Download - Linea Quattro 2012 Catalogo
32
16. Arca
28. Metamorphosis
38. Opal Pura
48. Ambra
58. Opal Regula
70. Essenthia Electa
78. Tecnika Regula
88. Tecnika Pura
98. Start Regula
4 5
El buen hacer es una ambición. Un punto de partida para hacerlo todavía mejor.
Делать хорошо - это наш принцип. Это точка отсчета, чтобы делать еще лучше.
Fare bene è un’ambizione. Un punto di partenza per fare ancora meglio.
6 7
El «buen» hacer es una filosofía.
Un estilo de vida. Y de trabajo.
Desde siempre nos preocupamos
por difundir esta cultura, dando
más importancia a los hechos
concretos que a las palabras
abstractas. Porque, para
nosotros, lo que se hace con
pasión, con amor y con cuidado
de los detalles está siempre
bien hecho.
Работать на совесть - наша
философия, стиль жизни
и работы, который мы
подтверждаем не словом, а
делом. В нашу мебель мы
вкладываем душу, любовь
и ответственное отношение
к мельчайшим деталям.
Только так может получиться
хорошая кухня.
Fare «bene» è una filosofia.
Uno stile di vita. E di lavoro.
Da sempre ci preoccupiamo
di diffondere questa cultura
privilegiando la concretezza
dei fatti alla astrazione delle
parole. Perché, per noi,
ciò che è fatto con passione,
con amore, con cura dei
dettagli è sempre ben fatto.
8
El buen hacer no es el último objetivo a alcanzar. Es una misión a la que nos dedicamos todos los días.
Делать хорошо - это не самоцель, а миссия, которой мы посвящаем себя каждый день.
Fare bene non è un fine ultimo. È una missione alla quale ci dedichiamo tutti i giorni.
10 11
El buen hacer es un arte.
Un arte que lleva consigo virtud
y conocimiento. Conocimiento
traspasado, adquirido durante
los años, en el curso de
una vida. De generaciones
de vidas. Vidas que hablan,
cuentan, trabajan y enseñan.
Para hacerlo todavía mejor.
Con el objetivo de regalar un
beneficio verdadero e íntimo
a las personas, más que a los
clientes: vivir bien con cosas
bien hechas.
Качественно работать - это
мастерство, основанное на
опыте и знаниях. Знаниях,
приобретенных за долгие
годы жизни теми, кто учился,
творил и передавал свои
навыки для того, чтобы
совершенствоваться. Наша
цель - дарить добро людям,
которые для нас больше,
чем клиенты, дать им
возможность комфортно
жить в окружении добротных
вещей.
Fare bene è un’arte. Un’arte
che porta con se virtù e
conoscenza. Conoscenza
tramandata, acquisita durante
gli anni, nel corso di una vita.
Di generazioni di vite.
Vite che parlano, raccontano,
lavorano e insegnano.
A fare ancora meglio.
Con lo scopo di regalare un
beneficio vero ed intimo alle
persone più che ai clienti: vivere
bene con cose fatte bene.
12 13
14 15
Las cocinas
Кухни
Le Cucine
16 17
Инновационные
технологические решения,
которые радикально
меняют концепцию кухни,
трансформирующуюся в
линейные блоки. Забудьте
про мойку, вытяжку и
рабочую зону со всеми
привычными кухонными
атрибутами: они исчезнут
под двумя блоками,
создающими единое целое с
остальной мебелью.
Soluciones tecnológicas que
revolucionan el concepto
de cocina, transformada en
bloques lineales colocados en
la pared o en el salón. Olvídese
del fregadero, la campana,
la encimera y todos los objetos
típicos de la cocina.
Todos desaparecen dentro de
dos elementos que, cuando se
cierran, forman un todo único
con el resto de los muebles.
Arca
Soluzioni tecnologiche che
rivoluzionano il concetto di
cucina, trasformata in blocchi
lineari a parete o al centro
della zona living.
Dimenticate il lavello, la
cappa e la zona di lavoro e
tutti gli oggetti tipici della
cucina, destinati a scomparire
all’interno di due elementi
che, una volta chiusi, formano
un tutt’uno con il resto
dell’arredamento.
18 19
20 21
При необходимости
Модель Arca становится
обычным предметом
мебели для гостиной, но с
теми же функциональными
возможностями, присущими
традиционной кухне.
Arca, un sistema cocina
de líneas esenciales que se
esconde, transformándose
cuando es necesario
en muebles accesorios
perfectamente integrados con
el salón.
Arca, un sistema cucina dalle
linee essenziali che si nasconde
trasformandosi al momento
opportuno in complementi
d’arredo perfettamente
integrati nello spazio living.
22 23
24 25
26
28 29
Стиль, но не отказ от
функциональности. Для
ценителей пространства, где
kitchen & living составляют
единое целое. Кухня
интегрируется в пространство
гостиной, создавая
гармонию пространства и
функциональности, позволяя
мебели удовлетворить
потребности современного
стиля жизни.
Estilo. Sin renunciar a la
funcionalidad. Ideal para todos
aquellos espacios en los cuales
la cocina y el salón deciden ser
un alma grande y sola. De esta
manera, la cocina se integra en
la zona de día en una perfecta
armonía de acabados, espacios
y funciones para satisfacer las
exigencias del típico estilo de
vida contemporánea.
Metamorphosis
Stile. Senza rinunciare alla
funzionalità. Ideale per quegli
spazi dove kitchen e living
decidono di essere una sola,
grande, anima. La cucina si
integra così nell’ambiente
giorno, in una perfetta armonia
di finiture, spazi e funzioni
per accogliere le esigenze
di un tipico stile di vita
contemporaneo.
32
Модель Metamorphosis
расширяет горизонты кухни и
приумножает ее возможности,
воплощая мечты в
реальность все более
требовательного клиента.
От просторной гостиной-
студии до двухкомнатной
квартиры для молодой пары
или однокомнатной студии
для динамичного холостяка.
Metamorphosis amplía los
horizontes de la Cocina y
enriquece sus posibilidades,
para hacer realidad los sueños
y las necesidades de un público
siempre más exigente, variado
y en continua evolución. Del
gran open space, a la casa de
una habitación para una joven
pareja, hasta un estudio para
personas solteras dinámicas.
Metamorphosis amplia
gli orizzonti della Cucina e
ne arricchisce le possibilità,
per tramutare in realtà
i sogni ed i bisogni di un
pubblico sempre più esigente,
multiforme ed in continua
evoluzione. Dal grande open
space, al bilocale per una
giovane coppia, al monolocale
per un dinamico single.
34 35
36 37
38 39
В этой кухне соединены
прочность, надежность и
практичность. Изгибы форм
прекрасно выражаются
в блеске лакированных
фасадов. Рабочая
радиусная зона с двойной
угловой закругленной
тумбой создает
многофункциональное
пространство.
La cocina interpreta el deseo
difundido de robustez, fiabilidad
y practicidad. La sinuosidad
de las formas tiene su máxima
expresión en el lustre de las
puertas lacadas brillantes. Una
zona operativa «envolvente»,
de doble base angular, con
puertas custodiadas, crea un
ambiente polifuncional.
Opal Pura
La cucina interpreta il desiderio
diffuso di robustezza,
affidabilità e praticità.
La sinuosità delle forme trova
la sua massima espressione
nella brillantezza delle ante
laccate lucide.
Una zona operativa
«avvolgente» a doppia base
angolo con ante curve crea un
ambiente polifunzionale.
40 41
42
Технически продуманные
решения и элементы
оригинального дизайна
гарантируют нестандартные
и эффектные результаты.
Европейский
космополитичный дизайн
придает уют, разделяет, но
при этом не разъединяет
зону кухни от гостиной,
создавая атмосферу
открытого дома.
Soluciones técnicamente
evolucionadas y elementos
de diseño esencial garantizan
composiciones originales y
de fuerte impacto. Diseño de
gusto europeo y cosmopolita
que confiere al ambiente
calidez, y lo vuelve acogedor
y ameno gracias a detalles
capaces de separar, sin dividir,
la zona de la cocina de la zona
del salón.
Soluzioni tecnicamente
evolute ed elementi dal design
essenziale garantiscono
risultati compositivi originali
e di impatto. Design dal
gusto europeo e cosmopolita
conferisce all’ambiente calore,
rendendolo immediatamente
accogliente e conviviale grazie
a particolari capaci di separare,
senza dividere, la zona cucina
dalla zona living.
44 45
47
48 49
Проект практичной
геометрии. Модель Ambra
отличается своим дизайном,
высокой технологичностью
и использованным
материалом. Остров
рабочей части со
встроенной обеденной зоной
максимально подчеркивает
окружающее пространство.
Идеальна для помещений,
где минималистичный
дизайн оправдан
изысканностью деталей
стальных фасадов.
Un proyecto de geometrías
funcionales. Ambra está
valorizada por la inclusión de un
elevado contenido de diseño y
tecnología de sus materiales.
La isla central operativa, con
zona para comer integrada,
exalta al máximo los espacios.
Ideal para ambientes
atemporales, en los cuales
la sencillez estética está
valorizada por detalles refinados
como las puertas de acero.
Ambra
Un progetto di geometrie
funzionali. Ambra è valorizzata
dall’alto contenuto del suo
design, della sua tecnologia
dei suoi materiali. L’isola
centrale operativa con zona
consumazione integrata
esalta al massimo gli spazi.
Ideale per ambienti senza
tempo dove le semplificazioni
estetiche vengono valorizzate
dalla ricercatezza di dettagli
dell’insieme come le ante in
acciaio.
52
Безграничная возможность
цветовых решений, более
160 оттенков. Различные
варианты открытия дверок
шкафа позволяют играть на
эстетической составляющей.
Кухня Ambra заключает в
себе технологичность и
широкую гамму стилистических
интерпретаций, предоставляя
возможность создания своего
личного пространства. Всегда.
Gama de colores casi ilimitada,
con más de 160 colores y
posibilidad de modificar la
estética con otros tipos de
aperturas.
Ambra pone en relación, de
manera original, un fuerte
componente técnico con una
amplia gama de interpretaciones
estilísticas. Para vivir los espacios
personales propios. Siempre.
Cromatismi pressoché illimitati,
con oltre 160 colori e la
possibilità di giocare sull’estetica
con altre tipologie di aperture.
Ambra mette in relazione
originalmente una forte com-
ponente tecnica con un’ampia
gamma di interpretazioni
stilistiche. Per vivere il proprio
spazio personale. Sempre.
54 55
56 57
58 59
Строгий дизайн для иного
определения пространства
выводит кухню на новую
плоскость, позволяя
использовать ее на все
100%. Высокая оперативная
способность полуостровков
совмещается с «секретной
вместимостью» раздвижных
дверок колонн.
Diseño riguroso, con el cual se
obtiene una nueva definición
del ambiente de la cocina.
Un proyecto ambicioso: convertir
la cocina en un espacio nuevo,
en el que se pueda vivir a 360°.
Las inmensas capacidades
operativas de las penínsulas
se conjugan con la «secreta
capacidad de almacenamiento»
tras las puertas ocultables de
las columnas.
Opal Regula
Design rigoroso per una nuova
definizione dell’ambiente
cucina. Un progetto ambizioso:
rendere la cucina uno spazio
nuovo, vivibile a 360°.
Le altissime capacità operative
delle penisole si coniugano
con la «segreta capacità di
contenimento» delle ante a
scomparsa delle colonne.
60
64
Игра объемов, высоты и
глубины придает кухне
индивидуальность.
Изысканная яркость
множества оттенков
и эксклюзивность
используемых материалов.
Составная многогранность
как для традиционной
расстановки мебели,
так и для более смелых
дизайнерских решений.
Los juegos de volúmenes, alturas
y profundidades confieren a la
cocina distinción, personalidad y
alto nivel. Refinada luminosidad
gracias a la variedad de los
colores y a la coherencia y
exclusividad de los materiales
que se pueden emplear. Versátil
capacidad de composición con
la cual se obtienen espacios
más tradicionales y otros
más centrales, que se pueden
decorar, valorizar y vivir.
I giochi di volumi, altezze e
profondità conferiscono alla
cucina distinzione, personalità,
spessore. Luminosità ricercata
grazie alla molteplicità delle
colorazioni e dei razionali ed
esclusivi materiali impiegabili.
Versatilità compositiva per
spazi più tradizionali ed altri più
centrali, da allestire, valorizzare,
vivere.
66 67
69
70 71
Кухня, которая преображает
помещение в эксклюзивное
рациональное пространство,
гармонирующее со стилем
всей квартиры. Такие
простые функциональные
компоненты, как строгие
архитектурные силуэты,
создают истинно домашний
дизайн, но в то же время
гламурный и современный.
Место, окутанное приятной
атмосферой, где комфортно
жить. Ювелирная обработка
каждой мельчайшей детали.
Una cocina que interpreta el
ambiente como un espacio
racional y exclusivo, capaz de
dialogar con el resto de la casa.
Sencillos componentes
funcionales, así como rigurosas
estructuras arquitectónicas
diseñan un paisaje doméstico
esencial, pero al mismo
tiempo sofisticado. Una bella y
placentera ambientación para
habitar, definida por materiales
y acabados de alta calidad, así
como por el máximo cuidado de
los más mínimos detalles.
Essenthia Electa
Una cucina che interpreta
l’ambiente come uno spazio
razionale ed esclusivo,
capace di dialogare con
il resto della casa. Semplici
componenti funzionali, come
rigorose strutture architetto-
niche, disegnano un paesaggio
domestico essenziale e al
tempo stesso sofisticato. Un
luogo di grande atmosfera pia-
cevole da abitare, definito da
materiali e finiture di pregio,
sapienti lavorazioni in ogni
minimo dettaglio.
74 75
78 79
Современная концепция
кухни. Безукоризненная игра
вставок, предназначенная
для ценителей дизайна как
рационального процесса,
призванного вызывать
эмоции. Доведенные
до минимума объемы
подчеркивают высокую
технологичность ламината.
Una concepción contemporánea
de la cocina. Un juego perfecto
de ensamblados destinado a
quienes viven la arquitectura
como un proceso racional, pero
que garantiza expresividad y
emotividad. Los volúmenes
reducidos a lo esencial
convierte en protagonista el
carácter técnico del material,
el laminado.
Tecnika Regula
Una concezione contemporanea
della cucina. Un gioco perfetto
di incastri destinato a coloro
che vivono l’architettura come
processo razionale chiamato
comunque a garantire
espressione ed emozione.
I volumi ridotti all’essenziale
rendono protagonista la tecnicità
del materiale, il laminato.
80 81
82
Сочетание более
традиционной отделки, такой
как ламинат под дерево с
более современной, цветной
основано на игре светлых
и темных оттенков, что
делает кухню оригинальной
и экспрессивной.
Sus acabados, más tradicionales
como el efecto madera, se
funden con los más modernos
del color, creando un juego de
luces y sombras, colores claros
y oscuros, espacios vacíos
y llenos que garantizan la
originalidad y expresividad de la
cocina.
Le sue finiture, più tradizionali
come il legno, si fondono con
quelle più moderne del colore
dando vita ad un gioco di luci
e ombre, colori chiari e scuri,
vuoti e pieni che rendono la
cucina originale e espressiva.
84 85
86
88 89
Простой дизайн,
характеризующийся
большими объемами,
просторными рабочими
поверхностями и
специальными элементами,
делающими кухню
вместимой.
Estética extremadamente
esencial, caracterizada por
grandes volúmenes, amplias
superficies, elementos
específicos, para satisfacer
completamente una exigencia
fundamental en el ambiente de
la cocina: el almacenamiento.
Tecnika Pura
Estetica estremamente
essenziale, caratterizzata da
grandi volumi, ampie superfici,
elementi specifici, per rispondere
a pieno titolo ad un’esigenza
primaria dell’ambiente cucina:
il contenimento.
92 93
94
Алюминиевый декор,
украшающий профиль
фасада, отсутствие ручек
и экзальтация элемента
«выемки» (тоже в алюминии)
присущи этой модели.
Отличительной чертой этой
кухни является то, что все
элементы, распределяясь
на широких фасадных
поверхностях, придают
приятный визуальный
образ каждой отдельной
композиции.
El aluminio que recorre y
embellece todo el perfil de
la puerta, la ausencia de
manillas y la exaltación del
elemento «ranura», también
de aluminio, son los elementos
que caracterizan este proyecto.
Fuertes signos distintivos que
se encuentran difundidos en las
amplias superficies verticales
y confieren un agradable ritmo
visual a cada composición.
L’alluminio che percorre,
impreziosendola, tutto il profilo
dell’anta, l’assenza delle maniglie
e l’esaltazione dell’elemento
«gola» anch’esso in alluminio
sono gli elementi caratteriz-
zanti di questo progetto. Forti
segni distintivi che si articolano
sulle ampie superfici verticali,
dando un gradevole ritmo visivo
a ogni composizione.
96 97
98 99
Действительно простая
кухня, которая тем не
менее приобретает
большую ценность
благодаря оригинальности
и многогранности своей
отделки и оттенков ее
фасадов.
Una cocina intencionalmente
sencilla, desde el punto de vista
formal y de los materiales, pero
cuya importancia y elevado valor
percibido están garantizados
por la versatilidad de su
composición, la originalidad de
sus acabados y los tonos de los
colores de sus puertas.
Start Regula
Una cucina volutamente
semplice sul piano formale e
materico che assume però una
decisa importanza e un alto
grado di valore percepito grazie
alla sua versatilità compositiva,
all’originalità delle finiture, alle
tonalità dei cromatismi delle
sue ante.
102 103
104
Кухня Start крайне
простая, строгая модель,
имеющая при этом
искусно выполненные
выразительные элементы.
Эта кухня с системой
подвесных и напольных
элементов позволяет
полностью удовлетворить
самые изощренные
эстетические и
функциональные
потребности.
Start se basa en un lenguaje
extremadamente sencillo,
sobrio y lineal, que caracteriza
totalmente los elementos
expresivos de un trabajo bien
hecho. Es una cocina que por
sus componentes, los cuales se
extienden también a elementos
suspendidos y muebles bajos,
trata de satisfacer plenamente
exigencias estéticas,
funcionales y decorativas.
Start si basa su un linguaggio
estremamente semplice sobrio
e lineare in grado di riproporre
compiutamente gli elementi
espressivi di un lavoro ben
fatto. È una cucina che con la
sua articolazione estesa anche
a elementi sospesi e mobili
bassi, si propone di soddisfare
pienamente esigenze estetiche,
funzionali e arredative.
106 107
108 109
Oficio y Método.
Красота и искусство
Mestiere e Maniera.
110 111
112 113
En el curso de los siglos, los
pueblos y las civilizaciones
se han desempeñado en el
oficio, el trabajo y el esfuerzo,
o en el método, la forma y el
arte. Saber conjugar estos dos
conceptos tan diferentes y
distantes es una aspiración.
La búsqueda y la inquietud por
encontrar algo extraordinario,
único e impalpable: la belleza.
На протяжении веков
народы и цивилизации
всегда стремились к труду
и созиданию, тянулись
к знаниям, культуре и
искусству. Эти понятия,
такие разные и далекие,
объединены вдохновением
к поиску чего-то
неординарного, уникального
и бесценного - к поиску
красоты.
Nel corso dei secoli le
popolazioni e le civiltà si
sono schierate a favore del
mestiere, del lavoro, della fatica
o della maniera, della forma,
dell’arte. Trovare il modo di far
convivere questi due concetti,
così differenti, così distanti
è l’aspirazione. La ricerca,
la tensione verso qualcosa
di straordinario, di unico,
di impagabile: la bellezza.
114 115
Puerta lacada de acabado opaco/
brillante y combinación de tonos de
grises con una acentuada percepción
de los tonos rojos. Versión con banda
horizontal y tirador insertado en el
borde superior de la puerta.
Encimeras de acero inoxidable
satinado, espesor 20 mm.
El programa tiene amplias
posibilidades de combinación de
colores y acabados.
Puerta lacada brillante con bisel
de acabado metalizado de doble
tonalidad de gris oscuro.
Versión con ranura horizontal
obtenida a partir de perfil perfilado
de la encimera de acero inoxidable.
Encimera monobloque ocultable de
acero inoxidable satinado, espesor
30 mm. El programa tiene amplias
posibilidades de combinación de
colores y acabados.
Puerta lacada de acabado brillante y
combinación de gris claro/oscuro.
Versión con ranura horizontal y
vertical.
Encimeras de cuarzita de tonos grises
brillantes, espesor 20 mm.
El programa tiene amplias
posibilidades de combinación de
colores y acabados.
Лакированный матовый/
глянцевый фасад в сочетании с
красно-серыми оттенками.
Система открывания
горизонтальная планка со
встроенной ручкой.
Столешница из матовой
стали, толщина 20 мм.
Серия предполагает широкие
возможности комбинирования
цветовой гаммы и вариантов
окраски.
акированный глянцевый фасад
с фаской, окраска металлик с
двойным оттенком темно-серого
цвета. Система открывания без
ручек горизонтальная, вырезанная
из фигурного профиля стальной
поверхности. Моноблочная
выдвижная столешница из
сатинированной нержавеющей
стали, толщина 30мм. Серия
предполагает широкие
возможности комбинирования
цветовой гаммы и вариантов
окраски
Лакированный матовый/
глянцевый фасад в сочетании с
красно-серыми оттенками.
Система открывания
горизонтальная планка со
встроенной ручкой.
Столешница из глянцевой
стали, толщина 20мм. Серия
предполагает широкие
возможности комбинирования
цветовой гаммы и вариантов
окраски.
Arca
Metamorphosis
Opal Pura
Anta laccata in finitura opaca/lucida
e combinazione di grigi con una
accennata percentuale di rossi.
Versione con fascia orizzontale e
maniglia incassata per testa sul
bordo dell’anta.
Piani di lavoro in acciaio satinato
spessore 20 mm.
Il programma prevede ampie possibi-
lità di combinazioni colori e finiture.
Anta laccata lucida con smusso in
finitura metallizzata in doppia tonalità
di grigio scuro.
Versione con gola orizzontale ricava-
ta da profilo sagomato del piano in
acciaio. Piano di lavoro monoblocco
a scomparsa in acciaio inox satinato
spessore 30 mm.
Il programma prevede ampie possibili-
tà di combinazioni colori e finiture.
Anta laccata in finitura lucida
e combinazione di grigi chiaro/scuro.
Versione con gola orizzontale
e verticale.
Piani di lavoro in quarzite grigi lucidi,
spessore 20 mm.
Il programma prevede ampie possibi-
lità di combinazioni colori e finiture.
116 117
Puerta lacada de acabado estampado
gris perlado combinado con roble claro.
Versión con tirador aplicado.
Encimera de cuarzita blanca opaca,
espesor 20 mm.
El programa tiene amplias
posibilidades de combinación de
colores y acabados, que se pueden
combinar con la base roble de
diferentes tonalidades.
Puerta lacada con bisel de acabado
blanco opaco combinada con puerta
de acero inoxidable satinado.
Versión con ranura horizontal.
Encimera con perfil perfilado,
de acero inoxidable satinado,
espesor 40 mm.
El programa tiene amplias
posibilidades de combinación de
colores y acabados.
Puerta con enchapado de roble de
tono gris ceniza combinada con azul
navy lacado opaco.
Versión con banda horizontal y
vertical, y tirador insertado en el
borde superior de la puerta.
Encimera monobloque de acero
inoxidable satinado, espesor 150 mm,
con inserción de piedra natural grey
stone.
El programa tiene acabado base roble
de diferentes tonalidades y varias
posibilidades de combinación de
colores y acabados para los lacados.
Лакированный тисненный
фасад, цвет серый перламутр
в сочетании со светлым дубом.
Система открывания с накладной
ручкой. Столешница из матового
белого кварцита, толщина 20мм.
Серия предполагает широкие
возможности комбинирования
цветовой гаммы и вариантов
окраски обоих фасадов.
Лакированный фасад с фаской,
цвет матовый белый, в сочетании
с сатинированным фасадом
из нержавеющей стали.
Столешница из сатинированной
нержавеющей стали с фигурным
профилем, толщина 40мм.
Серия предполагает широкие
возможности комбинирования
цветовой гаммы и вариантов
окраски.
Шпонированный дубом фасад,
цвет пепельный в сочетании
с матовым лакированным
синим. Система открывания
горизонтальная и вертикальная
планка со и встроенной ручкой.
Моноблочная столешница из
сатинированной нержавеющей
стали, толщина 150мм, вставки
из натурального камня грейстоун.
Серия предполагает возможность
окраски дуба в различные
оттенки, широкая цветовая гамма
и разные варианты обработки
лакированного фасада.
Ambra
Opal Regula
Essenthia Electa
Anta laccata in finitura goffrata grigio
perla accoppiata con rovere chiaro.
Versione con maniglia riportata.
Piano di lavoro in quarzite
bianco opaco spessore 20 mm.
Il programma prevede ampie
possibilità di combinazioni colori e
finiture da abbinare alla base rovere
in diverse tinte.
Anta laccata con smusso in finitura
bianco opaco accoppiata con anta
inox satinato.
Versione con gola orizzontale.
Piano di lavoro con profilo sagomato,
in acciaio inox satinato spessore
40 mm.
Il programma prevede ampie possibi-
lità di combinazioni colori e finiture.
Anta impiallacciata rovere in tonalità
grigio cenere accoppiata a laccato
opaco blu navy.
Versione con fascia orizzontale e
verticale e maniglia incassata per
testa sul bordo dell’anta.
Piano di lavoro monoblocco in acciaio
inox satinato spessore 150 mm con
inserto in pietra naturale grey stone.
Il programma prevede la finitura base
rovere in diverse tinte e svariate
possibilità di combinazioni colori e
finiture per le laccature.
118 119
Puerta de laminado HPL, borde de
aluminio en los acabados blanco
brillante y madera microline. Versión
con ranura horizontal y vertical.
Encimera de laminado gris claro,
espesor 20 mm.
El programa tiene amplias
posibilidades de combinación de
maderas y colores para los varios
acabados.
Puerta de laminado HPL, borde de
laminado en los acabados opacos, en
tonos de gris y madera grainwood.
Versión con tirador aplicado.
Encimera de laminado gris oscuro,
espesor 20 mm.
El programa tiene amplias
posibilidades de combinación de
maderas y colores para los varios
acabados.
Puerta de material ennoblecido, de
acabados blanco brillante y madera
de roble aserrado antracita. Versión
con tirador aplicado. Encimera de
acero inoxidable satinado, espesor 12
mm, combinado con cuarzita blanca
brillante, espesor 12 mm.
El programa tiene amplias
posibilidades de elección de colores
brillantes y varias alternativas de
acabado para las maderas.
Ламинированный HPL фасад,
алюминиевая кромка, цвет белый
глянец, графленное дерево.
Система открывания без ручек,
вертикальная и горизонтальная.
Столешница светло-серый
ламинат, толщина 20мм.
Серия предполагает широкие
возможности комбинирования
дерева + различные варианты
окраски и цветовой гаммы.
Ламинированный HPL фасад,
алюминиевая кромка, цвет
матовый серый, дерево грейнвуд.
Система открывания с накладной
ручкой. Ламинированная
столешница, цвет темно-серый,
толщина 20мм.
Серия предполагает широкие
возможности комбинирования
дерева + различные варианты
окраски и широкую цветовую
гамму.
Фасад из ДСП, цвет белый глянец
и имитация под дуб - антрацит.
Система с накладной ручкой.
Столешница из сатинированной
нержавеющей стали, толщина
12мм в сочетании с белым
кварцитом, толщина 12 мм. В этой
серии можно выбрать сочетание
глянцевых цветов с различными
отделками дерева.
Tecnika Regula
Tecnika Pura
Start Regula
Anta in laminato HPL bordo in allu-
minio nelle finiture bianco lucido e
legno microline.
Versione con gola orizzontale e ver-
ticale.
Piano di lavoro laminato grigio chiaro,
spessore 20 mm.
Il programma prevede ampie possibi-
lità di combinazioni legni + colori per
le varie finiture.
Anta in laminato HPL bordo in lami-
nato nelle finiture opache in tonalità
di grigio e legno grainwood.
Versione con maniglia riportata.
Piano di lavoro laminato grigio scuro,
spessore 20 mm.
Il programma prevede ampie possibi-
lità di combinazioni legni + colori per
le varie finiture.
Anta in nobilitato, nelle finiture
bianco lucido e legno rovere segato
antracite.
Versione con maniglia riportata.
Piano di lavoro in acciaio inox satinato
spessore 12 mm in abbinamento a quar-
zite bianco lucido spessore 12 mm.
Il programma prevede possibilità di
scelta tra colori lucidi e alternative tra
le finiture dei legni.
120
Concept and Product Design
Art direction and Locations
Graphic Design
Design Advice
Copy
Virtual Photography
Photography
Printing
Photolitho
© 2012 L&Q S.c.p.a.
The samples and colours
reproduced here are purely
indicative as their
representation in print
can change the shades of
the colours.
L&Q S.c.p.a.
Fabrizio Candi [Creso srl]
Giacomo Paolini, Mauro Aquilanti
Fabrizio Saccomanno
Cristiano Carriero
U6 Studio
Piero Principi
Sagraf
Raf