Licensed to MFU FLUGBETRIEB GMBH. Printed on 29 Apr 2011.
NOTICE: PRINTED FROM AN EXPIRED REVISION. Disc 07-2011JEPPESEN
JeppView 3.7.4.0
JEPPESEN
Stausee
V∏lkerm
arkt
er
W∏rthersee
W∏lfnitz
Viktring
K∏ttmannsdf.
Ludmannsdorf Weizelsdorf
Feistritz
Ferlach
KLAGENFURT
Magdalensberg
Liebenfels
BrΩckl
Poggersdorf
HaidachTainach
Grafenstein
Radsberg
Gallizien
St.Margareten
Sittersdorf
Waisenberg Haimburg
Eberndorf
Glanegg
V∏lkermarkt
St. Peter am Bichl
St. Kanziana. Klopeiner S.
i. Rosental
i. Rosental
St. Veita. d. Glan
Sankt Donat
Moosburgin K®rnten
Maria W∏rth
Keutschach
BadEisenkappel
P∏rtschach
Glan
Glanfurt
Loib
l Bac
h
Fre
ibac
h
Drau
Vellach
Gurk
Seeb
ach
Diexer B
.
KeutschacherSee
Rauschele See
Klopeiner See
Drau
FL 125
(E)TMAKlagenfurt
1000' SFC
3000'SFC
4000'SFC
3363'5000'SFC
Lippekogel6000'SFC
Gretschitz
8000'SFC
5600'LO-D27
SFCby NOTAM
. 2477'
3199'
.
.
2320'
2546'
2034'
2279'
.
Altitudes in ft
Distances in NM
3
E
CTR (D)
3028'
2628'
.
3474'
3881'
2136'
2191'
2605'
3386'
2254'
2808'
1794'
1529'
2248'
6000'SFC
Petzen
FL 125
(D)Klagenfurt
Klagenfurt7000'
(D)
FL 125
(D)Klagenfurt
SRA I
SRA II
SRA II
7000'*
7000'*
EXC CTR & SRA I&II Klagenfurt
Singerberg/Ferlach
3500'**MNM 1000' SFC
*MNM 1000' SFC
*MNM 1000' SFC
2152'
1886'
2158'
2349'
3317'2119'
1939'
2136'
Lorenziberg II
Lorenziberg I
Pay attention to ropeways & high-tension lines.Auf Sessellifte & Hochspannungsleitungen achten.
1739'
2330'
.
SFC/7000'
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
TT
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
TT
TT
T
T
TT
TT
TTTT
TT
TT
TT
TT
Klagenfurt
7500'SFC
Radsberg
.
2054'
A2
A2
2894'
4390'
4003'
6037' 6309'
5538'
N46 42.3E014 43.8
N46 41.5E014 20.8
N46 37.0E014 15.2
3000'
VFR-SECTOR WESTMAX 3500'
3000'
27 9
18
0
4390'
3704'
2785'
2023'
3451'
2749'
3071'
4088'
2949'
4029'
3048'
N46 42.6E014 30.9
N46 36.7E014 08.7
N46 46.0E014 22.8
N46 43.7E014 07.8
N46 35.4E014 16.0
N46 34.8E014 23.0
E1E2
SIERRA
W1
W3
W2
N2
N3
N1
VFR-SECTOR NORTHMAX 3500'
46-30 46-30
46-40 46-40
14-10
14-10
14-30
14-30
3842'
5338'
2864'
5328'
2352'
3540'
2628'
2631'
5213'
3179'
3635'
2792'
2352'
Eff.10.Feb
1896'
3422'
2300'
2806'
5411'
CHANGES:
19-1
ILSRWYILSRWY
(TWR)
Elev
KLAGENFURT
AUSTRIA
KLAGENFURT
1.5 NM NNE Klagenfurt
LOWK
1472'
N46 38.6E014 20.2
(APP)
KLAGENFURT RADAR 126.82
KLAGENFURT TOWER/TURM 118.10
126.32
*ILS/DME freq paired.
ATIS
28*
(ge, en)
10L/R
28L/
R
(ge, en)
V£LKERMARKT
FERLACH(Glock)
HALLEGG
/449m
21 JAN 11
www.worldsat.ca
All Rights Reserved.
| 2007 AND Data Solutions B.V.
| 2007 AND Data Ireland Limited.
WorldSat International Inc., 2002
|
Forest:
Digital Geography
Europe:
km
110.10 OEK 2845
FERLACH(Glainach)
ST. DONAT(Mairist)
AD ELEV - ILS - VAR - Airspace - OBST. | JEPPESEN, 2009, 2011. ALL RIGHTS RESERVED.
7041'
405 KWKW
L
NDB
374 KFTKFT
313 KIKI
L
VOR/DME
113.10 KFTKFT
Emergency phone at COM FailureNotfallnummer bei Funkausfall 16
14
12
10
8
6
4
2
NM
20
15
10
5
+43 (0) 5 1703 - 6812
3
2 1
1 2300'SFC
2800'SFC
3500'SFC
2
3
KlagenfurtGlider Areas
IFR APCH/DEP
Licensed to MFU FLUGBETRIEB GMBH. Printed on 29 Apr 2011.
NOTICE: PRINTED FROM AN EXPIRED REVISION. Disc 07-2011JEPPESEN
JeppView 3.7.4.0
JEPPESEN
1742'
1716'
Z
Y
M
2329'
710m
LB
C
X2
X1
TAXI
C
19-2
RWY No Dimension (m) - Surface TORA (m) LDA (m) Strength Lights
CHANGES:
21 JAN 11
(FIS)
| JEPPESEN, 2011. ALL RIGHTS RESERVED.
KLAGENFURT
KLAGENFURT
AUSTRIA
0
0 200 400 600 800 1000
1000 2000 3000 4000
1200
Feet
Meters
1598'
Treesup to
Treesup to
1543'
Treesup to
1528'
104^
Elev1473'
Elev1444'
TWR
T
Hangar 2
Terminal
1522'
10R
28R284^
104^
10L
200 x 30mLDG area for gliders
ApronSouth
Hangar 1
Hangar 3
METApron East 1
Apron East 2MainApron
ApronGAC
ApronWest
ARP
WIEN INFORMATION 124.40ATIS 126.32
RWY 10L/28R: ALS - PAPI 10L (3.50), 28R (30) - THRL - RL - RCLL - TWYL - APRON - LDI - WDI - OBSTL.
1 (O/R)
2720 x 45 Concrete
710 x 25 Grass
27202720
25202720
710 650 2t AUW
PCN 37.5/R/B/W/T 10L28R
10R
28L
Local glider flights and parachuting PPR.
Outside op hr KLAGENFURT ATC contact WIEN FIC. Au≈erhalb der Betriebszeit KLAGENFURT ATC stehtWIEN FIC zur VerfΩgung.
CAUTION: ACHTUNG:
Birds in vicinity of AD. Especially APP sector RWY 10.£rtliche SegelflΩge und Fallschirmsprungbetrieb PPR.V∏gel in der Umgebung des Flughafens. Besonders APP Sector RWY 10.
46-38 46-38
46-39 46-39
14-19
14-19
14-21
14-21
H1 - H3MIL Apron
1739'
Eff.10.Feb
New Layout - QFU - TWYs - Apron - Parking Stands withdr. - Buildings - WDI.
284^
2720m8924'Elev
1463'
Elev1470'
28L
Licensed to MFU FLUGBETRIEB GMBH. Printed on 29 Apr 2011.
NOTICE: PRINTED FROM AN EXPIRED REVISION. Disc 07-2011JEPPESEN
JeppView 3.7.4.0
19-19-19-19-
|JEPPESEN, 2007, 2011. ALL RIGHTS RESERVED.
JEPPESEN+ 21 JAN 11 KLAGENFURT
KLAGENFURT
AUSTRIA
Eff.10.FebEff.10.FebEff.10.FebEff.10.Feb3333
Approaches Anflge
Arrival sectors 'NORTH' and 'WEST' end in the respec-tive holding patterns. For further approach hold there if not received an approach or landing clearance previ-ously.
Die Anflugsektoren 'NORTH' bzw. 'WEST' enden in den jeweiligen Warterunden. FΩr den weiteren Anflug warten Sie dort auf Freigaben, falls Sie nicht vorher eine Anflug- oder Landefreigabe erhalten haben.
Approaches from the east should be conducted via the points E1 and E2 to the VFR sector 'NORTH'.
AnflΩge vom Osten sollen Ωber die Punkte E1 und E2 zum VFR-Sektor 'NORTH' gefΩhrt werden.
In case of radio communication failure prior having received an entry clearance, divert to an uncontrolled AD. If unable, proceed via points N2 and N3 and hold
in the holding pattern awaiting light signals.
F®llt die Sprechfunkverbindung vor Erhalt der Einflug-freigabe aus, ist auf einen nicht kontrollierten Flugplatz auszuweichen. Ist dies nicht m∏glich, ist Ωber die
Punkte N2 und N3 einzufliegen und auf Lichtsignale in der Warterunde zu warten.
In case of radio communication failure after having received an entry clearance, the flight shall be conti-nued according to the clearance, awaiting light signals in the holding pattern.
NOTE: In case of radio communication failure the pilot shall squawk A 7600.
Bei Ausfall der Sprechfunkverbindung nach Erhalt der Einflugfreigabe, ist der Flug entsprechend der Frei-gabe fortzusetzen und auf Lichtsignale in der Warte-runde zu warten.
HINWEIS: Bei Ausfall der Sprechfunkverbindung ist der Transponder auf A 7600 zu schalten.
Departures Abflge
Departures on RWY 10L and 10R via VFR-route SIERRA shall initiate right turn for noise abatement reasons after having passed Locator ‘KI’.
Bei AbflΩgen auf den Pisten 10L und 10R Ωber die Sichtflugstrecke SIERRA ist aus L®rmschutzgrΩnden erst nach dem Passieren des Locators ‘KI’ nach rechts zu drehen.
Transit Flights Durchflge
Transit flights will be cleared if traffic situation permits. TransitflΩge werden entsprechend der Verkehrslage freigegeben.
Noise Abatement Lrmminderung
To minimise noise landing on RWY 28R and take-off from RWY 10L shall be performed whenever possible.
Zwecks Minderung des Flugl®rms soll vorzugsweise auf der Piste 28R gelandet und von der Piste 10L gestartet werden.
NORDO Flights NORDO Flge
NORDO approaches may be executed only via the VFR points N2 and N3, provided a clearance has been obtained via telephone. The time of entering CTR must
be indicated and must not be exceeded by more than 10 MIN; otherwise the clearance expires.
NORDO AnflΩge dΩrfen nur Ωber die Punkte N2 und N3 und nur nach telefonischer Freigabe durchgefΩhrt werden. Die Einflugzeit in die CTR ist anzugeben und
darf um nicht mehr als 10 MIN Ωberschritten werden; ansonsten erlischt die Freigabe.
NORDO transit-flights are not permitted. NORDO-TransitflΩge sind nicht zul®ssig.
Special Advice Besonderer Hinweis
If pilots are unable to comply with clearances or instructions (e.g. MET-Conditions, hilly terrain around the AD), ATC shall be informed immediately.
Die Flugverkehrskontrollstelle muss unverzΩglich informiert werden, wenn - aufgrund von z.B. schlechten Wetterbedingungen oder dem hΩgeligen Gel®nde rund um den Flughafen - erteilte Freigaben oder Anweisungen nicht eingehalten werden k∏nnen.