Leica DISTOTM X4The original laser distance meter
Apresentação geral 2Características técnicas 4Configuração do instrumento 6Configurações 10Operações 27Códigos de mensagens 53Cuidados e manutenção 54Garantia 55Instruções de segurança 56
Leica DISTO™X4 1
Apresentação geralAp re s e n ta ç ã o g e ra l
ComponentesOLeica DISTO™é ummedidor de distâncias comlaser funciona com um laser da classe 2. Con-sultar no capítulo Dados técnicoso âmbito de uti-lização do instrumento.
1 Ecrã
2 LIGAR/Medição
3 Apagar/ DESLIGAR
4Memória/Navegar para cima
5 Adicionar/ Navegar para a esquerda
6 Entrar/ Igual
7 Botõesde selecção ligadosaos sím-bolosacima
8 Funções
9 Subtrair/ Navegar para a direita
10 Referência damedição/ Navegarpara baixo
Ecrã básico de resultados
1 Barra de estado
2 Linha principal
3 Função activa
4 Favoritos
Leica DISTO™X4 2
Apresentação geral
Ecrã de medição básica
1 Barra de estado
3 Função activa
4 Favoritos
5 Nível de zoom
6Retícula
Ecrã de selecção
1 Função/ Configurações
2 Configurações
3 Função de Ajuda
4 Indicador de página
Símbolos na Barra de EstadoRolar para baixo para obter mais resul-tadosAlimentação com pilhas
Bluetooth® ligado
Ligação Bluetooth® estabelecida
Referência demedição
O instrumento está emmediçãoOdesvio está activado e adiciona/subtraido valor definido da distânciamedidaInstrumento nivelado
Instrumento não nivelado
Zoom
Leica DISTO™X4 3
Características técnicasCa ra c te rís tic a s té c n ic a s
Leica DISTO™X4 4
GeneralidadesExactidão com condições favoráveis* 1mm / 0,04" ***Exactidão com condiçõesdesfavoráveis ** 2mm / 0,08" ***Alcance com condições favoráveis * 0,05 - 150m / 0,16 - 500ft ***Alcance com condiçõesdesfavoráveis ** 0,05 - 80m / 0,16 - 260ft ***Menor unidade visualizável 0,1mm / 1/32 inX-Range Power Technology simClasse de laser 2Tipo de laser 635 nm, <1mWø o ponto do laser | em distâncias 6 /30 /60mm | 10/ 50/ 100mTolerância damedição da inclinação relativamente ao feixe de luz laser **** ± 0.2°Tolerância damedição de inclinação relativamente ao invólucro **** ± 0.2°Intervalo demedição de inclinação **** 360°Classe de protecção IP65 (protecção contra o ingresso de poeirase salpicosde água)Auto. desligação do laser após90 sAuto. desligação da força após180 s
Bluetooth® Smart Bluetooth® v4.0
Potência do Bluetooth® Smart 0.71mW
Frequência do Bluetooth® Smart 2400 - 2483.5MHz
Alcance do Bluetooth® Smart <10m
Duração daspilhas (2 xAA) até 4000medições
Dimensões (A xP xL) 132 x56 x29mm | 5,2 x2,2 x1,1 in
Peso (com pilhas) 184 g / 6,49 oz
Gama da temperatura Armazenamento | Operação -25 a 70°C/ -13 a 158°F | -10 a 50°C/ 14 a 122°F* condições favoráveis são: alvo reflector de cor branca e difuso (por exemplo: parede pintada branca), ilu-minação de fundo com reduzida intensidade e temperatura ambientemoderada.** condições desfavoráveis são: alvos com reflectividademais reduzida ou elevada ou iluminação de fundo de ele-vada intensidade ou temperaturas nos limites superior ou inferior da gama de temperaturas especificadas.*** As tolerâncias são aplicáveis de 0,05 a 10m com um nível de confiança de 95%.Com condições favoráveis, a tolerância pode deteriorar-se em 0,10mm/m para distâncias superiores a 10m.Com condições desfavoráveis, a tolerância pode deteriorar-se em 0,15mm/m para distâncias superiores a 10m.
**** após calibração efectuada pelo utilizador. Desvio adicional angular de +/-0,01° por grau, até +/-45° em cadaquadrante.Aplicável a temperatura ambiente. No caso da totalidade da temperatura de funcionamento, o desviomáximoaumenta +/-0,1°.
Características técnicas
Leica DISTO™X4 5
FunçõesMedição de distâncias simMediçãoMin./Máx. simMedição permanente simImplantação simAdição/Subtracção simÁrea simÂngulosem salas simVolume simFunção "pintor" (área commedição parcial) simTriângulo rectângulo 3 pontosModoHorizontal Inteligente / Altura indirecta simNível simMemória simBip simVisor a cores iluminado sim
Bluetooth® Smart sim
Favoritos personalizados sim
Temporizador sim
Função Ponto-a-Ponto / Distância sim *****
Smart Area sim *****
Medição contínua da altura sim
***** Em combinação com o adaptador Leica DST 360
Configuração do instrumentoCo n fig u ra ç ã o d o in s tru me n to
Introdução
As instruçõesde segurança (veja Ins-truçõesde segurança ) e omanual doutente devem ser lidos com atençãoantesque o produto seja utilizadopela primeira vez.
A pessoa responsável pelo ins-trumento deve verificar se todososuti-lizadores compreendem claramenteestas instruçõese controlar o seuestrito cumprimento.
Ossímbolosutilizadosnestemanualtêm osseguintes significados:
ATENÇÃO
Situação potencialmente perigosa ouutilização não recomendada que, a
não ser evitada, pode provocar amorte ou lesões corporais graves.
AVISO
Situação potencialmente perigosa ouutilização não recomendada que, senão for evitada, pode provocar lesõescorporais ligeiras e/ou danosmate-riais, financeirosou ambientais sig-nificativos.
As informações importantesdevem ser observadas, para oinstrumento ser utilizado de ummodo tecnicamente correcto eeficiente.
6Leica DISTO™X4
Configuração do instrumento
Instalação das pilhas
Para uma utilização segura,recomendamosutilizar bateriasalcalinasde alta qualidade.Substituir as pilhas, quando osímbolo da pilha começar a pis-car.
Ligar e Desligar
Leica DISTO™X4 7
O instrumento é desligado.
Configuração do instrumento
Transparente
Desfazer a última acção. Abandonar a função actual e ir para omodo de operação normal.
Códigos de mensagens
Leica DISTO™X4 8
Se amensagem "i" aparecercom um número, seguir as ins-truçõesemCódigosdemen-sagens. Exemplo:
Configuração do instrumento
Tampa multifunções
Aorientação da tampamul-tifunçõesé detectada auto-maticamente e o ponto zero éajustado em conformidade.
Paramedições com a tampamultifunções rodada 90°, estadeve ser posicionada à face dobordo onde amedição está aser efectuada.
Ajustamento da referência de medição
Leica DISTO™X4 9
a) A distância émedida a partir daface traseira do instrumento (con-figuração normal).b) A distância émedida a partir daface dianteira do instrumento.c) A distância émedida a partir darosca do tripé.
d) A distância émedida a partir de umLeica DISTOAdapter FTA 360.
Confirmar a configuração.
Se o instrumento for desligado,a referência regressa à con-figuração normal (face traseirado instrumento).
ConfiguraçõesCo n fig u ra ç õ e s
Apresentação geral
Unidadesda inclinação
Unidadesde distância
Rotação do ecrã**
Sinal acústico
Bluetooth®
ConfiguraçõesBluetooth®
Iluminação
Favoritos
Bloqueio do teclado
Calibração da inclinação
Informações/ N.º de série
DesvioCalibração do adaptador DST360*Reactivação do instrumento
* Activado quando ligado a adaptador Leica DST360
** A actualização do software de sistema pode sernecessária através da aplicação Leica DISTO™Plan App para ter acesso a esta função
10Leica DISTO™X4
Configurações
Unidades de inclinaçãoSelecção entre asunidades seguin-tes:
360.0°
0.00%
Leica DISTO™X4 11
Confirmar a configuração. Sair das configurações.
Configurações
Unidades de distânciaSelecção entre asunidades seguin-tes:
0,00m
0,00 ft
0,000m
0.000 pol
0,0000m
0'00" 1/32
0,0mm
0 in 1/32
Leica DISTO™X4 12
Confirmar a configuração. Sair das configurações.
Configurações
Ecrã ON/OFF*A actualização do software de sistema pode sernecessária através da aplicação Leica DISTO™Plan App para ter acesso a esta função
Para ligar (ON), repetir o pro-cedimento.
Sair das configurações.
Leica DISTO™X4 13
Configurações
Aviso acústico ON/OFF
Para ligar (ON), repetir o pro-cedimento.
Sair das configurações.
Leica DISTO™X4 14
Configurações
Bluetooth® ON/OFF
Para ligar (ON), repetir o pro-cedimento.
Sair das configurações.
Bluetooth® activado e o símboloBluetooth® (preto) é apre-sentado na barra de estado.Quando a ligação for esta-belecida, a cor do símbolomudapara azul.
Leica DISTO™X4 15
Configurações
Configurações Bluetooth®
Seleccionar ON ouOFF.
Se o instrumento estiver ligado,os favoritos desaparecem e apa-recem duas teclas de ecrã:
se activado emmodo demedição,permite utilizar as teclas de seta paramover o cursor no computador.
Premir curto: envia o valor da linhaprincipal para o computador.Premir longo: envia todasasmedi-çõese resultadospara o com-putador.
Leica DISTO™X4 16
Confirmar a configuração. Selecção do tipo de separador deci-mal para o valor transmitido.
Confirmar a configuração. Selecção se a unidade é ou não trans-mitida.
Configurações
Confirmar a configuração. Selecção da conclusão da trans-missão.
Confirmar a configuração. Selecção se o valor é transmitido auto-maticamente ou não.
Leica DISTO™X4 17
Confirmar a configuração. Sair das configurações.
Configurações
Iluminação
Seleccionar a intensidade da ilu-minação.
Confirmar a configuração.
Leica DISTO™X4 18
Sair das configurações.
Para poupar aspilhas, reduzir onível da iluminação.
Configurações
Favoritos personalizados
Seleccionar a função favorita Premir o botão de selecção(esquerda ou direita). A função é defi-nida como favorita acima do botão deselecção correspondente.
Leica DISTO™X4 19
Sair das configurações.
Seleccionar as funções favoritaspara acesso rápido.Atalho:Premir o botão de selecçãodurante 2 segundosnomododemedição. Seleccionar a fun-ção desejada e premir nova-mente a tecla de selecçãocorrespondente.
Configurações
Activar/desactivar o bloqueio do teclado
Para desactivar, repetir o pro-cedimento. Obloqueio do tecladoestá activado, quando o instrumentose encontra desligado.
Sair das configurações.
Leica DISTO™X4 20
Configurações
Calibração do sensor de inclinação (Calibração da inclinação)
Colocar o instrumento numa super-fície completamente horizontal.
Leica DISTO™X4 21
Rodar horizontalmente o instrumento180° e colocá-lo novamente numasuperfície totalmente horizontal.
Colocar o instrumento numa super-fície completamente horizontal.
Configurações
Rodar horizontalmente o instrumento180° e colocá-lo novamente numasuperfície totalmente horizontal.
Após2 s, o instrumentoregressa aomodo básico.
Leica DISTO™X4 22
Configurações
Informações
Sair do ecrã de informações Sair das configurações.
Leica DISTO™X4 23
Configurações
Desvio (Offset)
Seleccionar o dígito. Ajustar o dígito.
Leica DISTO™X4 24
Aprovar o valor. Sair das configurações.
Um desvio (offset) soma ou sub-trai automaticamente um valorespecificado a/de todasasmedi-ções. Esta função permite ter astolerânciasem consideração. Osímbolo de Desvio é apre-sentado.
Configurações
Calibração do adaptador Leica DST 360* Função activada quando ligado a adaptador LeicaDST 360.
Definição de um ponto a ser medido auma distância superior a 8m. Apon-tar para o ponto definido e premir obotão DIST para iniciar a contagemde 5 segundosaté àmedição.
Leica DISTO™X4 25
Rodar o instrumento 180° ver-ticalmente.
Rodar o instrumento 180°. Apontarnovamente para o ponto definido epremir o botão DIST para iniciar acontagem de 5 segundosaté àmedi-ção.
Para umamaior precisão do ins-trumento, utilizá-lo em com-binação com o adaptador LeicaDST 360.
Configurações
Reset (Reactivar)
Segunda confirmação com osbotõesde selecção:a) Recusarb) Confirmar
A reactivação repõe o ins-trumento nas configuraçõesdefábrica. Todasas configuraçõespersonalizadasememórias sãoapagadas.
Leica DISTO™X4 26
OperaçõesOp e ra ç õ e s
Apresentação geral
Medição de uma distância indi-vidualÁreas
Volumes
Ângulosem salas
ModoHorizontal Inteligente
Nível
Triângulo Rectângulo (3 pontos)
Implantação
Temporizador
Medição contínua da altura**
Memória
Medição ponto-a-ponto*Medição ponto-a-ponto nive-lada*Medição inteligente de áreas*/**
* Activado quando ligado a adaptador Leica DST360
** A actualização do software de sistema pode sernecessária através da aplicação Leica DISTO™Plan App para ter acesso a esta função
27Leica DISTO™X4
Operações
Localizador de pontosUma excelente ajuda paramedi-çõesno exterior. O localizadorde pontos (ecrã de visualização)permite visualizar o alvo noecrã. O instrumento efectua amedição no centro da retícula,mesmo se o ponto de laser nãoestiver visível.Ocorrem errosde paralaxe,quando a câmara com loca-lizador de pontosé utilizada emalvospróximos; nestas con-dições, o ponto de laser apa-rece deslocado da retícula.Nestas situações, a operaçãodeve ser baseada no ponto de
laser (vermelho). Aquando dautilização das funçõesponto-a-ponto emedição inteligente deáreas, o erro é auto-maticamente corrigido com umadeslocação da retícula.O localizador de pontosestásempre ligado, quando o laserse encontra activado.
Leica DISTO™X4 28
Operações
Medição de distância individual
Apontar o laser (activado) para oalvo.
Leica DISTO™X4 29
Superfícies do alvo: Podem ocor-rer errosdemedição quando olaser é apontado para líquidosincolores, vidro, poliestirenoexpandido ou superfícies per-meáveis ou outras superfíciescom elevado brilho. Com super-fícies escuras, o tempo demedi-ção aumenta.
Operações
Medição permanente / mínima-máxima
Paramedição dasdiagonais de espa-ços (valoresmáximos) ou distânciashorizontais (valoresmínimos).
É apresentada a distânciamínima emáximamedida (mín., máx.). Oúltimo valor medido é apresentado nalinha principal.
Utilizar a tecla de navegaçãoPara Baixo para seleccionar osvaloresna linha principal paraenvio atravésde Bluetooth®Smart.
Leica DISTO™X4 30
Paragem damedição permanente /mínima-máxima.
Operações
Adição / Subtracção
Amedição seguinte é adicionada àanterior, ou respectivamente sub-traída da anterior.
Oprocesso pode ser repetidoconforme necessário. Omesmoprocesso pode ser usado paraadicionar ou subtrair áreasouvolumes.
Leica DISTO™X4 31
Operações
Áreas
Asáreas são calculadasatravésdaformulamatemática demultiplicaçãode duasdistâncias.
Apontar o laser para o primeiroponto-alvo.
Leica DISTO™X4 32
Apontar o laser para o segundoponto-alvo.
a) Primeira distânciab) Segunda distânciac) Circunferênciad) Área
O resultado é apresentado nalinha principal e o valor medidoacima dele. Função da impres-sora: Premir + ou - apóso inícioda primeiramedição. Medir eadicionar ou subtrair com-primentosde paredes. Final-mente, medir a altura para asegunda distância para obter aárea da parede.Utilizar a tecla de navegaçãoPara Baixo para seleccionar osvaloresna linha principal paraenvio atravésde Bluetooth®Smart.
Operações
Volume
Osvolumessão calculadasatravésda formulamatemática demul-tiplicação de trêsdistâncias.
Apontar o laser para o primeiroponto-alvo.
Leica DISTO™X4 33
Apontar o laser para o segundoponto-alvo.
Apontar o laser para o terceiro ponto-alvo.
Operações
a) Primeira distânciab) Segunda distânciac) Terceira distânciad) Volume
a) Área do tecto/pavimentob) Áreasde paredesc) Circunferência
Utilizar a tecla de navegaçãoPara Baixo para seleccionar osvaloresna linha principal paraenvio atravésde Bluetooth®Smart.
Leica DISTO™X4 34
Operações
Ângulos em salas
Osângulos são calculados com basena fórmulamatemática do cossenocom os três lados conhecidosde umtriângulo.
Apontar o laser para o primeiroponto-alvo.
Leica DISTO™X4 35
Apontar o laser para o segundoponto-alvo.
Apontar o laser para o terceiro ponto-alvo.
Operações
a) Primeira distânciab) Segunda distânciac) Terceira distânciad) Ângulo entre a primeira e asegundamedição
a) Circunferênciab) Área de triângulo
Utilizar a tecla de navegaçãoPara Baixo para seleccionar osvaloresna linha principal paraenvio atravésde Bluetooth®Smart.
Leica DISTO™X4 36
Operações
Modo Horizontal Inteligente
Adistância horizontal é calculada combase na função trigonométrica cos-seno com uma distância conhecida eum ângulo conhecido.
Apontar o laser para o alvo (até 360°e com uma inclinação transversal de±10°)
Leica DISTO™X4 37
Utilizar a tecla de navegaçãoPara Baixo para seleccionar osvaloresna linha principal paraenvio atravésde Bluetooth®Smart.
Operações
Nível
Visualização de inclinaçõesde360°. O instrumento emite umbip a 0° e a 90°. Ideal para ajus-tamentoshorizontais ou ver-ticais.
Leica DISTO™X4 38
Operações
Triângulo rectângulo (3 vértices)
Adistância é calculada com base noteorema de Pitágoras, com 3 ladosconhecidose 2 triângulos rec-tângulos.
Apontar o laser para o primeiro alvo.
Leica DISTO™X4 39
Apontar o laser para o segundo alvo. Apontar o laser para terceiro alvo.
Operações
Oresultado é apresentado nalinha principal e o valor medidoem cima. Premir o botão demedição durante 2 sdurante afunção, para activar auto-maticamente amediçãoMínimaeMáxima.Recomendamosque ométododo triângulo rectângulo seja ape-nasutilizado paramediçõeshori-zontais indirectas. Para amedição de alturas (na vertical),é mais rigoroso utilizar uma fun-ção commedição de incli-nações.Utilizar a tecla de navegação
Para Baixo para seleccionar osvaloresna linha principal paraenvio atravésde Bluetooth®Smart.
Leica DISTO™X4 40
Operações
ImplantaçãoPodem ser introduzidasduasdistânciasdiferentes (a e b),paramarcar comprimentosmedidosdefinidos.
Leica DISTO™X4 41
Seleccionar o dígito. Ajustar o dígito. Aprovar o valor "a". Ajustar o valor "b".
Operações
Aprovar o valor "b" e iniciar amedi-ção.
Mover lentamente o instrumento aolongo da linha de implantação. É apre-sentada a distância até ao ponto deimplantação seguinte.
a) Distância até ao primeiro ponto daimplantaçãob) Posição real até ao alvomedidoc) Distância até ao segundo ponto daimplantação
Leica DISTO™X4 42
Com uma aproximação a umponto de implantação inferior a18mm, o valor do ponto deimplantação é retido e as setasno ladomudam para vermelhopara efeitos demarcação.
Para parar a função, premir obotão CLEAR/OFF.
Operações
Temporizador
Seleccionar o tempo do acti-vação/disparo.
Confirmar a configuração.
Odisparo/activação automáticoé iniciado, se for premido obotãoON/Medição.
Leica DISTO™X4 43
Operações
Medição contínua da altura*A actualização do software de sistema pode sernecessária através da aplicação Leica DISTO™Plan App para ter acesso a esta função
Aaltura é calculada com base em fun-ções trigonométricas com uma dis-tância conhecida e um ângulomedido.
Apontar o laser para o vértice inferior.
Leica DISTO™X4 44
Apontar o laser para ospontos supe-riorese amedição contínua do ângu-lo/altura é iniciada automaticamente.
Paragem damedição contínua daaltura.
Operações
Determinação da altura de edi-fícios e árvores sem pontosreflectivosadequados. Noponto inferior, pode ser medidaa distância e a inclinação - o queexige a presença de um alvoreflectivo à luz laser. Opontosuperior pode ser adquiridocom o localizador de pontos /retícula e não necessita de serreflectivo à luz laser (por ser ape-nasmedida a inclinação).Utilizar a tecla de navegaçãoPara Baixo para seleccionar osvaloresna linha principal paraenvio atravésde Bluetooth®
Smart.
Leica DISTO™X4 45
Operações
Memória (últimos 20 resultados)
a) Apagar amemóriab) Obter o valor para outrasacções.
Utilizar osbotõesde navegação Paracima/Para baixo para visualizar resul-tadosmais pormenorizadosde umamedição específica.
Utilizar osbotõesde navegação(Para esquerda/Para direita paracomutar entre asdiversasmedições.
Leica DISTO™X4 46
Operações
Medição ponto-a-ponto** Função activada quando ligado a adaptador LeicaDST 360.
Adistância de ligação é calculadacom base em duas coordenadasconhecidas com o valor x,y e z.
Apontar o laser para o primeiroponto-alvo.
Leica DISTO™X4 47
Apontar o laser para o segundoponto-alvo.
Utilizar a tecla de navegaçãoPara Baixo para seleccionar osvaloresna linha principal paraenvio atravésde Bluetooth®Smart.
Operações
Se for escolhida amedição per-manente para o segundoponto-alvo, é apresentada dadistância real da ligação.
Leica DISTO™X4 48
Operações
Medição ponto-a-ponto nivelada** Função activada quando ligado a adaptador LeicaDST 360.
Utilizar esta função deMediçãoPonto-a-Ponto para obter maisdadosdamedição. Não deslocar oinstrumento apóso nivelamento! Adistância de ligação é calculada com
base em duas coordenadas conhe-cidas com o valor x,y e z.
Para um nivelamento correcto, o ins-trumento deve ter uma inclinação de+/- 5°.
Rodar o instrumento 90° para adireita. Seguir as instruçõesapre-sentadasno visor do instrumento.
Leica DISTO™X4 49
Rodar o instrumento 90° para adireita. Seguir as instruçõesapre-sentadasno visor do instrumento. Onivelamento está concluído, quando osímbolo OK for apresentado no visor.
Verificar a linha de estado:a) indicação de nivelamento correctob) indicação de nivelamento incor-recto
Apontar o laser para o primeiroponto-alvo.
Operações
Apontar o laser para o segundoponto-alvo.
Utilizar a tecla de navegaçãoPara Baixo para seleccionar osvaloresna linha principal paraenvio atravésde Bluetooth®Smart.
Leica DISTO™X4 50
Se for escolhida amedição per-manente para o segundo ponto-alvo,é apresentada da distância real daligação.
Operações
Medição inteligente de áreas** Função activada quando ligado a adaptador LeicaDST 360. A actualização do software de sistemapode ser necessária através da aplicação LeicaDISTO™Plan App para ter acesso a esta função
Aárea é calculada com base em diver-sas coordenadas conhecidas com ovalor x,y e z.
Apontar o laser para o primeiroponto-alvo.
Leica DISTO™X4 51
Apontar para osoutrospontos (máx.30) e efectuar amedição.
a) Circunferência da áreamedida
Utilizar a tecla de navegaçãoPara Baixo para seleccionar osvaloresna linha principal paraenvio atravésde Bluetooth®Smart.
Operações
Bluetooth® SmartDISTO™Plan. Utilizar a apli-cação para transferência dedadosBluetooth®. O ins-trumento podem também seractualizado com esta aplicação.
Bluetooth® Smart está sempreactivado quando o instrumentose encontra ligado. Ligar o ins-trumento a um smartphone,tablet ou computador. Com afunção "Autosend” (envio auto-mático activada), os valoresdasmedições são transferidosauto-maticamente apósa realizaçãode cadamedição. Para
transferir um resultado premir atecla de software seguinte:
A função Bluetooth® é desligadaquando omedidor de distâncias comlaser é desligado.O inovador e eficientemódulo Blu-etooth® Smart (nova norma Blu-etooth® V4.0) permite ofuncionamento do instrumento comtodososdispositivosBluetooth®Smart Ready. Todososoutrosdis-positivosBluetooth® não suportam afunção de poupança de energia do
Bluetooth® Smart Module integradono instrumento.
Não fornecemosgarantia ouassistência técnica para osoftware DISTO™gratuito. Decli-namosquaisquer res-ponsabilidades relativasàutilização deste software grátise não somosobrigadosa for-necer quaisquer versõesde cor-recção ou a desenvolverquaisquer versõesde actu-alização. No nosso sítioWeb indi-camosnumerosasopçõesdesoftware comercial. Os
aplicaçõespara Android® ouiOSestão disponíveis em sítiosWeb especializados. Paramaisinformações, visitar o nosso sítioWeb.
Leica DISTO™X4 52
Códigos de mensagensCó d ig o s d eme n s a g e n s
Leica DISTO™X4 53
N.º Causa Correcção
156 Inclinação transversal superior a 10° Segurar no instrumento sem qualquer inclinação transversal.
162 Erro de calibração O instrumento deve estar colocado numa superfície lisa e totalmentehorizontal. Repetir o procedimento de calibração. Se o erro persistir,contactar umDistribuidor.
204 Erro de cálculo Efectuar novamente amedição.
240 Erro de transferência de dados Ligar o instrumento e repetir o procedimento
252 Temperatura demasiado elevada Deixar arrefecer o instrumento.
253 Temperatura demasiado reduzida Aquecer o instrumento.
255 Sinal recebido demasiado fraco; amedição demora demasiado tempo Substituir a superfície do alvo (por exemplo, com papel branco).
256 Sinal recebido demasiado intenso Substituir a superfície do alvo (p. ex., com papel branco).
257 Luzde fundo demasiado intensa Sombrear a área do alvo.
260 Interrupção do raio laser Repetir a medição.
301 O instrumento foi deslocado; o nivelamento deixou de ser válido Efectuar novamente o nivelamento. Amedição com um instrumentodesnivelado é possível, masa precisão dasmediçõesé afectada.
303 Erro com o adaptador Leica DST 360 Repetir a medição.
* Caso sejam exibidos outros códigos demensagens frequentemente, mesmo quando o aparelho foi desligado e ligado novamente, entre em contato com o seu fornecedor.
Cuidados e manutençãoCu id a d o s ema n u te n ç ã o
l Limpar o instrumento com um panomacio e húmido.
l Nãomergulhar o instrumento em líquidosde qualquer natureza.
l Não limpar o instrumento com produtosde limpeza agressivosou abrasivos.
Leica DISTO™X4 54
GarantiaGa ra n tia
Garantia Internacional Limitada
OLeica DISTO™é fornecido com uma garantia de2 (dois) anosda Leica GeosystemsAG. Para 1(um) ano adicional de garantia, o instrumentodeve ser registado em http://myworld.leica-geosystems.com até 8 (oito) semanasdepois dasua aquisição.
Se o produto não for registado, a garantia teráuma validade de 2 (dois) anos.
Paramais informações sobre aGarantia Inter-nacional Limitada, aceder a: www.leica-geosys-tems.com/internationalwarranty.
Leica DISTO™X4 55
Instruções de segurançaIn s tru ç õ e s d e s e g u ra n ç a
Apessoa responsável pelo instrumentodeve verificar se todososutilizadores com-preendem claramente estas instruçõese oseu estrito cumprimento. O instrumentodeve ser utilizado apenaspor pessoas comqualificaçõesadequadas.
Símbolos utilizadosOssímbolosutilizadosnestemanual têm osseguintes significados:
ATENÇÃO
Situação potencialmente perigosa ou utilizaçãonão recomendada que, a não ser evitada, podeprovocar amorte ou lesões corporais graves.
AVISO
Situação potencialmente perigosa ou utilizaçãonão recomendada que, se não for evitada, podeprovocar lesões corporais ligeiras e/ou danosmateriais, financeirosou ambientais significativos.
As informações importantesdevem serobservadas, para o instrumento ser utilizadode ummodo tecnicamente correcto e efi-ciente.
Leica DISTO™X4 56
Instruções de segurança
Utilização correctal Medição de distâncias
l Medição de inclinações
l Transferência de dados comBluetooth®
Utilização incorrectal Utilização do instrumento sem instruções
de uso
l Utilização fora dos limites indicadospelofabricante
l Desactivação dos sistema de segurançae remoção dasetiquetasde informação ede segurança
l Abertura e desmontagem do ins-trumento com ferramentasde qualquernatureza (chavesde fendas, etc.)
l Utilização com acessórios de outros fabri-cantes, sem autorização expressa.
l Modificação ou alteração das carac-terísticasdo instrumento
l Encandeamento deliberado de outraspessoas, mesmo no escuro
l Condiçõesde segurança inadequadasno local de utilização do instrumento (porexemplo, utilização em viasde circulação,estaleiros de construção, etc.)
l Comportamento deliberado ou irres-ponsável em andaimes, durante a uti-lização de escadas, execução demedições junto demáquinasem fun-cionamento ou nasproximidadesdemáquinasou instalações sem protecçõesde segurança
l Apontamento do instrumento direc-tamente para o sol
Riscos da utilização
ATENÇÃO
Os instrumentosdefeituosos, utilizados incor-rectamente oumodificadospoderão fornecer valo-res errados. Efectuar mediçõesde testefrequentes. Especialmente apóso instrumento tersido sujeito a utilização anormal e antes, durante eapósquaisquer mediçõesparticularmente impor-tantes.
AVISO
Não efectuar quaisquer reparaçõesno ins-trumento. Em caso de anomalia de fun-cionamento ou avaria, contactar umrepresentante local.
ATENÇÃO
Asalteraçõesoumodificaçõesnão aprovadasexpressamente pelo fabricante podem cancelar aautorização para utilizar o equipamento.
AVISO
Para carregar aspilhas, utilizar apenas car-regadores recomendadospelo fabricante.
Leica DISTO™X4 57
Instruções de segurança
Limites da utilização do ins-trumento
Consultar o capítulo Dados técnicos. O ins-trumento foi concebido para ser utilizado emáreas com ocupação humana permanente.Não utilizar o instrumento em áreas comperigo de explosão ou em ambientesagres-sivos.
Áreas de responsabilidade
Responsabilidades do fabricante de equi-pamento original :
Leica GeosystemsAGHeinrich-Wild-StrasseCH-9435 HeerbruggInternet: www.leica-geosystems.com
Aempresa acimamencionada é responsável pelofornecimento do produto, incluindo oManual deOperação, em condiçõesde segurança ade-quadas.
A empresa acimamencionada não é responsávelpela utilização e funcionamento de acessóriosfabricadospor terceiros.
Responsabilidades da pessoa responsávelpelo instrumento:
l Compreender as instruçõesde segu-rança do instrumento e as instruçõesconstantesdoManual deOperação.
l Familiarização com os regulamentoslocais sobre a prevenção de acidentes.
l Impedir o acesso ao instrumento a pes-soasnão autorizadas.
Eliminação final
AVISO
Aspilhasesgotadasnão devem ser descartadasjuntamente com os resíduosdomésticos. Pro-teger o ambiente e descartar aspilhasnospontosde recolha ("Pilhões") da sua área de residência.
O instrumento não deve ser descartado jun-tamente com os resíduosdomésticos. Eli-minar o equipamento de acordo com osregulamentosaplicáveis em vigor. Respeitaros regulamentosnacionais específicosdopaís.
As instruçõespara o tratamento específico e a ges-tão de resíduospodem ser consultadasno nossosítioWeb.
Leica DISTO™X4 58
Instruções de segurança
Compatibilidade Electromagnética(EMC)
ATENÇÃO
O instrumento satisfaz os requisitosmais exi-gentesdasnormase regulamento aplicáveis. Noentanto, não pode ser totalmente excluída a pos-sibilidade de indução de interferênciasem outrosequipamentos.
Conformidade com a Lei da RádiojaponesaO instrumento satisfaz os requisitos da Lei deRádio japonesa電波法 . O instrumento não deveser modificado; nestas circunstâncias, o n.º dedesignação da homologação será consideradoinválido.
Utilização do instrumento com Blu-etooth®
ATENÇÃO
A radiação electromagnética pode provocar inter-ferênciasem outrosequipamentos, instalações(como, por exemplo, instrumentosmédicos, comoreguladoresde ritmo cardíaco ou prótesesauri-culares) ou aeronaves. A radiação elec-tromagnética pode ainda afectar os sereshumanose osanimais.
Precauções:
Apesar de este produto satisfazer asmais rigo-rosasnormase regulamentos, não pode ser total-mente excluída a possibilidade de efeitosnegativosem pessoase animais.
l Não utilizar o instrumento naspro-ximidadesde estaçõesde serviço, ins-talaçõesde produtosquímicosou emáreas como atmosferaspotencialmenteexplosivasou em que sejam efectuadasexplosões.
l Não utilizar o instrumento naspro-ximidadesde equipamentosmédicos.
l Não utilizar o instrumento no interior deaeronaves.
l Não utilizar o instrumento junto do corpo,durante períodosde tempo prolongados.
Leica DISTO™X4 59
Instruções de segurança
Classificação do laserO instrumento produz raios laser visíveis, que sãoemitidosa partir do instrumento: trata-se de umproduto laser da classe 2 de acordo com:
l IEC60825-1 : 2014 „Segurança contra aradiação de produtos laser“
Produtos laser de Classe 2:
Não olhar directamente para o raio laser, nemapontar o raio directamente para asoutraspes-soas. A protecção dosolhosé normalmente asse-gurada por reflexosde aversão, como opestanejar.
ATENÇÃO
Aobservação directa do raio laser com ins-trumentosópticos (por exemplo, binóculos, teles-cópios, etc.) pode ser perigosa.
AVISO
Aobservação directa do raio laser pode ser peri-gosa para osolhos. Encandeamento de terceiros.Prestar uma atenção especial à direcção do feixede laser durante a operação do instrumento porcontrolo remoto via aplicação ou software. O ins-
trumento pode efectuar amedição em qualquermomento.
Comprimento de onda
620 - 690 nm
Potência radiantemáxima utilizada para clas-sificação
<1mW
Duração do pulso
> 400 ps
Frequência da repetição do pulso
320MHz
Divergência do feixe
0,16 x0,6mrad
Leica DISTO™X4 60
Instruções de segurança
Marcação do instrumento
Estas informações (figuras, descriçõese carac-terísticas técnicas) podem ser alteradas sem avisoprévio.
Leica DISTO™X4 61