BEFORE STA
RTING
ASSEM
BLY,
READ
THE IN
STRUCTIO
NS BELOW
CAREFU
LLY.
AN
TES DE PRO
CEDER A
L MO
NTA
JE,
LEA D
ETENID
AM
ENTE LA
S SIGU
IENTES IN
STRUCCIO
NES.
AVAN
T DE PRO
CÉDER AU
MO
NTAG
E DE LA
PISCINE,
LIRE ATTEN
TIVEM
ENT LES IN
STRUC
TION
S SUIV
AN
TES.
VOR D
ER MO
NTAG
E BITTE DIE
SICHERH
EITSHIN
WEISE BEACH
TEN.
PRIMA
DI PRO
CEDERE A
L MO
NTAG
GIO
LEGG
ERE ATTENTA
MEN
TE LE SEGU
ENTI ISTRU
ZION
I.
LEES EERST A
AN
DA
CH
TIG D
E VO
LGEN
DE IN
STRUC
TIES
DO
OR, VO
ORDAT U
MET D
E MO
NTAG
E BEGIN
T.
AN
TES DA M
ON
TAGEM
, LER COM
ATENÇÃ
O
AS IN
STRUÇÕ
ES DADA
S A SEG
UIR.
PR
OM
O
HIM
SP
LAS
ER
/08
ww
w.gre.es
We reserve to
chan
ge all o
f part of th
e articles or co
nten
ts of th
is do
cum
ent, w
itho
ut p
rior n
otice.
No
s reservamo
s el derech
o d
e camb
iar total o
parcialmen
te las características de n
uestro
s artículo
s o co
nten
ido
de este d
ocu
men
to sin
previo
aviso.
No
us n
ou
s réservon
s le dro
it de m
od
ifier totalem
ent o
ru en
partie les caracteristiqu
es de n
os articles o
u le co
nten
u d
e ce do
cum
ent san
pré avis.
Wir b
ehalten
un
s das rech
t vor d
ie eigen
schaften
un
serer pro
du
kte od
er den
inh
alt diese p
rosp
ektes teilweise o
der w
ollstan
din
g, o
hn
e vorh
erige b
enach
ichtig
un
g su
and
ern.
Ci riservam
o il d
iritto d
i camb
iare totalem
ente o
parzialmen
te le caratteristiche tecn
iche d
ei no
stri pro
do
tti ed il co
nten
uto
di q
uesto
do
cum
ento
senza n
essum
preavviso
.W
ij beh
ou
den
on
s het rech
t voo
r geh
eel of g
edeeltelijk d
e kenm
erken van
on
ze artikelen o
f de in
ho
uk van
deze h
and
leidin
g zo
nd
er voo
rafgaan
d b
ericht te w
ijzigen
.R
eservamo
-no
s no
dereito
de alterar, to
tal ou
parcialmen
te as caracteristicas os n
osso
s artigo
s ou
o co
nteú
do
deste d
ocu
men
to sem
aviso p
révio.
FAB
RIC
AD
O P
OR
:M
AN
UFA
CT
UR
AS
GR
E, S
.A.
AR
ITZ
BID
EA
57 - TR
OB
IKA
AU
ZO
TE
GIA
AP
AR
TAD
O 69
48100 MU
NG
UIA
(VIZ
CA
YA) E
SP
AÑ
AN
º RE
G. IN
D.: 48-06762
MA
DE
IN S
PA
IN - FA
BR
IQU
E E
N E
SP
AG
NE
CO
BE
RT
UR
AN
OM
BR
ET
FN
OC
OB
ER
TU
RA
NO
MB
RE
TF
NO
ALA
VA
UR
TE
AG
A Q
UIM
ICA
, S.L
.945/2
6-2
5-1
7A
LB
AC
ET
EH
IDR
O B
EL
L967/2
2-0
2-1
8A
LIC
AN
TE
EL
EC
TR
OB
.S.V
ICE
NT
E, S
.L.
96/5
66-4
8-8
1A
LM
ER
IAF
ER
RE
TE
RIA
INF
AN
TE
868/9
1-4
7-5
7A
ST
UR
IAS
RO
DR
IGO
Y M
AR
TIN
O, S
.L.
985/1
3-4
9-5
6B
AD
AJO
ZM
OT
ON
AU
TIC
AS
GU
ILL
EN
, S.L
.924/6
6-4
4-0
2B
AR
CE
LO
NA
(CA
PITA
L)
AS
IST.T
EC
N.C
ATA
LA
NA
, S.A
.93/3
09-2
7-4
7B
AR
CE
LO
NA
(SA
BA
DE
LL)
JAP
AS
ITE
C, S
.L.
93/7
16-1
5-7
6B
UR
GO
S (C
AP
ITAL)
C.R
. BE
NIT
O H
ER
RE
RO
Y O
TR
O, S
.C.
947/4
8-5
4-3
0B
UR
GO
SIS
LA
ME
DIN
A, S
.A.
947/1
9-0
9-0
3C
AC
ER
ES
TO
P C
AM
PO
, S.L
.927/2
3-0
2-7
3C
AC
ER
ES
(CASAR DE CACERES)T
OP
CA
MP
O, S
.L.
927/2
9-1
1-3
9C
AD
IZO
RM
OTA
, S.L
.956/5
3-8
2-9
2C
AN
TAB
RIA
(CIC
ER
O)
ISL
AT
ER
RA
NO
RT
E, S
.L.
670-2
7-0
0-2
7C
AN
TAB
RIA
(SA
NTA
ND
ER
)R
AH
EL
S P
ISC
INA
S942/3
2-2
0-5
0C
AS
TE
LLO
NA
QU
A T
ER
RA
964/6
0-3
7-8
7C
IUD
AD
RE
AL
MO
TO
TR
AC
CIO
N, C
.B.
926/2
2-2
2-5
4C
IUD
AD
RE
AL
(MA
NZ
AN
AR
ES
)JE
SU
S C
AB
AN
ES
RO
DR
IGU
EZ
926/6
1-0
0-3
8C
OR
DO
BA
RO
NC
IL, S
.L.
957/4
5-8
7-2
9G
ER
ON
AJ.I.S
. AN
DR
ES
, S.C
.972/6
9-3
0-6
4G
IPU
ZK
OA
AC
ON
AG
UA
2000 S.L
. 9
4/4
76-2
8-3
8G
IPU
ZK
OA
UR
TE
AG
A Q
UIM
ICA
, S.L
. 9
45/2
6-2
5-1
7G
RA
NA
DA
PIS
CIN
AS
RA
MIR
EZ
, S.L
. 9
58/1
2-1
2-2
0G
UA
DA
LA
JAR
AB
OM
BA
S R
IEG
OS
Y M
OT
OR
ES
, S.A
.949/2
2-5
4-1
2H
UE
LVA
EL
EC
. Y F
ON
T. ON
UB
EN
SE
, S.L
.U.
959/2
3-2
2-3
8JA
EN
AG
RO
AG
UA
953/2
6-3
4-6
5JA
EN
(LIN
AR
ES
)A
GR
O L
INA
RE
S953/6
9-2
6-1
1LA
CO
RU
ÑA
SE
RM
AC
A, S
.L.
981/6
6-2
3-2
3LA
CO
RU
ÑA
(MIL
LA
DO
IRO
)A
ST
YC
O981/5
2-1
0-0
9LA
RIO
JAU
RT
EA
GA
QU
IMIC
A, S
.L.
945/2
6-2
5-1
7LA
S P
ALM
AS
PIS
CIN
AS
SA
NTA
NA
, S.L
.928/4
8-0
9-0
5LA
S P
ALM
AS
PIS
CIN
AS
IMA
DA
649/3
3-6
4-8
5LA
NZ
AR
OT
EC
OM
ER
CIA
L F
UB
E, S
.L.
928/8
1-1
1-2
8
LE
ON
EL
EC
TR
ICID
AD
FE
RC
OV
I, S.L
. 987/4
1-7
2-5
1LE
ON
AT
EC
AL
MA
NT
EN
IMIE
NT
O, S
.L.L
. 987
/30-7
5-3
9LE
RID
A V
EL
EC
TR
O, S
.L. 9
73
/21-0
2-4
5LU
GO
LU
CA
LO
R982/2
1-9
0-0
1LU
GO
VA
L-T
IN C
AL
OR
982/4
1-1
4-1
3M
AD
RID
(CA
PITA
L)
SA
T M
AD
RID
91/3
23-1
8-8
3M
AD
RID
SU
M. S
AN
TAG
ATA
, S.L
.91/6
16-2
4-5
8M
ALA
GA
AN
TO
NIO
BA
ND
ER
AS
952/2
8-8
1-0
1M
ELIL
LA
AQ
UA
-PU
R W
AT.T
RE
AT
ME
NT, S
.L.
95/2
69-1
5-2
8M
EN
OR
CA
PIS
CI W
OR
LD
, S.L
.971/3
6-9
4-2
5M
UR
CIA
FE
RR
ET
ER
IA IN
FAN
TE
868/9
1-4
7-5
7M
UR
CIA
MA
NU
EL
GU
IRA
O968/8
8-6
6-8
1N
AV
AR
RA
SU
RJU
GU
ET
ES
ER
EG
UI, S
.L.
948/1
2-0
3-8
8O
RE
NS
ET
HE
RF
RIN
OR
TE
988/2
1-2
8-8
4PA
LE
NC
IAP
ISC
INA
S V
AL
LA
DO
LID
, S.L
.983/3
8-0
8-1
9PA
LM
A M
ALLO
RC
AR
IEG
OS
MA
NA
CO
R, S
.L.
971/8
4-5
7-1
4P
ON
TE
VE
DR
AIN
STA
L. A
UX
.TU
DE
NS
ES
, C.B
.986/6
0-2
3-9
0P
ON
TE
VE
DR
AS
US
AN
A F
ER
RE
ÑO
986/8
5-0
7-5
6S
ALA
MA
NC
AA
QU
AN
UR
PIS
CIN
AS
923/1
3-9
8-8
0S
EG
OV
IAP
ISC
INA
S V
AL
LA
DO
LID
, S.L
.983/3
8-0
8-1
9S
EV
ILLA
SA
BIN
TE
CN
ISE
RV
ICIO
S, S
.L.
95/4
51-8
1-3
9S
OR
IAIN
ST.E
LE
CT
R.S
OC
IRE
,S.L
.975/2
1-1
6-9
5TA
RR
AG
ON
AS
AT
LU
IS,S
.L.
902/1
8-1
0-8
8T
EN
ER
IFE
CA
RL
OS
STA
EB
E, S
.L.
922/3
0-4
6-4
1T
OLE
DO
(TALAVERA DE LA REINA)S
INTA
L925/8
0-4
1-3
8T
OLE
DO
(CA
PITA
L)
BR
ICO
-DE
CO
R. G
ON
ZA
LE
Z, S
.L.
925/2
3-4
2-2
2V
ALE
NC
IAS
ER
VIC
IO T
EC
NIC
O E
ST
EV
AL
, S.A
.L.
96/1
64-0
0-1
9V
ALLA
DO
LID
PIS
CIN
AS
VA
LL
AD
OL
ID, S
.L.
983/3
8-0
8-1
9V
IZC
AY
AA
CO
NA
GU
A 2000 S
.L.
94/4
76-2
8-3
8Z
AM
OR
AA
QU
AN
UR
PIS
CIN
AS
923/1
3-9
8-8
0Z
AR
AG
OZ
AM
.A.R
AFA
LE
S976/6
3-6
6-0
9Z
AR
AG
OZ
AZ
AR
VIG
AS
, S.L
.976/1
0-6
2-9
9
SE
RV
ICIO
S T
EC
NIC
OS
EN
ES
PA
ÑA
MA
NU
FA
CT
UR
AS
GR
E, S
.A.
Aritz bidea nº 57, Trobika A
uzotegiaA
partado 69,48100 M
unguía (Vizcaya) - E
spañaTel: (34) 946 741 844Fax: (34) 946 740 321
e-mail: gre@
gre.esw
eb: ww
w.gre.es
NE
OG
AR
D A
G K
un
den
diest P
OO
LO
berkulmerstrasse
57287 - Gontenschhw
illT
FN
: +41(0)62 767 00 65
Fax: +41(0)62 767 00 67
Freie numm
er: 0 800 563 820e-m
ww
w.neogard.ch
ww
w.w
intergarten.ch
CH
WA
TE
RM
AN
GM
BH
Nürtiger S
tr. 48 D-73257 K
öngenA
fter sa
les S
ervice
TE
L: 0180 333 0123F
AX
: 0180 333 0200e-m
ail: info@w
aterman-pool.com
PO
OL
SE
RV
ICE
Z.A
. Argile V
II 760 Avenue de la Q
uiera06370 M
ouans Sartoux - F
ranceTel: (33) 0892 707 720 (0,34€/m
in)Fax:(33) 4 92 28 03 33e-m
ail: [email protected]
DELIVER
Y FOR
ATTENTIO
N O
F THE C
ON
SUM
ER - SER
VICIO
ATEN
CIO
N AL C
ON
SUM
IDO
R - LIVR
AISON
A L’ATTENTIO
N D
U C
ON
SOM
MATEU
R
SA
FE
TY
PR
EC
AU
TIO
NS
CO
NS
EJ
OS
DE
SE
GU
RID
AD
CO
NS
EIL
S D
E S
EC
UR
ITE
SIC
HE
RH
EIT
SH
INW
EIS
CO
NS
IGL
I DI S
ICU
RE
ZZ
AR
AA
DG
EV
ING
EN
VO
OR
DE
VE
ILIG
HE
IDC
ON
SE
LH
OS
DE
SE
GU
RA
NÇ
A
CO
MP
ON
EN
TS
CO
MP
ON
EN
TE
SE
LE
ME
NT
SB
ES
TA
ND
TE
ILE
CO
MP
ON
EN
TI
ON
DE
RD
EL
EN
CO
MP
ON
EN
TE
S
PR
EP
AR
AT
ION
OF
TH
E S
ITE
PR
EP
AR
AC
ION
DE
L T
ER
RE
NO
PR
ÈP
AR
AT
ION
DU
TE
RR
AIN
VO
RB
ER
EIT
UN
G D
ES
BO
DE
NS
PR
EP
AR
AZ
ION
E D
EL
TE
RR
EN
OB
ER
EID
ING
VA
N H
ET
TE
RR
EIN
PR
EP
AR
AÇ
ÃO
DO
TE
RR
EN
O
AC
CE
SS
OR
IES
AC
CE
SO
RIO
SA
CC
ES
SO
IRE
SZ
UB
EH
ÖR
AC
CE
SS
OR
IA
CC
ES
SO
IRE
SA
CE
SS
ÓR
IOS
MA
INT
EN
AN
CE
AN
D U
SE
/ WIN
TE
RIN
G
MA
NT
EN
IMIE
NT
O Y
US
O/ IN
VIE
RN
O
EN
TR
ET
IEN
ET
UT
ILIS
AT
ION
/ HIV
ER
NA
GE
WA
RT
UN
G U
ND
GE
BR
AU
CH
/ WIN
TE
R
MA
NU
TE
NZ
ION
E E
US
O/ IN
VE
RN
O
ON
DE
RH
OU
D E
N G
EB
RU
IK/ W
INT
ER
MA
NU
TE
NÇ
ÃO
E U
TIL
IZA
ÇÃ
O/ IN
VE
RN
O
Pag
. 37
Pag
. 25 - 36
Pag
. 8 - 9
Pag
. 6 - 7
Pag
. 2 - 5
Pag
. 10 - 24
INS
TA
LL
AT
ION
INS
TA
LA
CIO
NIN
ST
AL
LA
TIO
NIN
ST
AL
LA
TIO
NIN
ST
AL
LA
ZIO
NE
INS
TA
LL
AT
IEIN
ST
AL
AÇ
ÃO
2
Watch
and
act:
- Wa
tch ch
ildre
n clo
sely a
t all tim
es. P
ut
someone in charge of safety and be even
more w
atchful when the sw
imm
ing-pool isfull of bathers.- P
rovide floating-aids for non-swim
mers.
- Teach your children to swim
as young aspossible.- W
et the back of your neck, your arms and
your legs before entering the water.
- Learn first aid to be able to treat children inan em
ergency.- F
orbid jumping and diving in the presence
of children, as well as running and violent
games around the sw
imm
ing-pool.- D
o not let children near the swim
ming-pool
if the
y can
no
t swim
an
d a
re n
ot w
ea
ring
wa
ter-w
ing
s or a
rmb
an
ds a
nd
are
no
taccom
panied in the water by an adult.
- Do not leave toys in or around an unguarded
swim
ming-pool.
- Ke
ep
the
wa
ter p
erm
an
en
tly clea
n a
nd
treated.- K
eep water treatm
ent products out of thereach of children
Pro
vide:
- Certain equipm
ent can help to provide asafe environm
ent but it can never replacethe w
atchful eye of an adult.- A
protective fence or wall w
ith a gate thatcan be locked.- A
manual or autom
atic protective coverw
hich is correctly fixed and installed.- A
n electronic device that detects someone
falling into the swim
ming-pool (alarm
).- A
ccess to a telephone near the swim
ming-
pool (cordless or otherwise).
- A life-belt and a pole beside the pool.
In case o
f acciden
t:- R
emove the child from
the water as quickly
as possible.- F
ind
he
lp im
me
dia
tely a
nd
follo
w th
einstructions you are given.- R
eplace wet clothes w
ith dry ones (coverthe victim
with a blanket).
- Me
mo
rise a
nd
po
st a sig
n n
ea
r the
swim
ming-pool w
ith emergency telephone
numbers: F
ire-brigade, Red C
ross, Doctor,
Em
ergency Services, etc.
SAFETY ADVICE
CA
UT
ION
:• “F
AIL
UR
E T
O C
OM
PLY
WIT
H T
HE
MA
INT
EN
AN
CE
INS
TR
UC
TIO
NS
MA
YL
EA
D T
O S
ER
IOU
S H
EA
LTH
RIS
KS
,E
SP
EC
IAL
LY F
OR
CH
ILD
RE
N.”
• B
efo
re
startin
g
asse
mb
ly, re
ad
th
einstructions below
carefully.• F
or sa
fety, d
o n
ot in
stall th
e p
oo
l on
abalcony or terrace.• Im
portant: Place the pool w
here there is adrain nearby so that it w
ill not produce floodingif the w
all should rupture. Think of your pool
as though it were a large dam
. If the pool isnot properly levelled, the pressure insidecould tear the w
all and all the water w
ouldpour out. S
uch a large volume of w
ater couldcause significant dam
age to the surroundingsand even to individuals w
ho are close by.• Keep the pool full of water.• T
his pool is designed for children.• N
ever dive into the pool.• D
o n
ot u
se th
e p
oo
l at n
igh
t or in
po
or
visibility.• D
o n
ot u
se th
e p
oo
l wh
en
un
de
r the
influence of alcohol, medicam
ents or drugs.• D
o not allow fights or rough gam
es in thepool.• D
o not swim
between the pool w
all and theladder (risk to be stuck).• D
o not allow a pet (dog, cat, ....) to have
a swim
in the swim
ming-pool.
• Do not touch the filter w
hen your body orground are w
et (electrocution).• D
on’t sit, lie or walk on the superior edge
of the pool. K
eep these instructions for future reference
IF Y
OU
HA
VE
AN
Y P
RO
BLE
M,...
¡CO
NTA
CT
US
!T
ELE
PH
ON
E C
ON
TAC
T:G
reat Britain
:Tel. G
reen n
um
ber: 0800 91 76 778
Tel.: 00 (33) 4 92 28 32 78Fax: (33) 4 92 28 03 33
e-mail: sav@
pools.frw
eb: ww
w.gre.es
SA
FE
TY
RE
GU
LATIO
NS
Yo
ur ch
ildren
's safety dep
end
s on
you
!T
he risk is g
reatest for ch
ildren
un
der th
eag
e of five: A
cciden
ts do
no
t on
ly hap
pen
to other people! Avoid potential accidents.
¡
INS
TR
UC
TIO
NS
SA
FE
TY
PR
EC
AU
TIO
NS
CO
NS
EJ
OS
DE
SE
GU
RID
AD
CO
NS
EIL
S D
E S
EC
UR
ITE
SIC
HE
RH
EIT
SH
INW
EIS
CO
NS
IGL
I DI S
ICU
RE
ZZ
AR
AA
DG
EV
ING
EN
VO
OR
DE
VE
ILIG
HE
ID
CO
NS
EL
HO
S D
E S
EG
UR
AN
ÇA
GB
CO
NS
EIL
S D
E S
ÉC
UR
ITÉ
la sécurité d
e vos en
fants n
e dép
end
qu
e de vo
us
! Le risq
ue est m
aximu
mlo
rsq
ue
le
s
en
fan
ts
on
t m
oin
s
de
5 ans. L’accid
ent n
’arrive pas q
u’au
xau
tres! S
oyez p
rêt à y faire face!
surveillez et ag
issez:
- la su
rveilla
nce
de
s en
fan
ts do
it être
rapprochée et constante;
- désignez un seul responsablede la sécurité
;-
ren
force
z la
su
rveilla
nce
lo
rsqu
’ily a plusieurs utilisateurs dans la piscine
;- apprenez à nager à vosenfants dès que possible
;-
mo
uille
z
nu
qu
e,
bra
s
et
jam
be
savant d’entrer dans l’eau
;-
ap
pre
ne
z
les
g
es
tes
q
ui
sa
uv
en
tet surtout ceux spécifiques aux enfants
;- in
terd
isez le
plo
ng
eo
n o
u le
s sau
ts;
- interdisez la course ou lesje
ux
vifs a
ux
ab
ord
s d
e
la
piscin
e;
- n’a
uto
risez p
as l’a
ccès à
la p
iscine
sans gilet ou brassière pour un enfant nesachant pas bien nager et nonaccom
pagné dans l’eau;
- ne
laisse
z pa
s de
jou
ets à
pro
ximité
et dans le bassin qui n’est pas surveillé;
- m
ain
ten
ez
e
n
pe
rma
ne
nc
e
un
eeau lim
pide et saine;
- sto
ckez
les
pro
du
its d
e
traite
me
nt
d’e
au
ho
rs de
la p
orté
e d
es e
nfa
nts
;p
révoyez
:- téléphone accessible près dub
assin
po
ur n
e p
as la
isser vo
s en
fan
tssans surveillance quand vous téléphonez
;- bouée et perche à proxim
ité du bassin;
- ba
rrière
de
pro
tectio
n d
on
t le p
orta
ils
era
c
on
sta
mm
en
t m
ain
ten
u
ferm
é(p
ar
exe
mp
le
un
e
ha
ie
ne
p
eu
t ê
trec
on
sid
éré
e
co
mm
e
un
e
ba
rrière
);
- d
éte
cteu
r é
lectro
niq
ue
d
e
pa
ssag
eou de chute, en service et opérationnel;-
ma
is ils
ne
re
mp
lace
nt
en
a
ucu
nc
as
u
ne
s
urv
eilla
nc
e
rap
pro
ch
ée
;E
n cas d
’acciden
t:
- sortez l’enfant de l’eau leplus rapidem
ent possible;
- ap
pe
lez im
mé
dia
tem
en
t du
seco
urs
et su
ivez le
s con
seils q
ui vo
us se
ron
tdonnés
;- re
mp
lace
z les h
ab
its mo
uillé
s par d
es
couvertures chaudes; mém
oriser et afficherprès de la piscine les num
éros de premiers
secours:
Po
mp
iers: (18 p
ou
r la Fran
ce)S
AM
U: (15 p
ou
r la Fran
ce)
CONSEILS DE SECURITE
AT
TE
NT
ION
:• N
E P
AS
RE
SP
EC
TE
R LE
S C
ON
SIG
NE
SD
’INS
TA
LLAT
ION
ET
D’U
TILIS
AT
ION
PE
UT
EN
TR
AIN
ER
DE
S R
ISQ
UE
S G
RA
VE
SP
OU
R LA
SA
NT
E, E
N P
AR
TIC
ULIE
R P
OU
RLE
S E
NF
AN
TS
.L’U
TILISATIO
N D
’UN
E PISCIN
E IMPLIQ
UE LE
RESPEC
T DES C
ON
SIGN
ES DE SÉC
UR
ITÉ DÉC
RITES
DA
NS LE G
UID
E D’ETR
ETIEN ET D
’UTILISA
TION
.
• Avant de procéder au m
ontage de la piscine,lire attentivem
ent les instructions suivantes.• P
ar sécurité,ne pas installer la piscine sur unbalcon ou une terrasse.• Im
portant: Installer la piscine près d'un lieud'écoulem
ent afin d'éviter les inondations encas de débordem
ent. La piscine est un peucom
me un barrage. S
i elle n'est pas de niveau,la pression peut entraîner la rupture de la paroi,et par conséquent, l'écoulem
ent de l'eau. Ce
grand volume d'eau peut provoquer des
domm
ages importants sur le terrain et blesser
les enfants ou les personnes se trouvant àproxim
ité.• Laisser la piscina rem
plie d´eau.• N
e pas plonger .• E
viter d'utiliser la piscine de nuit ou parm
anque d'éclairage.• N
e pas se baigner sous l'emprise de
boissons alcoolisées, de médicam
ents oud’une quelconque autre drogue.• E
viter toutes disputes ou jeux brusquesdans la piscine.• P
lacer l'autocollant de prévention contenudans ce m
anuel, sur la piscine, près del’échelle.• Il est obligatoire d'utiliser l'échelle pourentrer et sortir de la piscine.• N
e pas se jeter, ni sauter de l'échelle.• N
e jamais nager entre la paroi de la piscine
et l’échelle (risque de rester coincé).• N
e jamais perm
ettre à un animal (chien,
chat, etc) de se baigner dans la piscine.• N
e manipulez jam
ais l’ épurateur quandvotre corps ou le sol sont m
ouillés(électrocution).•
Ne pas m
archer sur la margelle.
Co
nserver ces in
structio
ns p
ou
r de
futu
res con
sultatio
ns.
EN
CA
S D
E P
RO
BL
EM
E...
NO
US
CO
NS
ULT
ER
!S
ER
VIC
E A
PR
ES
VE
NT
E:
Fran
ce:Tel.: (33) 0892 707 720 (0,34¤/min
)F
ax: (33) 4 92 28 03 33B
elgiq
ue:Tel.: 0800 10 211
Su
isse, nu
méro
vert:0 800/563 820e-m
ail: sav@p
oo
ls.frw
eb : w
ww
.gre.es
¡
3
Vig
ilar y
ac
tua
r
- Vigile los niños de cerca y constantem
ente.E
scoja a un responsable para la seguridady aum
ente la vigilancia cuando son muchos
bañistas en la piscina.
- Enseñe a sus niños a nadar lo antes
posible.- M
ójese la nuca, brazos y piernas antes deentrar al agua.- A
prenda primeros auxilios para atender
urgentemente a los niños.
- Prohíba la zam
bullida y saltos en presenciade niños, así com
o las carreras y juegosbruscos alrededor de la piscina.
- No
au
torice
el a
cceso
a la
piscin
a sin
chaleco o brazaletes a los niños que nosaben nadar y que no están acom
pañadospor un adulto en el agua.
- No deje juguetes alrededor y dentro de la
piscina si no está vigilada.
- Mantener perm
anentemente el agua lím
piay desinfectada.
- Guarde los productos de tratam
iento delagua fuera del alcance de los niños.
Pre
ve
nc
ion
- Algunos equipos pueden contribuir a la
seguridad, no sustituyendo, en ningún caso, a la vigilancia de un adulto.
- Cerco o valla de protección cuyo acceso
se pueda mantener cerrado.
- Cubierta de protección m
anual o automática
correctamente colocada y fijada.
- Detector electrónico de caída a la piscina
(alarma).
- Telé
fon
o a
ccesib
le ce
rca d
e la
piscin
a(portátil o no).
- Boya y pértiga cerca de la piscina
- Me
mo
rizar y fija
r un
carte
l cerca
de
lapiscina con los teléfonos de prim
eros auxilios:B
omberos, C
ruz Roja, M
édico, Urgencias,etc
En
ca
so
de
ac
cid
en
te:
- Sa
car a
l niñ
o d
el a
gu
a lo
má
s ráp
ido
posible.
- Pedir socorro inm
ediatamente y seguir los
consejos que les comuniquen.
- Su
stituir la
s rop
as m
oja
da
s po
r seca
s.(cubrir al accidentado con una m
anta ).
CONSEJO
S DE SEGURIDAD
A
TE
NC
ION
• El h
ec
ho
de
NO
RE
SP
ET
AR
LA
SC
ON
SIG
NA
S D
E M
AN
TEN
IMIE
NTO
puedeo
casion
ar riesgo
s graves p
ara la salud
,E
SP
EC
IAL
ME
NT
E P
AR
A L
OS
NIÑ
OS
.• A
ntes d
e pro
ceder al m
on
taje, lea dete-
nid
amen
te estas instru
ccion
es.
Guarde estas instrucciones para futuras consultas
¡CO
NS
ULT
EN
OS
!T
ELE
FO
NO
CO
NS
ULTA
S:
Tel.: (34) 946 741 844F
ax: (34) 946 741 708e-m
ail: [email protected]
web: w
ww
.gre.es
• Por seguridad, no instale la piscina en
balcones o terrazas.• Im
portante: Coloque la piscina en un lugar
cercano a un punto de desagüe para evitarinundaciones en caso de rotura .U
n volumen
de agua tan grande, puede causar dañosen el terreno e incluso a las personas quese encuentren cerca de la piscina.• M
antenga la piscina siempre llena de agua.
• Esta piscina está diseñada para niños.
• No se lance nunca de cabeza a la piscina.
• No utilizar la piscina de noche o con falta
de visibilidad.• N
o utilice la piscina bajo los efectos debebidas alcohólicas, m
edicamentos o drogas.
• Nunca nadar entre la pared de la piscina
y la escalera ( riesgo de quedar atrapado ).• N
unca permitir a un anim
al ( perro,gato,etc)bañarse en la piscina.• N
unca manipule la depuradora cuando su
cuerpo o el suelo estan mojados
(electrocución).• N
o sentarse, no tirarse ni andar sobre elborde de la piscina.
NO
RM
AT
IV
A
SE
GU
RI
DA
D
¡La seg
urid
ad d
e sus n
iño
s dep
end
e de
Ud
! El riesg
o es m
áximo
cuan
do
son
men
ores d
e 5 año
s. ¡Un
acciden
te no
sólo
ocu
rre a los d
emás!.¡P
reveng
ap
osib
les acciden
tes!
¡
4
WIC
HTIG
ER
HIN
WE
ISB
esonders für Kinder unter 5 Jahren. U
nfällep
assieren n
icht im
mer nu
r den
An
deren
!B
eugen Sie potentiellen U
nfällen vor!
Üb
erwach
en u
nd
bei B
edarf h
and
eln:
- Be
au
fsichtig
en
Sie
Kin
de
r au
s nä
chste
rN
ähe und halten Sie sie jederzeit im
Auge.
Wählen S
ie einen Verantw
ortlichen für dieS
icherheit und haben Sie besonders A
cht,w
enn viele Badegäste im
Pool sind.
- H
alte
n
Sie
fü
r N
ich
tsc
hw
imm
er
Schw
imm
ringe bereit.- S
orgen Sie dafür, dass Ihre K
inder so frühw
ie möglich schw
imm
en lernen.- V
or dem E
intauchen ins Wasser N
acken,A
rme und B
eine nass machen.
- Lassen Sie sich in E
rster Hilfe unterw
eisen,um
Kinder sofort versorgen zu können.
- Ve
rbie
ten
Sie
Sp
ritzen
un
d S
prin
ge
n im
Gegenw
art von Kindern sow
ie Laufen undungebärdiges S
pielen um den P
ool herum.
- L
as
se
n
Sie
k
ein
e
Kin
de
r o
hn
eS
chwim
mw
este oder Arm
binden ins Pool, die
Nichtschw
imm
er oder nicht in Begleitung eines
Erw
achsenen sind.- H
interlassen Sie kein S
pielzeug im oder am
unbewachten P
ool.- H
alten Sie das W
asser imm
er peinlich sauberund desinfiziert.- P
rodukte zur Wasserbehandlung sind auß
erR
eichweite von K
indern aufzubewahren.
Vorb
eug
en:
- Einige V
orrichtungen können zur Sicherheit
be
itrag
en
, erse
tzen
ab
er ke
ine
sfalls d
ieA
ufsicht eines Erw
achsenen.-
Um
zä
un
un
g
od
er
Um
fas
su
ng
, d
iegeschlossen gehalten w
erden kann.- K
orrekt angebrachte hand- oder automatisch
betätigte Schutzabdeckung.
- Elektronische K
ennung (Alarm
), wenn etw
asoder jem
and in den Pool fällt.
- Griffbereites Telefon in der N
ähe des Pools
(Handy oder norm
ales Telefon).- G
riffbereiter Rettungsring oder S
tange inder N
ähe des Pools.
Bei U
nfällen
:- H
olen Sie das K
ind auf dem schnellsten
Weg aus dem
Wasser.
- Bem
ühen Sie sich sofort um
Hilfe und folgen
Sie den A
nweisungen, die S
ie erhalten.- E
rsetzen Sie nasse K
leidung durch trockene.(B
edecken Sie den V
erunglückten mit einer
Decke).
- Bringen S
ie in unmittelbarer N
ähe des Pools
ein
e Ta
fel m
it alle
n N
otru
fnu
mm
ern
an
:F
euerwehr, R
otes Kreuz, A
rzt, Notarzt usw
.)und lernen S
ie diese Num
mern ausw
endig.
SIC
HE
RH
EITS
HIN
WE
IS
AC
HTU
NG
:•
“D
IE
NIC
HT
BE
AC
HT
UN
G
DE
RE
MP
FO
HL
EN
EN
WA
RT
UN
GS
AR
BE
ITE
NK
AN
N
ZU
S
CH
WE
RE
N
GE
SU
ND
-H
EITS
SC
HÄ
DE
N, B
ES
ON
DE
RS
FÜR
KIN
DE
R,
FÜH
RE
N.”
• V
or
de
r M
on
tag
e
bitte
d
ieS
icherheitshinweise beachten.
• Aus S
icherheitsgründen dürfen Schw
imm
-becken nicht auf Terrassen und B
alkoneaufgestellt w
erden.• W
ichtig: Wählen S
ie bitte deshalb den Standort
für Ihr Schw
imm
becken derart aus, daß das beieinem
Unfall oder B
eckenbruch auslaufendeW
asser ungehindert abfliessen kann, umS
chäden für Menschen, T
iere, Gebäude oder
Grundstücke zu verm
eiden.•H
alten Sie das Schwim
mbad stets m
it Wasser gefüllt.
• Hin
weis: D
ieses Becken w
urde für Kinder
konzepiert. Um
Schäden an P
ersonen und andem
Becken zu verhindern, sollte m
an sich nichtauf dem
Beckenrand stellen.
• Das B
ecken muß
auf einer ebenen Fläche
aufgestellt werden, da sonst die Folie unter zu
großem
Druck steht und dadurch brechen
könnte.• K
opfsprünge in das Becken und S
pringen vomB
eckenrand sind untersagt.• N
achts oder bei unzureichender Beleuchtung
darf nicht gebadet werden.
• Unter E
influß von alkoholischen G
etränken,A
rzneimitteln, D
rogen und Ähnliches darf nicht
gebadet werden.
• Käm
pfe und gewalttätige S
piele sind im B
eckenuntersagt.• N
iemals zw
ischen der Poolwand und der Leiter
schwimm
en (es besteht die Gefahr, eingeklem
mt
zu werden).
• Tiere (Hund, Katze usw. ) dürfen nicht im
Poolbaden.• M
anipulieren Sie die R
einigungsanlageniem
als, wenn Sie am
Körper oder der Bodenfeucht sind (tödlicher elektrischer Schlag).• N
icht ins Pool springen oder den oberen Rand
begehen.B
ewahren S
ie bitte diese wichtigen H
inweise
zur späteren Einsichtsnahm
e auf.B
EI P
RO
BL
EM
EN
KÖ
NN
EN
SIE
SIC
H M
ITU
NS
UN
TER
DE
R FO
LGE
ND
EN
DE
UTS
CH
EN
TE
LE
FO
NN
UM
ME
R
IN
VE
RB
IND
UN
GS
ETZE
N:
Deutchland:Tel.: 0180 333 0123
Fax: 0180 333 0200Ö
sterreich:Tel.: 0049 180 333 0123Fax: 0049 180 333 0200S
chweiz:freie num
mer:0 800/563 820
e-mail: pool@
neogard.ch info@
waterm
an-pool.com
¡
NO
RM
AT
IVA D
I SIC
UR
EZ
ZA
La sicu
rezza dei b
amb
ini d
ipen
de d
a voi.
Il rischio
è massim
o q
uan
do
son
o m
ino
rid
i 5 ann
i. Un
incid
ente n
on
capita so
loag
li altri! Preven
ite i po
ssibili in
ciden
ti!
Vig
ilare ed ag
ire:- V
igilare i bambini da vicino e costantem
ente.S
cegliere un responsabile per la sicurezzaed aum
entare la vigilanza quando vi sonom
olti bagnanti in piscina.- P
revedere un attrezzatura salvagente percoloro che non sanno nuotare.- Insegnare ai propri bim
bi a nuotare prima
possibile.- B
agnarsi la nuca, le braccia e le gambe
prima di tuffarsi in acqua.
- Imparare le nozioni di pronto soccorso per
aiutare urgentemente i bam
bini.- V
ietare i tuffi e i salti in presenza dei bambini,
così come le corse e i giochi bruschi intorno
alla piscina.- N
on permettere l'accesso in piscina senza
salvagente o bracciali ai bambini che non
sanno nuotare e che non sono accompagnati
da un adulto in acqua.- N
on lasciare giocattoli intorno o dentro lapiscina se essa non è vigilata.- Tenere sem
pre l'acqua pulita e disinfettata.- C
on
serva
re i p
rod
otti d
i tratta
me
nto
dell'acqua fuori dalla portata dei bambini.
Preved
ere:- A
lcune attrezzature che possono contribuirealla sicurezza, m
a senza sostituirle in nessuncaso alla vigilanza di un adulto.- R
ecinto o recinzione di protezione il cuiaccesso si possa tenere chiuso.- C
op
ertu
ra d
i pro
tezio
ne
ma
nu
ale
oautom
atica correttamente m
ontata e fissata.- R
ilevatore elettronico di caduta in piscina(allarm
e).- Telefono accessibile nelle vicinanze dellapiscina (portatile o no).- G
alleggiante e pertica nelle vicinanze dellapiscina.In
caso d
i incid
ente:
- Togliere il bambino dall'acqua il più presto
possibile.- C
hiedere aiuto tempestivam
ente e seguirei consigli eventualm
ente comunicati.
- Cam
biare i vestiti bagnati con dei vestitiasciutti (coprire l'infortunato con una coperta).- M
emorizzare ed appendere un cartello nelle
vicina
nze
de
lla p
iscina
con
i tele
fon
i de
lP
ronto Soccorso, P
ompieri, C
roce Rossa,
Em
ergenza, ecc..
PRESCRIZIONI DI SICUREZZA
AT
TE
NZ
ION
E:
• “L
A
NO
N
OS
SE
RV
AN
ZA
D
EL
LE
IST
RU
ZIO
NI D
I MA
NU
TE
NZ
ION
E P
UÒ
PR
OV
OC
AR
E G
RA
VI R
ISC
HI P
ER
LA
SA
LU
TE
, IN
P
AR
TIC
O-L
AR
E
PE
R
IB
AM
BIN
I.”• P
rima di procedere al m
ontaggio leggereatten
tamen
te le segu
enti istru
zion
i.• P
er sicurezza, non installare mai la piscina
su balconi nè terrazze.• Im
po
rtante: C
ollo
care
la p
iscina
ne
llevicinanze di un punto di scarico, onde evitaree
ven
tua
li alla
ga
me
nti in
caso
di ro
ttura
.P
ensate alla vostra piscina come ad una
grossa diga. Se la piscina non è ben livellata,
la pressione potrebbe provocare la rotturadella parete con fuoriuscita di tutta l’acquain
essa
con
ten
uta
. Tale
volu
me
d’a
cqu
apotrebbe causare gravi danni al suolo e purealle persone che si trovano nei pressi dellapiscina.• M
antenere sempre la piscina piena d´acqua.
• Qu
esta
piscin
a è
stata
pro
ge
ttata
pe
r ibam
bini.• N
on tuffarsi mai a capofitto nella piscina.
• Non utilizzare la piscina di notte oppure in
mancanza di visibilità.
• Non utilizzare m
ai la piscina sotto gli effettid
i be
van
de
alco
liche
, me
dicin
ali, o
pp
ure
droghe.• N
on permettere eventuali liti nè la pratica
di giochi bruschi in piscina.• N
on nuotare mai fra la parete della piscina
e la scaletta (rischio di restare intrappolati).• N
on fare mai entrare un anim
ale (cane,gatto, ecc…
) nella piscina.• N
on manipolare m
ai il depuratore con ilco
rpo
ba
gn
ato
o su
un
pa
vime
nto
um
ido
(pericolo di elettrocuzione).• N
on sedersi, non stendersi né camm
inarelungo il bordo della piscina.C
on
servare qu
este istruzio
ni p
er futu
reco
nsu
ltazion
i.
PE
R O
GN
I VO
ST
RA
EV
EN
TU
AL
EO
CC
OR
RE
NZ
A,... IN
TE
RP
EL
LA
-TE
CI!
PE
R IN
FO
RM
AZ
ION
I,TE
LE
FO
NO
:Tel.: 800 781 592
Fax: (33) 4 92 28 03 33e-m
ail: sav@p
oo
ls.frw
eb: w
ww
.gre.es
SU
IZZ
ER
A, N
um
ero verd
e: 0 800/563 820
¡
5
NO
RM
ATIE
F V
OO
R D
E V
EILIG
HE
IDD
e veiligheid voor uw kinderen hangt van
uzelf af ! H
et ho
og
ste risico lo
pen
de
kinderen van beneden de 5 jaar. Een ongeluk
kan n
iet alleen an
deren
overko
men
!Voorkom
mogelijke ongelukken !
Opletten en handelen:
- Houd de kinderen van dichtbij en constant in
de gaten. Zoek een verantw
oordelijk persoonvoor de veiligheid en verscherp het toezichtw
anneer er zich vele baders in het zwem
badbevinden.- B
eschik over een uitrusting van zwem
bandenen zw
emvesten voor hen die niet kunnen
zwem
men.
- Leer uw kinderen zo spoedig m
ogelijkzw
emm
en.- M
aak nek, armen en benen nat voor het w
aterin te gaan.- W
ees op de hoogte van EH
BO
om urgent
kinderen bij te staan.- Verbied duiken en springen in de aanw
ezigheidvan kinderen, evenals rennen en w
ilde spelletjesrondom
het zwem
bad.- S
ta - zonder zwem
vest of armbandjes - de
toegang tot het zwem
bad niet toe aan kinderendie niet kunnen zw
emm
en en die in het water
niet vergezeld zijn door een volwassene.
- Laat geen speelgoed achter rondom en
binnenin het zwem
bad zonder dat daarop geletw
ordt.- H
oud het water voortdurend schoon en
gedesin-fecteerd.- B
ewaar de producten voor de behandeling
van het water buiten het bereik van de kinderen.
Preventie:
- Som
mige uitrustingen kunnen aan de
veiligheid bijdragen, alhoewel zij in geen enkel
geval de waakzaam
heid van een volwassene
kunnen vervangen.- E
en omheining of een beveiligingsafrastering
waarvan de toegang gesloten kan blijven.
- Protectiedek m
et automatische of
handbediening, op de juiste manier geplaatst
en vastgezet.- E
en electronische detector voor een val in hetzw
embad (alarm
).- E
en toegankelijke telefoon dichtbij hetzw
embad (draagbaar of niet ).
- Vlotter en polstok dichtbij het zw
embad.
In geval van ongeluk:- H
et kind zo snel mogelijk uit het w
ater halen.- O
nmiddellijk hulp inroepen en de raadgevingen
van de informatie opvolgen.
- De natte kleding verw
isselen voor droge kleren(de verongelukte m
et een deken bedekken ).- D
e telefoonnumm
ers mem
oriseren en eenbord dichtbij het zw
embad plaatsen m
et denum
mers van E
HB
O, R
ode Kruis, A
rts, Urgente
Dienst, enz.
PRAKTISCHE WENKEN
VOOR DE VEILIGHEID O
PGELET:
• “
HE
T
FE
IT
NIE
T
DE
O
ND
ER
-H
OU
DS
PL
ICH
TE
N T
E R
ES
PE
CT
ER
EN
KA
N E
RN
ST
IGE
RIS
ICO
´S V
OO
R D
EG
EZ
ON
DH
EID
OP
LE
VE
RE
N, IN
HE
TB
IJZO
N-D
ER
VO
OR
KIN
DE
RE
N.”
• Lees eerst aan
dach
tig d
e volg
end
e ins-
tructies d
oo
r, voo
rdat U
met d
e mo
ntag
eb
egin
t.• Installeer het zw
embad voor de veiligheid
niet op balkons of terrassen.• B
elang
rijk: Plaats het zw
embad op een
plek dichtbij een afwateringspunt, zodat er
zich bij geval van breuk geen overstromingen
kunnen voordoen. Denk aan U
w zw
embad
alsof het een grote vijver is. Als het zw
embad
gedenivelleerd ligt, kan de druk een breuk inde w
and veroorzaken, zodat al het water
weg zal lopen. D
eze enorme hoeveelheid
aan water kan belangrijke schade tew
eeg-brengen aan het terrein en zelfs letsel aande personen, die zich in de om
geving vanhet zw
embad bevinden.
• Zo
rg e
rvoo
r da
t he
t zwe
mb
ad
altijd
me
tw
ater is gevuld.• D
it zwem
bad is ontworpen voor kinderen.
• Nooit in het zw
embad duiken.
• Geen gebruik m
aken van het zwem
bad bijnacht of bij gebrek aan zicht.• G
een gebruik maken van het zw
embad als
me
n o
nd
er in
vloe
d is va
n a
lcoh
olisch
edranken, m
edicijnen of drugs.• G
een ruzies of bruuske spelletjes veroorlo-ven in het zw
embad.
• Nooit zw
emm
en tussen de wand van het
zwem
bad en de trap.(Risico in de knel te
komen).
• No
oit e
en
die
r (ho
nd
, kat, e
nz.) in
he
tzw
embad laten zw
emm
en.• N
ooit aan de zuiveringsinstallatie werken
als
uw
lich
aa
m
of
de
g
ron
d
na
t is
(elektrokutie).•
Nie
t ga
an
zitten
, nie
t du
iken
ran
af d
ebovenrand van het zw
embad en daar tevens
niet overheen lopen.B
ewaar deze instructies voor toekom
stigeraad
pleg
ing
en.
MO
CH
T U
EE
N P
RO
BL
EE
M H
EB
BE
N, ...
¡RA
AD
PL
EE
G O
NS
!T
EL
EF
OO
NN
UM
ME
R V
OO
R A
DV
IES
:N
ederlan
ds:Tel.: 0800 022 33 04
Belg
ïe: Tel.: 0800 10 211Fax: (33) 4 92 28 03 33e-m
ail: sav@p
oo
ls.frw
eb: w
ww
.gre.es
¡
Vig
iar e actuar:
- Vigie as crianças de perto e
constantemente. P
onha uma pessoa
responsável da segurança e aumente a
vigilância quando há muitas pessoas na
piscina.- P
onha um equipam
ento de flutuação paraos que não sabem
nadar.- E
nsine a nadar aos pequenos o mais cedo
possível.- M
olhe a nuca, os braços e as pernas antesde entrar na água.- A
prenda primeiros auxílios para atender
urgentemente as crianças.
- Proíba o m
ergulho e os saltos em presença
das crianças, assim com
o correr e os jogosbruscos ao pé da piscina.- P
roíba o acesso à piscina sem colete ou
braceletes às crianças que não sabem nadar
e que não estão acompanhadas por um
adulto na água.- N
ão deixe brinquedos à volta nem dentro
da piscina se estiver sem vigilância.
- Mantenha perm
anentemente a água lim
pae desinfectada.- G
uarde os produtos de tratamento da água
fora do alcance das crianças.P
rever:- E
quipamentos que possam
contribuir àsegurança, sem
os substituir nunca pelavigilância de um
adulto.- U
ma vala de protecção cujo acesso possa
estar fechado.- C
oberta de protecção manual ou
automática correctam
ente colocada e fixada.- D
etector electrónico de queda na piscina(alarm
e).- Telefone acessível ao pé da piscina (portátilou fixo).- B
óia e vara ao pé da piscina.E
m caso
de acid
ente:
- Tirar a criança da água o m
ais rapidamente
possível.- P
edir imediatam
ente socorro e seguir osconselhos que lhe forem
comunicados.
- Tirar a roupa m
olhada e vestir roupa seca(cobrir o acidentado com
uma m
anta).- M
emorizar e afixar um
cartaz ao pé dapiscina com
os telefones de primeiros
auxílios: Bom
beiros, Cruz Verm
elha, Médico,
Urgências, etc.
CONSELHOS DE SEGURANÇA
AT
EN
ÇÃ
O:
• “NÃ
O R
ES
PE
ITAR
AS
INS
TR
UÇ
ÕE
S D
EM
AN
UT
EN
ÇÃ
O
PO
DE
P
OR
GR
AV
EM
EN
TE
EM
PE
RIG
O A
SA
ÚD
E,
ES
PE
CIA
LM
EN
TE
A D
AS
CR
IAN
ÇA
S.”
• Antes da m
ontagem, ler com
atenção asinstruções dadas a seguir.• P
or razões de segurança, nunca instalara piscina num
a varanda ou num terraço.
• Importante: C
olocar a piscina num lugar
próximo a um
desaguadoiro, para evitarinundações se a piscina se partir. A
piscinaé com
o uma pequena barragem
; se estiverdesnivelada, a pressão pode partir a paredee nesse caso toda a agua poderia sair. U
mvolum
e de agua tão importante pode provo-
car danos importantes no terreno e tam
bémàs pessoas que se encontrarem
ao pé dapiscina.• M
antenha a piscina sempre cheia de água
• Esta piscina foi concebida para as crianças.
• Nunca tirar-se de cabeça para a piscina.
• Não utilizar a piscina de noite ou quando
houver pouca visibilidade.• N
ão utilizar a piscina debaixo do efeito debebidas alcoólicas, m
edicamentos ou dro-
gas.• N
ão permitir brigas ou jogos violentos na
piscina.• N
ão nadar nunca entre a parede da piscinae
a e
scad
a (risco
de
ficar e
nta
lad
o).
• Não deixar nunca um
animal (cão, gato,
ou
o
utro
) to
ma
r b
an
ho
n
a
piscin
a.
• Nunca m
anipule o depurador se estivercom
o corpo molhado ou se ou chão estiver
mo
lha
do
(ris
co
d
e
ele
ctro
cu
ss
ão
).• N
ão sentar-se, não deve atirar-se nemandar na borda superior da piscina.
Guardar estas instruções para futuras con-
sultas.E
M
CA
SO
D
E
PR
OB
LE
MA
,...¡C
ON
SU
LTAR
-NO
S!
TE
LEF
ON
E D
E C
ON
SU
LTA:
Tel.: (34) 946 741 844F
ax: (34) 946 741 708e-m
ail: [email protected]
web: w
ww
.gre.es
NO
RM
AT
IVA D
E S
EG
UR
AN
ÇA
A seg
uran
ça do
s seus filh
os d
epen
de d
esi. O
risco é máxim
o quando são menores
de 5 an
os. O
s aciden
tes não
passam
sóao
s ou
tros. E
vite os p
ossíveis acid
entes.
¡
6
PR
EP
AR
AT
ION
OF
TH
E S
ITE
PR
EP
AR
AC
ION
DE
L T
ER
RE
NO
PR
ÈP
AR
AT
ION
DU
TE
RR
AIN
VO
RB
ER
EIT
UN
G D
ES
BO
DE
NS
PR
EP
AR
AZ
ION
E D
EL
TE
RR
EN
O
BE
RE
IDIN
G V
AN
HE
T T
ER
RE
IN
PR
EP
AR
AÇ
ÃO
DO
TE
RR
EN
O
INS
TR
UC
TIO
NS
PA
RT
E 2
check that the site is absolutely level: correct any unevenness before assembling the pool.
if the area is slanted, always take out earth from
the higher part, rather than filling in lower parts.
comprobar si el suelo está perfectam
ente nivelado: corregir las zonas con desnivel antesd
e
mo
nta
r la
p
iscina
.nu
nca
re
llen
ar
el te
rren
o,
siem
pre
vacia
r pa
ra
nive
larlo
.
verlfler que le sol soit totalement plat: corriger les zones denivelees avant de m
onter la piscine.pour m
ettre le terrain de niveau n'ajoutez pas de terre dans la partie basse, creusez sur la partie haute.
stellen sie sicher, daß der untergrund vollkomm
en eben ist und ausreichende festigkeit aufweist: berichtigen sie
den boden vor dem aufbau des beckens. in diesem
fall sollte den boden nicht gefüllt, sondern ausgeräumt w
erden.
controllare che il suolo sia perfettam
ente spianato: correggere eventualmente le zone non
ancora spianate prim
a di procedere al m
ontaggio della piscina.per livellare il terreno m
aiterrapienare m
a invece sterrare sempre.
nagaan of de grond volleding genivelleerd is. voordat het zwem
bad wordt gem
onteerd moeten
de hobbelige plekken van het terrein worden gecorrigeerd. vul nooit het terrein bij,
altijd eerst ledigen voor het nivelleren daarvan.
verificar se o chão está totalmente nivelado.corrigir as zonas com
desnível antes de montar
a piscina. nunca encher o terreno, esvaziar e nivelar depois.
7
Our sw
imm
ing pools are made to be fit out on the floor. T
hey are for an outdoor children and family use.T
he place selected has to be located next to a water
inta
ke a
nd
dra
ina
ge
.If the
po
ol is n
ot p
rop
erly le
velle
d, th
e p
ressu
re in
side
cou
ld te
ar th
e w
all a
nd
all th
e w
ate
r wo
uld
po
ur o
ut ( in
un
da
tion
). Th
e g
rou
nd
should be flat without holes or sharp objects. It should be a sunny area w
ithout trees, which could shed their leaves into the pool. R
emove grass and roots w
hich when grow
ing could damage the liner.
Nu
estra
s piscin
as e
stán
dise
ña
da
s pa
ra se
r insta
lad
as so
bre
la su
pe
rficie d
el su
elo
. So
n p
ara
niñ
os y su
uso
fam
iliar a
l aire
libre
. El lu
ga
r esco
gid
od
eb
e e
star ce
rca d
e u
na
tom
a p
ara
el a
gu
a y d
e u
n d
esa
gü
e. S
i la p
iscina
está
de
snive
lad
a, la
pre
sión
pu
ed
e h
ace
r qu
e la
pa
red
se ro
mp
a y q
ue
salg
a to
do
el a
gu
a( in
un
da
ción
).El su
elo
de
be
ser lla
no
, sin a
gu
jero
s ni o
bje
tos p
un
zan
tes. Q
ue
sea
un
a zo
na
sole
ad
a y sin
árb
ole
s qu
e e
nsu
cien
con
sus h
oja
s la p
iscina
. Elim
ina
r hie
rba
s y raice
s qu
e a
l crece
r pe
rfora
rán
la b
olsa
(LIN
ER
).
No
s piscin
es so
nt co
nçu
es p
ou
r être
insta
llée
s sur le
sol. E
lles so
nt d
estin
ée
s au
x en
fan
ts et à
un
usa
ge
fam
ilial e
n p
lein
air. L
´em
pla
cem
en
t cho
isid
oit se
situe
r pré
s d´u
ne
arrivé
e e
t d´u
ne
éva
cua
tion
d´e
au
. Si la
piscin
e n
’est p
as d
e n
ivea
u, la
pre
ssion
pe
ut e
ntra
îne
r la ru
ptu
re d
e la
pa
roi e
t pa
rvo
ie d
e co
nsé
qu
en
ce l’é
cou
lem
en
t de
l’ea
u (in
on
da
tion
). Le
terra
in d
oit ê
tre p
lat, sa
ns tro
us n
i bo
sses, e
nso
leillé
san
s arb
res, p
ou
r évite
r de
rem
plir
de
feu
illes la
piscin
e.R
etire
r la vé
gé
tatio
n (h
erb
es,ra
cine
s) qu
i en
po
ussa
nt p
ou
rrait p
erce
r la g
ain
e (L
INE
R).
Un
sere
Sch
wim
mb
äd
er sin
d zu
r Au
fstellu
ng
au
f de
r Bo
de
nflä
che
au
sge
leg
t.Sie
sind
für K
ind
er u
nd
Fa
milie
n im
Fre
ien
vorg
ese
he
n. D
er g
ew
äh
lte A
ufste
llort m
uss
sich in
un
mitte
lba
rer N
äh
e e
ine
s Wa
ssera
nsch
lusse
s un
d e
ine
s Wa
ssera
bflu
sses b
efin
de
n. D
er B
od
en
mu
ß e
be
n, o
hn
e L
öch
er o
de
r spitze
n G
eg
en
stän
de
n se
in.
Stellen S
ie sicher daß er eine ausreichende F
estigkeit aufweist. E
s sollte eine sonnige Zone sein, ohne B
äume, die m
it Ihren Blättern das S
chwim
mbecken verschm
utztenkö
nn
ten
.Gra
s un
d W
urze
ln, d
ie d
ie F
olie
(LIN
ER
) be
schä
dig
en
kön
ne
n, b
ese
itige
n.W
äh
len
Sie
bitte
de
sha
lb d
en
Sta
nd
ort fü
r Ihr S
chw
imm
be
cken
de
rart a
us, d
aß
da
sb
ei e
ine
m U
nfa
ll od
er B
ecke
nb
ruch
au
slau
fen
de
Wa
sser u
ng
eh
ind
ert a
bflie
ssen
kan
n, u
m S
chä
de
n fü
r Me
nsch
en
, Tie
re, G
eb
äu
de
od
er G
run
dstü
cke zu
verm
eid
en
.
Le
no
stre p
iscine
son
o p
rog
etta
te p
er e
ssere
insta
llate
sul p
ian
o d
i calp
estio
.So
no
pe
r ba
mb
ini e
pe
r l’uso
fam
iliare
all’a
ria a
pe
rta. Il lu
og
o p
resce
ltod
eve
esse
re n
elle
vicina
nze
di u
na
pre
sa p
er l’a
cqu
a e
di u
no
scolo
.Il suo
lo d
eve
esse
re sp
ian
ato
, sen
za b
uch
i nè
og
ge
tti pu
ng
en
ti. L’insta
llazio
ne
verrà
fatta
in u
na
zon
a so
leg
gia
ta, p
riva d
i alb
eri ch
e p
otre
bb
ero
spo
rcare
la p
iscina
con
le lo
ro fo
glie
. Elim
ina
re e
rbe
e ra
dici ch
e co
n la
loro
crescita
potrebbero forare il LINE
R.S
e la piscina non è ben livellata, la pressione potrebbe provocare la rottura della parete con fuoriuscita di tutta l’acqua in essa contenuta.
On
ze zw
em
ba
de
n zijn
on
two
rpe
n vo
or h
un
insta
llatie
op
he
t gro
nd
op
pe
rvlak.Z
ij zijn b
este
md
voo
r he
t ge
bru
ik in d
e o
pe
n lu
cht vo
or kin
de
ren
en
he
t he
le g
ezin
. De
uitg
eko
zen
pla
ats d
ien
t zich in
de
na
bijh
eid
van
ee
n w
ate
raa
nslu
iting
en
ee
nw
ate
rafvo
er te
be
vind
en
. De
gro
nd
mo
et vla
k zijn,
zon
de
r ga
ten
of sch
erp
uitste
ken
de
voo
rwe
rpe
n. B
ij voo
rkeu
r ee
n zo
nn
ige
ple
k, liefst zo
nd
erb
om
en
, wa
arva
n d
e b
lad
ere
n h
et zw
em
ba
d ku
nn
en
vervu
ilen
. Ve
rwijd
er g
roe
ien
d o
nkru
id w
orte
ls, wa
ard
oo
r ga
ten
in h
et d
ek (L
INE
R) ku
nn
en
wo
rde
n a
an
ge
bra
cht. A
ls he
t zwe
mb
ad
ge
de
nive
llee
rdlig
t, kan
de
dru
k ee
n b
reu
k in d
e w
an
d ve
roo
rzake
n, zo
da
t al h
et w
ate
r we
g za
l lop
en
.
As n
ossa
s piscin
as e
stão
con
ceb
ida
s pa
ra se
rem
insta
lad
as so
bre
o so
lo. S
ão
esp
ecífica
s pa
ra cria
nça
s, pa
ra se
rem
utiliza
da
s no
exte
rior. O
lugar escolhido deve de estar próximo de um
a tomada de água e de um
despejo. O chão tem
que ser plano, sem buracos nem
objectos pontiagudos.O
lug
ar d
eve
de
ser so
alh
ad
o e
sem
árvo
res p
ara
evita
r a ca
ída
de
folh
as n
a p
iscina
. Elim
ina
r as e
rvas e
as ra
ízes q
ue
po
de
m p
erfu
rar a
bo
lsa (L
INE
R) q
ua
nd
o cre
scere
m. S
e e
stiver d
esn
ivela
da
, a p
ressã
o p
od
e p
artir a
pa
red
e e
ne
sse ca
so to
da
a a
gu
a p
od
eria
sair.
8
CO
MP
ON
EN
TS
CO
MP
ON
EN
TE
S
EL
EM
EN
TS
BE
STA
ND
TE
ILE
CO
MP
ON
EN
TI
ON
DE
RD
EL
EN
CO
MP
ON
EN
TE
S
NL
We reserve to change all of
pa
rt o
f th
e
artic
les
o
rco
nte
ntso
f this d
ocu
me
nt,
without prior notice.K
its with
missing parts w
ill be coveredb
y th
e
wa
rran
ty o
nly
ifre
po
rted
to th
e a
fter-sa
les
service
with
in 1
5 d
ays a
sfrom
the date of purchase ofthe sw
imm
ing pool.
Nos reservam
os el derechod
e
ca
mb
iar
tota
l o
pa
rc
ialm
en
te
las
característicasde nuestrosartículos o contenido de ested
oc
um
en
to
sin
p
rev
ioaviso.La falta de piezas en elkit debe de ser inform
ada alservicio postventa en un plazom
áximo de 15 días desde la
fecha de compra de la piscina,
en caso contrario no estarácu
bie
rto
po
r la
g
ara
ntía
.
No
us n
ou
s rése
rvon
s ledroit de m
odifier totalement
oru
e
n
pa
rtie
les
cara
cteristiq
ue
s de
no
sarticles ou le contenu de cedocum
ent sans préavis.Ilfa
ut sig
na
ler a
u se
rvicea
prè
s-ven
te si le
kit est
inc
om
ple
t (p
ièc
es
ma
nq
ua
nte
s),et ce
, da
ns
un
dé
lai m
axim
um
de
15jo
urs à
pa
rtir de
la d
ate
d´a
cha
t de
la p
iscine
. Si
cette
con
ditio
n n
´est p
as
respectée, la garantie nesera pas valide.
Wir behalten uns das recht
vo
r d
ie
eig
en
sc
ha
ften
unserer produkte oder denin
ha
lt die
se p
rosp
ekte
steilw
eise oder wollstanding,
oh
ne
v
or
he
rig
eb
en
ac
hic
htig
un
g
su
Ci rise
rvam
o il d
iritto d
ica
mb
iare
tota
lem
en
te o
pa
rz
ialm
en
te
lecaratteristiche tecniche deinostri prodotti ed il contenutodi questo docum
ento senzan
es
su
m
pre
av
vis
o.
La
mancanza dei pezzi nel kit
de
ve e
ssere
info
rma
ta a
lservizio post-vendita entrou
n m
assim
o d
i 15
gio
rni
dalla data dell’acquisto dellap
iscina
; in a
ltro ca
so la
ga
ran
zia n
on
cop
rirà la
mancanza.
Wij behouden ons het recht
voor geheel of gedeeltelijkd
e ke
nm
erke
n va
n o
nze
artikelen of de inhouk vand
eze
ha
nd
leid
ing
zon
de
rvo
ora
fga
an
d b
erich
t tew
ijzige
n.H
et g
eb
rek a
an
onderdelen in de kit moet
maxim
aal binnen 15 dagenv
an
af
de
d
atu
m
va
naankoop van het zw
embad
worden m
edegedeeld aande service na aankoop; inh
et
teg
en
ove
rge
steld
eg
eva
l zal h
et g
em
is nie
td
oo
r de
ga
ran
tie w
ord
en
gedekt.
Reservam
o-nos no dereitod
e
alte
rar,
tota
l o
up
arc
ialm
en
te
as
caracteristicas os nossosa
rtigo
s ou
o co
nte
úd
od
este
d
ocu
me
nto
se
m
andern.Spätestens 15 T
agenach dem
Pool-K
aufdatumist
de
r M
an
ge
l a
n
Kit-
Be
sta
nd
teile
n
de
mK
undendienst mitgeteilt zu
werden. A
ndernfalls wird die
Ga
ran
tie
un
wirk
sa
m.
aviso
pré
vio. A
falta
de
pe
ças n
o kit d
eve
ser
informada ao serviço após
venda num prazo m
áximo
de 15 dias desde a datade com
pra da piscina, casoc
on
trário
n
ão
e
sta
ráco
be
rto
pe
la
ga
ran
tia.
PF
001
MC
002
CH
003
TN
004
PL 005
LI 006
PF
001
MC
002L
I 006
CH
003
TN
004
PF
001 MC
002
PR
007
9
10
PA
RT
E 4 IN
ST
RU
CT
ION
S
INS
TAL
LA
TIO
N
INS
TAL
AC
ION
INS
TAL
LA
TIO
N
INS
TAL
LA
TIO
N
INS
TAL
LA
ZIO
NE
INS
TAL
LA
TIE
INS
TAL
AÇ
ÃO
11
To
ol n
ec
es
sa
ry (n
ot in
clu
de
d)
He
rram
ien
ta n
ec
es
aria
(no
inc
luid
a)
Ou
til né
ce
ss
aire
(no
n c
om
pris
)E
rford
erlic
he
s w
erk
zeu
g (n
icht e
ing
esch
losse
n)
Ute
ns
ile n
ec
es
sa
rio (n
on
co
mp
res
o)
Be
no
dig
d g
ere
ed
sc
ha
p (n
iet in
be
gre
pe
n).
Fe
rram
en
ta n
ec
es
sá
ria (n
ão
és
tá in
clu
ída
)
1º2º4º
3º
Nº 8
PF
001
MC
002
1/2 PF
0011/2 P
F 001
1/2
1/2
12
13
CA
UT
ION
: Fit th
e wall p
late with
the h
oles fo
r the
filter at the to
p
AT
EN
CIO
N: C
olo
qu
e la chap
a con
los tro
qu
elesp
ara la filtración
en la p
arte sup
erior.
ATTE
NTIO
N: M
ettre la plaque avec les outils pourla filtratio
n d
ans la p
artie sup
érieure
WIC
HT
IGE
R H
INW
EIS
: Brin
gen
Sie d
as Blech
für
die F
ilterform
teile im o
beren
Teil an.
ATTE
NZIO
NE
: Collocare la lam
iera con gli stampi
per il filtrag
gio
nella p
arte sup
eriore.
BE
LA
NG
RIJK
: Plaats d
e plaat m
et de p
on
sdelen
voo
r de filtratie aan
de b
ovenkan
t
AT
EN
ÇÃ
O: C
olo
qu
e a chap
a com
os co
rtantes
para a filtração
na p
arte sup
erior
TN
004
CH
003
14 With
the sheet joined up, check that all the sections are well seated to cut the low
er closing section to the right length
Un
ida la chapa, com
probar que todos los perfiles estan bien encajados, para poder cortar el perfil inferior de cierre al tamaño necesario
La tôle assemblée, vérifier que tous les profilés soient bien encastrés pour couper le profile inferieur de ferm
eture a la dimension necessaire
Nachdem sie die beiden w
andenden zusamm
engeschraubt haben, kontrollieren sie, daß alle profile und verbindungsstücke gut zusamm
engefügt sind nun können sie das untere profil auf die erforderliche länge zuschneiden.
Una volta unita la lam
iera, controllare che tutti i profilati siano perfettamente incastrati per il taglio del profilato inferiore di chiusura nella dim
ensione giusta
Wanneer de plaat reeds is verbonden, nakijken of alle dw
arsprofielen en de verbindingsonderdelen goed in elkaar zijn gepast zodat het onder-sluitingsprofiel op de juiste maat kan w
orden afgezaagd.
Dep
ois de juntar a chapa, com
provar que todos os perfis e as peças de junção estão bem unidos para cortar o perfil interior de fecho ao tam
anho adequado
PF
001
15
PL 005
16
La M
anta o
Tap
iz: Ad
vertencia: se recom
ienda limpiar todas las suciedades de la pared y suelo de la piscina con ayuda de una
aspiradora antes de colocar la manta o tapiz. C
olocar la manta protectora o el tapiz en el interior de la piscina, elim
inando todos lospliegues, ajustando y cortando el sobrante de la superficie total. R
ealice el corte de forma que queden tapados los perfiles inferiores y
las piezas metálicas. D
e esta forma el liner quedará protegido cuando lo instale.
Th
e Gro
un
d C
over o
r floo
r tapestry - C
autio
n: C
lean all dirt from the pool w
all and bottom w
ith a vacuum cleaner before placing
the ground cover or floor tapestry in position. Fit the protective ground cover or floor tapestry in the interior of the pool and sm
oothout all the creases, adjusting and cutting aw
ay excess from the total surface area. C
ut so that the bottom section pieces and the m
etalparts are covered. T
his way the liner w
ill be protected when you install it.
Decke / b
od
end
ecke: Zu
Beach
tun
g: E
s wird dringend em
pfohlen, Wand und B
oden des Schw
imm
bads mit einem
Staubsauger
von jeglichem S
chmutz zu befreien, bevor die D
ecke / bodendecke verlegt wird. V
erlegen Sie die S
chutzdecke / bodendecke imP
oolinnern, beseitigen Sie sich bildende F
alten, passen Sie sie ein und schneiden S
ie überstehende Teile der F
läche ab. Schneiden
Sie das überstende S
tück so, dass die Innenprofile und die Metallteile a
bgedeckt bleiben. Auf diese W
eise ist der Liner während des B
ezugs geschützt.
La C
op
erta o tap
peto
da su
olo
: Avverten
za: si consiglia di pulire ogni traccia di sporco dalla parete e dal pavimento della piscina
con l’aiuto di un aspiratore prima di sistem
are la coperta o tapeto da suolo.Situare la coperta protettiva o tapeto da suolo all’interno
della piscina, eliminando tutte le pieghe, sistem
ando e tagliando l’eccesso della superficie totale. Fare il taglio in m
odo da renderecoperti i profili inferiori e i pezzi m
etallici. In questo modo il liner rim
anerà protetto una volta montato.
La C
ou
verture o
u tap
is de so
l: Avertissem
ent : bien nettoyer la paroi et le sol de la piscine avec un aspirateur, pour la débarrasser
de toutes les saletés, avant de poser la couverture ou tapis de sol. Poser la couverture ou tapis de sol protectrice à l’intérieur de la
piscine ; éliminer tous les plis, ajuster et couper ce qui dépasse de la surface totale. C
ouper de façon à ce que les profils inférieurset les pièces m
étalliques restent couverts. Le liner sera ainsi protégé lors de son installation.
De B
edekkin
g / vo
erbekled
ing
: Waarsch
uw
ing
: het wordt aanbevolen al het vuil van de zw
embandw
and en -vloer te reinigen met
behulp van een stofzuiger voordat de bedekking / voerb
ekledin
g geplaatst w
ordt. De bescherm
bedekking / voerb
ekledin
g aan de
binnenzijde van het zwem
bad plaatsen, alle plooien verwijderen, afstellen en het overtollige van het totaal oppervlak afsnijden. V
errichthet afsnijden op zodanige w
ijze dat de binnenprofielen en de metalen onderdelen bedekt blijven. O
p deze manier zal de liner bij de
installatie daarvan beschermd zijn.
A M
anta o
u tap
ete de ch
ão: A
dvertên
cia: Recom
enda-se limpar todas as sujidades da parede e do chão da piscina com
a ajudade um
aspirador antes de colocar a manta ou tapete de chão. C
olocar a manta de protecção ou tapete de chão no interior da piscina,
eliminando todas as dobras, ajustando e cortando o sobrante da superfície total. F
aça o corte de maneira que fiquem
tapados osperfis inferiores e as peças m
etálicas. Deste m
odo, o liner ficará protegido quando instalá-lo.
PL 005
LI 006
CH
003
Imp
orta
nt:
Th
e
line
r u
se
d
in
the
ma
nu
factu
re o
f all o
ur p
oo
ls ha
s be
en
de
sign
ed
for e
xpo
sure
to h
ea
t an
dultraviolet rays for a considerable periodof tim
e. How
ever, under certain climatic
conditions and use, the qualities of the linerm
ay vary slightly.
Imp
orta
nte
: El lin
er u
tilizad
o p
ara
lafabricación de todas nuestras piscinas, estádesarrollado para ser expuesto al calor yrayos ultravioleta un largo período de tiem
-po. P
or lo tanto, bajo ciertas condicionesde clim
a y de uso, las cualidades del linerpueden variar ligeram
ente.
Important: Le liner utilisé pour la fabrication
de toutes nos piscines est conçu pour êtreexp
osé
du
ran
t un
e lo
ng
ue
pé
riod
e à
lach
ale
ur
ou
a
ux
rayo
ns
ultra
-viole
t.C
ep
en
da
nt, so
us ce
rtain
es co
nd
ition
sclim
atiq
ue
s et d
'utilisa
tion
, les q
ua
lités
du
line
r pe
uve
nt lé
gè
rem
en
t varie
r.
Imp
orta
nte
: Il line
r ad
op
era
to p
er la
costru
zion
e d
i tutte
le p
iscine
di n
ostra
produzione è stato concepito per essereesposto al calore ed ai raggi ultraviolettip
er lu
ng
o te
mp
o.N
on
osta
nte
cio, so
ttodeterm
inate condizioni climatiche e d’uso,
le caratteristiche del liner possono variareleggerm
ente.
Belan
grijk: D
e liner, welke gebruikt w
ordtb
ij d
e
ve
rva
ard
igin
g
va
n
al
on
ze
zwe
mb
ad
en
is zod
an
ig o
ntw
ikkeld
, da
tdeze gedurende een lange periode bestandis tegen w
armte en ultraviolette stralen.
Da
t is de
red
en
, wa
aro
m b
ij zeke
reklim
aats- en gebruiksomstandigheden de
kwaliteiten van de liner kunnen variëren.
Imp
orta
nte
: O lin
er u
tilizad
o p
ara
afabricação das nossas piscinas está con-ce
bid
o pa
ra se
r exp
osto
ao
calo
r e a
os
raio
s ultra
viole
ta d
ura
nte
mu
ito te
mp
o.
Porém
, em certas condições clim
áticas ede uso, as qualidades do m
aterial podemvariar.
17
Wichtig: D
ie zur Herstellung unserer B
eckeneingesetzte Folie ist langfristig w
ärme- und
UV-beständig. Jedoch sind unter bestim
mter
Witte
run
gs- u
nd
Ein
satzb
ed
ing
un
ge
nB
eeinträchtigungen der Folieneigenschaftennicht auszuschließ
en.
PR
007
PF
001
18
19
20
Fill u
p the pool w
ith 2 cm of w
ater. Rem
ove the creases from the bottom
liner. Check the w
ater spread uniformly on the pool bottom
. If the water only
accumulates in a part, that m
eans the ground is not levelled properly. In that case, empty the w
ater, level the ground and start the procedure again.
Llen
ar la piscina con 2 cm de agua. Q
uitar las arrugas del fondo. Com
probar que el agua se reparta en el fondo de manera uniform
e. Si el agua se acum
ulasolo en una parte el terreno está desnivelado. E
n éste caso vaciar la piscina, nivelar el terreno y volver a empezar.
Rem
plir la piscine avec 2 cm
d’eau. Enlever les plis sur le fond du liner. V
érifier que l’eau se répartisse de manière uniform
e dans le fond de la piscine.S
i l’eau s’accumule seulem
ent dans une partie, c’est que le terrain n’est pas plat ni horizontal.Dans ce cas, vider l’eau, niveler le terrain et recom
mencer.
Füllen Sie das S
chwim
mbad m
it 2 cm W
asser und glätten Sie den B
oden von etwa vorhandenen Falten. S
tellen Sie sicher, dass sich das W
asser gleichmäßig auf dem
Boden verteilt. S
amm
elt es sich nur auf einer Seite, dann ist der U
ntergrund nicht einwandfrei nivelliert. Ist das der F
all, Wasser ablassen und neu beginnen.
Riem
pire la piscina di 2 cm
d’acqua. Stendere le grinze sul fondo. V
erificare che l’acqua si distribuisca in modo uniform
e sul fondo. Se tende ad accum
ularsiin
u
n
pu
nto
, sig
nifica
che
il
terre
no
n
on
è
a
live
llo.In
ta
l ca
so
svuo
tare
la
p
iscina
, live
llare
il
terre
no
e
co
min
ciare
d
acca
po
.
Het zw
embad vullen m
et 2 cm. w
ater. De vouw
en op de bodem verw
ijderen. Er op letten dat het w
ater gelijkmatig over de bodem
wordt verdeeld. A
ls het water slechts
naar één kant toestroomt dan is dat een teken dat het terrein gedenivelleerd is. In dit geval het zw
embad legen, het terrein nivelleren en opnieuw
beginnen.
En
cher a piscina com
2 cm de água. Tirar as rugas do fundo. V
erificar se a água está bem distribuída pelo fundo de um
modo uniform
e. Se a água ficar
acumulada só num
a parte o terreno está desnivelado. Nesse caso despejar, nivelar o terreno e voltar a com
eçar.
21
22
In order to ensure leak-tightness seal (10) must perfectly fit against the liner.
La junta de goma (10) ha de quedar perfectam
ente en contacto con el liner para asegurar la estanqueidad.Le joint (10) doit se situer parfaitem
ent en contact avec le liner. pour assurer l’ étancheité.D
ie gumm
i-dichtung (10) muss, auf jeden fall, ganz neben der beckenfolie (linner-l) bleiben, um
fluchtwasser zu verm
eidenLa guarnizione in gom
ma (10) deve rim
anere perfettamente aderita al liner, in m
odo da garantire la tenuta.D
e rubberen pakking (10 ) moet volkom
en in contact blijven met het dek om
ervan verzekerd te zijn, dat het water niet w
eglooptA
junta de borracha (10) tem que ficar perfeitam
ente em contacto com
o liner para assegurar a estanqueidade..
4 cm.
1010
23
32 32Ø25*Ø
* WP
R351: Ø
32
Fill the pool, but not to the rim
, let it 10 cm to the top. im
portant: make sure the
water level is alw
ays 5 cm over the adm
ission valve to avoid air getting intothe filter that could unprim
e it.
Termin
ar de llenar de agua la piscina dejando un margen de 10 cm
. desde elnivel del agua hasta el borde de la piscina.im
portante: mantenga siem
pre elnivel del agua 5 cm
por encima de la boquilla de aspiracion para que no entre
aire a la depuradora y se descebe.
Rem
plir avec un tuyau d'arrosage. ne pas remplir jusqu'en haut; laisser une m
argede 10 cm
à partir du niveau de l'eau jusqu'au bord de la piscine. important:conserver
toujours le niveau de l'eau 5 cm au dessus de la valve d'aspiration pour que
l'air ne pénetre à l'intérieur de l'épurateur pouvant ainsi se désamorcer.
Becken
weiter bis 10 cm
. unter dem oberen rand des becken befüllen. w
ichtigerhinw
eis: wasserniveau im
mer 5 cm
über das einlaufventil behalten, so daß das
ventil imm
er befüllt und ohne luft bleibt.N
on riempire com
pletamente, m
a lasciate uno spazio da 10 cm., tra il livello dell'acqua
e il bordo de la piscina. importante: m
antenere sempre illivellodell'acqua 5 cm
al di sopra della valvola di aspirazione per evitare l'entrata d'aria nel depuratoreche potrebbe provocare lo svuotam
ento dello stesso.
Niet tot bovenaan vullen, een m
arge van 10 cm., overlaten vanaf het niveau van het w
atertot aan de rand van het zw
embad. belangrijk: handhaaf altijd het niveau van
het water totop 5 cm
. boven het mondstuk van de zuiger zodat er geen lucht w
ordt toegelatentot de zuiveringsinstallatie w
aardoor deze kan ontladen.
Não
encher até arriba, deixar uma m
argem de 10 cm
. desde o nivel da água atéo bordo da piscina. im
portante: manter sem
pre o nível da agua a 5 cm por
cima da valvula de aspiração para evitar a entrada de ar no equipam
ento dedepuração, o que pára o escoam
ento.
Fo
llow
th
e
ins
truc
tion
s
of
yo
ur
trea
tme
nt
un
it p
rec
ise
ly.
Sig
a
ate
nta
me
nte
la
s
ins
truc
cio
ne
s
de
s
u
de
pu
rad
ora
Veu
illez suivre exactem
ent les in
structio
ns d
on
nées p
ou
r l'épu
rateur
Fo
lge
n
Sie
g
en
au
d
en
An
we
isu
ng
en
fü
r Ih
re
Filte
ran
lag
e.
Se
gu
ire
atte
nta
me
nte
le
is
truz
ion
i d
ella
d
ep
ura
trice
.
Vo
lg a
an
da
ch
tig d
e in
stru
ctie
s v
oo
r uw
zuiv
erin
gs
ins
talla
tie.
Sig
a
ate
nta
me
nte
a
s
ins
truç
õe
s
da
da
s
pa
ra
o
de
pu
rad
or
24
MA
INT
EN
AN
CE
AN
D U
SE
/WIN
TE
RIN
G
MA
NT
EN
IMIE
NT
O Y
US
O/IN
VIE
RN
O
EN
TR
ET
IEN
ET
UT
ILIS
AT
ION
/HIV
ER
NA
GE
WA
RT
UN
G U
ND
GE
BR
AU
CH
/WIN
TE
R
MA
NU
TE
NZ
ION
E E
US
O/IN
VE
RN
O
ON
DE
RH
OU
D E
N G
EB
RU
IK/W
INT
ER
MA
NU
TE
NÇ
ÃO
E U
TIL
IZA
ÇÃ
O/IN
VE
RN
O
25
26
MA
INT
EN
AN
CE
AN
D U
SE
:
-Check every pool screw
s, the corrosion points possible and check the liner is clean before filling the pool.-T
he
po
ol w
ate
r leve
l ha
s alw
ays to
be
ho
ld in
a m
inim
um
of 1
5 cm
from
the
po
ol su
pe
rior e
dg
e. D
o n
ot le
ave
the
po
ol w
itho
ut a
ny w
ate
r.-C
lean regularly the P.V.C liner and the w
ater level mark w
ith non-abrasive products. If you do by accident a small hole in the liner, you can repair it thanks to our rubber patches A
R202 and V
12.-D
o not jump or w
alk on the superior edge of the pool.-You have to use the ladder exclusively to go in or to go out of the pool. (R
emove it after use)
-The isothermic covers (for the sum
mer) protect your pool from
insects, dust, leaves, … and avoid to loose the w
ater temperature. D
o always set it in order the bubbles are in contact w
ith the water.
-Chim
ical measures
: Please read carefully the chem
ical product manufacturer instructions. W
AR
NIN
G: K
eep chemical products in a clean, dry and out of children place.
Important: E
very products used have to be compatible w
ith the P.V.C liner.
-Firs
t filling
: A
na
lyse
the
w
ate
r p
H
an
d
chlo
rine
(C
l) a
nd
a
dju
st th
em
to
th
e
op
tima
l le
vels
: p
H:
7,2
–
7
,6;
Ch
lorin
e:
0.5
–
2
p
pm
.-C
hlo
rine treatm
ents
: Consist in increasing the chlorine level until approxim
atively 20ppm to elim
inate germs and seaw
eeds. This process has to be done only
when the pool w
ater comes from
rivers or ponds, … or if it stayed a long tim
e without any treatm
ents.-C
hecking: C
heck at least once a week the chlorine levels (U
se a chlorine and pH analyser). In the sam
e way, w
e advise to add an algicid to prevent seaweeds appearance.
-Warn
ing
: Never have a sw
im before the chlorine level stabilization. M
ake sure the pool water level is correct.
Do alw
ays use a floating dispenser for the chemical product (tablets) dissolution. T
he chemical product m
easuring out has to be done in accordance with
: Your
pool water volum
e, the bathe frequency, the climatic conditions, the w
ater temperature and the location. D
o always m
ove the water and w
ait for the chemical product
disso
lutio
n b
efo
re a
dd
ing
an
oth
er o
ne
. Wa
it ap
pro
xima
tively 1
2 h
ou
rs be
twe
en
an
y pH
, chlo
rine
or a
lgicid
ad
justm
en
t usin
g th
e filte
r system
.
-Mech
anical m
easures
:Check the filter, the skim
mer, the valves and the pipes are w
ell connected to the pool. Sw
itch on the filter system once a day in to insure
a complete w
ater volume renew
al and never do it w
hen somebody is in the pool (see filter m
anual). Do consider high w
ater temperature w
ill involved more tim
e forthe filtering. T
heoretic filtering time = W
ater volume / F
ilter system discharge (generally 8h/day w
ith water tem
perature of 21°C), (Ideal: 2h in the m
orning – 4h aroundm
idday – 2h in the afternoon). PL
EA
SE
RE
SP
EC
T T
HE
CO
NT
INU
OU
S W
OR
KIN
G P
ER
IOD
IND
ICA
TE
D IN
TH
E F
ILTE
R M
AN
UA
LS
-Bo
ttom
cleaner fo
r exhau
stion
(man
ual o
r auto
matic)
: On
ly for p
oo
ls with
skimm
er. Connect an hose extrem
ity to the brush head and imm
erse it into thew
ater to make it fill in. C
onnect the other pipe extremity to the exhaustion adapter (TA
) and place it above the skimm
er basket. Sw
itch on the filter in the FILT
ER
position and begin to clean the bottom.
-Bo
ttom
cleaner V
entu
ry style: C
onnect a garden hose to the bottom cleaner join and introduce it into the pool. O
pen the tap until a normal pressure to m
ake thew
ater flow out against the bottom
of the pool, producing in that way an ascendant stream
which leave the dirt into the filter (bag) w
hich is adjust on the bottom cleaner.
WA
TE
R C
ON
TR
OL IM
PO
RTA
NC
E: It’s
imp
orta
nt to
do
this
co
ntro
ls to
ins
ure
a w
ate
r qu
ality
an
d th
e b
ath
er s
ec
urity, to
pre
ve
nt in
fec
tion
,in
tox
ica
tion
pro
ble
ms
,… d
ue
to a
ba
d s
tate
of w
ate
r.
PR
OB
LE
MS
CA
US
ES
SO
LU
TIO
NS
Cloudy w
aterF
ilters deficiencyPH
too highP
ut back some clean w
ater in the pool, add into the dispenser aO
rganic residues excessflocculant in tablets. R
ealise a chlorine treatment
Green w
aterS
eaweeds and m
ildew form
ationB
rush carefully the bottom and the steel w
alls of the poolA
nalyse the pH and adjust it R
ealise a chlorine treatment
Brow
n water
Iron or manganese presence
Analyse the pH
and adjust it Realise a chlorine treatm
entA
dd an algicid and a flocculant
Skin and eyes Irritation. B
ad smells
Unbalanced pH
. Organic residues excess
Replace the pool w
ater
27
INV
IER
NO
A) S
I OP
TAM
OS
PO
R N
O D
ES
MO
NTA
R L
A P
ISC
INA
1º- Lim
piar el fondo y las paredes del liner con un producto no abrasivo.2º-
Tratar el agua con producto químico de invernaje.
3º-D
ejar la piscina llena de agua, teniendo en cuenta:a) P
ara piscinas con skimm
er y válvula de retorno nivel de agua, 5 cm por debajo del skim
mer y cerrar la válvula de retorno con el tapón de rosca que se adjunta con la depuradora.
b) Para piscinas con válvulas de adm
isión y retorno nivel de agua a 20 cm del borde superior de la piscina, cerrando las válvulas m
ediante el sistema de rosca que incorporan.
4º-D
esconectar las mangueras. N
o desmontar el skim
mer ni las válvulas.
5º-P
rote
ge
r la
p
iscina
co
n
un
a
cub
ierta
d
e
invie
rno
, co
loca
nd
o
un
e
lem
en
to
flota
nte
e
ntre
é
sta
y e
l a
gu
a.,
con
e
l fin
d
e
pro
teg
erla
co
ntra
e
l frío
.6º-
De
pu
rad
ora
De
scon
ecta
rla
de
la
p
iscina
. L
imp
iarla
, va
ciar
la
are
na
o
sa
car
el
cartu
cho
, se
carla
y
gu
ard
arla
e
n
un
lu
ga
r cu
bie
rto
y sin
h
um
ed
ad
.7º-
Accesorios Q
uitar todos los accesorios (escalera, alarma, foco, pértiga,...), lim
piarlos con agua dulce y guardarlos.
NU
EV
A P
UE
STA
EN
MA
RC
HA
Quitar la cubierta de invierno, instalar la depuradora, cam
biar al menos 1/3 del agua y realizar una C
loración de Choque. P
oner la depuradora enfuncionam
iento al menos durante 8 horas ininterrum
pidamente.
B) S
I OP
TAM
OS
PO
R D
ES
MO
NTA
R L
A P
ISC
INA
1º-V
aciar la piscina. Medios D
epuradora, Bom
ba de Achique o P
rincipio de vasos comunicantes. U
tilizar el prin
cipio
de lo
s vasos co
mu
nican
tes: Para ello tom
e la manguera de
la depuradora con menor diám
etro. Ate un peso a uno de sus extrem
os y sumérjalo en la piscina . A
continuación sumerja la totalidad de la m
anguera hasta evacuar el aire de suinterior. C
on la palma de la m
ano tapone herméticam
ente bajo el agua el extremo libre de la m
anguera y llévelo hasta donde desee desaguar la piscina . Retire la m
ano y el aguacom
enzará a fluir. No utilice ésta agua para riego, ya que contendrá producto quím
ico.2º-
Lim
pia
r tod
os lo
s com
po
ne
nte
s de
la p
iscina
con
un
a e
spo
nja
y un
pro
du
cto ja
bo
no
so co
n P
H n
eu
tro. S
eca
rlos y g
ua
rda
rlos e
n u
n lu
ga
r seco
y limp
io.
Es norm
al que después de varios montajes y desm
ontajes el liner de PV
C se dilate y pierda elasticidad.
NU
EVA
PU
ES
TA E
N M
AR
CH
A Leer de nuevo las Instrucciones de este m
anual desde el principio.
WIN
TE
R-S
EA
SO
N
A) IF
YO
U C
HO
OS
E N
OT
TO
DIS
MO
UN
T T
HE
PO
OL
1°-C
lean the liner bottom and sides w
ith a non-abrasive product2°-
Treat the water w
ith a chemical product for w
intering3°-
Leave the pool full of water considering
:a) F
or pools with skim
mer and refulling pipe, reduce the w
ater level 5 cm underneath the skim
mer and close the refulling pipe w
ith the screw tap w
hich is included with the filter
b) For pools w
ith exhaustion and refulling pipes, reduce the water level 20 cm
from the superior edge of the pool and close the pipes using the screw
system incorporated
4°- D
isconnect the pipes. Do not dism
ount the skimm
er and the refulling and exhaustion pipes5°-
Protect the pool w
ith a winter cover, and put a floating elem
ent between the cover and the w
ater, in order to protect it from frost
6°-F
ilter: D
isconnect it from the pool. C
lean it, empty the sand or rem
ove the cartridge, dry it and keep it in a covered and sheltered from dam
pness place7°-
Accessories
: Rem
ove every accessories (ladder, alarm, spotlight, pole …
), rinse them w
ith soft water and tidy them
away
TO
RU
N T
HE
PO
OL
AG
AIN
Rem
ove the winter cover, install the filter, change at least 1/3 of w
ater and realize a chlorine treatment. S
witch on the filter for at least 8 hours in an
uninterrupted way, respecting the continuous w
orking period indicated in the filter manuals.
B) IF
YO
U C
HO
OS
E T
O D
ISM
OU
NT
TH
E P
OO
L1°-
Em
pty the pool. Measures
: Filter, Autom
atic pump for handling clean w
ater or comm
unicating vessels system. C
om
mu
nicatin
g vessels system
. Use the hose from
your filter with the
smallest cross-section. F
ix a weight to one of its end and plunge it into the sw
imm
ing pool. After this, sink the w
hole hose, until there is no air inside. With one hand, and under
the water stop up herm
eticly the end of the hose and take it to the emptying point. R
emove hand, and w
ater will start running. D
o not use this water for w
atering the plants, because itcontains chem
ical products2°-
Clean every pool constituents w
ith a sponge and a soap product with a neutral pH
. Dry them
and tidy them aw
ay in a dry and clean place.T
hat’s normal that after having installed and dism
ounted the pool several times, the P.V.C
liner dilate and loose its elasticity.
TO
RU
N T
HE
PO
OL
AG
AIN
Read another tim
e this manual instructions from
the beginning
MA
NT
EN
IMIE
NTO
DE
LA
PIS
CIN
A
-Re
visar to
da
la to
rnille
ría d
e la
piscin
a, lo
s po
sible
s pu
nto
s de
corro
sión
y com
pro
ba
r qu
e e
l line
r está
limp
io a
nte
s de
l llen
ad
o d
e la
piscin
a.
-El n
ivel d
e a
gu
a d
e la
piscin
a d
eb
e m
an
ten
erse
siem
pre co
mo
mín
imo
a 1
5 cm
de
l bo
rde
sup
erio
r de
la m
isma
. Nu
nca
de
je la
piscin
a sin
ag
ua
.-Lim
pie regularmente el Liner P.V.C
.y la línea del nivel de agua con productos no abrasivos. Si U
d. por accidente hace un pequeño agujero en el liner, puede repararlo con nuestros parches AR
202.-N
o tirarse ni andar sobre el borde superior de la piscina.- U
tilizar la escalera exclusivamente para entrar y/o salir de la piscina.( R
etírela de la piscina despues del uso).-Las cubiertas de verano ( isotérm
icas ) protegen su piscina de insectos, polvo, hojas, etc. y evitan la pérdida de temperatura del agua. C
olóquela siempre con las burbujas en contacto con el agua.
- Medios Q
uímicos: Lea con atención las instrucciones del fabricante del producto quím
ico. ATEN
CIO
N: G
uarde los productos químicos en un lugar lim
pio, seco y fuera del alcancede los niños. Im
portante: Todos los productos utilizados deben ser compatibles con el liner de P.V.C
.- P
rimer llen
ado
: Analizar el pH
y Cloro (C
l) del agua y ajustarlos a los niveles óptimos: pH
: 7,2 - 7,6 ; Cloro: 0,5 - 2 ppm
.- C
loración de choque: Consiste en aum
entar el nivel de cloro hasta 20 ppm aprox. para elim
inar las bacterias y algas. Sólo la realizarem
os cuando el agua de la piscina provenga de ríos,estanques,.... o lleve m
ucho tiempo sin tratam
iento.- C
ontroles: Revisar, al m
enos una vez a la semana, los niveles de pH
y Cloro. ( U
tilice un analizador de Cloro y pH
). Así m
ismo, deberá añadir A
lgicida para prevenir la formación de algas.
- Advertencias: N
unca bañarse hasta que se estabilice el nivel de cloro. Vigilar el correcto nivel de agua de la piscina.U
tilizar siempre un D
osificador flotante para la disolución del productoquím
ico ( pastillas ). La dosificación de los productos químicos se hace en función de: E
l volúmen de agua de su piscina,la frecuencia del baño, las condiciones clim
áticas, temperatura del
agua y ubicación.Siem
pre remover el agua y esperar a la disolución de un producto quím
ico antes de añadir otro.Espere m
ás o menos 12 h. entre cada ajuste de pH
, de Cloro, o de
antialgas haciendo funcionar el sistema de filtración.
- Medios M
ecánicos: Com
probar que la depuradora, skimm
er, válvulas y mangueras estén correctam
ente conectadas a la piscina. Ponga a funcionar el sistem
ade filtración una vez aldía para asegurar un renovam
iento completo del volúm
en de agua y siempre cuando no se esté utilizando la piscina para el baño. ( ver m
anual de la depuradora ). Tenga en cuenta quea m
ayor temperatura del agua necesitará m
ás tiempo de filtración. Tiem
po filtración teórico = Volúmen de agua / C
audal del sistema de filtración ( generalm
ente 8 h/día con la temperatura
del agua a 21ºC ), ( Ideal: 2 h. por la m
añana- 4 h. a medio dia - 2 h. por la tarde ).R
espete los periodos en continuo indicados en los manuales de las depuradoras
- Limpia fondos por A
spiración ( manual o autom
ático ): Sólo para piscinas con skim
mer. C
onectar un extremo de la m
anguera del limpia fondos a la barredera y sum
ergirlo en elagua para que se llene la m
anguera. Conectar el otro extrem
o de la manguera a la Tapa de A
spiración (TA) y situarlo encim
a del cesto del skimm
er. Poner en m
archa la depuradora enposición F
ILTE
R y com
enzar a limpiar el fondo.
- Limpia fondos tipo Ventury: A
coplar una manguera de jardín al cabezal del lim
pia fondos e introducirlo dentro de la piscina. Abrir el grifo a una presión norm
al para que el agua fluyacontra el fondo de la piscina, produciendo una corriente ascendente que deposita la suciedad enel filtro que incorpora el lim
pia fondos.
28
PR
OB
LE
MA
SC
AU
SA
SS
OL
UC
ION
ES
Agua Turbia
Falta de filtración. pH
altoR
eponga con agua limpia la piscina.A
ñada floculante en pastillasE
xceso de residuos orgánicos. en un dosificador. R
ealice una Cloración de choque.
Agua V
erdeF
ormación de algas o verdín.
Cepillar suavem
ente el fondo y las paredes de la piscina. Analice el
pH y ajústelo.R
ealice una Cloración de choque
Agua M
arrónP
resencia de Hierro ó M
anganeso
Analice el pH
y ajústelo. Realice una C
loración de choqueA
ñada A
lgicida y floculante líquido.
Irritación de ojos y piel. Malos olores
pH desajustado. E
xceso de residuos orgánicos.S
ustituya el agua de la piscina.
Imp
orta
nc
ia d
e lo
s c
on
trole
s d
el a
gu
a :E
s im
po
rtan
te h
ac
er e
sto
s c
on
trole
s p
ara
as
eg
ura
r la c
alid
ad
de
l ag
ua
y la
se
gu
rida
d d
e lo
sb
añ
ista
s,p
ara
p
rev
en
ir p
rob
lem
as
d
e
infe
cc
ion
es
, in
tox
ica
cio
ne
s,
etc
. p
rod
uc
ida
s
po
r u
n
ag
ua
e
n
ma
l e
sta
do
.
29
EN
TR
ET
IEN
ET
UT
ILIS
AT
ION
:
-Co
ntrô
ler to
ute
la visse
rie d
e la
piscin
e, le
s po
ssible
s po
ints d
e co
rrosio
n e
t con
trôle
r qu
e le
line
r soit p
rop
re a
van
t le re
mp
lissag
e d
e la
piscin
e-L
e n
ivea
u d
’ea
u d
e la
piscin
e d
oit to
ujo
urs ê
tre m
ain
ten
u a
u m
inim
um
à 1
5 cm
du
reb
ord
sup
érie
ur d
e ce
lle-ci. N
e ja
ma
is laisse
r la p
iscine
san
s ea
u.
-Nettoyer régulièrem
ent le liner PVC et la ligne du niveau de l’eau avec des produits non abrasifs. Si vous faites par accident un petit trou dans le liner, vous pouvez le réparer avec nos rustines AR
202 ou V12-N
e pas plonger ni marcher sur le rebord supérieur de la piscine
-Utiliser exclusivem
ent l’échelle pour entrer et/ou sortir de la piscine. (Retirez-la de la piscine après utilisation)
-Les bâches d’été (isothermes) protègent votre piscine des insectes, poussière, feuilles, etc. et évitent la perte de tem
pérature de l’eau. Placez-la toujours avec les bulles en contact avec l’eau
-Traitements C
himiques
: Lisez avec attention les instructions du fabricant du produit chimique. ATTE
NTIO
N: C
onserver les produits chimiques dans un endroit propre, sec et hors
de portée des enfants. Important: Tous les produits utilisés doivent être com
patibles avec le liner en PV
C-P
rem
ier re
mp
liss
ag
e: A
na
lyser le
pH
et le
Ch
lore
(Cl) d
e l’e
au
et le
s aju
ster a
ux n
ivea
ux o
ptim
um
: pH
: 7,2
– 7
,6; C
hlo
re: 0
,5 –
2 p
pm
-Ch
loratio
n ch
oc
: Cela consiste à augm
enter le niveau de chlore jusqu’à 20 ppm approxim
ativement pour élim
iner les bactéries et algues. La réaliser uniquement
lorsque l’eau de la piscine provient de puits, étangs, … ou lorsqu’elle est restée longtem
ps sans traitement.
-Contrôles
: Contrôler, au m
oins une fois par semaine, les niveaux de pH
et Chlore. (U
tilisez un analyseur de Chlore et pH
) De m
ême, vous devrez rajouter de l’algicide pour prévenir la form
ation des algues.-A
ve
rtiss
em
en
ts: N
e ja
ma
is se b
aig
ne
r jusq
u’à
ce q
ue
le n
ivea
u d
e ch
lore
soit sta
bilisé
. Su
rveille
r le n
ivea
u co
rrect d
e l’e
au
de
la p
iscine
Toujours utiliser un dosificateur flottant pour la dissolution du produit chimique (pastilles). Le dosage des produits chim
iques se fait en fonction de: le volum
e d’eau devotre piscine, la fréquence des baignades, les conditions clim
atiques, température de l’eau et em
placement. Toujours agiter l’eau et attendre la dissolution d’un produit
chimique avant d’en rajouter un autre. A
ttendre environ 12 h. entre chaque ajustement de pH
, de Chlore, ou d’anti-algues en faisant fonctionner le systèm
e de filtration.
-Traitements M
écaniques: V
érifier que l’épurateur, skimm
er, buses et tuyaux soient correctement connectés à la piscine. M
ettre en fonctionnement le systèm
e de filtration une fois parjour pour assurer un renouvellem
ent complet du volum
e d’eau et toujours lorsque la piscine n’est pas utilisée pour la baignade. (voir manuel de l’épurateur). Tenez en com
pte que plus latem
pérature de l’eau est élevée, plus long sera le temps de filtration.Tem
ps de filtration théorique = volume d’eau / débit du systèm
e de filtration (généralement 8h/jour avec la tem
pératurede l’eau à 21°C
), (Idéal: 2h le matin – 4h à la m
i journée – 2h l’après-midi) B
ien respecter les périodes de fonctionnement en continu indiquées sur les m
anuels des épurateurs.-A
spirateu
r de fo
nd
par A
spiratio
n (m
anu
el ou
auto
matiq
ue)
: Un
iqu
emen
t po
ur les p
iscines avec skim
mer. C
onnecter une extrémité du tuyau à la tête du
balai et le plonger dans l’eau pour qu’il se remplisse. C
onnecter l’autre extrémité du tuyau à l’adaptateur d’aspiration (TA
) et le mettre sur le panier du skim
mer.
Mettre en m
arche l’épurateur en position FILT
ER
et comm
encer à nettoyer le fond.-A
spirateur de fond type Ventury: A
ssembler un tuyau d’arrosage sur l’em
bout de l’aspirateur de fond et l’introduire dans la piscine. Ouvrir le robinet à une pression norm
alepour que l’eau coule vers le fond de la piscine, produisant ainsi un courant ascendant qui récupère la saleté et la dépose dans le filtre installé sur l’aspirateur de fond.
PR
OB
LE
ME
SC
AU
SE
SS
OL
UT
ION
S
Eau trouble
Manque de filtration.P
H elevé,
Rem
ettez de l’eau propre dans lapiscine, ajoutez un floculant ensurplus de résidus organiques
pastilles dans un dosificateur .Réalisez une chloration de choc
Eau verte
Form
ation d’algues ou de moisissures
Brossez soigneusem
ent le fond et les parois de la piscineA
nalysez le pH et ajustez-le. R
éalisez une chloration de choc
Eau m
arronP
résence de fer ou de manganèse
Analysez le pH
et ajustez-le .Réalisez une chloration de choc
Ajoutez un algicide et un floculant Liquide
Irritation des yeux et de la peau. Mauvaises odeurs
PH
déséquilibré. Surplus de résidus organiques
Rem
placez l’eau de la piscine
IMP
OR
TAN
CE
DE
S C
ON
TR
OL
ES
DE
L’EA
U: Il e
st imp
orta
nt d
e fa
ire ce
s con
trôle
s po
ur a
ssure
r la b
on
ne
qu
alité
de
l’ea
u e
t la sé
curité
de
sb
aig
ne
urs
, p
ou
r p
rév
en
ir le
s
pro
blè
me
s
d’in
fec
tion
s,
d’in
tox
ica
tion
s,
etc
. p
rod
uits
p
ar
un
e
ea
u
de
m
au
va
ise
q
ua
lité.
30
ÜB
ER
WIN
TE
RU
NG
A) W
EN
N D
AS
PO
OL N
ICH
T A
BG
EB
AU
T W
ER
DE
N S
OL
L1-
Boden und Linerflächen m
it einem nicht aggressiven R
einigungsmittel reinigen.
2-D
as Wasser m
it einem chem
ischen Überw
interungsstoff behandeln.3-
Schw
imm
bad mit W
asser befüllen und dabei folgendes beachten:a
) Für Pools m
it Skim
mer und R
ücklaufventil muss der W
asserstand bis ca. 5 cm unter dem
Skim
mer reichen; R
ücklaufventil mit dem
der Reinigungsvorrichtung beigefügten S
topfen verschließen.b
) Für P
ools mit Z
u- und Rücklaufventilen m
uss der Wasserstand bis ca. 20 cm
unter dem oberen P
oolrand reichen. Ventile m
it Hilfe des eingebauten G
ewindes schließ
en.4-
Schläuche abklem
men. Jedoch w
eder Skim
mer noch V
entile ausbauen.5-
Sch
wim
mb
ad
m
it e
ine
r W
inte
rab
de
ckun
g
be
de
cken
u
nd
e
in
schw
imm
en
de
s E
lem
en
t zw
ische
n
un
d A
bd
ecku
ng
u
nd
W
asse
r a
ls K
älte
schu
tz p
lazie
ren
.6-
Die R
einigungsanlage ist vom P
ool abzuklemm
en und zu reinigen. Sand oder die Filterpatrone daraus entfernen. A
nlage abtrocknen und an einem trockenen O
rt unter Dach aufbew
ahren.7-
Zubehör: A
lle Zubehörteile (Leiter, A
larmanlage, S
cheinwerfer, S
tange usw.) entfernen, m
it Süß
wasser reinigen und aufbew
ahren.
NE
UE
INB
ET
RIE
BM
NA
HM
E: W
interabdeckung entfernen, Reinigungsanlage installieren, m
indestens ein Drittel des W
asservolumen erneuern und S
chockchlorierung vornehmen.
Reinigungsanlage m
indestens 8 Stunden ununterbrochen laufen lassen.
B) W
EN
N D
AS
PO
OL A
BG
EB
AU
T W
IRD
1-P
ool leeren: Reinigungsanlage, Lenzpum
pe oder Prinzip kom
munizierender G
efäße. N
ehm
en S
ie den
Sch
lauch
mit d
em klein
eren D
urch
messer. E
in Schlauchende m
it Hilfe eines
Schw
eren Stoffs so befestigen, daß
es im B
eckeninnern untertaucht. Der ganz S
chlauch im S
chwim
mbecken ins W
asser tauchen bis keine Luft mehr drinnen im
Schlauch bleibt.
Das anders S
chlauchende mit der H
and abdecken, aus den Becken nehm
en und bis um W
ünschgebiet mitnehm
en. Nun ziehen S
ie Ihre Hand züruck und das W
asser fließen zu
lassen. Dieses W
asser darf nicht zum S
prengen verwendet w
erden, da es chemische P
rodukte enthält.2-
Säm
tliche Poolkom
ponenten mit einem
Schw
amm
und einem pH
-neutralen seifigen Produkt reinigen. A
btrocknen und an einem trockenen und sauberen O
rt aufbewahren. E
s istnorm
al, dass sich der PV
C-Liner nach m
ehrmaligen A
uf- und Abbau etw
as dehnt und Elastizität verliert.
NE
UE
INB
ET
RIE
BN
AH
ME
: Anw
eisungen dieses Handbuchs nochm
als von Anfang an durchlesen.
HIV
ER
NA
GE
A)S
I VO
US
CH
OIS
ISS
EZ
DE
NE
PAS
DE
MO
NT
ER
LA
PIS
CIN
E1° -
Nettoyer le fond et les parois du liner avec un produit non abrasif
2°-Traiter l’eau avec un produit d’hivernage
3° -Laisser la piscine rem
plie d’eau en tenant compte que
:a) P
our les piscines avec skimm
er et buse de refoulement baisser le niveau de l’eau 5 cm
en dessous du skimm
er et fermer la buse de refoulem
ent avec le bouchon à vis quiest joint à l’épurateurb) P
our les piscines avec buses d’aspiration et de refoulement baisser le niveau de l’eau à 20 cm
du rebord supérieur de la piscine, en fermant les buses par le systèm
e de visqui est incorporé
4°-D
éconnecter les tuyaux. Ne pas dém
onter le skimm
er ni les buses5°-
Protéger la piscine avec une bâche d’hivernage, en m
ettant un élément flottant entre celle-ci et l’eau, afin de la protéger du gel
6°-E
purateur Le déconnecter de la piscine. Le nettoyer, vider le sable ou enlever la cartouche, le sécher et le conserver dans un endroit couvert et à l’abri de l’humidité
7° -A
ccessoires Enlever tous les accessoires (échelle, alarm
e, projecteur, perche, …), les nettoyer à l’eau douce et les ranger
RE
MIS
E E
N M
AR
CH
E E
nlever la bâche d’hivernage, installer l’épurateur, changer au moins 1/3 de l’eau et réaliser une cloration de choc. M
ettre l’épurateur en fonctionnement pendant
au moins 8 heures en respectant les périodes de fonctionnem
ent en continu indiquées sur les manuels des épurateurs.
B) S
I VO
US
CH
OIS
ISS
EZ
DE
DE
MO
NT
ER
LA
PIS
CIN
E1°-
Vider la piscine. M
oyens Epurateur, P
ompe de vidange o P
rincipe des vases comm
unicants. Utiliser le p
rincip
e de vases co
mm
un
icants. P
our ceci, prenez le tuyau de l'epurateurà diam
ètre inférieur. Attachez un poids à l'une de ses extrém
ités et faites le plonger au fond de la piscine. A la suite plongez la totalité du tuyau jusqu'à vider tout l'air qui se trouve
à l'intérieur. Avec la paum
e de la main bouchonner herm
étiquement sous l'eau l'extrém
ité libre du tuyau puis menez-la jusqu'au point de vidange désiré. R
etirez la main et l'eau
comm
encera à couler. Ne pas utiliser cette eau pour l’arrosage, étant donné qu’elle contient des produits chim
iques2°-
Ne
ttoye
r tou
s les co
mp
osa
nts d
e la
piscin
e a
vec u
ne
ép
on
ge
et u
n p
rod
uit sa
von
ne
ux a
vec p
H n
eu
tre. L
es sé
che
r et le
s ran
ge
r da
ns u
n e
nd
roit se
c et p
rop
re.
l est normal qu’après plusieurs m
ontages et démontages le liner en P
VC
se dilate et perde de l’élasticité.
RE
MIS
E E
N M
AR
CH
E Lisez de nouveau les instructions contenues dans ce m
anuel depuis de début
31
WA
RT
UN
G U
ND
BE
NU
TZ
UN
G:
-Säm
tliche Schraubverbindungen des P
ools auf evtl. Rostschäden überprüfen. B
evor Wasser eingefüllt w
ird, ist auch der Liner auf Sauberkeit zu überprüfen.
-De
r P
oo
lwa
ss
ers
tan
d
mu
ss
im
me
r m
ind
es
ten
s
15
c
m
un
ter
de
r P
oo
lob
erra
nd
lie
ge
n.
Sc
hw
imm
ba
d
nie
ma
ls o
hn
e
Wa
ss
er
las
se
n.
- PVC-Liner und W
asserlinie imm
er sauber halten und dazu nicht aggressive Reinigungsm
ittel verwenden. G
eringfügige Löcher, die im Liner entstehen könnten, lassen sich m
it unseren Flicken AR202 instandsetzen.
- Nicht ins P
ool springen oder den oberen Poolrand begehen.
- Die
Le
iter d
arf n
ur zu
m H
ine
ing
eh
en
un
d/o
de
r zum
Ve
rlasse
n d
es P
oo
ls be
nu
tzt we
rde
n.(E
ntfe
rne
n S
ie sie
na
ch d
er B
en
utzu
ng
au
s de
m P
oo
l).- D
ie (isothermische) Som
merabdeckung schützt Ihr Schw
imm
bad vor Insekten, Staub, Laub usw. und halten die Wassertem
peratur. Bringen Sie sie so an, dass die Blasen direkt auf dem W
asser liegen.
- Chem
ische Produkte: Bitte lesen Sie sorgfältig die Anweisungen des H
erstellers des chemischen Produktes. W
ICH
TIGER
HIN
WEIS: Bew
ahren Sie die chemischen Stoffe an einem
sauberen, trockenenund Kindern nicht zugänglichen O
rt auf. Wichtiger H
inweis: Alle eingesetzten Produkte m
üssen mit dem
PVC-Liner kom
patibel sein.-E
rste B
efüllu
ng
: pH
-Wert
und C
hlorgehalt (C
l) des
Wassers
feststellen und
auf die
optimalen
Werte
einstellen: pH
: 7,2-7,6
;Chlor
0,5-2 ppm
.-S
chock-chlorierung:Dabei w
ird der Chlorgehalt zur B
eseitigung von Bakterien und A
lgen bis ca. 20 ppm eingestellt, S
chockchlorierung ist jedoch nur angezeigt, wenn das P
oolwasser aus
Flüssen, Teichen usw
. stamm
t oder längere Zeit nicht behandelt w
urde.-K
ontrollen: Mindestens einm
al wöchentlich pH
-Wert und C
hlorgehalt überprüfen. (Dazu C
hlor- und pH-Analysator verw
enden).Außerdem ist ein Algenvertilgungsm
ittel beizugeben, um Algenbildung zu unterbinden.
-Wic
htig
e H
inw
eis
e: D
as S
chw
imm
ba
d d
arf ke
ine
sfalls b
en
utzt w
erd
en
, be
vor n
icht d
er C
hlo
rge
ha
lt ein
ge
stellt ist. A
chte
n S
ie a
uf ko
rrekte
n W
asse
rstan
d d
es
Pools.Z
um A
uflösen des chemischen P
roduktes (Pastillen) verw
enden Sie im
mer einen S
chwim
mdosierer.D
ie Dosierung chem
ischer Produkte erfolgt in A
bhängigkeit: vo
m W
asse
rvolu
me
n Ih
res P
oo
ls, de
r Ba
de
hä
ufig
keit, d
en
klima
tische
n B
ed
ing
un
ge
n, d
er W
asse
rtem
pe
ratu
r un
d d
em
Sta
nd
ort. N
ach
de
m E
ind
osie
ren
imm
er
rüh
ren
un
d a
bw
arte
n, b
is sich d
as ch
em
ische
Pro
du
kt ge
löst h
at, b
evo
r ein
we
itere
s zug
eg
eb
en
wird
. Zw
ische
n e
ine
r Ein
stellu
ng
de
s pH
-, Ch
lorw
erte
s un
d d
es
Alg
en
vertilg
un
gsm
ittelw
erte
s un
d d
er n
äch
sten
, lasse
n sie
me
hr o
de
r we
nig
er 1
2 S
tun
de
n b
eim
gle
ichze
itige
m B
etrie
b d
er F
iltera
nla
ge
verstre
iche
n.
- M
echan
ische
Mittel:
Ste
llen
S
ie
siche
r, d
ass
Re
inig
un
gsa
nla
ge
, S
kimm
er,
Ve
ntile
u
nd
S
chlä
uch
e
korre
kt a
n
da
s P
oo
l a
ng
esch
losse
n
sind
.S
chalten Sie die Filteranlage einm
al täglich ein, um sicher zu gehen, dass das gesam
te Wasservolum
en erneuert wird und im
mer dann, w
enn das Pool nicht zum
Baden benutzt
wird. (S
iehe Handbuch der R
einigungsanlage). Bedenken S
ie dabei, dass die Filtrierzeit umso länger ist, je höher die W
assertemperatur ist.Theoretische Filtrierzeit = W
asservolumen
/ Durchflussm
enge des Filtersystem
s (im A
llgemeinen 8 h/Tag bei einer W
assertemperatur von 21ºC
), ( Ideal: 2 Std.. m
orgens - 4 Std. m
ittags - 2 Std. nachm
ittags ).-B
od
enrein
igu
ng
du
rch A
bsau
gu
ng
(man
uell o
der au
tom
atisch ): N
ur fü
r Sch
wim
mb
äder m
it Skim
mer. S
chlauchende des Bodenreinigers an die K
ehrvorrichtunganschließ
en und ins Wasser tauchen, dam
it sich der Schlauch füllt. D
as andere Schlauchende m
it dem S
augdeckel (TA) verbinden und in den S
kimm
erkorb setzen.R
einigungsanlage in Stellung F
ILTE
R in G
ang setzen und mit der B
odenreinigung beginnen.-V
entu
ribo
den
reinig
er: Einen G
artenschlauch mit dem
Kopf des B
odenreinigers verbinden und in das Schw
imm
bad einführen. Hahn m
it normalem
Druck öffnen, dam
itdas W
asser gegen den Poolboden fließ
t und so ein aufsteigender Strom
entsteht, durch den der Schm
utz in den Bodenreiniger eingebauten F
ilter gelangt.
WA
SS
ER
KO
NT
RO
LL
EN
S
IND
AU
SS
ER
OR
DE
NT
LIC
H
WIC
HT
IG:
Die
se
m
üs
se
n
reg
elm
äß
ig
du
rch
ge
füh
rt w
erd
en
, u
m
die
W
as
se
rqu
alitä
t u
nd
d
ieS
ich
erh
eit
de
r B
ad
en
d
en
z
u
ge
wä
hrle
iste
n,
um
In
fek
tion
en
, V
erg
iftun
ge
n
us
w.
info
lge
m
an
ge
lha
fter
Wa
ss
erq
ua
lität
vo
rzu
be
ug
en
.
PR
OB
LE
MU
RS
AC
HE
NL
öS
UN
GE
N
Trübes Wasser
Keine F
ilterung. Hoher pH
-Wert. Z
u viele organische P
ool ablassen und mit frischem
Wasser füllen. Flockungsm
ittel in TablettenformA
bfälle im W
asser in einem
Dosierer zugeben. S
toßchlorierung vornehm
en.
Grünes W
asserA
lgen- oder Moosbildung
Boden und W
ände des Pool vorsichtig abbürstenpH
-Wert prüfen
und einstellen.Stoß
chlorierung vornehmen.
Braunes W
asserP
ool enthält Eisen oder M
angan.pH
-Wert prüfen und einstellen. S
toßchlorierung vornehm
en.A
lgenvertilgungsmittel und flüssiges flockungsm
ittel zugeben.
Augen- und H
autreizung.Übler G
eruch.pH
-Wert falsch eingestellt. Z
u viele organische Abfälle
Pool ablassen und m
it frischem W
asser füllen
32
US
O E
MA
NU
TE
NZ
ION
E:
-C
on
trolla
re
la
viteria
d
ella
p
iscina
, i
po
ssibili
pu
nti
di
corro
sion
e
e
verifica
re
che
il
line
r sia
p
ulito
p
rima
d
i rie
mp
ire
la
piscin
a.
-Il live
llo d
'acq
ua
de
lla p
iscina
de
ve se
mp
re esse
re co
me
min
imo
a 1
5 cm
da
l bo
rdo
sup
erio
re d
ella
stessa
. No
n la
sciare
ma
i la p
iscina
sen
z'acq
ua
.-
Pulire regolarm
ente il Liner P.V.C. e la linea del livello d'acqua con prodotti non abrasivi. S
e incidentalmente si fa un piccolo foro nel liner, si può riparare con le nostre toppe A
R202.
-N
on tuffarsi o camm
inare sul bordo superiore della piscina.-
Utilizzare esclusivam
ente la scaletta per entrare e/o uscire dalla piscina (rimuoverla dalla piscina dopo l'uso).
-Le coperture estive (isoterm
iche) proteggono la piscina da insetti, polvere, foglie, ecc…, ed evitano la perdita di tem
peratura dell'acqua. Montarla sem
pre con le bolle a contatto con l'acqua
-Mezzi ch
imici: Leggere attentam
ente le istruzioni del fabbricante del prodotto chimico. AT
EN
ZIO
NE
: Conservare i prodotti chim
ici in un luogo asciutto e pulito, lontanodalla portata dei bam
bini. Importante: Tutti i prodotti utilizzati devono essere com
patibili con il liner di P.V.C.
-Prim
o
riem
pim
en
to:A
na
lizz
are
il
pH
e
il
Clo
ro
(Cl)
de
ll'ac
qu
a
e
reg
ola
rli a
gli
ind
ici
ottim
ali:
pH
: 7
,2
- 7
,6
;Clo
ro:
0,5
-
2
pp
m.
-Clo
razion
e d'u
rto:C
onsiste nell'aumentare l'indice di cloro sino a 20 ppm
circa, allo scopo di eliminare i batteri e le alghe. S
i realizzerà solo quando l'acqua dellapiscina proviene da fium
i, stagni, o dopo un lungo periodo senza trattamento.
-Controlli:C
ontrollare almeno una volta alla settim
ana gli indici di pH e C
loro (utilizzare un analizzatore di Cloro e pH
). Si dovrà inoltre aggiungere A
lghicida per prevenire la formazione di alghe.
-Avverten
ze:No
n fa
re m
ai il b
ag
no
finch
é n
on
si sarà
stab
ilizzato
l'ind
ice d
i cloro
. Ten
ere
sotto
con
trollo
il corre
tto live
llo d
ell'a
cqu
a d
ella
piscin
a.
Utilizzare sem
pre un Dosatore galleggiante per la soluzione del prodotto chim
ico (pastiglie). La dosatura dei prodotti chimici si realizza in funzione: D
el volume d'acqua
della piscina, della frequenza di bagno, delle condizioni climatiche, della tem
peratura dell'acqua e dell'ubicazione. Rim
uovere sempre l'acqua ed attendere la soluzione
di un prodotto chimico prim
a di aggiungerne un altro. Attendere circa 12 ore fra una regolazione di pH
, Cloro, o di antialghe, facendo funzionare il sistem
a di filtraggio.
-Mezzi m
eccanici:V
erificare che il depuratore, lo skimm
er, le valvole e i tubi flessibili siano correttamente collegati alla piscina. P
orre in funzionamento il sistem
adi filtraggio una volta al giorno, per assicurare un rinnovam
ento completo del volum
e d'acqua e sempre quando non si sta utilizzando la piscina per il bagno (vedi
manuale del depuratore). Tenere sem
pre presente che a maggior tem
peratura dell'acqua sarà necessario più tempo di filtraggio. Tem
po filtraggio teorico = V
olume
d'acqua / Portata del sistem
a di filtraggio (in genere, 8 h/giorno con la temperatura dell'acqua a 21ºC
), (Ideale: 2 h. al mattino - 4 h. a m
ezzogiorno - 2 h. la sera).-P
ulisci fo
nd
o m
edian
te Asp
irazion
e (man
uale o
auto
matico
): So
lo p
er piscin
e con
skimm
er. Collegare un'estrem
ità del tubo flessibile del pulisci fondo allaspazzatrice e som
mergerlo nell'acqua fino a riem
pire il tubo. Collegare l'altra estrem
ità del tubo flessibile al Coperchio di A
spirazione (TA) e situarlo sopra la cesta
dello skimm
er. Avviare il depuratore in posizione F
ILTE
R ed iniziare a pulire il fondo.
-Pu
lisci fon
do
tipo
Ven
turi: C
ollegare un tubo flessibile da giardino alla testa del pulisci fondo e somm
ergerlo nella piscina. Aprire il rubinetto a una pressione
normale affinché l'acqua fluisca contro il fondo della piscina, producendo una corrente ascendente che deposita lo sporco nel filtro di cui è dotato il pulisci fondo.
PR
OB
LE
MI
CA
US
ES
OL
UZ
ION
I
Acq
ua
torb
ida
Ma
nca
nza
di filtra
gg
io. p
H e
leva
toS
ostituirla con acqua pulita.Aggiungere una sostanza flocculante
Ecce
sso d
i rifiuti o
rga
nici
in pastiglie a mezzo dosatore. E
ffettuare una clorazione shock.
Acq
ua
verd
eF
orm
azio
ne
di a
lgh
e o
verd
era
me
Sp
azzo
lare
lieve
me
nte
il fon
do
e le
pa
reti d
ella
piscin
aA
nalizzarne il pH e regolarlo. E
ffettuare una clorazione shock.
Acq
ua
ma
rron
eP
rese
nza
di fe
rro e
ma
ng
an
ese
A
nalizzarne il pH e regolarlo.E
ffettuare una clorazione shock.A
ggiungere un alghicida e una sostanza flocculante liquida.
Irritazione agli occhi e alla pelleCattivo odore
pH
no
n re
go
lare
. Ecce
sso d
i rifiuti o
rga
nici.
So
stituire
l’acq
ua
de
lla p
iscina
.
IMP
OR
TAN
ZA
DE
I CO
NT
RO
LL
I DE
LL
'AC
QU
A: È
imp
orta
nte
ese
gu
ire ta
li con
trolli p
er a
ssicura
re la
qu
alità
de
ll'acq
ua
e la
sicure
zza d
ei b
ag
na
nti, p
er
pre
ven
ire e
ven
tua
li infe
zion
i, into
ssicazio
ni, e
cc…, p
rod
otte
da
un
'acq
ua
in ca
ttivo sta
to.
33
INV
ER
NO
A) S
E S
I SC
EG
LIE
DI N
ON
SM
ON
TAR
E L
A P
ISC
INA
1º-P
ulire il fondo e le pareti del liner con un prodotto non abrasivo.2º-
Trattare l'acqua con un prodotto chimico per l'inverno.
3º-Lasciare la piscina piena d'acqua, ricordando che:a) per piscine con skim
mer e valvola di ritorno livello d'acqua 5 cm
al di sotto dello skimm
er e chiudere la valvola di ritorno con il tappo filettato in dotazione al depuratore.b) per piscine con valvole di im
missione e ritorno livello d'acqua a 20 cm
dal bordo superiore della piscina, chiudendo le valvole mediante il sistem
a di filettatura incorporato.4º-
Staccare i tubi flessibili. N
on smontare lo skim
mer né le valvole.
5º-P
rote
gg
ere
la p
iscina
con
un
a co
pe
rtura
inve
rna
le, co
lloca
nd
o u
n e
lem
en
to g
alle
gg
ian
te fra
essa
e l'a
cqu
a, a
llo sco
po
di p
rote
gg
erla
con
tro il fre
dd
o.
6º-D
ep
ura
tore
. S
tacca
rlo
da
lla
piscin
a.
Pu
lirlo,
svuo
tare
d
alla
sa
bb
ia
o
rimu
ove
re
la
cartu
ccia,
asciu
ga
rlo
e
ripo
rlo
in
un
lu
og
o
al
cop
erto
e
d
asciu
tto.
7º-A
ccessori. Rim
uovere tutti gli accessori (scaletta, allarme, faro, pertica), pulirli con acqua dolce e conservarli.
NU
OV
O A
VV
IO R
imuovere la copertura invernale, installare il depuratore, cam
biare almeno 1/3 dell'acqua ed eseguire una C
lorazione d'Urto. M
ettere in funzionamento il depuratore
per almeno 8 ore ininterrotte.
B) S
E S
I SC
EG
LIE
DI S
MO
NTA
RE
LA
PIS
CIN
A1º- S
vuotare la piscina. Mezzi: D
epuratore, Pom
pa di Prosciugam
ento o Principio di vasi com
unicanti. Utilizzare il principio dei vasi com
unicanti: A tale scopo, prendere l'idrante del
depuratore avente minor diam
etro. Legare un peso ad una delle estremità e quindi im
mergerlo nella piscina. S
uccessivamente, im
mergere l'idrante per intero fino ad estrazione dell'aria dall'interno.
Chiudere erm
eticamente con il palm
o della mano sotto l'acqua l'estrem
ità libera dell'idrante e portarlo nel luogo in cui si intende scaricare l'acqua della piscina. Togliere quindi la mano e l'acqua
comincerà a scorrere. N
on utilizzare quest'acqua per irrigazione, dato che conterrà prodotti chimici.
2º-P
ulire
tu
tti i
com
po
ne
nti
de
lla
piscin
a
con
u
na
sp
ug
na
e
u
n
pro
do
tto
sap
on
oso
co
n
PH
n
eu
tro. A
sciug
arli
e
con
serva
rli in
lu
og
o
asciu
tto
e
pu
lito.
È norm
ale che dopo vari montaggi e sm
ontaggi il liner di PV
C si dilati e perda elasticità.
NU
OV
O A
VV
IO Leggere di nuovo le Istruzioni del presente m
anuale dall'inizio.
WIN
TE
R
A) IN
DIE
N W
E N
IET
DE
VO
OR
KE
UR
GE
VE
N A
AN
DE
MO
NTA
GE
VAN
HE
T Z
WE
MB
AD
.1.
De bodem
en de wanden van de Liner reinigen m
et een niet- bijtend middel.
2.H
et water behandelen m
et een chemisch overw
interingsproduct.3.
Het zw
embad vol laten staan m
et water, rekeninghoudende m
et:a) V
oor zwem
baden met skim
mer en terugvoerklep het w
aterniveau houden op 5 cm onder de skim
mer en de terugvoerklep sluiten m
et de schroefdop die aan de zuiveringsinstallatieis toegevoegd.b) V
oor zwem
baden met inlaat- en terugvoerklep het w
aterniveau houden op 20 cm onder de bovenrand van het zw
embad en de kleppen afsluiten m
et behulp van het bijgeslotenschroefsysteem
.4.
De slangen losm
aken. Nóch de skim
mer nóch de kleppen dem
onteren.5.
He
t zwe
mb
ad
be
sche
rme
n m
et e
en
win
tero
vertre
k en
da
artu
ssen
en
he
t wa
ter e
en
drijve
nd
ele
me
nt p
laa
tsen
ten
ein
de
he
t teg
en
de
kou
te b
esch
erm
en
.6.
De zuiveringsinstallatie losm
aken van het zwem
bad. Deze reinigen, van zand ontdoen of de zak verw
ijderen, drogen en opbergen op een overdekte plaats zonder vochtigheid.7.
Accessoires. A
lle hulpstukken verwijderen (trap, alarm
, spot, stok, ...), met zoet w
ater schoonmaken en opbergen.
NIE
UW
E IN
WE
RK
ING
ST
EL
LIN
G. H
et winterovertrek verw
ijderen, de zuiveringsinstallatie aanbrengen , minstens 1/3 van het w
ater verwisselen en een schokchloring toepassen. D
ezuiveringsinstallatie op z´n m
inst gedurende 8 uur ononderbroken in werking stellen.
B) IN
DIE
N W
E W
EL D
E V
OO
RK
EU
R G
EV
EN
AA
N D
EM
ON
TAG
E VA
N H
ET
ZW
EM
BA
D.
1. Het zw
embad legen. M
iddelen: zuiveringsinstallatie, lenspomp of het principe van com
municerende vaten. G
ebru
ik het g
ron
db
egin
sel van d
e com
mu
niceren
de vaten
: Pak
daarvoor de slang van de zuiveringsinstallatie met de m
inste diameter. B
ind een gewicht vast aan één van de uiteinden en dom
pel de slang onder in het zwem
bad. Doe vervolgens
de hele slang onder water totdat de lucht van binnen is ontsnapt. S
luit met de palm
van de hand het vrije uiteinde van de slang onder water herm
etisch af en breng de slang naarde plaats toe w
aar men het w
ater van het zwem
bad wil lozen. Trek de hand terug en het w
ater zal beginnen te vloeien. Gebruik dit w
ater niet voor het begieten daar het een chemisch
product zal bevatten.2.
Alle
on
de
rde
len
van
he
t zwe
mb
ad
scho
on
ma
ken
me
t ee
n sp
on
s en
ee
n ze
ep
ach
tig p
rod
uct m
et p
H n
eu
traa
l. Dro
ge
n e
n o
p e
en
dro
ge
en
scho
ne
pla
ats b
ew
are
n.
Het is norm
aal dat de Liner van P.V.C. na verscheidene m
ontages en demontages dilateert en zijn elasticiteit verliest.
NIE
UW
E IN
WE
RK
ING
ST
EL
LIN
G. Lees nogm
aals de aanwijzingen in deze handleiding vanaf het begin door.
34
ON
DE
RH
OU
D E
N G
EB
RU
IK:
-Voordat w
ordt begonnen met het vullen van het zw
embad eerst alle schroeven van het zw
embad en de m
ogelijke corrosiepunten nakijken en verifiëren of de Liner schoon is.-H
et waterniveau van het zw
embad m
oet altijd minstens tot op 15 cm
vanaf de bovenrand van het zwem
bad worden gehandhaafd. Laat het zw
embad nooit zonder w
ater staan.-R
einig regelmatig de Liner P.V.C
. en de streep van het waterniveau m
et niet- bijtende middelen. M
ocht u per ongeluk een gaatje veroorzaken in de Liner dan kunt u dat repareren door onze plakkertjes AR202 te gebruiken.
-Niet duiken vanaf en lopen over de bovenrand van het zw
embad.
-De trap alleen m
aar gebruiken om in of uit het zw
embad te gaan. ( V
erwijder deze van het zw
embad na gebruik).
- De zom
erovertrekken (isothermische) bescherm
en uw zw
embad tegen insecten, stof, bladeren enz. en voorkom
en het verlies van de temperatuur van het w
ater. Plaats deze zodanig dat de belletjes altijd in contact zijn met het w
ater.
-Chem
ische middelen: Lees aandachtig de instructies van de fabrikant betreffende het chem
ische product. BE
LAN
GR
IJK: B
ewaar de chem
ische producten op een schone, droge plaats en altijdbuiten het bereik van kinderen. B
elangrijk: Alle gebruikte producten dienen com
patibel te zijn met de Liner van P.V.C
.-E
erste vullin
g: H
et pH- en C
hloorgehalte (Cl) van het w
ater analyseren en deze aanpassen aan de optimale niveaus: pH
: 7,2-7,6; Chloor: 0,5 tot 2 ppm
.-S
cho
kchlo
ring
: Deze bestaat uit het verhogen van het chloorniveau tot ongeveer 20 ppm
voor het elimineren van bacteriën en algen. A
lleen uit te voeren wanneer
he
t zw
em
ba
dw
ate
r a
fkom
stig
is u
it rivie
ren
, vijve
rs, o
f w
an
ne
er
he
t w
ate
r g
ed
ure
nd
e
lan
ge
tijd
g
ee
n
be
ha
nd
elin
g
he
eft
on
de
rga
an
.-C
ontroles: Minstens één keer per w
eek het pH- en chloorgehalte nakijken. (gebruik een analysator voor chloor en pH
). Eveneens dient Algicide te worden toegvoegd om
het onstaan van algen te voorkomen.
-Waarschuw
ing: Nooit baden voordat het chloorniveau in evenw
icht is. Letten op het juiste waterniveau van het zw
embad. G
ebruik altijd een drijvende doseermaat voor de
oplossing van het chemische product (tabletten). D
e dosering van de chemische producten geschiedt in overeenstem
ming m
et:Het w
atervolume van het zw
embad,de veelvuldigheid
van het baden, de weersom
standigheden, de temperatuur van het w
ater en de ligging van het zwem
bad. Het w
ater steeds in beweging houden en w
achten tot een chemisch
product is opgelost alvorens een ander daaraan toe te voegen. Wacht ongeveer 12 uur tussen iedere aanpassing van pH
, chloor of antialgen en laat het filtratiesysteem w
erken.
-M
echanische middelen: Verifiëren of de zuiveringsinstallatie, de skim
mer, de kleppen en slangen op de juiste w
ijze aan het zwem
bad zijn verbonden. Stel het filtratiesysteem
eenmaal
per dag in werking om
van een volledige verversing van het watervolum
e verzekerd te zijn en doe dit altijd wanneer het zw
embad niet voor het bad in gebruik is. (zie de handleiding van
de zuiveringsinstallatie). Er m
oet rekening mee w
orden gehouden dat het water bij hogere tem
peratuur meer tijd voor filtratie nodig zal hebben. Theoretische filtratietijd = W
atervolume/
waterm
assa van het filtratiesysteem (m
eestal 8 uur per dag met een tem
peratuur van het water van 21ºC
), ( ideaal: 2 uur ´s morgens- 4 uur om
twaalf uur overdag- 2 uur ´s m
iddags).-B
od
emrein
igers d
oo
r op
zuig
ing
(han
d- o
f auto
matisch
e bed
ienin
g): A
lleen vo
or zw
emb
aden
met skim
mer. E
én uiteinde van de slang van de bodemreiniger
bevestigen aan de veger en onder water dom
pelen zodat de slang volloopt. Het andere uiteinde van de slang verbinden aan de deksel van de zuiger (TA
) en dezep
laa
tsen
op
he
t ma
nd
je va
n d
e skim
me
r. Ste
l de
zuive
ring
sinsta
llatie
in w
erkin
g o
p sta
nd
FILT
ER
en
be
gin
me
t he
t rein
ige
n va
n d
e b
od
em
.-B
odemreiniger type Venturi: E
en tuinslang aansluiten op de kop van de bodemreiniger en deze in het zw
embad brengen. D
e kraan openen met een norm
ale waterdruk
zodat het water tegen de zw
embadbodem
vloeit en een opwaartse stroom
veroorzaakt die het vuil in het filter, dat deel uitmaakt van de bodem
reiniger, deponeert.
HE
T B
EL
AN
G VA
N D
E W
AT
ER
CO
NT
RO
LE
S: H
et is belangrijk deze controles te verrichten om verzekerd te zijn van de kw
aliteit van het water en de veiligheid
voo
r de
ba
de
rs ten
ein
de
pro
ble
me
n va
n in
fectie
s, verg
iftigin
ge
n, e
nz d
ie d
oo
r wa
ter in
slech
te co
nd
itie ku
nn
en
wo
rde
n ve
roo
rzaa
kt, te vo
orko
me
n.
PR
OB
LE
ME
NO
OR
ZA
KE
NO
PL
OS
SIN
GE
N
Troebel water
Filtratiefout: hoog pH
.H
et zwem
badwater vernieuw
en met schoon w
ater.Zuiveringstabletten in eenO
vermaat aan organisch afval.
doseermaat toevoegen.V
oer een schok-chloorbehandeling uit
Groen w
aterO
ntstaan van algen of groene aanslag.V
oorzichtig de bodem en de w
anden van het zwem
bad schoonvegen.A
nalyseer het pH-gehalte en pas het aan . Voer een schok-chloorbehandeling uit.
Bruin w
aterA
anwezigheid van ijzer of m
angaan A
nalyseer het pH - gehalte en pas het aan. Voer een een schok-chloorbehandeling
uit. Algicide en zuiveringsvloeistof toevoegen.
Irritatie aan ogen en huid. Onaangenam
e luchten.pH
-gehalte niet in evenwicht. O
vermaat aan organisch afval.
Vervang het zw
embadw
ater.
35
MA
NU
TE
NÇ
ÃO
E U
SO
:
-V
erifica
r to
do
s o
s p
ara
fuso
s d
a
piscin
a,
os
po
nto
s e
ven
tua
is d
e
corro
são
e
se
o
lin
er
está
lim
po
, a
nte
s d
e
en
che
r d
a
piscin
a.
-O
n
ível
de
á
gu
a
da
p
iscina
d
eve
m
an
ter-se
se
mp
re
com
o
mín
imo
a
1
5
cm
do
b
ord
e
sup
erio
r. N
ão
d
eixe
n
un
ca
a
piscin
a
sem
á
gu
a.
-Lim
pe regularmente o Liner P.V.C
. e a linha do nível de água, com produtos não abrasivos. S
e acidentalmente houver um
pequeno furo no liner, pode-se arranjar com os nossos rem
endos AR
202.-
Não se deve tirar nem
andar em cim
a do borde superior da piscina.-
Só deve de utilizar a escada para entrar ou para sair da piscina. Tire a escada da piscina depois do uso).
-A
s cobertas de verão (isotérmicas) protegem
a piscina dos insectos, do pó, das folhas, etc. e evitam baixar a tem
peratura da água. Coloque-a sem
pre com as bolhas em
contacto com a água.
-Meio
s Qu
ímico
s: Leia com atenção as instruções do fabricante do produto quím
ico. ATE
NÇ
ÃO
: Guarde os produtos quím
icos num local lim
po, seco e fora do alcancedas crianças. Im
portante: Todos os produtos utilizados devem ser com
patíveis com o liner de P.V.C
.-P
rime
iro
en
ch
ime
nto
: A
na
lisar
o
pH
e
o
C
loro
(C
l) d
a
ág
ua
e
a
justa
r a
os
níve
is ó
ptim
os:
p
H:
7,2
-
7,6
;
Clo
ro:
0,5
-
2
pp
m.
-Clo
ragem
de ch
oq
ue: C
onsiste em aum
entar o nível de cloro até 20 ppm aprox. para elim
inar as bactérias e as algas. Só se deve realizar se a água da piscina
vier de rios, tanques,... ou quando levar muito tem
po sem tratam
ento.-C
ontrolos: Revisar pelos m
enos uma vez por sem
ana os níveis de pH e de C
loro. (Utilize um
analisador de Cloro e de pH
). Também
deverá acrescentar algicida para evitar a formação de algas.
-Ad
vertências: N
unca tome banho antes de se ter estabilizado o nível de cloro. V
igie o correcto nível de água da piscina. Utilize sem
pre um dosificador flutuante
para a dissolução do produto químico (com
primidos). A
dosagem dos produtos quím
icos faz-se em função do volum
e de água da piscina, da frequência dos banhos,das condições clim
áticas, da temperatura da água e da situação. M
exer sempre a água e esperar a dissolução de um
produto químico antes de pôr outro. E
sperem
ás
o
u
me
no
s
12
h
. e
ntre
c
ad
a
aju
sta
me
nto
d
e
pH
, d
e
Clo
ro,
ou
d
e
an
ti a
lga
s
co
m
o
sis
tem
a
de
filtra
çã
o
em
fu
nc
ion
am
en
to.
- Meio
s mecân
icos: V
erificar se e a junção à piscina do depurador, do skimm
er, das válvulas e das mangueiras é correcta. P
onha a funcionar o sistema de filtração
uma vez por dia para assegurar um
renovamento com
pleto do volume de água, e sem
pre que não se estiver a utilizar a piscina para o banho. (Ver o m
anual dodepurador). Tenha em
conta que quanto mais alta for a tem
peratura da água mais necessitará tem
po de filtração. Tempo filtração teórico =
Volum
e de água / caudald
o siste
ma
de
filtraçã
o (e
m g
era
l 8 h
/dia
com
um
a te
mp
era
tura
de
ág
ua
de
21
º C), (Id
ea
l: 2 h
pe
la m
an
hã
- 4 h
ao
me
io d
ia - 2
h p
ela
tard
e).
- Lim
pa fu
nd
os p
or asp
iração (m
anu
al ou
auto
mático
): Só
para p
iscinas co
m skim
mer. Ligar um
extremo da m
angueira do limpa fundos à varredora e subm
ergi-lo na água para se encher a m
angueira. Ligar o outro extremo da m
angueira à Tampa de A
spiração (TA) e colocá-lo em
cima do cesto do skim
mer. P
ôr emfuncionam
ento o depurador na posição FILT
ER
e começar a lim
par o fundo.- L
imp
a fun
do
s tipo
Ven
tury: A
coplar uma m
angueira de jardim à cabeça do lim
pa fundos e introduzi-lo na piscina. Abrir a torneira a um
a pressão normal, para a
ág
ua
flu
ir c
on
tra
o
fun
do
d
a
pis
cin
a,
pro
du
zin
do
u
ma
c
orre
nte
a
sc
en
de
nte
q
ue
d
ep
os
ita
a
su
jida
de
n
o
filtro
do
lim
pa
fu
nd
os
.
IMP
OR
TÂ
NC
IA D
OS
CO
NT
RO
LO
S D
A Á
GU
A: É
imp
orta
nte
rea
lizar e
stes co
ntro
los p
ara
asse
gu
rar a
qu
alid
ad
e d
a á
gu
a e
a se
gu
ran
ça d
as
pe
ss
oa
s q
ue
lá to
ma
m b
an
ho
, pa
ra e
vita
r pro
ble
ma
s d
e in
fec
çõ
es
, into
xic
aç
õe
s, e
tc. p
rod
uz
ida
s p
or u
ma
ág
ua
em
ma
u e
sta
do
.
PR
OB
LE
MA
SC
AU
SA
SS
OL
UÇ
ÕE
S
Água turva
Falta de filtração ou pH
altoE
ncha a piscina com água lim
pa. Acrescente floculante em
Excesso de resíduos orgânicos
comprim
idos num dosificador. F
aça uma cloragem
de choque.
Água verde
Form
ação de algas ou de verdeteE
scovar suavemente o fundo e as paredes da piscina.
Analise o pH
e ajuste-o. Faça um
a cloragem de choque.
Água castanha
Presença de ferro ou de m
anganésio A
nalise o pH e ajuste-o. F
aça uma cloragem
de choqueA
crescente algicida ou floculante líquido
Irritação dos olhos e da pelepH
mal ajustado. E
xcesso de resíduos orgânicosM
ude a água da piscina.
36
WA
TE
R
D
OK
INV
ER
NO
A) S
E S
E O
PTA
R P
OR
NÃ
O D
ES
MO
NTA
R A
PIS
CIN
A1º-
Limpar o fundo e as paredes do liner com
um produto não abrasivo.
2º-Tratar a água com
um produto quím
ico para o Inverno.3º-
Deixar a piscina cheia de água, tendo em
conta o seguinte:a) P
ara piscinas com skim
mer e válvula de retorno, o nível da água deve estar 5 cm
por baixo do skimm
er; fechar a válvula de retorno com a tam
pa de rosca que vai junto com o
depurador.b) P
ara piscinas com válvulas de adm
issão e retorno, o nível da água deve de estar a 20 cm do borde superior da piscina; fechar as válvulas com
o sistema de rosca de que
estão dotadas.4º-
Desm
ontar as mangueiras. N
ão desmontar o skim
mer nem
as válvulas.5º-
Proteger a piscina com
uma coberta de Inverno, colocando um
elemento flutuante entre a piscina e a água para a proteger do frio.
6º-D
esmontar o depurador da piscina. Lim
par, despejar a areia ou tirar o cartucho, secar e guardar num lugar coberto e sem
humidade.
7º-A
cessórios: Tirar todos os acessórios (escada, alarme, foco, vara,...), lim
par com água doce e guardar.
PAR
A U
TIL
IZA
R D
E N
OV
O: Tirar a coberta de Inverno, instalar o depurador, despejar pelo m
enos 1/3 da água e realizar uma cloragem
de choque. Pôr o depurador em
funcionamento
pelos menos durante 8 horas sem
interrupção.
B) S
E S
E O
PTA
R P
OR
DE
SM
ON
TAR
A P
ISC
INA
1º-D
espejar a piscina. Meios depurador, bom
ba de despejo ou principio dos vasos comunicantes. U
tilizar o principio dos vasos comunicantes: atar um
peso nos extremos da m
angueirada depuração que têm
o diâmetro m
ais pequeno e submerge-los na piscina. S
ubmergir depois toda a m
angueira até evacuar o ar do interior. Debaixo da agua, tape herm
eticamente com
a mão o extrem
o livre da mangueira e leve-o ao lugar onde deseja esvaziar a piscina. T
irar a mão para a agua com
eçar a correr.Não utilize a água para a rega, já que contém
produtosquím
icos.2º-
Lim
pa
r tod
os o
s com
po
ne
nte
s da
piscin
a co
m u
ma
esp
on
ja e
um
pro
du
to à
ba
se d
e sa
bã
o co
m P
H n
eu
tro. S
eca
r e g
ua
rda
r nu
m lu
ga
r seco
e lim
po
.D
epois de várias montagens e desm
ontagens, é normal que o liner de P
VC
se dilate e perca elasticidade.
PAR
A U
TIL
IZA
R D
E N
OV
O: Ler novam
ente as Instruções deste manual desde o princípio.
37
AC
CE
SS
OR
IES
AC
CE
SO
RIO
S
AC
CE
SS
OIR
ES
ZU
BE
HÖ
R
AC
CE
SS
OR
I
AC
CE
SS
OIR
ES
AC
ES
SÓ
RIO
S
38
39
40
swim
ming pools are guaranteed for a period of 24 m
onths from the date of purchase against m
anufacturing defects or defective material.
The guarantee is for replacem
ent or repair in the factory of the parts accepted as defective. The guarantee does not cover deterioration of the
product or accidents arising from negligence defective installation or im
proper usage etc. The P
VC
Liner is not guaranteed should the pool bedism
antled and reassembled. T
he rigid swim
ming pools should not be buried. M
anufacturas does not take responsibility of the dam
agescaused by an inadecuate preparation of the site. B
oth cases will be out of guarantee. R
eceipts must be presented w
hen making any com
plaint.
Las piscinas están garantizadas durante un período de 24 m
eses a partir de la fecha de compra, contra cualquier defecto de fabricación o de los
materiales. La garantía está sujeta al cam
bio o reparación en fábrica de las piezas reconocidas como defectuosas. La garantía no cubre el deterioro del
producto o los accidentes provenientes de negligencia, instalación defectuosa, mala utilización, etc. La Funda ( Liner P.V.C
.) no está garantizada en el casode desm
ontaje y nuevo montaje de la piscina. Las piscinas rígidas no es aconsejable enterrarlas. M
anufacturas no se responsabiliza de los daños
causados por una mala preparación del terreno. A
mbos casos quedarán fuera de garantía. P
ara cualquier tipo de reclamación será condición necesaria el
justificante de compra.
La garantie des piscines dure 24 m
ois à compter de la date d'achat, et porte sur tout défaut de fabrication ou de m
atière première. E
lle se faitpar l'échange ou par la réparation en usine des pièces reconnues défectueuses. La garantie ne couvre pas la détérioration du produit ou les accidentsdûs à la négligence, au m
ontage imparfait ou la m
auvaise utilisation, etc... Le fond (Liner PV
C) n'est pas garanti suite au dém
ontageet rem
ontage de la piscine. Les piscines rigides ne doivent pas être enterrées. Manufacturas
ne prend pas la responsabilité des domm
agesprovoqués par une m
auvaise préparation du terrain. Les deux cas seront considérés hors garantie. Pour toute réclam
ation, la présentation du justificatifd'achat est obligatoire.
Für
-Schw
imm
becken wird eine G
arantiefrist von 24 Monaten gegen H
erstellungs- oder Materialschäden jeder A
rt gewährt. D
ie Gew
ährleistunggilt nur für Teile, die als schadhaft anerkannt und im
Werk ausgetauscht oder instandgesetzt w
erden. Beschädigungen des P
rodukts oder durchN
achlässigkeit, unsachgemässen E
inbau, unsachgemässe B
enutzung usw. entstandene S
chäden sind nicht durch die Garantie gedeckt. B
ei Ausbau
und Wiedereinbau erlischt der G
ewährleistungsanspruch für den Ü
berzug (PV
C-Liner). D
ie Stahlw
andbecken sollten nicht begraben werden.
Manufacturas
nimm
t nicht die Verantw
ortlichkeit für Beschädigungen, die durch eine falsche V
orbereitung des Geländes verursacht w
erden.B
eide Fälle sind äuß
er Garantie. B
ei Reklam
ationen wird die V
orlage des Kaufbelegs zur P
flicht gemacht.
Le piscine sono garantite per un periodo di 24 m
esi dalla data d'acquisto contro ogni diffeto di fabbricazione oppure dei materiali. La garanzia è
soggetta alla sostituzione o riparazione presso fabrica delle parti riconosciute difettose. Non sono coperti dalla garanzia il deperim
ento delprodotto, nè gli incidenti dovuti a noncuranza, installazione difettosa, utilizzazione inappropriata, ecc. La F
odera (Liner PV
C) è fuori garanzia nel caso
di eventuale smontaggio e successivo m
ontaggio della piscina. Le piscine rigide non e’ consigliabile essere sotterrate. Manufacturas
non èresponsabile dei danni causati da preparazione inadeguata del terreno. La garanzia è inefficace in tutti e due i casi. "P
er qualsiasi eventuale reclamo,
è indispensabile presentare il ticket d'acquisto".
De zw
embaden
zijn gegarandeerd voor een periode van 24 maanden vanaf de datum
van aankoop voor iedere fabrieksfout of voor die van het materiaal.
De garantie is onderhevig aan verandering of reparatie in de fabriek van de als zodaning erkende defecte onderdelen. D
e garantie dekt geen beschadigingaan het product of ongelukken, w
elke werden veroorzaakt door nalatigheid, foute installatie, slechte gebruikm
aking, enz. Het overtrek (Liner P.V.C
.) wordt
nie
t g
eg
ara
nd
ee
rd
in
he
t g
eva
l va
n
de
mo
nta
ge
e
n
he
t o
pn
ieu
w
insta
llere
n
van
h
et
zwe
mb
ad
. D
e
on
bu
igza
me
zwem
baden kunnen niet onder de grond worden aangebracht. M
anufacturas stelt zich niet verantw
oordelijk voor de schade die wordt veroorzaakt door
een slechte bereiding van het terrein. Beide situaties vallen buiten de garantie. V
oor welke reclam
atie dan ook zal de aankoopnota worden vereist.
As piscinas
estão garantidas durante 24 meses a partir da data de com
pra, contra quaisquer defeito de fabricação ou de material. A garantia está sujeita
ao cambio ou à reparação na fábrica das peças reconhecidas com
o defeituosas. A garantia não cobre a deterioração do produto nem os acidentes devidos
a negligencia, má instalação, m
á utilização, etc. A gualdrapa (liner PV
C) não está garantida em
caso de se desmontar e voltar a m
ontar a piscina. As piscinas
rígidas não é aconselhável ser enterradas. Manufacturas
não se responsabiliza dos danos causados por uma m
á preparação do terreno. Am
bos oscasos estão fora de garantia. P
ara qualquer reclamação é obrigatória a apresentação do justificativo de com
pra.
The user m
ust keep this card and the ticket of purchase. For any claim
he will have to com
municate to us the guarantee num
ber indicated in this card. VE
RY
IMP
OR
TAN
T:
Please read and follow
carefully the instructions for assembly and use of the product w
hich you have just acquired, to avoid possible problems. IT
IS V
ER
Y IM
PO
RTA
NT
TO F
OLLO
W T
HE
SA
FE
TY
PR
EC
AU
TIO
NS
.IF
YOU
HA
VE
AN
Y D
OU
BT
PLE
AS
E C
ON
TAC
T U
S AT
TE
LEP
HO
NE
: 00 (33) 4 92 28 32 78 Green num
ber: 0800 91 76 778. Office hours: 9:00 - 12:00 &
14:00 - 18:00 h.
El usuario debe conservar esta tarjeta y el ticket de com
pra. Para cualquier reclam
ación deberá comunicarnos el núm
ero de garantía. MU
Y IM
PO
RTA
NT
E: Lea y siga
cuidadosamente las instrucciones de m
ontaje y utilización del producto que acaba de adquirir para evitar posibles problemas. E
S M
UY
IMP
OR
TAN
TE
SE
GU
IR LO
SC
ON
SE
JOS
DE
SE
GU
RID
AD
. SI T
IEN
E A
LGU
NA
DU
DA
, CO
NS
ULT
EN
OS
, TE
LF.: (34) 946 741 844. Horario: 9:00 - 13:00 h. e-m
ail: [email protected]
Le consomm
ateur doit garder ce certificat et le ticket d’achat. Pour n’im
porte quelle réclamation il devra nous com
muniquer le num
éro de garantie. TR
ES
IMP
OR
TAN
T:
Lire et suivre attentivement les instructions de m
ontage et d'utilisation du produit que vous venez d'acquérir afin d'éviter d'éventuels problèmes.IL E
ST
TR
ES
IMP
OR
TAN
TD
E S
UIV
RE
LES
CO
NS
EILS
DE
SE
CU
RIT
E.
EN
CA
S D
E P
RO
BLE
ME
, NO
US
CO
NS
ULT
ER
AU
Nº S
UIV
AN
T: (3
3) 0
89
2 7
07
72
0 (0
,34
/ min
). Horaires: 9:00 - 12:00 &
14:00 - 18:00 h. SU
ISS
E, num
éro vert: 0 800/563 820
Der B
enutzer muß
den Garantieschein und den E
inkaufsbeleg behalten. Für R
eklamationen jeder A
rt ist uns unentbehrlich die Garantie N
umm
er mitzuteilen. S
EH
RW
ICH
TIG
: Lesen Sie sorgfältig die M
ontage- und Gebrauchsanw
eisung des soeben erworbenen P
rodukts, um S
chwierigkeiten bei der A
nwendung zu verm
eiden.D
IE S
ICH
ER
HE
ITS
HIN
WE
ISE
SIN
D U
NB
ED
ING
T Z
U B
EA
CH
TE
N.
BE
I SC
HW
IER
IGK
EIT
EN
RU
FE
N S
IE U
NS
BIT
TE
AN
. After sales S
ervice TE
L: 0180 333 0123. Öffnungszeiten: von 08h 00 - 12h 00 / 13h 00 - 16h 00. S
CH
WE
IZ, freie
numm
er: 0 800/563 820
L'utilizzatore deve conservare questa cartolina e lo scontrino di acquisto. Per ogni eventuale reclam
o dovrete segnalarci il numero di garanzia. M
OLTO
IMP
OR
TAN
TE
:Leggere e seguire attentam
ente le istruzioni per il montaggio ed utilizzo del prodotto da voi appena acquistato, al fine di evitare eventuali inconvenienti. M
OLTO
IMP
OR
TAN
TE
E' O
SS
ER
VA
RE
LE P
RE
SC
RIZ
ION
I DI S
ICU
RE
ZZ
A.
PE
R Q
UA
LSIA
SI V
OS
TR
A O
CC
OR
RE
NZ
A, IN
TE
RP
ELLAT
EC
I. TE
L.: 800 781 592. Orario: 9:00 - 12:00 &
14:00 - 18:00. SU
IZZ
ER
A, num
ero verde: 0 800/563 820
De gebruiker m
oet deze kaart en de kassabon bewaren. V
oor welke klacht dan ook dient m
en ons het numm
er van het garantiebewijs te m
elden. ZE
ER
BE
LAN
GR
IJK:
Lees en volg zorgvuldig de instructies voor de montage en het gebruik van het product, dat U
zich op dit mom
ent heeft aangeschaft, zodat problemen w
orden voorkomen.
HE
T IS
VAN
HE
T H
OO
GS
TE
BE
LAN
G, D
AT D
E V
EILIG
HE
IDS
RA
AD
GE
VIN
GE
N W
OR
DE
N G
EV
OLG
D. M
OC
HT
ER
ZIC
H E
EN
PR
OB
LEE
M V
OO
RD
OE
N: R
AA
DP
LEE
GO
NS
, TE
LEF
OO
NN
UM
ME
R: 0800 022 33 04. Tussen 9:00 - 12:00 &
14:00 - 18:00 uur.
O utente deve conservar este cartão e o vale de com
pra. Para qualquer reclam
ação deverá comunicar o núm
ero de garantia MU
ITO IM
PO
RTA
NT
E: É
favor de ler e deseguir cuidadosam
ente as instruções de montagem
e de utilização do produto que acaba de comprar, para evitar quaisquer problem
as. É M
UITO
IMP
OR
TAN
TE
SE
GU
IRO
S C
ON
SE
LHO
S D
E S
EG
UR
AN
ÇA
.E
M C
AS
O D
E P
RO
BLE
MA
, LIGA
R PA
RA
O T
ELE
FO
NE
: (34) 946 741 844. Horário: 9:00 - 13:00 h. e-m
ail: gre@gre.
GUARANTEE CARD * TARJETA DE GARANTIACERTIFICAT DE GARANTIE * GARANTIESCHEIN * BUONO DI GARANZIA
GARANTIEBEWIJS * CARTÃO DE GARANTIA
Nº
GU
AR
AN
TEE
No.-N
º GA
RA
NTIA
-Nº G
AR
AN
TIE-G
AR
AN
TIE N
r.-N
r. G
AR
AN
ZIA
-
GA
RA
NT
IEN
UM
ME
R
- N
º G
AR
AN
TIA
DIS
TR
IBU
TO
R'S
ST
AM
PS
EL
LO
DE
L D
IST
RIB
UID
OR
CA
CH
ET
DU
RE
VE
ND
EU
RS
TE
MP
EL
DE
S H
ÄN
DL
ER
ST
IMB
RO
DE
L R
IVE
ND
ITO
RE
ST
EM
PE
L V
AN
DE
LE
VE
RA
NC
IER
SE
LO
DO
DIS
TR
IBU
IDO
R:
DA
TE
OF
PU
RC
HA
SE
FE
CH
A D
E C
OM
PR
AD
AT
E D
'AC
HA
TK
AU
FD
AT
UM
DA
TA
D'A
CQ
UIS
TO
DA
TU
M V
AN
AA
NK
OO
PD
AT
A D
E C
OM
PR
A: