Download - LA PULIZIA CHE SI VEDE, SI SENTE, SI TOCCA
LA PULIZIA CHESI VEDE, SI SENTE, SI TOCCAThe cleaning you can see, feel and touch
Umidificare e Raccogliere, Spazzare, Aspirare...
La più completa e innovativa gamma di spazzatrici e spazzolatrici umidificanti e idroaspiranti
Water sprinkling and picking up, sweeping, sucking up…
The most complete and progressive range of sweepers and angled brooms equipped with water spray and suction system
2
Ricerca e progettazione interna, tecnologia innovativa, studio delle esigenzeoperative di pulizia, ampliamento dei settori di impiego: sono queste le lineeguida che Ugo Giordano, fondatore di Italclean Europe s.r.l., ha perseguito findagli anni ‘70 per costruire spazzolatrici e spazzatrici dotate di qualità e prestazionieccezionali.
Nei primi anni ‘80 Italclean Europe s.r.l., grazie a queste scelte strategiche e aduna buona dose di genialità, realizza le prime spazzatrici aspiranti al mondocompletamente idrauliche, portate da qualunque tipo di mezzo (pale gommate,trattori, carrelli elevatori, autocarri ecc.)
Da oltre quarant’anni, una storia di genialità, tecnologia e innovazione
Oggi Italclean Europe s.r.l, costruisce e commercializza in tutto il mondo una vastagamma di Spazzolatrici senza raccoglitore e Spazzatrici con raccoglitore Umidificanti,Aspiranti e Idroaspiranti ad alte prestazioni per la pulizia di strade, centri storici,cantieri, industrie, aziende agricole, aeroporti e qualunque altra area.
Italclean Europe s.r.l. ha introdotto esclusive innovazioni anche nel settore SgomberoNeve. Le Spazzolatrici Neve di Italclean Europe s.r.l. effettuano una efficace puliziae sono ideali su pavimentazioni delicate, centri storici, stadi, strade, aeroporti.
Particolare attenzione è rivolta al rapporto con il Cliente, improntato al dialogoe alla collaborazione: il servizio pre e post vendita di Italclean Europe s.r.l. è semprepronto a risolvere rapidamente ogni problema, a fornire ricambi originali especifiche personalizzazioni.
In tutto il mondo con modelli per oltre trecento tipi di applicazioni
3
MEDIUM
SPAZZATRICI UMIDIFICANTI CON RACCOGLITORESweepers with dust container and water spray system
SU TUTTI I MODELLI• SERBATOI ACQUA INTEGRATI: macchina più bassa, maggiore visibilità• FLOATING SYSTEM: spazzola centrale con sospensione flottante e regolazione
della pressione al suolo (si adatta al profilo della superficie da pulire)• ABBATTIMENTO POLVERI: con getti d’acqua nebulizzata tramite appositi ugelli• SPAZZOLE LATERALI oscillanti e rientranti in caso d’urto con regolazione tridimensionale• FONDO APRIBILE AUTOMATICAMENTE per scarico detriti raccolti (apertura
manuale per modello Mini Compact)• POSSIBILITA’ di applicazione anteriore o posteriore tramite appositi telai
intermedi di aggancio
MAGNUM• Umidificante, funzionamento idraulico • Ideale per la pulizia di grandi superfici• Ruote (4) in gomma piena diametro 300x80 mm. montate su supporti girevoli da grancarico protetti con portata di kg. 2.500 cadauno. • Il fondo galleggiante del raccoglitorepermette il passaggio e la raccolta di detriti di 5-6 cm3. • Sportello superiore apribilecon macchina ferma per introdurre rifiuti ingombranti. • Freno di stazionamento.
ESCLUSIVO Serbatoi acqua integrati: macchina più bassa, ottima visibilità al lavoro
EVERY MODEL IS PROVIDED WITH• BUILT-IN WATER TANKS: lower sweeper, higher visibility• FLOATING SYSTEM: floating suspension of the main brush and adjustment of the brush
pressure on the ground (it adapts to the outline of the surface to be cleaned)• DUST REMOVAL: through water jets brought by special nozzles• IMPACT RESISTANT FLOATING SIDE BRUSHES provided with three-dimensional adjustment• AUTOMATICALLY SLIDING BOTTOM: for unloading of picked up debris (manual opening
for mod. Mini Compact)• POSSIBLE both front and rear mounting through special coupling devices
Floating System
• Umidificante, funzionamento idraulico • Ideale per la pulizia di mediesuperfici. • Ruote (3) in gomma piena diametro 250x70 mm. montate susupporti girevoli da gran carico protetti con portata di kg 2.500 cadauno.• Il fondo galleggiante del raccoglitore permette il passaggio e la raccoltadi detriti di 4-5 cm3. • Freno di stazionamento.• Hydraulic working • Fits for cleaning of medium-sized surfaces. Wheels (3) made offull rubber diam.mm. 250x70 mounted on heavy duty castors which are provided with adust-tight gasket: capacity kg. 2500 each. The floating bottom of the dust containerenables debris of 4-5 cm3 size to pass and to be picked up. Service brake.
4
• Hydraulic working • Fits for cleaning of large surfaces. Wheels (4) made of full rubber diam.mm. 300x80mounted on heavy duty castors which are provided with a dust-tight seal gasket: capacity kg. 2500 each.The floating bottom of the dust container enables debris of 5-6 cm3 size to pass and to be picked up.The upper cover can be opened to introduce big wastes while the machine is stopped. Service brake.
COMPACT
MINI COMPACT
• Umidificante, funzionamento idraulico• Ideale per piccole e medie superfici, marciapiedi• Ruote (3) in gomma piena diametro 200 x50mm. montate su supporti girevoli con portata dikg. 400 cadauno. • Il fondo galleggiante delraccoglitore permette il passaggio e la raccoltadi detriti di 3-4 cm3. • Freno di stazionamento.• Hydraulic working • Fits for cleaning of small andmedium-sized surfaces and sidewalks. Wheels (3) madeof full rubber diam.mm. 200x50 mounted on castors:capacity kg. 400 each. The floating bottom of the dustcontainer enables debris of 3-4 cm3 size to pass and to bepicked up. Service brake.
• Umidificante, funzionamento idraulico • Ideale per la pulizia dimarciapiedi e piccole aree • Ruote (3) in gomma piena diametro 160x50montate su supporto girevole con portata di kg. 300 • Il fondo galleggiantedel raccoglitore permette il passaggio e la raccolta di detriti di 2-3 cm3,scarico manuale. • Freno di stazionamento.• Hydraulic working • Fits for cleaning of sidewalks and small areas. Wheels (3) madeof full rubber diam.mm. 160x50. Front wheel is mounted on castor: capacity kg. 300. Thefloating bottom of the dust container enables debris of 2-3 cm3 size to pass and to bepicked up. Manual unloading. Service brake.
Altre marche:serbatoi acqua non integrati,scarsa visibilità al lavoro
Italclean Europe:serbatoi acqua integrati,massima visibilità al lavoro
Abbattimentopolveri con gettid’acqua nebulizzata
5
Pista pulita con sola spazzola centrale / Working width only with main brush cm.
Pista pulita con 1 spazzola laterale / Working width with 1 side brush cm.
Pista pulita con 2 spazzole laterali / Working width with 2 side brushes cm.
Diametro spazzola centrale / Main brush diameter cm.
Diametro di base spazzola laterale / Side brush base diameter cm.
Ruote in gomma piena (3) diam. / Full rubber wheels (3) diam. cm.
Ruote in gomma piena (4) diam. / Full rubber wheels (4) diam. cm.
Lungh. con spazzole laterali (escl.attacchi) / Length included side brushes (without attachments) cm.
Larghezza (escluse spazzole laterali) / Width (without attachments) cm.
Altezza (esclusi attacchi) / Height (without attachments) cm.
Peso con 1 o 2 spazzole laterali / Weight included 1 or 2 side brushes kg.
Capacità contenitore detriti / Dust container capacity lt.
Riserva d'acqua / Water tanks capacity lt.
Pompa acqua elettrica 12/24 V. portata / 12/24 V. electric pump flow rate lt./min.
MAGNUM
mod. 235 mod. 200 mod. 180 mod. 150 mod. 150 mod. 130
MEDIUM COMPACT
235
285
300
60
60
/
40x10
235
248
96
625/650
540
300
13,2
200
230
260
50
60
25x7
/
219
212
82
420/440
280
200
13,2
180
210
240
50
60
25x7
/
219
192
82
390/415
240
200
13,2
150
180
210
50
60
25x7
/
219
162
82
373/400
200
200
13,2
150
175
200
45
57
20x5
/
190
162
70
253/260
200
100
13,2
130
155
180
45
57
20x5
/
190
142
70
238/245
170
100
13,2
Classic - Caratteristiche Tecniche / Technical FeaturesMINI
COMPACT
mod. 85
85
100
115
30
36
16x5
/
140
100
60
85/92
100
50
13,2
SPAZZATRICI CON RACCOGLITOREUMIDIFICANTI - IDROASPIRANTI - ASPIRANTISweepers with dust container and water spray, hydrosuction and suction system
BSP umidificante
ESCLUSIVO Serbatoi acqua integrati: macchina più bassa, ottima visibilità al lavoro
BASIC umidificante
SU TUTTI I MODELLI• FLOATING SYSTEM: spazzola centrale con sospensione flottante e regolazione
della pressione al suolo (si adatta al profilo della superficie da pulire)• SPAZZOLE LATERALI oscillanti e rientranti in caso d’urto con regolazione tridimensionaleSUI MODELLI BSP - BASIC - PLUS• SERBATOI ACQUA INTEGRATI: macchina più bassa, maggiore visibilità• ABBATTIMENTO POLVERI: con getti d’acqua nebulizzata tramite appositi ugelli• FONDO APRIBILE AUTOMATICAMENTE per scarico detriti raccolti• FONDO GALLEGGIANTE per raccolta detriti 6-7 cm3 (escluso mod. BSP)
Floating System
Ruota consupportogirevoleportata2.500 kg.
• Funzionamento idraulico • Per soli trattori agricoli • Ideale per grandisuperfici laddove la variabilità dei detriti richiede una macchina semplicecon un raccoglitore di grande capacità. • Ruote (2) in gomma piena diametro300x80 mm con portata Kg. 1600 cadauna.• Water spray system, hydraulic working • Only for farm tractors and fits for cleaninglarge surfaces where the unevenness of debris necessitates a simple and very big equipmentwith a dust container of large capacity. Wheels (2) made of full rubber diam. mm. 300x80,capacity of kg. 1600 each.
• Funzionamento idraulico • Per condizioni di lavoro estremamente gravose: raccolta di asfaltofresato, pulizia di cantieri, manutenzione stradale straordinaria. • Ruote (3) in gomma piena di diametro400x100 mm per modelli 160 e 300x80 per modelli 140, di cui l’anteriore con supporto girevole dagran carico protetto con portata Kg. 3.200 per il modello 160 e Kg. 2.500 per il modello 140. • Sportellosuperiore apribile con macchina ferma per introdurre rifiuti ingombranti. • Freno di stazionamento.• Water spray system, hydraulic working • Fits for particularly difficult work conditions: picking of milled asphalt, cleaningof building sites, road maintenance. Wheels (3) made of full rubber diam.mm. 400x100 for type 160 and diam. mm. 300x80for type 140. Front wheel is provided with heavy duty castor with a dust-tight seal gasket: capacity kg. 3200 for type 160 andkg. 2500 for type 140. The upper cover can be opened to introduce big wastes while the machine is stopped. Service brake.
EVERY MODEL IS PROVIDED WITH• FLOATING SYSTEM: floating suspension of the main brush and adjustment of the brush
pressure on the ground (it adapts to the outline of the surface to be cleaned)• IMPACT RESISTANT FLOATING SIDE BRUSHES provided with three-dimensional adjustmentBSP - BASIC - PLUS ARE PROVIDED WITH• BUILT-IN WATER TANKS: lower sweeper, higher visibility• DUST REMOVAL: through water jets brought by special nozzles• AUTOMATICALLY SLIDING BOTTOM: for unloading of picked up debris• FLOATING BOTTOM enables debris of 6-7 cm3 size to pass and to be picked up (BSP mod. excluded)
6
• Suction system, hydraulic working • Suitablefor operating in dry conditions where it is not
possible water spraying. Suction systemcomposed by efficient turbine,
compartment filters made ofsynthetic fabric and hydraulic
filter-shaker. Separatecollecting of very fine dustfrom heavy debris. Wheels
(3) made of full rubberdiam.mm. 250x70. Front
wheel is provided withheavy duty castor with a
dust-tight seal gasket:capacity kg. 2500.
Service brake.
PREMIERE aspirante
• Funzionamento idraulico • Per operare a secco in ambienti dove non è possibileumidificare. • Gruppo aspirante con turbina ad alto rendimento. • Filtri a tasca intessuto sintetico e scuoti filtro idraulico. • Raccolta separata polveri impalpabili daidetriti pesanti. • Ruote (3) in gomma piena diametro di 250x70 mm. di cui l’anteriorecon supporto girevole protetto con portata di Kg. 2.500. • Freno di stazionamento.
Altre marche:serbatoi acqua non integrati,scarsa visibilità al lavoro
Italclean Europe:serbatoi acqua integrati,massima visibilità al lavoro
Abbattimentopolveri con gettid’acqua nebulizzata
7
PLUS idroaspirante
• Funzionamento idraulico • Modalità aspirante consola spazzola centrale in funzione dove non è possibileumidificare. Idroaspirante per l’abbattimento dellepolveri sollevate dalle spazzole laterali. • Indicata perimpieghi gravosi. • Ruote (3) in gomma piena di dia-metro 400x100 mm per i modelli 160 e 300x80 per imodelli 140, di cui l’anteriore con supporto girevoleda gran carico protetto, portata Kg 3200 per la 160 eKg 2500 per la 140. • Sportello superiore apribile conmacchina ferma per introdurre rifiuti ingombranti. • Frenodi stazionamento.• Water spray and suction system, hydraulic working • Suctionoperational mode when only main brush is on and where it is notpossible water spraying. Both water spray and suction system fordust removing raised by the side brushes. Fits for heavy duties.Wheels (3) made of full rubber diam. mm. 400x100 for type 160 anddiam.mm. 300x80 for type 140. Front wheel is provided with heavyduty castor with a dust-tight seal gasket: capacity kg. 1000 for type160 and kg. 800 for type 140. The upper cover can be opened tointroduce big wastes while the machine is stopped. Service brake.
Pista pulita con sola spazzola centrale / Working width only with main brush cm.
Pista pulita con 1 spazzola laterale / Working width width with 1 side brush cm.
Pista pulita con 2 spazzole laterali / Working width with 2 side brushes cm.
Diametro spazzola centrale / Main brush diameter cm.
Diametro di base spazzola laterale / Side brush base diameter cm.
Ruote in gomma piena (2) diam. / Full rubber wheels (2) diam. cm.
Ruote in gomma piena (3) diam. / Full rubber wheels (3) diam. cm.
Lungh. con spazzole laterali (escl.attacchi) / Length included side brushes (without attachments) cm.
Larghezza (escluse spazzole laterali) / Width (without attachments) cm.
Altezza (esclusi attacchi) / Height (without attachments) cm.
Peso con 1 o 2 spazzole laterali / Weight included 1 or 2 side brushes kg.
Capacità contenitore detriti / Dust container capacity lt.
Riserva d'acqua / Water tanks capacity lt.
Pompa acqua elettrica 12/24 V. portata / 12/24 V. electric pump flow rate lt./min.
Filtri superficie filtrante / Filter surface mq.
BSP
mod. 240 mod. 200 mod. 160 mod. 140mod. 160 mod. 140
PLUSBASIC
240
270
300
60
60
30x8
/
175
213
100
720
600
200
13,2
/
200
230
260
60
60
30x8
/
175
250
100
595
540
200
13,2
/
160
205
250
60
80
/
40x10
260
204
113
720/750
700
200
13,2
12
140
170
200
45
60
/
30x8
205
184
95
380/410
400
200
13,2
6
160
205
250
60
80
/
40x10
260
204
113
610/650
700
200
13,2
/
140
170
200
45
60
/
30x8
205
170
95
405/430
400
200
13,2
/
Professional - Caratteristiche Tecniche / Technical Featuresmod. 120
120
145
170
40
57
/
25x7
205
153
92
310/317
300
50
13,2
8,5
PREMIERE
SPAZZOLATRICI SGOMBERO NEVEAngled brooms for snow clearance recommended for delicate surfaces
La soluzione ottimale per lo sgombero neve. Ideali supavimentazioni delicate, stadi, centri storici,
strade, aeroporti
SU TUTTI I MODELLI• FLOATING SYSTEM: spazzola centrale con sospensione
flottante e regolazione della pressione al suolo (si adattaal profilo della superficie da pulire)
• RIPARO ANTERIORE REGOLABILEEVERY MODEL IS PROVIDED WITH• FLOATING SYSTEM: floating suspension of the main
brush and adjustment of the brush pressure on the ground(it adapts to the outline of the surface to be cleaned)
• ADJUSTABLE FRONT GUARD
Floating System:il rullo spazzante ha una
sospensione flottante per adattarsial profilo dellla superficie da pulire.
Il sistema assicura costantiparametri di pulizia sino a
completa usura della spazzola.La spazzola, spazzando con lapressione al suolo predefinita
mediante apposito regolatore, siusura di meno e limita
l’assorbimento di potenza, connotevoli risparmi economici
ed energetici.
Floating System:the main brush is provided with a
floating suspension device toenable the brush arrangement to
the surface which has to becleaned. This system allows
constant cleaning parameters untilthe brush is completely time-worn.The brush operates with a presetpressure on the ground througha special controller, is subjected
to a little wear out and powerabsorption is also reduced thusbringing remarkable economic
and energy savings.
PROFESSIONAL• Funzionamento meccanico o idraulico • Ideale per lo sgombero di nevefresca fino a 20-25 cm • Ruote (2) in gomma piena diametro 300x80 mm montatesu supporti girevoli da gran carico protetti, portata kg 2.500 cadauno.
STANDARD• Funzionamento meccanico o idraulico • Ideale per lo sgombero di nevefresca fino a 15-20 cm • Ruote (2) in gomma piena diametro 200x50 mm montatecon forcella su boccola in ppn., portata kg 350 cadauno.
• Hydraulic and mechanic working • It’s recommended for fresh snow clearance up to 20/25cm high. Wheels (2) made of full rubber diam. mm. 300x80 mounted on heavy duty castorswhich are provided with a dust-tight gasket: capacity kg. 2500 each.
• Hydraulic and mechanic working • It’s recommended for fresh snow clearance up to 15/20cm high. Wheels (2) made of full rubber diam. mm. 200x50 mounted with fork on bushingmade of ppn: capacity kg. 350 each.
Larghezza spazzola / Brush length cm.
Diametro spazzola / Brush diameter cm.
Pista pulita max inclinazione a 30° / Working width at max angling 30° cm.
Lunghezza compreso attacco a 3 punti / Length included 3 point attachment cm.
Larghezza max / Max width cm.
Altezza (esclusi serbatoi acqua) / Height excluded water tanks cm.
Ruote gomma (2) piena diam. / Full rubber wheels (2) diam. cm.
Peso versione portata anteriore (escl.attacchi) /Weight for front-hold version (without attachments) kg.
PROFESSIONAL
mod. 300.75
STANDARD
300
75
271
210
319
89
30x8
430
Primitive Neve - Caratteristiche Tecniche / Technical Featuresmod. 300.75
235
75
206
210
254
89
30x8
385
mod. 235.75
200
60
173
170
219
70
25x7
330
mod. 200.60
170
60
150
170
189
70
25x7
310
mod. 170.60
170
50
150
155
189
64
20x5
145
mod. 170.50
150
50
132
155
169
64
20x5
135
mod. 150.50
120
50
106
155
139
64
20x5
120
mod. 120.50
100
50
86
155
119
64
20x5
110
mod. 100.50
8
La potente azione di sgombero neve di una Primitive Neve Professional 235(Gentile concessione Villaggio Kinka - Pragelato TO - Olimpiadi 2006)
The powerful action of snow clearance of a Primitive Snow Professional 235
9
Abbattimentopolveri con gettid’acqua nebulizzata
STANDARD
Angled brooms with water spray system, hydraulic and mechanic working
PROFESSIONAL
ESCLUSIVO Serbatoi acqua integrati: macchina più bassa, ottima visibilità al lavoro
• SERBATOI ACQUA INTEGRATI: macchina più bassa,maggiore visibilità
• FLOATING SYSTEM: spazzola centrale con sospensioneflottante e regolazione della pressione al suolo (si adattaal profilo della superficie da pulire)
• ABBATTIMENTO POLVERI: con gettid’acqua nebulizzata tramite appositi ugelli
• DOPPIO RINVIO AD ANGOLO: mantienel’angolo cardanico nella posizione ottimale e privo diangoli negativi anche con spazzola inclinata a 30°
• RIPARO ANTERIORE REGOLABILE• POSSIBILITA’ di applicazione anteriore o posteriore
(solo anteriore per Combi Meccanica) tramite apposititelai intermedi di aggancio
Larghezza spazzola / Brush width cm.
Diametro spazzola centrale / Brush diameter cm.
Pista pulita max inclinazione a 30° / Working width at max angling 30° cm.
Lunghezza compreso attacco / Length included attachment cm.
Larghezza max / Max width cm.
Altezza serbatoi da terra / Water tanks height from the ground cm.
Ruote gomma (2) piena diam. / Full rubber wheels (2) diam. cm.
Peso (esclusi attacchi) / Weight (without attachments) kg.
Peso versione trainata posteriore (escl.attacchi) / Weight for back-towed version (without attachments) kg.
Riserva d' acqua / Water tanks capacity lt.
PROFESSIONAL
mod. 300.75
STANDARD
300
75
271
210
319
105
30
455
495
400
Primitive - Caratteristiche Tecniche / Technical Featuresmod. 300.75 mod. 235.75 mod. 200.60 mod. 170.60 mod. 170.50 mod. 150.50 mod. 120.50 mod. 100.50
235
75
206
210
254
105
30
410
450
300
200
60
173
170
219
84
25
347
382
200
170
60
150
170
189
84
25
327
357
200
170
50
150
155
189
67
20
155
185
100
150
50
132
155
169
67
20
145
175
100
120
50
106
155
139
67
20
130
155
100
100
50
86
155
119
67
20
116
136
50
SU TUTTI I MODELLI - EVERY MODEL IS PROVIDED WITH
SPAZZOLATRICI UMIDIFICANTI idrauliche e meccaniche
• Umidificante, funzionamento meccanico o idraulico • Ideale perimpieghi gravosi dove non occorre la raccolta di detriti. • La versionemeccanica è particolarmente consigliata per sgombero di neve fresca 20/25cm. • Ruote in gomma piena diametro 300x80 mm. montate su supportigirevoli da gran carico protetti, portata kg. 2.500 cadauno. • Versione nevesenza gruppo umidificante.• Hydraulic and mechanic working • Fits for heavy duties where the picking up of debrisis not necessary. The mechanical version is recommended for fresh snow clearance up to20/25 cm high. Wheels (2) made of full rubber diam. mm. 300x80 mounted on heavy dutycastors which are provided with a dust-tight gasket: capacity kg. 2500 each. Snow version:without water spray system.
• Umidificante, funzionamento meccanico o idraulico • Ideale per lapulizia e lo sgombero rapido senza la raccolta di detriti • Consigliata ancheper rimozione di neve fresca 15/20 cm. • Ruote (2) in gomma piena diametro200x50 mm. montate con forcella su boccola in ppn. portata kg. 350 cadauno• Versione neve senza gruppo umidificante.• Hydraulic and mechanic working • Fits for cleaning and quick clearance without pickingup debris. Also recommended for fresh snow clearance up to 15/20 cm.high. Wheels (2)made of full rubber diam.mm. 200x50 mounted with fork on bushing made of ppn: capacitykg. 350 each. Snow version: without water spray system.
10
Particolare per P.T.O. altaDetail for high P.T.O.
• BUILT-IN WATER TANKS: lower sweeper, higher visibility• FLOATING SYSTEM: floating suspension of the main
brush and adjustment of the brush pressure on theground (it adapts to the outline of the surface to becleaned)
• DUST REMOVAL: through water jets brought by specialnozzles
• DOUBLE ANGULAR GEARBOX: it keeps the cardan shaftin the correct position and without negative angleseven when the brush is angled at 30°
• ADJUSTABLE FRONT GUARD• POSSIBLE both front and rear (only front for Mechanic
Combi) mounting through special coupling devices
COMBI idraulica
• Umidificante, funzionamento idraulico • Utilizzabile con o senza raccoglitore• Ideale per la raccolta e/o lo sgombero rapido di detriti vari • Consigliataanche per rimozione di neve fresca 15/20 cm • Ruote (3) in gomma pienadiametro 250x70 mm montate su supporti girevoli da gran carico protetti conportata di kg. 2.500. • Spazzole laterali oscillanti e rientranti in caso d’urto conregolazione tridimensionale. • Freno di stazionamento.• Hydraulic working • Dual use: with or without dust container. Fits for collection and/orquick clearance of various debris. Also recommended for fresh snow clearance up to 15/20cm.high. Wheels (2) made of full rubber diam.mm. 250x70 mounted on heavy duty castorswhich are provided with a dust-tight gasket:capacity kg. 2500 each. Service brake.Impact resistant floatingside brushes providedwith three-dimensionaladjustment
• Umidificante, funzionamento meccanico • Utilizzabile con o senza raccoglitore• Ideale per la raccolta e/o lo sgombero rapido di detriti vari. • Consigliata persgombero di neve fresca 20/25 cm. • Ruote (3) in gomma piena montate susupporti girevoli da gran carico protetti con portata di kg. 2.500 cadauno peril mod. 200 e kg. 350 per i mod. 120-150-170. • Spazzole laterali oscillanti erientranti in caso d’urto con regolazione tridimensionale. • Freno di stazionamento• Mechanic working • Dual use: with or without dust container. Fits for collection and/or quickclearance of various debris. Also recommended for fresh snow clearance up to 15/20 cm.high.Wheels (2) made of full rubber diam.mm. 250x70 mounted on heavy duty castors which areprovided with a dust-tight gasket: capacity kg. 2500 each for mod. 200 and kg. 350 for mod.120-150-170. Service brake. Impact resistant floating sidebrushes provided withthree-dimensional adjustment
COMBI meccanica
Altre marche:serbatoi acqua non integrati,scarsa visibilità al lavoro
Italclean Europe:serbatoi acqua integrati,massima visibilità al lavoro
Larghezza spazzola / Brush width cm.
Diametro spazzola centrale / Brush diameter cm.
Pista pulita max inclinazione a 30° / Working width at max angling 30° cm.
Pista pulita con 1 spazzola laterale / Working width with 1 side brush cm.
Pista pulita con 2 spazzole laterali / Working width with 2 side brushes cm.
Diametro di base spazzola laterale / Side brush base diameter cm.
Lunghezza incluse spazzole laterali / Length included side brushes cm.
Larghezza escluse spazzole laterali / Width excluded side brushes cm.
Altezza escluso attacchi / Height excluded attachments cm.
Ruote in gomma piena (2)* diam. / Full rubber wheels (2)* diam. cm.
Ruote in gomma piena (3)** diam. / Full rubber wheels (3)** diam. cm.
Peso con 1 o 2 spazzole laterali / Weight included 1 or 2 side brushes kg.
Capacità contenitore detriti / Dust container capacity lt.
Riserva d' acqua / Water tanks capacity lt.
Pompa acqua 12/24 V. / 12/24 V. electric pump flow rate lt./min.
COMBI IDRAULICA / HYDRAULIC
mod. 235
COMBI MECCANICA / MECHANIC
235
60
206
285
300
60
180
255
88
25x70
25x70
450/475
500
200
13,2
Primitive - Caratteristiche Tecniche / Technical Featuresmod. 200 mod. 175 mod. 200 mod. 170 mod. 150 mod. 120
200
60
173
240
280
60
180
218
88
25x70
25x70
380/405
280
200
13,2
175
60
155
215
255
60
180
193
88
25x70
25x70
320/340
230
200
13,2
200
60
173
240
280
60
175
219
84
25x70
25x70
400/425
280
200
13,2
170
50
150
195
220
55
150
189
67
20x5
20x5
230/245
220
100
13,2
150
50
132
1175
200
55
150
169
67
20x5
20x5
210/225
200
100
13,2
120
50
106
145
170
55
150
139
67
20x5
20x5
180/195
160
100
13,2* per macchina senza contenitore / for machine without dust container ** per macchina con contenitore / for machine with dust container
Particolare per P.T.O. bassaDetail for low P.T.O.
Ruote con supporti dagran carico per portate
da 1.600 a 2.500 kg.cadauno
Wheels provided withheavy duty castors forcapacity from 1.600 to
2.500 kg. each
11
Sweepers and angled brooms
SPAZZATRICI E SPAZZOLATRICI
TECNA spazzatrice con raccoglitore START PRIMITIVE spazzolatrice senza raccoglitore
SUI MODELLI TECNA E START PRIMITIVE• FLOATING SYSTEM: spazzola centrale con
sospensione flottante e regolazione dellapressione al suolo (si adatta al profilo dellasuperficie da pulire)
• CARTER DI PROTEZIONE E RIPARO ANTERIOREREGOLABILE
Floating System
TECNA AND START PRIMITIVE ARE PROVIDED WITH• FLOATING SYSTEM: floating suspension of the main brush
and adjustment of the brush pressure on the ground (itadapts to the outline of the surface to be cleaned)
• PROTECTING CASE AND ADJUSTABLE FRONT GUARD
• Funzionamento idraulico • Studiata per la pulizia ordinaria • Ruote (3)in gomma piena diametro 250x50 mm con supporti girevoli, portata Kg. 500cadauno • Possibilità di applicazione anteriore o posteriore tramite apposititelai intermedi di aggancio • Freno di stazionamento • A richiesta gruppoumidificante e spazzola laterale. • Spazzole laterali oscillanti e rientranti incaso d’urto con regolazione tridimensionale• Collecting sweeper hydraulic working • Fits for ordinary cleaning. Wheels (3) madeof full rubber diam.mm. 250x50 mounted on castors: capacity kg. 500 each. Possible bothfront and rear mounting through special coupling devices. Service brake. Upon demand:water spray system and side brush. Impact resistant floating side brushes provided withthree-dimensional adjustment
• Funzionamento idraulico • Per impieghi nel settore agricolo: traslazionedel foraggio in mangiatoia, pulizia di strade e grandi superfici • Sgomberorapido di detriti vari • Ruote in gomma piena (2) con supporti girevoli conportata di Kg. 500 cadauno • A richiesta gruppo umidificante spazzola lateralee floating system. • Applicabile al trattore solo posteriormente• Hydraulic working • Fits for operating in the agricultural branch: ex. shifting of feedinto manger, cleaning of roads and large surfaces, quick clearance of debris. Wheels (2)made of full rubber diam. mm. 250x50 mounted on castors: capacity kg. 500 each. Upondemand: water spray system, side brush and floating system. It can be mounted only rearto the tractor.
12
SPT• Funzionamento idraulico • Spazzolatrice satellitare studiata per la puliziadi cunette, banchine stradali, traslazione di mangime e/o foraggio nelle mangiatoie,
formazione andane per nocciole, pulizia neve o altri materiali daimarciapiedi • Disponibile con o senza centralina idraulica • Spazzola
in ppn o in piattina d’acciaio.• Hydraulic working • Satellite sweeper specifically studied for cleaning
of road bumps and strips, shifting of feed into manger, snow clearance or other materials from sidewalks. It is available with or without
hydraulic position control. Brush made of ppn or flat steel.
Pista pulita con sola spazzola centrale / Working width only with main brush cm.
Pista pulita con 1 spazzola laterale / Working width with 1 side brush cm.
Pista pulita con 2 spazzole laterali / Working width with 2 side brushes cm.
Diametro spazzola centrale / Main brush diameter cm.
Diametro di base spazzola laterale / Side brush base diameter cm.
Ruote in gomma piena (2) diam. / Full rubber wheels (2) diam. cm.
Ruote in gomma piena (3) diam. / Full rubber wheels (3) diam. cm.
Lunghezza compresa spazzola laterale / Length included side brush cm.
Lunghezza senza spazzola laterale / Length without side brush cm.
Larghezza senza spazzola laterale / Width without side brush cm.
Altezza (escluso attacchi) / Height (without attachments) cm.
Peso senza spazzole laterali / Weight without side brushes kg.
Peso con 1 o 2 spazzole laterali / Weight included 1 or 2 side brushes kg.
Capacità contenitore detriti / Dust container capacity lt.
Riserva d'acqua / Water tanks capacity lt.
Pompa acqua elettrica 12/24 V. portata / 12/24 V. electric pump flow rate lt./min.
TECNA
mod. 240
240
270
300
50
60
/
25x5
195
165
255
80
415
440/465
420
200
13,2
Utility - Caratteristiche Tecniche / Technical Featuresmod. 200 mod. 150 mod. 240 mod. 200 mod. 250 mod. 200
START SETOLONE SPT
mod. 120.1 mod. 120.2
200
230
260
50
60
/
25x5
195
165
218
80
355
380/405
380
200
13,2
150
175
200
50
60
/
25x5
195
165
168
80
375
300/325
200
200
13,2
240
/
/
60
/
25x5
/
/
200
250
80
240
/
/
200
13,2
200
/
/
60
/
25x5
/
/
200
210
80
220
/
/
200
13,2
250
/
/
/
/
/
/
/
90
250
38
/
/
/
/
/
200
/
/
/
/
/
/
/
90
200
38
/
/
/
/
/
/
120
/
/
120
/
/
240
/
/
85
/
140
/
/
/
/
/
200
/
120
/
/
220
/
/
85
/
210
/
/
/
SETOLONE• Funzionamento a spinta • Indicato per pulizie tipo:impianti di essiccazione mais, sfridi di lavorazionemeccanica, piazzali centri di rottamazione.• Push sweeper• Fits for cleaning of corn drying plants, metal-processingwaste or scrapping sites.
13
SPAZZOLATRICI SPECIALISpecial brooms
MONOROTOR• Funzionamento idraulico • Studiata per la puliziaed il lavaggio di barriere di sicurezza e new jersey• Composta da una spazzola rotante completa di setolein fertene da 0.85 mm. con diametro di 900 mm.• Hydraulic working • Fits for cleaning and washing of crashbarriers and new jersey. Composed by a rotating brush made ofbristles 0.85 mm. thick and diam. mm. 900
• Funzionamento idraulico • Con una sola passatapuò traslare il foraggio o mangime nella mangiatoia epulire la corsia • Cambiando la regolazione della spazzolarimuove e raccoglie i residui dopo pasto.• Hydraulic working • Just after a run this equipment is able toshift the feed into the manger and clean the track. Changing thebrush adjustment it will remove and collect the remaining debrisafter meal.
MEDIUM SPTBIROTOR• Funzionamento idraulico • Ideale per la pulizia diparacarri • Composta da due spazzole diametro450 mm contro rotanti con setole in ppn.• Hydraulic working • Fits for cleaning of road posts. Composedby nr. 2 counter-rotating brushes diam.mm. 450 made of ppnbristles.
* Per altre caratteristiche vedi Classic Medium 150 e SPT 120 / For additional features see: Classic Medium 150 and SPT 120
Spazzola con setole in fertene diam. / Brush made of bristles diam. cm.
Altezza spazzola / Brush height cm.
Riserva d'acqua / Water tanks capacity lt.
Pompa acqua 12/24 V. portata / 12/24 V. electric pump flow rate lt./min.
Pista pulita totale / Working width cm.
Peso complessivo / Total weight kg.
MONOROTOR
mod. 60.90
100
60
200
13,2
60
200
Speciali - Caratteristiche Tecniche / Technical Featuresmod. 60.90
BIROTOR MEDIUM SPT
100
60
200
13,2
60
250
210
480
*
14
CONSIGLI DI UTILIZZO
PROFESSIONAL
PROFESSIONAL
STANDARD
ModelliPRIMITIVE NEVEMeccaniche - Idrauliche
TUTTI
300 - 235
200 - 170
COMBI IDRAULICHE
COMBI MECCANICHE
ModelliPRIMITIVE COMBI
TUTTI
TUTTI
15
MAGNUM
MEDIUM
COMPACT
COMPACT
MINI COMPACT
ModelliCLASSICIdrauliche
MiniPale
PaleGommate
TrattoriPosteriori
TrattoriAnteriori eRetroversi
CarrelliElevatori
AutoCarri
Movimen-tatori
TelescopicI
TUTTI
TUTTI
150 - 150.1 - 150.2
130 - 130.1 - 130.2
TUTTI
150 - 150.1 - 150.2
130 - 130.1 - 130.2
TUTTI
MONOROTOR
BIROTOR
MEDIUM SPT
SPECIALIIdrauliche
ModelliPROFESSIONALIdrauliche
BASIC 160 - 160.1 - 160.2
PLUS 160 - 160.1 - 160.2
PREMIERE TUTTI
BSP TUTTI
BASIC 140 - 140.1 - 140.2
PLUS 140 - 140.1 - 140.2
PROFESSIONAL
PROFESSIONAL
STANDARD
STANDARD
ModelliPRIMITIVEIdrauliche
MiniPale
PaleGommate
TrattoriPosteriori
TrattoriAnteriori eRetroversi
CarrelliElevatori
AutoCarri
Movimen-tatori
TelescopicI
300 - 235
200 - 170
170
150 - 120 - 100
ModelliUTILITY
TECNA*
START*
SETOLONE**
SPT*
TUTTI
TUTTI
TUTTI
TUTTI
*Idrauliche - **a spinta
Italclean Europe s.r.l. - Via C. Colombo, 4 - 10067 Vigone (TO) - ItalyTel. +39 011 980.92.61 - Fax +39 011 980.90.41 - [email protected] - www.italcleaneurope.com
www.cavallinoservice.it
An history of genius, technology and innovation that lasts since 40 years.Research and internal planning, innovative technology, study of cleaning operationalneeds, development of employment fields: these are the guidelines that Mr. UgoGiordano, founder of Italclean Europe srl, has followed since the Seventies for theproduction of sweepers and angled brooms provided with outstanding qualitiesand performances.
At the beginning of the Eighties Italclean Europe srl, thanks to these strategic choicesand not being short on genius, produces the first suction sweepers in the world,completely hydraulical driven and hold by every kind of equipment (wheeled loaders,farm tractors, fork-lifts, trucks, etc…)
Many models all over the world for more than 300 kind of applicationsItalclean Europe srl, nowadays, manufactures and sells worldwide a large range of
sweepers with and without dust container, equipped with water spray, suction andhydrosuction system These machines provide high-performances for cleaning ofroads, old towns, building sites, industrial plants, factory farms, airports and everyother area.
Italclean Europe srl has introduced, in an exclusive way, innovations also in the fieldof snow clearance. Italclean Europe srl snow sweepers are able to carry out effectivecleaning operations and they are ideal for delicate surfaces, old towns, airports,sport grounds, etc....
A special attention is directed to relations with Customers, based on communicationand co-operation: pre and post sale service is always aiming at solving quickly everyproblem and supplying original spare parts and specific personalizations.
Una gamma composta da 15 serie di macchine, 56 modelli, per oltre 300 tipi di applicazioni.
Le im
mag
ini e
i da
ti te
cnic
i di q
uest
o ca
talo
go s
ono
indi
cativ
i, no
n im
pegn
ativ
i e p
osso
no e
sser
e va
riati
da It
alcl
ean
Eur
ope
s.r.
l. in
ogn
i mom
ento
e s
enza
pre
avvi
so.
The
imag
es a
nd te
chni
cal d
ata
of th
is c
atal
ogue
are
indi
cativ
e an
d no
t bin
ding
that
can
be
mod
ified
by
Italc
lean
Eur
ope
s.r.
l. at
any
tim
e w
ithou
t not
ice.