, VENTILATOR RDI, VENTILATOR CDS*5, H-LP CLN, ABS NR. 1, ABS NR. 3*1, ABS NR. 2*2, HTR, HTR SUB NR. 1, HTR SUB NR. 2, HTR SUB NR. 3, STV HTR*2, ACC, CIG, CONTOARE, APRINDERE, ECU-IG NR. 2, HTR-IG, ŞTERGĂTOR, ŞETRGĂTOR RR, SPĂLĂTOR, ECU-IG NR. 1, ÎNCĂLZ. SCAUNE, AM1, PORNIERĂ, OPRIRE, PORTIERĂ FAŢĂ, CURENT, PORTIERĂ RR, PORTIERĂ RL, OBD, ACC-B, LAMPĂ CEAŢĂ RR, FAR CEAŢĂ, TRAPĂ ACOPERIŞ, DEF, MIR HTR, POZIŢII SPATE, TABLOU DE BORD
7 EPS 60 A Servodirecţie electrică8 GLOW*2 80 A Sistem de preîncălzire motor9 P-SYSTEM — Nici un circuit
10 P/I 50 A EFI MAIN, HORN, IG2, EDU
11 H-LP MAIN 50 A H-LP LH LO, H-LP RH LO, H-LP LH HI, H-LP RH HI
12 AMT*1,6 50 A Transmisie manuală multi-mod13 SPARE 10 A Siguranţă de rezervă14 SPARE 30 A Siguranţă de rezervă15 SPARE 20 A Siguranţă de rezervă
16 ECU-B2 10 ATransmisia manuală multi-mod, sistemul de aer condiţionat, sistemul inteligent de acces şi pornire
17 ECU-B 10 A
Unitate principală ECU, grup de instrumente, sistem de control al stabilităţii, sistem de blocare electrică portiere, geamuri electrice
281
4-3. Întreţinerea pe cont propriu
4
Întreţinere şi îngrijire
Siguranţe Amperaj Circuit18 RAD NO. 1 15 A Sistem audio, sistem de navigaţie
19 DOME 10 ALumini interioare, lumină portbagaj, lumini parasolare, sistem inteligent de acces şi pornire, telecomandă
20 AM2 NO. 2 7,5 A Unitate principală ECU21 ALT-S 7,5 A Sistem de încărcare a bateriei
22 TURN-HAZ 10 A Semnalizatoare de direcţie, lumini de avarie
23 ETCS*1 10 A Sistem de control electronic al acceleraţiei
24 AM2 30 A
Sistem de pornire, sistem inteligent de acces şi pornire, sistem de injecţie multipunct/sistem secvenţial de injecţie multipunct
25 A/F*5 20 A Sistem de evacuare26 STRG LOCK 20 A Sistem de blocare volan27 IGT/INJ*1 — Nici un circuit
28
EDU*5 20 A Sistem de pornire, sistem inteligent de acces şi pornire
EFI MAIN*6 30 ASistem de injecţie multi-punct/sistem secvenţial de injecţie multipunct, EFI NR. 1, EFI NR. 2
29 EFI MAIN*1,5 20 ASistem de injecţie multi-punct/sistem secvenţial de injecţie multipunct, EFI NR. 1, EFI NR. 2
30 HORN 10 A Claxon
31 IG2 15 A
Sistem de injecţie multipunct/sistem secvenţial de injecţie multipunct, sistem de pornire, sistem inteligent de acces şi pornire, APRINDERE, CONTOARE, IG2 NR. 2
32 HTR SUB NO. 1 30 A Sistem de aer condiţionat33 HTR SUB NO. 2 30 A Sistem de aer condiţionat
282
4-3. Întreţinerea pe cont propriu
Siguranţe Amperaj Circuit34 HTR SUB NO. 3 30 A Sistem de aer condiţionat35 FR DEICER*1 — Nici un circuit
36 ABS NO. 2—*1 Nici un circuit
30 A*2 Sistem antiblocare frâne, sistem de control al stabilităţii
37 STV HTR*2 25 A Încălzire rapidă
38 IG2 NO.2 7,5 A Sistem de pornire, sistem inteligent de acces şi pornire
39 EFI NO. 2 10 A Sistem de injecţie multi-punct /Sistem secvenţial de injecţie multipunct
40 EFI NO. 1 10 A Sistem de injecţie multi-punct /Sistem secvenţial de injecţie multipunct
41 H-LP RH HI 10 A Farul din partea dreaptă (fază lungă)42 H-LP LH HI 10 A Farul din partea stângă (fază lungă)
43 H-LP RH LO10 A*3
Farul din partea dreaptă (fază scurtă)15 A*4
44 H-LP LH LO10 A*3
Farul din partea stângă (fază scurtă)15 A*4
*1: Versiuni cu motor pe benzină*2: Versiuni cu motor diesel*3: Versiuni fără faruri cu descărcare la intensitate mare (faza scurtă)*4: Versiuni cu faruri cu descărcare la intensitate mare (faza scurtă)*5: Versiuni cu motor 1AD-FTV*6: Versiuni cu motor 1ND-TV
283
4-3. Întreţinerea pe cont propriu
4
Întreţinere şi îngrijire
Sub tabloul de bord (tip A)
Siguranţe Amperaj Circuit
1 TAIL 10 A
Poziţii faţă, lămpi spate, lămpi pentru plăcuţa de înmatriculare, lampă ceaţă spate, faruri ceaţă, buton de reglare manuală a unghiului farurilor, sistem de injecţie multi-punct /sistem secvenţial de injecţie multipunct, lămpi tablou de bord
2 PANEL 7,5 AIluminare butoane, lumini tablou de bord, lampă torpedo, butoane de pe volan, unitate principală ECU
3 FR DOOR 20 A Geamuri electrice4 RL DOOR 20 A Geamuri electrice5 RR DOOR 20 A Geamuri electrice6 SUNROOF 20 A Trapă electrică de acoperiş7 CIG 15 A Brichetă
8 ACC 7,5 A
Oglinzi retrovizoare exterioare, sistem audio, sistem de navigaţie, unitate principală ECU, sistem inteligent de acces şi pornire, sistem de blocare a schimbării vitezelor
9 MIR HTR 10 ADispozitive de dezaburire oglinzi exteri-oare, sistem de injecţie multipunct/sis-tem secvenţial de injecţie multipunct
10 RR FOG 7,5 A Lampă ceaţă spate
284
4-3. Întreţinerea pe cont propriu
Siguranţe Amperaj Circuit
11 IGN 7,5 A
Sistem de blocare direcţie, sistem de airbaguri SRS, transmisie manuală multi-mod, sistem de injecţie multipunct/ sistem secvenţial de injecţie multipunct, sistem inteligent de acces şi pornire
12 CONTOR 7,5 A Grup de instrumente13 SEAT HTR 15 A Scaune încălzite
14 HTR-IG 10 ASistem de aer condiţionat, dispozitiv de dezaburire lunetă, sistem de încălzire rapidă
15 WIPER 25 A Ştergătoare de parbriz, senzor de ploaie
16 RR WIPER — Nici un circuit17 WASHER 15 A Spălător parbriz
18 ECU-IG NO. 1 10 A
Sistem de reglare automată a unghiului farurilor, unitate principală ECU, servodirecţie electrică, ventilator(oare) electric(e) de răcire, sistem de blocare a schimbării vitezelor, senzor de ploaie, sistem antiblocare frâne, sistem de control al stabilităţii, sistem audio, sistem de navigaţie, sistem de injecţie multipunct /sistem secvenţial de injecţie, spălător de faruri, sistem inteligent de acces şi pornire
19 ECU-IG NO. 2 10 A
Lămpi de marşarier, sistem de încărca-re baterie, oglindă retrovizoare interi-oară cu funcţie automată anti-orbire, trapă electrică de acoperiş, dispozitiv dezaburire lunetă, sistem de aer condiţionat, servodirecţie electrică, semnalizatoarele de direcţie, lumini de avarie, lampă de avertizare centură de siguranţă pasager faţă
20 OBD 7,5 A Sistem de diagnosticare
285
4-3. Întreţinerea pe cont propriu
4
Întreţinere şi îngrijire
Siguranţe Amperaj Circuit
21 STOP 10 A
Stopuri, al treilea stop de frână spate, sistem de blocare a schimbării vitezelor, sistem de control al stabilităţii, unitate principală ECU, sistem de injecţie multipunct/ sistem secvenţial de injecţie multipunct, transmisie manuală multi-mod
22 DOOR 25 A Sistem de blocare electrică portiere23 ACC-B 25 A CIG, ACC24 4WD — Nici un circuit25 FR FOG 15 A Faruri de ceaţă
26 AM1 7,5 ASistem de pornire, sistem inteligent de acces şi pornire, sistem de blocare a schimbării vitezelor, ACC, CIG
Sub tabloul de bord (tip B)
Siguranţă Amperaj Circuit1 POWER 30 A Geamuri electrice2 DEF 40 A Dispozitiv dezaburire lunetă, MIR HTR3 PWR SEAT — Nici un circuit
286
După înlocuirea unei siguranţe
Dacă luminile nu se aprind nici după înlocuirea siguranţei, s-ar putea să fie nevoie să schimbaţi un bec. (→P. 287)
Dacă siguranţa înlocuită se arde din nou, adresaţi-vă unui retailer auto-rizat Toyota sau unui atelier service specializat pentru verificarea autotu-rismului.
Dacă circuitele se supraîncarcă cu tensiune
Siguranţele sunt concepute să se ardă înainte de defectarea totală a cablurilor.
ATENŢIE
Pentru a preveni defecţiunile de sistem şi un incendiu în autoturism
Respectaţi următoarele măsuri de precauţie.În caz contrar, pot apărea defecţiuni şi un posibil incendiu sau vătămarea ocupanţilor.
Nu folosiţi niciodată o siguranţă cu amperaj mai mare sau alt obiect în locul siguranţei arse.
Folosiţi întotdeauna o siguranţă Toyota originală sau una echivalentă.Nu înlocuiţi o siguranţă cu o sârmă, nici măcar ca reparaţie temporară.Aceasta poate cauza defecţiuni grave sau chiar un incendiu.
Nu modificaţi siguranţele sau cutia cu siguranţe.
NOTĂ
Înainte de a înlocui siguranţele
Adresaţi-vă cât mai repede posibil unui retailer autorizat Toyota sau unui service specializat pentru verificarea şi remedierea cauzei de supraîncărcare cu tensiune.
4-3. Întreţinerea pe cont propriu
287
4
Întreţinere şi îngrijire
Puteţi înlocui următoarele becuri pe cont propriu. Nivelul de dificultate variază în funcţie de bec. Când înlocuirea necesară a unui bec pare o problemă dificilă, adresaţi-vă unui retailer autorizat Toyota sau unui service specializat.
Pentru mai multe informaţii despre înlocuirea celorlalte becuri, adre-saţi-vă unui retailer autorizat Toyota sau unui service specializat.
Pregătiţi un bec de rezervă.Verificaţi puterea becului pe care-l înlocuiţi. (→P. 366)
Demontaţi capacul din compartimentul motor.→P. 244
Localizarea becurilor faţă
4-3. Întreţinerea pe cont propriu
Becuri
Far fază lungă
Poziţii faţă Far fază scurtă (bec cu halogen)
Semnalizatoare direcţie faţă
Proiector ceaţă (dacă există în dotare)
288
4-3. Întreţinerea pe cont propriu
Localizarea becurilor spate
Semnalizatoare direcţie spate
Lampă marşarier/lampă ceaţă spate
Lampă stop/poziţii spate Lampă plăcuţă de
înmatriculare
Înlocuirea becurilor
Faruri fază scurtă (pentru versiuni cu becuri cu halogen)
Rotiţi suportul becului în sens an-tiorar.
Scoateţi conectorul în timp ce apăsaţi dispozitivul de eliberare.
PASUL 1
PASUL 2
289
4-3. Întreţinerea pe cont propriu
4
Întreţinere şi îngrijire
Faruri fază lungă
Rotiţi suportul becului în sens an-tiorar.
Scoateţi conectorul în timp ce apăsaţi dispozitivul de eliberare.
PASUL 1
PASUL 2
Faruri de ceaţă (dacă există în dotare)
Scoateţi şuruburile şi clemele de susţinere a apărătorii aripii.
PASUL 1
290
4-3. Întreţinerea pe cont propriu
Lumini de poziţie faţă
Scoateţi apărătoarea aripii.
Rotiţi suportul becului în sens an-tiorar.
PASUL 2
PASUL 3
Scoateţi conectorul în timp ce apăsaţi dispozitivul de eliberare.
Rotiţi suportul becului în sens antiorar.
PASUL 4
PASUL 1
291
4-3. Întreţinerea pe cont propriu
4
Întreţinere şi îngrijire
Scoateţi becul.
Semnalizatoare direcţie faţăPASUL 1 Rotiţi volanul în direcţia opusă laturii autoturismului unde ur-
mează să schimbaţi becul. Astfel veţi muta roata, asigurând mai mult spaţiu de lucru.
Scoateţi clemele apărătoarei aripii.
Scoateţi apărătoarea aripii şi ro-tiţi suportul becului în sens anti-orar.
PASUL 2
PASUL 2
PASUL 3
292
4-3. Întreţinerea pe cont propriu
Stopuri/poziţii spate şi semnalizatoare de direcţie spate
Scoateţi becul.
Deschideţi portbagajul şi scoateţi capacul.
Rotiţi suportul becului în sens an-tiorar.
Lampă stop/poziţii spateSemnalizatoare direcţie spate
a�
b�
Scoateţi becul.
Lampă stop/poziţii spateSemnalizatoare direcţie spate
a�
b�
PASUL 4
PASUL 2
PASUL 3
PASUL 1
293
4-3. Întreţinerea pe cont propriu
4
Întreţinere şi îngrijire
Lampă marşarier sau lampă ceaţă spate
Deschideţi portbagajul şi scoateţi capacul.
Rotiţi suportul becului în sens an-tiorar.
Scoateţi becul.
PASUL 2
PASUL 3
PASUL 1
294
4-3. Întreţinerea pe cont propriu
Lămpi plăcuţă de înmatriculare
Deschideţi portbagajul şi scoateţi clemele de fixare ale capacului din portbagaj.
Ridicaţi parţial capacul din port-bagaj şi rotiţi suporturile becului în sens antiorar.
Scoateţi becul.
PASUL 2
PASUL 2
PASUL 1
Alte becuri decât cele de mai susDacă oricare din becurile menţionate mai jos s-a ars, adresaţi-vă unui retailer autorizat Toyota sau oricărui atelier service specializat.
Faruri faza scurtă (becuri cu descărcare)
Semnalizatoare de direcţie laterale
Al treilea stop
295
4-3. Întreţinerea pe cont propriu
4
Întreţinere şi îngrijire
Când înlocuiţi becurile farului stânga faţă şi ale lămpilor de poziţie faţă
Scoateţi clema de siguranţă şi partea superioară a conductei filtrului de aer, pentru a avea acces la becuri.
După înlocuirea becurilor, aveţi grijă să fixaţi din nou conducta filtrului de aer cu clema aferentă.
Demontaţi partea superioară a conductei filtrului de aer
Instalarea clemei de fixare
InseraţiApăsaţi
a�
b�
Acumularea condensului pe partea interioară a lentilelor
Pentru informaţii suplimentare despre situaţiile de mai jos, adresaţi-vă retai-lerului Toyota sau oricărui atelier service specializat. Acumularea temporară de condens pe partea interioară a lentilelor farurilor nu indică o defecţiune.
Pe partea interioară a lentilelor se depun picături mari de apă.
În interiorul farului s-a acumulat apă.
Faruri cu descărcare la intensitate mare
Dacă tensiunea care ajunge la becurile cu descărcare este insuficientă, este posibil ca acestea să nu se aprindă, sau să se stingă temporar. Becurile cu descărcare se vor aprinde după revenirea curentului la parametrii normali.
296
4-3. Întreţinerea pe cont propriu
Al treilea stop de frână cu LED-uri
Al treilea stop de frână este compus dintr-o serie de LED-uri. Dacă se arde un LED, vă recomandăm să duceţi autoturismul la un retailer autorizat Toyota sau la un atelier service specializat pentru înlocuirea acestuia.
ATENŢIE
Înlocuirea becurilor
Stingeţi farurile. Nu încercaţi să înlocuiţi becul imediat după ce aţi stins farurile.Becurile se încing foarte repede şi pot cauza arsuri.
Nu atingeţi suprafaţa din sticlă a becului cu mâinile goale. Ţineţi becul de porţiunea din plastic sau metal.Dacă becul este zgâriat sau vă cade, poate exploda sau se poate fisura.
Asiguraţi bine becurile şi orice piese utilizate la fixarea acestora. În caz contrar, se poate produce supraîncălzirea instalaţiei, poate izbucni un incendiu sau poate pătrunde apă în carcasa farului. Aceasta poate defecta farurile sau cauza acumularea de condens pe lentile.Nu încercaţi să demontaţi/reparaţi becurile cu descărcare pentru faza scurtă, conectorii, circuitele de alimentare electrică sau alte componente.În caz contrar, vă puteţi răni grav sau fatal prin electrocutare.
Faruri cu descărcare la intensitate mare
Înainte de a înlocui farurile cu descărcare la intensitate mare (inclusiv becurile), adresaţi-vă unui retailer autorizat Toyota sau oricărui atelier service specializat.
Când farurile cu descărcare la intensitate mare sunt aprinse, nu atingeţi priza de înaltă tensiune a farurilor.Tensiunea care se va descărca este foarte mare, de 20.000 V, ceea ce poate duce la rănire gravă sau deces prin electrocutare.
Pentru a preveni defecţiunile sau un incendiu
Asiguraţi-vă că becurile sunt bine instalate şi fixate.
5
Dacă acumulatorul autoturis-mului este descărcat ........339
Dacă motorul se supraîncălzeşte ............... 343
Dacă rămâneţi fără combustibil şi motorul se opreşte (numai motoare diesel) .............. 346
Dacă autoturismul se împotmoleşte ................. 347
Întreţinere şi îngrijire
297
5-1. Informaţii importante ..... 298Dacă autoturismul trebuie
tractat .............................. 298Dacă aveţi impresia că ceva
nu funcţionează corect ... 304Sistem de întrerupere a alimen-
tării cu combustibil (numai motoare pe benzină) ...... 305
5-2. Proceduri de efectuat în cazuri de urgenţă ......... 306
Dacă se aprinde o lampă de avertizare sau dacă se aude o avertizare sonoră... ..... 306
Dacă se afişează un mesaj de avertizare (versiuni cu ceasuri de bord Optitron) .............. 314
Dacă aveţi o pană de cauciuc ........................... 322
Dacă motorul nu porneşte 333Dacă schimbătorul de viteze
nu poate fi deplasat (versiuni cu transmisie manuală multimod) ....................... 335
Dacă vă pierdeţi cheile...... 336Când bateria cheii electronice
este descărcată (versiuni cu sistem inteligent de acces şi pornire) .......................... 337
298
Dacă trebuie să tractaţi autoturismul, vă recomandăm să contactaţi un retailer autorizat Toyota sau un atelier service specializat, cum ar fi un serviciu comercial de tractare, care utilizează un camion de tractare sau un camion cu platformă.Indiferent de metoda de remorcare, folosiţi un sistem de lanţuri de siguranţă şi respectaţi legile ţării/regionale sau locale.Dacă tractaţi autoturismul din partea frontală, roţile din spate şi punţile trebuie să fie în stare bună. (→P. 302)Dacă acestea sunt deteriorate, folosiţi un echipament de ridicare a roţilor sau un camion cu platformă.
5-1. Informaţii importante
Dacă autoturismul trebuie tractat
Înainte de tractare
Următoarele simptome pot indica o problemă la transmisie. Înainte de tractare, adresaţi-vă unui retailer autorizat Toyota sau oricărui atelier service specializat.
Motorul este pornit, dar autoturismul nu poate porni de pe loc.
Autoturismul scoate sunete anormale.
299
5-1. Informaţii importante
5
Când apar problem
e
Tractare de urgenţă
Dacă nu este disponibil un camion de tractare, în caz de urgenţă, au-toturismul poate fi temporar tractat cu ajutorul unui cablu/lanţ prins de cârligul de tractare de urgenţă. Acest tip de tractare trebuie încercată doar pe drumuri ferme, pe distanţe scurte şi la viteze mici.Şoferul trebuie să stea în autoturism pentru a-l manevra şi a-l frâna.. De asemenea, roţile, punţile, trenul de rulare, direcţia şi frânele trebuie să fie în perfectă stare.
Cârlige de tractare
Procedura pentru tractarea de urgenţă
PASUL 1 Eliberaţi frâna de ajutor.PASUL 2 Mutaţi schimbătorul de viteze în poziţia N.PASUL 3 Treceţi butonul de pornire a motorului în poziţia ACC (dacă
motorul este oprit), sau ON (dacă motorul merge).
ATENŢIE
Recomandări în timpul tractării
Fiţi foarte atent când tractaţi autoturismul.Evitaţi pornirile bruşte sau manevrele imprudente care vor forţa excesiv cârligele şi cablul/lanţul de tractare.
Dacă motorul nu este pornit, servofrâna şi servodirecţia nu vor funcţiona, făcând mai grele frânarea şi controlul volanului.
300
5-1. Informaţii importante
NOTĂ
Pentru a preveni defectarea sistemului de transmisie (versiuni cu transmisie manuală multimod)
Nu tractaţi autoturismul din spate, cu roţile din faţă pe sol.Aceasta poate duce la defectarea sistemului de transmisie.
Când tractaţi un autoturism fără folosirea unui echipament de ridicare a roţilor (versiuni cu transmisie manuală)Motorul nu trebuie să fie oprit.Motorul nu trebuie să fie oprit.
Instalarea cârligelor de tractare
Demontaţi capacul care mas-chează locul de montare a cârli-gului de tractare, cu ajutorul unei şurubelniţe cu vârf plat.
Pentru a proteja caroseria, puneţi o cârpă între şurubelniţă şi caroserie, conform indicaţiilor din ilustraţie.
Introduceţi cârligul de tractare în orificiu şi strângeţi parţial cu mâna.
PASUL 1
PASUL 2
301
5-1. Informaţii importante
5
Când apar problem
e
Strângeţi-l bine cu ajutorul cheii pentru roţi.
Localizarea cârligului de tractare
→P. 322
ATENŢIE
Instalarea cârligelor de tractare pe autoturism
Verificaţi dacă au fost instalate bine cârligele de tractare.Dacă nu, cârligele se pot slăbi în timpul tractării. Aceasta poate duce la acci-dente urmate de răniri grave sau chiar deces.
PASUL 3
302
5-1. Informaţii importante
Tractarea cu un camion de tractare şi echipament de ridicare cu cabluri
NOTĂ
Pentru a preveni deteriorarea caroseriei
Nu folosiţi echipament de ridicare cu cabluri nici pentru roţile din faţă, nici pentru cele din spate.
Tractarea cu un camion de tractare din faţă, cu roţile ridicate de la sol
Eliberaţi frâna de ajutor.
NOTĂ
Pentru a preveni avarierea autoturismului
Când ridicaţi autoturismul de la sol, asiguraţi o gardă la sol corespunzătoare, pentru tractarea de la celălalt capăt al autoturismului ridicat. Fără o gardă la sol corespunzătoare, autoturismul ar putea fi avariat în timpul tractării.
303
5-1. Informaţii importante
5
Când apar problem
e
Tractarea cu un camion de tractare din spate, cu roţile ridicate de la sol
Vă recomandăm să folosiţi un echipament de ridicare a roţilor din faţă.
Versiuni cu transmisie manuală multi-mod: Când nu utilizaţi un echipament pentru ridicarea roţi-lor, treceţi butonul de pornire a mo-torului în poziţia ON şi mutaţi schim-bătorul de viteze în poziţia N.
Versiuni cu transmisie manuală: Când nu utilizaţi un echipament pentru ridicarea roţilor, treceţi bu-tonul de pornire a motorului în po-ziţia ACC şi mutaţi schimbătorul de viteze în poziţia N.
NOTĂ
Când tractaţi un autoturism fără să folosiţi echipament de ridicare a roţilor
Motorul nu trebuie să fie oprit.
Folosirea unui camion de tractare cu platformă
Dacă utilizaţi lanţuri sau cabluri pentru a lega autoturismul, un-ghiurile umbrite cu negru trebuie să fie de 45°.
Nu strângeţi prea tare autoturis-mul, pentru că s-ar putea ava-ria.
304
Dacă observaţi unul dintre următoarele simptome, este posibil ca autoturismul să necesite reglaje sau reparaţii. Adresaţi-vă cât mai repede posibil unui retailer autorizat Toyota sau unui service specia-lizat.
Simptome vizibile
Scurgeri de lichid sub autoturism (Totuşi, picăturile de apă de la sistemul de aer condiţionat sunt normale).
Roţi dezumflate sau anvelope uzate neuniform
Acul indicatorului de temperatură pentru lichidul de răcire este mai sus decât normal
Simptome ce pot fi auzite
Schimbări în sunetul tobei de eşapament
Şuierat strident la abordarea unui viraj strâns
Zgomote ciudate la sistemul de suspensii
Zgomot anormal sau alte zgomote la motor
Simptome la utilizare
Nu porneşte motorul, funcţionează neregulat sau greu
Scădere apreciabilă a puterii motorului
Autoturismul are tendinţa de a trage într-o parte la frânare
Autoturismul are tendinţa de a trage puternic într-o parte când rulaţi în linie dreaptă
Pierderea eficacităţii frânelor, pedala de frână moale sau aproa-pe atinge podeaua
5-1. Informaţii importante
Dacă aveţi impresia că ceva nu funcţionează corect
305
5
Când apar problem
e
Respectaţi procedura de mai jos pentru a reporni motorul după activa-rea sistemului.PASUL 1 Treceţi în modul ACC sau OFF.PASUL 2 Reporniţi motorul.
NOTĂ
Înainte de a porni motorul
Inspectaţi terenul pe care se află autoturismul.Dacă descoperiţi urme de scurgeri pe sol, înseamnă că sistemul de alimentare cu combustibil s-a defectat şi trebuie reparat. Nu porniţi din nou motorul.
5-1. Informaţii importanteSistem de întrerupere a alimentării cu combustibil (numai motoare pe benzină)
Sistemul de întrerupere a alimentării cu combustibil opreşte alimen-tarea cu combustibil pentru a reduce riscul de scurgeri în cazul opririi motorului sau umflării unui airbag în cazul unei coliziuni.
306
Efectuaţi cu calm următoarele acţiuni, dacă o lampă de avertizare se aprinde sau clipeşte. Dacă o lampă se aprinde sau clipeşte, dar apoi se stinge, aceasta nu indică neapărat o defecţiune în sistem.
5-2. Proceduri de efectuat în cazuri de urgenţăDacă se aprinde o lampă de avertizare sau dacă se aude semnalul de avertizare sonoră...
Opriţi imediat motorul. Poate fi periculos dacă vă continuaţi deplasarea.
Următoarea avertizare indică o problemă posibilă la sistemul de frânare. Opriţi imediat autoturismul într-un loc sigur şi adresaţi-vă unui retailer autorizat Toyota sau oricărui atelier service specializat.
Lampă de avertizare Lămpi de avertizare/Detalii
Lampă de avertizare (semnal sonor) sistem de frânare*Nivel scăzut lichid de frânăDefecţiune la sistemul de servofrânăAceastă lampă se aprinde şi dacă nu aţi eliberat frâna de ajutor. Dacă lampa se stinge după ce aţi eliberat complet frâna de ajutor, înseamnă că sistemul funcţionează cores-punzător.
••
*: Semnal sonor frână de ajutor cuplată (→P. 318)
307
5-2. Proceduri de efectuat în cazuri de urgenţă
5
Când apar problem
e
Opriţi imediat autoturismul.
Următoarele lămpi de avertizare indică posibilitatea unei avarii a autoturismului care poate cauza un accident. Opriţi imediat autotu-rismul într-un loc sigur şi adresaţi-vă unui retailer autorizat Toyota sau oricărui atelier service specializat.
Lampă de avertizare Lămpi de avertizare/Detalii
Lampă avertizare sistem de încărcare a acumulatoruluiIndică o defecţiune la sistemul de încărcare a acumulato-rului.
Lampă de avertizare presiune scăzută ulei de motor (ver-siuni cu ceasuri de bord Optitron)
Indică o presiune prea scăzută a uleiului de motor.
Următoarele lămpi de avertizare indică posibilitatea unei avarii a autoturismului care poate cauza un accident. Opriţi imediat autotu-rismul într-un loc sigur şi luaţi măsurile adecvate pentru a corecta problema suspectată.
Lampă de avertizare Lămpi de avertizare/Detalii Procedură de corectare
(se aprinde)
Lampă de avertizare trans-misie manuală multi-mod (versiuni cu transmisie manuală multi-mod)Indică o defecţiune a sistemului de transmisie manuală multi-mod.
Adresaţi-vă unui retailer autorizat Toyota sau unui atelier service specializat pentru verificarea sistemului.
Lampa de avertizare trans-misie manuală multi-mod (dacă există în dotare) (semnal sonor de avertizare)Indică o defecţiune la sistemul de transmisie manuală multi-mod şi că ambreiajul s-a încins datorită solicitării excesive.
Trageţi pe dreapta şi mutaţi schimbătorul de viteze în poziţia N. Aşteptaţi circa 15 minute pentru a permite ambreiajului să se răcească. Adresaţi-vă unui retailer autorizat Toyota sau unui atelier service specializat pentru verificarea sistemului
5-2. Proceduri de efectuat în cazuri de urgenţă
308
5-2. Proceduri de efectuat în cazuri de urgenţă
Opriţi imediat autoturismul într-un loc sigur şi luaţi măsurile adecvate pentru a corecta problema suspectată.
Lampă de avertizare Lămpi de avertizare/Detalii Procedură de corectare
(clipeşte)
Lampă de avertizare încălzire ambreiaj (versiuni cu transmisie manuală multi-mod) (semnal sonor de avertizare)Indică faptul că ambreiajul s-a încins, dar nu indică o defecţiune la sistemul de transmisie manuală multi-mod.
Trageţi pe dreapta şi mutaţi schimbătorul de viteze în poziţia N. Aşteptaţi circa 15 minute pentru a permite ambreiajului să se răcească.
4-2. Întreţinere
Pentru a preveni supraîncălzirea ambreiajului
Respectaţi următoarele indicaţii în timpul mersului.
Nu conduceţi continuu cu turaţii scăzute la urcarea unui drum în rampă.
Nu porniţi şi opriţi repetat pe un drum în rampă.
Pe un drum în rampă, nu apăsaţi pedala de acceleraţie şi nu acţionaţi sistemul de asistare la pornire, pentru a menţine autoturismul în poziţie.
309
5
Când apar problem
e
Apelaţi imediat la un atelier service pentru verificarea autoturismului.
Dacă nu investigaţi cauza următoarelor tipuri de avertismente, este posibil ca sistemul să nu mai funcţioneze normal, putându-se produce un accident. Duceţi imediat autoturismul la un retailer autorizat Toyota sau la un atelier service specializat, pentru verificare.
Lampă de avertizare Lămpi de avertizare/Detalii
Lampă de avertizare defecţiuneIndică o defecţiune la:
Sistemul de control electronic al motorului;Sistemul de control electronic al acceleraţiei;Sistemul de control electronic al transmisiei manuale multi-mod.
•••Lampă de avertizare SRSIndică o defecţiune la:
Sistemul de airbaguri SRS;Sistemul de pretensionare a centurilor de siguranţă.
••Lampă de avertizare ABSIndică o defecţiune la:
ABS;Sistemul de asistenţă la frânare (versiuni cu sistem VSC).
••Lampă de avertizare sistem de control al stabilităţii au-toturismului (versiuni echipate cu ceasuri de bord Optitron) (dacă există în dotare)Indică o defecţiune la sistemul VSC sau sistemul TRC.
Lampă de avertizare sistem servodirecţie electricăIndică o defecţiune în sistemul EPS (direcţie asistată electric).
Lampă de avertizare sistem de reglare automată a înălţimii farurilor (dacă există în dotare)Indică o defecţiune a sistemului de reglare automată a înălţimii farurilor.Lampă de avertizare filtru de combustibil (motoare diesel)Vă avertizează că apa acumulată în filtrul de combustibil a ajuns la nivelul specificat.
5-2. Proceduri de efectuat în cazuri de urgenţă
310
5-2. Proceduri de efectuat în cazuri de urgenţă
Respectaţi procedurile de corectare.
După ce aţi efectuat paşii specificaţi pentru a corecta posibila problemă, verificaţi dacă lămpile de avertizare s-au stins.
Lampă de avertizare Lămpi de avertizare/Detalii Procedură de corectare
Lampă de avertizare portieră deschisă (versiuni fără ceasuri de bord Optitron) (semnal sonor de avertizare)*1
Indică faptul că portiera sau port-bagajul nu sunt complet închise.
Verificaţi dacă toate portierele şiportbagajul sunt închise.
Lampă de avertizare nivel scăzut de combustibil (versiuni echipate cu ceasuri de bord Optitron) (dacă există în dotare)
Arată că în rezervor se mai află o cantitate de circa 8,3 l (2,2 gal., 1,8 Imp. gal.) de combustibil, sau mai puţin
Alimentaţi cu combustibil.
Lampă de avertizare nivel scă-zut de combustibil (versiuni fără ceasuri de bord Optitron) (dacă există în dotare)
Arată că în rezervor se mai află o cantitate de circa 8,3 l (2,2 gal., 1,8 Imp. gal.) de combustibil, sau mai puţin
Alimentaţi cu combustibil.
(pe tabloul de bord)
Lampă de avertizare (avertizare so-noră)* centură de siguranţă şofer2
Avertizează şoferul să-şi pună centura de siguranţă.
Puneţi-vă centura de siguranţă.
(în centrul tabloului de
bord)
Lampă de avertizare (avertizare sonoră) centură de siguranţă pasager din faţă*2
Avertizează pasagerul din dreapta să-şi pună centura de siguranţă.
Puneţi-vă centura de siguranţă.
311
5-2. Proceduri de efectuat în cazuri de urgenţă
5
Când apar problem
e
Lampă de avertizare Lămpi de avertizare/Detalii Procedură de corectare
Lampă de avertizare nivel scăzut ulei de motor (ver-siuni fără ceasuri de bord Optitron) (motor Diesel)
Indică un nivel scăzut al uleiului de motor.
Verificaţi nivelul uleiului de motor şi completaţi, dacă este nevoie.
(Clipeşte)
Lampă de avertizare schimbare ulei de motor (versiuni fără ceasuri de bord Optitron) (motor diesel)
Indică necesitatea schim-bării uleiului de motor, conform programului de întreţinere.Clipeşte la aproximativ 35.000 km (22.000 mile) de la ultimul schimb de ulei. (Indicatorul nu va funcţiona corect decât dacă se resetează data pentru schimbul de ulei conform programului de întreţinere).
Verificaţi şi schimbaţi uleiul de motor, dacă este nevoie. După schimbarea uleiului de motor, sistemul trebuie resetat. (→P. 250)
(se aprinde)
Lampă de avertizare schimbare ulei de motor (versiuni fără ceasuri de bord Optitron) (motor diesel)
Indică necesitatea schim-bării uleiului de motor. Se aprinde la circa 40.000 km (25.000 mile) de la ultimul schimb de ulei (şi de la resetarea datei pentru schimbul de ulei conform programului de întreţinere).
Verificaţi şi schimbaţi uleiul de motor şi filtrul la un retailer autorizat Toyota sau un atelier service specializat. După schimbarea uleiului de motor, sistemul trebuie resetat. (→P. 250)
312
5-2. Proceduri de efectuat în cazuri de urgenţă
Lampă de avertizare Lămpi de avertizare/Detalii Procedură de corectare
Lampă de avertizare generală (versiuni cu ceasuri de bord Optitron)
Se aude un semnal sonor şi lampa de avertizare se aprinde apoi clipeşte, pentru a arăta că sistemul de avertizare generală a detectat o defecţiune.
→P. 314
*1: Semnal sonor de avertizare portieră deschisă: (→P. 318)
*2: Lămpi de avertizare centuri de siguranţă şofer şi pasager din faţă:
Semnalul sonor de avertizare pentru centura de siguranţă a şoferului şi pasagerului din faţă se declanşează, pentru a şoferul şi pasagerul să-şi pună centurile. Semnalul sună timp de 30 de secunde după ce autoturismul a atins o viteză minimă de 20 km/h (12 mph). Apoi, dacă şoferul tot nu şi-a pus centura de siguranţă, atenţionarea sonoră se va auzi circa 90 de secunde în diferite tonalităţi.
Respectaţi procedurile de corectare. (versiuni echipate cu sistem inteligent de acces şi pornire)
După ce aţi efectuat paşii specificaţi pentru a corecta posibila problemă, verificaţi dacă lămpile de avertizare s-au stins.
Semnal sonor interior
Semnal sonor
exterior
Lampă de avertizare Lămpi de avertizare/Detalii Procedură de
corectare
O dată — (se aprinde circa 8
secunde.)
Lampă de avertizare sistem inteligent de acces şi pornire (versiuni fără ceasuri de bord Optitron) (dacă există în dotare)Indică faptul că cheia electro-nică nu este prezentă atunci când încercaţi să porniţi motorul.
Confirmaţi localizarea cheii electronice.
313
5-2. Proceduri de efectuat în cazuri de urgenţă
5
Când apar problem
e
Semnal sonor interior
Semnal sonor
exterior
Lampă de avertizare Lămpi de avertizare/Detalii Procedură de
corectare
O dată De 3 ori
Lampă de avertizare sistem inteligent de acces şi pornire (versiuni fără ceasuri de bord Optitron) (dacă există în dotare)Indică faptul că o altă portieră decât a şoferului a fost deschisă sau închisă când butonul de pornire a motorului era în orice altă poziţie decât OFF (oprit) iar cheia electronică era în afara zonei de acţiune.
Confirmaţi localizarea cheii electronice.
Senzorul de detectare a pasagerului din dreapta şi atenţionarea sonoră pentru centura de siguranţă a pasagerului
Dacă pe scaunul pasagerului din faţă se aşează un bagaj, senzorul de detectare a pasagerului poate determina aprinderea lămpii de avertizare, chiar dacă scaunul nu este ocupat de un pasager.
Dacă pe scaun este aşezată o pernă, este posibil ca senzorul să nu detecteze pasagerul, iar lampa de avertizare să nu funcţioneze corespunzător.
NOTĂ
Dacă se aprinde lampa de avertizare pentru filtrul de combustibil
Nu conduceţi niciodată autoturismul cu lampa de avertizare aprinsă. Dacă continuaţi să conduceţi cu apa acumulată în filtrul de combustibil, pompa de injecţie combustibil se va defecta.
314
Dacă un mesaj de avertizare apare pe afişajul multi-funcţional, păs-traţi-vă calmul şi efectuaţi următoarele acţiuni:
5-2. Proceduri de efectuat în cazuri de urgenţăDacă se afişează un mesaj de avertizare (versiuni cu ceasuri de bord Optitron)
Dacă după efectuarea acţiunilor următoare una dintre lămpile de avertizare se aprinde din nou, adresaţi-vă unui retailer autorizat Toyota sau oricărui atelier service specializat.
Lampă de avertizare generalăLampa principală de avertizare se aprinde sau clipeşte şi pentru a indica prezenţa unui mesaj pe afişajul multi-funcţional.
Afişaj multi-funcţional
a�
a�
Opriţi imediat autoturismul. Continuarea deplasării poate fi periculoasă.
Următoarea avertizare indică o problemă posibilă la sistemul de frânare. Opriţi imediat autoturismul într-un loc sigur şi adresaţi-vă unui retailer autorizat Toyota sau oricărui atelier service specializat.
Mesaje de avertizare Detalii
Indică o defecţiune la:Nivelul lichidului de frână este scăzut.Sistemul de frânare.Se va auzi un semnal de avertizare sonoră.
••
315
5-2. Proceduri de efectuat în cazuri de urgenţă
5
Când apar problem
e
Opriţi imediat autoturismul.
Următoarele lămpi de avertizare indică posibilitatea unei avarii a autoturismului care poate cauza un accident. Opriţi imediat autoturismul într-un loc sigur şi adresaţi-vă unui retailer autorizat Toyota sau oricărui atelier service specia-lizat.
Mesaje de avertizare Detalii
Indică o presiune anormală a uleiului de motor.Se va auzi un semnal de avertizare sonoră.Lampa de avertizare se poate aprinde dacă presiunea ule-iului de motor este prea mică.
Indică o defecţiune la sistemul de încărcare a acumula-torului.
Se va auzi un semnal de avertizare sonoră.
316
5-2. Proceduri de efectuat în cazuri de urgenţă
Apelaţi imediat la un atelier service pentru verificarea autoturismului.
Dacă nu investigaţi cauza următoarelor tipuri de avertismente, este posibil ca sistemul să nu mai funcţioneze normal, putându-se produce un accident. Duceţi imediat autoturismul la un retailer autorizat Toyota sau la un atelier service specializat, pentru verificare.
Mesaje de avertizare Detalii
(versiuni echipate cu sistem inteligent de
acces şi pornire)
Indică o defecţiune la sistemul de blocare a volanului.
Se va auzi un semnal de avertizare sonoră.
Indică o defecţiune la:Sistemul de airbaguri SRS;Sistemul de pretensionare a centurilor de siguran-ţă.Se va auzi un semnal de avertizare sonoră.
••
Indică o defecţiune la:Sistemul de control electronic al motorului;Sistemul de control electronic al acceleraţiei.Se va auzi un semnal de avertizare sonoră.
••
Indică o defecţiune la:ABS;Sistemul de asistenţă la frânare. (versiuni cu sistem VSC)Se va auzi un semnal de avertizare sonoră.
••
317
5-2. Proceduri de efectuat în cazuri de urgenţă
5
Când apar problem
e
Mesaje de avertizare Detalii
Indică o defecţiune la sistemul TRC sau sistemul VSC (dacă există în dotare).
Se va auzi un semnal de avertizare sonoră.
Indică o defecţiune în sistemul EPS (direcţie asistată electric).
Se va auzi un semnal de avertizare sonoră.
318
5-2. Proceduri de efectuat în cazuri de urgenţă
Respectaţi procedurile de corectare.
Se aude o avertizare sonoră şi apare un mesaj pe afişajul multi-func-ţional. După ce aţi efectuat paşii specificaţi pentru a corecta posibila problemă, verificaţi dacă lămpile de avertizare s-au stins.
Mesaje de avertizare Detalii Procedură de corectare
Indică faptul că una sau mai multe portiere nu sunt bine închise.
Sistemul indică şi care portieră nu este corect închisă. Se va auzi un semnal sonor de avertizare că una sau mai multe portiere nu sunt bine închise (când autoturismul a atins viteza de 5 km/h [3 mph]).
Asiguraţi-vă că toate portierele sunt închise.
Indică faptul că nu este bine închis portbagajul.
Se va auzi un semnal sonor de avertizare că portbagajul nu este bine închis (când autoturismul a atins viteza de 5 km/h [3 mph]).
Închideţi portbagajul.
Indică faptul că frâna de ajutor a rămas cuplată când autoturismul a atins o viteză mai mare de 5 km/h (3 mph).
Eliberaţi frâna de ajutor.
319
5-2. Proceduri de efectuat în cazuri de urgenţă
5
Când apar problem
e
Mesaje de avertizare Detalii Procedură de corectare
Arată că în rezervor se mai află o cantitate de circa 8,3 l (2,2 gal., 1,8 Imp. gal.) de combustibil, sau mai puţin.
Alimentaţi cu combustibil.
Indică un nivel scăzut al uleiului de motor.
Verificaţi nivelul uleiului de motor şi completaţi, dacă este nevoie.
(motor diesel)
Indică necesitatea schimbării uleiului de motor, conform programului de întreţinere.
Se va auzi un semnal de averti-zare sonoră. Verificaţi şi schimbaţi
uleiul de motor, dacă este nevoie. După schimbarea uleiului de motor, sistemul trebuie resetat. (→P. 250)
Se aprinde la aproximativ 35.000 km (22.000 mile) de la ultimul schimb de ulei. (Indicatorul nu va funcţiona corect decât dacă se resetează data pentru schimbul de ulei conform programului de întreţinere).
(motor diesel)
Indică necesitatea schimbării uleiului de motor.
Se va auzi un semnal de averti-zare sonoră.
Verificaţi şi schimbaţi uleiul de motor şi filtrul la un retailer autorizat Toyota sau un atelier service specializat. După schimbarea uleiului de motor, sistemul trebuie resetat. (→P. 250)
Se aprinde la aproximativ 40.000 km (25.000 mile) de la ultimul schimb de ulei (şi de la resetarea datei pentru schimbul de ulei conform programului de întreţinere).
320
5-2. Proceduri de efectuat în cazuri de urgenţă
Respectaţi procedurile de corectare. (versiuni echipate cu sistem inteligent de acces şi pornire)
După ce aţi efectuat paşii specificaţi pentru a corecta posibila problemă, verificaţi dacă lămpile de avertizare s-au stins.
Semnal sonor interior
Semnal sonor
exterior
Mesaje de avertizare
Lămpi de avertizare/Detalii
Procedură de corectare
O dată — (se aprinde circa 8 secunde.)
Indică faptul că cheia electronică nu este prezentă atunci când încercaţi să porniţi motorul.
Confirmaţi lo-calizarea cheii electronice.
O dată De 3 ori
Indică faptul că o altă portieră decât a şoferului a fost deschisă sau închisă când butonul de pornire a motorului era în orice altă poziţie decât OFF (oprit) iar cheia electronică era în afara zonei de acţiune.
Confirmaţi lo-calizarea cheii electronice.
O dată —Aceasta înseamnă că bateria cheii este descărcată.
Înlocuiţi bateria. (→P. 271)
321
5-2. Proceduri de efectuat în cazuri de urgenţă
5
Când apar problem
e
Semnal sonor interior
Semnal sonor
exterior
Mesaje de avertizare
Lămpi de avertizare/Detalii
Procedură de corectare
O dată —(versiuni cu trans-
misie manuală multi-mod)
Indică faptul că o portieră a fost deschisă sau închisă, când butonul de pornire a motorului era trecut de două ori din poziţia OFF, în poziţia ACC.
Apăsaţi buto-nul de pornire a motorului în timp ce aplicaţi frânele.
O dată —(versiuni cu transmisie manuală)
Indică faptul că o portieră a fost deschisă sau închisă, când butonul de pornire a motorului era trecut de două ori din poziţia OFF, în poziţia ACC.
Apăsaţi buto-nul de pornire a motorului în timp ce apăsaţi pedala de ambreiaj.
O dată —
Indică faptul că dispozitivul de blocare a volanului nu a fost eliberat în interval de 3 secunde de la apăsarea butonului de pornire a motorului.
Apăsaţi din nou pe butonul de pornire a motorului, în timp ce rotiţi de volan şi apăsaţi pe pe-dala de frână.
322
Scoateţi roata cu pană şi înlocuiţi-o cu roata de rezervă.
Înainte de a ridica autoturismul pe cric
Opriţi autoturismul pe o suprafaţă fermă şi netedă.
Trageţi frâna de ajutor.
Mutaţi schimbătorul de viteze în poziţia M, E sau R (transmisie manuală multimod) sau R (transmisie manuală).
Opriţi motorul.
Aprindeţi luminile de avarie.
Localizarea roţii de rezervă, a cricului şi sculelor
Versiuni cu roată de rezervă compactă
u
5-2. Proceduri de efectuat în cazuri de urgenţă
Dacă aveţi o pană de cauciuc
Mânerul cricului
Roată de rezervă
Copertină portbagaj
Cheie
Cric
Cârlige de tractare
323
5-2. Proceduri de efectuat în cazuri de urgenţă
5
Când apar problem
e
Versiuni fără roată de rezervă compactău
Trusa de scule (include mânerul cricului, cheia şi cârligul de tractare)
Copertină portbagaj
Roată de rezervă
Cric
Scoaterea cricului
Demontaţi compartimentul auxili-ar.
DeşurubareÎnşurubare
a�
b�
PASUL 1
PASUL 2
324
5-2. Proceduri de efectuat în cazuri de urgenţă
Scoaterea roţii de rezervă
Îndepărtaţi mocheta portbagaju-lui.
Slăbiţi şurubul central care fixea-ză roata de rezervă.
PASUL 2
PASUL 1
325
5-2. Proceduri de efectuat în cazuri de urgenţă
5
Când apar problem
e
Punerea piedicilor la roţi.
Pană de cauciuc
Poziţii de aşezare a piedicilor de roţi
Faţă
Partea stângă
În spatele roţii din dreapta spate
Partea dreaptă
În spatele roţii din stânga spate
Spate
Partea stângă
În faţa roţii din dreapta faţă
Partea dreaptă
În faţa roţii din stânga faţă
PASUL 1
Înlocuirea unei roţi cu pană
La versiunile cu jante din oţel, scoateţi capacul roţii cu ajutorul cheii.
Pentru a proteja capacul roţii, pu-neţi o cârpă între şurubelniţă şi capac, conform indicaţiilor din ilus-traţie.
PASUL 2
326
5-2. Proceduri de efectuat în cazuri de urgenţă
Slăbiţi uşor piuliţele roţii (o singu-ră rotire).
PASUL 3
Rotiţi manual porţiunea "A" a cri-cului, până ce semnul de pe cric atinge punctul de ridicare.
PASUL 4
Ridicaţi autoturismul până ce roa-ta este uşor ridicată deasupra solului.
PASUL 5
Scoateţi toate piuliţele roţii şi roata.
Când puneţi roata pe sol, aşeza-ţi-o în aşa fel încât latura cu mo-del a roţii să fie orientată în sus, pentru a nu zgâria suprafaţa roţii.
PASUL 6
327
5-2. Proceduri de efectuat în cazuri de urgenţă
5
Când apar problem
e
Montarea roţii de rezervă
Curăţaţi noroiul sau materiile stră-ine de pe suprafaţa de contact a roţii.
Dacă pe suprafaţa de contact a ro-ţii se află depuse materii străine, piuliţele se pot slăbi în timpul de-plasării, iar roata se poate desprin-de de autoturism.
PASUL 2 Montaţi roata şi strângeţi manual fiecare piuliţă, aproximativ până în acelaşi punct.
Înlocuirea unei roţi cu janta din oţel cu o roată cu janta din oţel (in-clusiv roata de rezervă compactă)
u
Strângeţi piuliţele până ce extre-mitatea conică intră în contact cu locaşul dedicat din roată.
Extremitatea conică
Locaşul dedicat din corpul roţii
PASUL 1
328
5-2. Proceduri de efectuat în cazuri de urgenţă
Strângeţi piuliţele până ce extremitatea conică intră în contact cu locaşul dedicat din roată.
uExtremitatea conică
Locaşul dedicat din corpul roţii
Înlocuirea unei roţi cu janta din aluminiu cu o roată de rezervă compactă
u
Rotiţi şaibele piuliţelor până ce intră în contact cu locaşul dedicat din roată.
Înlocuirea unei roţi cu janta din aluminiu cu o roată janta din aluminiu
u
Coborâţi autoturismul.
Roata cu disc
Şaibă
PASUL 3
329
5-2. Proceduri de efectuat în cazuri de urgenţă
5
Când apar problem
e
Strângeţi ferm fiecare piuliţă de două sau de trei ori, în ordinea indicată în ilustraţie.
Cuplul de strângere: 103 N•m (10,5 kgf•m, 76 ft•lbf)
La versiunile cu jante din oţel, remontaţi capacul roţii.
Aliniaţi decupajul din capacul roţii cu corpul ventilului, aşa cum se poate vedea în ilustraţie.
PASUL 6 Depozitaţi în locul din portbagaj roata cu pană, cricul şi toate sculele.
Roata de rezervă compactă
Roata de rezervă compactă este identificată prin eticheta "TEMPORARE USE ONLY" (doar pentru utilizare temporară) de pe peretele lateral al anvelopei.Utilizaţi temporar roata de rezervă compactă, doar în caz de urgenţă.
Verificaţi presiunea de umflare din roata de rezervă compactă. (→P. 365)
Dacă aveţi pană pe un drum acoperit cu zăpadă sau gheaţă
Montaţi roata de rezervă compactă în partea din spate a autoturismului. Efectuaţi următorii paşi şi montaţi lanţurile antiderapante pe roţile din faţă.
PASUL 1 Schimbaţi o roată din spate cu roata de rezervă compactă.PASUL 2 Înlocuiţi roata cu pană cu cea pe care aţi scos-o din partea din
spate a autoturismului.PASUL 3 Instalaţi lanţurile antiderapante pe roţile din faţă.
PASUL 4
PASUL 5
330
5-2. Proceduri de efectuat în cazuri de urgenţă
ATENŢIE
Când utilizaţi roata de rezervă
Înlocuiţi roata de rezervă compactă cu una standard cât mai repede posibil.
Evitaţi să acceleraţi, să deceleraţi şi să frânaţi brusc şi să luaţi viraje strânse.
Utilizarea cricului
Utilizarea incorectă a cricului poate duce la răniri grave sau fatale, din cauza căderii bruşte a autoturismului de pe cric.
Utilizaţi cricul doar pentru a înlocui roţile sau pentru a scoate lanţurile anti-derapante.
Pentru a înlocui o roată cu pană, utilizaţi doar cricul furnizat împreună cu autoturismul.Nu utilizaţi cricul la alte autoturisme şi nu utilizaţi alte tipuri de cricuri pentru înlocuirea roţilor acestui autoturism.
Verificaţi întotdeauna dacă cricul este bine fixat în punctul de ridicare.
Nu intraţi/nu puneţi mâinile sau picioarele sub autoturism când acesta este sprijinit doar de cric.
Nu porniţi şi nu turaţi motorul cât timp autoturismul se află ridicat pe cric.
Nu ridicaţi autoturismul pe cric cu o persoană la bord.
Când ridicaţi autoturismul, nu aşezaţi nici un fel de obiecte pe, sau sub cric.
Nu ridicaţi autoturismul la o înălţime mai mare decât cea recomandată pentru înlocuirea roţii.
Utilizaţi un cric cu suport de susţinere, dacă trebuie să intraţi sub auto-turism.
Aveţi deosebită grijă când coborâţi autoturismul, asigurându-vă că nu lucrea-ză nimeni la/sau în apropierea acestuia, pentru a nu fi rănit.
331
5-2. Proceduri de efectuat în cazuri de urgenţă
5
Când apar problem
e
ATENŢIE
Înlocuirea unei roţi cu pană
Respectaţi următoarele măsuri de precauţie pentru a reduce riscul acciden-telor.
Nu ungeţi niciodată prezoanele sau piuliţele roţilor cu ulei sau vaselină.Uleiul sau vaselina pot cauza slăbirea piuliţelor roţii, provocând un acci-dent grav.Ştergeţi întotdeauna prezoanele sau piuliţele roţilor de ulei sau vaselină.
După schimbarea unei roţi, strângeţi piuliţele roţii la un cuplu de 103 N•m (10,5 kgf•m, 76 ft•lbf), cât mai repede posibil.Dacă nu respectaţi aceste măsuri de precauţie, este posibil ca piuliţele să se slăbească iar roata să cadă, provocând un accident grav sau chiar mortal.
Când utilizaţi roata de rezervă compactă
Ţineţi cont că roata de rezervă compactă este concepută special pentru a fi utilizată la autoturismul dumneavoastră. Nu utilizaţi roata de rezervă compactă la alt autoturism.
Nu utilizaţi simultan două roţi de rezervă compacte.
Înlocuiţi roata de rezervă compactă cu una standard cât mai repede posibil.
Evitaţi să acceleraţi, să deceleraţi şi să frânaţi brusc şi să luaţi viraje strânse.
Limita de viteză când utilizaţi roata de rezervă compactă
Nu conduceţi la viteze mai mari de 80 km/h (50 mph), atunci când pe autotu-rism este instalată o roată de rezervă compactă.
Roata de rezervă compactă nu este concepută pentru deplasare cu viteză mare. Dacă nu respectaţi această măsură de precauţie, există riscul unui accident.
332
NOTĂ
Nu conduceţi autoturismul dacă aveţi pană de cauciuc.
Nu vă continuaţi drumul dacă aveţi pană de cauciuc.Rularea cu o pană de cauciuc, chiar şi pe o distanţă mică, poate provoca deteriorarea iremediabilă a anvelopei şi a roţii.
Aveţi grijă când treceţi peste denivelări, dacă aveţi roata compactă de rezervă montată pe autoturism.
Autoturismul este mai jos când rulaţi cu roata de rezervă compactă instalată, în comparaţie cu rularea cu toate roţile standard. Aveţi grijă când conduceţi pe suprafeţe de drum cu denivelări.
Conducerea cu lanţurile antiderapante şi roata de rezervă compactă
Nu montaţi lanţurile antiderapante pe roata de rezervă compactă.Lanţurile antiderapante pot avaria caroseria autoturismului şi pot afecta performanţele de conducere.
5-2. Proceduri de efectuat în cazuri de urgenţă
333
5
Când apar problem
e5-2. Proceduri de efectuat în cazuri de urgenţă
Dacă motorul nu porneşte
Dacă motorul tot nu porneşte după executarea procedurii de pornire corectă (→P. 95, 99) sau eliberarea dispozitivului de blocare a volanu-lui (→P. 97, 100), verificaţi următoarele aspecte.
Motorul nu porneşte, chiar dacă demarorul funcţionează nor-mal.Una dintre cauzele de mai jos poate fi şi cauza acestei probleme.
Este posibil să nu existe suficient combustibil în rezervor.Motor pe benzină: Alimentaţi cu combustibil.Motor Diesel : (→P. 346)
Este posibil ca motorul să fie înecat. (motor pe benzină)Încercaţi să porniţi din nou motorul, respectând procedurile co-recte de pornire. (→P. 95, 99)
Este posibil să existe o defecţiune la sistemul de imobilizare motor. (→P. 47)
Demarorul se roteşte uşor, luminile interioare şi farurile au putere scăzută, claxonul nu merge sau sună la un volum mic.Una dintre cauzele de mai jos poate fi şi cauza acestei probleme.
Este posibil ca acumulatorul să fie descărcat. (→P. 339)il ca acumulatorul să fie descărcat. (→P. 339)
Conexiunile bornelor acumulatorului pot fi slăbite sau corodate.le bornelor acumulatorului pot fi slăbite sau corodate.
Motorul demarorului nu se roteşte. (versiuni echipate cu sistem inteligent de acces şi pornire)Este posibil ca sistemul de pornire a motorului să fie defect datorită unei probleme electrice cum ar fi un circuit deschis sau o siguranţă arsă. Totuşi, există o măsură de rezervă, disponibilă pentru pornirea motorului. (→P. 95)
334
Demarorul nu se roteşte, luminile interioare şi farurile nu se aprind sau claxonul nu sună.Una dintre cauzele de mai jos poate fi şi cauza acestei probleme.
Este posibil ca una sau ambele borne ale acumulatorului să fie deconectate.
Este posibil ca acumulatorul să fie descărcat. (→P. 339)
Este posibil să existe o defecţiune la sistemul de blocare a direcţiei (versiuni cu sistem inteligent de acces şi pornire).
Dacă problema nu poate fi rezolvată sau dacă nu cunoaşteţi procedu-rile de reparare, adresaţi-vă unui retailer autorizat Toyota sau oricărui atelier service specializat.
Funcţia de pornire de urgenţă (versiuni echipate cu sistem inte-ligent de acces şi pornire)
Dacă motorul nu porneşte, se pot aplica următoarele metode ca măsuri de rezervă pentru pornirea motorului, dacă butonul de pornire a motorului funcţionează normal.PASUL 1 Trageţi frâna de ajutor.PASUL 2 Mutaţi schimbătorul de viteze în poziţia N.PASUL 3 Treceţi butonul de pornire a motorului în poziţia ACC.PASUL 4 Ţineţi apăsat butonul de pornire a motorului timp de circa 15
secunde simultan cu apăsarea fermă a pedalei de frână.
Chiar dacă motorul poate fi pornit cu ajutorul metodelor de mai sus, este posibil ca sistemul să funcţioneze defectuos. Adresaţi-vă unui retailer autorizat Toyota sau unui atelier service specializat pentru verificarea vehiculului.
5-2. Proceduri de efectuat în cazuri de urgenţă
335
5-2. Proceduri de efectuat în cazuri de urgenţă
5
Când apar problem
e5-2. Proceduri de efectuat în cazuri de urgenţăDacă schimbătorul de viteze nu poate fi deplasat (versiuni cu transmisie manuală multimod)
Dacă schimbătorul de viteze nu poate fi mutat în altă poziţie când apăsaţi frâna, este posibil să fie o problemă la sistemul de blocare a schimbării vitezelor (sistem de prevenire a manevrării accidentale a schimbătorului de viteze). Duceţi imediat autoturismul la un retai-ler autorizat Toyota sau la un atelier service specializat, pentru ve-rificare.Următorii paşi pot fi efectuaţi ca măsură de urgenţă, pentru a vă asigura să schimbătorul de viteze poate fi manevrat.
PASUL 1 Trageţi frâna de ajutor.PASUL 2 Porniţi motorul.PASUL 3 Apăsaţi pedala de frână.
Apăsaţi butonul de blocare a schimbătorului de viteze cu o şurubelniţă cu capul plat sau un obiect similar.
Schimbătorul de viteze poate fi acţionat în timpul apăsării buto-nului.
PASUL 4
336
Un set nou de chei originale Toyota poate fi executat de orice retailer autorizat Toyota sau atelier service specializat, utilizând una din celelalte chei sau codul cheii ştanţat pe plăcuţa cu codul cheii.
5-2. Proceduri de efectuat în cazuri de urgenţă
Dacă vă pierdeţi cheile
337
5-2. Proceduri de efectuat în cazuri de urgenţă
5
Când apar problem
e
Dacă s-a descărcat bateria cheii electronice, portierele şi portbagajul pot fi deschise cu ajutorul cheii mecanice. Motorul poate fi pornit, efectuând următoarea procedură.
Blochează toate portiereleDeblochează toate portierele
a�
b�
Blocarea şi deblocarea portierelor şi a portbagajului
Portiereu
Portbagaju
Rotiţi cheia mecanică în sens orar pentru a deschide.
5-2. Proceduri de efectuat în cazuri de urgenţăCând bateria cheii electronice este descărcată (versiuni cu sistem inteligent de acces şi pornire)
338
Pornirea motorului
PASUL 1 Versiuni cu transmisie manuală multimod: Mutaţi schimbătorul de viteze în poziţia N şi apăsaţi frâna.Versiuni cu transmisie manuală: Apăsaţi pedala de ambreiaj.
Ţineţi cheia electronică aproape de butonul de pornire a motoru-lui (la maxim 10 mm [0,4 in.]). Asiguraţi-vă că partea cu butoa-ne a cheii este orientată în partea opusă butonului de pornire a motorului.
Va porni o alarmă, pentru a indica faptul că funcţia de pornire nu poate detecta cheia cu bateria descărcată, dacă o portieră este deschisă şi închisă în timpul ope-raţiei.
PASUL 3 Versiuni cu transmisie manuală multimod: Apăsaţi butonul de pornire a motorului într-un interval de 5 secunde după pornirea avertizării sonore, ţinând apăsată pedala de frână.Versiuni cu transmisie manuală: Apăsaţi butonul de pornire a motorului într-un interval de 5 secunde după pornirea avertizării sonore, ţinând apăsată pedala de ambreiaj.
Dacă motorul tot nu porneşte, adresaţi-vă unui retailer autorizat Toyota sau oricărui atelier service specializat.
Înlocuirea bateriei cheii
Întrucât această procedură este una de utilizare temporară, se recomandă să înlocuiţi imediat bateria electronică. (→P. 271)
5-2. Proceduri de efectuat în cazuri de urgenţă
PASUL 2
339
5
Când apar problem
e5-2. Proceduri de efectuat în cazuri de urgenţă
Dacă acumulatorul autoturismului este descărcat
Următoarele proceduri pot fi efectuate pentru a porni motorul, dacă acumulatorul autoturismului este descărcat.Vă puteţi adresa oricărui retailer autorizat Toyota sau unui alt atelier service specializat, Serviciului de asistenţă în caz de urgenţă sau Serviciului Toyota de asistenţă service pentru clienţi.
Dacă dispuneţi de un set de cabluri de conectare la acumulatorul altui vehicul (sau auxiliare) şi un al doilea vehicul cu o baterie de 12 volţi, puteţi porni autoturismul Toyota, urmând paşii de mai jos.PASUL 1 Versiunile cu motor 1ZR-FE sau 1AD-FTV, scoateţi capacul
acumulatorului. (→P. 244)
Conectarea cablurilor de conectare la acumulatorul altui vehicul
Dacă este nevoie, scoateţi toate dopurile de etanşare ale acumu-latorului auxiliar. Puneţi o cârpă peste orificiile descoperite ale acumulatorului auxiliar. (Aceasta va reduce riscul de explozie, rănire personală sau arsuri.)Borna pozitivă (+) a acumulatorului autoturismului dumneavoastrăBorna pozitivă (+) a bateriei celui de-al doilea vehiculBorna negativă (-) a bateriei celui de-al doilea vehiculConectaţi cablul de alimentare cu curent, pentru împământarea autoturismului dumneavoastră, conform indicaţiilor din ilustraţie.
a�
b�
c�
d�
e�
PASUL 2
340
5-2. Proceduri de efectuat în cazuri de urgenţă
PASUL 3 Porniţi motorul celui de-al doilea vehicul. Creşteţi uşor turaţia motorului şi menţineţi-o constantă timp de aproximativ 5 mi-nute, pentru a reîncărca acumulatorul autoturismului dum-neavoastră.
PASUL 4 Versiunile cu sistem inteligent de acces şi pornire - Deschideţi şi închideţi portierele cu butonul de pornire a motorului în poziţia OFF (oprit).
PASUL 5 Menţineţi turaţia motorului celui de-al doilea vehicul şi treceţi butonul de pornire a motorului în poziţia ON, apoi porniţi motorul.
PASUL 6 După pornirea motorului autoturismului, demontaţi cablurile de conectare la acumulatorul altui vehicul în ordinea inversă conectării.
După pornirea motorului, adresaţi-vă cât mai repede posibil unui re-tailer autorizat Toyota sau unui service specializat pentru verificare.
Prevenirea descărcării bateriei
Stingeţi farurile şi opriţi sistemul audio, dacă motorul este oprit.
Opriţi orice componente electrice inutile, când conduceţi la viteză mică mai mult timp, de exemplu în condiţii de trafic intens etc.
341
5-2. Proceduri de efectuat în cazuri de urgenţă
5
Când apar problem
e
ATENŢIE
Prevenirea unui incendiu sau explozie a acumulatorului
Respectaţi următoarele măsuri de precauţie pentru a preveni aprinderea accidentală a gazului inflamabil care poate fi emanat din acumulator.
Asiguraţi-vă că aţi conectat corect cablurile de conectare la acumulatorul altui vehicul, şi că nu intră în contact accidental cu nici o altă componentă decât borna respectivă.
Nu permiteţi cablurilor de conectare la acumulatorul altui vehicul să intre în contact cu bornele "+" şi "-".
Nu vă apropiaţi cu flacără deschisă şi nu folosiţi chibrituri, brichete sau fum în apropierea bateriei.
Precauţii legate de acumulator
Acumulatorul conţine electrolit acid otrăvitor şi coroziv, iar elemenţii acumu-latorului conţin plumb şi compuşi din plumb. Respectaţi următoarele măsuri de precauţie când manevraţi acumulatorul.
Când manevraţi acumulatorul, purtaţi întotdeauna ochelari de protecţie şi aveţi grijă să nu permiteţi contactul lichidului din acumulator (acid) cu pielea, hainele sau caroseria autoturismului.
Nu vă aplecaţi deasupra acumulatorului.
Dacă lichidul din acumulator intră în contact cu pielea sau ochii, clătiţi imediat locul cu apă şi consultaţi un medic cât mai curând posibil. Puneţi un burete steril umed sau un pansament pe locul afectat până ce consultaţi medicul.
Spălaţi-vă întotdeauna pe mâini după ce manevraţi suportul acumulatorului, bornele şi alte componente ale acestuia.
Nu lăsaţi acumulatorul la îndemâna copiilor.
342
NOTĂ
Pentru a preveni avarierea autoturismului
Nu porniţi autoturismul prin împingere/tragere, deoarece catalizatorul se poate supraîncălzi, şi poate cauza un incendiu.
Când manevraţi cablurile de conectare la acumulatorul altui vehicul
Aveţi grijă ca la conectarea sau deconectarea cablurilor, acestea să nu se prindă în ventilatorul de răcire sau într-o curea din compartimentul motor.
5-2. Proceduri de efectuat în cazuri de urgenţă
343
5
Când apar problem
e5-2. Proceduri de efectuat în cazuri de urgenţă
Dacă motorul se supraîncălzeşte
Dacă motorul se supraîncălzeşte:
PASUL 1 Opriţi autoturismul într-un loc sigur şi dezactivaţi sistemul de aer condiţionat.
PASUL 2 Verificaţi dacă nu iese abur de sub capotă.
Dacă observaţi că iese abur:Opriţi motorul şi ridicaţi cu grijă capota.
Dacă nu observaţi abur:Lăsaţi motorul să meargă şi ridicaţi cu grijă capota.
PASUL 3 Demontaţi capacul din compartimentul motor. (→P. 244)PASUL 4 Verificaţi dacă ventilatorul de răcire funcţionează.
Dacă ventilatorul funcţionează:Aşteptaţi până ce temperatura motorului începe să scadă (afişată pe grupul de instrumente) şi apoi opriţi motorul.
Dacă ventilatorul nu funcţionează:Opriţi motorul şi adresaţi-vă unui retailer autorizat Toyota sau oricărui atelier service specializat..
După ce motorul s-a răcit su-ficient, verificaţi nivelul lichi-dului de răcire a motorului şi inspectaţi miezul radiatorului (radiatorul), pentru a vedea dacă nu prezintă scurgeri.
PASUL 5
344
5-2. Proceduri de efectuat în cazuri de urgenţă
Supraîncălzire
Dacă observaţi următoarele simptome, este posibil ca motorul autotu-rismului să se supraîncălzească.
Indicatorul de temperatură al lichidului de răcire motor intră în zona roşie sau autoturismul pierde din putere.
Iese abur de sub capotă.
ATENŢIE
Pentru a preveni un accident sau rănirea în timpul inspectării componentelor de sub capota autoturismului
Nu apropiaţi mâinile sau hainele de ventilator sau de curelele de transmisie, dacă motorul este pornit.
Nu deşurubaţi buşonul rezervorului lichidului de răcire motor când motorul şi radiatorul sunt fierbinţi.Lichidul de răcire şi aburul fierbinte sub presiune pot provoca arsuri grave.
Adresaţi-vă cât mai repede posibil unui retailer autorizat Toyota sau unui service specializat pentru verificarea autoturismului.
Dacă este nevoie, adăugaţi lichid de răcire.
În caz de urgenţă, puteţi folosi apă, dacă lichidul de răcire nu este disponibil. (→P. 361)
PASUL 6
345
5-2. Proceduri de efectuat în cazuri de urgenţă
5
Când apar problem
e
NOTĂ
Când adăugaţi lichid de răcire
Aşteptaţi răcirea motorului înainte de a completa lichidul de răcire.Când completaţi lichidul de răcire, turnaţi lichidul treptat. Dacă adăugaţi prea repede lichidul de răcire în motorul încins, motorul se poate avaria.
346
5-2. Proceduri de efectuat în cazuri de urgenţăDacă rămâneţi fără combustibil şi motorul se opreşte (numai motoare diesel)
Dacă rămâneţi fără combustibil şi motorul se opreşte:
PASUL 1 Alimentaţi cu combustibil.
PASUL 3 Porniţi motorul. (→P. 95, 99)
Dacă motorul nu porneşte după efectuarea paşilor de mai sus, aşteptaţi 10 secunde şi repetaţi paşii 2 şi 3. Dacă motorul tot nu porneşte, adresaţi-vă unui retailer autorizat Toyota sau oricărui atelier service specializat.
După pornirea motorului, apăsaţi uşor pedala de acceleraţie până când motorul funcţionează normal.
Pentru a aerisi sistemul, acţio-naţi pompa de amorsare până când simţiţi mai multă rezis-tenţă.
NOTĂ
Când reporniţi motorul
Nu acţionaţi demarorul înainte de a alimenta cu combustibil şi a acţiona pompa de amorsare. În caz contrar, motorul şi sistemul se por defecta.
Nu acţionaţi demarorul mai mult de 30 de secunde odată. În caz contrar, demarorul se poate supraîncălzi, la fel şi cablurile electrice. (versiuni fără sistem inteligent de acces şi pornire)
PASUL 2
347
5
Când apar problem
e5-2. Proceduri de efectuat în cazuri de urgenţă
Dacă autoturismul se împotmoleşte
Efectuaţi următoarele proceduri, dacă roţile patinează sau autoturis-mul se împotmoleşte în noroi, praf sau zăpadă.
PASUL 1 Opriţi motorul. Trageţi puternic frâna de ajutor şi treceţi schimbătorul de viteze în poziţia N.
PASUL 2 Curăţaţi noroiul, zăpada sau nisipul din jurul roţii împotmo-lite.
PASUL 3 Puneţi lemne, pietre sau alte materiale în faţa roţilor, pentru a asigura tracţiune roţilor.
PASUL 4 Reporniţi motorul.PASUL 5 Mutaţi schimbătorul de viteze în poziţia E, M sau R (trans-
misie manuală multimod) sau 1 sau R (transmisie manuală) şi apăsaţi uşor pedala de acceleraţie pentru a elibera autoturismul.Opriţi sistemul TRC şi/sau VSC, dacă eliberarea autoturismului din blocaj este îngreunată de funcţionarea sistemelor TRC şi/sau VSC. (→P. 151)
Cârlig pentru tractarea de urgenţă
Dacă autoturismul se împotmoleşte şi nu poate fi mişcat, cârligul pentru tractare de urgenţă serveşte pentru tractarea autoturis-mului de către un alt vehicul.Autoturismul dumneavoastră nu este conce-put pentru a remorca un alt vehicul.
348
5-2. Proceduri de efectuat în cazuri de urgenţă
ATENŢIE
Când încercaţi să eliberaţi un autoturism împotmolit
Dacă încercaţi să eliberaţi autoturismul prin balansare înainte-înapoi, asi-guraţi-vă că drumul este liber, pentru a evita accidentarea altor vehicule, obiecte sau persoane. Autoturismul se poate smuci brusc înainte sau înapoi, Autoturismul se poate smuci brusc înainte sau înapoi,Autoturismul se poate smuci brusc înainte sau înapoi, după ce se eliberează. Acţionaţi cu maximă atenţie.Când mutaţi poziţia schimbătorului de viteze
La versiunile cu transmisie manuală multimod, aveţi grijă să nu schimbaţi vitezele când pedala de acceleraţie este apăsată.Această acţiune va cauza accelerarea prea rapidă a autoturismului, putând provoca un accident soldat cu rănire personală sau chiar deces.
NOTĂ
Pentru a evita avarierea transmisiei şi a celorlalte componente
Evitaţi rotirea în gol a roţilor şi nu turaţi motorul.
Dacă autoturismul rămâne împotmolit şi după ce efectuaţi aceste proce-duri, ar trebui tractat pentru a fi eliberat din blocaj.
6
6-1. Specificaţii ...................... 350Date privind întreţinerea ... 350Informaţii despre
combustibili .................... 367
6-2. Personalizare ................... 369Dotări ce pot fi
personalizate ................. 369
Specificaţiile autoturismului
349
350
6-1. Specificaţii
Date privind întreţinerea
Dimensiuni şi greutăţi
Lungime totală 4.540 mm (178,7 in.)Lăţime totală 1.760 mm (69,3 in.)Înălţime totală*1 1.470 mm (57,9 in.)Ampatament 2.600 mm (102,4 cm.)
EcartamentFaţă 1.535 mm (60,4 in.)*2
1.525 mm (60,0 in.)*3
Spate 1.535 mm (60,4 in.)*2
1.520 mm (59,8 in.)*3
Greutate maximă autoturism
motor 4ZZ-FE 1.735 kg (3.825 lb.)motor 1ZR-FE 1.760 kg (3.880 lb.)motor 1ND-TV 1.780 kg (3.924 lb.)motor 1AD-FTV 1.890 kg (4.167 lb.)
u
u
u
u
Sarcină maximă admisă pe punte
Faţă 1.100 kg (2.425 lb.)Spate 890 kg (1.962 lb.)
Sarcina pe bara de tractare
motoare 4ZZ-FE, 1ZR-FE şi 1ND-TV 55 kg (121 lb.)motor 1AD-FTV 60 kg (132 lb.)
u
u
351
6-1. Specificaţii
6
Specificaţiile autoturism
ului
Capacitatea de tractare
Cu frâne
motoare 4ZZ-FE şi 1ND-TV 1.000 kg (2.205 lb.)motor 1ZR-FE Cu transmisie manuală multimod: 1.200 kg (2.646 lb.) Cu transmisie manuală: 1.300 kg (2.866 lb.)motor 1AD-FTV 1.500 kg (3307 lb.)
u
u
u
Fără frâne 450 kg (992 lb.)
*1: autoturism fără încărcătură*2: anvelope 195/65R15*3: anvelope 205/55R16
352
6-1. Specificaţii
Identificare autoturism
Serie de şasiuSeria de şasiu (VIN) este numărul legal de identificare al autoturismului dumneavoastră. Acest număr constituie identificarea originală a autoturismului dumneavoastră Toyota. Este folosit la întocmirea documentelor de înmatriculare a autoturismului.
Acest număr este ştanţat sub scaunul din faţă-dreapta.
La modelele cu volanul pe dreap-ta, acest număr este ştanţat şi în partea stângă sus a tabloului de bord.
Acest număr este de asemenea înscris pe eticheta producătorului de pe stâlpul central din partea stângă.
353
6-1. Specificaţii
6
Specificaţiile autoturism
ului
Serie de motorSeria motorului este ştanţată pe blocul motor, în locul prezentat în ilustraţie.
Motor 4ZZ-FE
Motor 1ZR-FE
Motor 1ND-TV
u
u
u
354
6-1. Specificaţii
Motor 1AD–FTV u
355
6-1. Specificaţii
6
Specificaţiile autoturism
ului
Motor
Motor pe benzină
Model 4ZZ-FE, 1ZR-FEu
Tip 4 cilindri în linie, 4 timpi, benzinău
Alezaj şi cursă
Motor 4ZZ-FE 79 × 71,3 mm (3,11 × 2,81 in.)Motor 1ZR-FE 80,5 × 78,5 mm (3,17 × 3,09 in.)
u
u
Cilindree
Motor 4ZZ-FE 1.398 cm3 (85,3 cu.in.)Motor 1ZR-FE 1.598 cm3 (97,5 cu.in.)
u
u
Jocul supapelor(motor rece)
Motor 4ZZ-FE Admisie: 0,15 — 0,25 mm (0,006 — 0,010 in.) Evacuare: 0,25 — 0,35 mm (0,010 — 0,014 in.)
Motor 1ZR-FE Reglare automată
u
u
Tensionare curea de transmisie
Motor 4ZZ-FE Reglare automată
Motor 1ZR-FE 8,0 — 10,0 mm (0,31 — 0,39 in.)*
*: Devierea curelei de transmisie la o forţă manuală de 98 N (10 kgf, 22 Ibf), (curea folosită)
u
u
u
Arbore cotit
Generator
Pompă de apă
Compresor aer condiţionat
356
6-1. Specificaţii
Motor Diesel
Model 1ND-TV, 1AD-FTVu
Tip 4 cilindri în linie, 4 timpi, diesel (cu turbocompresor)
u
Alezaj şi cursă
Motor 1ND-TV 73 × 81,5 mm (2,87 × 3,21 in.)Motor 1AD-FTV 86 × 86 mm (3,39 × 3,39 in.)
u
u
Cilindree
Motor 1ND-TV 1.364 cm3 (83,2 cu.in.)Motor 1AD-FTV 1.998 cm3 (121,9 cu.in.)
u
u
Jocul supapelor(motor rece)
Motor 1ND-TV Admisie: 0,11 — 0,17 mm (0,004 — 0,007 in.) Evacuare: 0,14 — 0,20 mm (0,006 — 0,008 in.)
Motor 1AD-FTV Reglare automată
u
u
Tensionare curea de transmisie
Motor 1ND-TV 7,0 — 8,5 mm (0,28 — 0,33 in.)*
*: Devierea curelei de transmisie la o forţă manuală de 98 N (10 kgf, 22 Ibf), (curea folosită)
Motor 1AD-FTV Reglare automată
u
u
u
Arbore cotit
Generator
Pompă de apă
Compresor aer condiţionat
357
6-1. Specificaţii
6
Specificaţiile autoturism
ului
Combustibil
Motor pe benzină
Tip de combustibil Doar benzină fără plumbCifră octanică 95 sau superioarăCapacitate rezervor de combustibil (Referinţă) 55 litri (14,5 gal., 12,1 lmp.gal.)
Motor Diesel
Tip de combustibil
Motor 1ND-TV Motorină care conţine 350 ppm sau mai puţin sulf sulfsulf
Motor 1AD–FTV
Modele ADE150L-AEFNYW şi ADE150RAEFNYW*
Motorină care conţine 500 ppm sau mai puţin sulf
Model ADE150L-AEFNXW*
Motorină care conţine 50 ppm sau mai puţin sulf
u
u
Cifra cetanică 48 sau superioarăCapacitate rezervor de combustibil (Referinţă) 55 litri (14,5 gal., 12,1 lmp.gal.)
*: Acest cod de model este indicat şi pe eticheta producătorului. (→P. 352)
u
u
358
6-1. Specificaţii
Sistemul de lubrifiere
Capacitate ulei (referinţă) (golire şi umplere)
Cu filtru
Fără filtru
u
u
motor 4ZZ-FE 4,2 L (5,00 l., 3,7 Imp.qt.)motor 1ZR-FE 4,2 L (5,00 l., 3,7 Imp.qt.)motor 1ND-TV 4,3 L (5,11 l., 3,8 Imp.qt.)motor 1AD-FTV 6,3 L (7,61 l., 5,5 Imp.qt.)
motor 4ZZ-FE 4,0 L (4,2 qt., 3,5 Imp.qt.)motor 1ZR-FE 1ZR-FE1ZR-FE 3,9 L (4,1 qt., 3,4 Imp.qt.)motor 1ND-TV 3,8 L (4,0 qt., 3,3 Imp.qt.)motor 1AD-FTV 5,9 L (6,2 qt., 5,2 Imp.qt.)
u
u
u
u
u
u
u
u
Tipul uleiuluiMotor pe benzinău 20W-50 şi 15W-40:
Ulei de motor multigrad SL sau SM, clasa APImotor 4ZZ-FE 10W-30 şi 5W-30: ulei de motor multigrad SL “Energy-Conser-ving”, SM “Energy-Conserving” sau ILSAC, clasa APImotor 1ZR-FE 10W-30, 5W-30, 5W-20 şi 0W-20: ulei de motor multigrad SL “Energy-Conser-ving”, SM “Energy-Conserving” sau ILSAC, clasa API
u
u
359
6-1. Specificaţii
6
Specificaţiile autoturism
ului
Motor DieselMotor 1ND-TV
Motor 1AD–FTV
uACEA B1, API CF-4 sau CF(Puteţi folosi şi API CE sau CD.)
modele ADE150L-AEFNYW şi ADE150R-AEFNYW*1
ACEA B1, API CF-4 sau CF (Puteţi folosi şi API CE sau CD.)model ADE150L-AEFNXW*1
ACEA C2 (Dacă nu puteţi obţine ACEA C2, puteţi folosi şi ACEA B1.)
u
u
Vâscozitate recomandată a uleiului
Folosiţi uleiul de motor „Toyota Genuine Motor Oil“ aprobat de Toyota sau echivalent, pentru a satisface clasa şi vâscozitatea de mai jos.
Versiuni cu motoare 4ZZ-FE, 1ND-TV şi 1AD-FTV (modele ADE150L-AEFNYW şi-FTV (modele ADE150L-AEFNYW şiFTV (modele ADE150L-AEFNYW şi ADE150R-AEFNYW*-AEFNYW*AEFNYW*1)
Versiuni cu motor 1ZR-FE
u
u
Intervalul de temperatură anticipat înainte de următorul schimb de ulei
Intervalul de temperatură anticipat înainte de următorul schimb de ulei
De preferat
De preferat
360
6-1. Specificaţii
Vâscozitate ulei recomandată
Versiuni cu motor 1AD-FTV (model ADE150L-AEFNXW*1)
u
*1: Acest cod de model este indicat şi pe eticheta producătorului. (→P. 352)*2: 5W-30 este un ulei care permite niveluri optime de eficienţă a combustibi-
lului.*3: 0W-20 este un ulei care permite niveluri optime de eficienţă a combustibi-
lului.
Vâscozitate ulei
Codul 5W din gradul de vâscozitate al uleiului arată caracteristica uleiului care permite pornirea motorului pe timp rece. Uleiurile cu o valoare "W" mai mică permit o pornire mai uşoară a motorului pe timp rece.
Cifra 30 din codul 5W-30 indică vâscozitatea uleiului în momentul atingerii temperaturii de funcţionare. Un ulei cu o vâscozitate mai mare poate fi mai bun pentru motor, dacă conduceţi la viteze mari sau în condiţii de sarcină extremă.
NOTĂ
Ulei de motor (versiuni cu motor 1AD-FTV [model ADE150L-AEFNXW*])
Utilizarea altui tip de ulei de motor decât ACEA C2 (sau B1) poate cauza defectarea catalizatorului.
*: Acest cod de model este indicat şi pe eticheta producătorului. (→P. 352)
Temperatură exterioară
361
6-1. Specificaţii
6
Specificaţiile autoturism
ului
Sistem de răcire
Capacitatea(Referinţă)
Motor 4ZZ-FE 6,0 litri (6,3 qt., 5,3 Imp.qt.)Motor 1ZR-FE 5,6 litri (5,9 qt., 4,9 Imp.qt.)
Motor 1ND-TV
Cu sistem de încălzire rapidă 5,8 L (6,1 qt., 5,1 Imp.qt.)Fără sistem de încălzire rapidă 5,4 L (5,7 qt., 4,8 Imp.qt.)
u
u
Motor 1AD–FTV
Cu sistem de încălzire rapidă 7,8 L (8,2 qt., 6,9 Imp.qt.)Fără sistem de încălzire rapidă 7,4 L (7,8 qt., 6,5 Imp.qt.)
u
u
Tipuri de lichid de răcire
Folosiţi oricare din următoarele tipuri.“Toyota Super Long Life Coolant”Un lichid de răcire similar de calitate, pe bază de etilenglicol fără silicaţi, ami-ne, nitriţi sau boraţi, care utilizează teh-nologia hibridă de lungă durată a acizi-lor organici
Nu folosiţi doar apă simplă.
••
362
6-1. Specificaţii
Sistem de aprindere (numai motoare pe benzină)
Bujie cu scânteiemotor 4ZZ-FE
Fabricaţieu
DENSO K16R-U11BOSCH FR8KCU
Distanţă electrozi DENSO 1,1 mm (0,043 in.)BOSCH 1,0 mm (0,039 in.)
Motor 1ZR-FEFabricaţieu
DENSO SC20HR11
Distanţă electrozi 1,1 mm (0,043 in.)
NOTĂ
Bujii cu electrod de iridiu (numai motor 1ZR-FE)
Folosiţi numai bujii cu electrod de iridiu. Nu schimbaţi distanţa dintre electrozi când reglaţi motorul.
Sistem electric
Acumulatorul
Densitatea electrolitului măsurată la 20°C (68°F):
1.250 — 1.290 Complet încărcat1.160 — 1.200 Pe jumătate încărcat1.060 — 1.100 Descărcat
Rată de încărcare
Încărcare rapidăÎncărcare lentă
15 A max.5 A max.
363
6-1. Specificaţii
6
Specificaţiile autoturism
ului
Transmisie manuală
Capacitate ulei pentru transmisie (Referinţă)
Motor 1AD–FTV:2,3 litri (2,4 qt., 2,0 Imp.qt.)Altele:1,9 litri (2,0 qt., 1,7 Imp.qt.)
Tip ulei de transmisie TOYOTA Genuine Manual Transmission Gear Oil LV API GL-4
Vâscozitate ulei de transmisie recomandată SAE 75W
NOTĂ
Ulei pentru transmisie manuală
Folosirea altui tip de ulei pentru transmisia manuală decât uleiul „TOYOTA Genuine Manual Transmission Gear Oil LV API GL-4 SAE 75W“ poate cauza trepidaţii ale motorului şi un consum mărit de combustibil.
Ambreiajul
Jocul pedalei 5 — 15 mm (0,2 — 0,6 in.)
Tip de lichid SAE J1703 sau FMVSS Nr.116 DOT 3 sau SAE J1704 sau FMVSS Nr.116 DOT 4
364
6-1. Specificaţii
Frâne
Cursa pedalei*1
Motor pe benzinăModele cu volanul pe stânga, cu VSCModele cu volanul pe stânga, fără VSCModele cu volanul pe dreapta, cu VSCModele cu volanul pe dreapta, fără VSCMotor DieselVolanul pe stângaVolanul pe dreapta
u
u
90 mm (3,54 in.) Min.85 mm (3,35 in.) Min.69 mm (2,72 in.) Min.64 mm (2,52 in.) Min.
85 mm (3,35 in.) Min.65 mm (2,56 in.) Min.
Jocul pedalei 1 — 6 mm (0,04 — 0,24 in.)Cursa manetei frânei de ajutor*2 6 — 9 clicuri
Tip de lichidSAE J1703 sau FMVSS Nr.116 DOT 3 sau SAE J1704 sau FMVSS Nr.116 DOT 4
*1: Cursa minimă a pedalei când este apăsată cu o forţă de 294 N (30 kgf, 66 lbf), cu motorul în funcţiune
*2: Cursa minimă a manetei frânei de ajutor când este trasă cu o forţă de 200 N (20,4 kgf, 45,0 lbf)
Direcţie
Joc Mai puţin de 30 mm (1,2 in.)
365
6-1. Specificaţii
6
Specificaţiile autoturism
ului
Anvelope şi jante
Dimensiune anvelope 195/65R15 91H, 205/55R16 91V,T125/70D17 98M
Motor 1AD–FTV
Presiune de umflare anvelope (Presiune recomandată în anvelopa rece)*
u
Viteza autotu-rismului
Roata faţă kPa (kgf/cm2 sau bari, psi)
Roata spate kPa (kgf/cm2 sau bari, psi)
Peste circa 160 km/h (99 mph)
270 (2.7, 40) 250 (2.5, 36)
160 km/h (99 mph) sau mai puţin
240 (2.4, 35) 220 (2.2, 32)
Alte modele
Presiune de umflare anvelope (Presiune recomandată în anvelopa rece)*
u
Viteza autotu-rismului
Roata faţă kPa (kgf/cm2 sau bari, psi)
Roata spate kPa (kgf/cm2 sau bari, psi)
Peste circa 160 km/h (99 mph)
250 (2.5, 36) 250 (2.5, 36)
160 km/h (99 mph) sau mai puţin
220 (2.2, 32) 220 (2.2, 32)
Presiune de umflare an-velope (roata de rezervă compactă) (Presiune recomandată în anvelopa rece)*
420 kPa (4,2 kgf/cm2 sau bari, 60 psi)
Dimensiune jantă 15 × 6 J, 16 × 6,5 J, 17 × 4T (roata de rezervă compactă)
Cuplul de strângere al piuliţei roţii 103 N•m (10,5 kgf•m, 76 ft•lbf)
*: 4 pasageri şi încărcare completă sau 5 pasageri şi încărcare completă
Când tractaţi o remorcă
Adăugaţi 20,0 kPa (0,2 kgf/cm2 sau bari, 3 psi) la presiunea recomandată şi conduceţi la viteze sub 100 km/h (62 mph).
366
Becuri
Becuri W Tip
Exterior
Faruri Fază scurtă (becuri cu halogen) Fază scurtă (becuri cu descărcare) Fază lungă
51 35 60
A B C
Proiectoare de ceaţă 55 DLumini de poziţie faţă 5 ESemnalizatoare direcţie faţă 21 FSemnalizatoare de direcţie laterale 5 FLampă stop/poziţii spate 21/5 ESemnalizatoare direcţie spate 21 GLampă marşarier 16 ELampă ceaţă spate 21 ELămpi plăcuţă de înmatriculare 5 E
Interior
Lumini de pe parasolar 8 ELumini interioare 8 HLumini individuale 8 ELumină portbagaj 3.8 E
A: Becuri cu halogen HB4 B: Becuri cu descărcare D4RC: Becuri cu halogen HB3 D: Becuri cu halogen H11E: Becuri cu bază conică (transparente) F: Becuri cu bază conică (portocalii)G: Becuri cu conectare simplă (transparente) H: Becuri cu conectare dublă
6-1. Specificaţii
367
6
Specificaţiile autoturism
ului6-1. Specificaţii
Informaţii despre combustibili
Motor 4ZZ-FE, 1ZR-FEu
Autoturismul dumneavoastră trebuie ali-mentat doar cu benzină fără plumb.Pentru performanţă optimă a motorului, alegeţi benzina fără plumb cu cifră octa-nică 95 sau mai mare.
Motor 1ND-TVu
Autoturismul dumneavoastră trebuie alimentat doar cu motorină care conţine 350 ppm sulf sau mai puţin, cu cifră cetanică 48 sau mai mare
Motor 1AD-FTVu
Modele ADE150L-AEFNYW şi ADE150R-AEFNYW*Autoturismul dumneavoastră trebuie alimentat doar cu motorină care con-ţine 500 ppm sulf sau mai puţin, cu cifră cetanică 48 sau mai mare
Model ADE150L-AEFNXW*Autoturismul dumneavoastră trebuie alimentat doar cu motorină care con-ţine 50 ppm sulf sau mai puţin, cu ci-fră cetanică 48 sau mai mare
u
u
*: Acest cod de model este indicat şi pe eticheta producătorului. (→P. 352)
368
6-1. Specificaţii
Deschiderea rezervorului de combustibil pentru benzina fără plumb
Pentru a preveni alimentarea incorectă, autoturismul dumneavoastră Toyota are deschizătura rezervorului adaptată doar la ajutajul pompelor de benzină fără plumb.
Dacă intenţionaţi să circulaţi în străinătate
Este posibil ca motorina cu conţinut redus de sulf să nu fie disponibilă, astfel încât trebuie să vă adresaţi distribuitorului dumneavoastră pentru confirmare.
Dacă motorul funcţionează cu detonaţii
Adresaţi-vă unui retailer autorizat Toyota sau oricărui atelier service specializat.
Este posibil ca ocazional să apară detonaţii pentru o scurtă perioadă de timp, când acceleraţi sau urcaţi o pantă. Este un fenomen normal care nu trebuie să vă îngrijoreze.
NOTĂ
Fiţi atent la calitatea benzinei
Nu folosiţi benzină cu plumb.Dacă folosiţi benzină cu plumb, catalizatorul cu trei căi îşi va pierde din eficienţă iar sistemul de control al emisiilor va funcţiona necorespunzător.
Fiţi atent la calitatea motorinei
Motor 1ND-TVNu folosiţi motorină care conţine mai mult de 350 ppm de sulf.
motor 1AD-FTV (modele ADE150L-AEFNYW şi ADE150R-AEFNYW*)Nu folosiţi motorină care conţine mai mult de 500 ppm de sulf.
motor 1AD-FTV (model ADE150L-AEFNXW*)Nu folosiţi motorină care conţine mai mult de 50 ppm de sulf.
Folosirea motorinei cu o concentraţie mai mare de sulf poate duce la defectarea motorului.
*: Acest cod de model este indicat şi pe eticheta producătorului. (→P. 352)
u
u
u
369
6
Specificaţiile autoturism
ului
Autoturismul dumneavoastră include o varietate de dispozitive elec-tronice care pot fi personalizate conform preferinţelor personale. Programarea acestor dispozitive conform preferinţelor necesită echi-pamente specializate şi poate fi efectuată de orice retailer autorizat Toyota sau atelier service specializat.
Unele setări ale funcţiilor sunt modificate simultan cu celelalte funcţii care sunt personalizate. Adresaţi-vă unui retailer autorizat Toyota sau oricărui atelier service specializat.
6-2. Personalizare
Dotări ce pot fi personalizate
Articol Funcţie Setare predefinită
Setare personalizată
Acţionarea sistemului inteli-gent de acces şi pornire (→P. 4)
Sistemul inteligent de acces şi pornire ON (activat) OFF
(dezactivat)Semnal de funcţionare (Lumini de avarie) ON (activat) OFF
(dezactivat)
Telecomandă închidere centra-lizată (→P. 17)
Telecomandă închidere centralizată ON (activat) OFF
(dezactivat)Funcţia pentru timpul scurs înainte de blocarea automată a portierelor este activată, dacă por-tiera nu este deschisă după deblocare (la unele modele)
30 de secunde
60 de secunde
120 de secunde
Semnal de funcţionare (Lumini de avarie) (la unele modele)
ON (activat) OFF (dezactivat)
Avertizare sonoră blocare portiere (versiuni echipate cu sistem inteligent de acces şi pornire)
ON (activat) OFF (dezactivat)
Funcţia de deblocare portbagaj (versiuni echi-pate cu sistem inteligent de acces şi pornire)
ON (activat) OFF (dezactivat)
370
6-2. Personalizare
Articol Funcţie Setare predefinită
Setare personalizată
Telecomandă închidere centralizată (P. 17)
Activarea sistemului de deblocare portbagaj (ver-siuni echipate cu sistem inteligent de acces şi pornire)
Apăsaţi şi menţineţi apăsat
Apăsaţi de două ori
O apăsare scurtă
Sistem automat de control iluminare (→P. 135)
Sensibilitatea senzorului de lumină Nivelul 3 Nivelul de la 1
la 5
Iluminare (→P. 209)
Timpul scurs până la stingerea luminilor (la anumite modele)
15 de secunde7,5 de secunde
30 de secunde
Operare după deblocarea uşilor (la unele modele) ON (activat) OFF
(dezactivat)Operare după oprirea motorului (la anumite modele)
ON (activat) OFF (dezactivat)
Index alfabetic ......................... 372
Ce trebuie făcut în caz că... ... 381
Index
371
372
A A/C (sistem de aerA/C (sistem de aer condiţionat) ....................170, 177
ABS (sistem de antiblocare frâne) ......................................150
AcumulatorulDacă acumulatorul autoturismu-
lui este descărcat................339Pregătiri şi inspecţii înainte de
începerea iernii ...................156Verificare ...............................254
AfişajInformaţii despre
parcurs........................123, 132Mesaje de avertizare.............314
Afişaj multi-funcţional .....123, 132Afişaj temperatură
exterioară .......................123, 132Airbaguri
Airbaguri SRS .........................53Condiţii de funcţionare a
airbagurilor laterale ...............55Condiţii de funcţionare
airbaguri................................55Condiţii de funcţionare airbaguri
pentru protecţia capului ........55Lampă de avertizare airbag ..309Localizarea airbagurilor...........53Modificarea şi eliminarea
airbagurilor............................64Poziţia corectă în timpul
mersului ..........................51, 60Precauţii generale privind
airbagurile .............................60Precauţii legate de airbag,
pentru un copil instalat în autoturism .............................60
Precauţii legate de airbagurile pentru protecţia capului ........60
Precauţii privind airbagurile laterale ..................................60
Sistem de activare-dezactivare manuală airbag .....................82
Airbag-uri laterale ......................53Airbaguri pentru protecţia
capului ......................................53Antenă.......................................190Anvelope
Anvelope de iarnă .................156Dacă aveţi o pană de
cauciuc ...............................322Dimensiune ...........................365Inter-schimbarea roţilor .........261Înlocuire ................................322Lanţuri antiderapante ............156Presiune în anvelope ............264Roată de rezervă ..................322Verificare ...............................261
Asistenţă la frânare (BA) .........150Avertizări sonore
Ambreiajul .............................307Lampă avertizare centuri de
siguranţă .............................310Portieră deschisă .................310Sistem de frânare..................306
Index alfabetic
Index alfabetic
373
Index alfabetic
B BA (asistenţă la frânare)BA (asistenţă la frânare) .........150Banchetă
Rabatarea ...............................28Becuri
Înlocuire ................................287Putere becuri.........................366
Brichetă ....................................219Bujie cu scânteie .....................362Butoane comutare
transmisie ..............................104Buton
Butoane comutare transmisie 104Butoane lumini ......................135Buton “M-MT Es” ...................103Buton acţionare geamuri
electrice ................................41Buton de blocare a geamului ..41Buton de blocare electrică a
portierelor .............................22Buton lampă de ceaţă ...........138Buton pentru pornire
motor ..............................96, 99Comutator pentru activare/dezac-
tivare manuală airbag ...........82Contactul ...........................96, 99Manetă ştergător şi spălător de
parbriz.................................139Buton de blocare a geamului....41
C Capac compartiment motorCapac compartiment motor ....244Capotă.......................................237Cârlige
Cârlige de amarare încărcătură..........................224
Cârlige de amarare încărcătură .............................224
CD player ..................................191Ceas ..................................123, 132Centuri de siguranţă
Cum trebuie să poarte copiii centura de siguranţă .............34
Cum trebuie să vă puneţi centura de siguranţă .............31
Curăţarea şi întreţienerea centurilor de siguranţă ........229
Dispozitive de pretensionare a centurilor de siguranţă ..........32
Femei gravide, utilizarea corectă a centurii ..................33
Instalarea unui scaun pentru copii ......................................73
Lămpi de avertizare ..............310Reglarea centurii de
siguranţă ...............................31Retractor automat cu blocare
de urgenţă (ALR) ..................33Retractor cu blocare de urgenţă
(ELR) ....................................33Cheie electronică
Dacă s-a descărcat bateria cheii electronice ..................337
374
Index alfabetic
CheileButon pentru pornire
motor ..............................96, 99Chei...........................................2Cheie electronică ......................2Cheie mecanică ........................2Cod cheie ..................................2Contactul ...........................96, 99Dacă s-a descărcat bateria cheii
electronice ..........................337Dacă vă pierdeţi cheile..........336Telecomandă închidere
centralizată ...........................17Clapetă buşon rezervor de
combustibil ..............................43Coloană direcţie cu
blocare..............................97, 100Combustibil
Alimentarea cu combustibil .....43Capacitate .............................357Dacă rămâneţi fără combustibil
şi motorul se opreşte ..........346Indicator nivel de combustibil ....113Informaţii ...............................367Informaţii despre alimentarea cu
combustibil..........................384Sistem de întrerupere a alimen-
tării cu combustibil ..............305Tip .........................................367
Compartiment de depozitare din consolă ...................................212
Compartimente auxiliare de depozitare ..............................214
Condensor ................................254Conducere
Poziţia corectă ........................51Proceduri.................................86Sfaturi legate de rodaj .............88Sfaturi pentru conducerea pe
timp de iarnă .......................156Contactul ..............................96, 99
ContorContoare ............................... 113Iluminarea tabloului de bord.... 113
Contor de parcurs.................... 113Controlul vitezei de croazieră ...144Cotieră ......................................222Covoraş ....................................223Cric
Înlocuirea roţilor ....................322Poziţionarea cricului ..............238
CurăţareaCenturile de siguranţă ...........229Exterior..................................226Interior ...................................228
D DezaburireDezaburireLunetă ...................................184Oglindă exterioară.................184
Dimensiuni ...............................350Direcţie
Eliberare coloană de direcţie ..........................97, 100
Direcţie asistată electric (EPS) .......................................150
Disc MP3 ...................................197Disc WMA .................................197Dispozitiv de deschidere
Capotă ..................................237Clapetă buşon rezervor de
combustibil............................43Portbagaj.................................25
Dispozitiv de dezaburire geam spate .......................................184
Dotări ce pot fi personalizate..369
E EPS (Sistem de direcţie asistatăEPS (Sistem de direcţie asistată electric)...................................150
375
Index alfabetic
F FaruriFaruriButon.....................................135Înlocuirea becurilor................287Precauţii privind farurile cu descăr-
care la intensitate mare ........296Putere becuri.........................366
Faruri de ceaţăButon.....................................138Înlocuirea becurilor................287Putere becuri.........................366
Filtru aer condiţionat ...............268Frână
Frână de ajutor...................... 112Frână de ajutor ......................... 112Funcţia de depozitare .............. 211
G GeamuriGeamuriDispozitiv de dezaburire
lunetă ..................................184Geamuri electrice ....................41Spălător.................................139
Geamuri electrice.......................41Geamurile hayonului ................41Greutate ....................................350
I IndicatoareIndicatoare................................ 113Indicatoare intervale de
service ................................... 119Indicator temperatură lichid de
răcire motor ........................... 113Indicator treaptă de viteză ......109Informaţii despre alimentarea cu
combustibil ............................384Informaţii despre
parcurs ...........................132, 123
Î Împotmolirea autoturismuluiÎmpotmolirea autoturismuluiDacă autoturismul se împot-
moleşte ...............................347În caz de urgenţă
Dacă acumulatorul autoturis-mului este descărcat...........339
Dacă autoturismul se împotmoleşte ......................347
Dacă autoturismul trebuie tractat..................................298
Dacă aveţi impresia că ceva nu funcţionează corect ............304
Dacă aveţi o pană de cauciuc ..............................322
Dacă motorul nu porneşte.....333Dacă motorul se
supraîncălzeşte ..................343Dacă rămâneţi fără combustibil
şi motorul se opreşte ..........346Dacă s-a descărcat bateria cheii
electronice ..........................337Dacă schimbătorul de viteze
nu poate fi mutat .................335Dacă se aprinde lampa de
avertizare ............................306Dacă se aude semnalul sonor
de avertizare .......................306Dacă un mesaj de avertizare
este afişat ...........................314Dacă vă pierdeţi cheile..........336
Încălzire rapidă.........................182Înlocuire
Anvelope ...............................322Bateria cheii ..........................271Becuri ....................................287Siguranţe...............................275
ÎntreţinereCerinţe legate de întreţinere ...231Date privind întreţinerea........350Lucrări de întreţinere executate
de utilizator .........................234
376
Index alfabetic
J JanteJante .........................................266
K KilometrajKilometraj ................................. 113
L Lampă atenţionare centură deLampă atenţionare centură de siguranţă şofer ......................310
Lampă ceaţă spateButon.....................................138Înlocuirea becurilor................287Putere becuri.........................366
Lampă de avertizare centură de siguranţă pasager din faţă....310
Lanţuri antiderapante ..............156Lămpi de avertizare
Airbaguri SRS .......................309Ambreiajul .............................307Dispozitive de pretensionare
a centurilor de siguranţă .....309Intervalele la care trebuie
schimbat uleiul de motor.....310Lampă avertizare centuri de
siguranţă .............................310Lampă avertizare filtru de
combustibil..........................310Lampă de avertizare
defecţiune ...........................309Lampă de avertizare
generală..............................310Nivel scăzut combustibil........310Nivelul uleiului de motor ........310Portieră deschisă ..................310Presiunea uleiului de motor ..307Sistem de antiblocare frâne
(ABS) ..................................309Sistem de asistenţă la
frânare ................................309Sistem de control al stabilităţii
(VSC) ..................................309Sistem de control electronic al
motorului .............................309Sistem de frânare..................306
Sistem de încărcare a bateriei ................................307
Sistem de reglare automată a înălţimii farurilor ..................309
Sistem de direcţie asistată electric (EPS)......................309
Sistemul inteligent de acces şi pornire .............................312
Transmisie manuală multi-mod ............................307
Lămpi de ceaţăButon.....................................138Înlocuirea becurilor................287Putere becuri.........................366
Lămpi de control ...................... 119Lămpi de parcare
Buton.....................................135Înlocuirea becurilor................287Putere becuri.........................366
Lămpi marşarierÎnlocuirea becurilor................287Putere becuri.........................366
Lămpi plăcuţă de înmatriculareÎnlocuirea becurilor................287Putere becuri.........................366
Led din butonul pentru pornire motor ......................................209
LichidSpălător.................................259
Lichid de răcire motorCapacitate .............................361Pregătiri şi inspecţii înainte de
începerea iernii ...................156Verificare ...............................252
Limitator de viteză ...................147Lucrări de întreţinere executate
de utilizator ............................234Lumină portbagaj
Putere becuri.........................366Lumini de poziţie faţă
Buton.....................................135Înlocuirea becurilor................287Putere becuri.........................366
377
Index alfabetic
Lumini individualeButon.....................................210Putere becuri.........................366
Lumini interioareLumini interioare ...................209Buton.....................................210Putere becuri.........................366
Lumini pentru oglindă parasolarLuminile
Buton lampă de ceaţă ...........138Buton lumini individuale ........210Buton lumini interioare ..........210Buton pentru faruri ................135Înlocuirea becurilor................287Lumini pentru oglindă
parasolar.............................217Manetă pentru
semnalizatoare ................... 111Putere becuri.........................366
M Magazia de CD-uriMagazia de CD-uri....................191Măsuri de precauţie privind
depozitarea ............................155Mâner cric .................................322Mesajele de avertizare
Airbaguri SRS .......................316Blocarea volanului.................320Frână de ajutor......................318Intervalele la care trebuie
schimbat uleiul de motor.....318Nivel scăzut combustibil........318Nivelul uleiului de motor ........318Portbagaj...............................318Portieră deschisă ..................318Presiunea uleiului de motor ..315Sistem de antiblocare frâne
(ABS) ..................................316Sistem de asistenţă la
frânare ................................316Sistem de control al stabilităţii
(VSC) ..................................316
Sistem de control electronic al motorului .............................316
Sistem de frânare..................314Sistem de încărcare a
bateriei ................................315Sistem de direcţie asistată
electric (EPS)......................316Sistemul inteligent de acces şi
pornire ................................320Motor
Buton pentru pornire motor ..............................96, 99
Capotă ..................................237Compartiment motor .............240Contactul ...........................95, 99Cum se porneşte motorul ...95, 99Dacă motorul nu porneşte.....333Dacă rămâneţi fără combustibil
şi motorul se opreşte ..........346Număr de identificare
autoturism ...........................352Supraîncălzire .......................343
N Numere de identificareNumere de identificareAutoturism .............................352Motor .....................................352
O Oglindă exterioarăOglindă exterioarăReglare şi rabatare .................39
Oglindă retrovizoare interioară ...37Oglinzi
Oglindă retrovizoare interioară 37Oglinzi exterioare ....................39Oglinzile de pe parasolare ....217Sistem de încălzire oglinzi
retrovizoare exterioare........184Oglinzi retrovizoare exterioare
Reglare şi rabatare .................39Oglinzile de pe parasolare ......217
378
Index alfabetic
P ParasolareParasolare ................................216Portiere
Blocarea portierelor.................22Geamurile portierelor ..............41Oglinzi exterioare ....................39
Poziţii spateButon.....................................135Înlocuirea becurilor................287Putere becuri.........................366
Presiunea din anvelope...........264Portbagaj
Dispozitiv de deschidere .........25
R Radiator ....................................254Radio .........................................187RDS (sistem de date radio) .....188Roată de rezervă
Presiune în anvelope ............264Roată de rezervă ..................322
S Scaun pentru copii (CRS)Scaun pentru copii (CRS)Instalarea scaunului pentru copii
cu ancoră rigidă ISOFIX .......77Montarea scaunelor pentru copii
cu centurile de siguranţă ......74Montarea scaunelor pentru copii
cu chingi superioare .............78Scaune pentru copii mai mari,
definiţie .................................65Scaune pentru copii mai mari,
montare ................................73Scaune pentru copii, definiţie ......65Scaune pentru copii, montare .....73Scaune pentru sugari, definiţie ...65Scaune pentru sugari,
montare ................................73
ScauneCurăţarea ..............................228Poziţia corectă pe scaun .........51Precauţii legate de reglarea
scaunului ..............................27Reglarea scaunului .................27Scaune încălzite....................220Scaune pentru copii/instalarea
scaunelor pentru copii ..........73Tetieră .....................................30
Scaune faţăReglare ...................................27
Scaune încălzite .......................220Schimbător de viteze
Dacă schimbătorul de viteze nu poate fi mutat ......................335
Transmisie manuală ..............108Transmisie manuală
multi-mod ............................102Scrumiere .................................218Scule .........................................322Semnalizatoare de direcţie
Putere becuri.........................366Buton..................................... 111Înlocuirea becurilor................287
Semnalizatoare de direcţie laterale
Putere becuri.........................366Semnalizatoare direcţie faţă
Înlocuirea becurilor................287Putere becuri.........................366
Semnalizatoare direcţie spateÎnlocuirea becurilor................287Putere becuri.........................366
Serie de şasiu (VIN) .................352Sfaturi legate de rodaj ...............88
Centurile de siguranţă ...........229Exterior..................................226Interior ...................................228
379
Index alfabetic
Siguranţa copiilorButon blocare geam electric ...41Cum trebuie să poarte copiii
centura de siguranţă .............34Instalarea scaunelor pentru
copii ......................................73Precauţii legate de
acumulator ..................258, 341Precauţii legate de bateria
cheii ....................................274Precauţii legate de dispozitivul
de încălzire scaun...............220Precauţii privind airbagurile.....60Precauţii privind centurile de
siguranţă ...............................34Precauţii privind geamurile
electrice ................................42Precauţii privind portbagajul....26Scaun pentru copii ..................65Sistemul de blocare a uşilor
pentru protecţia copiilor ........23Siguranţe ..................................275Sistem audio
Antenă...................................190Butoane audio pe volan ........207CD player/magazie de
CD-uri .................................191Discuri MP3/WMA .................197Radio.....................................187Tip .........................................185Utilizare optimă .....................204
Sistem automat de aer condiţionat .............................170
Sistem automat de control iluminare ................................135
Sistem de aer condiţionat (A/C)Filtru aer condiţionat .............268Sistem automat de aer
condiţionat ..........................170Sistem manual de aer
condiţionat ..........................177Sistem de alarmă antifurt
Sistem de imobilizare motor....47
Sistem de antiblocare frâne (ABS) ......................................150
Sistem de blocare a schimbării vitezelor ..................................335
Sistem de control al stabilităţii (VSC).......................................150
Sistem de control al stabilităţii (VSC).......................................150
Sistem de iluminare pe timp de zi ........................................136
Sistem de iluminare pentru acces ......................................209
Sistem de imobilizare motor .....47Sistem de întrerupere a
alimentării cu combustibil ....305Sistem de răcire
Supraîncălzire motor .............343Sistem de reglare automată a
înălţimii farurilor ....................137Sistem de reglare manuală a
înălţimii farurilor ....................136Sistem intermediar de
răcire.......................................254Sistem manual de aer
condiţionat .............................177Sisteme de încălzire
Oglindă exterioară.................184Scaune încălzite....................220
Sistemul de blocare a uşilor pentru protecţia copiilor .........23
Funcţia de acces .......................4Pornirea motorului...................96
Sistemul de control al tracţiunii (TRC) ......................150
Spălarea şi ceruirea .................226Spălător
Buton.....................................139Pregătiri şi inspecţii înainte de
începerea iernii ...................156Verificare ...............................259
Spălător faruri ..........................143Specificaţii ................................350
380
StopuriÎnlocuirea becurilor................287Putere becuri.........................366
Suport pentru pahare ..............213Supraîncălzire, Motor ..............343
Ş Ştergătoare parbrizŞtergătoare parbriz ..................139
T Telecomandă închidereTelecomandă închidere centralizată
Înlocuirea bateriei..................271Telecomandă închidere
centralizată ...........................17Tetiere
Reglare .................................30Torpedo ..................................... 211Tractare
Tractare de urgenţă ..............299Tractarea unei remorci ..........159
Transmisia manualăIndicator treaptă de viteză.....109Transmisie manuală ..............108
Transmisie manuală multi-modDacă schimbătorul de viteze nu
poate fi mutat ......................335Modul automat (E) ................105Modul Easy sport (E) ............103Modul manual (M) .................104Transmisie manuală
multi-mod ............................102TRC (Sistemul de control al
tracţiunii) ................................150Turometru ................................. 113
U UleiUleiUlei de motor.........................245
Ulei de motorCapacitate .............................358Pregătiri şi inspecţii înainte de
începerea iernii ...................156Verificare ...............................245
V VitezometruVitezometru .............................. 113Volanul
Butoanele audio ....................207Reglare ...................................36
Index alfabetic
381
Ce trebuie făcut în caz că...
Ce trebuie făcut în caz că...
Aveţi pană de cauciuc P. 322 Dacă aveţi o pană de cauciuc
Motorul nu porneşte
P. 333 Dacă motorul nu porneşte
P. 346 Dacă rămâneţi fără combustibil şi motorul se opreşte
P. 47 Sistem de imobilizare motor
P. 339 Dacă acumulatorul autoturismului este descărcat
Schimbătorul de viteze nu poate fi mutat din poziţie P. 335 Dacă schimbătorul de viteze nu
poate fi mutat
Indicatorul de temperatură al lichidu-lui de răcire motor intră în zona roşie
P. 343 Dacă motorul se supraîncălzeşte
Se observă abur ieşind de sub capotă
Aţi pierdut cheia P. 336 Dacă vă pierdeţi cheile
Se termină acumulatorul P. 339 Dacă acumulatorul autoturismului este descărcat
Portierele nu pot fi blocate P. 22 Portiere
Autoturismul este împotmolit în noroi sau în nisip P. 347 Dacă autoturismul se împotmoleşte
Se aprinde lampa de avertizare sau lampa indicatoare P. 306 Dacă se aprinde lampa de
avertizare
382
Ce trebuie făcut în caz că...
Versiuni cu ceasuri de bord Optitron
Versiuni fără ceasuri de bord Optitron
u
u
383
Ce trebuie făcut în caz că...
Lămpi de avertizare
Lampa de avertizare sistemde frânare P. 306
Lampă avertizare filtru de combustibil P. 309
Lampă avertizare sistem de încăr-care a acumulatorului P. 307
Lampă de avertizare portieră deschisă P. 310
Lampă avertizare presiune scă-zută ulei de motor P. 307
Lampă avertizare nivel scăzut de combustibil P. 310
Lampă de avertizare transmisie manuală multimod P. 307
Lampă avertizare nivel scăzut de combustibil P. 310
Lampă de avertizare defecţiune P. 309
Lampă atenţionare centură de siguranţă şofer P. 310
Lampă de avertizare sistem SRS P. 309
Lampă de atenţionare centură de sigu-ranţă pasager din faţă P. 310
Lampă de avertizare ABS P. 309
Lampă de avertizare nivel scă-zut ulei de motor P. 310
Lampă de avertizare sistem de control al stabilităţii P. 309
Lampă de avertizare schimb de ulei P. 310
Lampă de avertizare sistem de direc-ţie asistată electric P. 309
Lampă de avertizare generală P. 310
Lampă de avertizare sistem reglare au- tomată a înălţimii farurilor P. 309
Lampă de avertizare sistem inteligent de acces şi pornire P. 312
Mesajul de avertizare este afişat P. 314 Dacă este afişat un mesaj de avertizare
384
INFORMAŢII REFERITOARE LA STAŢIILE DE ALIMENTARE CU COMBUSTIBIL
Maneta secundară deschidere capotă
Manetă pentru des-chiderea portbagajului
Clapetă buşon rezer-vor de combustibil
P. 237 P. 25 P. 43
Manetă eliberare capotă motor
Buton deschidere cla-petă buşon rezervor
de combustibil
Presiune de umflare anvelope
P. 237 P. 43 P. 365
Capacitate rezervor de combustibil (Referinţă) 55 litri (14,5 gal., 12,1 lmp.gal.)
Tip de combustibil
Motor pe benzină Benzină fără plumb cu cifră octanică 95 sau mai mare P. 44, 357
Motor Diesel(motor 1ND-TV)
Motorină care conţine 350 ppm sulf sau mai puţin, cu cifră cetanică 48 sau mai mare P. 44, 357
Motor Diesel(motor 1AD–FTV)
ADE150L-AEFNYW şi ADE150R-AEFNYW*
Motorină care conţine 500 ppm sulf sau mai puţin, cu cifră cetanică 48 sau mai mare
P. 44, 357
Model ADE150L-AEFNXW*
Motorină care conţine 50 ppm sulf sau mai puţin, cu cifră cetanică 48 sau mai mare
P. 44, 357
u
u
Presiunea recomandată în anvelopele reci P. 365
Capacitate ulei de motor (golire şi umplere) P. 358
Tipul uleiului de motor P. 358
*: Acest cod de model este indicat şi pe eticheta producătorului. (→P. 352)