Download - Kripsol Catalog
ÍNDICE / INDEX
BOMBAS / PUMPS1
pag.1/14
FILTROS DOMÉSTICOS / RESIDENTIAL FILTERS2
pag.15/35
FILTROS INDUSTRIALES / COMMERCIAL FILTERS3
pag.36/63
FILTROS ALTO RENDIMIENTO / HIGH PERFORMANCE FILTERS4
pag.64/81
MATERIAL PARA EMPOTRAR / FIXED MATERIAL5
pag.82/113
MATERIAL EXTERIOR / OUTDOOR EQUIPMENT6
pag.117/144
INFORMACIÓN TÉCNICA / TECHNICAL INFORMATION11
pag.233/281
MATERIAL DE LIMPIEZA / CLEANING MATERIAL7
pag.145/158
CUADROS ELÉCTRICOS, CALEFACCIÓN Y SOPLANTESCONTROL ELECTRONIC PANEL, HEATING AND BLOWERS 8
pag.159/184
DOSIFICACIÓN - TRATAMIENTO - APARATOS DE MEDIDA`DOSING - WATER TREATMENT - MEASUREMENT EQUIPMENT 9
pag.185/211
REVESTIMIENTO VITREO Y ACCESORIOS DE PVCGLASS TILES AND PVC FITTINGS 10
pag.215/229
Series NINFA / ONDINA / CARIBE ................................................3Series KORAL / EPSILON..............................................................4Series NIGER..................................................................................5
Series KAPRI / KARPA ..................................................................6Series KAN / KRETA ......................................................................7Series KALIFORNIA (1.500 R.P.M.)................................................8
Series KRIPTON ............................................................................9Prefiltros ........................................................................................10
Series MARFIL (1.500 R.P.M.) ................................................11-12Series SM465 / DRENOX ............................................................13Series SDC / SVC / PRIOX / VERSALLES ..................................14
BOMBAS 3-14
Capítulo Nº1
Filtros serie BRASIL......................................................................39
Filtros serie BRASIL 4 BAR ..........................................................40Filtros serie ARTIK ........................................................................41
Filtros serie ENZO ........................................................................42Man metros y soportes bater a ..................................................43Cuadro electr nico / Presostato....................................................44
Batera simple autom tica (BRASIL) ............................................45Batera simple manual (BRASIL) ..................................................46Batera doble manual (BRASIL)....................................................47
Batera doble autom tica (BRASIL)..............................................48Batera simple neum tica (BRASIL) ............................................49Batera doble neum tica (BRASIL) ..............................................50
Visor de l quidos............................................................................51Filtros bobinados FABER ........................................................52-53Batera simple manual (FABER) ..................................................54
Batera doble manual (FABER) ....................................................55Batera simple autom tica (FABER) ............................................56
Batera doble autom tica (FABER) ..............................................57Batera simple neum tica (FABER) ..............................................58Batera doble neum tica (FABER)................................................59
Filtros bobinados horizontales FBH ........................................60-63
FILTROS INDUSTRIALES 39-63
Capítulo Nº3
Filtros serie SEVILLA ..............................................................17-19Filtros serie GRANADA............................................................20-22
Filtros serie TOLEDO....................................................................23Filtros serie ARTIK ........................................................................24Filtros serie BALEAR ....................................................................25
Filtros serie MALAGA / CORDOBA ..............................................26Filtros BOBINADOS / Arena..........................................................27Vidrio Activo Filtrante ..................................................................28
Kit uni n / Man metro / Visor de l quidos ....................................29V lvulas selectoras..................................................................30-31
Contenedores ..........................................................................32-35
FILTROS DOMÉSTICOS 17-35
Capítulo Nº2
Filtros serie SAN SEBASTIAN ................................................67-68
Filtros serie KOK ..........................................................................69Filtros serie ALTEA........................................................................70
Filtros serie BRASIL Alto rendimiento......................................71-72Filtros serie NORDIK ..............................................................73-74Filtros serie NORDIK 4 BAR ....................................................75-76
Filtros serie FAMA....................................................................77-78Filtros serie FAMA 4 BAR ........................................................79-80Vidrio Activo Filtrante NATURE WORKS ......................................81
FILTROS ALTO RENDIMIENTO 67-81
Capítulo Nº4
Skimmers / Extension vertical ......................................................85Pasamuros....................................................................................86
Boquillas de impulsi n..................................................................87Boquillas de aspiraci n ................................................................88Sumideros de fondo ................................................................89-91
Toma de succi n / Regulador de nivel..........................................92Accesorios proyectores / Rollo de cable ......................................93
Proyectores extraplanos ..........................................................94-99Proyectores ................................................................................100Proyectores LEDS ......................................................................101
Mini proyectores de LEDS ..........................................................102L mparas LEDS color / blanca / azul LUX ..............................103L mparas LEDS color LUX PLUS ............................................104
L mparas LEDS color / blanca ALPHA / Caja radio control / Mandos ..105L mparas LEDS PREMIUM / Cable / Cuadro..........................106Control DMX / Software / Conector ............................................107
Rejilla para rebosadero ..............................................................108Esquinas y perfiles para rejilla....................................................109
Equipos nataci n contracorriente ........................................110-111Kits Boquilla contracorriente / Toma de aspiraci n ....................112Complementos para contracorriente ..........................................113
MATERIAL PARA EMPOTRAR 85-113
Capítulo Nº5
ÍNDICE POR CAPÍTULOS
Escaleras ESTANDAR / MURO ..................................................117
Escaleras MIXTA / MUNICH........................................................118Escaleras asim trica ESTANDAR / MURO ................................119
Escaleras asim trica MIXTA / Dos piezas ..................................120Escaleras SEMIELEVADA / ELEVADA ......................................121Complementos para escaleras ..................................................122
Duchas serie BASTON ..............................................................123Duchas TETRA agua caliente y fria............................................124Duchas TETRA simple ..............................................................125
Duchas TETRA doble..................................................................126Arco ducha, Ducha CUADRUPLE y Lavapies serie TETRA ......127Duchas solares....................................................................128-129
Trampolin / Palanca / Plataforma................................................130
Asideras......................................................................................131
MATERIAL EXTERIOR 117-144
Capítulo Nº6
ÍNDICE POR CAPÍTULOS
Cepillos / Analizadores y reactivos..............................................147Mangueras autoflotantes / Carros limpiafondos aluminio ..........148Recogehojas ..............................................................................149Conexiones / Mangueras autoflotantes ......................................150Carros limpiafondos....................................................................151Pertigas / Equipos completos de limpieza ..................................152Recogehojas ..............................................................................153Cepillos ......................................................................................154Depositos / Dosificador analizador..............................................155Limpiafondos electr nico ATLANTIS ..................................156-157Limpiafondos autom ticos ORKA ..............................................158
MATERIAL LIMPIEZA 147-158
Capítulo Nº7
Cuadros electr nicos ..................................................................161Cuadros de maniobra..................................................................162Cuadros iluminaci n - Hidrojet / Transformadores......................163Cuadros maniobra e iluminaci n ........................................164-165Calentadores el ctricos ..............................................................166Accesorios de calentadores........................................................167Intercambiadores ................................................................168-169Bombas de calor AIR ENERGY ................................................170Captador solar semiesf rico BUBBLESUN ..............................171Accesorios para captador solar ..................................................172Paneles solares ..........................................................................173Accesorios para paneles solares................................................174Soplantes ............................................................................175-177Cubiertas..............................................................................173-184
CUADROS ELÉCTRICOS CALEFACCION
Y SOPLANTES 161-184
Capítulo Nº8
Bombas dosificadoras membrana / Perist ltica ..................................187Equipos compactos para CLORO yPH ..............................................188Equipos compactos Kripsol COMPACT ..............................................189Equipos compactos Kripsol COMPACT-III ..........................................190Bombas dosificadoras membrana KRIPSOL ......................................191Equipos compactos KRIPSOL para CLORO y pH..............................192
Equipos para medici n y dosificaci n KRIPSOL ................................193Generador de cloro POOL-CHEM/FLEX / Colormero ......................194
Paneles pH / Redox / Cl........................................................................195Cloraci n salina..............................................................................196-198Fot metro / Medidores de Sal - PH - CL..............................................199Medidor Combo - Cloro libre / Dosificador compacto..........................200
DOSIFICACIÓN-TRATAMIENTO
APARATOS DE MEDIDA 187-211
Capítulo Nº9
Gresite ........................................................................................215Cenefas y dibujos........................................................................216Revestimientos l mina armada ALKORPLAN ............................217Accesorios revestimientos l mina armada ................................218Componentes PVC / Colector / Serie roscada............................219Serie encolar........................................................................220-221Serie mixta (encolar-roscar) ................................................222-223V lvulas de bola..........................................................................224V lvulas de pie y anti-retorno......................................................225V lvulas de mariposa WAFER/ Motorizadas ..............................226V lvulas de mariposa WAFER montadas ..................................227Bridas libres / Manguitos / Bridas fijas........................................228
J untas / Tornillos, tuercas y arandelas........................................229
REVESTIMIENTO VITREO Y
ACCESORIOS PVC 215-229
Capítulo Nº10
Bombas serie NINFA ..................................................................233Bombas serie ONDINA ..............................................................234
Bombas serie KORAL ................................................................235Bombas serie EPSILON..............................................................236Bombas serie CARIBE ................................................................237
Bombas serie KAPRI ..................................................................238Bombas serie KARPA ................................................................239Bombas serie KAN PLUS ..........................................................240
Bombas serie KRETA PLUS ......................................................241Bombas serie KALIFORNIA........................................................242Bombas serie KRIPTON......................................................243-244
Filtro serie SEVILLA ............................................................245-246Filtro serie GRANADA ........................................................247-248
Filtro serie TOLEDO....................................................................249Filtro serie ARTIK dom stico ......................................................250Filtro serie ARTIK top..................................................................251
Filtro serie BALEAR ............................................................252-253Filtro serie MALAGA ..................................................................254Filtro serie CORDOBA ................................................................255
Filtro serie BRASIL ..............................................................256-257Filtro serie ARTIK Industrial ......................................................258Filtro serie ENZO ................................................................259-260
Filtro serie ALTEA ..............................................................261-262Filtro serie SAN SEBASTIAN ..............................................263-264
Filtro serie BRASIL Alto rendimiento....................................265-266Filtro serie KOK....................................................................267-268Filtro serie NORDIK ............................................................269-270
Vidrio Activo Filtrante VITRAFIL ..........................................271-272Duchas solares ..........................................................................273Rejillas ................................................................................274-275
Limpiafondos ATLANTIS ......................................................276-277Bomba de calor AIR ENERGY ............................................278-279Captador solar BUBBLESUN ..............................................280-281
INFORMACIÓN TÉCNICA 233-281
Capítulo Nº11
Pasamanos ................................................................................132Elevador hidra lico......................................................................133Salvavidas y soportes ................................................................134Accesorios corcheras ..........................................................135-136Podiums / Pulsador piezoelectr nico..........................................137Cascadas ............................................................................138-139Ca ones / Anclaje................................................................140-141Boquillas empotrables / Fuentes ................................................142Bombas sumergibles para fuentes / J uegos de agua ................143Sumideros / Tumbona hidromasaje ............................................144
Equipos ultravioleta TRIOGEN......................................................201-204Equipos de ozono TRIOGEN................................................................205Equipos ultravioleta y ozono para piscina privada ..............................206Equipos de ionizaci n / Accesorios UV................................................207Inproxide ................................................................................................208Caudalmetros........................................................................................209Contadores de agua ......................................................................210-211
IN DEX BY CHAPTERS
NINFA / ONDINA / CARIBE series..................................................3KORAL / EPSILON series ..............................................................4NIGER series ..................................................................................5KAPRI / KARPA series....................................................................6KAN / KRETA series........................................................................7KALIFORNIA (1.500 R.P.M.) series ................................................8KRIPTON series..............................................................................9Prefiltros........................................................................................10MARFIL (1.500 R.P.M.) series..................................................11-12SM465 / DRENOX series..............................................................13SDC / SVC/ PRIOX / VERSALLES series ....................................14
PUMPS 3-14
Cha p t e r Nº1
BRASIL filter series ......................................................................39BRASIL 4 BAR filter series ..........................................................40 ARTIK filter series ........................................................................41ENZO filter series..........................................................................42Pressure gauges / Supports..........................................................43Electronic panels / Pressure switch ..............................................44Single automatic batteries (BRASIL) ............................................45Single batteries (BRASIL) ............................................................46Double batteries (BRASIL)............................................................47Double automatic batteries (BRASIL) ..........................................48Single pneumatic batteries (BRASIL)............................................49Double pneumatic batteries (BRASIL) ..........................................50Liquid viewers ..............................................................................51Wound filters FABER series ....................................................52-53Single batteries (FABER) ..............................................................54Double batteries (FABER) ............................................................55Single automatic batteries (FABER)..............................................56Double automatic batteries (FABER) ............................................57Single pneumatic batteries (FABER) ............................................58Double pneumatic batteries (FABER) ..........................................59Wound horizontal filters FBH series ........................................60-63
COMMERCIAL FILTERS 39-63
Cha p t e r Nº3
SEVILLA filter series................................................................17-19GRANADA filter series ............................................................20-22TOLEDO filter series ....................................................................23 ARTIK filter series ........................................................................24BALEAR filter series......................................................................25MALAGA / CORDOBA filter series................................................26FB filter series (wound) / Sand......................................................27 Active Filter Glass ........................................................................28Union set / Pressure gauge / Liquid viewers ................................29Selector valves ........................................................................30-31Housing....................................................................................32-35
RESIDENTIAL FILTERS 17-35
Cha p t e r Nº2
SAN SEBASTIAN filter series ..................................................67-68KOK filter series ............................................................................69 ALTEA filter series ........................................................................70BRASIL High performance filter series ....................................71-72NORDIK filter series ................................................................73-74NORDIK 4 BAR filter series ....................................................75-76FAMA filter series ....................................................................77-78FAMA 4 BAR filter series..........................................................79-80NATURE WORKS Active Filter Glass ..........................................81
HIGH PERFORMANCE FILTERS 67-81
Cha p t e r Nº4
Skimmers / Vertical extension ......................................................85Through pipes ..............................................................................86Outlet nozzles ..............................................................................87Inlet nozzles ..................................................................................88Drains ......................................................................................89-91Suction takes / Level regulator......................................................92 Accessories for under water lights / Wire rolls ..............................93Extra flat under water lights ....................................................94-99Under water lights ......................................................................100LEDS under water lights ............................................................101LEDS mini under water lights......................................................102LEDS lamps colours, white and blue “LUX” ................................103LEDS lamps colours “LUX PLUS” ..............................................104LEDS lamps colours, white “ALPHA” / Radio control box/ Remote control... .105LEDS lamps “PREMIUM” / Cable / Control panel ......................106DMX controller / Software / Conector ........................................107Modular gratings ........................................................................108Overflow comers / Profiles for grids ............................................109Up stream swimming equipment ..........................................110-111Kit - up stream nozzle / Inlet nozzles...........................................112 Accessories for up stream swimming .........................................113
FIXED MATERIAL 85-113
Cha p t e r Nº5
ESTANDAR / MURO Ladders ....................................................117MIXTA / MUNICH Ladders ..........................................................118 Asymmetric ESTANDAR / MURO Ladders ................................119 Asymmetric MIXED / Two-parts Ladders ....................................120SEMIELEVADA / ELEVADA Ladders..........................................121 Accessories for Ladders..............................................................122Shower BASTON series..............................................................123TETRA hot water shower series ................................................124Shower single TETRA series ....................................................125Shower double TETRA series ....................................................126Tunnel, shower QUADRUPLE , Foot washing TETRA series ....127Solar showers ......................................................................128-129Diving board / Spring board / Platform ........................................130Handrails ....................................................................................131
OUTDOOR EQUIPMENT 117-144
Cha p t e r Nº6
INDEX BY CHAPTERS
Brushes / Water test kits ............................................................147Self-floating hoses / Bottom cleaners..........................................148Leaf scoops ................................................................................149Connections / Self-floating hoses................................................150Bottom cleaners ..........................................................................151Poles / Complete cleaning equipments ......................................152Leaf scoops ................................................................................153Brushes ......................................................................................154Thanks / Chlorine dispensers / Water test kits............................155Electronic bottom cleaners ATLANTIS ................................156-157 Automatic bottom cleaners ORKA / Storage unit ........................158
CLEANING MATERIAL 147-158
Cha p t e r Nº7
Control electronic panels ............................................................161Control panels ............................................................................162Lighting - Hidrojets panels / Transformer ....................................163Control panels for filtration & lighting ..................................164-165Electric heaters ..........................................................................166 Accessories heaters ..................................................................167Heat exchanger....................................................................168-169Heat pumps “AIR ENERGY” ......................................................170Solar sensor “BUBBLESUN” hemisphere ..................................171 Accessories for solar sensor ......................................................172Solar panels ................................................................................173 Accessories for solar panels ......................................................174Blowers ................................................................................175-177Covers..................................................................................178-184
CONTROL ELECTRONIC PANEL
HEATING AND BLOWERS 161-184
Cha p t e r Nº8
Membrane and peristaltic metering pumps..........................................187Compact equipments for CL and PH ..................................................188Equipments Kripsol COMPACT............................................................189Equipments compacto Kripsol COMPACT-III ......................................190KRIPSOL membrane metering pumps ................................................191KRIPSOL compact equipments for CL and pH ..................................192KRIPSOL compact equipmentes for automatic dosing ......................193POOL-CHEM/FLEX generates chlorine / Colorimeter........................194PH / Redox / Cl panels..........................................................................195Salt water chlorinators....................................................................196-198Photometer / Salt - PH - CL meters ......................................................199Combo meter - Free chlorine / Compact feeder ..................................200
DOSING-WATER TREATMENT
MEASUREMENT EQUIPMENT 187-211
Cha p t e r Nº9
Glass tiles....................................................................................215Borders and drawings ................................................................216Reinforced pool membranes ALKORPLAN ................................217 Accessories for reinforced pool membranes ..............................218Components PVC / Collector / Threaded series ........................219Shocket series ....................................................................220-221Mixed series (shocket-threaded)..........................................222-223Ball valves ..................................................................................224Check and foot valves ................................................................225Butterfly valves WAFER / Motorized ..........................................226Butterfly valves WAFER assembled ..........................................227Backing flanges / Adaptors / Fixed flange ..................................228Flat gasket / Screw, nuts and washers........................................229
GLASS TILES AND PVC FITTINGS 215-229
Cha p t e r N º10
NINFA pump series ....................................................................233ONDINA pump series..................................................................234KORAL pump series ..................................................................235EPSILON pump series................................................................236CARIBE pump series ..................................................................237KAPRI pump series ....................................................................238KARPA pump series....................................................................239KAN PLUS pump series..............................................................240KRETA PLUS pump series..........................................................241KALIFORNIA pump series ..........................................................242KRIPTON pump series ........................................................243-244SEVILLA filter series ............................................................245-246GRANADA filter series ........................................................247-248TOLEDO filter series ..................................................................249 ARTIK residential filter series......................................................250 ARTIK TOP filter series ..............................................................251BALEAR filter series ............................................................252-253MALAGA filter series ..................................................................254CORDOBA filter series................................................................255BRASIL filter series..............................................................256-257 ARTIK commercial filter series ..................................................258ENZO filter series ................................................................259-260 ALTEA filter series ..............................................................261-262SAN SEBASTIAN filter series ..............................................263-264BRASIL high performance filter series ................................265-266KOK filter series ..................................................................267-268NORDIK filter series ............................................................269-270 Active filter glass VITRAFIL ................................................271-272Solar shower ..............................................................................273Modular grating....................................................................274-275Electronic bottom cleaners ATLANTIS ................................276-277Heat pumps AIR ENERGY ..................................................278-279Solar sensor BUBBLESUN..................................................280-281
TECHNICAL INFORMATION 233-281
Cha p t e r Nº11
Handrails for concrete steps ......................................................132Hydraulic lift chair........................................................................133Lifebelt and support ....................................................................134Float line accessories ..........................................................135-136Starting platforms / Piezo electric pushbuttom switch ................137Water cutain ........................................................................138-139Cannon jets / Anchor ..........................................................140-141Nozzles to be fitted / Fountains ..................................................142Submersible pumps for sources / Water features ......................143Main drains / Air bed ..................................................................144
TRIOGEN UV equipment ..............................................................201-204TRIOGEN Ozone equipment................................................................205UV and Ozone equipment for private pool ..........................................206Ionizer equipment / UV accesories ......................................................207Inproxide ................................................................................................208Flow meters............................................................................................209Water meters ..................................................................................210-211
INDICE POR ARTICULOSACCESORIOS DE PVC 220 - 229ACCESORIOS PARA CONTRACORRIENTES 113ACCESORIOS PARA PROYECTORES 93ANALIZADORES DE CL Y pH 148 + 156ANCLAJE POR BRIDAS FIJAS YABATIBLES PARA ESCALERAS 122ARCO DE DUCHA 127ARENA PARA FILTROS 27ASIDERAS 131
BATERIAS AUTOMATICAS PARA FILTROS “BRASIL” 45 & 48BATERIAS AUTOMATICAS PARA FILTROS BOBINADOS 56 - 58BATERIAS NEUMATICAS PARA FILTROS "BRASIL" 49 - 50BATERIAS NEUMATICAS PARA FILTROS BOBINADOS 58 - 59BATERIAS PARA FILTROS BOBINADOS 54 - 55BATERIAS PARA FILTROS LAMINADOS 46 - 47BOMBAS DOSIFICADORAS 187 - 195BOMBAS PARA CONTRACORRIENTES 6-7BOMBAS PARA PISCINAS PRIVADAS 3-5BOMBAS PARA PISCINAS PUBLICAS 6-9BOMBAS PARA PISCINAS PUBLICAS ( 1500 r.p .m. ) 8 -11-12BOMBAS PARA PISCINAS RESIDENCIALES 6BOMBAS SUMERGIBLES PARA FUENTES Y JUEGOS DE AGUA 14-143BOMBAS SUMERGIBLES PARA VACIADO DE PISCINAS 13-14BOQUILLAS DE ASPIRACION E IMPULSION 87-88BOQUILLAS PARA CONTRACORRIENTES 112BRIDAS DE PVC 228
CALENTADORES ELECTRICOS 166CARROS LIMPIAFONDOS 149 &152CAUDALIMETROS 209CEPILLOS 148 & 155CLORADORES SALINOS 196-198CONTADORES DE AGUA 210-211CONTENEDORES COMPLETOS 32-35CONTENEDORES VACIOS 32CONTRACORRIENTES 110-112CUADROS ELECTRICOS PARA BATERÍAS AUTOMÁTICAS 44CUADROS DE ILUMINACION 163CUADROS DE MANIOBRA 162CUADROS DE MANIOBRA E ILUMINACION 164-165CUADROS ELECTRONICOS 161CUADROS PARA HIDROJET 163
DEPOSITOS PARA DOSIFICACION 156DOSIFICADORES FLOTANTES 156DUCHA LAVAPIES 125DUCHA TETRA AGUA CALIENTE / FRIA 124DUCHAS DE BASTON 123DUCHAS SOLARES 128-129DUCHAS TETRA CUADRUPLES 127DUCHAS TETRA DOBLES AUTOMATICAS 126DUCHAS TETRA DOBLES MANUALES 126DUCHAS TETRA SIMPLE AUTOMATICAS Y MANUALES 125
ELEVADOR HIDRAULICO 133EQUIPOS COMPLETOS DE LIMPIEZA 153ESCALERAS ASIMETRICAS ESTANDAR Y MURO 113ESCALERAS ASIMETRICAS MIXTA / DOS PIEZAS 119ESCALERAS ESTANDAR Y MURO 120ESCALERAS MIXTA Y MUNICH 117ESCALERAS SEMIELEVADA Y ELEVADAS 118ESQUINAS PARA REJILLAS REBOSADERO 109
FILTROS BOBINADOS ALTO REND. “FAMA” 77-80FILTROS BOBINADOS FB 27FILTROS BOBINADOS INDUSTRIALES “FABER” 52-53
FILTROS LAMINADOS ALTO REND. “SAN SEBASTIAN” 67-68FILTROS LAMINADOS ALTO RENDIMIENTO "ALTEA" 70FILTROS LAMINADOS ALTO RENDIMIENTO "BRASIL 4 BAR" 72FILTROS LAMINADOS ALTO RENDIMIENTO "BRASIL" 71FILTROS LAMINADOS ALTO RENDIMIENTO “KOK” 69FILTROS LAMINADOS ALTO RENDIMIENTO “NORDIK 4 BAR” 75-76FILTROS LAMINADOS ALTO RENDIMIENTO “NORDIK” 73-74FILTROS LAMINADOS BR - BL - BT 25FILTROS LAMINADOS INDUSTRIALES "BRASIL 4 BAR" 40FILTROS LAMINADOS INDUSTRIALES “BRASIL” 39FILTROS LAMINADOS MALAGA / CORDOBA 26FILTROS LAMINADOS TOLEDO 23FILTROS SERIE GRANADA 20-22FILTROS SERIE SEVILLA 17-19
INTERCAMBIADORES 168-169
KIT UNION GRUPOS COMPACTOS SEVILLA / GRANADA 29
LAMPARA PAR DE LEDS 93-106LIMPIADOR DE PVC 219LIMPIAFONDOS AUTOMATICOS ORKA 159
MANGUERA AUTOFLOTANTE 149 & 151MANOMETROS 29
PALANCA DE SALTO 130PANELES DE MANOMETROS 43PASAMANOS 132PASAMUROS 86PEGAMENTO PVC 219PELDAÑO DE SEGURIDAD 122PERFIL PARA REJILLA 108PERTIGAS 153PLATAFORMA 130
PREFILTROS 10PRESOSTATOS PARA BATERIAS AUTOMATICAS 44PROYECTORES 100-101PROYECTORES EXTRAPLANOS 94-99PROYECTORES MONTADOS LEDS 100
REGOGEHOJAS 150 & 154REGULADOR DE NIVEL 92REJILLA CON CERCO PARA DRENAJE 89REJILLA MODULAR PARA REBOSADERO 108REVESTIMIENTO VITREO 215-216ROLLO DE CABLE 100/300W 93
SALVAVIDAS 134SKIMMERS 85SOPLANTES 175-176SOPORTES PARA BATERIAS 43SUMIDEROS 89-91
TOMA DE SUCCION 92TORNILLOS Y JUNTAS PARA BRIDAS 228TRAMPOLIN 130TRANSFORMADORES 163TUBERIA FLEXIBLE DE PVC 219
VALVULAS ANTI-RETORNO Y DE PIE 225VALVULAS DE BOLA 224VALVULAS DE MARIPOSA 222-227VALVULAS SELECTORAS 31VISOR DE LIQUIDOS EMBRIADADO 51VISORES DE LIQUIDOS 29
IN DEX BY ARTICLES
ACCESSORIES FOR UNDER WATER LIGHTS 93
ACCESSORIES FOR UP STREAM EQUIPMENTS 113
ANCHOR WITH FIXED AND FOLDING FLANGES FOR LADDERS 122
BATTERIES FOR FILTERS " BRASIL" - AUTOMATIC 45-48
BATTERIES FOR FILTERS " BRASIL " - PNEUMATIC 49-50
BATTERIES FOR LAMINATED FILTERS 46-47
BATTERIES FOR WOUND FILTERS 54-55
BATTERIES FOR WOUND FILTERS - PNEUMATIC 58-59
BATTERIES FOR WOUND FILTERS - AUTOMATIC 56-58
BLOWERS 175-176
BOTTOM CLEANERS 149 &152
BRUSHES 148 & 155
CHLORINE DISPENSER 156
COMPLETE CLEANING EQUIPMENTS 153
CONTROL ELECTRONIC PANELS 161
CONTROL PANELS 156
CONTROL PANELS FOR FILTRATION AND L IGHTING 164-165
CONTROL PANELS FOR HIDROJET & LIGHTING 157
DIVING BOARD 130
DOUBLE STEP 122
DRAINS 89-91
ELECTRIC HEATERS 166
ELECTRONIC PANEL FOR AUTOMATIC BATTERIES 44
EXTRA FLAT HALOGEN UNDERWATER LIGHT 94-99
FILTERS " GRANADA" SERIES 20-22
FILTERS “ ALTEA” SERIES (HIGH PERFORMANCE) 70
FILTERS “ BALEAR” SERIES (LAMINATED) 25
FILTERS “BRASIL 4 BAR” SERIES (COMMERCIAL LAMINATED) 40
FILTERS “BRASIL 4 BAR” SERIES (HIGH PERFORMANCE) 72
FILTERS “ B RA SIL ” SERIES (COMMERCIA L L AMINATED) 39
FILTERS “ BRASIL” SERIES (HIGH PERFORMANCE) 71
FILTERS “ FABER” S ERIES (WOUND COMMERCIAL ) 52-53
FILTERS “ FAMA” SERIES (HIGH PERFORMANCE) 77-80
FILTERS “ FB” SERIES (WOUND) 27
FILTERS “ KOK” SERIES (HIGH PERFORMANCE) 69
FILTERS “ M AL AGA ” / " CORDOB A" SERIES (L AMINATED) 26
FILTERS “ S AN SEB ASTIA N” S ERIES (HIGH PERFOR.) 67-68
FILTERS “ SEVILLA” SERIES 17-19
FILTERS “NORDIK 4 BAR” SERIES (HIGH PERFORMANCE) 75-76
FILTERS “ NORDIK” SERIES (HIGH PERFORMANCE) 73-74
FILTERS “ TOLEDO” SERIES (LAMINATED) 23
FLANGED LIQUID VIEWERS 51
FLAT GASKET AND SCREWS FOR FLANGES 229
FLOW METERS 209-211
GLASS TILES 215-216
HANDRAILS 131
HANDRAILS FOR CONCRETE STEPS 132
HEAT EXCHANGERS 162-163
HYDRAULIC LIFT CHAIR 133
LADDERS ELEVATED AND SEMIELEVATED SERIES 122
LADDERS MIXED AND MUNICH SERIES 118
LADDERS MIXED ASYMMETRIC AND TWO-PART SERIES 120
L ADDERS STA NDA RD A ND WA LL ASYMMETRIC SERIES 119
LADDERS STANDARD AND WALL SERIES 117
LEAF SCOOPS 150 & 154
LEVEL REGULATORS 92
LIFEBELTS 134
LIGHTING PANELS 163
LIQUID VIEWERS 29
MEMBRANE ELECTRONIC 187-195
MODULAR GRATING FOR OVERFLOW 108
NOZZLES FOR UP STREAM EQUIPMENTS 112
OUTLES AND INLET NOZZLES 87-88
OVERFLOW CORNERS 109
PAR LAMP OF LEDS 93-106
PLATFORM DIVING BOARD 130
POLES 153
PREFILTERS 10
PRESSURE GAUGE 29
PRESSURE GAUGE PANELS 43
PRESSURE SWITCH FOR AUTOMATIC BATTERIES 44
PROFILE FOR GRIDS 109
PUMPS FOR COMMERCIAL POOLS 6-9
PUMPS FOR COMMERCIAL POOLS (1.500 r.p.m.) 8-11-12
PUMPS FOR RESIDENTIAL POOLS 3-5
PUMPS FOR UP-STREAM EQUIPMENT 6-7
PVC ACCESORIES 220-229
PVC CEMENT 219
PVC FLANGES 228
PVC PIPES 219
PVC SOLVENT CLEANER 219
SALT WATER CHLORINATORS 196-198
SAND FOR FILTERS 27
SELECTOR VALVES 30-31
SELF-FLOATING HOSE 149 & 151
SHOWERS BASTON 123
SHOWERS DOUBLE TETRA AUTOMATIC 126
SHOWERS DOUBLE TETRA MANUAL 126
SHOWERS FOOT-WASHING 127
SHOWERS QUADRUPLE TETRA 127
SHOWERS SINGL E TETRA MANUAL AND AUTOMATIC 125
SHOWERS TETRA HOT-COLD WATER SERIES 124
SKIMMERS 85
SOLAR SHOWERS 128-129
SPRING BOARD 130
SUBMERSIBLE PUMPS FOR POOLS DRAINS 13-14
SUBMERSIBLE PUMPS FOR SOURCES & WATER FEATURES 14 & 143
SUCTION TAKE 92
SUPPORTS FOR BATTERIES 43
TANKS FOR DOSING 156
TECHNICAL FILTRATION HOUSINGS 32-35
TECHNICAL HOUSINGS 32
TEST KIT OF "CL" AND "PH" 148 & 150
THROUGH PIPES 86
TRANSFORMERS 163
UNDER WATER LED LIGHTS 100
UNDER WATER LIGHTS 100-101
UNIONS FOR COMPACT FILTRATION UNITS GRANADA/SEVILLA 29
UP STREAM EQUIPMENTS 111-112
VACUUM CLEANERS “ ORKA" 159
VALVES - BALL 224
VALVES - BUTTERFLY 222-227
VALVES - CHECK AND FOOT 225
WATER METERS 210-211
WIRE ROLL 100/300W 93
BOMBAS PARA PISCINAS
SWIMMING POOL PUMPS
Series NINFA / ONDINA / CARIBE ..........................................................................3
Series KORAL / EPSILON ......................................................................................4
Series NIGER ..........................................................................................................5
Series KAPRI / KARPA ............................................................................................6
Series KAN / KRETA................................................................................................7
Series KALIFORNIA (1.500 R.P.M.) ........................................................................8
Series KRIPTON ......................................................................................................9
Prefiltros ................................................................................................................10
Series MARFIL (1.500 R.P.M.) ..........................................................................11-12
Series COMPAC / DRENOX / SM..........................................................................13
Series SDC / SVC / PRIOX / VERSAILLES............................................................14
BOMBAS 3 –14
NINFA / ONDINA / CARIBE series..........................................................................3
KORAL / EPSILON series ......................................................................................4
NIGER series ..........................................................................................................5
KAPRI / KARPA series............................................................................................6
KAN / KRETA series ..............................................................................................7
KALIFORNIA (1.500 R.P.M.) series .......................................................................8
KRIPTON series ....................................................................................................9
Prefilters................................................................................................................10
MARFIL (1.500 r.p.m.) series..........................................................................11-12
COMPAC / DRENOX / SM series ........................................................................13
SDC / SVC / PRIOX / VERSAILLES series ..........................................................14
PUMPS 3 – 14
3
BOMBAS PARA PISCINAS
SWIMMING POOL PUMPS
B
O
M
B
P
U
M
3
0,25 0,27 63 6.000 5,6 0,027 1
0,33 0,36 63 8.400 6,0 0,027 1
0,50 0,53 63 9.750 6,3 0,027 1
P2*HP
P1*KW
MOTORMEC.
CAUDAL*l/h.
FLOW*
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja / Box
QTY.
DESCRIPCIÓN
BOMBAS PARA PISCINAS PRIVADAS
Bombas autoaspirantes KRIPSOL, series NINFA, ONDINA y CARIBE.Cuerpo en termoplástico inyectado. Turbina en noryl con F.V. y con insertoen AISI 303 en las series ONDINA y CARIBE. Cestillo en material plásticoinyectado color blanco. Tapa de cuerpo en policarbonato transparente.Las series NINFA y ONDINA, llevan el cierre de la tapa por medio depalomillas abatibles con esparragos en AISI 304 y anillo tórico. En la serieCARIBE, el cierre de la tapa es por rosca, con junta tórica y llave deapertura para su accionamiento.Motor: protección IP 55, aislamiento clase F, 50 Hz, 2.850 r.p.m.Estas bombas pueden ser usadas con agua de mar.Unidades disponibl es a 60 Hz. Consultar.
DESCRIPTION
SWIMMING POOL PUMPS FOR RESIDENTIAL POOLS
KRIPSOL self - priming centrifugal pumps for swimming pools, NINFA,
ONDINA and CARIBE, series. Injected thermop lastic pump casing.
Impeller in noryl wi th fiber gl ass and AISI 303 stainless steel insert
(ONDINA and CARIBE series) . Filter basket in white colour injected plastic
material. Prefilter lid in transparent polycarbonate.
The closing of the lid for NINFA and ONDINA series is made by hinged
cover screws with AISI 304 stainless steel studs and O-Ring. The closing
of the lid for CARIBE series is threaded with O-Ring and opening key.
Motor: IP 55 protection, insulation class F,50 Hz, 2.850 r.p.m.
These pumps are suitable to be used with sea water.
60 Hz. pumps avail able . Ask.
SERIE NINFA / NINFA SERIESMODELO NK / NK MODEL
Conexión: asp./imp.: Ext. 2” - Int. 1 1/4”/ Connection: i nlet / outlet: Ext. 2” - Int. 1 1/4”
*CAUDAL: En litros / hora a 6 m.c.a. *FLOW: In liters / hour at 6 meters head.
SERIE ONDINA / ONDINA SERIESMODELO OK / OK MODEL
Conexión: asp./Imp. 1 1/2” / Connection: in let / outlet 1 1/2”
*CAUDAL: En litro s / hora a 8 m .c.a. *FLOW: In liters / hour at 8 meters head.
MODELO NK NK MODEL
0,33 0,45 63 7.000 8,0 0,041 1
0,50 0,58 63 8.500 8,5 0,041 1
0,75 0,75 63 11.900 9,0 0,041 1
1,00 1,00 71 17.200 9,5 0,041 1
P2*HP
P1*KW
MOTORMEC.
CAUDAL*l/h.
FLOW*
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja / Box
QTY.
UNIDAD7
UNIT
UNIDAD7
UNIT
176,70
187,10
200,70
222,60
232,70
255,50
286,50
SERIE CARIBE / CARIBE SERIESMODELO CK / CK MODEL
Conexión: asp./Imp. 1 1/2” / Connection: i nlet / outlet 1 1/2”
(1) FASES / PHASE * POTENCIA / POWERM- 230 Volt. P1:
Potencia absorbida
/ Power inputT1- 230/400 Volt. P2: Potenci a nom inal /power outputT2- 400/700 Volt.
MODELO CK CK MODEL *CAUDAL: En litro s / hora a 8 m .c.a. *FLOW: In liters / hour at 8 meters head.
NK 25 M.B
NK 33 M.B
NK 51 M.B
0,33 0,45 63 7.000 8,0 0,041 1
0,50 0,58 63 8.500 8,5 0,041 1
0,75 0,75 63 11.900 9,0 0,041 1
1,00 1,00 71 17.200 9,5 0,041 1
P2*HP
P1*KW
MOTORMEC.
CAUDAL*l/h.
FLOW*
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja / Box
QTY.
UNIDAD7
UNIT
222,60
232,70
255,50
286,50
MODELO /MODELMONOFÁSICASINGLE-PHASE
230V
OK 33 M.B
OK 51 M.B OK 51 T1.B
OK 71 M.B OK 71 T1.B
OK100 M.B OK100 T1.B
CK 33 M.B
CK 51 M.B CK 51 T1.B
CK 71 M.B CK 71 T1.B
CK100 M.B CK100 T1.B
MODELO / MODELMONOFÁSICASINGLE-PHASE
230V
TRIFÁSICA THREE-PHASE
(1)
MODELO / MODELMONOFÁSICASINGLE-PHASE
230V
TRIFÁSICA THREE-PHASE
(1)
MODELO OK OK MODEL
4
BOMBAS PARA PISCINAS
SWIMMING POOL PUMPS
0,33 0,45 63 4.800 11,2 0,056 10,50 0,58 71 7.500 12,5 0,056 10,75 0,75 71 11.500 13,5 0,056 11,00 1,00 71 15.400 14,0 0,056 11,50 1,60 80 21.900 16,5 0,056 12,00 1,92 80 25.700 17,5 0,056 12.00 1,92 80 25.700 17,0 0,056 13,00 2,60 80 29.500 22,0 0,056 1
EK50.B
EK63.B
P2*HP
P1*KW
MOTORMEC.
CAUDAL*l/h.
FLOW*
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja / Box
QTY.
DESCRIPCIÓN
BOMBAS PARA PISCINAS PRIVADAS
Bombas autoaspirantes KRIPSOL, serie KORAL y EPSILON. Cuerpo entermoplástico inyectado. Turbina en noryl con F.V. y con inserto en AISI 303.Cestillo en material plástico inyectado color blanco. Tapa de cuerpo enpolicarbonato transparente, cierre por medio de palomillas abatibles conesparragos en AISI 304 y anillo tórico. La serie KORAL incorpora laposibilidad de conexionar la bomba mediante enlaces para encolar a Ø 50ó aØ 63. En la serie EPSILON, el cierre de la tapa es por rosca, con juntaespecial y llave de apertura para su accionamiento.Motor: protección IP 55, aislamiento clase F, 50 Hz, 2.850 r.p.m.Estas bombas pueden ser usadas con agua de mar.Unidades disponibles a 60 Hz. Consultar .
DESCRIPTION
SWIMMING POOL PUMPS FOR RESIDENTIAL POOLS
KRIPSOL self -priming centrifugal pumps for swimming pools, KORAL and
EPSILON series. Injected thermoplastic pump casing. Impeller in noryl with
fiber glass and AISI 303 stainless steel insert. Filter basket in white colour
injected plastic material. Prefilter lid in transparent polycarbonate.
The closing of the lid is made by hinged cover-screws with AISI 304 stainless
steel studs and O-ring. As a novelty, KORAL series ofters the possibi lity of
connecting the pump by means of Ø 50 or Ø 63 mm socket unions.
The closing of the lid for EPSILON series is threaded with a special gasket and
opening key.
Motor : IP 55 protection, insulation class F,50 Hz, 2.850 r.p.m.
These pumps are suitable to be used with sea water.
60 Hz. pumps availabl e. Ask.
SERIE KORAL / KORAL SERIESMODELO KS / KS MODEL
Conexión: asp./Imp. 2”ó 50/63 mm. / Connection: inl et / outlet 2” or 50/63 mm.
MODELOMODEL
JUEGO DE ENLA CES BOMBAS KS/KNG / SET OF UNIONS FOR KS/KNG PUMPS
MODELO KSKS MODEL
MODELO EK50.BEK50.B MODEL
50 0,33 - 1,00 -- 0,081 1
63 1,50 - 3,00 -- 0,081 1
CONEXIONencolar /socketCONNECTION
PARA BOMBASHP.
FOR PUMPS
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja / Box
QTY.
UNIDAD7
UNIT
J UEGO7
SET
*CAUDAL: En litros / hora a 10 m.c.a. *FLOW: In liters / hour at 10 meters head.
SERIE EPSILON / EPSILON SERIESMODELO EP / EP MODEL
Conexión: asp./Imp. 2” / Connection: in let / outlet 2”
MODELO EPEP MODEL
*CAUDAL: En litro s / hora a 10 m .c.a. *FLOW: In liters / hour at 10 meters head.
265,20
293,30
309,80
329,20
365,30
393,60
378,60
430,00
8,20
8,20
KS 33 M.B
KS 50 M.B KS 50 T1.B
KS 75 M.B KS 75 T1.B
KS100 M.B KS100 T1.B
KS150 M.B KS150 T1.B
KS200 M.B
KS200 T1.B
KS300 T1.B
MODELO / MODELMONOFÁSICASINGLE-PHASE
230V
TRIFÁSICA THREE-PHASE
(1)
0,33 0,45 63 4.800 11,2 0,056 10,50 0,58 71 7.500 12,5 0,056 10,75 0,75 71 11.500 13,5 0,056 11,00 1,00 71 15.400 14,0 0,056 11,50 1,60 80 21.900 16,5 0,056 12,00 1,92 80 25.700 17,5 0,056 12.00 1,92 80 25.700 17,0 0,056 13,00 2,60 80 29.500 22,0 0,056 1
P2*HP
P1*KW
MOTORMEC.
CAUDAL*l/h.
FLOW*
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja / Box
QTY.
UNIDAD7
UNIT
262,60
290,40
306,70
326,00
361,60
389,60
374,90
425,80
EP 33 M.B
EP 50 M.B EP 50 T1.B
EP 75 M.B EP 75 T1.B
EP100 M.B EP100 T1.B
EP150 M.B EP150 T1.B
EP200 M.B
EP200 T1.B
EP300 T1.B
MODELO / MODELMONOFÁSICASINGLE-PHASE
230V
TRIFÁSICA THREE-PHASE
(1)
(1) FASES / PHASE * POTENCIA / POWERM- 230 Volt. P1: Potencia absorbida / Power inputT1- 230/400 Volt. P2: Potenci a nom inal /power outputT2- 400/700 Volt.
5
BOMBAS PARA PISCINAS
SWIMMING POOL PUMPS
B
O
M
B
P
U
M
0,75 0,75 71 12.000 11,5 0,028 11,00 1,00 71 15.900 12 0,028 11,50 1,60 80 22.400 14,5 0,028 12,00 1,92 80 26.200 15,5 0,028 12,00 1,92 80 26.200 15,0 0,028 1
P2*HP
P1*KW
MOTORMEC.
CAUDAL*l/h.
FLOW*
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja / Box
QTY.
DESCRIPCIÓN
BOMBAS PARA PISCINAS PRIVADAS
Bombas centrifugas KRIPSOL, serie NIGER. Cuerpo bomba de plásticotermoendurecido, turbina en noryl con inserto en acero inoxidable 303.La serie NIGER incorpora como novedad la posibilidad de conexionar labomba mediante enlaces para encolar a ø 50 ó 63 mm. Cierre mecánicoen AISI 316.Motor: protección IP 55, aislamiento clase F, 50 Hz. a 2850 r.p.m.Estas bombas pueden trabajar con agua de mar.Unidades disponibl es a 60 Hz. Consultar.
DESCRIPTION
SWIMMING POOL PUMPS FOR RESIDENTIAL POOLS
KRIPSOL centrifugal pumps, NIGER series. Pump casing in thermoset
plastics reinforced with glass fiber. Impeller in noryl inserted with 303
stainless steel. As a novelty , NIGER series ofters the possibil ity of connecting
the pump by means of ø 50 or ø 63 mm. socket unions. Mechanical seal
AISI 316.
Drip-proof electric motor, IP 55 protection, insulation class F. 50 Hz. 2850 r.p.m.
These pumps are suitable to be used with sea water.
60 Hz. pumps avail able . Ask.
SERIE NIGER / NIGER SERIESMODELO KNG / KNG MODEL
Conexión: asp./Imp. 2”ó 50/63 mm. / Connection: inl et / outlet 2” or 50/63 mm.
MODELO KNGKNG MODEL
ENLACES NO INCLUIDOSUNION SET NOT INCLUDED
UNIDAD7
UNIT
*CAUDAL: En litro s / hora a 10 m .c.a. *FLOW: In liters / hour at 10 meters head.
271,00
287,90
319,50
344,30
331,30
EJ EMPLO DE INSTALACIÓN PARA UNA CASCADACASCADE INSTALLATION EXAMPLE
KNG075 M.B KNG075 T1.B
KNG100 M.B KNG100 T1.B
KNG150 M.B KNG150 T1.B
KNG200 M.B
KNG200 T1.B
MODELO / MODELMONOFÁSICASINGLE-PHASE
230V
TRIFÁSICA THREE-PHASE
(1)
(1) FASES / PHASE * POTENCIA / POWERM- 230 Volt. P1: Potencia absorbida / Power inputT1- 230/400 Volt. P2: Potenci a nom inal / power outputT2- 400/700 Volt.
EK50.B
EK63.B
MODELOMODEL
JUEGO DE ENLA CES BOMBAS KS/KNG / SET OF UNIONS FOR KS/KNG PUMPS
MODELO EK50.BEK50.B MODEL
50 0,33 - 1,00 -- 0,081 1
63 1,50 - 3,00 -- 0,081 1
CONEXIONencolar /
socketCONNECTION
PARA BOMBASHP.
FOR PUMPS
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja / Box
QTY.
J UEGO7
SET
8,20
8,20
6
BOMBAS PARA PISCINAS
SWIMMING POOL PUMPS
DESCRIPCION
BOMBAS PARA PISCINAS RESIDENCIALES
Bombas centrifugas autoaspirantes KRIPSOL para piscinas, serie KAPRI.Cuerpo en termoplástico inyectado. Turbina en noryl con FV. Cestillo en materialplástico inyectado color blanco. Prefiltro de gran capacidad (8 Litros). Tapa decuerpo en policarbonato transparente. La serie KAPRI, lleva el cierre de latapa por medio de cuatro palomillas abatibles con esparragos en acero Inox.Motor: protección IP 55, aislamiento clase F, 50 Hz, 2.850 r.p.m.Estas bombas pueden ser usadas con agua de mar.Unidades disponibl es a 60 Hz. Consultar.
DESCRIPTION
SWIMMING POOL PUMPS FOR RESIDENTIAL POOLS
KRIPSOL self priming centrifugal pumps for swimming pool, KAPRI series.
Thermoplastic injected pump casing. Impeller in noryl with Fiber Glass. Filter
basket in white colour injected plastic material. High capacity prefilter (8 Liters).
Prefilter lid in transparent polycarbonate. The closing of the lid for KAPRI
series is made by four hinged cover-screws with stainless steel studs.
Motor: IP 55 protection, insulation class F,50 Hz, 2.850 r.p.m.
These pumps are suitable to be used with sea water.
60 Hz. pumps avail able. Ask.
DESCRIPCION
BOMBAS PARA EQUIPOS DE NATACION CONTRACORRIENTE
Bombas centrifugas KRIPSOL, para contracorrientes, hidromasajes, spas,etc...Conjunto hidraulico en plástico termoendurecido. Turbina y cuerpode unión en Noryl con carga de fibra de vidrio. Motor: protección IP 55,aislamiento clase F, 50 Hz, 2.850 r.p.m.Estas bombas pueden ser usadas con agua de mar.
Unidades disponibl es a 60 Hz. Consultar.
DESCRIPTION
SWIMMING POOL PUMPS FOR UP-STREAM EQUIPMENT
KRIPSOL centrifugal pumps, for up- stream equipment, spas, etc...
Thermoset plastic hydraulic body. Impeller and flange in Noryl charged
with fiber glass.
Motor : IP 55 protection, insulation class F,50 Hz, 2.850 r.p.m.
These pumps are suitable to be used with sea water.
60 Hz. pumps avail able . Ask.
(1) FASES / PHASE * POTENCIA / POWERM- 230 Volt. P1: Potencia absorbida / Power inputT1- 230/400 Volt. P2: Potenci a nom inal /power outputT2- 400/700 Volt.
2,5 2,30 80 41.000 25,5 0,151 1
2,5 2,30 80 41.000 25,5 0,151 1
3,0 2,76 80 48.000 26,2 0,151 1
3,0 2,76 80 48.000 26,2 0,151 1
3,5 3,70 90 58.000 28,5 0,151 1
4,5 4,30 90 66.000 30,5 0,151 1
C O N S U L T A R / A S K
C O N S U L T A R / A S K
P2*HP
P1*KW
MOTORMEC.
CAUDAL*l/h.
FLOW*
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja / Box
QTY.
SERIE KAPRI / KAPRI SERIESMODELO KAP / KAP MODEL
Conexión: asp./Imp. 90 mm. / Connection: in let / outlet 90 mm.
MODELO KAPKAP MODEL
UNIDAD7
UNIT
*CAUDAL: En litros / hora a 10 m.c.a. *FLOW: In liters / hour at 10 meters head.
2,5 2,30 80 44.000 20,8 0,083 1
2,5 2,30 80 44.000 20,8 0,083 1
3,0 2,76 80 48.000 21,5 0,083 1
3,0 2,76 80 48.000 21,5 0,083 1
3,5 3,70 90 63.000 24,8 0,083 1
4,5 4,30 90 67.000 26,8 0,083 1
5,5 4,71 100 78.000 31,8 0,083 1
5,5 4,71 100 78.000 31,8 0,083 1
P2*HP
P1*KW
MOTORMEC.
CAUDAL*l/h.
FLOW*
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja / Box
QTY.
SERIE KARPA / KA RPA SERIESMODELO KA / KA MODEL
Conexión: asp./Imp. 90 mm. / Connection: inl et / outlet 90 mm.
MODELO KAKA MODEL
UNIDAD7
UNIT
*CAUDAL: En litros / hora a 10 m.c.a. *FLOW: In liters / hour at 10 meters head.
715,50
699,10
754,40
732,30
765,80
798,80
626,40
610,00
665,30
643,10
676,60
709,70
739,10
739,10
KAP250 M.B
KAP250 T1.B
KAP300 M.B
KAP300 T1.B
KAP350 T1.B
KAP450 T1.B
KAP550 T1.B
KAP550 T2.B
MODELO / MODELMONOFÁSICASINGLE-PHASE
230V
TRIFÁSICA THREE-PHASE
(1)
KA250 M.B
KA250 T1.B
KA300 M.B
KA300 T1.B
KA350 T1.B
KA450 T1.B
KA550 T1.B
KA550 T2.B
MODELO / MODELMONOFÁSICASINGLE-PHASE
230V
TRIFÁSICA THREE-PHASE
(1)
7
BOMBAS PARA PISCINAS
SWIMMING POOL PUMPS
B
O
M
B
P
U
M
DESCRIPCION
BOMBAS PARA PISCINAS PUBLICAS
NUEVO MODELO KAN, MEJORADO Y REFORZADO
Bombas centrifugas autoaspirantes KRIPSOL para piscinas, serie KAN.Cuerpo de bomba inyectado en Noryl. Turbina en noryl con FV. Cestillo enmaterial plástico inyectado color blanco. Prefiltro de gran capacidad (14Litros) inyectado en termoplástico.Tapa de cuerpo en policarbonatotransparente. La serie KAN, lleva el cierre de la tapa por medio de cuatropalomillas abatibles con espárragos en acero Inox. Cuerpo, tapa y bulónde palomilla reforzado para soportar presiones de trabajo de hasta 3 Kg/cm².Motor: protección IP 55, aislamiento clase F, 50 Hz, 2.850 r.p.m.
“DI SPONIBILIDAD CERTIFICADO “DI SPONIBILIDAD CERTIFICADO NSF a 60Hz 230/400V.” NSF a 60Hz 230/400V.”
Estas bombas pueden ser usadas con agua de mar.Unidades disponibl es a 60 Hz. Consultar.
DESCRIPTION
SWIMMING POOL PUMPS FOR COMMERCIAL POOLS
NEW IMPROVED AND REINFORCED KAN MODEL
KRIPSOL self priming centrifugal pumps for swimming pool, KAN series.
Noryl injected pump casing. Impeller in noryl with Fiber Glass. Filter basket
in white colour injected plastic material. High capacity prefilter (14 Li ters)
thermoplastic injected. Prefilter lid in t ransparent polycarbonate. The
closing of the lid for KAN series is made by four hinged cover-screws
with stainless steel studs. Pump casing, lid and pin reinforced to reach
3 Kg/cm ² working pressure.Motor: IP 55 protection, insulation class F,50 Hz, 2.850 r.p.m.
NSF CERTIFIED PUMP 230 /400V 60Hz. AVAILABLE.NSF CERTIFIED PUMP 230/400V 60Hz. AVAILABLE.
These pumps are suitable to be used with sea water.
60 Hz. pumps avail able . Ask.
5,5 4,71 100 64.000 39 0,208 1
5,5 4,71 100 64.000 39 0,208 1
6,5 5,75 100 84.200 40 0,208 1
7,5 7,00 112 104.500 46 0,208 1
10,0 8,70 132 115.600 60 0,208 1
12,5 10,20 132 124.500 70 0,208 1
P2*HP
P1*KW
MOTORMEC.
CAUDAL*l/h.
FLOW*
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja / Box
QTY.
SERIE KAN / KAN SERIESMODELO KAN PLUS / PLUS KAN MODEL
Conexión: asp./Imp. 110mm / Connection: in let / outlet 110 mm.
*CAUDAL: En litros / hora a 12 m.c.a. *FLOW: In liters / hour at 12 meters h ead.
MODELO KAN PLUSPLUS KAN MODEL
UNIDAD7
UNIT
DESCRIPCION
BOMBAS PARA EQUIPOS DE NATACION CONTRACORRIENTE
NUEVO MODELO KT, MEJORADO Y REFORZADOBombas centrifugas KRIPSOL, para contracorrientes, hidromasajes,etc...Conjunto hidraulico, difusor, turbina y cuerpo de unión en Noryl concarga de fibra de vidrio, reforzado para soportar presiones de trabajo dehasta 3 Kg/cm².Motor: protección IP 55, aislamiento clase F, 50 Hz, 2.850 r.p.m.Estas bombas pueden ser usadas con agua de mar.Unidades disponibl es a 60 Hz. Consultar.
DESCRIPTION
SWIMMING POOL PUMPS FOR UP-STREAM EQUIPMENT
NEW IMPROVED AND REINFORCED KT MODEL
KRIPSOL centrifugal pumps, for up- stream equipment, etc...
Hydraulic body, diffuser, impeller and flange in Noryl charged with fiber
glass, reinforced to reach 3 Kg/cm ² working pressure.Motor: IP 55 protection, insulation class F,50 Hz, 2.850 r.p.m.
These pumps are suitable to be used with sea water.
60 Hz. pumps avail able . Ask.
SERIE KRETA / KRETA SERIESMODELO KT PLUS / PLUS KT MODEL
Conexión: asp./Imp. 110mm / Connection: in let / outlet 110 mm.
(1) FASES / PHASE * POTENCIA / POWERM- 230 Volt. P1: Potencia absorbida / Power inputT1- 230/400 Volt. P2: Potenci a nom inal / power outputT2- 400/700 Volt.
1.045,50
1.045,50
1.106,70
1.185,90
1.417,60
1.566,80
MODELO KT PLUSPLUS KT MODEL
KAN 510 T1.B
KAN 510 T2.B
KAN 610 T2.B
KAN 760 T2.B
KAN1010 T2.B
KAN1260 T2.B
MODELO / MODEL TRIFÁSICA
THREE-PHASE(1)
5,5 4,71 100 74.000 34 0,103 1
5,5 4,71 100 74.000 34 0,103 1
6,5 5,75 100 88.500 35 0,103 1
7,5 7,00 112 104.000 41 0,103 1
10,0 8,70 132 120.000 50 0,103 1
12,5 10,20 132 131.000 70 0,103 1
P2*HP
P1*KW
MOTORMEC.
CAUDAL*l/h.
FLOW*
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja / Box
QTY.
*CAUDAL: En litros / hora a 12 m.c.a. *FLOW: In liters / hour at 12 meters head.
UNIDAD7
UNIT
904,70
904,70
966,00
1.045,10
1.276,70
1.426,00
KT 510 T1.B
KT 510 T2.B
KT 610 T2.B
KT 760 T2.B
KT1010 T2.B
KT1260 T2.B
MODELO / MODEL TRIFÁSICA
THREE-PHASE(1)
8
BOMBAS PARA PISCINAS
SWIMMING POOL PUMPS
DESCRIPCION
BOMBAS PARA PISCINAS PUBLICAS
Bombas centrifugas autoaspirantes KRIPSOL para piscinas, serieKALIFORNIA. Cuerpo de bomba inyectado en Noryl. Turbina en noryl conFV. Cestillo en material plástico inyectado color blanco. Prefiltro de grancapacidad (14 Litros) inyectado en termoplástico.Tapa de cuerpo enpolicarbonato transparente. La serie KALIFORNIA, lleva el cierre de la tapapor medio de cuatro palomillas abatibles con espárragos en acero Inox.Cuerpo, tapa y bulón de palomilla reforzado para soportar presiones detrabajo de hasta3 Kg/cm².
Motor: protección IP55, aislamiento clase F, 50Hz, 1450 r.p.m.Estas bombas pueden ser usadas con agua de mar.
DESCRIPTION
SWIMMING POOL PUMPS FOR COMMERCIAL POOLS
KRIPSOL self priming centrifugal pumps for swimming pool,
KALIFORNIA series. Noryl injected pump casing. Impeller in noryl w ith
Fiber Glass. Filter basket in white colour injected plastic material. High
capacity prefilter (14 Liters) thermoplastic injected. Prefilter lid in
transparent polycarbonate. The closing of the lid for KALIFORNIA series
is made by four hinged cover-screws with stainless steel studs. Pump
casing, lid and pin reinforced to reach 3 Kg/cm ² working pressure.
Motor : IP55 protection, insulation class F, 50 Hz, 1450 r.p.m.
These pumps are suitable to be used wi th sea water.
MODELO KALKAL MODEL
Novedad / New
5,5 4,71 112 68.000 46 0,213 1
5,5 4,71 112 68.000 46 0,213 1
7,5 7,00 132 90.000 66 0,213 1
10,0 8,70 132 104.000 70 0,213 1
P2*HP
P1*KW
MOTORMEC.
CAUDAL*l/h.
FLOW*
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja / Box
QTY.
SERIE KAL IFORNIA 1450 r.p.m. / KALIFORNIA SERIES 1450 r.p.m.
MODELO KAL / KAL MODEL
Conexión: asp./Imp. 110mm / Connection: inlet / outlet 110 mm.
*CAUDAL: En litro s / hora a 12 m.c.a. *FLOW: In liters / hour at 12 meters head.
UNIDAD
7
UNIT
1.318,30
1.318,30
1.559,90
1.787,30
KAL 500 T1.B
KAL 500 T2.B
KAL 750 T2.B
KAL1000 T2.B
MODELO / MODEL TRIFÁSICA
THREE-PHASE(1)
MODELO KLKL MODEL
5,5 4,71 112 71.000 42 0,213 1
5,5 4,71 112 71.000 42 0,213 1
7,5 7,00 132 94.000 62 0,213 1
10,0 8,70 132 108.000 66 0,213 1
P2*HP
P1*KW
MOTORMEC.
CAUDAL*l/h.
FLOW*
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja / Box
QTY.
SERIE KALIFORNIA 1450 r.p.m. / KALIFORNIA SERIES 1450 r.p.m.
MODELO KL / KL MODEL
Conexión: asp./Imp. 110mm / Connection: inlet / outlet 110 mm.
*CAUDAL: En litro s / hora a 12 m.c.a. *FLOW: In li ters / hour at 12 meters head.
UNIDAD
7
UNIT
1.177,40
1.177,40
1.419,00
1.646,40
KL 500 T1.B
KL 500 T2.B
KL 750 T2.B
KL1000 T2.B
MODELO / MODEL TRIFÁSICA
THREE-PHASE(1)
(1) FASES / PHASE * POTENCIA / POWERM- 230 Volt. P1: Potencia absorbida / Power inputT1- 230/400 Volt. P2: Potenci a nom inal /power outputT2- 400/700 Volt.
BOMBAS PARA EQUIPOS DE NATACION CONTRACORRIENTE
Bombas centrifugas KRIPSOL, para contracorrientes, hidromasajes,etc...Conjunto hidraulico, difusor, turbina y cuerpo de unión en Noryl concarga de fibra de vidrio, reforzado para soportar presiones de trabajo dehasta 3 Kg/cm².Motor: protección IP 55, aislamiento clase F, 50 Hz, 1.450 r.p.m.
Estas bombas pueden ser usadas con agua de mar.
SWIMMING POOL PUMPS FOR UP-STREAM EQUIPMENT
KRIPSOL centrif ugal pumps, for up- stream equipment, etc...
Hydraulic body, diff user, impeller and flange in Noryl charged with fiber
glass, reinforced to reach 3 Kg/cm ² working pressure.Motor: IP 55 protection, insulation class F,50 Hz, 1.450 r.p.m.
These pumps are suitable to be used with sea water.
Novedad / New
9
BOMBAS PARA PISCINAS
SWIMMING POOL PUMPS
B
O
M
B
P
U
M
DESCRIPCION
BOMBAS PARA PISCINAS PUBLICAS
Bombas centrifugas KRIPSOL, serie KRIPTON normalizadas monobloc,conexión por brida DIN 2502, PN 16. Ø 100mm. Incorpora prefiltro contapa mediante tres palomillas.ModelosKRF:Cuerpo y prefiltro en fundición GG-22. Turbinas en bronce.Modelo KRB: Cuerpo, turbina y prefiltro en bronce libre de zinc especialpara agua de mar.Motor clase F,50Hz, protección IP55, 2.850 r.p.m.Unidades disponibl es a 60 Hz. Consultar.
DESCRIPTION
SWIMMING POOL PUMPS FOR COMMERCIAL POOLS
KRIPSOL centrifugal pumps KRIPTON series monobloc standardized flange
connection DIN 2502, PN 16. Ø 100mm. Including prefilter with closing of the
lid by three hinged cover screws.
KRF models: Pump casing and prefilter in cast iron GG-22.
Impell er in bronze.
KRB model: Pump casing, impeller and prefilter in zinc free bronze.
Special for sea water. Motor: Protection IP 55, class F, 50 Hz, 2.850 r.p.m.
60 Hz. pumps availabl e. Ask.
5,50 4,9 112 71.300 117 0,122 1
5,50 4,9 112 71.300 117 0,122 1
7,50 7,0 112 97.000 122 0,122 1
7,50 7,0 112 97.000 122 0,122 1
10,00 8,7 132 109.000 124 0,122 1
10,00 8,7 132 109.000 124 0,122 1
12,50 10,7 132 135.000 144 0,122 1
12,50 10,7 132 135.000 144 0,122 1
15,00 13,3 132 147.000 150 0,122 1
15,00 13,3 132 147.000 150 0,122 1
P2*HP
P1*KW
MOTORMEC.
CAUDAL*l/h.
FLOW*
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja / Box
QTY.
SERIE KRIPTON. MODELO KRF. BOMBA EN FUNDICION Y TURBINA EN BRONCEKRIPTON SERIES. KRF MODEL. PUMP IN CAST IRON ANDIMPELLER IN BRONZE
MODELOS KRFKRF MODELS
UNIDAD7
UNIT
D IS P O N IB LE H A S TA F IN A L D E S TO C K . TIL L TH E S TO C K IS FIN S H E D
SERIE KRIPTON. MODELO KRB. B OMBA Y TURBINA EN BRONCE.KRIPTON SERIES. KRB MODEL. PUMP AND IMPELLER IN BRONZE
MODELO KRBKRB MODELS
(1) FASES / PHASE * POTENCIA / POWERM- 230 Volt. P1: Potencia absorbida / Power inputT1- 230/400 Volt. P2: Potenci a nom inal / power outputT2- 400/700 Volt.
2.307,00
2.307,00
2.428,20
2.428,20
2.671,50
2.671,50
2.751,10
2.751,10
2.798,00
2.798,00
*CAUDAL: En litros / hora a 14 m.c.a. *FLOW: In liters / hour at 14 meters head.
KRF 560 T1.B
KRF 560 T2.B
KRF 760 T1.B
KRF 760 T2.B
KRF1010 T1.B
KRF1010 T2.B
KRF1260 T1.B
KRF1260 T2.B
KRF1510 T1.B
KRF1510 T2.B
MODELO / MODEL TRIFÁSICA
THREE-PHASE(1)
5,50 4,9 112 71.300 128 0,122 1
5,50 4,9 112 71.300 128 0,122 1
7,50 7,0 112 97.000 133 0,122 1
7,50 7,0 112 97.000 133 0,122 1
10,00 8,7 132 109.000 135 0,122 1
10,00 8,7 132 109.000 135 0,122 1
12,50 10,7 132 135.000 157 0,122 1
12,50 10,7 132 135.000 157 0,122 1
15,00 13,3 132 147.000 163 0,122 1
15,00 13,3 132 147.000 163 0,122 1
P2*HP
P1*KW
MOTORMEC.
CAUDAL*l/h.
FLOW*
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja / Box
QTY.
UNIDAD7
UNIT
Consultar / Ask
Consultar / Ask
Consultar / Ask
Consultar / Ask
Consultar / Ask
Consultar / Ask
Consultar / Ask
Consultar / Ask
Consultar / Ask
Consultar / Ask
*CAUDAL: En litros / hora a 14 m.c.a. *FLOW: In liters / hour at 14 meters head.
KRB 550 T1.B
KRB 550 T2.B
KRB 750 T1.B
KRB 750 T2.B
KRB1000 T1.B
KRB1000 T2.B
KRB1250 T1.B
KRB1250 T2.B
KRB1500 T1.B
KRB1500 T2.B
MODELO / MODEL TRIFÁSICA
THREE-PHASE(1)
10
BOMBAS PARA PISCINAS
SWIMMING POOL PUMPS
SERIE KF-KB / KF-KB SERIES
UNIDAD7
UNIT
KFKB
11 PN 16 DIN 2502 110 38 0,044 1
11 PN 16 DIN 2502 110 46 0,044 1
CAPACIDADlitros /
litersCAPACITY
BRIDA
FLANGE
CONEXIONmm.
CONNECTION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja / Box
QTY.
MODELOMODEL
KF.B
KB.B
523,50
Consultar / Ask
PKA 8.B
PKN14.B
CAPACIDADlitros/litersCAPACITY
ENTRADAEncolar/Socket
INLET
SALIDAmm.
OUTLET
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
SERIE PK / PK SERIES
DESCRIPCIÓN
PREFILTROS
Prefiltros serie PK , fabricados en termoplástico inyectado, tapa depolicarbonato transparente, con cierre de la tapa mediante cuatropalomillas abatibles con espárragos en acero Inox y cestillo en materialplástico inyectado. Suministrada con enlace de tres piezas en la entrada ytapón de vaciado.Prefiltros seriePPL de gran capacidad, fabricados en poliéster laminadocolor rojo y tapa de metacrilato transparente, con cierre de la tapamediante palomillas y tapón de vaciado. Presión máxima de trabajo de1.5 bar.Prefiltros serieKF-KB, con tapa mediante tres palomillas con conexión porbrida DIN-2502. Modelo KFB fabricado en fundición GG-22. Modelo KBBfabricado en bronce libre de zinc especial para agua de mar.
DESCRIPTION
PREFILTERS
PK Prefilter series, thermoplastic injection, lid in transparent
polycarbonate. The closing of the lid is made by four hinged cover-screws
with stainless steel studs. Basket in white colour injected plastic material.
Supplied with union in the inlet, and drain plug.
The great capacity PPL prefilter series, are made in laminated red colour
polyester and transparent methacrylate lid. The closing of the lid is made
by six cover-screws and drain plug. Maximum working pressure 1,5 Bar.
Prefilter KF - KB series, which closing of the lid is made by three hinged
cover screws wi th PN16 -DIN-2502 flange connection. Model KFB made
in GG-22 Cast Iron. Model KBB made in zinc free bronze, special for sea
water.
UNIDAD7
UNIT
PPL 2590.B
PPL25110.B
PPL25125.B
PPL25140.B
PPL60160.B
PPL60200.B
PPL60225.B
8 90 110 5 0,041 1
14 110 125 7 0,057 1
CAPACIDADlitros/litersCAPACITY
CONEXIÓNmm.
CONNECTION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
SERIE PPL / PPL SERIES
25 90 33 - 1
25 110 33 - 1
25 125 33 - 1
25 140 33 - 1
60 160 48 0,390 1
60 200 48 0,390 1
60 225 48 0,390 1
MODELO PPLPPL MODEL
MODELO PK PK MODEL
150,70
330,20
UNIDAD7
UNIT
1.560,00
1.580,00
1.595,00
1.610,00
2.190,00
2.215,00
2.230,00
Novedad / New
11
BOMBAS PARA PISCINAS
SWIMMING POOL PUMPS
B
O
M
B
P
U
M
4,00 100 65 48.600 96 0,140 1
4,00 100 65 48.600 96 0,140 1
5,50 100 65 66.800 103 0,140 1
5,50 100 65 66.800 103 0,140 1
7,50 125 80 81.400 136 0,190 1
7,50 125 80 81.400 136 0,190 1
10,0 125 80 106.400 147 0,190 1
10,0 125 80 106.400 147 0,190 1
12,5 150 100 132.800 206 0,209 1
12,5 150 100 132.800 206 0,209 1
15,0 150 100 156.400 230 0,300 1
15,0 150 100 156.400 230 0,300 1
20,0 250 125 306.000 305 0,554 1
20,0 250 125 306.000 305 0,554 1
25,0 250 125 346.700 321 0,554 1
25,0 250 125 346.700 321 0,554 1
POTENCIAHP
POWER
CONEXIONmm.
connection
CAUDAL*l/h.
FLOW*
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja / Box
QTY.
DESCRIPCION
BOMBAS PARA PISCINAS PUBLICAS1500 r.p.m.
Bombas centrifugas de flujo mixto, indicadas para trasiego y prefiltrado degrandes caudales de agua a poca presión. Incorpora prefiltro con tapamediante 4 palomillas.Cuerpo de bomba y prefiltro en fundición gris GG-25, turbinas en bronce,cesta recoge cabellos y eje, en acero inoxidable AISI 316.Motor con protección IP55, clase F a 1500 r.p.m.
DESCRIPTION
SWIMMING POOLPUMPS FOR COMMERCIAL POOLS
1500 r.p.m.
Mixed flow centrifugal pumps suitable for drawing off and prefiltering of
big volumes of low pressure water. Prefilter lid wi th 4 cover screws.
Pump casing and prefilter housing made of grey cast iron GG-25, bronze
impellers; hair trapping basket and shaft made of stainless steel AISI 316.
Motor with protection IP 55, class F at 1.500 r.p.m.
SERIE MARFIL / MARFIL SERIESMODELO MRF / MRF MODEL
MODELO MRF 550MRF 550 MODEL
UNIDAD7
UNIT
TAB LA DE CARA CTERÍSTICAS / PERFORMANCE TABL E
MODELO MRF 2000MRF 2000 MODEL
Asp/ inlet Imp./outlet
4,00 61,7 48,6 33,9 12,7 -- -- --
5,50 77,9 66,8 55,3 37,1 18,6 -- --
7,50 96,1 81,4 65,1 36,4 4,8 -- --
10,0 115,2 106,4 93,9 79,5 55 15,5 --
12,5 148,1 132,8 120,6 101,8 79,7 2,5 --
15,0 169 156,4 144,7 129,3 111,1 78,8 26,9
20,0 330,4 306 266,4 220,7 162,4 -- --
25,0 375,4 346,7 327,2 296,7 244,1 183,5 98,6
POTENCIAHP
POWER
ALTURA (m.c.a.) / TOTAL HEAD IN METERS10 12 14 16 18 20 21
CAUDAL m3/ h - CAPACITY m3/ h
MODELO / MODEL TRIFÁSICA
THREE-PHASE(1)
Nota: Modelos MRF 2000.A y MRF 2500.A, con prefiltro para montaje horizontal o vertical.Note:MRF 2000.A and MRF 2500.A models, with prefilter for horizontal and vertical assembly.
Consultar / Ask
Consultar / Ask
Consultar / Ask
Consultar / Ask
Consultar / Ask
Consultar / Ask
Consultar / Ask
Consultar / Ask
Consultar / Ask
Consultar / Ask
Consultar / Ask
Consultar / Ask
Consultar / Ask
Consultar / Ask
Consultar / Ask
Consultar / Ask
MRF 400 T1.A / MRF 400 T2.A
MRF 550 T1.A / MRF 550 T2.A
MRF 750 T1.A / MRF 750 T2.A
MRF1000 T1.A / MRF1000 T2.A
MRF1250 T1.A / MRF1250 T2.A
MRF1500 T1.A / MRF1500 T2.A
MRF2000 T1.A / MRF2000 T2.A
MRF2500 T1.A / MRF2500 T2.A
MRF 400 T1.A
MRF 400 T2.A
MRF 550 T1.A
MRF 550 T2.A
MRF 750 T1.A
MRF 750 T2.A
MRF1000 T1.A
MRF1000 T2.A
MRF1250 T1.A
MRF1250 T2.A
MRF1500 T1.A
MRF1500 T2.A
MRF2000 T1.A
MRF2000 T2.A
MRF2500 T1.A
MRF2500 T2.A
MODELO / MODEL TRIFÁSICA
THREE-PHASE(1)
(1) FASES / PHASET1- 230/400 Volt. / T2- 400/700 Volt .
12
BOMBAS PARA PISCINAS
SWIMMING POOL PUMPS
DESCRIPCION
BOMBAS PARA PISCINAS PUBLICAS
1500 r.p.m.
Bombas centrifugas de flujo mixto, indicadas para trasiego y prefiltrado degrandes caudales de agua a poca presión. Incorpora prefiltro con tapamediante 4 palomillas.Cuerpo de bomba, prefiltro y turbina en bronce libre de zinc especial paraagua de mar. Cesta recoge cabellos y eje, en acero inoxidable AISI 316.Motor con protección IP55, clase F a 1500 r.p.m.
DESCRIPTION
SWIMMING POOLPUMPS FOR COMMERCIAL POOLS
1500 r.p.m.
Mixed flow centrifugal pumps suitable for drawing off and prefiltering of
big volumes of low pressure water. Prefilter lid with 4 cover screws.
Pump casing, prefilter and impellers made in zinc free bronze special for
sea water.
Hair trapping basket and shaft made of stainless steel AISI 316.
Motor w ith protection IP 55, class F at 1.500 r.p.m.
MODELO MRB 550MRB 550 MODEL
MODELO MRB 2000MRB 2000 MODEL
4,00 100 65 48.600 96 0,140 1
4,00 100 65 48.600 96 0,140 1
5,50 100 65 66.800 103 0,140 1
5,50 100 65 66.800 103 0,140 1
7,50 125 80 81.400 136 0,190 1
7,50 125 80 81.400 136 0,190 1
10,0 125 80 106.400 147 0,190 1
10,0 125 80 106.400 147 0,190 1
12,5 150 100 132.800 206 0,209 1
12,5 150 100 132.800 206 0,209 1
15,0 150 100 156.400 230 0,300 1
15,0 150 100 156.400 230 0,300 1
20,0 250 125 306.000 305 0,554 1
20,0 250 125 306.000 305 0,554 1
25,0 250 125 346.700 321 0,554 1
25,0 250 125 346.700 321 0,554 1
POTENCIAHP
POWER
CONEXIONmm.
connection
CAUDAL*l/h.
FLOW*
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja / Box
QTY.
SERIE MARFIL / MARFIL SERIESMODELO MRB / MRB MODEL
UNIDAD7
UNIT
TAB LA DE CARA CTERÍSTICAS / PERFORMANCE TABL E
Asp/ inlet Imp./outlet
4,00 61,7 48,6 33,9 12,7 -- -- --
5,50 77,9 66,8 55,3 37,1 18,6 -- --
7,50 96,1 81,4 65,1 36,4 4,8 -- --
10,0 115,2 106,4 93,9 79,5 55 15,5 --
12,5 148,1 132,8 120,6 101,8 79,7 2,5 --
15,0 169 156,4 144,7 129,3 111,1 78,8 26,9
20,0 330,4 306 266,4 220,7 162,4 -- --
25,0 375,4 346,7 327,2 296,7 244,1 183,5 98,6
POTENCIAHP
POWER
ALTURA (m.c.a.) /
TOTAL HEAD IN METERS10 12 14 16 18 20 21
CAUDAL m3/ h - CAPACITY m3/ h
MODELO / MODEL TRIFÁSICA
THREE-PHASE(1)
Nota: Modelos MRB 2000.A y MRB 2500.A, con prefiltro para montaje horizontal o vertical.Note:
MRB 2000.A and MRB 2500.A models, with prefilter for horizontal and vertical assembly.
MRB 400 T1.A / MRB 400 T2.A
MRB 550 T1.A / MRB 550 T2.A
MRB 750 T1.A / MRB 750 T2.A
MRB1000 T1.A / MRB1000 T2.A
MRB1250 T1.A / MRB1250 T2.A
MRB1500 T1.A / MRB1500 T2.A
MRB2000 T1.A / MRB2000 T2.A
MRB2500 T1.A / MRB2500 T2.A
MRB 400 T1.A
MRB 400 T2.A
MRB 550 T1.A
MRB 550 T2.A
MRB 750 T1.A
MRB 750 T2.A
MRB1000 T1.A
MRB1000 T2.A
MRB1250 T1.A
MRB1250 T2.A
MRB1500 T1.A
MRB1500 T2.A
MRB2000 T1.A
MRB2000 T2.A
MRB2500 T1.A
MRB2500 T2.A
MODELO / MODEL TRIFÁSICA
THREE-PHASE(1)
(1) FASES / PHASET1- 230/400 Volt . / T2- 400/700 Volt .
Consultar / Ask
Consultar / Ask
Consultar / Ask
Consultar / Ask
Consultar / Ask
Consultar / Ask
Consultar / Ask
Consultar / Ask
Consultar / Ask
Consultar / Ask
Consultar / Ask
Consultar / Ask
Consultar / Ask
Consultar / Ask
Consultar / Ask
Consultar / Ask
13
BOMBAS PARA PISCINAS
SWIMMING POOL PUMPS
B
O
M
B
P
U
M
0,7 0,65 230 Volt. 2.400 8,2 1 1/4” 5 5,6DPC 200.B
P2*HP
P1*KW
FASEPHASE
CAUDALl/h.
FLOW
ALTURAm.c.a.
HEIGHT
IMPULSIÓNDN/ND
UP FLOW
P. SOLIDOS(mm)
FREE PASSAGE
PESOkg.
WEIGHT
MODELOMODEL
DESCRIPCION
BOMBAS SUMERGIBLES
Serie COMPAC-DPC .Nivel mínimo de agua: 3 mm con el interruptor en manual.Nivel de ARRANQUE / PARO en automático 140 mm / 30 mm.Interruptor de nivel: Interior. Posición MANUAL y AUTOMATICO.Materiales: Tecnopolímero, eje en acero inox. AISI 304. Cable dealimentación con enchufe (10 metros).Cierre mecánico: Grafito-cerámica y reten de goma NBR lubricados encámara de aceite.
DESCRIPTION
SUBMERSIBLE PUMPS
COMPAC-DPC Series.
Minimum level of water: 3 mm. whi t the switch in manual mode.
Level of automatic STARTED / STOP 140 mm / 30mm.
Switch level: Internal. MANUAL and AUTOMATIC positions.
Materials: Technopolymer, axel in stainless steel AISI 304. 10 meters cable.
Mechanical closing: Graphite-ceramic and seal set made of NBR gum in
oil chamber.
SERIE COMPAC-DPC / COMPAC DPC SERIES
MODELO DPC 200DPC 200 MODEL
UNIDAD7
UNIT
0,3 0,30 230 Volt. 3.600 2,0 6,0 3 5,70,55 0,55 230 Volt. 6.000 3,0 6,5 6 6,5
MODELOMODEL
SERIE DRENOX / DRENOX SERIES
MODELO DRENOXDRENOX MODEL
UNIDAD7
UNIT
Serie DRENOX.Nivel mínimo de agua: 3mm (D80-7.B) o 7,5mm (D160-8.B).Carcasa en acero inox. doble cierre lubricado en cámara de aceite y cojinetede cerámica intercambiable. Impulsor en tecnopolímero para modelo D80.7By en acero inox. para modelo D160.8B. Salida 1 1/4", incorporan 10 m. decable y flotador para el control automático del nivel del agua.Ø Exterior de bomba 177mm.
DRENOX Seri es.
Minimum level of water: 3 mm. (D80-7.B) or 7,5mm (D160-8.B).
Pump casing in stainless steel. Double mechanical seal in oil chamber and
interchangeable ceramic bearing. Impeller in technopolymer for model
D80.7B and in stainless steel for model D160.8B. Outlet 1 1/4", including 10
meters cable with automatic switch level.
Outer Ø of pump: 177 mm.
P2*HP
P1*KW
FASEPHASE
CAUDALl/h.
FLOW
ALTURAm.c.a.
HEIGHT
IMPULSIÓNDN/ND
UP FLOW
P. SOLIDOS(mm)
FREE PASSAGE
PESOkg.
WEIGHT
240,50
247,80
346,50
D80 - 7.B
D160 -8.B
1,5 1,5 230 15.000 14,0 2,0 5 22
1,5 1,5 230 15.000 14,0 2,0 5 221,5 1,5 230/400 15.000 14,0 2,0 5 19,5
MODELOMODEL
SERIE SM 465 / SM 465 SERIES
* POTENCIA / POWERP1: Potencia absorbida / Power input.P2: Potencia nominal / power output.T2- 400/700 Volt.
MODELO SM 465SM 465 MODEL
UNIDAD7
UNIT
Serie SM 465.Carcasa e impulsor en hierro fundido. Rejilla de aspiración, eje y camisa demotor en acero inox.. Salida 2", incorporan 5m. de cable y flotador para elcontrol automático del nivel del agua. Ø Exterior de bomba 172mm.
SM 465 Series.
Pump casing and impeller in cast iron. Succion grid, axel and motor cover
in stainless steel. 2” Outlet, including 5 meters cable with automatic switch
level. Outer Ø of pump: 172 mm.
P2*HP
P1*KW
FASEPHASE(Volt.)
CAUDALl/h.
FLOW
ALTURAm.c.a.
HEIGHT
IMPULSIÓNDN/ND
UP FLOW
P. SOLIDOS(mm)
FREE PASSAGE
PESOkg.
WEIGHT
609,00
635,30
609,00
SM 465 M.B
SM 465 MA.B
SM 465 T.B
Novedad / New
14
BOMBAS PARA PISCINAS
SWIMMING POOL PUMPS
P2*HP
P1*KW
FASEPHASE
CAUDALl/h.
FLOW
ALTURAm.c.a.
HEIGHT
IMPULSIÓNDN/ND
UP FLOW
P. SOLIDOS(mm)
FREE PASSAGE
PESOkg.
WEIGHT
MODELOMODEL
SERIE SDC / SDC SERIES
MODELO SDCSDC MODEL
UNIDAD7
UNIT
MODELO PRIOXPRIOX MODEL
SERIE SVC / SVC SERIES
MODELO SVC
SVC MODEL
DESCRIPCION
BOMBAS SUMERGIBLES
Series SDC y SVC.Cuerpo de bomba en polipropileno, rejilla en tecnopolímero, turbina en Noryl,eje en inox. (AISI 416), cuerpo motor en inox. y cierre mecánico de dobleanillo NBR (en baño de aceite). Salida 1”1/2, incorporan 10m. de cable yflotador para el control automático del nivel del agua.
DESCRIPTION
SUBMERSIBLE PUMPS
SDC and SVC Seri es.
Pump casing in Polypropilen, succion gr id in Tecnopolymer, impeller in Noryl,
axel in stainless steel (AISI 416). Motor in inox. and seal set with double ring
(oil coat). 1”1/2 Outlet, 10 meters cable with automatic switch level.
1,1 1,2 II 9.600 6 1” -- 9,3
P2*HP
P1*KW
FASE*PHASE*
CAUDAL*l/h.
FLOW*
ALTURAm.c.a.
HEIGHT
IMPULSIÓNDN/ND
UP FLOW
P. SOLIDOS(mm)
FREE PASSAGE
PESOkg.
WEIGHT
MODELOMODEL
BOMBAS SUMERGIBLE INOX. PARA FUENTESY JUEGOS DE AGUA
Serie VERSAILLES:Diseñadas para trabajar con agua limpia, sin sólidos
en suspensión y una temperatura máxima de 40ºC.
Materiales: Cuerpo, filtro, base, rodete y eje en Acero inoxidable.
Cierre:Doble retén de goma NBR 70 con antiarena lubricados en cámara
de aceite. Accesorios opcionales: VULCANO, GAISER Y CAMPANA.
IN OX. SUBMERSIBLE PUM PS FOR SOURCES AND WATER FEATURES
VE RSAILLES Series: Desig ned for working with clean water, without
solids in suspension and a max imum temperature of 40 º C.
Materials: Pumps casing, filter, base, im peller, and axis in sta inless
steel.
Cl osing: double seal set made of NBR 70 gum with anti-sand in oil ch amber.
Optional acce sories: VULCANO, GAISER Y CAMPANA.
SERIE VERSAILLES / VERSAILLES SERIES
MODELO VER.BVER.B
UNIDAD7
UNIT
514,50VER.B
0,4 0,40 230 Volt. 3.600 4,0 1” 1/2 5 4,50,75 0,70 230 Volt. 7.200 4,0 1” 1/2 5 5,5
94,50
115,50
SDC 300.B
SDC 550.B
P2*HP
P1*KW
FASEPHASE
CAUDALl/h.
FLOW
ALTURAm.c.a.
HEIGHT
IMPULSIÓNDN/ND
UP FLOW
P. SOLIDOS(mm)
FREE PASSAGE
PESOkg.
WEIGHT
MODELOMODEL
UNIDAD7
UNIT
0,55 0,40 230 Volt. 3.600 4,0 1” 1/2 30 5,71,22 0,90 230 Volt. 5.400 7,0 1” 1/2 35 6,5
99,80
141,80
SVC 400.B
SVC 900.B
0,8 0,6 230 9.000 5 2” 40 9,6
0,8 0,6 230 9.000 5 2” 40 9,6
0,8 0,6 400 9.000 5 2” 40 9,6
1,2 1,8 230 6.000 9 2” 40 11,2
1,2 1,8 230 6.000 9 2” 40 11,2
1,2 1,8 400 6.000 9 2” 40 11,2
P2*HP
P1*KW
FASE*PHASE*
(Volt)
CAUDAL*l/h.
FLOW*
ALTURAm.c.a.
HEIGHT
IMPULSIÓNDN/ND
UP FLOW
P. SOLIDOS(mm)
FREE PASSAGE
PESOkg.
WEIGHT
MODELOMODEL
SERIE PRIOX / PRIOX SERIES
UNIDAD7
UNIT
441,00
455,70
441,00
498,80
514,50
498,80
PRIOX 300/9M.B
PRIOX 300/9MA.B
PRIOX 300/9T.B
PRIOX 420/11M.B
PRIOX 420/11MA.B
PRIOX 420/11T.B
Serie PRIOX.Materiales: integramente en acero inox. AISI 304.Cable de alimentación con enchufe (10 metros).Cierre mecánico 1: Carburo de silicio en bañode aceite.Cierre mecánico 2: NBR70 con especial V-ring antiarena en baño deaceite.
PRIOX Seri es.
Materials: Technopolymer, axis in stainless steel AISI 303.
Lead cable with socket (10 meters). Mechanical closing: Graphite-ceramic
and seal set made of NBR gum in oil chamber.
Novedad / New
Véase también en capítulo 6 / Find it in chapter 6 too
FILTROS DOMÉSTICOS
RESIDENTIAL FILTERS
Filtros serie SEVILLA ........................................................................................17-19
Filtros serie GRANADA......................................................................................20-22
Filtros serie TOLEDO..............................................................................................23
Filtros serie ARTIK ..................................................................................................24
Filtros serie BALEAR ..............................................................................................25
Filtros serie MALAGA / CORDOBA ........................................................................26
Filtros BOBINADOS / Arena....................................................................................27
Vidrio Activo Filtrante ..............................................................................................28
Kit unión / Manómetro / Visor de líquidos................................................................29
Válvulas selectoras ............................................................................................30-31
Contenedores ....................................................................................................32-35
FILTROS DOMÉSTICOS 17 – 35
SEVILLA filter series ........................................................................................17-19
GRANADA filter series ......................................................................................20-22
TOLEDO filter series ..............................................................................................23
ARTIK filter series ..................................................................................................24
BALEAR filter series ..............................................................................................25
MALAGA / CORDOBA filter series..........................................................................26
FB filter series (wound) / Sand................................................................................27
Active Filter Glass ..................................................................................................28
Union set / Pressure gauge / Liquid viewers ..........................................................29
Selector valves ..................................................................................................30-31
Housing..............................................................................................................32-35
RESIDENTIAL FILTERS 17 – 35
FILTROS DOMÉSTICOS
RE SIDEN TIAL FILTERS
F
L
R
O
D
M
É
C
O
R
D
N
A
F
L
R
400 6,0 50 1 1/2” 9,0 0,170 1
500 9,5 100 1 1/2” 11,0 0,250 1
600 14,0 125 1 1/2” 14,0 0,350 1
ST406.D
ST506.D
ST606.D
FILTRO
mm.FILTER
CAUDALm3/h
FLOW
ARENAkg.
SAND
CONEXION
mm.CONNECTION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
MODELO ST, SEVILLA TOP 6 VÍAS / ST MODEL, SEVILLA 6 WAYS TOP-VALVE
UNIDAD7
UNIT
DESCRIPCIÓN
FILTROS DOMÉSTICOS EN MATERIAL POLIMERO SERIE SEVILLA
Filtros KRIPSOL, en material polimero color marfil, montados sobrebase circular. Boca superior Ø 180 mm.Tapa de policarbonatotransparente, cierre roscado mediante tuerca. Incluyen: Manómetro,válvula TOP 6 vias o lateral 6 vias con enlaces a filtro.Velocidad de filtración: 50 m3 / h / m2.Presión máxima: 1,6 Kg/cm2.Presión de trabajo: 0,5 - 1,3 Kg/cm2.Presión de prueba: 2,5 Kg/cm2.
Temperatura de trabajo: 1º C ÷40º C.Granulometría de arena: 0,4 ÷0,8 mm.
DESCRIPTION
FILTERS FOR RESIDENTIAL POOLS IN POLYMERIC MATERIALSEVILLA SERIES
KRIPSOL filters , in polymeric material in ivory colour, placed on a round
base.Top hole Ø 180 mm. Lid made in t ransparent polycarbonate, threaded
closing. Including: Pressure gauge, 6 ways TOP valve or 6 ways side valve
with filter connection.
Filtration speed: 50 m 3 / h / m 2 .
Maximum pressure: 1,6 Kg/cm 2 .
Working pressure: 0,5 - 1,3 Kg/cm 2 .
Testing pressure: 2,5 Kg/cm 2 .
Operati ng temperature: 1ºC ÷ 40º C.
Sand grading: 0,4 ÷ 0,8 mm.
400 6,0 50 1 1/2” 9,5 0,170 1
500 9,5 100 1 1/2” 11,5 0,250 1
600 14,0 125 1 1/2” 14,5 0,350 1
SL406.D
SL506.D
SL606.D
FILTRO mm.FILTER
CAUDALm3/h
FLOW
ARENAkg.
SAND
CONEXION mm.
CONNECTION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
MODELO SL, SEVILLA LATERAL 6 VÍAS / SL MODEL, SEVILLA 6 WAYS SID-VALVE
UNIDAD7
UNIT
MODELO ST506.DST506.D MODEL
MODELO SL506.DSL506.D MODEL
Carga de arena, sólo a título informativo, NO INCLUIDO EN PRECIO.Sand, only for information purposes, NOT INCLUDED IN PRICE
296,80
378,00
480,30
335,90
416,60
519,50
17
18
FILTROS DOMÉSTICOS
RE SIDE NTIAL FILTERS
400 6,0 4,0 0,25 HP 16,9 0,242 1
400 6,0 8,4 0,33 HP 17,3 0,242 1
500 6,0 8,4 0,50HP 18,6 0,242 1
STN406-25.B
STN406-33.B
STN506-51.B
FILTRO
mm.FILTER
CAUDALm3/h
FLOW
ALTURAm
HEAD
BOMBAPotencia - Power
PUMP
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
GRUPOS CON BOMBA SERIE NINFA/ FILTRATION UNITS WITH PUMP NINFA SERIES
UNIDAD7
UNIT
DESCRIPCIÓN
GRUPOS COMPACTOS DE FILTRACION SERIE SEVILLAVÁLVULA TOP 6 VIAS
Grupos de filtración compuestos por: Filtro serie SEVILLA, válvulaselectora, TOP 6 vias, manómetro, bomba serie NINFA o ONDINA,bancada de componentes polímeros y kit de unión KTN o KTO.Velocidad de filtración: 50 m3/ h/ m2.
DESCRIPTION
COMPACT FILTRATION UNITS SEVILLA SERIES
TOP 6 WAYS VALVE
Compact filt ration uni ts composed by: Filter SEVILLA series, selector
valve: TOP 6 ways, pressure gauge, pump NINFA or ONDINA series,
polymer component base and union set KTN or KTO.
Filtration speed: 50 m 3 /h/ m 2 .
MODELO STN506-51.BSTN506-51.B MODEL
MODELO STO506-51.BSTO506-51.B MODEL
Carga de arena, sólo a título informativo, NO INCLUIDO EN PRECIO.Sand, only for information purposes, NOT INCLUDED IN PRICE
400 6,0 9,0 0,33 HP 21,0 0,242 1
500 9,5 7,0 0,50 HP 24,0 0,349 1
500 9,5 10,2 0,75 HP 24,5 0,349 1
600 14,0 5,0 0,75 HP 27,0 0,488 1
600 14,0 10,3 1,00 HP 27,5 0,488 1
STO406 - 33.B
STO506 - 51.B
STO506 - 71.B
FILTRO
mm.FILTER
CAUDALm3/h
FLOW
ALTURAm
HEAD
BOMBAPotencia - Power
PUMP
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
GRUPOS CON BOMBA SERIE ONDINA/ FILTRATION UNITS WITH PUMP ONDINA SERIES
UNIDAD7
UNIT
477,40
558,50
580,90
670,60
701,70
434,40
444,00
514,60
STO606 - 71.B
STO606-100.B
Bajo demanda, estos grupos de filtración pueden ser montados con combas de la serie CARIBE.Upon request, these filtration units may also be equipped with pumps from CARIBE series.
Kits de union, ver página 29.Union sets, see page 29.
19
FILTROS DOMÉSTICOS
RE SIDEN TIAL FILTERS
F
L
R
O
D
M
É
C
O
R
D
N
A
F
L
R
469,30
479,00
549,60
512,40
593,50
615,90
705,60
736,70
400 6,0 4,0 0,25 HP 17,4 0,242 1
400 6,0 8,4 0,33 HP 17,8 0,242 1
500 6,0 8,4 0,50 HP 19,1 0,242 1
SLN406-25.B
SLN406-33.B
SLN506-51.B
FILTRO mm.FILTER
CAUDALm3/h
FLOW
ALTURAm
HEAD
BOMBAPotencia - Power
PUMP
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
GRUPOS CON BOMBA SERIE NINFA/ FILTRATION UNITS WITH PUMP NINFA SERIES
UNIDAD7
UNIT
DESCRIPCIÓN
GRUPOS COMPACTOS DE FILTRACION SERIE SEVILLAVÁLVULA LATERAL 6 VIAS
Grupos de filtración compuestos por:Filtro serie SEVILLA, válvulaselectora, LATERAL 6 vias,con enlaces a filtro, manómetro, bomba serieNINFA o ONDINA, bancada de componentes polímeros y kit de unión KTNo KTO. Velocidad de filtración: 50 m3/ h/ m2.
DESCRIPTION
COMPACT FILTRATION UNITS SEVILLA SERIES
6 WAYS SIDE VALVE
Compact fi ltration units composed by: Filter SEVILLA series, selector
valve: 6 WAYS SIDE VALVE, with connection to fil ter, pressure gauge,
pump NINFA or ONDINA series, polymer component base and union set
KTN or KTO. Filt ration speed: 50 m 3 / h/ m 2 .
MODELO SLN506-51.BSLN506-51.B MODEL
MODELO SLO506-51.BSLO506-51.B MODEL
Carga de arena, sólo a título informativo, NO INCLUIDO EN PRECIO.Sand, only for information purposes, NOT INCLUDED IN PRICE
400 6,0 9,0 0,33 HP 21,5 0,242 1
500 9,5 7,0 0,50 HP 24,5 0,349 1
500 9,5 10,2 0,75 HP 25,0 0,349 1
600 14,0 5,0 0,75 HP 27,5 0,488 1
600 14,0 10,3 1,00 HP 28,0 0,488 1
SLO406 - 33.B
SLO506 - 51.B
SLO506 - 71.B
SLO606 - 71.B
SLO606-100.B
FILTRO mm.FILTER
CAUDALm3/h
FLOW
ALTURAm
HEAD
BOMBAPotencia - Power
PUMP
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
GRUPOS CON BOMBA SERIE ONDINA/ FILTRATION UNITS WITH PUMP ONDINA SERIES
UNIDAD7
UNIT
Bajo demanda, estos grupos de filtración pueden ser montados con combas de la serie CARIBE.Upon request, these filtration units may also be equipped with pumps from CARIBE series.
Kits de union, ver página 29.Union sets, see page 29.
20
FILTROS DOMÉSTICOS
RE SIDE NTIAL FILTERS
400 6,0 50 1 1/2” 10,0 0,170 1
500 9,5 100 1 1/2” 12,0 0,250 1
600 14,0 125 1 1/2” 15,0 0,350 1
GT406.D
GT506.D
GT606.D
FILTRO
mm.FILTER
CAUDALm3/h
FLOW
ARENAkg.
SAND
CONEXION
mm.CONNECTION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
MODELO GT, GRANADA TOP 6 VÍAS / GT MODEL, GRANADA 6 WAYS TOP-VALVE
UNIDAD7
UNIT
DESCRIPCIÓN
FILTROS DOMÉSTICOS EN MATERIAL POLIMEROSERIE GRANADA
Filtros KRIPSOL, inyectados en material polimero color marfil, montadossobre base circular. Boca superior Ø 180 mm. Tapa de policarbonatotransparente, cierre roscado mediante tuerca.Incluyen: Manómetro, válvula TOP 6 vias o lateral 6 vias con enlaces afiltro.Velocidad de filtración: 50 m3/ h / m2.Presión máxima: 1,6 Kg/cm2.Presión de trabajo: 0,5 - 1,3 Kg/cm2.Presión de prueba: 2,5 Kg/cm2.
Temperatura de trabajo: 1º C ÷50ºC.Granulometría de arena: 0,4 ÷0,8 mm.
DESCRIPTION
FILTERS FOR RESIDENTIAL POOLS IN POLYMERIC MATERIAL
GRANADA SERIES
KRIPSOL filters , injected in polymeric material in ivory colour, placed on
a round base. Top hole Ø 180 mm. L id made in transparent
polycarbonate, threaded closing.
Including : Pressure gauge, 6 ways TOP valve or 6 ways side valve with
filter connection.
Filtration speed: 50 m 3 / h / m 2 .
Maximum pressure: 1,6 Kg/cm 2 .
Working pressure: 0,5 - 1,3 Kg/cm 2 .
Testing pressure: 2,5 Kg/cm 2 .
Operating temperature: 1º C ÷ 50 º C.
Sand grading: 0,4 ÷ 0,8 mm.
400 6,0 50 1 1/2” 10,5 0,170 1
500 9,5 100 1 1/2” 12,5 0,250 1
600 14,0 125 1 1/2” 15,5 0,350 1
GL406.D
GL506.D
GL606.D
FILTRO mm.FILTER
CAUDALm3/h
FLOW
ARENAkg.
SAND
CONEXION mm.
CONNECTION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
UNIDAD7
UNIT
MODELO GT506.DGT506.D MODEL
MODELO GL506.DGL506.D MODEL
Carga de arena, sólo a título informativo, NO INCLUIDO EN PRECIO.Sand, only for information purposes, NOT INCLUDED IN PRICE
MODELO GL, GRANADA LATERAL 6 VÍAS / GL MODEL, GRANADA 6 WAYS SID-VALVE
362,00
435,50
517,60
400,50
474,10
556,20
21
FILTROS DOMÉSTICOS
RE SIDEN TIAL FILTERS
F
L
R
O
D
M
É
C
O
R
D
N
A
F
L
R
400 6,0 4,0 0,25 HP 17,4 0,242 1
400 6,0 8,4 0,33 HP 17,8 0,242 1
500 6,0 8,4 0,50 HP 19,1 0,242 1
GTN406-25.B
GTN406-33.B
GTN506-51.B
FILTRO
mm.FILTER
CAUDALm3/h
FLOW
ALTURAm.
HEAD
BOMBAPotencia -
PowerPUMP
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
UNIDAD7
UNIT
DESCRIPCIÓN
GRUPOS COMPACTOS DE FILTRACION SERIE GRANADAVÁLVULA TOP 6 VIAS
Grupos de filtración compuestos por: Filtro serie GRANADA, válvula selectora TOP 6 vias, manómetro, bomba serie NINFA o ONDINA, bancada decomponentes polímeros y kit de unión KTN o KTO.Velocidad de filtración: 50 m 3/ h / m2 .
DESCRIPTION
COMPACT FILTRATION UNITS GRANADA SERIES
TOP 6 WAYS VALVE
Compact filtr ation unit s composed by: Filter GRANADA series, selector
valve: TOP 6 ways, pressure gauge, pump NINFA or ONDINA series,
polymer component base and union set KTN or KTO.
Filtration speed: 50 m 3 / h / m 2
MODELO GTN506-51.BGTN506-51.B MODEL
MODELO GTO506-51.BGTO506-51.B MODEL
Carga de arena, sólo a título informativo, NO INCLUIDO EN PRECIO.Sand, only for information purposes, NOT INCLUDED IN PRICE
400 6,0 9,0 0,33 HP 22,0 0,242 1
500 9,5 7,0 0,50 HP 25,0 0,349 1
500 9,5 10,2 0,75 HP 25,5 0,349 1
600 14,0 5,0 0,75 HP 28,0 0,488 1
600 14,0 10,3 1,00 HP 28,5 0,488 1
GTO406 - 33.B
GTO506 - 51.B
GTO506 - 71.B
GTO606 - 71.B
GTO606-100.B
FILTRO
mm.FILTER
CAUDALm3/h
FLOW
ALTURAm
HEAD
BOMBAPotencia - Power
PUMP
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
GRUPOS CON BOMBA SERIE ONDINA/ FILTRATION UNITS WITH PUMP ONDINA SERIES
UNIDAD7
UNIT
Bajo demanda, estos grupos de filtración pueden ser montados con combas de la serie CARIBE.Upon request, these filtration units may also be equipped with pumps from CARIBE series.
Kits de union, ver página 29.Union sets, see page 29.
GRUPOS CON BOMBA SERIE NINFA / FILTRATION UNITS WITH PUMP NINFA SERIES
499,40
509,10
572,40
542,40
616,30
638,80
707,80
739,00
22
FILTROS DOMÉSTICOS
RE SIDE NTIAL FILTERS
DESCRIPCIÓN
GRUPOS COMPACTOS DE FILTRACION SERIE GRANADAVÁLVULA LATERAL 6 VIAS
Grupos de filtración compuestos por: Filtro serie GRANADA, válvulaselectora, LATERAL 6 vias, con enlaces a filtro, manómetro, bomba serieNINFA o ONDINA, bancada de componentes polímeros y kit de uniónKTN o KTO.Velocidad de filtración: 50 m3 / h / m2 .
DESCRIPTION
COMPACT FILTRATION UNITS GRANADA SERIES
6 WAYS SIDE VALVE
Compact filtr ation units composed by: Filter GRANADA series, selector
valve: 6 WAYS SIDE VALVE, with connection to fi lter, pressure gauge,
pump NINFA or ONDINA series, polymer component base and union set
KTN or KTO.
Filtration speed: 50 m 3 / h / m 2 .
MODELO GLN506-51.BGLN506-51.B MODEL
MODELO GLO506-51.BGLO506-51.B MODEL
Carga de arena, sólo a título informativo, NO INCLUIDO EN PRECIO.Sand, only for information purposes, NOT INCLUDED IN PRICE
400 6,0 9,0 0,33 HP 22,0 0,242 1
500 9,5 7,0 0,50 HP 25,0 0,349 1
500 9,5 10,2 0,75 HP 25,5 0,349 1
600 14,0 5,0 0,75 HP 28,0 0,488 1
600 14,0 10,3 1,00 HP 28,5 0,488 1
GLO406 - 33.B
GLO506 - 51.B
GLO506 - 71.B
GLO606 - 71.B
GLO606-100.B
FILTRO
mm.FILTER
CAUDALm3/h
FLOW
ALTURAm
HEAD
BOMBAPotencia - Power
PUMP
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
GRUPOS CON BOMBA SERIE ONDINA/ FILTRATION UNITS WITH PUMP ONDINA SERIES
UNIDAD7
UNIT
Bajo demanda, estos grupos de filtración pueden ser montados con combas de la serie CARIBE.Upon request, these filtration units may also be equipped with pumps from CARIBE series.
Kits de union, ver página 29.Union sets, see page 29.
400 6,0 4,0 0,25 HP 18,4 0,242 1
400 6,0 8,4 0,33 HP 18,8 0,242 1
500 6,0 8,4 0,50 HP 20,1 0,242 1
GLN406-25.B
GLN406-33.B
GLN506-51.B
FILTRO
mm.FILTER
CAUDALm3/h
FLOW
ALTURAm.
HEAD
BOMBAPotencia /
PowerPUMP
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
UNIDAD7
UNIT
GRUPOS CON BOMBA SERIE NINFA / FILTRATION UNITS WITH PUMP NINFA SERIES
534,30
544,00
607,20
577,40
651,20
673,80
742,10
773,90
23
FILTROS DOMÉSTICOS
RE SIDEN TIAL FILTERS
F
L
R
O
D
M
É
C
O
R
D
N
A
F
L
R
400 6 50 1 1/2” 14 0,260 1TT406.C
FILTRO mm.FILTER
CAUDALm3/h
FLOW
ARENAkg.
SAND
CONEXION mm.
CONNECTION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
TOLEDO TOP 6 VIAS ATORNILLADA / TOLEDO 6 WAYS TOP VALVE BOLTED
UNIDAD7
UNIT
MODELO TT406.CTT406.C MODEL
520 10 100 1 1/2” 24 0,350 1TL526.C
FILTRO
mm.FILTER
CAUDALm3/h
FLOW
ARENAkg.
SAND
CONEXION
mm.CONNECTION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
TOLEDO LATERAL 6 VIAS / TOLEDO 6 WAYS SIDE VALVE
UNIDAD7
UNIT
MODELO TL526.CTL526.C MODELCarga de arena, sólo a título informativo, NO INCLUIDO EN PRECIO.
Sand, only for information purposes, NOT INCLUDED IN PRICE
DESCRIPCIÓN
GRUPOS COMPACTOS DE FILTRACION SERIE TOLEDO
Grupos de filtración compuestos por: Filtro serie TOLEDO, válvulaselectora de seis vias con enlaces a filtro, manómetro, bomba serie NINFA,ONDINA o CARIBE, incluye kit de montaje en material PVC rígido.Velocidad de filtración: 50 m3/ h / m2.
DESCRIPTION
COMPACT FILTRATION UNITS TOLEDO SERIES
Compact filt ration units composed by: Filter TOLEDO series, selector valve
6 ways with connection to filter, pressure gauge, pump NINFA, ONDINA
or CARIBE series, including assembling set in P.V.C. material.
Filtration speed: 50 m 2 / h/ m 3 .
400 6,0 4,0 NK25.B 21,4 0,260 1
400 6,0 8,4 NK33.B 21,8 0,260 1
400 6,0 9,0 OK33.B 25,5 0,260 1
TTN406-25.B
TTN406-33.B
TTO406-33.B
FILTRO mm.FILTER
CAUDALm3/h
FLOW
ALTURAm.
HEAD
BOMBAPotencia /
PowerPUMP
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
UNIDAD7
UNIT
MODELO TTO406-33.BTTO406-33.B MODEL
520 10 4,5 OK33.B 21,8 0,350 1
520 10 6,0 OK51.B 25,5 0,350 1
520 10 10 OK71.B 28,0 0,350 1
TLO526-33.B
TLO526-51.B
TLO526-71.B
FILTRO mm.FILTER
CAUDALm3/h
FLOW
ALTURAm.
HEAD
BOMBAPotencia /Power
PUMP
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
LATERAL 6 VÍAS - BOMBA OK-CK / 6 WAYS SIDE VALVE - OK-CK PUMP
UNIDAD7
UNIT
MODELO TLO526-51.BTLO526-51.B MODEL
DESCRIPCIÓN
FILTROS DOMÉSTICOS EN POLIESTER LAMINADOSERIE TOLEDO
Filtros KRIPSOL, de poliéster laminado,color rojo metalizado con bancada.Incluyen: manómetro y válvula selectora de 6 vias (con enlaces paraválvula lateral). Velocidad de filtración: 50 m3/ h / m 2. Presión máxima:1,6 Kg/cm2. Presión de trabajo: 0,5 - 1,3 Kg/cm2. Presión de prueba:2,5 Kg/cm2.Temperatura de trabajo: 1º C ÷50ºC. Granulometría de arena:0,4 ÷0,8 mm.
DESCRIPTION
FILTERS FOR RESIDENTIAL POOLS MADE IN LAMINATED POLYESTER
TOLEDO SERIES
KRIPSOL filters, made in laminated polyester, metallized red colour with
base, including pressure gauge and 6 ways valve (with side valve
connection). Filtration speed: 50 m 3 / h / m 2. Maximum pressure:
1,6 Kg/cm 2 . Working pressure: 0,5 - 1,3 Kg/cm 2 . Testing pressure:
2,5 Kg/cm 2 . Operating temperature: 1º C ÷ 50 º C. Sand grading:
0,4 ÷ 0,8 mm.
TOP 6 VIAS ATORNILLADA - BOMBA NK-OK-CK / 6 WAYS TOP BOLTED NK-OK-CK PUMP
481,40
620,10
614,30
617,40
657,40
781,50
813,50
844,40
24
FILTROS DOMÉSTICOS
RE SIDE NTIAL FILTERS
520 10,5 100 1 1/2” 15,5 0,242 1
640 16,0 150 1 1/2” 21 0,366 1
680 19,0 175 2” 25 0.406 1
760 22,5 225 2” 31 0,608 1
900 31,5 325 2” 40 0,902 1
AK 520.C
AK 640.C
AK 680.C
AK 760.C
AK 900.C
FILTRO
mm.FILTER
CAUDALm3/h
FLOW
ARENAkg.
SAND
CONEXION
mm.CONNECTION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
MODELO AK, ARTIK LATERAL 6 VÍAS / AK MODEL, ARTIK 6 WAYS SID-VALVE
UNIDAD7
UNIT
DESCRIPCIÓN
FILTROS DOMÉSTICOS EN POLIESTER LAMINADOSERIE ARTIK
Filtros laminados KRIPSOL, fabricados con resina de poliéster yreforzados con fibra de vidrio. Acabados en color azul verdoso.
Tapa inyectada en polipropileno negro de Ø 300 mm. con purga manual.Cierre mediante 8 espárragos roscados insertados en el cuerpo del filtro,tuercas de acero inoxidable con embellecedor en ABS color negro.Vaciado de arena de 1” paso total, con tapón para drenaje de agua.Incluyen: Manómetro, válvula selectora de seis vías con enlaces, de 1 1/2”paraØ 520 mm. y Ø 640 mm., y de 2” para Ø 760 mm. yØ 900 mm.Velocidad de filtración: 50 m3/ h / m2 .Presión máxima: 1,6 Kg/cm2.Presión de trabajo: 0,8 - 1,3 Kg/cm2.Presión de prueba: 2,5 Kg/cm2.
Temperatura de trabajo: 1º C ÷40ºC.Granulometría de arena: 0,4 ÷0,8 mm.
DESCRIPTION
FILTERS FOR RESIDENTIAL POOLS MADE IN LAMINATED POLYESTER
ARTIK SERIES
Laminated KRIPSOL filters, manufactured in glass-fibre reinforced
polyester resin, with a greenish blue finish.
300 mm. diameter black injection moulded polypropylene cover with
manual purge valve. Attached by 8 threaded studs inserted in the filter
body, stainless steel nuts with black ABS caps.
1” total pass sand drain with a plug to drain out water.
Includes pressure gauge, 6-ways 1 1/2” selector valve for 520 mm. and
640 mm. diameters connectors, and 2” selector valve for 760 mm. and
900 mm. diameters connectors.
Filtration speed: 50 m 3 / h / m 2 .
Maximum pressure: 1,6 Kg/cm 2 .
Working pressure: 0,8 - 1,3 Kg/cm 2 .
Testing pressure: 2,5 Kg/cm 2 .
Operati ng temperature: 1º C ÷ 40 º C.
Sand grading: 0,4 ÷ 0,8 mm.
MODELO AK520.CAK520.C MODEL
Carga de arena, sólo a título informativo, NO INCLUIDO EN PRECIO.Sand, only for information purposes, NOT INCLUDED IN PRICE
453,60
490,30
688,00
749,40
982,90
Novedad / New
MODELO AKT520.CAKT520.C MODEL
520 10,5 100 1 1/2” 15,5 0,242 1
640 16,0 150 1 1/2” 21 0,366 1
680 19,0 175 2” 25 0.406 1
760 22,5 225 2” 31 0,608 1
900 31,5 325 2” 40 0,902 1
AKT 520.C
AKT 640.C
AKT 680.C
AKT 760.C
AKT 900.C
FILTRO
mm.FILTER
CAUDALm3/h
FLOW
ARENAkg.
SAND
CONEXION
mm.CONNECTION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
MODELO AKT, ARTIK TOP 6 VÍAS / AKT MODEL, ARTIK 6 WAYS TOP-VALVE
UNIDAD7
UNIT
385,60
416,70
590,90
677,60
884,60
25
FILTROS DOMÉSTICOS
RE SIDEN TIAL FILTERS
F
L
R
O
D
M
É
C
O
R
D
N
A
F
L
R
400 6 50 1 1/2” 11,5 0,127 1
450 8 70 1 1/2” 14,0 0,158 1
520 10 100 1 1/2” 17,0 0,242 1
640 15 150 1 1/2” 23,0 0,366 1
680 18 175 2” 26,0 0,426 1
760 22 225 2” 34,0 0,608 1
900 30 325 2” 45,0 0,902 1
BR 400.C
BR 450.C
BR 520.C
BR 640.C
BR 680.C
BR 760.C
BR 900.C
FILTRO
mm.FILTER
CAUDALm3/h
FLOW
ARENAkg.
SAND
CONEXION
mm.CONNECTION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
MODELO BR, TAPA NEGRA ATORNILLADA / BR MODEL, BOLTED BLACK LID
UNIDAD7
UNIT
DESCRIPCIÓN
FILTROS DOMÉSTICOS EN POLIESTER LAMINADOSERIE BALEAR
Filtros KRIPSOL, de poliéster laminado, color rojo metalizado. Incluyen:manómetro, válvula selectora lateral de 6 vias: Vk6.43B de 1 1/2" oVK6.63B de 2" con enlaces (modelos BR/BL) o válvula Top 6 vias V6T.41B(modelos BT).Velocidad de filtración: 50 m3/ h / m2 .Presión máxima: 1,6 Kg/cm2.Presión de trabajo: 0,5 - 1,3 Kg/cm2.Presión de prueba: 2,5 Kg/cm2.
Temperatura de trabajo: 1º C ÷50ºC.Granulometría de arena: 0,4 ÷0,8 mm.
DESCRIPTION
FILTERS FOR RESIDENTIAL POOLS MADE IN LAMINATED POLYESTER
BALEAR SERIES
KRIPSOL filters, made in laminated polyester, metallizedred colour,
including pressure gauge, 6 ways side valve: VK6.43B-1 1/2" or VK6.63B-
2" with connection to filter ( BR/BL models) or 6 ways TOP valve V6T.41B
( BT models).
Filtration speed: 50 m 3 / h / m 2 .
Maximum pressure: 1,6 Kg/cm 2 .
Working pressure: 0,5 - 1,3 Kg/cm 2 .
Testing pressure: 2,5 Kg/cm 2 .
Operating temperature: 1º C ÷ 50 º C.
Sand grading: 0,4 ÷ 0,8 mm.
MODELO BR640BR640 MODEL
400 6 50 1 1/2” 11,5 0,127 1
450 8 70 1 1/2” 14,0 0,158 1
520 10 100 1 1/2” 17,0 0,242 1
640 15 150 1 1/2” 23,0 0,366 1
680 18 175 2” 26,0 0,426 1
760 22 225 2” 34,0 0,608 1
900 30 325 2” 45,0 0,902 1
BL 400.C
BL 450.C
BL 520.C
BL 640.C
BL 680.C
BL 760.C
BL 900.C
FILTRO
mm.FILTER
CAUDALm3/h
FLOW
ARENAkg.
SAND
CONEXION
mm.CONNECTION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
MODELO BL, TAPA TRANSPARENTE ROSCADA / BL MODEL,TRANSPARENT THREADED LID
UNIDAD7
UNIT
MODELO BL640BL640 MODEL
400 6 50 1 1/2” 9,0 0,123 1
450 8 70 1 1/2” 11,2 0,151 1
520 10 100 1 1/2” 14,5 0,207 1
640 15 150 1 1/2” 22,0 0,325 1
BT 400.C
BT 450.C
BT 520.C
BT 640.C
FILTRO mm.FILTER
CAUDALm3/h
FLOW
ARENAkg.
SAND
CONEXION mm.
CONNECTION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
MODELO BT, VÁLVULA 6 VÍAS TOP 1 1/2” ROSCADA / BT MODEL, 6 WAYS TOP VALVE - 1 1/2” THREAD
UNIDAD7
UNIT
MODELO BT640BT640 MODEL
Carga de arena, sólo a título informativo, NO INCLUIDO EN PRECIO.Sand, only for information purposes, NOT INCLUDED IN PRICE
400,40
461,40
497,30
577,90
733,90
858,50
1.109,80
400,40
461,40
497,30
577,90
733,90
858,50
1.109,80
359,90
415,50
446,10
510,90
26
FILTROS DOMÉSTICOS
RE SIDE NTIAL FILTERS
950 35,0 675 2 1/2” - 75 66 1,22 11100 47,5 800 3” - 90 84 1,63 11200 56,0 875 3” - 90 94 1,73 11400 77,0 1.050 4” - 110 128 2,35 1
BM 950.C
BM 1100.C
BM 1200.C
BM 1400.C
FILTRO mm.FILTER
CAUDALm3/h
FLOW
ARENAkg.
SAND
CONEXION mm.
CONNECTION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
SERIE MALAGA (SIN VÁLVULA) / MALAGA SERIES (WITHOUT VALVE)
UNIDAD
7
UNIT
DESCRIPCIÓN
FILTROS RESIDENCIALES EN POLIESTER LAMINADOSERIE MALAGA
Fabricados en poliéster laminado reforzados con fibra de vidrio, inpregnadosen resina. Color rojo metalizado.Boca de hombre superior circular de Ø 400 mm. con esparragos inoxidablespara roscar. Tapa de poliéster laminado equipada con tapón de purga de 1".Conexiones para encolar. El filtro se suministra sin válvula, posibilidad deinstalar válvula selectora de 6 vias de 3" manual o automática (ver página 31).Altura de lecho filtrante: 80 cm.Velocidad de filtración: 50 m3/ h / m2
Presión máxima: 1,6 Kg/cm2.Presión de trabajo: 0,5 - 1,4 Kg/cm2.Presión de prueba: 2,5 Kg/cm2.
Temperatura de trabajo: 1º C ÷50ºC.Granulometría de arena: 0,4 ÷0,8 mm.
DESCRIPTION
FILTERS FOR RESIDENTIAL POOLS MADE IN LAMINATED POLYESTER
MALAGA SERIES
Made in laminated polyester reinforced with resin impregnated fiber-glass.
Red colour.
Round man hole Ø 400 mm. on top with stainless steel thread studs. Lid in
laminated polyester equipped with 1" relief plug.
Socket connections. The filter is supplied without valve, with possibility to
install a 6-Ways manual or automatic 3" selection valve ( see page 31).
Filtration bed depth: 80 cm.
Filtration Speed: 50 m 3 / h / m 2 .
Maximum pressure: 1,6 Kg/cm 2 .
Working pressure: 0,5 - 1,4 Kg/cm 2 .
Testing pressure: 2,5 Kg/cm 2 .
Operati ng temperature: 1º C ÷ 50 º C.
Sand grading: 0,4 ÷ 0,8 mm.
MODELO BM 1100.C
BM 1100.C MODEL
520 10 140 1 1/2” 20 0,307 1
640 15 250 1 1/2” 28 0,500 1
800 24 445 2” 38 0,875 1
BC 520.C
BC 640.C
BC 800.C
FILTRO
mm.FILTER
CAUDALm3/h
FLOW
ARENAkg.
SAND
CONEXION
mm.CONNECTION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
SER IE CORDOBA / CORDOBA SERIES
UNIDAD7
UNIT
MODELO BC800.CBC 800.C MODEL
Carga de arena, sólo a título informativo, NO INCLUIDO EN PRECIO.Sand, only for information purposes, NOT INCLUDED IN PRICE
Carga de arena, sólo a título informativo, NO INCLUIDO EN PRECIO.Sand, only for information purposes, NOT INCLUDED IN PRICE
DESCRIPCIÓN
FILTROS RESIDENCIALES EN POLIESTER LAMINADOSERIE CORDOBA
Filtros KRIPSOL, de poliéster laminado, color rojo metalizado. Incluyen:manómetro, válvula selectora lateral de 6 vias: VK6.43B de 1 1/2" oVK6.63B de 2" con enlaces.Altura de lecho filtrante: Ø 520 - 58 cm.
Ø 640 - 65 cm.Ø 800 - 79 cm.
Velocidad de filtración: 50 m3/ h / m2.Presión máxima: 1,6 Kg/cm2.Presión de trabajo: 0,5 - 1,3 Kg/cm2.Presión de prueba: 2,5 Kg/cm2.
Temperatura de trabajo: 1º C ÷50ºC.Granulometría de arena: 0,4 ÷0,8 mm.
DESCRIPTION
FILTERS FOR RESIDENTIAL POOLS MADE IN LAMINATED POLYESTER
CORDOBA SERIES
KRIPSOL filters, made in laminated polyester, metallized red colour, including
pressure gauge, 6 ways side valve: VK6.43B-1 1/2" or VK6.63B- 2" with
connection to filter.
Filtrati on bed depth: Ø 520 - 58 cm.
Ø 640 - 65 cm.
Ø 800 - 79 cm.
Filtration Speed: 50 m 3 / h / m 2 .
Maximum pressure: 1,6 Kg/cm 2 .
Working pressure: 0,5 - 1,3 Kg/cm 2 .
Testing pressure: 2,5 Kg/cm 2 .
Operating temperature: 1º C ÷ 50 º C.
Sand grading: 0,4 ÷ 0,8 mm.
1.347,30
1.766,20
1.976,90
2.289,10
579,10
673,10
1.005,20
27
FILTROS DOMÉSTICOS
RE SIDEN TIAL FILTERS
F
L
R
O
D
M
É
C
O
R
D
N
A
F
L
R
500 9,5 100 1 1/2” 22,0 0,235 1
600 14 150 1 1/2” 24,0 0,349 1
750 21 275 2” 29,0 0,640 1
900 28 450 2” 64,0 0,943 1
1050 32 700 2” 125,0 1,323 1
1050 43 700 3” 125,0 1,323 1
1200 56 1.125 3” 150,0 1,650 1
FB 500.D
FB 600.D
FB 750.D
FB 900.D
FB 1050.D
FB 1051.D
FB 1200.D
FILTRO
mm.FILTER
CAUDALm3/h
FLOW
ARENAkg.
SAND
CONEXION
mm.CONNECTION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
MODELO FB, TAPA BLANCA ATORNILLADA / FB MODEL, BOLTED WHITE LID
UNIDAD7
UNIT
DESCRIPCIÓN
FILTROS DOMÉSTICOS EN POLIESTER BOBINADO
SERIE FB
Filtros KRIPSOL, de poliéster bobinado, montados sobre base circular.Incluyen manómetro y válvula selectora lateral de 6 vias: de 1 1/2", de 2"ó 3" con enlaces.
Velocidad de filtración: 50 m3 / h / m2 .
Presión máxima: 1,6 Kg/cm2.
Presión de trabajo: 0,5 - 1,3 Kg/cm2.Presión de prueba: 2,5 Kg/cm2.
DESCRIPTION
FILTERS FOR RESIDENTIAL POOLS MADE IN WO UND POLYESTER
FB SERIES
KRIPSOL filters, made in wound pol yester, placed on a roun d base,
including pressure gauge and 6 ways side valve : of 1 1/2", of 2" or 3"
connection to filter.
Filtration sp eed: 50 m 3 / h / m 2 .
Maximum pressure: 1,6 Kg/cm 2 .
Working pressure: 0,5 - 1,3 Kg/cm 2 .
Testing pressure: 2,5 Kg/cm 2 .
MODELO FBFB MODEL Carga de arena, sólo a título informativo, NO INCLUIDO EN PRECIO.
Sand, only for information purposes, NOT INCLUDED IN PRICE
Saco /Bag 25 0,4 ÷0,8 25 0,024 1
Pallet /Pallet 1.500 0,4 ÷0,8 1500 1,440 1
Pallet /
Pallet 1.500 1 ÷2 1500 -- 1
Pallet /Pallet 1.500 2 ÷3 1500 -- 1
Pallet /Pallet 1.500 3 ÷5 1500 -- 1
SDA.A
PA .A
PA 1.A
PA 2.A
PA 3.A
EMBALAJEPACKAGE
CANTIDADKg.
QUANTITY
GRANULOMETRIA mm
SAND GRADING
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
EMBALAJEPACKAGE
CANTIDADL
QUANTITY
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
UNIDAD7 Saco/Bag
UNIT
Saco /Bag 25 17,3 0,024 1HAT.A
HIDROANTRACITA / HYDROANTHRACITE
La arena y la hidroantracita, viajan siempre a portes debidosSand and hydroanthracite always delivered freight collect.
Precios válidos para territorio nacional, peninsular.Prices valid for domestic territory (Spain).
MODELO SDA.ASDA.A MODEL
DESCRIPCIÓN
ARENA E HIDROANTRACITA PARA FILTROS
DESCRIPTION
SAND AND HYDROANTHRACITE FOR FILTERS
ARENA DE SILEX / SILEX SAND
608,00
670,00
1.029,00
1.332,00
1.914,00
3.180,00
3.340,00
9,75
6,75
6,75
6,75
6,75
156,00
UNIDAD7 Saco/Bag
UNIT
28
FILTROS DOMÉSTICOS
RE SIDE NTIAL FILTERS
DESCRIPCIÓN
VIDRIO ACTIVO FILTRANTE, VITRAFIL
Es un vidrio técnico reciclado desarrollado mediante la alta tecnología MC2 Tecnología de activación destinado a sistemas de filtración.Su durabilidad es muy superior a la arena de silice, longevidad de 100años.Reduce el consumo de productos químicos hasta un 50%.Certificado Bureau Veritas.
Disponibilidad de Vidrio Técnico para potabilización, desalinización,aquarios, aguas arcillosas, etc. (ver capitulo 4).
DESCRIPTION
ACTIVE FILTER GLASS, VITRAFIL
Is a recycled glass filt ration media developed with high technology MC2
Activation technology for filtration systems.
Its durabilit y is quite higher than that of silica sand. Long lasting lif e 100
years.
The consumption of chemical products is reduced up to 50%.
Bureau Veritas certi fied.
Hi-Tech Glass Filter Media for purifi cation, desalination, aquarium, clay
water, etc abail able. (see chapter 4)
EMBALAJEPACKAGE
GRANULOMETRIAØ mm.
GRAIN CALIBRATION
CANTIDADKg.
QUANTITY
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
Saco /
Bag 0,6 20 20,1 0,024 1VAF.C
MODELO VITRAFIL / VITRAFIL MODEL
UNIDAD7
UNIT
60,00MODELO VAF.CVAF.C MODEL
Novedad / New
El vidrio activo filtrante se enviará a portes debidos.Active filter glass will be sent freight collect.
FILTRO *Ø mm.
FILTER *
ARENAØ mm.SAND
VITRAFILKg.
VITRAFIL
400 50 45
450 75 67
500 100 90
520 100 90
600 125 112
640 150 135
680 175 157
760 225 202
900 325 292
CARGAS F ILTRANTES / VITRAFIL MODEL
*Resto de diámetros, consultar.*Other diameters, Ask.
VLR.A
MP13.B 1 / 4 “ 0 ÷3 1,00 -- 10
CONEXIONØ
CONNECTION
ESCALAKg./cm2
scale
PESOkg.
WEIGH
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
MANÓMETRO / PRESSURE GAUGE
DESCRIPCIÓN
VISORES DE LÍQUIDO
Visor para instalación en tubería, rosca macho
DESCRIPTION
LIQUID VIEWERS
Viewer for installation in pipeline, male thread
1 1 /2 “ 0,30 0,028 2VLR.A
CONEXIONØ
CONNECTION
PESOkg.
WEIGH
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
VISOR ROSCA 1 1/2” / VIEWER 1 1/2” THREAD
UNIDAD7
UNIT
17,00
MP 13.B
UNIDAD7
UNIT
7,80
29
FILTROS DOMÉSTICOS
RE SIDEN TIAL FILTERS
F
L
R
O
D
M
É
C
O
R
D
N
A
F
L
R
KTN 60.BKTN 70.BKTN 80.BKTN 90.B
KTO 60.BKTO 70.BKTO 80.BKTO 90.BKTO 100.B
PARA FILTROMODELO / MODEL
FOR F ILTER
MANGUERALong. (mm)
HOSE
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
KITS UNION / UNION SETS
UNIDAD7
UNIT
MODELO KTNKTN MODEL
MODELO KTOKTO MODEL
GL406 - SL406 600 0,35 0,001 1GL500 - GL506 - SL500 - SL506 700 0,35 0,001 1GT400 - GT406 - ST400 - ST406 800 0,35 0,001 1GT500 - GT506 - ST500 - ST506 900 0,35 0,001 1
GL400 - GL406 - SL400 - SL406 600 0,30 0,001 1GL500/600 - GL506/606 - SL500 - SL506 700 0,30 0,001 1
GT400 - GT406 - ST400 - ST406 - SL600 - SL606 800 0,30 0,001 1GT500 - GT506 - ST500 - ST506 900 0,30 0,001 1GT600 - GT606 - ST600 - ST606 1000 0,30 0,001 1
15,70
17,00
17,90
18,10
11,90
13,40
14,30
15,10
15,90
DESCRIPCIÓN
MANÓMETRO
Manómetros KRIPSOL, sencillos para filtros domésticos, conexión roscamacho 1/4". Para instalación en filtro o en selectora.
DESCRIPTION
PRESSURE GAUGE
Single KRIPSOL pressure gauges for residential filters, 1/4" male threaded
connection. For installation on filter or selector valve.
DESCRIPCIÓN
KIT UNION PARA GRUPOS COMPACTOS SERIES SEVILLA - GRANADA
Kit de unión entre filtro y bomba formado por:Modelos KTN (para bombas NK):- Un (1) racor fijo M/M 1 1/2" x 38 mm.- Un (1) racor espiga H/M 2" x 38 mm.- Un (1) tramo de manguera PVC flexible Ø 38 mm.- Dos (2) abrazaderas inox. Ø 38 mm.- Un (1) rollo de teflón.Modelos KTO (para bomba OK y CK):- Dos (2) racores fijos M/M 1 1/2" x 38 mm.- Un (1) tramo de manguera PVC flexible Ø 38 mm.- Dos (2) abrazaderas inox. Ø 38 mm.- Un (1) rollo de teflón.
DESCRIPTION
UNION SET FOR COMPACT FILTRATION UNITS SEVILLA - GRANADA SERIES
Union set between filter and pump including:
KTN models ( for NK pumps):
- One (1) fixed racord M/M 1 1/2" x 38 mm.
- One (1) hose adaptor racord F/M 2" x 38 mm.
- One (1) hose length in flexible P.V.C. Ø 38 mm.
- Two (2) stainless steel clamps Ø 38 mm.
- One (1) teflon rol l.
KTO models ( for OK and CK pumps):
- Two (2) fixed racords M/M 1 1/2" x 38 mm.
- One (1) hose length in flexible P.V.C. Ø 38 mm.
- Two (2) stainless steel clamps Ø 38 mm.
- One (1) teflon rol l.
30
FILTROS DOMÉSTICOS
RE SIDE NTIAL FILTERS
DESCRIPCIÓN
VÁLVULAS SELECTORAS DE 6 VIAS
Válvulas selectoras KRIPSOL, laterales de 6 vías, modelos para conexiónde 1 1/2" y 2". Top de 6 vias, modelos para conexión a 1 1/2".
DESCRIPTION
SELECTOR VALVES 6 WAYS
KRIPSOL selector valves, 6 ways side, for 1 1/2" and 2" connection.
6 ways top, for 1 1/2” connection.
VÁLVULA 1 1/2”1 1/2” VALVE
1 1/2 “ NO / NOT 1,75 0,009 1
1 1/2” SI / YES 2,20 0,012 1
2” NO / NOT 3,00 0,016 1
2” SI / YES 3,30 0,021 1
1 1/2” NO / NOT 1,75 0,009 1
2” NO / NOT 3,00 0,016 1
VK6 43.B
VK6 E 43.B
VK6 63 B
VK6 E 63 B
VK6 41 B
V6 61 B
MODELOMODEL
VÁLVULAS SELECTORAS LATERALES / SELECTOR VALVES SIDE
UNIDAD7
UNIT
TOP 6 VIAS6 WAYS TOP
MODELO VK6T43.BVK6T43.B MODEL
MODELO DE VÁLVULA SELECTORA / SELECTOR VALVE MODEL
VK643.B
VK663.B
VK6T40.B
VK6T41.B
V6T42.B
VK641.B
VK6T43.B
V661.B
MODELOFILTRO / FILTER
MODEL
MODELO DE VÁLVULA POR FILTRO / VALVE MODEL FOR FILTER
VÁLVULA 2”2” VALVE
1 1/2 “ 6 2,00 0,170 1
1 1/2” 6 2,00 0,170 1
1 1/2” 6 2,00 0,026 1
1 1/2” 6 3,00 0,025 1
VK6T 40.B
VK6T 41.B
V6T 42.B
VK6T 43.B
CONEXIONHembra /
FemaleCONNECTION
Nº DE VIASWAYS Nr:
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
UNIDAD7
UNIT
VÁLVULAS SELECTORAS TOP / SELECTOR VALVES TOP
IT406 ÷IT606
IL406 ÷IL606
GT406 ÷GT606
GL406 ÷GL606
ST406 ÷S T606
SL406 ÷SL606
TT406
TL526
BL/BR400 ÷BL/BR640
BL/BR760 ÷BL/BR900
BT400 ÷BT640
BC520 ÷BC640
BC800
FB500 ÷FB600
FB750 ÷FB900
SSB/SBL/SSP/SPL 640 ÷900
CASE TAS / FILT.HOUSINGS
CASETAS CJ / CJ FILT.HOUSING
53,90
78,30
91,40
124,30
53,80
209,80
CONEXIONHembra /FemaleCONNECTION
ENLACES INCLUIDOSUNIONS INCLUDED
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
76,50
99,70
112,10
76,50
31
FILTROS DOMÉSTICOS
RE SIDEN TIAL FILTERS
F
L
R
O
D
M
É
C
O
R
D
N
A
F
L
R
DESCRIPCIÓN
VÁLVULAS SELECTORAS LATERALES DE 6 VIAS
Válvula Selectora SIN ENLACESConexión :2 1/2”, 3” y 4”.
DESCRIPTION
SELECTOR VALVES 6 WAYS SIDE
Selector valve WITHOUT UNIONS
connection: 2 1/2”, 3” and 4”.
VÁLVULA 3"3" VALVE
2 1/2“ NO / NOT 9,00 0,042 1
3“ NO / NOT 7,80 0,058 1
4“ NO / NOT 23,80 0,183 1
V6 75.A
V6 93.A
V6 110.A
CONEXIONHembra /FemaleCONNECTION
ENLACES INCLUIDOSUNIONS INCLUDED
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
VÁLVULA SELECTORA DE 6 VIAS / SELECTOR VALVE 6 WAYS SIDE
DESCRIPCIÓN
VÁLVULAS SELECTORAS AUTOMÁTICAS
INICIO DE LAVADO POR PRESION, POR TIEMPO, O POR PRESION Y TIEMPO A LA VEZ
Selectora lateral de 6 vias SIN ENLACES.- Motorización eléctrica, 230 V.- Protección IP 54.- Con reloj y programador de filtrado manual y automático.- Tiempo de lavado: 25 seg. ÷11 min.- Tiempo de enjuague: 25 seg. ÷3 min.- Bornas de conexión sin potencia, máxima salida a bomba 1450 W, aválvula 920 W.
- Sistema automático de parada de bomba en los cambios de posición (20 seg.).- Consola de programación resistente al agua y a los productos químicos.- Presión máxima de trabajo: 3,5 bar.-Reloj digital de control de lavado y programador de filtrado con reservade 240 horas.
DESCRIPTION
AUTOMATIC SELECTOR VALVES
START OF WASHING BY PRESSURE, BY TIME, OR BY PRESSURE AND
TIME AT THE SAME TIME
6-ways side selector valve WITHOUT UNIONS.
- Electrical motor ization, 230 V.
- IP 54 protection.
- With programming clock for manual and automatic filtration.
- Washing time: 25 sec. ÷ 11 min.
- Rinsing time:25 sec. ÷ 3 min.
- Connection clamps wit h no power, maximun outlet to pump 1450 W.
and to valve 920 W.
- Automatic system for pump stop at each position change (20 sec).
- Programming console resistant to water and to chemical products.
- Maximum working pressure: 3,5 bar.
- Digital clock for washing control and filtration programming clock with
240 hours in reserve.
MODELO V6A 42.AV6A 42.A MODEL
1 1/2 “ 18 4,80 0,011 1
2 “ 35 7,80 0,013 1
3 “ 75 -- 0,018 1
V6A 42.A
V6A 62.A
V6A 82.A
MODELOMODEL
VÁLVULAS SELECTORAS AUTOMÁTICAS / AUTOMATIC SELECTOR VALVES
UNIDAD7
UNIT
UNIDAD7
UNIT
399,00
591,90
1.530,00
Consultar / Ask
Consultar / Ask
Consultar / Ask
CONEXIONHembra /FemaleCONNECTION
CAUDAL MAXIMOm3 / h
MAXIMUM FLOW
PESOkg.
WEIGH T
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
VÁLVULA 2 /12”2 1/2” VALVE
VÁLVULA 4"4" VALVE
32
FILTROS DOMÉSTICOS
RE SIDE NTIAL FILTERS
1.150 1.030 720 420 ÷520 25,0 0,864 11.270 1.170 850 400 ÷640 39,0 1,365 11.750 1.550 1.150 760 ÷900 91,0 2,850 1
CM1.BCS1.BCJ1.B
MODELO CM1.B / CS1.B
CM1.B / CS1.B MODEL
DESCRIPCIÓN
CONTENEDORES VACIOS PARA FILTRACION
Contenedores vacios para equipos de filtración. Fabricados en poliestercon fibra de vidrio, tapa reforzada color verde.Modelo CM1.B para filtros Ø 400 ÷520 mm.Modelo CS1.B para filtros Ø 400 ÷640 mm.Modelo CJ1.B para filtros Ø 760 ÷900 mm.
DESCRIPTION
TECHNICAL FILTRATION HOUSINGS
Empty technical housings for filtration equipment. Manufactured in
polyester with fiber glass, reinforced green colour lid.
CM1.B model for f ilters Ø 400-520 mm.
CS1.B model fo r f ilters Ø 400-640 mm.
CJ1.B model for filters Ø 760-900 mm.
CONTENEDORES VACIOS / EMPTLY HOUSING
LARGOmm.
LENGTH
ANCHOmm
WIDTH
ALTOmm.
HEIGHT
PARA FILTROØ mm.
FOR FILTER
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
UNIDAD7
UNIT
512,10
562,40
1.199,80
MODELO CJ 1.BCJ1.B MODEL
A 1150 1270 1750B 1030 1170 1550C 800 850 1050D 175 295 450E 900 1000 1480F 350 495 1150G 800 890 850H 665 675 1150
MODELO /MODEL
CM CS CJ
* Los contenedores pueden ser montados con bomas series NINFA y CARIBE. Consultar precio. Technical housings may also be assembled with pumps from NINFA and CARIBE series. Ask for price.
CONTENEDORMONTADOCOMPLETEHOUSING
DESCRIPCIÓN
CONTENEDORES COMPLETOS DE FILTRACION
Contenedores completos de filtración, inyectados en poliester y fibra devidrio con tapa reforzada color verde, incluyen: Filtro, bomba, válvulaselectora, manómetro, cinco válvulas de bola para: skimmer, fondo,limpiafondos, desagüe y retorno respectivamente.Montados y probados a 1,5 Kg/cm2 .Velocidad de filtración: 50 m3 / h / m2.
DESCRIPTION
TECHNICAL FILTRATION HOUSINGS
Complete technical filt ration housing, manufactured in polyester and fiber
glass with reinforced green colour lid, including: Filter, pump,
selectorvalve, pressure gauge, five ball valves for: skimmer, bottom,
bottom cleaners, drainage and return.
Assembled and tested for 1,5 Kg/cm 2 Filtration speed: 50 m 3 / h / m 2 .
Mini 400 OK 33M.B - - 47,2 0,864 1
Mini 500 OK 71M.B - - 50,5 0,864 1
Standard 600 OK100M.B - - 70,0 1,365 1
Standard 500 OK 71M.B Si / Yes - 69,5 1,365 1
Standard 600 OK100M.B Si / Yes - 75,0 1,365 1
Standard 500 OK 71M.B - Si / Yes 72,4 1,365 1
Standard 600 OK100M.B - Si / Yes 77,9 1,365 1
CMSO406 - 33.BCMSO506 - 71.BCSSO606-100.B
CSSO506P 71.BCSSO606P100.B
CSSO506V 71.BCSSO606V100.B
CONTENEDORES CON FILTROS SEVILLA / TECHNICAL HOUSING WITH SEVILLA FILTERS
CONTENEDOR Tipo / Type
TEC. HOUSING
FILTROØ mm.FILTER
BOMBAMod./ Mod.PUMP
CLORADORPreinstal.
CHLORINATOR
2 VALVULASØ 25 mm.2 VALVES
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
UNIDAD7
UNIT
1.108,40
1.199,30
1.323,50
1.295,00
1.411,00
1.269,00
1.384,00
MOD. CM / CS
CM / CS MOD.
MOD. CJ
CJ MOD.
33
FILTROS DOMÉSTICOS
RE SIDEN TIAL FILTERS
F
L
R
O
D
M
É
C
O
R
D
N
A
F
L
R
* Los contenedores pueden ser montados con bomas series NINFA y CARIBE. Consultar precio.
Technical housings may also be assembled with pumps from NINFA and CARIBE series. Ask for price.
CONTENEDORMONTADO
COMPLETEHOUSING
Mini 400 OK 33M.B - - 48,2 0,864 1
Mini 500 OK 71M.B - - 51,5 0,864 1
Standard 600 OK100M.B - - 71,0 1,365 1
Standard 500 OK 71M.B Si / Yes - 70,5 1,365 1
Standard 600 OK100M.B Si / Yes - 76,0 1,365 1
Standard 500 OK 71M.B - Si / Yes 73,4 1,365 1
Standard 600 OK100M.B - Si / Yes 78,9 1,365 1
CMGO406 - 33.B
CMGO506 - 71.B
CSGO606-100.B
CSGO506P 71.B
CSGO606P100.B
CSGO506V 71.B
CSGO606V100.B
CONTENEDORES CON FILTROS GRANADA / TECHNICAL HOUSING WITH GRANADA FILTERS
CONTENEDOR Tipo / Type
TEC. HOUSING
FILTROØ mm.FILTER
BOMBAMod./ Mod.PUMP
CLORADORPreinstal.
CHLORINATOR
2 VALVULASØ 25 mm.2 VALVES
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
UNIDAD7
UNIT
1.157,60
1.243,00
1.351,00
1.343,80
1.439,00
1.317,30
1.412,00
* Los contenedores pueden ser montados con bomas series CARIBE y EP SILON. Consultar precio. Technical housings may also be assembled with pumps from CARIBE and EPSILON series. Ask for price.
CONTENEDORMONTADO
COMPLETEHOUSING
Mini 450 OK 51M.B - - 52,2 0,864 1
Mini 520 OK 71M.B - - 56,0 0,864 1
Standard 640 OK100M.B - - 78,5 1,365 1
Standard 520 OK 71M.B Si / Yes - 77,0 1,365 1
Standard 640 OK100M.B Si / Yes - 83,5 1,365 1
Standard 520 OK 71M.B - S i / Yes 75,0 1,365 1
Standard 640 OK100M.B - Si / Yes 81,5 1,365 1
J umbo 680 KS150M.B - - 148,5 2,850 1
J umbo 680 KS150T1.B - - 148,5 2,850 1
J umbo 760 KS150M.B - - 156,5 2,850 1
J umbo 760 KS150T1.B - - 156,5 2,850 1
J umbo 900 KS200M.B - - 160,5 2,850 1
J umbo 900 KS200T1.B - - 160,5 2,850 1
J umbo 900 KS300T1.B - - 165,5 2,850 1
J umbo 680 KS150M.B - Si / Yes 151,5 2,850 1
J umbo 760 KS150M.B - Si / Yes 159,5 2,850 1
J umbo 900 KS200M.B - Si / Yes 163,5 2,850 1
CMRO456 - 51.B
CMRO526 - 71.B
CSRO646-100.B
CSRO526P 71.B
CSRO646P100.B
CSRO526V 71.B
CSRO646V100.B
CJR68-15.B
CJR68-16.B
CJR76-15.B
CJR76-16.B
CJR90-20.B
CJR90-21.B
CJR90-30.B
CJR68 V 15.B
CJR76 V 15.B
CJR90 V 20.B
CONTENEDORES CON F ILTROS BALEAR “BR” / TECHNICAL HOUSING WITH BALEAR “BR” FILTERS
CONTENEDOR Tipo / Type
TEC. HOUSING
FILTROØ mm.FILTER
BOMBAMod./ Mod.PUMP
CLORADORPreinstal.
CHLORINATOR
2 VALVULASØ 25 mm.2 VALVES
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
UNIDAD7
UNIT
1.298,00
1.352,50
1.463,60
1.448,60
1.551,20
1.422,10
1.524,70
2.423,20
2.423,20
2.534,00
2.534,00
2.785,60
2.770,60
2.822,00
2.484,30
2.595,10
2.846,70
34
FILTROS DOMÉSTICOS
RE SIDE NTIAL FILTERS
* Los contenedores pueden ser montados con bomas series CARIBE y EPSILON. Consultar precio. Technical housings may also be assembled with pumps from CARIBE and EPSILON series. Ask for price.
CONTENEDORMONTADO
COMPLETEHOUSING
Mini 450 OK 51M.B - - 52,2 0,864 1
Mini 520 OK 71M.B - - 56,0 0,864 1
Standard 640 OK100M.B - - 78,5 1,365 1
Standard 520 OK 71M.B Si / Yes - 77,0 1,365 1
Standard 640 OK100M.B Si / Yes - 83,5 1,365 1
Standard 520 OK 71M.B - Si / Yes 75,0 1,365 1
Standard 640 OK100M.B - Si / Yes 81,5 1,365 1
J umbo 680 KS150M.B - - 148,5 2,850 1
J umbo 680 KS150T1.B - - 148,5 2,850 1
J umbo 760 KS150M.B - - 156,5 2,850 1
J umbo 760 KS150T1.B - - 156,5 2,850 1
J umbo 900 KS200M.B - - 160,5 2,850 1
J umbo 900 KS200T1.B - - 160,5 2,850 1
J umbo 900 KS300T1.B - - 165,5 2,850 1
J umbo 680 KS150M.B - Si / Yes 151,5 2,850 1
J umbo 760 KS150M.B - Si / Yes 159,5 2,850 1
J umbo 900 KS200M.B - Si / Yes 163,5 2,850 1
CMLO456 - 51.B
CMLO526 - 71.B
CSLO646-100.B
CSLO526P 71.B
CSLO646P100.B
CSLO526V 71.B
CSLO646V100.B
CJL68-15.B
CJL68-16.B
CJL76-15.B
CJL76-16.B
CJL90-20.B
CJL90-21.B
CJL90-30.B
CJL68 V 15.B
CJL76 V 15.B
CJL90 V 20.B
CONTENEDORES CON FILTROS BALEAR “BL” / TECHNICAL HOUSING WITH BALEAR “BL” FILTERS
CONTENEDOR Tipo / Type
TEC. HOUSING
FILTROØ mm.FILTER
BOMBAMod./ Mod.PUMP
CLORADORPreinstal.
CHLORINATOR
2 VALVULASØ 25 mm.2 VALVES
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
UNIDAD7
UNIT
1.297,90
1.352,50
1.463,60
1.448,60
1.551,20
1.422,10
1.524,70
2.423,20
2.423,20
2.534,00
2.534,00
2.785,60
2.770,60
2.822,00
2.484,30
2.595,10
2.846,70
* Los contenedores pueden ser montados con bomas series CARIBE y EPSILON. Consultar precio. Technical housings may also be assembled with pumps from CARIBE and EPSILON series. Ask for price.
CONTENEDORMONTADO
COMPLETEHOUSING
Mini 520 OK 71M.B - - 54,0 0,864 1
Standard 640 OK100M.B - - 76,5 1,365 1
Standard 520 OK 71M.B Si / Yes - 75,0 1,365 1
Standard 640 OK100M.B Si / Yes - 81,5 1,365 1
Standard 520 OK 71M.B - Si / Yes 73,0 1,365 1
Standard 640 OK100M.B - Si / Yes 79,5 1,365 1
J umbo 760 KS150M.B - - 154,5 2,850 1
J umbo 760 KS150T1.B - - 154,5 2,850 1
J umbo 900 KS200M.B - - 158,5 2,850 1
J umbo 900 KS200T1.B - - 158,5 2,850 1
J umbo 900 KS300T1.B - - 163,5 2,850 1
J umbo 760 KS150M.B - Si / Yes 157,5 2,850 1
J umbo 900 KS200M.B - Si / Yes 161,5 2,850 1
CMAO526 - 71.B
CSAO646-100.B
CSAO526P 71.B
CSAO646P100.B
CSAO526V 71.B
CSAO646V100.B
CJA76-15.B
CJA76-16.B
CJA90-20.B
CJA90-21.B
CJA90-30.B
CJA76 V 15.B
CJA90 V 20.B
CONTENEDORES CON FILTROS ARTIK / TECHNICAL HOUSING WITH ARTIK FILTERS
CONTENEDOR Tipo / Type
TEC. HOUSING
FILTROØ mm.FILTER
BOMBAMod./ Mod.PUMP
CLORADORPreinstal.
CHLORINATOR
2 VALVULASØ 25 mm.2 VALVES
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
UNIDAD7
UNIT
1.313,70
1.385,70
1.409,70
1.473,30
1.383,20
1.446,80
2.437,00
2.437,00
2.672,80
2.658,00
2.709,00
2.498,00
2.733,90
35
FILTROS DOMÉSTICOS
RESIDENTIAL FILTERS
F
L
R
O
D
M
É
C
O
R
D
N
A
L
R
S E V I L L A
400
O N D I N A
0,33 10,0 4,8 9,0 0,6500 0,75 12,0 7,6 11,0 9,5600 1,00 11,9 11,2 10,3 14,0500 0,75 12,0 7,6 11,0 9,5600 1,00 11,9 11,2 10,3 14,0500 0,75 12,0 7,6 11,0 9,5600 1,00 11,9 11,2 10,3 14,0
G R A N A D A
400
O N D I N A
0,33 10,0 4,8 9,0 6,0500 0,75 12,0 7,6 11,0 9,5600 1,00 11,9 11,2 10,3 14,0500 0,75 12,0 7,6 11,0 9,5600 1,00 11,9 11,2 10,3 14,0500 0,75 12,0 7,6 11,0 9,5600 1,00 11,9 11,2 10,3 14,0
B A L E A R
“ B R ”
450
O N D I N A
0,50 10,0 4,8 9,0 6,0520 0,75 12,0 7,6 11,0 9,5640 1,00 11,9 11,2 10,3 14,0520 0,75 12,0 7,6 11,0 9,5640 1,00 11,9 11,2 10,3 14,0520 0,75 12,0 7,6 11,0 9,5640 1,00 11,9 11,2 10,3 14,0
680
K O R A L
1,50 15,1 14,4 13,0 18,0680 1,50 15,1 14,4 13,0 18,0760 1,50 13,0 18,0 9,0 22,5760 1,50 13,0 18,0 9,0 22,5900 2,00 10,2 25,2 5,5 31,5900 2,00 10,2 25,2 5,5 31,5900 3,00 13,0 25,2 8,2 31,5680 1,50 15,1 14,4 13,0 18,0760 1,50 13,0 18,0 9,0 22,5900 2,00 13,0 25,2 5,5 31,5
B A L E A R
“ B L ”
450
O N D I N A
0,50 10,0 6,4 8,7 8,0520 0,75 11,5 8,0 10,0 10,0640 1,00 12,0 12,0 10,0 15,0520 0,75 11,5 8,0 10,0 10,0640 1,00 12,0 12,0 10,0 15,0520 0,75 11,5 8,0 10,0 10,0640 1,00 12,0 12,0 10,0 15,0
680
K O R A L
1,50 15,1 14,4 13,0 18,0680 1,50 15,1 14.4 13,0 18,0760 1,50 13,0 18,0 9,0 22,5760 1,50 13,0 18,0 9,0 22,5900 2,00 10,2 25,2 5,5 31,5900 2,00 10,2 25,2 5,5 31,5900 3,00 13,0 25,2 8,2 31,5680 1,50 15,1 14,4 13,0 18,0760 1,50 13,0 18,0 9,0 22,5900 2,00 13,0 25,2 5,5 31,5
A R T I K
520
O N D I N A
0,75 11,5 8,0 10,0 10,0640 1,00 12,0 12,0 10,0 15,0520 0,75 11,5 8,0 10,0 10,0640 1,00 12,0 12,0 10,0 15,0520 0,75 11,5 8,0 10,0 10,0640 1,00 12,0 12,0 10,0 15,0
760
K O R A L
1,50 15,1 14,4 13,0 18,0760 1,50 15,1 14,4 13,0 18,0900 2,00 10,2 25,2 5,5 31,5900 2,00 10,2 25,2 5,5 31,5900 3,00 13,0 25,2 8,2 31,5760 1,50 15,1 14,4 13,0 18,0900 2,00 10,2 25,2 5,5 31,5
CMSO406 - 33.BCMSO506 - 71.BCSSO606-100.BCSSO506P 71.BCSSO606P100.BCSSO506V 71.BCSSO606V100.B
CMGO406 - 33.BCMGO506 - 71.BCSGO606-100.BCSGO506P 71.BCSGO606P100.BCSGO506V 71.BCSGO606V100.B
CMRO456 - 51.BCMRO526 - 71.BCSRO646-100.BCSRO526P 71.BCSRO646P100.BCSRO526V 71.BCSRO646V100.B
CJR68-15.BCJR68-16.BCJR76-15.BCJR76-16.BCJR90-20.BCJR90-21.BCJR90-30.B
CJR68 V 15.BCJR76 V 15.BCJR90 V 20.B
CMLO456 - 51.BCMLO526 - 71.BCSLO646-100.BCSLO526P 71.BCSLO646P100.BCSLO526V 71.BCSLO646V100.B
CJL68-15.BCJL68-16.BCJL76-15.BCJL76-16.BCJL90-20.BCJL90-21.BCJL90-30.B
CJL68 V 15.BCJL76 V 15.BCJL90 V 20.B
CMAO526 - 71.BCSAO646-100.BCSAO526P 71.BCSAO646P100.BCSAO526V 71.BCSAO646V100.B
CJA76-15.BCJA76-16.BCJA90-20.BCJA90-21.BCJA90-30.B
CJA76 V 15.BCJA90 V 20.B
FILTROmm.FILTER
BOMBAHP.
PUMP
CAUDAL / FLOWV=40 m³ / h / m².
m.c.a. m³ / hV=50 m³ / h / m².
m.c.a. m³ / h
MODELOMODEL
CUADRO DE CAUDALES / LOW CHART
3
Filtros series BRASIL 2,5 - 4 BAR ...................................
Filtros serie ARTIK Industrial ..........................................
Filtros serie ENZO ...........................................................
Manometros / Soportes batería / Cuadro eléctronico ...
Baterias simple - doble serie BRASIL ............................
Visor de l íquidos ..............................................................
Filtros bobinados serie FABER 2,5 - 4 BAR ...................
Baterias simple - doble serie FABER .............................
Filtros Bobinados Horizontales serie FBH 2,5 - 4 BAR ....
BRASIL Filter series - 2,5 - 4 BAR
ARTIK Filter series
ENZO filter series
Pressure gauge / Supports for batteries / Electronic panels
Single & double batteries (BRASIL Series)
Liquid viewers
Wounded FABER Filter series - 2,5 - 4 BAR
Single & double batteries (FABER Series)
Wound horizontal filters (FBH series)
39-40
41
42
43-44
45-50
51
52-53
54-59
60-63
commercial flters
fltrosindustriales
FILTROS INDUSTRIALES
COMMERCIAL FILTERS
Filtros serie BRASIL ..............................................................................................39
Filtros serie BRASIL 4 BAR....................................................................................40
Filtros serie ARTIK ................................................................................................41
Filtros serie ENZO..................................................................................................42
Manómetros y soportes batería..............................................................................43
Cuadro electrónico / Presostato ............................................................................44
Batería simple manual (BRASIL) ..........................................................................45
Batería doble manual (BRASIL) ............................................................................46
Batería simple automática (BRASIL)......................................................................47
Batería doble automática (BRASIL) ......................................................................48
Batería simple neumática (BRASIL) ......................................................................49
Batería doble neumática (BRASIL) ........................................................................50
Visor de líquidos ....................................................................................................51
Filtros bobinados FABER ..................................................................................52-53
Batería simple manual (FABER) ............................................................................54
Batería doble manual (FABER) ..............................................................................55
Batería simple automática (FABER)......................................................................56
Batería doble automática (FABER) ........................................................................57
Batería simple neumática (FABER)........................................................................58
Batería doble neumática (FABER) ........................................................................59
Filtros bobinados horizontales FBH ..................................................................60-63
FILTROS INDUSTRIALES 39 – 63
BRASIL filter series ................................................................................................39
BRASIL 4 BAR filter series ....................................................................................40
ARTIK filter series ..................................................................................................41
ENZO filter series ..................................................................................................42
Pressure gauges / Supports ..................................................................................43
Electronic panels / Pressure switch........................................................................44
Single batteries (BRASIL) ......................................................................................45
Double batteries (BRASIL) ....................................................................................46
Single automatic batteries (BRASIL)......................................................................47
Double automatic batteries (BRASIL) ....................................................................48
Single pneumatic batteries (BRASIL) ....................................................................49
Double pneumatic batteries (BRASIL) ..................................................................50
Liquid viewers ........................................................................................................51
Wound filters (FABER series)............................................................................52-53
Single batteries (FABER)........................................................................................54
Double batteries (FABER)......................................................................................55
Single automatic batteries (FABER) ......................................................................56
Double automatic batteries (FABER)......................................................................57
Single pneumatic batteries (FABER) ....................................................................58
Double pneumatic batteries (FABER) ....................................................................59
Wound horizontal filters (FBH series) ..............................................................60-63
COMMERCIAL FILTERS 39 – 63
39
FILTROS INDUSTRIALES
COMMERC IAL F ILTERS
F
L
R
O
N
R
A
C
O
M
R
A
F
L
R
17 20 63 BL20 - 1050.B 1375 152 2,13 125 ÷34 30 ÷40 75 BL34 - 1050.B 1375 157 2,13 1
43 50 90 BL50 - 1050.B 1375 162 2,13 1
22 ÷33 20 ÷30 75 BL23 - 1200.B 1800 185 2,77 145 ÷56 40 ÷50 90 BL45 - 1200.B 1800 185 2,77 1
30 20 75 BL20 - 1400.B 2475 227 3,77 146 30 90 BL30 - 1400.B 2475 232 3,77 1
61 ÷77 40 ÷50 110 BL45 - 1400.B 2475 237 3,77 1
40 20 90 BL20 - 1600.B 3225 290 4,93 160 ÷80 30 ÷40 110 BL34 - 1600.B 3225 295 4,93 1
100 50 125 BL50 - 1600.B 3225 300 4,93 1
50 20 90 BL20 - 1800.B 4075 286 6,93 176 30 110 BL30 - 1800.B 4075 391 6,93 1101 40 125 BL40 - 1800.B 4075 396 6,93 1125 50 140 BL50 - 1800.B 4075 401 6,93 1
62 20 110 BL20 - 2000.B 5050 405 8,56 194 30 125 BL30 - 2000.B 5050 415 8,56 1125 40 140 BL40 - 2000.B 5050 425 8,56 1157 50 160 BL50 - 2000.B 5050 430 8,56 1
87 20 125 BL20 - 2350.B 6975 510 13,3 1130 30 140 BL30 - 2350.B 6975 515 13,3 1175 40 160 BL40 - 2350.B 6975 525 13,3 1217 50 200 BL50 - 2350.B 6975 530 13,3 1
98 20 140 BL20 - 2500.B 8000 -- 16,5 1147 30 160 BL30 - 2500.B 8000 -- 16,5 1196 40 200 BL40 - 2500.B 8000 -- 16,5 1245 50 225 BL50 - 2500.B 8000 -- 16,5 1
1050
1200
1400
1600
1800
2000
2350
2500
CAUDALm3/h
FLOW
VELOCIDADm3/h/m2
SPEED
CONEXIONmm.
CONNECTION
MODELO
MODEL
ARENAkg.
SAND*
PESOkg.
WEIGH T
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Ca ja / Box
QTY.
UNIDAD
7
UNIT
2.046,50
2.193,70
2.342,40
2.456,10
2.648,30
2.873,50
3.155,00
3.579,10
3.907,40
4.080,20
4.407,40
4.289,40
4.497,60
4.820,50
4.850,00
5.508,80
5.707,40
6.098,80
6.227,10
8.040,30
8.385,90
8.788,80
9.138,60
9.136,70
9.479,20
10.151,50
11.097,90
FILTROS Ø 2500, TRANSPORTE A CARGO DEL CLIENTEFOR FILTERS Ø 2500, TRANSPORT COSTS TO BE PAID B Y CUSTOMERCarga de arena, solo a t ítulo infor mativo , NO INCLUIDO EN PRECIO.Sand, only for information purposes, NOT INCLUDED IN PRICE
MODELO BLBL MODEL
FILTROS INDUSTRIALES LAMINADOS / COMMERCIAL LAMINATED FILTERS
Ø FILTROmm.
FILTER Ø
DESCRIPCIÓN
FILTROS INDUSTRIALES LAMINADOS SERIE BRASIL
Filtros industriales laminados KRIPSOL, fabricados por el sistema demoldeo, a base de poliéster reforzado con fibra de vidrio,impregnado enresina. Boca de hombre superior ovalada, de 400 x 300 mm. Tapa concierre por pomo roscado a esparrago y puente de polipropileno con fibrade vidrio. Sistema interno de filtración convencional mediante brazoscolectores.Visores opcionales.Vaciado de arena de PVC Ø 110 con tapón de 1".
Altura del lecho filtrante:1 m. Presión máxima:2,5 Kg/cm2.
Presión de trabajo: 0,5 - 2,0 Kg/cm2. Presión de prueba: 3,75 Kg/cm2.
DESCRIPTION
COMMERCIAL LAMINATED FILTERS BRASIL SERIES
KRIPSOL commercial laminated filt ers, manufactured by the moulding
system, using polyester reinforced with resin impregnated fiber glass. Oval
man hole on top, 400 x 300 mm. L id with threaded knob and bridge made
of polypropilene and fiberglass. Internal filtration system Standard
equipped with laterals. Optional vi ewers.
Sand outlef of P.V.C. Ø 110 with 1" plug.
Filtrati on bed depth: 1 m.
Maximum pressure: 2,5 Kg/cm 2 .Working pressure: 0,5 - 2, 0 Kg/cm 2 .
Testing pressure: 3,75 Kg/cm 2 .
MODELO MV3.BMV3.B MODEL
MODELO VT1.BVT1.B MODEL
Ø 90 1
DIAMETRODIAMETER
UDS.Caja/Box
QTY.
MIRILLA CIRCULARCIRCULAR SIGHT GLASS
UNIDAD7
UNIT
357,00MV3.B
Ø 1” 1 44,00VT1.B
MODELOMODEL
40
FILTROS INDUSTRIALES
COMMERC IAL F ILTERS
17 20 63 BL20 - 1054.B 1375 178 2,13 125 ÷34 30 ÷40 75 BL34 - 1054.B 1375 184 2,13 1
43 50 90 BL50 - 1054.B 1375 190 2,13 122 ÷33 20 ÷30 75 BL23 - 1204.B 1800 216 2,77 145 ÷56 40 ÷50 90 BL45 - 1204.B 1800 218 2,77 1
30 20 75 BL20 - 1404.B 2475 266 3,77 146 30 90 BL30 - 1404.B 2475 271 3,77 1
61 ÷77 40 ÷50 110 BL45 - 1404.B 2475 277 3,77 140 20 90 BL20 - 1604.B 3225 339 4,93 1
60 ÷80 30 ÷40 110 BL34 - 1604.B 3225 345 4,93 1100 50 125 BL50 - 1604.B 3225 351 4,93 150 20 90 BL20 - 1804.B 4075 452 6,93 176 30 110 BL30 - 1804.B 4075 457 6,93 1101 40 125 BL40 - 1804.B 4075 463 6,93 1125 50 140 BL50 - 1804.B 4075 469 6,93 162 20 110 BL20 - 2004.B 5050 474 8,56 194 30 125 BL30 - 2004.B 5050 486 8,56 1125 40 140 BL40 - 2004.B 5050 497 8,56 1157 50 160 BL50 - 2004.B 5050 503 8,56 187 20 125 BL20 - 2354.B 6975 - 13,3 1130 30 140 BL30 - 2354.B 6975 - 13,3 1175 40 160 BL40 - 2354.B 6975 - 13,3 1217 50 200 BL50 - 2354.B 6975 - 13,3 198 20 140 BL20 - 2504.B 8000 - 16,5 1147 30 160 BL30 - 2504.B 8000 - 16,5 1196 40 200 BL40 - 2504.B 8000 - 16,5 1245 50 225 BL50 - 2504.B 8000 - 16,5 1
1050
1200
1400
1600
1800
2000
2350
2500
CAUDALm3/h
FLOW
VELOCIDADm3/h/m2
SPEED
CONEXIONmm.
CONNECTION
MODELO
MODEL
ARENAkg.
SAND*
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja / Box
QTY.
UNIDAD7
UNIT
FILTROS Ø 2500, TRANSPORTE A CARGO DEL CLIENTEFOR FILTERS Ø 2500, TRANSPORT COSTS TO BE PAID B Y CUSTOMERCarga de arena, solo a t ítulo infor mativo , NO INCLUIDO EN PRECIO.Sand, only for information purposes, NOT INCLUDED IN PRICE
MODELO BLBL MODEL
FILTROS INDUSTRIALES LAMINADOS / COMMERCIAL LAMINATED FILTERS
DESCRIPCIÓN
FILTROS INDUSTRIALES LAMINADOS SERIE BRASIL 4 BAR
Filtros industriales laminados KRIPSOL, fabricados por el sistema demoldeo, a base de poliéster reforzado con fibra de vidrio,impregnado enresina. Boca de hombre superior ovalada, de 400 x 300 mm. Tapa concierre por pomo roscado a esparrago y puente de polipropileno con fibrade vidrio. Sistema interno de filtración convencional mediante brazoscolectores.Visores opcionales.Vaciado de arena de PVC Ø 110 con tapón de 1".
Altura del lecho filtrante:1 m. Presión máxima:4 Kg/cm2.
Presión de trabajo: 0,5 - 3,2 Kg/cm2. Presión de prueba: 6 Kg/cm2.
DESCRIPTION
COMMERCIAL LAMINATED FILTERS BRASIL SERIES 4 BAR
KRIPSOL commercial laminated filters, manufactured by the mouldi ng
system, using polyester reinforced with resin impregnated fiber glass. Oval
man hole on top, 400 x 300 mm. Lid with threaded knob and bridge made
of polypropilene and fiberglass. Internal filtration system Standard
equipped with laterals. Optional vi ewers.
Sand outlef of P.V.C. Ø 110 w ith 1" plug.
Filtrati on bed depth: 1 m.
Maximum pressure: 4 Kg/cm 2 .Working pressure: 0,5 - 3, 2 Kg/cm 2 .
Testing pressure : 6 Kg/cm 2 .
2.631,80
2.685,50
2.782,20
3.088,20
3.072,20
3.759,70
3.974,50
4.178,70
4.619,10
4.726,50
5.070,20
5.575,40
5.892,40
6.061,00
6.015,50
6.982,30
7.186,50
7.501,60
7.514,10
Consultar/Ask
Consultar/Ask
Consultar/Ask
Consultar/Ask
Consultar/Ask
Consultar/Ask
Consultar/Ask
Consultar/Ask
Ø FILTROmm.
FILTER Ø
MODELO MV3.BMV3.B MODEL
MODELO VT1.BVT1.B MODEL
Ø 90 1
DIAMETRODIAMETER
UDS.Caja/Box
QTY.
MIRILLA CIRCULARCIRCULAR SIGHT GLASS
UNIDAD7
UNIT
357,00MV3.B
Ø 1” 1 44,00VT1.B
MODELOMODEL
41
FILTROS INDUSTRIALES
COMMERC IAL FILTERS
F
L
R
O
N
R
A
C
O
M
R
A
F
L
R
Carga de arena, solo a t ítulo i nform ativo, NO INCLUIDO EN PRECIO.Sand, only for information purposes, NOT INCLUDED IN PRICE
MODELO AK45 - 1400.B AK 45 - 1400.B MODEL
FILTROS INDUSTRIALES LAMINADOS / COMMERCIAL LAMINATED FILTERS
DESCRIPCIÓN
FILTROS INDUSTRIALES LAMINADOS SERIE ARTIK
Filtros industriales laminados KRIPSOL, fabricados con resina de poliéstery reforzados con fibra de vidrio. Acabados en color azul verdoso. Baseredonda de poliéster proyectado color negro. Boca superior Ø 400 mm.
Tapa de poliéster color negro con tapón de purga de 1” Cierre mediante14 espárragos roscados. Incluyen dos argollas de acero inoxidable parafacilitar su carga y descarga. Sistema interno de filtración convencionalmediante brazos colectores. Visores opcionales.Vaciado de arena de 3” paso total, con tapón de 1” para drenaje de agua.
Altura del lecho filtrante:1 m.
Presión máxima: 2,5 Kg/cm².Presión de trabajo: 0,5 - 2,0 Kg/cm².
Presión de prueba: 3,75 Kg/cm².
Temperatura máxima: 40ºC.Velocidad filtración: 40 m³/h/m².
DESCRIPTION
COMMERCIAL LAMINATED FILTERS ARTIK SERIES
KRIPSOL commercial laminated filters, manufactured in glass-fibre
reinforced polyester resin, with a greenish blue finish. Round base in
polyester black colour. Top hole of Ø 400 mm. Polyester lid black colour
with 1” relief plug. Attached by 14 threaded studs.
Includes two up li fting devices rings of stainless steel to make loading
and unloading easier. Internal filtration system Standard equipped with
laterals. Optional vi ewers.
3” total pass and sand drain wi th 1” a plug to drain out water.
Filtrati on bed depth: 1 m.
Maximum pressure: 2,5 Kg/cm².Working pressure: 0,5 - 2,0 Kg/cm².
Testing pressure: 3,75 Kg/cm².
Maximum temperature 40ºC.
Filtrati on speed: 40 m³/h/m².
Novedad / New
1.050 25 ÷34 30 ÷40 75 875 133,5 2,13 1
1.200 45 ÷56 40 ÷50 90 1.475 157,5 2,77 1
1.400 61 ÷77 40 ÷50 110 1.900 201,5 3,77 1
1.600 60 ÷80 30 ÷40 110 2.800 250,7 4,93 1
1.800 101 40 125 3.400 336,6 6,93 1
2000 125 40 140 4.175 361,2 8,56 1
AK34 - 1050.B
AK45 - 1200.B
AK45 - 1400.B
AK34 - 1600.B
AK40 - 1800.B
AK40 - 2000.B
Ø FILTROmm.
FILTER Ø
CAUDALm3/h
FLOW
VELOCIDADm3/h/m²SPEED
CONEXIONØ mm.
CONNECTION
ARENAkg.
SAND
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.kg.
SAND
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
UNIDAD7
UNIT
1.745,20
2.093,80
2.441,30
2.744,00
3.916,40
5.048,50
MODELO MV3.BMV3.B MODEL
MODELO VT1.BVT1.B MODEL
Ø 90 1
DIAMETRODIAMETER
UDS.Caja/Box
QTY.
MIRILLA CIRCULARCIRCULAR SIGHT GLASS
UNIDAD7
UNIT
357,00MV3.B
Ø 1” 1 44,00VT1.B
MODELOMODEL
42
FILTROS INDUSTRIALES
COMMERC IAL F ILTERS
17 20 63 EZ20 - 1050.B 1200 159,5 2,13 125 ÷34 30 ÷40 75 EZ34 - 1050.B 1200 164,9 2,13 1
43 50 90 EZ50 - 1050.B 1200 170,1 2,13 122 ÷33 20 ÷30 75 EZ23 - 1200.B 1575 194,3 2,77 145 ÷56 40 ÷50 90 EZ45 - 1200.B 1575 194,3 2,77 1
30 20 75 EZ20 - 1400.B 2175 238,4 3,77 146 30 90 EZ30 - 1400.B 2175 243,6 3,77 1
61 ÷77 40 ÷50 110 EZ45 - 1400.B 2175 248,9 3,77 140 20 90 EZ20 - 1600.B 2800 304,5 4,93 1
60 ÷80 30 ÷40 110 EZ34 - 1600.B 2800 309,8 4,93 1100 50 125 EZ50 - 1600.B 2800 315,0 4,93 150 20 90 EZ20 - 1800.B 3550 300,3 6,93 176 30 110 EZ30 - 1800.B 3550 410,6 6,93 1101 40 125 EZ40 - 1800.B 3550 415,8 6,93 1125 50 140 EZ50 - 1800.B 3550 421,0 6,93 162 20 110 EZ20 - 2000.B 4400 425,3 8,56 194 30 125 EZ30 - 2000.B 4400 435,8 8,56 1125 40 140 EZ40 - 2000.B 4400 446,3 8,56 1157 50 160 EZ50 - 2000.B 4400 451,5 8,56 1
1050
1200
1400
1600
1800
2000
CAUDALm3/h
FLOW
VELOCIDADm3/h/m2
SPEED
CONEXIONmm.
CONNEC TION
MODELO
MODEL
ARENAkg.
SAND*
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja / Box
QTY.
UNIDAD
7
UNIT
3.574,20
3.658,90
3.764,90
3.915,70
4.003,70
5.500,10
5.775,80
5.937,50
7.107,40
7.249,10
7.622,70
8.350,00
8.501,10
8.848,30
9.219,90
9.589,70
9.943,10
10.379,10
10.605,30
Carga de arena, solo a t ítulo infor mativo , NO INCLUIDO EN PRECIO.Sand, only for information purposes, NOT INCLUDED IN PRICE
MODELO EZEZ MODEL
FILTROS INDUSTRIALES LAMINADOS / COMMERCIAL LAMINATED FILTERS
Ø FILTROmm.
FILTER Ø
DESCRIPCIÓN
FILTROS INDUSTRIALES LAMINADOS SERIE ENZO
Filtros industriales laminados KRIPSOL, fabricados por el sistema demoldeo, a base de poliéster reforzado con fibra de vidrio, impregnado enresina. Boca de hombre superior ovalada, de 400 x 300 mm. Tapa concierre por pomo roscado a esparrago y puente de polipropileno con fibrade vidrio. Se le puede acoplar una boca de hombre lateral. Sistemainterno de filtración con colector de crepinas montadas sobre placa.Visores opcionales.Vaciado de arena de PVC Ø 110 con tapón de 1".
Altura del lecho filtrante:1 m.
Presión máxima:2,5 Kg/cm2.
Presión de trabajo: 0,5 - 2,0 Kg/cm2.
Presión de prueba: 3,75 Kg/cm2.
DESCRIPTION
COMMERCIAL LAMINATED FILTERS ENZO SERIES
KRIPSOL commercial laminated fil ters, manufactured by the moulding
system, using polyester reinforced with resin impregnated fiber glass. Oval
man hole on top, 400 x 300 mm. Lid with threaded knob and bridge made
of polypropilene and fiberglass. Optional man hole . Internal filtration
system with col lector plate with nozzles.
Optional vi ewers.
Sand outlef of P.V.C. Ø 110 w ith 1" plug.
Filtrati on bed depth: 1 m.
Maximum pressure: 2,5 Kg/cm 2 .Working pressure: 0,5 - 2, 0 Kg/cm 2 .
Testing pressure: 3,75 Kg/cm 2 .
COLECTOR DE PLACACOLLECTOR PLACE
WITH NOZZLES
MODELO MV3.BMV3.B MODEL Ø 90 1
Ø 400 1
DIAMETROmm.
DIAMETER
UDS.Caja/Box
QTY.
MIRILLA Y BOCA DE HOMBRE LAT.SIGHT GLASS AND LAT. MAN HOLE
UNIDAD7
UNIT
MV3.B
BDH.B
MODELOMODEL
MODELO BDH.BBDH.B MODEL
357,00
1.066,00
Ejemplo de filtro con op ciones bocade hombre y mirillas.
Example of filter including manhole and sight glass.
MODELO VT1.BVT1.B MODEL
Ø 1” 1 44,00VT1.B
Doble / Double Ø 8 -10 mm. 0 ÷4 0,70 0,016 1MP24.B
TIPO
TYPE
CONEXIONRacores /NipplesCONNECTION
ESCALAkg/cm2
SCALE
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
PANEL DE MANÓMETROS / PRESSURE GAUGE PANEL
UNIDAD7
UNIT
IMPORTANTE: Al p edi r un MP25B, ind icar Ø de tubería donde será ins talad o el p anel .
IMPORTANT: It yo u or der 1 MP25B, please indicate Ø of the pip e where the p anel will be installed
DESCRIPCIÓN
PANEL DE MANOMETROS
Panel de manómetros KRIPSOL, modelo MP24Bformado por 2 manómetros de glicerina montados envertical sobre base de poliéster.
DESCRIPTION
PRESSURE GAUGE PANEL
KRIPSOL pressure gauge panel, MP24B model,
consisting of 2 glycerine pressure gauges verticall y
mounted on polyester base.
Panel de manómetros KRIPSOL, modelo MP25Bformado por 2 manómetros de glicerina montados enhorizontal sobre base de ABS inyectado, incluye 2grifos para toma de muestras.
KRIPSOL pressure gauge panel, MP25B model,
consisting of 2 glycerine pressure gauges horizontall y
mounted oninjected ABS base. It includes 2 taps to
collect samples.
Doble / Double Ø 8 -10 mm. 0 ÷4 1,5 0,020 1MP25.B
TIPO
TYPE
CONEXIONRacores /NipplesCONNECTION
ESCALAkg/cm2
SCALE
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
PANEL DE MANÓMETROS CON GRIFOS DE MUESTRAPRESSURE GAUGE PANEL WITH SAMPLE COCKS
UNIDAD7
UNIT
DESCRIPCIÓN
SOPORTES PARA BATERIAS (1 SOP +1 OMG)
Soportes KRIPSOL, para sujección de baterías.Fabricados en perfil de acero cincado, con carril paradesplazamiento de las abrazaderas tipo "omega",escuadras de fijación con tornillos y tapones de cierre.Los modelos OMGestán formados por 4 abrazaderasomega con tornillos.El modelo SOPestá formado por 2 perfil, 2 escuadrasy 2 tapón.
DESCRIPTION
SUPPORTS FOR BATTERIES (1 SOP + 1 OMG)
KRIPSOL batteries supports, for the anchoring of the
batteries. Manufactured in plated iron profile, with lane
for displacement of clamps "omega" types fixing pieces
with screws and closing caps.
The OMG models set compositions by 4 "omega"
clamps with screws.
The SOP model set composition by 2 tube, 2 fixing
pieces and 2 cap.
75 -- -- 490 -- -- 4110 -- -- 4125 -- -- 4140 -- -- 4160 -- -- 4200 -- -- 4225 -- -- 4250 -- -- 4
PARA BATERIAØ mm.
FOR BATTERY
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
MODELO OMG, ABRAZADERAS TIPO OMEGA/OMG MODEL, CLAMPS OMEGA TYPES
UNIDAD7
UNIT
2000 -- -- 2SOP.B
ALTURA SOPORTEmm.
SUPPORT HEIGHT
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
UNIDAD7
UNIT
MODELO MP 24.BMP24.B MODEL
MODELO MP 25.BMP25.B MODEL
MODELO OMGOMG MODEL
MODELO SOPSOP MODEL
87,70
87,70
87,70
87,70
105,10
105,10
177,50
177,50
177,50
94,30
239,90
84,70
MODELO SOP, SOPORTES PARA BATERÍAS / SOP MODEL, SUPPORTS FOR BATTERIES
OMG 75.B
OMG 90.B
OMG 110.B
OMG 125.B
OMG 140.B
OMG 160.B
OMG 200.B
OMG 225.B
OMG 250.B
43
FILTROS INDUSTRIALES
COMMERC IAL F ILTERS
F
L
R
O
N
R
A
C
O
M
R
A
F
L
R
44
FILTROS INDUSTRIALES
COMMERC IAL F ILTERS
DESCRIPCIÓN
CUADROS ELECTRONICOS PARA BATERIAS AUTOMÁTICAS
Cuadros electrónicos KRIPSOL, diseñados para realizar automáticamentelas funciones de : Filtración, lavado, enjuague, vaciado y cerrado. Incluye:Sinóptico con señales luminosas de la función en curso y apertura o cierrede cada válvula, potenciometros para la regulación del tiempo de lavadoy enjuague. Todo ello montado en caja modular de termoplástico estancanorma CE, protección IP 54.
DESCRIPTION
ELECTRONIC PANELS FOR AUTOMATIC BATTERIES
KRIPSOL electronic panels, designed perform automatically the follow ing
functions: Filtration, washing, rinsing, emptying and closing. They include:
Synoptic with light signals for funct ion being performed, opening and closing
of each valve, potentiometers to regulate the washing and rinsing t ime, the
whole thing set un in a modular sealing housing made of thermoplastic
material as per CE standard protection IP 54.
220 2,0 0,010 1CBA.A
TENSIÓNmonof./single-phase
TENSIÓN
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
UNIDAD7
UNIT
MODELO CBA.A. / CBA.A MODEL
DESCRIPCIÓN
PRESOSTATO PARA BATERIAS AUTOMÁTICAS
Presostato para instalación en baterías automáticas. Amplio rango deregulación, de pequeñas dimensiones para ahorrar espacio.- Entrada para cables de 6 a 14 mm. Ø.- Presión máxima de trabajo: 18 Bar.- Temperatura ambiente: -40º C +70º C.- Temperatura del agua: -40º C +100º C.- Protección: IP 33.
DESCRIPTION
PRESSURE SWITCH FOR AUTOMATIC BATTERIES
Pressure switch to install on automatic batteries. Wide regulation range,
small size to save space
- Entry for cables 6 to 14 mm Ø.
- Maximum working pressure: 18 Bar.
- Ambient temperature: -40ºC + 70ºC.
- Water temperature: -40ºc + 100ºC.
- Protection: IP33.
- 0,2 ÷8 0,4 ÷1,5 1/4” 0,3 0,0004 1KPI 35.B
RANGOKg/cm2
RANGE
DIFERENCIALKg/cm2
DIFERENCIAL
CONEXIONMacho/Male
CONNECTION
PESOKG.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
UNIDAD7
UNIT
PRESOSTATO, MODELO KPI35B / PRESSURE SWITCH, KPI35B MODEL
MODELO CBA.ACBA.A MODEL
MODELO KPI35.BKPI35.B MODEL
1.030,00
243,60
45
FILTROS INDUSTRIALES
COMMERC IAL F ILTERS
F
L
R
O
N
R
A
C
O
M
R
A
F
L
R
DESCRIPCIÓN
BATERIAS DE CINCO VÁLVULAS AUTOMÁTICAS PARA 1 FILTRO
LAMINADO
Baterías de válvulas KRIPSOL para filtros laminados serie BRASIL,formadas por: Cinco válvulas de mariposa, montadas sobre tubería(PN10) y bridas PVC (PN16), tornillos (DIN 934) tuercas y arandelas enacero cincado. Con actuadores eléctricos de las siguientes características:- Voltage: 220 / 240 V II. - Fijación: según ISO 5211.- Tiempo de maniobra (90º): 20 segundos.- Par de arranque: 60 Nm.- Par de maniobra: 55 Nm.- Protección: IP 65- Peso: 1,8 kg/ud.- Temperatura:-10 +50º C.- Conectores: DIN 43650/ISO4400&C-192.Todas las baterías se sirven montadas.
DESCRIPTION
BATTERIES WITH FIVE AUTOMATIC VALVES FOR 1 LAMINATED FILTER
KRIPSOL valve batteries for laminated filters BRASIL series, including:
Five butterf ly valves mounted on pipe (PN10) and PVC flanges (PN16),
screws (DIN 934), nuts and washers in zinc steel. With electric actuator
as per follow ing characteristics:
- Voltage: 220 / 240 V.
- Fixation: according to ISO 5211.
- Operating time (90º): 20 seconds.
- Starting torque: 60 Nm.
- Operating torque: 55 Nm.
- Protection: IP 65.
- Weight: 1,8 kg/unit.
- Temperature: -10 to +50º C.
- Connectors: DIN 43650/ISO4400&C-192.
All batteries wi ll be served already mounted.
Ø 75 Ø 75 38,3 0,17 1
Ø 90 Ø 90 58,0 0,20 1
Ø 110 Ø 110 70,4 0,22 1
Ø 125 Ø 125 71,4 0,28 1
Ø 140 Ø 140 93,0 0,43 1
Ø 160 Ø 160 117,2 0,56 1
Ø 200 Ø 200 155,8 0,69 1
Ø 225 Ø 225 243,6 0,82 1
BSA 75-75.B
BSA 90-90.B
BSA 110-110.B
BSA 125-125.B
BSA 140-140.B
BSA 160-160.B
BSA 200-200.B
BSA 225-225.B
CONEXIONBatería /BatterCONNECTION
VÁLVULASmm.
VALVES
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
MODELO BSA, BATERÍAS DE 5 VÁLVULAS PARA 1 FILTROBSA MODEL, 5 VALVE BATTERY FOR 1 FILTER
UNIDAD7
UNIT
1050 1 ---- BSA 75-75.B BSA 75-75.B BSA 90-90.B 1
1200 1 BSA 75-75.B BSA 75-75.B BSA 90-90.B BSA 90-90.B 1
1400 1 BSA 75-75.B BSA 90-90.B BSA 110-110.B BSA 110-110.B 1
1600 1 BSA 90-90.B BSA 110-110.B BSA 110-110.B BSA 125-125.B 1
1800 1 BSA 90-90.B BSA 110-110.B BSA 125-125.B BSA 140-140.B 1
2000 1 BSA 110-110.B BSA 125-125.B BSA 140-140.B BSA 160-160.B 1
2350 1 BSA 125-125.B BSA 140-140.B BSA 160-160.B BSA 200-200.B 1
2500 1 BSA 140-140.B BSA 160-160.B BSA 200-200.B BSA 225-225.B 1
FILTROØ mm.FILTER
UDS.filtro /filter
QTY
BATERÍA SIMPLEModelo / Model
SINGLE BATTERY
UDS.bateríabatteryQTY.
POSIBILIDAD DE INSTALACIÓN PARA POSSIBILITIES OF INSTALA LLATION FOR1 FILTRO LAMINADO 1 LAMINATED FILTER
CON 1 BATERÍA DE CINCO VÁLVULAS WITH 1 BATTERY OF FIVE VALVES
No se incluyen panel de manómetros ni soportes de batería. Consultar página 43.Pressure gauge panel and battery supports nos included. See page 43.
20 m3/h/m2 30 m3/h/m2 40 m3/h/m2 50 m3/h/m2
MODELO BSABSA MODEL
4.959,80
5.272,50
5.320,50
8.051,30
8.618,50
9.054,90
10.101,40
Consultar/Ask
46
FILTROS INDUSTRIALES
COMMERC IAL F ILTERS
DESCRIPCIÓN
BATERIAS SIMPLES DE CINCO VÁLVULAS PARA 1 FILTRO LAMINADO
Baterías de válvulas KRIPSOL para filtros laminados serie BRASIL,formadas por: Cinco válvulas de mariposa, montadas sobre tubería(PN10) y bridas PVC (PN16), tornillos (DIN 934) tuercas y arandelas enacero cincado.Todas las baterías se sirven montadas.
DESCRIPTION
SINGLE BATTERIES WITH FIVE VALVES FOR 1 LAMINATED FILTER
KRIPSOL valves batteries for laminated filters BRASIL series,
including: Five butterfly valves mounted on pipe (PN10) and P.V.C.
flanges (PN16), screws (DIN 934) nuts and washers in lane zinc
steel.
All batteri es will be served already mounted .
Ø 75 Ø 75 32,6 0,17 1
Ø 90 Ø 90 47,5 0,20 1
Ø 110 Ø 110 60,4 0,22 1
Ø 125 Ø 125 62,4 0,28 1
Ø 140 Ø 140 84,0 0,43 1
Ø 160 Ø 160 91,0 0,56 1
Ø 200 Ø 200 130,0 0,69 1
Ø 225 Ø 225 218,0 0,82 1
BS 75 - 75.B
BS 90 - 90.B
BS 110-110.B
BS 125-125.B
BS 140-140.B
BS 160-160.B
BS 200-200.B
BS 225-225.B
CONEXIONBatería /BatterCONNECTION
VÁLVULASmm.
VALVES
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
MODELO BS, BATERÍAS DE 5 VÁLVULAS PARA 1 FILTROBS MODEL, 5 VALVE BATTERY FOR 1 FILTER
UNIDAD7
UNIT
1050 1 ---- BS 75-75.B BS 75-75.B BS 90-90.B 1
1200 1 BS 75-75.B BS 75-75.B BS 90-90.B BS 90-90.B 1
1400 1 BS 75-75.B BS 90-90.B BS 110-110.B BS 110-110.B 1
1600 1 BS 90-90.B BS 110-110.B BS 110-110.B BS 125-125.B 1
1800 1 BS 90-90.B BS 110-110.B BS 125-125.B BS 140-140.B 1
2000 1 BS 110-110.B BS 125-125.B BS 140-140.B BS 160-160.B 1
2350 1 BS 125-125.B BS 140-140.B BS 160-160.B BS 200-200.B 1
2500 1 BS 140-140.B BS 160-160.B BS 200-200.B BS 225-225.B 1
FILTROØ mm.FILTER
UDS.filtro /filter
QTY
BATERÍA SIMPLEModelo / Model
SINGLE BATTERY
UDS.bateríabatteryQTY.
POSIBILIDAD DE INSTALACIÓN PARA POSSIBILITIES OF INSTALA LLATION FOR1 FILTRO LAMINADO 1 LA MINATED FILTER
CON 1 BATERÍA DE CINCO VÁLVULAS WITH 1 BATTERY OF FIVE VALVES
No se incluyen panel de manómetros ni soportes de batería. Consultar página 43.Pressure gauge panel and battery supports nos included. See page 43.
20 m3/h/m2 30 m3/h/m2 40 m3/h/m2 50 m3/h/m2
MODELO BSBS MODEL
838,00
1.042,40
1.226,40
1.543,20
1.819,20
2.401,70
3.321,50
47
FILTROS INDUSTRIALES
COMMERC IAL F ILTERS
F
L
R
O
N
R
A
C
O
M
R
A
F
L
R
DESCRIPCIÓN
BATERIAS DOBLES DE CINCO VÁLVULAS PARA 2 FILTROS LAMINADOS
Baterías de válvulas KRIPSOL para filtros laminados serie BRASIL,formadas por: Cinco válvulas de mariposa, montadas sobre tubería (PN10)y bridas PVC (PN16), tornillos (DIN 934) tuercas y arandelas en acerocincado.Todas las baterías se sirven montadas.
DESCRIPTION
DOUBLE BATTERIES OF FIVE VALVES FOR 2 LAMINATED FILTERS
KRIPSOL valves batteries for laminated filters BRASIL series,
including: Five butterfly valves, mounted on pipe (PN10) and
P.V.C. flanges (PN16), screws (DIN 934) nuts and washers in lane
zinc steel.
All batteri es will be served already mounted.
Ø 75 Ø 90 48,5 0,29 1
Ø 75 Ø 110 75,2 0,30 1
Ø 90 Ø 110 76,0 0,30 1
Ø 90 Ø 125 94,0 0,33 1
Ø 110 Ø 140 99,0 0,88 1
Ø 110 Ø 160 127,0 1,03 1
Ø 125 Ø 160 128,0 1,03 1
Ø 125 Ø 200 172,0 1,18 1
Ø 140 Ø 200 173,0 1,18 1
BD 75 - 90.B
BD 75 - 110.B
BD 90 - 110.B
BD 90 - 125.B
BD 110-140.B
BD 110-160.B
BD 125-160.B
BD 125-200.B
BD 140-200.B
CONEXIONBatería /
BatterCONNECTION
VÁLVULASmm.
VALVES
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
MODELO BD, BATERÍAS DE 5 VÁLVULAS PARA 2 FILTROSBD MODEL , 5 VALVE BATTERY FOR 2 FILTERS
UNIDAD7
UNIT
1.127,30
1.413,40
1.422,60
2.215,70
2.190,10
2.779,80
2.886,10
3.929,60
3.952,10
1050 2 ---- BD 75-90.B BD 75-110.B BD 90-110.B 1
1200 2 BD 75-90.B BD 75-110.B BD 90-125.B BD 90-125.B 1
1400 2 BD 75-110.B BD 90-125.B BD 110-140.B BD 110-160.B 1
1600 2 BD 90-110.B BD 110-140.B BD 110-160.B BD 125-200.B 1
1800 2 BD 90-125.B BD 110-160.B BD 125-200.B BD 140-200.B 1
2000 2 BD 110-140.B BD 125-160.B BD 140-200.B ---- 1
2350 2 BD 125-160.B BD 140-200.B ---- ---- 1
2500 2 BD 140-200.B ---- ---- ---- 1
FILTROØ mm.FILTER
UDS.filtro /
filterQTY
BATERÍA DOBLEModelo / Model
DOUBLE BATTERY
UDS.bateríabatteryQTY.
POSIBILIDAD DE INSTALACIÓN PARA POSSIBILITIES OF INSTALA LLATION FOR2 FILTROS LAMINADOS 2 LAMINATED FILTERS
CON 1 BATERÍA DE CINCO VÁLVULAS WITH 1 BATTERY OF FIVE VALVES
20 m3/h/m2 30 m3/h/m2 40 m3/h/m2 50 m3/h/m2
MODELO BDBD MODEL
No se incluyen panel de manómetros ni soportes de batería. Consultar página 43.Pressure gauge panel and battery supports nos included. See page 43.
48
FILTROS INDUSTRIALES
COMMERC IAL F ILTERS
DESCRIPCIÓN
BATERIAS DE CINCO VÁLVULAS AUTOMÁTICAS PARA 2 FILTROS
LAMINADOS
Baterías de válvulas KRIPSOL para filtros laminados serie BRASIL,formadas por : Cinco válvulas de mariposa, montadas sobre tubería(PN10) y bridas PVC (PN16), tornillos (DIN 934) tuercas y arandelas enacero cincado. Con actuadores eléctricos de las siguientes características:- Voltage: 220 / 240 V II. - Fijación: según ISO 5211.- Tiempo de maniobra (90º): 20 segundos. - Par de arranque: 60 Nm.- Par de maniobra: 55 Nm. - Protección: IP 65. - Peso: 1,8 kg/ud.- Temperatura:-10 +50º C.- Conectores: DIN 43650/ISO4400&C-192.
Todas las baterías se sirven montadas.
DESCRIPTION
BATTERIES WITH FIVE AUTOMATIC VALVES FOR 2 LAMINATED FILTERS
KRIPSOL valve batteries for laminated filters BRASIL series, including:
Five butterf ly valves mounted on pipe (PN10) and PVC flanges (PN16),
screws (DIN 934), nuts and washers in zinc steel. With electric actuator
as per follow ing characteristi cs:
- Voltage: 220 / 240 V.- Fixation: according to ISO 5211.
- Operating t ime (90º): 20 seconds.
- Starting torque: 60 Nm.
- Operating torque: 55 Nm. - Protection: IP 65.
- Weight: 1,8 kg/uni t. - Temperature: -10 to +50º C.
- Connectors: DIN 43650/ISO4400&C-192.
All batteries wi ll be served already mounted.
Ø 75 Ø 90 59,0 0,29 1
Ø 75 Ø 110 85,2 0,30 1
Ø 90 Ø 110 86,0 0,30 1
Ø 90 Ø 125 103,0 0,33 1
Ø 110 Ø 140 108,0 0,88 1
Ø 110 Ø 160 153,2 1,03 1
Ø 125 Ø 160 154,2 1,03 1
Ø 125 Ø 200 197,8 1,18 1
Ø 140 Ø 200 198,8 1,18 1
BDA 75-90.B
BDA 75-110.B
BDA 90-110.B
BDA 90-125.B
BDA 110-140.B
BDA 110-160.B
BDA 125-160.B
BDA 125-200.B
BDA 140-200.B
CONEXIONBatería /BatterCONNECTION
VÁLVULASmm.
VALVES
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
MODELO BDA, BATERÍAS DE 5 VÁLVULAS PARA 2 FILTROSBDA MODEL, 5 VALVE BATTERY FOR 2 FILTERS
UNIDAD7
UNIT
5.305,20
5.407,40
5.472,80
8.179,10
8.847,50
9.240,90
9.271,60
10.429,50
10.534,80
1050 2 ---- BDA 75-90.B BDA 75-110.B BDA 90-110.B 1
1200 2 BDA 75-90.B BDA 75-110.B BDA 90-125.B BDA 90-125.B 1
1400 2 BDA 75-110.B BDA 90-125.B BDA 110-140.B BDA 110-160.B 1
1600 2 BDA 90-110.B BDA 110-140.B BDA 110-160.B BDA 125-200.B 1
1800 2 BDA 90-125.B BDA 110-160.B BDA 125-200.B BDA 140-200.B 1
2000 2 BDA 110-140.B BDA 125-160.B BDA 140-200.B ---- 1
2350 2 BDA 125-160.B BDA 140-200.B ---- ---- 1
2500 2 BDA 140-200.B ---- ---- ---- 1
FILTROØ mm.FILTER
UDS.filtro /filter
QTY
BATERÍA DOBLEModelo / Model
DOUBLE BATTERY
UDS.bateríabatteryQTY.
POSIBILIDAD DE INSTALACIÓN PARA POSSIBILITIES OF INSTALA LLATION FOR2 FILTROS LAMINADOS 2 LAMINATED FILTERS
CON 1 BATERÍA DE CINCO VÁLVULAS WITH 1 BATTERY OF FIVE VALVES
20 m3/h/m2 30 m3/h/m2 40 m3/h/m2 50 m3/h/m2
MODELO BDABDA MODEL
No se incluyen panel de manómetros ni soportes de batería. Consultar página 43.Pressure gauge panel and battery supports nos included. See page 43.
49
FILTROS INDUSTRIALES
COMMERC IAL F ILTERS
F
L
R
O
N
R
A
C
O
M
R
A
F
L
R
DESCRIPCIÓN
BATERIA DE CINCO VÁLVULAS AUTOMÁTICAS NEUMATICAS
PARA 1 FILTRO LAMINADO
Baterias de válvulas NEUMATICAS para filtros laminados Serie BRASIL,formados por: cinco válvulas de mariposa montadas sobre tubería de PVC(PN10) y bridas (PN16), tornillos (DIN 934), tuercas y arandelas en acerocincado con actuadores NEUMATICOS de las siguientes características:Actuadores neumáticos de doble efecto. Cuerpo de polyamida reforzadacon fibra de vidrio. Para su accionamiento necesitaremos aire comprimido,bien de red o incorporando un compresor que podemos suministrar conel equipo.Todas las baterías se sirven montadas.
DESCRIPTION
BATTERY WITH FIVE PNEUMATIC AUTOMATIC VALVES
FOR 1 LAMINATED FILTER
Battery with PNEUMATIC valves for laminated filters BRASIL series,
formed by: five butterf ly valves assembled on PVC pipes (PN10) and
flanges (PN16), screws (DIN 934), nuts and washers in zinc-coated steel
with PNEUMATIC actuator w ith the follow ing characteristics: Pneumatic
actuators of double effect. Polyamide filter casing reinforced with
fibre-glass. In order to switch it on we would need pressurized air, either
from net or incorporating acompressor which we can supply with the
equipment.
All batteries wi ll be served already mounted.
CONEXIONBatería /BatterCONNECTION
VÁLVULASmm.
VALVES
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
UNIDAD7
UNIT
1050 1 ---- BSN 75-75.B BSN 75-75.B BSN 90-90.B 1
1200 1 BSN 75-75.B BSN 75-75.B BSN 90-90.B BSN 90-90.B 1
1400 1 BSN 75-75.B BSN 90-90.B BSN 110-110.B BSN 110-110.B 1
1600 1 BSN 90-90.B BSN 110-110.B BSN 110-110.B BSN 125-125.B 1
1800 1 BSN 90-90.B BSN 110-110.B BSN 125-125.B BSN 140-140.B 1
2000 1 BSN 110-110.B BSN 125-125.B BSN 140-140.B BSN 160-160.B 1
2350 1 BSN 125-125.B BSN 140-140.B BSN 160-160.B BSN 200-200.B 1
2500 1 BSN 140-140.B BSN 160-160.B BSN 200-200.B BSN 225-225.B 1
FILTROØ mm.FILTER
UDS.filtro /filter
QTY
BATERÍA SIMPLEModelo / Model
SINGLE BATTERY
UDS.bateríabatteryQTY.
POSIBILIDAD DE INSTALACIÓN PARA POSSIBILITIES OF INSTALA LLATION FOR1 FILTRO LAMINADO 1 LAMINATED FILTER
CON 1 BATERÍA DE CINCO VÁLVULAS WITH 1 BATTERY OF FIVE VALVES
No se incluyen panel de manómetros ni soportes de batería. Consultar página 43.Pressure gauge panel and battery supports nos included. See page 43.
20 m3/h/m2 30 m3/h/m2 40 m3/h/m2 50 m3/h/m2
Compresor, presostato, cuadro eléctrico y panel de manómetrosCompressor, pressure switch, electronic panel and pressure gauge panel -- -- 1KBN.B
INCLUYEN
INCLUDED
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/BoxQTY.
MODELOMODEL
2.225,00
MODELO BSNBSN MODEL
PANEL DE MANOMETROS, NO INCLUIDOPRES SURE G AUGE PANEL, NOT INCLUDED
MODELO BSN, BATERÍAS DE 5 VÁLVULAS PARA 1 FILTROBSN MODEL , 5 VALVE BATTERY FOR 1 FILTER
KIT PARA BATERIAS / KIT FOR BATTERY
Ø 75 Ø 75 35 0,17 1
Ø 90 Ø 90 50 0,18 1
Ø 110 Ø 110 60 0,19 1
Ø 125 Ø 125 75 0,24 1
Ø 140 Ø 140 78 0,30 1
Ø 160 Ø 160 84 0,35 1
Ø 200 Ø 200 90 0,41 1
Ø 225 Ø 225 115 0,51 1
4.227,00
4.498,80
4.592,90
5.741,60
5.880,60
6.282,20
7.414,60
Consultar / Ask
BSN 75-75.B
BSN 90-90.B
BSN 110-110.B
BSN 125-125.B
BSN 140-140.B
BSN 160-160.B
BSN 200-200.B
BSN 225-225.B
UNIDAD7
UNIT
50
FILTROS INDUSTRIALES
COMMERC IAL F ILTERS
DESCRIPCIÓN
BATERIA DE CINCO VÁLVULAS AUTOMÁTICAS NEUMATICAS
PARA 2 FILTROS LAMINADOS
Laminados Serie BRASIL, formados por: cinco válvulas de mariposamontadas sobre tubería de PVC (PN10) y bridas (PN16), tornillos(DIN934), tuercas y arandelas en acero cincado con actuadoresNEUMATICOS de las siguientes características: Actuadores neumáticos dedoble efecto. Cuerpo de polyamida reforzada con fibra de vidrio. Para suaccionamiento necesitaremos aire comprimido, bien de red oincorporando un compresor que podemos suministrar con el equipo.
Todas las baterías se sirven montadas.
DESCRIPTION
BATTERY WITH FIVE PNEUMATIC AUTOMATIC VALVES
FOR 2 LAMINATED FILTERS
Battery with PNEUMATIC valves for laminated filters BRASIL series,
formed by: five butterfly valves assembled on PVC pipes (PN10)
andflanges (PN16), screws (DIN 934), nuts and washers in zinc-coated
steel with PNEUMATIC actuator with the following characteristics:
Pneumatic actuators of double effect. Polyamide fil ter casing reinforced
with f ibre glass. In order to swi tch it on we wouldneed pressurized air,
either from net or incorporating a compressor which we can supply with
the equipment. All batteri es will be served already mounted.
Ø 75 Ø 90 55 0,21 1Ø 75 Ø 110 70 0,23 1
Ø 90 Ø 110 72 0,25 1Ø 90 Ø 125 75 0,29 1
Ø 110 Ø 140 95 0,44 1Ø 110 Ø 160 100 0,56 1
Ø 125 Ø 160 105 0,60 1Ø 125 Ø 200 140 0,68 1
Ø 140 Ø 200 145 0,70 1
BDN 75-90.B
BDN 75-110.B
BDN 90-110.B
BDN 90-125.B
BDN 110-140.B
BDN 110-160.B
BDN 125-160.B
BDN 125-200.B
BDN 140-200.B
CONEXIONBatería /
BatterCONNECTION
VÁLVULASmm.
VALVES
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO BDN, BATERÍAS DE 5 VÁLVULAS PARA 2 FILTROSBDN MODEL , 5 VALVE BATTERY FOR 2 FILTERS
UNIDAD7
UNIT
1050 2 ---- BDN 75-90.B BDN 75-110.B BDN 90-110.B 1
1200 2 BDN 75-90.B BDN 75-110.B BDN 90-125.B BDN 90-125.B 1
1400 2 BDN 75-110.B BDN 90-125.B BDN 110-140.B BDN 110-160.B 1
1600 2 BDN 90-110.B BDN 110-140.B BDN 110-160.B BDN 125-200.B 1
1800 2 BDN 90-125.B BDN 110-160.B BDN 125-200.B BDN 140-200.B 1
2000 2 BDN 110-140.B BDN 125-160.B BDN 140-200.B ---- 1
2350 2 BDN 125-160.B BDN 140-200.B ---- ---- 1
2500 2 BDN 140-200.B ---- ---- ---- 1
FILTROØ mm.FILTER
UDS.filtro /
filterQTY
BATERÍA DOBLEModelo / Model
DOUBLE BATTERY
UDS.bateríabatteryQTY.
POSIBILIDAD DE INSTALACIÓN PARA POSSIBILITIES OF INSTALA LLATION FOR2 FILTROS LAMINADOS 2 LAMINATED FILTERS
CON 1 BATERÍA DE CINCO VÁLVULAS WITH 1 BATTERY OF FIVE VALVES
20 m3/h/m2 30 m3/h/m2 40 m3/h/m2 50 m3/h/m2
Compresor, presostato, cuadro eléctrico y panel de manómetrosCompressor, pressure switch, electronic panel and pressure gauge panel -- -- 1KBN.B
INCLUYEN
INCLUDED
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/BoxQTY.
MODELOMODEL
UNIDAD7
UNIT
2.225,00
KIT PARA BATERÍAS / KIT FOR BATTERY
MODELO BDNBDN MODEL
MODELOMODEL
4.531,50
4.680,80
4.745,10
5.869,30
6.109,50
6.468,20
6.498,90
7.742,70
7.847,90
No se incluyen panel de manómetros ni soportes de batería. Consultar página 43.Pressure gauge panel and battery supports nos included. See page 43.
51
FILTROS INDUSTRIALES
COMMERC IAL F ILTERS
F
L
R
O
N
R
A
C
O
M
R
A
F
L
R
DESCRIPCIÓN
VISORES DE LIQUIDO
Visor para instalación entre bridas, conexión mediante bridas PN10 / PN4.
DESCRIPTION
LIQUID VIEWERS
Viewer for installation between flanges, connection by flanges PN10 / PN4.
75 3,10 0,007 1
90 3,50 0,008 1
110 3,80 0,017 1
125 4,50 0,018 1
140 5,10 0,022 1
160 5,30 0,028 1
VL 75.A
VL 90.A
VL 110.A
VL 125.A
VL 140.A
VL 160.A
CONEXIONØ mm.
CONNECTION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
VISOR EMBRIDADO / FLANGED VIEWERS
UNIDAD7
UNIT
50,00
59,30
80,30
84,80
105,40
129,20
VISOR EMBRIDADOFLANGED VIEWER
54
FILTROS INDUSTRIALES
COMMERC IAL F ILTERS
DESCRIPCIÓN
BATERIAS SIMPLES DE CINCO VÁLVULAS PARA 1 FILTRO BOBINADO
Baterías de válvulas KRIPSOL para filtros bobinados serie FABER,formadas por: Cinco válvulas demariposa, montadas sobre tubería (PN10)y bridas de PVC (PN16), tornillos (DIN 934) tuercas y arandelas en acerocincado.Incluyen panel MP25.B.Todas las baterías se sirven montadas.
DESCRIPTION
SINGLE BATTERIES WITH FIVE VALVES FOR1 WOUND FILTER
KRIPSOL valves batteries for wound filters FABER series, including:
Five butterfly valves mounted on pipe (PN10) and P.V.C.
flanges (PN16), screws (DIN 934) nuts and washers in lane zinc steel.
Including pressure gauge MP25.B.
All batteri es will be served already mounted.
Ø 75 Ø 75 35 0,17 1
Ø 90 Ø 90 50 0,20 1
Ø 110 Ø 110 65 0,22 1
Ø 125 Ø 125 70 0,28 1
Ø 140 Ø 140 90 0,43 1
Ø 160 Ø 160 95 0,56 1
Ø 200 Ø 200 135 0,69 1
Ø 225 Ø 225 150 0,82 1
Ø 250 Ø 250 165 0,89 1
BBS 75-75.A
BBS 90-90.A
BBS 110-110.A
BBS 125-125.A
BBS 140-140.A
BBS 160-160.A
BBS 200-200.A
BBS 225-225.A
BBS 250-250.A
CONEXIONBatería /BatterCONNECTION
VÁLVULASmm.
VALVES
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
MODELO BBS , BATERÍAS DE 5 VÁLVULAS PARA 1 FILTROBB S MODEL, 5 VALVE BATTERY FOR 1 FILTER
UNIDAD7
UNIT
1050 1 ---- BBS 75-75.A BBS 75-75.A BBS 90-90.A 1
1200 1 BBS 75-75.A BBS 75-75.A BBS 90-90.A BBS 90-90.A 1
1400 1 BBS 75-75.A BBS 90-90.A BBS 110-110.A BBS 110-110.A 1
1600 1 BBS 90-90.A BBS 110-110.A BBS 110-110.A BBS 125-125.A 1
1800 1 BBS 90-90.A BBS 110-110.A BBS 125-125.A BBS 140-140.A 1
2000 1 BBS 110-110.A BBS 125-125.A BBS 140-140.A BBS 160-160.A 1
2350 1 BBS 125-125.A BBS 140-140.A BBS 160-160.A BBS 200-200.A 1
2500 1 BBS 140-140.A BBS 160-160.A BBS 200-200.A BBS 225-225.A 1
3000 1 BBS 160-160.A BBS 200-200.A BBS 225-225.A BBS 250-250.A 1
FILTROØ mm.FILTER
UDS.filtro /
filterQTY
BATERÍA SIMPLEModelo / Model
SINGLE BATTERY
UDS.bateríabatteryQTY.
POSIBILIDAD DE INSTALACIÓN DE POSSIBILITIES OF INSTALA LLATION FOR1 FILTRO BOBINADO 1 WOUND FILTER
CON 1 BATERÍA DE CINCO VÁLVULAS WITH 1 BATTERY OF FIVE VALVES
20 m3/h/m2 30 m3/h/m2 40 m3/h/m2 50 m3/h/m2
MODELO BBSBB S MODEL
968,00
1.154,00
1.391,00
1.720,00
2.055,00
2.627,00
3.641,00
4.108,00
8.221,00
55
FILTROS INDUSTRIALES
COMMERC IAL F ILTERS
F
L
R
O
N
R
A
C
O
M
R
A
F
L
R
DESCRIPCIÓN
BATERIAS DOBLES DE CINCO VÁLVULAS PARA 2 FILTROS BOBINADOS
Baterías de válvulas KRIPSOL para filtros BOBINADOS serie FABER,formadas por: Cinco válvulas de mariposa, montadas sobre tubería(PN10) y bridas de PVC (PN16), tornillos (DIN 934) tuercas y arandelasen acero cincado.Incluyen panel MP25.B y soportes (+110 Ø).Todas las baterías se sirven montadas.
DESCRIPTION
DOUBLE BATTERIES OF FIVE VALVES FOR 2 WOUND FILTERS
KRIPSOL valves batteries for wound filters FABER series, including:
Five butterfly valves, mounted on pipe (PN10) and P.V.C.
flanges (PN16), screws (DIN934) nuts and washers in lane zinc steel.
Including pressure gauge MP25.B and support system (+110 Ø).
All batteries wi ll be served already mounted.
Ø 75 Ø 110 75,2 0,36 1
Ø 90 Ø 125 94,0 0,42 1
Ø 110 Ø 160 127,0 0,46 1
Ø 125 Ø 200 172,0 0,58 1
Ø 140 Ø 200 173,0 0,58 1
BBD 75-110.A
BBD 90-125.A
BBD 110-160.A
BBD 125-200.A
BBD 140-200.A
CONEXIONBatería /
BatterCONNECTION
VÁLVULASmm.
VALVES
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
MODELO BBD, BATERÍAS DE 5 VÁLVULAS PARA 2 FILTROSBB D MODEL, 5 VALVE BATTERY FOR 2 FILTERS
UNIDAD7
UNIT
1050 2 ---- ---- BBD 75-110.A BBD 90-140.A 1
1200 2 ---- BBD 75-110.A BBD 90-140.A BBD 90-140.A 1
1400 2 BBD 75-110.A BBD 90-140.A BBD 110-160.A BBD 110-160.A 1
1600 2 BBD 90-140.A BBD 110-160.A BBD 110-160.A BBD 125-200.A 1
1800 2 BBD 90-140.A BBD 110-160.A BBD 125-200.A BBD 140-200.A 1
2000 2 BBD 110-160.A BBD 125-200.A BBD 140-200.A ---- 1
2350 2 BBD 125-200.A BBD 140-200.A ---- ---- 1
2500 2 BBD 140-200.A ---- ---- ---- 1
FILTROØ mm.FILTER
UDS.filtro /
filterQTY
BATERÍA DOBLEModelo / Model
DOUBLE BATTERY
UDS.bateríabatteryQTY.
POSIBILIDAD DE INSTALACIÓN PARA POSSIBILITIES OF INSTALA LLATION FOR2 FILTROS BOBINADOS 2 WOUND FILTERS
CON 1 BATERÍA DE CINCO VÁLVULAS WITH 1 BATTERY OF FIVE VALVES
20 m3/h/m2 30 m3/h/m2 40 m3/h/m2 50 m3/h/m2
MODELO BBDBBD MODEL
1.545,00
2.266,00
2.884,00
4.017,00
4.017,00
56
FILTROS INDUSTRIALES
COMMERC IAL F ILTERS
DESCRIPCIÓN
BATERIAS DE CINCO VÁLVULAS AUTOMÁTICAS PARA 1 FILTROBOBINADO
Baterías de válvulas KRIPSOL para filtros bobinados serie FABER, formadaspor: Cinco válvulas de mariposa, montadas sobre tubería (PN10) y bridas dePVC (PN16), tornillos (DIN 934) tuercas y arandelas en acero cincado. Conactuadores eléctricos de las siguientes características:- Voltage: 220 / 240 V II.- Fijación: según ISO 5211.- Tiempo de maniobra (90º): 20 segundos.- Par de arranque: 60 Nm- Par de maniobra: 55 Nm- Protección: IP 65.- Peso: 1,8 kg/ud.- Temperatura:-10 +50º C.- Conectores: DIN 43650/ISO4400&C-192.Incluyen panel MP25.B.Todas las baterías se sirven montadas.
DESCRIPTION
BATTERIES WITH FIVE AUTOMATIC VALVES FOR 1 WOUND FILTER
KRIPSOL valve batteries for wound filters FABER series, including:
Five butterf ly valves mounted on pipe (PN10) and PVC flanges (PN16),
screws (DIN 934), nuts and washers in zinc steel. With electric actuator
as per follow ing characteristics:
- Voltage: 220 / 240 V
.- Fixation: according to ISO 5211.
- Operating time (90º): 20 seconds.
- Starting torque: 60 Nm.- Operating torque: 55 Nm.
- Protection: IP 65.
- Weight: 1,8 kg/unit.
- Temperature: -10 to +50º C.
- Connectors: DIN 43650/ISO4400&C-192.
Including pressure gauge MP25.B.
All batteries wi ll be served already mounted.
Ø 75 Ø 75 38,3 0,17 1
Ø 90 Ø 90 58,0 0,20 1
Ø 110 Ø 110 70,4 0,22 1
Ø 125 Ø 125 71,4 0,28 1
Ø 140 Ø 140 93,0 0,43 1
Ø 160 Ø 160 117,2 0,56 1
Ø 200 Ø 200 155,8 0,69 1
Ø 225 Ø 225 243,6 0,82 1
Ø 250 Ø 250 -- -- 1
BBSA 75-75.A
BBSA 90-90.A
BBSA 110-110.A
BBSA 125-125.A
BBSA 140-140.A
BBSA 160-160.A
BBSA 200-200.A
BBSA 225-225.A
BBSA 250-250.A
CONEXIONBatería /BatterCONNECTION
VÁLVULASmm.
VALVES
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
MODELO BBSA, BATERÍAS DE 5 VÁLVULAS PARA 1 FILTROBB SA MODEL, 5 VALVE B ATTERY FOR 1 FILTER
UNIDAD7
UNIT
1050 1 ---- BBSA 75-75.A BBSA 75-75.A BBSA 90-90.A 1
1200 1 BBSA 75-75.A BBSA 75-75.A BBSA 90-90.A BBSA 90-90.A 1
1400 1 BBSA 75-75.A BBSA 90-90.A BBSA 110-110.A BBSA 110-110.A 1
1600 1 BBSA 90-90.A BBSA 110-110.A BBSA 110-110.A BBSA 125-125.A 1
1800 1 BBSA 90-90.A BBSA 110-110.A BBSA 125-125.A BBSA 140-140.A 1
2000 1 BBSA 110-110.A BBSA 125-125.A BBSA 140-140.A BBSA 160-160.A 1
2350 1 BBSA 125-125.A BBSA 140-140.A BBSA 160-160.A BBSA 200-200.A 1
2500 1 BBSA 140-140.A BBSA 160-160.A BBSA 200-200.A BBSA 225-225.A 1
3000 1 BBSA 160-160.A BBSA 200-200.A BBSA 225-225.A BBSA 250-250.A 1
FILTROØ mm.FILTER
UDS.filtro /filter
QTY
BATERÍA SIMPLEModelo / Model
SINGLE BATTERY
UDS.bateríabatteryQTY.
POSIBILIDAD DE INSTALACIÓN PARA POSSIBILITIES OF INSTALA LLATION FOR1 FILTRO BOBINADO 1 WOUND FILTER
CON 1 BATERÍA DE CINCO VÁLVULAS WITH 1 BATTERY OF FIVE VALVES
20 m3/h/m2 30 m3/h/m2 40 m3/h/m2 50 m3/h/m2
MODELO BBSABBSA MODEL
Consultar / Ask
Consultar / Ask
Consultar / Ask
Consultar / Ask
Consultar / Ask
Consultar / Ask
Consultar / Ask
Consultar / Ask
Consultar / Ask
57
FILTROS INDUSTRIALES
COMMERC IAL F ILTERS
F
L
R
O
N
R
A
C
O
M
R
A
F
L
R
DESCRIPCIÓN
BATERIAS DE CINCO VÁLVULAS AUTOMÁTICAS PARA
2 FILTROS BOBINADOS
Baterías de válvulas KRIPSOL para filtros bobinados serie FABER, formadaspor: Cinco válvulas de mariposa, montadas sobre tubería (PN10) y bridasde PVC (PN16), tornillos (DIN 934) tuercas y arandelas en acero cincado.Con actuadores eléctricos de las siguientes características:- Voltage: 220 / 240 V II.- Fijación: según ISO 5211.- Tiempo de maniobra (90º): 20 segundos.- Par de arranque: 60 Nm.- Par de maniobra: 55 Nm.- Protección: IP 65.- Peso: 1,8 kg/ud.- Temperatura:-10 +50º C.- Conectores: DIN 43650/ISO4400&C-192.Incluyen panel MP25.B y soportes (+110 Ø).Todas las baterías se sirven montadas..
DESCRIPTION
BATTERIES WITH FIVE AUTOMATIC VALVES FOR
2 WOUND FILTERS
KRIPSOL valve batteries for wound filters FABER series, including: Five
butterfly valves mounted on pipe (PN10) and PVC flanges (PN16), screws
(DIN 934), nuts and washers in zinc steel. With electric actuator as per
follow ing characteristics:
- Voltage: 220 / 240 V.
- Fixation: according to ISO 5211.
- Operating time (90º): 20 seconds.
- Starting torque: 60 Nm.
- Operating torque: 55 Nm.
- Protection: IP 65.
- Weight: 1,8 kg/unit .
- Temperature: -10 to +50º C.
- Connectors: DIN 43650/ISO4400&C-192.
Including pressure gauge MP25.B and soport system (+110Ø).
All batteri es will be served already mounted.
Ø 75 Ø 90 59,0 0,29 1
Ø 75 Ø 110 85,2 0,30 1
Ø 90 Ø 110 86,0 0,30 1
Ø 90 Ø 125 103,0 0,33 1
Ø 110 Ø 140 108,0 0,88 1
Ø 110 Ø 160 153,2 1,03 1
Ø 125 Ø 160 154,2 1,03 1
Ø 125 Ø 200 197,8 1,18 1
Ø 140 Ø 200 198,8 1,18 1
Ø 160 Ø 225 -- -- 1
BBDA 75-90.A
BBDA 75-110.A
BBDA 90-110.A
BBDA 90-125.A
BBDA 110-140.A
BBDA 110-160.A
BBDA 125-160.A
BBDA 125-200.A
BBDA 140-200.A
BBDA 160-225.A
CONEXIONBatería /
BatterCONNECTION
VÁLVULASmm.
VALVES
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
MODELO BBDA, BATERÍAS DE 5 VÁLVULAS PARA 2 FILTROSBB DA MODEL, 5 VALVE B ATTERY FOR 2 FILTERS
UNIDAD7
UNIT
1050 2 ---- BBDA 75-90.A BBDA 75-110.A BBDA 90-110.A 1
1200 2 BBDA 75-90.A BBDA 75-110.A BBDA 90-125.A BBDA 90-125.A 1
1400 2 BBDA 75-110.A BBDA 90-125.A BBDA 110-140.A BBDA 110-160.A 1
1600 2 BBDA 90-110.A BBDA 110-140.A BBDA 110-160.A BBDA 125-200.A 1
1800 2 BBDA 90-125.A BBDA 110-160.A BBDA 125-200.A BBDA 140-200.A 1
2000 2 BBDA 110-140.A BBDA 125-160.A BBDA 140-200.A ---- 1
2350 2 BBDA 125-160.A BBDA 140-200.A ---- ---- 1
2500 2 BBDA 140-200.A ---- ---- ---- 1
FILTROØ mm.FILTER
UDS.filtro /
filterQTY
BATERÍA DOBLEModelo / Model
DOUBLE BATTERY
UDS.bateríabatteryQTY.
POSIBILIDAD DE INSTALACIÓN PARA POSSIBILITIES OF INSTALA LLATION FOR2 FILTROS BOBINADOS 2 WOUND FILTERS
CON 1 BATERÍA DE CINCO VÁLVULAS WITH 1 BATTERY OF FIVE VALVES
20 m3/h/m2 30 m3/h/m2 40 m3/h/m2 50 m3/h/m2
MODELO BBDABBDA MODEL
Consultar / Ask
Consultar / Ask
Consultar / Ask
Consultar / Ask
Consultar / Ask
Consultar / Ask
Consultar / Ask
Consultar / Ask
Consultar / Ask
Consultar / Ask
58
FILTROS INDUSTRIALES
COMMERC IAL F ILTERS
DESCRIPCIÓN
BATERIAS DE CINCO VÁLVULAS AUTOMÁTICAS NEUMÁTICAS
PARA 1 FILTRO BOBINADO
Baterías de válvulas NEUMATICAS para filtros bobinados serie FABER,formadas por: Cinco válvulas de mariposa montadas sobre tubería de PVC(PN10) y bridas (PN16), tornillos (DIN 934), tuercas y arandelas en acerocincado con actuadores NEUMATICOS de las siguientes características:Actuadores neumáticos de doble efecto. Cuerpo de polyamida reforzada confibra de vidrio. Para su accionamiento necesitaremos aire comprimido, biende red o incorporando un compresor que podemos suministrar con elequipo.Incluyen panel MP25.B.Todas las baterías se sirven montadas.
DESCRIPTION
BATTERIES WITH FIVE PNEUMATIC AUTOMATIC VALVES
FOR 1 WOUND FILTER
Batteries with PNEUMATIC valves for wound filters FABER series,
formed by: five butterf ly valves assembled on PVC pipes (PN10) and
flanges (PN16), screws (DIN 934), nuts and washers in zinc-coated steel
with PNEUMATIC actuator with the following characteristics:
Pneumatic actuators of double effect. Polyamide filter casing reinforced
with f ibreglass. In order to switch it on we would need pressurized air,
either from net or incorporating a compressor which we can supply with
the equipment.
Including pressure gauge MP25.B.
All batteries wi ll be served already mounted.
Ø 75 Ø 75 35 0,170 1
Ø 90 Ø 90 50 0,175 1
Ø 110 Ø 110 60 0,190 1
Ø 125 Ø 125 75 0,240 1
Ø 140 Ø 140 78 0,300 1
Ø 160 Ø 160 84 0,350 1
Ø 200 Ø 200 90 0,410 1
Ø 225 Ø 225 115 0,510 1
Ø 250 Ø 250 -- -- 1
BBAN 75-75.A
BBAN 90-90.A
BBAN 110-110.A
BBAN 125-125.A
BBAN 140-140.A
BBAN 160-160.A
BBAN 200-200.A
BBAN 225-225.A
BBAN 250-250.A
CONEXIONBatería /
BatterCONNECTION
VÁLVULASmm.
VALVES
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
MODELO BBAN, BATERÍAS DE 5 VÁLVULAS PARA 1 FILTROBB AN MODEL , 5 VALVE BATTERY FOR 1 FILTER
UNIDAD7
UNIT
1050 1 ---- BBAN 75-75.A BBAN 75-75.A BBAN 90-90.A 1
1200 1 BBAN 75-75.A BBAN 75-75.A BBAN 90-90.A BBAN 90-90.A 1
1400 1 BBAN 75-75.A BBAN 90-90.A BBAN 110-110.A BBAN 110-110.A 1
1600 1 BBAN 90-90.A BBAN 110-110.A BBAN 110-110.A BBAN 125-125.A 1
1800 1 BBAN 90-90.A BBAN 110-110.A BBAN 125-125.A BBAN 140-140.A 1
2000 1 BBAN 110-110.A BBAN 125-125.A BBAN 140-140.A BBAN 160-160.A 1
2350 1 BBAN 125-125.A BBAN 140-140.A BBAN 160-160.A BBAN 200-200.A 1
2500 1 BBAN 140-140.A BBAN 160-160.A BBAN 200-200.A BBAN 225-225.A 1
3000 1 BBAN 160-160.A BBAN 200-200.A BBAN 225-225.A BBAN 250-250.A 1
FILTROØ mm.FILTER
UDS.filtro /filter
QTY
BATERÍA SIMPLEModelo / Model
SINGLE BATTERY
UDS.bateríabatteryQTY.
POSIBILIDAD DE INSTALACIÓN PARA POSSIBILITIES OF INSTALA LLATION FOR1 FILTRO BOBINADO 1 WOUND FILTER
CON 1 BATERÍA DE CINCO VÁLVULAS WITH 1 BATTERY OF FIVE VALVES
20 m3/h/m2 30 m3/h/m2 40 m3/h/m2 50 m3/h/m2
kit para baterías (incluye: compresor, presostato, cuadro eléctrico y panel de manómetros.). Consultar kit for battery (incluyed: compressor, pressure switch, electronic panel and pressure gauge panel). Ask.
MODELO BBANBBAN MODEL
Consultar / Ask
Consultar / Ask
Consultar / Ask
Consultar / Ask
Consultar / Ask
Consultar / Ask
Consultar / Ask
Consultar / Ask
Consultar / Ask
59
FILTROS INDUSTRIALES
COMMERC IAL F ILTERS
F
L
R
O
N
R
A
C
O
M
R
A
F
L
R
DESCRIPCIÓN
BATERIAS DE CINCO VÁLVULAS AUTOMÁTICAS NEUMÁTICAS
PARA 2 FILTROS BOBINADOS
Baterías de válvulas NEUMATICAS para filtros bobinados serie FABER,formadas por: Cinco válvulas de mariposa montadas sobre tubería de PVC(PN10) y bridas (PN16), tornillos (DIN 934), tuercas y arandelas en acerocincado con actuadores NEUMATICOS de las siguientes características:Actuadores neumáticos de doble efecto. Cuerpo de polyamida reforzadacon fibra de vidrio. Para su accionamiento necesitaremos aire comprimido,bien de red o incorporando un compresor que podemos suministrar con elequipo.Incluyen panel MP25.B. y soportes (+110 Ø).Todas las baterías se sirven montadas.
DESCRIPTION
BATTERIES WITH FIVE PNEUMATIC AUTOMATIC VALVES
FOR 2 WOUND FILTERS
Batteries with PNEUMATIC valves for wound filters FABER series,
formed by: five butter fly valves assembled on PVC pipes (PN10) and
flanges (PN16), screws (DIN 934) , nuts and washers in zinc-coated steel
with PNEUMATIC actuator wi th the following characteristi cs:Pneumatic
actuators of double effect. Polyamide filter casing reinforced with
fibreglass. In order to switch it on we would need pressurized air, either
from net or incorporating a compressor which we cansupply with the
equipment.
Including pressure gauge MP25.B. and support system (+110 Ø).
All batteries wi ll be served already mounted.
Ø 75 Ø 90 55 0,21 1
Ø 75 Ø 110 70 0,23 1
Ø 90 Ø 110 72 0,25 1
Ø 90 Ø 125 75 0,29 1
Ø 110 Ø 140 95 0,44 1
Ø 110 Ø 160 100 0,56 1
Ø 125 Ø 160 105 0,60 1
Ø 125 Ø 200 140 0,68 1
Ø 140 Ø 200 145 0,70 1
Ø 160 Ø 225 -- -- 1
CONEXIONBatería /BatterCONNECTION
VÁLVULASmm.
VALVES
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
MODELO BBDN, BATERÍAS DE 5 VÁLVULAS PARA 2 FILTROSBB DN MODEL, 5 VALVE BATTERY FOR 2 FILTERS
UNIDAD7
UNIT
1050 2 ---- BBDN 75-90.A BBDN 75-110.A BBDN 90-140.A 1
1200 2 BBDN 75-90.A BBDN 75-110.A BBDN 90-125.A BBDN 90-140.A 1
1400 2 BBDN 75-110.A BBDN 90-125.A BBDN 110-140.A BBDN 110-160.A 1
1600 2 BBDN 90-110.A BBDN 110-140.A BBDN 110-160.A B BDN 125-200.A 1
1800 2 BBDN 90-125.A BBDN 110-160.A BBDN 125-200.A BBDN 140-200.A 1
2000 2 BBDN 110-140.A BBDN 125-160.A BBDN 140-200.A ---- 1
2350 2 BBDN 125-160.ABBDN 140-200.A ---- ---- 1
2500 2 BBDA 140-200.A ---- ---- ---- 1
FILTROØ mm.FILTER
UDS.filtro /
filterQTY
BATERÍA DOBLEModelo / Model
DOUBLE BATTERY
UDS.bateríabatteryQTY.
POSIBILIDAD DE INSTALACIÓN PARA POSSIBILITIES OF INSTALA LLATION FOR2 FILTROS BOBINADOS 2 WOUND FILTERS
CON 1 BATERÍA DE CINCO VÁLVULAS WITH 1 BATTERY OF FIVE VALVES
20 m3/h/m2 30 m3/h/m2 40 m3/h/m2 50 m3/h/m2
MODELO BBDNBBDN MODEL
BBDN 75-90.A
BBDN 75-110.A
BBDN 90-110.A
BBDN 90-125.A
BBDN 110-140.A
BBDN 110-160.A
BBDN 125-160.A
BBDN 125-200.A
BBDN 140-200.A
BBDN 160-225.A
Consultar / Ask
Consultar / Ask
Consultar / Ask
Consultar / Ask
Consultar / Ask
Consultar / Ask
Consultar / Ask
Consultar / Ask
Consultar / Ask
Consultar / Ask
high perormance flters
fltros altorendimiento
4
Filtros serie SAN SEBASTIAN .........................................
Filtros serie KOK .............................................................
Filtros serie ALTEA ..........................................................
Filtros serie BRASIL Alto rendimiento............................
Filtros serie NORDIK .......................................................
Filtros serie FAMA ...........................................................
Vidrio Activo Filtrante NATURE WORKS ........................
SAN SEBASTIAN filter series
KOK filter series
ALTEA filter series
BRASIL High performance filter series
NORDIK filter series
FAMA filter series
WORKS Active Filter Glass
67-68
69
70
71-72
73-76
77-80
81
FILTROS ALTORENDIMIENTO
HIGH PERFORMANCE FILTERS
Filtros serie SAN SEBASTIAN ........................................................................ 67-68
Filtros serie KOK .................................................................................................. 69
Filtros serie ALTEA ............................................................................................... 70
Filtros serieBRASIL Alto rendimiento.............................................................. 71-72
Filtros serie NORDIK ...................................................................................... 73-74
Filtros serie NORDIK 4 BAR ............................................................................ 75-76
Filtros serie FAMA............................................................................................ 77-78
Filtros serie FAMA 4 BAR ................................................................................ 79-80
Vidrio Activo Filtrante NATURE WORKS .............................................................. 81
FILTROS ALTO RENDIMIENTO 67 – 81
SAN SEBASTIAN filter series ........................................................................ 67-68
KOK filter series ....................................................................................................69
ALTEA filter series ................................................................................................70
BRASIL
High performance filter series............................................................71-72
NORDIK filter series ........................................................................................73-74
NORDIK 4 BAR filter series ............................................................................75-76
FAMA filter series ............................................................................................77-78
FAMA 4 BAR filter series ................................................................................79-80
NATURE WORKS Active Filter Glass .................................................................. 81
HIGH PERFORMANCE FILTERS 67 – 81
FILTROS ALTO RENDIMIENTO
HIGH PE RFORMANC E FILTERS
F
L
R
O
A
O
R
N
M
I
E
N
O
H
G
R
O
M
F
L
R
DESCRIPCIÓN
FILTROS LAMINADOS MULTICAPA SERIE SAN SEBASTIAN
Filtros KRIPSOL multicapa de poliéster laminado serie SAN SEBASTIAN,fabricados por el sistema de moldeo, a base de poliéster reforzado confibrade vídrio, impregnado en resina. Bocas superior y lateral circularesde Ø 220mm. fabricadas en polipropileno inyectado, sujección medianteespárragos y tuercas de acero inoxidable. Visor circular roscado demetacrilato transparente. Incluyen purgador, manómetro, válvula selectoray enlaces a filtro. Filtros acabados en color rojo metalizado.
MODELOS SSB / SBL COLECTOR BRAZOS
Los filtros SSB/SBL están fabricados con colector mediante brazos. Debido ala elevada altura de capa filtrante se obtiene una gran calidad de filtración,tanto en superficie como en profundidad. Una diferencia importante entre unfiltro estándar y un filtro SSB/SBL ves que, en éste nunca se producirán malosolores.Una instalación con los filtros SSB/SBL no se corresponde con la norma DIN19643, pero constituye una alternativa cuando se trate de efectuar instalacionesa posteriori, y dispongamos de dimensiones reducidas.Conexión : 2" Ø.Presión máxima: 1,6 kg/cm2.Presión de trabajo: 0,5 - 1,3 kg/cm2.Presión de prueba: 2,5 kg/cm2.
Temperatura máxima : 40ºC.Elemento filtrante : Silex o silex-hidroantracita.
MODELO SSB
Altura del lecho filtrante:1,00m.
Velocidad filtración:40m3/ h /m2
DESCRIPTION
MULTI-LAYER LAMINATED FILTERS SAN SEBASTIAN SERIES
KRIPSOL mult ilayer polyester laminated filt ers,SAN SEBASTIAN series,
manufacturedby the moulding system, using resin-impreg-nated,
fibreglass-reinforced. Circular top andside man holes of Ø 220 mm., made
of injected polypropylene, fixation by stainless steel studbolts and nuts.
Threaded circular viewer intransparent perspex. They include drain, pres-
sure gauge, selector valve and connecting parts to fi lter. Metallized red
colour finish.
SSB/SBL COLLECTOR WITH LATERALS
SSB / SBL filters are manufactured with laterals collector. High-quality
filt ration thanks to the large filtering bed height, both on sur fece and in
depth. An impor tant diff erence between a standard fil ter and a SSB / SBL
filer is that the latter wil l never produce bad odours.
Installation wi th SSB / SBL filters do not conform to DIN 19643 standard,
but it provides an alternative in case of an existing installations and when
available space is small.
Connect ion : 2" Ø.
Maximum pressure: 1,6 kg/cm 2
Working pressure: 0,5 - 1,3 kg/cm 2 .
Testing pressure: 2,5 kg/cm 2 .
Maximum temperature : 40ºC.
Filtering element:Silex or silex-hydroanthracite.
SSB MODEL
Filtrati on bed depth: 1,00 m.
Filtrati on speed: 40 m3/ h /m2
640 12,8 475 VK6E63.B 52,0 0,745 1
760 18,0 650 VK6E63.B 64,0 1,020 1900 25,2 925 VK6E63.B 75,0 1,395 1
SSB 640.C
SSB 760.C
SSB 900.C
Ø FILTROmm.
FILTER Ø
CAUDALm3/h
FLOW
ARENAkg.
SAND
VALVULA
VALVE
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUM.
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
MODELOS SSB / SSB MODELS
UNIDAD7
UNIT
1.043,90
1.310,00
1.717,40
640 12,8 575 VK6E63.B 68,0 0,820 1760 18,0 800 VK6E63.B 83,0 1,125 1900 25,2 1125 VK6E63.B 98,0 1,620 1
SBL640.C
SBL760.C
SBL 900.C
Ø FILTROmm.
FILTER Ø
CAUDALm3/h
FLOW
ARENAkg.
SAND
VALVULA
VALVE
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUM.
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
MODELO SBL / SBL MODEL
UNIDAD7
UNIT
Carga de arena, solo a t ítulo infor mativo , NO INCLUIDO EN PRECIOSand, only f or inf ormatio n purp oses, NOT INCLUDED IN PRICE.
* Caudales a V =40 m3/h/m2.
* Caudales a V =40 m3/h/m2.
MODELO SBL
Altura del lecho filtrante:1,20m.
Velocidad filtración:40m3/ h /m2
SBL MODEL
Filtrati on bed depth: 1,20 m.
Filtrati on speed: 40 m3/ h /m2
MODELO SSB / SBLSSB / SBL MODEL
VISOR / VIEWER
COLECTOR DE BRAZOSCOLLECTOR
WITH LATERALS
1.412,80
1.832,70
2.356,40
67
68
FILTROS ALTO RENDIMIENTO
HIGH PE RFORMANC E FILTERS
DESCRIPCIÓN
FILTROS LAMINADOS MULTICAPA SERIE SAN SEBASTIAN
Filtros KRIPSOL multicapa de poliéster laminado serie SAN SEBASTIAN,fabricados por el sistema de moldeo, a base de poliéster reforzado con fibrade vídrio, impregnado en resina. Bocas superior y lateral circulares de Ø 220mm. fabricadas en polipropileno inyectado, sujección mediante espárragos ytuercas de acero inoxidable. Visor circular roscado de metacrilato transparente.Incluyen purgador, manómetro, válvula selectora y enlaces a filtro. Filtrosacabados en color rojometalizado.
MODELOS SSP/SPL COLECTOR PLACA
En los filtros SSP/SPL las boquillas están montadas sobre placa. Estos filtrosson ideales para instalaciones privadas de alto nivel. Los filtros con fondo deplaca ofrecen la ventaja de filtrado a través de toda la superficie, tambien elproceso de limpieza con circulación contra corriente se realiza a fondo. Estetipo de filtro puede utilizarse en piscinas públicas en caso de renovaciones,siempre y cuando exista una autorización especial porque el espacio disponibleno es suficiente para utilizar un filtro según norma DIN 19643.Su especial diseño permite obtener una gran alturade capa de arena. Podemoscolocar en la parte superior una carga de hidroantracita que elimina oloresdesagradables del agua de la piscina como, por ejemplo, la "cloramina".Esta combinación de "arena-hidroantracita" se recomienda especialmente parapiscinas cubiertas.Conexión : 2" Ø. Presión máxima: 1,6 kg/cm2. Presión de trabajo: 0,5 -1,3 kg/cm2. Presión de prueba: 2,5 kg/cm2. Temperatura máxima : 40ºC.Elemento filtrante : Silex o silex-hidroantracita.
MODELO SSP
Altura del lecho filtrante:1,00m.
Velocidad filtración:40m3/ h /m2
DESCRIPTION
MULTI-LAYER LAMINATED FILTERS SAN SEBASTIAN SERIES
KRIPSOL mult ilayer polyester laminated fil ters, SAN SEBASTIAN series,
manufactured by the moulding system, using resin-impregnated, fibreglass
reinforced. Circular top and side man holes of Ø 220 mm ., made of
injected polypropylene, fixation by stainless steel stud bolts and nuts.
Threaded circular viewer in transparent perspex. They include drain,
pressure gauge, selector valve and connecting parts to filt er. Metallized
red colour finish.
SSP/SPL COLLECTOR PLATE
Nozzles of filters SSP/SPL are mounted on plate. These fil ters are ideal for
high-standing pr ivate installations. Filters with plate bottom provide the
benefit of fi ltering through the whole sur face. The backwashing process by
reverse circulation is performed in-depth. This filter type can be used in
public swimming pools in case of renewal work as long as it has been
specially authorized, since the available space does not permit using a
filter according to DIN19643 standard.
A high sand layer can be obtained thanks to the special design. A
hydroanthracite charge can be placed on the upper part to eliminate bad
odours from the swimming pool water, such as "chloramine".
This combination of "sand-hydroanthracite" is especially recommended
for indoor swimming pools.
Connection : 2" Ø. Maximum pressure: 1,6 kg/cm 2 . Working pressure: 0,5
- 1,3 kg/cm 2 . Testing pressure: 2,5 kg/cm 2 . Max. temperature: 40ºC.
Filtering element : Silex or silex-hydroanthracite.
SSP MODEL
Filtrati on bed depth: 1,00 m.
Filtrati on speed: 40 m3/ h /m2
640 12,8 425 VK6E63.B 60,0 0,745 1760 18,0 625 VK6E63.B 74,0 1,020 1900 25,2 875 VK6E63.B 86,0 1,395 1
SSP 640.C
SSP 760.C
SSP 900.C
Ø FILTROmm.
FILTER Ø
CAUDALm3/h
FLOW
ARENAkg.
SAND
VALVULA
VALVE
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUM.
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
MODELO SSP / SSP MODEL
UNIDAD7
UNIT
1.886,60
2.286,30
2.847,40
640 12,8 525 VK6E63.B 76,0 0,820 1760 18,0 725 VK6E63.B 93,0 1,125 1900 25,2 1050 VK6E63.B 110,0 1,620 1
SPL 640.C
SPL 760.C
SPL 900.C
Ø FILTROmm.
FILTER Ø
CAUDALm3/h
FLOW
ARENAkg.
SAND
VALVULA
VALVE
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUM.
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
MODELO SPL / SPL MODEL
UNIDAD7
UNIT
2.076,10
2.530,90
3.356,40
Carga de arena, solo a t ítulo i nform ativo, NO INCLUIDO EN PRECIOSand, only for information purposes, NOT INCLUDED IN PRICE.
* Caudales a V =40 m3/h/m2.
* Caudales a V =40 m3/h/m2.
MODELO SPL
Altura del lecho filtrante:1,20m.
Velocidad filtración:40m3/ h /m2
SPL MODEL
Filtrati on bed depth: 1,20 m.
Filtrati on speed: 40 m3/ h /m2
MODELO SSP / SPLSSP / SPL MODEL
VISOR / VIEWER
COLECTOR DE PLACACOLLECTOR PLATE
WITH NOZZLES
69
FILTROS ALTO RENDIMIENTO
HIGH PE RFORMANC E FILTERS
F
L
R
O
A
O
R
N
M
I
E
N
O
H
G
R
O
M
F
L
R
DESCRIPCIÓN
FILTROS LAMINADOS MULTICAPA SERIE KOK (2,5 BAR)
Filtros KRIPSOL multicapa de poliéster laminado serie KOK, fabricadospor el sistema de moldeo, a base de poliéster reforzado con fibra de vídrio,impregnado en resina. Boca de hombre superior ovalada de 400x300 mm.Boca de hombre lateral ovalada. Tapa de poliéster reforzado con fibra devídrio impregnado en resina, sujección mediante espárragos y tuercas enacero inoxidable. Visor ovalado de metacrilato transparente. Estos filtrosestán acabados en color rojo metalizado y son totalmente resistentes ala corrosión. Bocas de hombre sobredimensionadas, que permiten un fácilacceso al interior de filtro. Provisto con purga de aire y desague deaccionamiento manual. Tornillos y tuercas en acero inoxidable. Crepinasde PVC. Visor en metacrilato para el control visual. Se incluye Ventosa de1”. Adecuado para piscinas, hidromasajes, tratamientos de aguaindustriales, etc. Posibilidad de utilización del filtro con arena de cuarzoe hidroantracita.
MODELOS KC COLECTOR DE BRAZOS. Los filtros modelo KC, estánfabricados con colector mediante brazos.
MODELOS KP COLECTOR DE PLACA. Los filtros modelo KP, estánfabricados con colector de crepinas montadas sobre placa.
MODELO KC-KP
Altura del lecho filtrante: 1,20 m.
Presión máxima de trabajo: 2,5 kg/cm2. Temperatura máxima: 40º C.Elemento filtrante: Silex, hidroantracita, cuarzo, etc.
DESCRIPTION
MULTI-LAYER LAMINATED FILTERS KOK SERIES (2,5 BAR)
KRIPSOL multilayer polyester laminated filters, KOK series,
manufactured by the moulding system, using resin-impregnated
fibreglass-reinforced polyester. Oval man hole ontop, Ø 400 x 300 mm.
Oval side man hole. Resing-impregnated, fibreglass-reinforced polyester lid,
fixation by stainless steel stud bolts and nuts.
Oval viewer in transparent perspex. Equipped wi th 1” air relief valve.
Metallized red colour finish. These fi lters are corrosion-resistant. The
oversized man holes permit an easy access into the fil ter. Fitted with
manual air bleed and drainage. Stainless steel screws and nuts.
PVC nozzles. Perspex viewer for visual contro l.
Suitable for swimming pools, hydromassages, industrial water treatments,
etc. It is possible touse the filter with quartz sand and hydroanthracite.
KC MODELS, COLLECTOR WITH LATERALS. KC model filters are manufactured with laterals collector.
KP MODELS, COLLECTOR PLATE . KP model filt ers are manufactured with
collector plate with nozzles.
KC-KP MODEL
Filtration bed depth: 1,20 m .
Maximum working pressure: 2,5 kg/cm 2 .
Maximum temperature: 40º C.
Filtering element:Silex, hydroanthracite,
quarz,etc.
MODELO KC, COLECTOR DE BRAZOS / KC MODEL, COLL ECTOR WITH LATERALS
2120 2280 260 1590 640 905 1535 400 200 300 752120 2280 260 1590 760 905 1535 400 200 300 752120 2280 260 1590 900 905 1535 400 200 300 75
KC/KP 640.B
KC/KP 760.B
KC/KP 900.B
A A1 B C D E F G H I JMODELOMODEL
DIMENSIONES EN mm. / DIMENSIONS IN mm .
Carga de arena y batería,NO INCLUIDO EN PRECIO
Sand and battery,NOT INCLUDED IN PRICE.
COLECTOR DE BRAZOS/COLLECTOR WITH LATERALS
MODELO KP-KC /KP-KC MODELBATERÍA, NO INCLUIDA EN PRECIOBATTERY, NOT INCLUDED IN PRICE12 640 63 550 125 1,032 1
18 760 75 675 160 1,425 124 900 90 1050 204 1,962 1
KC 640.B
KC 760.B
KC 900.B
CAUDALm3/h
FLOW
Ø FILTROmm.
FILTER Ø
CONEXIONØ mm.
CONNECTION
ARENAkg.
SAND
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
UNIDAD
7
UNIT
2.289,40
2.536,10
3.006,50
COLECTOR DE PLACACOLLECTOR PLATE
WITH NOZZLES
Caudales a V =40 m3/h/m2.
MODELO KP, COLECTOR DE PLACA / KP MODEL, COLL ECTOR PLATE
9 640 63 550 150 1,032 113 760 75 675 192 1,425 120 900 90 1050 242 1,962 1
KP 640.B
KP 760.B
KP 900.B
CAUDALm3/h
FLOW
Ø FILTROmm.
FILTER Ø
CONEXIONØ mm.
CONNECTION
ARENAkg.
SAND
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
UNIDAD
7
UNIT
2.546,60
3.053,50
3.566,30
Caudales a V =30 m3/h/m2.
70
FILTROS ALTO RENDIMIENTO
HIGH PE RFORMANC E FILTERS
DESCRIPCIÓN
FILTROS MULTICAPA ALTO RENDIMIENTO SERIE ALTEA
Filtros KRIPSOL multicapa de poliéster laminado serie ALTEA, fabricadospor el sistema de moldeo, a base de poliéster reforzado con fibra de vídrio,impregnado en resina. Boca superior circular de Ø 220 mm. Tapa de cierrefabricada en polipropileno inyectado; boca de hombre lateral Ø400 mm.
Tapa de cierre fabricada en poliester laminado. La sujección de ambastapas es mediante espárragos y tuercas de acero inoxidable. Incluyedos(2) visores circulares roscados de metacrilato transparente. Filtrosacabados en color rojo metalizado.Ofrecemos dos sistemas internos de filtración para los filtros de la serieALTEA. Sistema interno de filtración "convencional" mediante brazoscolectores (ABS1200.C yABL1200.C).Sistema interno de filtración "especial" mediante crepinas sobre placa dedoble fondo (APS1200.Cy APL1200.C).Debido a la elevada altura del lecho filtrante se obtiene una gran calidadde filtración, tanto en superficie como en profundidad, permitiendoademas, la posibilidad de colocar en la parte superior una carga dehidroantracita que elimina olores desagradables del agua de la piscinacomo, por ejemplo, la "cloramina". Esta combinación de "arena -
hidroantracita" se recomienda especialmente para piscinas cubiertas
y aguas climatizadas.Conexión: encolar Ø 90 mm.Presión máxima: 2 kg/cm2.Presión de trabajo: 0,5 - 1,6 kg/cm2.Presión de prueba: 3 kg/cm2.
Temperatura máxima: 40º C.Elemento filtrante: Silex o silex-hidroantracita.Velocidad filtración: 40 m3 / h /m2.
DESCRIPTION
MULTI-LAYER HIGH PERFORMANCE FILTERS ALTEA SERIES
KRIPSOL multilayer polyester laminated filters, ALTEA series,
manufactured by the molding system, using resin-impregnated fibreglass
reinforced. Circular top hole of Ø 220 mm. Closing lid made of injected
polypropylene; side man hole of Ø 400 mm. Closing lid made of polyester
laminated. Fixation in both of them isby stainless steel stud bolts and
nuts. They include two ( 2) threaded circular viewers in tr ansparent
perspex. Metallized red colour finished filters.
We offer two kinds of internal fi ltration systems for ALTEA series filters.
Standard internal filtration system equipped with laterals collector (ABS
1200.C and ABL1200.C).
Special internal filt ration system equipped with collector plate with nozzles
(APS1200.C andAPL1200.C)
Large filtering bed height, both on surface and in depth, allowimg as well
the possibilit y of placing a hydroantracite charge on the upper part which
eliminates bad odours from the swimming pool water, such as
"chloramine". This combination of "sand-hydroantracite" is especiall y
recommended for indoor swimmi ng pools
and climati zed water.
Connection: socket Ø 90 mm.
Maximum pressure: 2 kg/cm 2 .
Working pressure: 0,5 - 1,6 kg/cm 2 .
Testing pressure: 3 kg/cm 2 .
Maximum temperature: 40ºC.
Filtering element: Silex or silex-
hydroanthracite.
Filtration speed: 40 m 3 / h /m 2 .
1.200 45 1.525 1,00 m.1,00 m. 120 2,59 1
1.200 45 1.825 1,20 m.1,20 m. 135 2,88 1
ABS 1200.C
ABL 1200.C
Ø FILTROmm.
FILTER Ø
CAUDALm3/h
FLOW
ARENAkg.
SAND
LECHO FILT.Altura /
DepthFILT. BED
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.kg.
VOLUMEN
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
MODELOS CON BRAZOS COLECTORES / COLLECTOR WITH LATERALS MODELS
UNIDAD7
UNIT
2.594,30
2.879,50
1.200 45 1.525 1,00 m.1,00 m. 150 2,59 1
1.200 45 1.825 1,20 m.1,20 m. 165 2,88 1
APS 1200.C
APL 1200.C
Ø FILTROmm.
FILTER Ø
CAUDALm3/h
FLOW
ARENAkg.
SAND
LECHO FILT.Altura /Depth
FILT. BED
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.kg.
VOLUMEN
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
MODELOS CON PLACA DE CREPINAS / PLATE WITH NOZZLES MODELS
UNIDAD7
UNIT
3.630,90
3.916,10
Carga de arena, solo a título informativo,NO INCLUIDO EN PRECIOSand, only for information purposes,NOT INCLUDED IN PRICE.
* Caudales a V =40 m3/h/m2.
* Caudales a V =40 m3/h/m2.
SERIE ALTEA ALTEA SERIES
COLECTOR DE BRAZOSCOLLECTOR WITH LATERALS
COLECTOR DE PLACACOLLECTOR PLACE
WITH NOZZLES
71
FILTROS ALTO RENDIMIENTO
HIGH PE RFORMANC E FILTERS
F
L
R
O
A
O
R
N
M
I
E
N
O
H
G
R
O
M
F
L
R
17 20 63 BLA20 - 1050.B 1065 164 2,13 125 ÷34 30 ÷40 75 BLA34 - 1050.B 1065 170 2,13 1
43 50 90 BLA50 - 1050.B 1065 175 2,13 1
22 ÷33 20 ÷30 75 BLA23 - 1200.B 2115 200 2,77 145 ÷56 40 ÷50 90 BLA45 - 1200.B 2115 201 2,77 1
30 20 75 BLA20 - 1400.B 2910 245 3,77 146 30 90 BLA30 - 1400.B 2910 251 3,77 1
61 ÷77 40 ÷50 110 BLA45 - 1400.B 2910 256 3,77 1
40 20 90 BLA20 - 1600.B 3785 313 4,93 160 ÷80 30 ÷40 110 BLA34 - 1600.B 3785 319 4,93 1
100 50 125 BLA50 - 1600.B 3785 324 4,93 1
50 20 90 BLA20 - 1800.B 4785 417 6,93 176 30 110 BLA30 - 1800.B 4785 422 6,93 1101 40 125 BLA40 - 1800.B 4785 428 6,93 1125 50 140 BLA50 - 1800.B 4785 433 6,93 1
62 20 110 BLA20 - 2000.B 5930 437 8,56 194 30 125 BLA30 - 2000.B 5930 448 8,56 1125 40 140 BLA40 - 2000.B 5930 459 8,56 1157 50 160 BLA50 - 2000.B 5930 464 8,56 1
1050
1200
1400
1600
1800
2000
CAUDALm3/h
FLOW
VELOCIDADm3/h/m2
SPEED
CONEXIONmm.
CONNECTION
MODELO
MODEL
ARENAkg.
SAND*
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja / Box
QTY.
Ø FILTRO
mm.
FILTER Ø
DESCRIPCIÓN
FILTROS INDUSTRIALES LAMINADOS SERIE BRASIL
ALTO RENDIMIENTO(2,5 BAR)
Filtros industriales laminados KRIPSOL, fabricados por el sistema demoldeo, a base de poliéster reforzado con fibra de vidrio, impregnado enresina. Boca de hombre superior ovalada, de 400 x 300 mm. Tapa concierre por pomo roscado a esparrago y puente de polipropileno con fibrade vidrio. Boca de hombre lateral opcional.Sistema interno de filtraciónconvencional mediante brazos colectores, opcionalmente se puedesuministrar mediante crepinas sobre placa de doble fondo. Se incluyeVentosa de 1”. Visores opcionales.Vaciado de arena de PVC Ø 110 con tapón de 1".
Altura del lecho filtrante:1,2 m.
Presión máxima:2,5 Kg/cm2.Presión de trabajo: 0,5 - 2,0 Kg/cm2.
Presión de prueba: 3,75 Kg/cm2.
DESCRIPTION
COMMERCIAL LAMINATED FILTERS BRASIL SERIES
HIGH PERFORMANCE (2,5 BAR)
KRIPSOL commercial laminated filters, manufactured by the mould ing
system, using polyester reinforced with resin impregnated fiber glass. Oval
man hole on top, 400 x 300 mm. Lid with threaded knob and bridge
made of polypropil ene and fiberglass. Optional side mand hole.
Internal filtr ation system Standard equipped with laterals, can be optionally
supplied with collector pl ate with nozzles. 1” air relief valve included.
Optional vi ewers.
Sand outlef of P.V.C. Ø 110 w ith 1" plug.
Filtrati on bed depth: 1,2 m.
Maximum pressure: 2,5 Kg/cm 2 .Working pressure: 0,5 - 2, 0 Kg/cm 2 .
Testing pressure: 3,75 Kg/cm 2 .
UNIDAD7
UNIT
2.376,90
2.483,80
2.626,30
2.810,50
2.975,60
3.362,50
3.536,10
3.813,50
4.296,80
4.490,20
4.780,20
5.078,60
5.279,30
5.549,50
5.585,80
6.122,90
6.380,70
6.784,50
6.975,90
FILTROS Ø 2500, TRANSPORTE A CARGO DEL CLIENTEFOR FILTERS Ø 2500, TRANSPORT COSTS TO BE PAID B Y CUSTOMERCarga de arena, solo a t ítulo infor mativo , NO INCLUIDO EN PRECIO.Sand, only for information purposes, NOT INCLUDED IN PRICE
MODELO BLA
BLA MODEL
FILTROS INDUSTRIALES LAMINADOS ALTO RENDIMIENTO
COMMERCIAL LAMINATED FILTERS HIGH PERFORMANCE
MODELO MV3.B
MV3.B MODEL
Ø 90 1400 1
DIAMETROmm.
DIAMETER
UDS.Caja/Box
QTY.
MIRILLA Y BOCA DE HOMBRE LAT.
SIGHT GLASS AND L AT. MAN HOL E
UNIDAD7
UNIT
MV3.B
BDH.B
MODELOMODEL
MODELO BDH.B
BDH.B MODEL
357,00
1.066,00
72
FILTROS ALTO RENDIMIENTO
HIGH PE RFORMANC E FILTERS
17 20 63 BLA20 - 1054.B 1065 192 2,13 1
25 ÷34 30 ÷40 75 BLA34 - 1054.B 1065 198 2,13 143 50 90 BLA50 - 1054.B 1065 205 2,13 1
22 ÷33 20 ÷30 75 BLA23 - 1204.B 2115 234 2,77 145 ÷56 40 ÷50 90 BLA45 - 1204.B 2115 235 2,77 1
30 20 75 BLA20 - 1404.B 2910 287 3,77 146 30 90 BLA30 - 1404.B 2910 293 3,77 1
61 ÷77 40 ÷50 110 BLA45 - 1404.B 2910 299 3,77 1
40 20 90 BLA20 - 1604.B 3785 366 4,93 160 ÷80 30 ÷40 110 BLA34 - 1604.B 3785 373 4,93 1
100 50 125 BLA50 - 1604.B 3785 379 4,93 1
50 20 90 BLA20 - 1804.B 4785 488 6,93 176 30 110 BLA30 - 1804.B 4785 494 6,93 1101 40 125 BLA40 - 1804.B 4785 500 6,93 1125 50 140 BLA50 - 1804.B 4785 507 6,93 1
62 20 110 BLA20 - 2004.B 5930 512 8,56 194 30 125 BLA30 - 2004.B 5930 524 8,56 1125 40 140 BLA40 - 2004.B 5930 537 8,56 1157 50 160 BLA50 - 2004.B 5930 543 8,56 1
1050
1200
1400
1600
1800
2000
CAUDALm3/h
FLOW
VELOCIDADm3/h/m2
SPEED
CONEXIONmm.
CONNECTION
MODELO
MODEL
ARENAkg.
SAND*
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja / Box
QTY.
Ø FILTRO
mm.
FILTER Ø
DESCRIPCIÓN
FILTROS INDUSTRIALES LAMINADOS SERIE BRASIL
ALTO RENDIMIENTO4 BAR
Filtros industriales laminados KRIPSOL, fabricados por el sistema demoldeo, a base de poliéster reforzado con fibra de vidrio, impregnado enresina. Boca de hombre superior ovalada, de 400 x 300 mm. Tapa concierre por pomo roscado a esparrago y puente de polipropileno con fibrade vidrio. Boca de hombre lateral opcional.Sistema interno de filtraciónconvencional mediante brazos colectores, opcionalmente se puedesuministrar mediante crepinas sobre placa de doble fondo. Se incluyeVentosa de 1”. Visores opcionales.Vaciado de arena de PVC Ø 110 con tapón de 1".
Altura del lecho filtrante:1,2 m.
Presión máxima:4 Kg/cm2.Presión de trabajo: 0,5 - 3,2 Kg/cm2.
Presión de prueba: 6 Kg/cm2.
DESCRIPTION
COMMERCIAL LAMINATED FILTERS BRASIL SERIES
HIGH PERFORMANCE 4 BAR
KRIPSOL commercial laminated filters, manufactured by the mouldi ng
system, using polyester reinforced with resin impregnated fiber glass. Oval
man hole on top, 400 x 300 mm. Lid with threaded knob and bridge
made of polypropil ene and fiberglass. Optional side mand hole.
Internal filtr ation system Standard equipped with laterals, can be optionally
supplied with collector pl ate with nozzles. 1” air relief valve included.
Optional vi ewers.
Sand outlef of P.V.C. Ø 110 w ith 1" plug.
Filtrati on bed depth: 1,2 m.
Maximum pressure: 4 Kg/cm 2 .Working pressure: 0,5 - 3, 2 Kg/cm 2 .
Testing pressure : 6 Kg/cm 2 .
UNIDAD7
UNIT
2.672,40
2.787,70
3.073,60
3.131,30
3.476,20
3.985,30
4.048,60
4.640,50
4.866,20
5.048,70
5.661,10
5.714,70
5.715,80
6.165,90
6.777,00
7.207,90
7.369,00
7.659,10
8.505,40
FILTROS Ø 2500, TRANSPORTE A CARGO DEL CLIENTEFOR FILTERS Ø 2500, TRANSPORT COSTS TO BE PAID B Y CUSTOMERCarga de arena, solo a t ítulo infor mativo , NO INCLUIDO EN PRECIO.Sand, only for information purposes, NOT INCLUDED IN PRICE
MODELO BLA
BLA MODEL
FILTROS INDUSTRIALES LAMINADOS ALTO RENDIMIENTO
COMMERCIAL LAMINATED FILTERS HIGH PERFORMANCE
MODELO MV3.B
MV3.B MODEL
Ø 90 1400 1
DIAMETROmm.
DIAMETER
UDS.Caja/Box
QTY.
MIRILLA Y BOCA DE HOMBRE LAT.
SIGHT GLASS AND L AT. MAN HOL E
UNIDAD7
UNIT
MV3.B
BDH.B
MODELOMODEL
MODELO BDH.B
BDH.B MODEL
357,00
1.066,00
73
FILTROS ALTO RENDIMIENTO
HIGH PE RFORMANC E FILTERS
F
L
R
O
A
O
R
N
M
I
E
N
O
H
G
R
O
M
F
L
R
DESCRIPCIÓN
FILTROS LAMINADOS DE ALTO RENDIMIENTO SERIENORDIK
DIN 19605 & 19643 (2,5 BAR)
Filtros KRIPSOL multicapa de poliester laminado serie NORDIK,fabricados por el sistema de moldeo, a base de poliéster reforzado confibra de vidrio, impregnado en resina. Boca de hombre superior ovalada,de 400x300 mm. Tapa con cierre por pomo roscado a esparrago y puentede polipropileno con fibra de vidrio. Boca de hombre lateral Ø 400 mm.con tapa de poliéster reforzado cuya sujeción es mediante espárragos ytuercas en acero inoxidable.Como fabricación estandar el filtro incorpora dos visores circularesroscados de metacrilato. Se incluye Ventosa de 1” y desagüe conaccionamiento manual.Colocación opcional del desagüe, boca de hombre lateral y uno de losvisores.Estos filtros están fabricados con colector de crepinas de 0,5 mm. depaso de agua, montadas sobre placa.
DESCRIPTION
LAMINATED HIGH PERFORMANCE FILTERS NORDIK SERIES
DIN 19605 & 19643 (2,5 BAR)
KRIPSOL multilayer polyester laminated filters, NORDIK series,
manufactured by the moulding system, using resin-impregnated polyester
with f iberglass reinforced. Oval man hole on top, 400x300 mm. Lid wi th
threaded knob and bidge made of polypropilene and fiberglass. Side man
hole Ø 400 mm. with reinforced polyester lid. Fixation in lid is by stainless
steel stud bolts and nuts.
This filter is usually manufactured with two threaded circular viewers in
transparent perspex. Equipped wi th 1” air relief valveand drain.
Optional placement of drain, side man hole and one of the viewers
There filters are manufactured with a collector plate with nozzles of
0,5 mm., slots for water entry. These filters are made collector laterals of
0.5 mm. passage of water, mounted on board.
Altura del lecho filtrante:1,2m
Presión máxima: 2,5 Kg/cm².Presión de trabajo: 0,5 - 2,0 Kg/cm².
Presión de prueba: 3,75 Kg/cm².
Temperatura máxima: 40ºC.Elemento filtrante: Silex, hidroantracita, etc.
Velocidad filtración:30m³/h/m².
Filtration bed depth: 1,2m
Maximum pressure: 2,5 Kg/cm².Working pressure: 0,5 - 2,0 Kg/cm².
Testing pressure: 3,75 Kg/cm².
Maximum temperature 40ºC.
Filtering element: Silex, hydroanthracite, etc.
Filtration speed: 30 m³/h/m².
25 1050 110 190,5 2,426 133 1200 125 300 3,168 146 1400 140 376 4,312 160 1600 160 449 5,632 175 1800 200 528 7,776 194 2000 225 647 9,600 1
ND 10502.B
ND 12002.B
ND 14002.B
ND 16002.B
ND 18002.B
ND 20002.B
CAUDALm3/h
FLOW
Ø FILTROmm.
FILTER Ø
CONEXIONØ mm.
CONNECTION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
MODELOS ND / ND MODELS
UNIDAD7
UNIT
Ø 3 - 5 mm. Ø 1 - 2 mm. Ø 0,4 - 0,8 mm. Ø 0,8 - 1,6 mm.
125 125 475 425
175 175 625 550
225 225 850 750
300 300 1125 975
375 375 1425 1225
475 475 1750 1525
1050
1200
1400
1600
1800
2000
GRAVAkg.
GRAVEL
GRAVAkg.
GRAVEL
ARENAkg.
SAND
HIDROANTRACITAkg.
HIDROANTHRACITE
Ø FILTROmm.
FILTER Ø
CARGA FILTRANTE / FILTER CHARGE
Caudales a V
=
30 m3/h/m2
COLECTOR DE PLACACOLLECTOR PLATE WITH NOZZLES
MODELO NDND MODEL
5.529,50
6.844,20
8.018,60
9.680,00
11.928,90
14.395,40
ARENA NO INCLUIDA EN PRECIOSAND NOT INCLUDED IN PRICE.
TAPA SUPERIORTOP COVER
BOCA DE HOMBRE LATERALLATERAL MAN HOLE
MIRILLASIGHT GLASS
74
FILTROS ALTO RENDIMIENTO
HIGH PE RFORMANC E FILTERS
DESCRIPCIÓN
FILTROS LAMINADOS DE ALTO RENDIMIENTO SERIE NORDIK
DIN 19605 & 19643 (2,5 BAR)
Filtros KRIPSOL multicapa de poliester laminado serie NORDIK,fabricados por el sistema de moldeo, a base de poliéster reforzado confibra de vidrio, impregnado en resina. Boca de hombre superior ovalada,de 400x300 mm. Tapa con cierre por pomo roscado a esparrago y puentede polipropileno con fibra de vidrio. Boca de hombre lateral Ø 400 mm.con tapa de poliéster reforzado cuya sujeción es mediante espárragos ytuercas en acero inoxidable.Como fabricación estandar el filtro incorpora dos visores circularesroscados de metacrilato. Se incluye Ventosa de 1” y desagüe conaccionamiento manual.Colocación opcional del desagüe, boca de hombre lateral y uno de losvisores.Estos filtros están fabricados con colector de crepinas de 0,5 mm. depaso de agua, montadas sobre placa.
DESCRIPTION
LAMINATED HIGH PERFORMANCE FILTERS NORDIK SERIES
DIN 19605 & 19643 (2,5 BAR)
KRIPSOL multilayer polyester laminated filters, NORDIK series,
manufactured by the moulding system, using resin-impregnated polyester
with f iberglass reinforced. Oval man hole on top, 400x300 mm. Lid wi th
threaded knob and bidge made of polypropilene and fiberglass. Side man
hole Ø 400 mm. with reinforced polyester lid. Fixation in lid is by stainless
steel stud bolts and nuts.
This filter is usually manufactured with two threaded circular viewers in
transparent perspex. Equipped with 1” air relief valve and drain.
Optional placement of drain, side man hole and one of the viewers
There filters are manufactured with a collector plate with nozzles of
0,5 mm., slots for water entry. These filters are made collector laterals of
0.5 mm. passage of water, mounted on board.
Altura del lecho filtrante:1,5m.
Presión máxima: 2,5 Kg/cm².Presión de trabajo: 0,5 - 2,0 Kg/cm².
Presión de prueba: 3,75 Kg/cm².Temperatura máxima: 40ºC.
Elemento filtrante: Silex, hidroantracita, etc.
Velocidad filtración:30m³/h/m².
Filtration bed depth: 1,5m.
Maximum pressure: 2,5 Kg/cm².Working pressure: 0,5 - 2,0 Kg/cm².
Testing pressure: 3,75 Kg/cm².
Maximum temperature 40ºC.
Filtering element: Silex, hydroanthracite, etc.
Filtration speed: 30 m³/h/m².
Ø 3 - 5 mm. Ø 1 - 2 mm. Ø 0,4 - 0,8 mm. Ø 0,8 - 1,6 mm.
125 125 594 531
175 175 781 688
225 225 1063 938
300 300 1406 1219
375 375 1781 1531
475 475 2188 1906
1050
1200
1400
1600
1800
2000
GRAVAkg.
GRAVEL
GRAVAkg.
GRAVEL
ARENAkg.
SAND
HIDROANTRACITAkg.
HIDROANTHRACITE
Ø FILTROmm.
FILTER Ø
CARGA FILTRANTE / FILTER CHARGE
25 1050 110 210 2,867 133 1200 125 330 3,744 146 1400 140 413 5,096 160 1600 160 494 6,656 175 1800 200 581 9,072 194 2000 225 712 11,200 1
ND 10505.B
ND 12005.B
ND 14005.B
ND 16005.B
ND 18005.B
ND 20005.B
CAUDALm3/h
FLOW
Ø FILTROmm.
FILTER Ø
CONEXIONØ mm.
CONNECTION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
MODELOS ND / ND MODELS
UNIDAD7
UNIT
MODELO NDND MODEL
5.916,50
7.323,40
8.548,40
10.357,60
12.763,90
15.403,50
TAPA SUPERIORTOP COVER
Caudales a V
=
30 m3/h/m2
COLECTOR DE PLACACOLLECTOR PLATE WITH NOZZLES
ARENA NO INCLUIDA EN PRECIOSAND NOT INCLUDED IN PRICE.
BOCA DE HOMBRE LATERALLATERAL MAN HOLE
MIRILLASIGHT GLASS
75
FILTROS ALTO RENDIMIENTO
HIGH PE RFORMANC E FILTERS
F
L
R
O
A
O
R
N
M
I
E
N
O
H
G
R
O
M
F
L
R
DESCRIPCIÓN
FILTROS LAMINADOS DE ALTO RENDIMIENTO SERIE NORDIK
DIN 19605 & 19643 (4 BAR)
Filtros KRIPSOL multicapa de poliester laminado serie NORDIK,fabricados por el sistema de moldeo, a base de poliéster reforzado confibra de vidrio, impregnado en resina. Boca de hombre superior ovalada,de 400x300 mm. Tapa con cierre por pomo roscado a esparrago y puentede polipropileno con fibra de vidrio. Boca de hombre lateral Ø 400 mm.con tapa de poliéster reforzado cuya sujeción es mediante espárragos ytuercas en acero inoxidable.Como fabricación estandar el filtro incorpora dos visores circularesroscados de metacrilato. Se incluye Ventosa de 1” y desagüe conaccionamiento manual.Colocación opcional del desagüe, boca de hombre lateral y uno de losvisores.Estos filtros están fabricados con colector de crepinas de 0,5 mm. depaso de agua, montadas sobre placa.
DESCRIPTION
LAMINATED HIGH PERFORMANCE FILTERS NORDIK SERIES
DIN 19605 & 19643 (4 BAR)
KRIPSOL multilayer polyester laminated filters, NORDIK series,
manufactured by the moulding system, using resin-impregnated polyester
with f iberglass reinforced. Oval man hole on top, 400x300 mm. Lid with
threaded knob and bidge made of polypropilene and fiberglass. Side man
hole Ø 400 mm. with reinforced polyester lid. Fixation in lid is by stainless
steel stud bolts and nuts.
This filter is usually manufactured with two threaded circular viewers in
transparent perspex. Equipped wi th 1” air relief valveand drain.
Optional placement of drain, side man hole and one of the viewers
There filters are manufactured with a collector plate with nozzles of
0,5 mm., slots for water entry. These filters are made collector laterals of
0.5 mm. passage of water, mounted on board.
Altura del lecho filtrante:1,2m.
Presión máxima: 4 Kg/cm².Presión de trabajo: 0,5 - 3,2 Kg/cm².
Presión de prueba: 6 Kg/cm².
Temperatura máxima: 40ºC.Elemento filtrante: Silex, hidroantracita, etc.
Velocidad filtración:30m³/h/m².
Filtration bed depth: 1,2m.
Maximum pressure: 4 Kg/cm².Working pressure: 0,5 - 3,2 Kg/cm².
Testing pressure: 6 Kg/cm².
Maximum temperature 40ºC.
Filtering element: Silex, hydroanthracite, etc.
Filtration speed: 30 m³/h/m².
25 1050 110 248 2,426 133 1200 125 390 3,168 146 1400 140 489 4,312 160 1600 160 584 5,632 175 1800 200 686 7,776 194 2000 225 841 9,600 1
ND 10542.B
ND 12042.B
ND 14042.B
ND 16042.B
ND 18042.B
ND 20042.B
CAUDALm3/h
FLOW
Ø FILTROmm.
FILTER Ø
CONEXIONØ mm.
CONNECTION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
MODELOS ND / ND MODELS
UNIDAD7
UNIT
Ø 3 - 5 mm. Ø 1 - 2 mm. Ø 0,4 - 0,8 mm. Ø 0,8 - 1,6 mm.
125 125 475 425
175 175 625 550
225 225 850 750
300 300 1125 975
375 375 1425 1225
475 475 1750 1525
1050
1200
1400
1600
1800
2000
GRAVAkg.
GRAVEL
GRAVAkg.
GRAVEL
ARENAkg.
SAND
HIDROANTRACITAkg.
HIDROANTHRACITE
Ø FILTROmm.
FILTER Ø
CARGA FILTRANTE / FILTER CHARGE
MODELO NDND MODEL
Consultar/Ask
Consultar/Ask
Consultar/Ask
Consultar/Ask
Consultar/Ask
Consultar/Ask
TAPA SUPERIORTOP COVER
Caudales a V=30 m3/h/m2
COLECTOR DE PLACACOLLECTOR PLATE WITH NOZZLES
ARENA NO INCLUIDA EN PRECIOSAND NOT INCLUDED IN PRICE.
BOCA DE HOMBRE LATERALLATERAL MAN HOLE
MIRILLASIGHT GLASS
76
FILTROS ALTO RENDIMIENTO
HIGH PE RFORMANC E FILTERS
DESCRIPCIÓN
FILTROS LAMINADOS DE ALTO RENDIMIENTO SERIE NORDIK
DIN 19605 & 19643(4 BAR)
Filtros KRIPSOL multicapa de poliester laminado serie NORDIK,fabricados por el sistema de moldeo, a base de poliéster reforzado confibra de vidrio, impregnado en resina. Boca de hombre superior ovalada,de 400x300 mm. Tapa con cierre por pomo roscado a esparrago y puentede polipropileno con fibra de vidrio. Boca de hombre lateral Ø 400 mm.con tapa de poliéster reforzado cuya sujeción es mediante espárragos ytuercas en acero inoxidable.Como fabricación estandar el filtro incorpora dos visores circularesroscados de metacrilato. Se incluye Ventosa de 1” y desagüe conaccionamiento manual.Colocación opcional del desagüe, boca de hombre lateral y uno de losvisores.Estos filtros están fabricados con colector de crepinas de 0,5 mm. depaso de agua, montadas sobre placa.
DESCRIPTION
LAMINATED HIGH PERFORMANCE FILTERS NORDIK SERIES
DIN 19605 & 19643 (4 BAR)
KRIPSOL multilayer polyester laminated filters, NORDIK series,
manufactured by the moulding system, using resin-impregnated polyester
with f iberglass reinforced. Oval man hole on top, 400x300 mm. Lid wi th
threaded knob and bidge made of polypropilene and fiberglass. Side man
hole Ø 400 mm. with reinforced polyester lid. Fixation in lid is by stainless
steel stud bolts and nuts.
This filter is usually manufactured with two threaded circular viewers in
transparent perspex. Equipped wi th 1” air relief valveand drain.
Optional placement of drain, side man hole and one of the viewers
There filters are manufactured with a collector plate with nozzles of
0,5 mm. , slots for water entry. These filters are made collector laterals of
0.5 mm. passage of water, mounted on board.
Altura del lecho filtrante:1,5m.
Presión máxima: 4 Kg/cm².Presión de trabajo: 0,5 - 3,2 Kg/cm².
Presión de prueba: 6 Kg/cm².
Temperatura máxima: 40ºC.Elemento filtrante: Silex, hidroantracita, etc.
Velocidad filtración:30m³/h/m².
Filtration bed depth: 1,5m.
Maximum pressure: 4 Kg/cm².Working pressure: 0,5 - 3,2 Kg/cm².
Testing pressure: 6 Kg/cm².
Maximum temperature 40ºC.
Filtering element: Silex, hydroanthracite, etc.
Filtration speed: 30 m³/h/m².
Ø 3 - 5 mm. Ø 1 - 2 mm. Ø 0,4 - 0,8 mm. Ø 0,8 - 1,6 mm.
125 125 594 531
175 175 781 688
225 225 1063 938
300 300 1406 1219
375 375 1781 1531
475 475 2188 1906
1050
1200
1400
1600
1800
2000
GRAVAkg.
GRAVEL
GRAVAkg.
GRAVEL
ARENAkg.
SAND
HIDROANTRACITAkg.
HIDROANTHRACITE
Ø FILTROmm.
FILTER Ø
CARGA FILTRANTE / FILTER CHARGE
25 1050 110 273 2,867 133 1200 125 429 3,744 146 1400 140 536 5,096 160 1600 160 642 6,656 175 1800 200 755 9,072 194 2000 225 925 11,200 1
ND 10545.B
ND 12045.B
ND 14045.B
ND 16045.B
ND 18045.B
ND 20045.B
CAUDALm3/h
FLOW
Ø FILTROmm.
FILTER Ø
CONEXIONØ mm.
CONNECTION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
MODELOS ND / ND MODELS
UNIDAD7
UNIT
MODELO NDND MODEL
Consultar/Ask
Consultar/Ask
Consultar/Ask
Consultar/Ask
Consultar/Ask
Consultar/Ask
TAPA SUPERIORTOP COVER
Caudales a V=30 m3/h/m2
COLECTOR DE PLACACOLLECTOR PLATE WITH NOZZLES
ARENA NO INCLUIDA EN PRECIOSAND NOT INCLUDED IN PRICE.
BOCA DE HOMBRE LATERALLATERAL MAN HOLE
MIRILLASIGHT GLASS
77
FILTROS ALTO RENDIMIENTO
HIGH PE RFORMANC E FILTERS
F
L
R
O
A
O
R
N
M
I
E
N
O
H
G
R
O
M
F
L
R
DESCRIPCIÓN
FILTROS INDUSTRIALES BOBINADOS DE ALTO RENDIMIENTO
SERIE FAMA (2,5 BAR)
Filtros industriales bobinados KRIPSOL, fabricados por el sistema debobinado, a base depoliéster reforzado con hilo de fibra de vidrio, impregnadoen resina, montados sobre base redonda color blanco. Boca de hombresuperior ovalada, de 400 x 300 mm. Tapa con cierre por pomo roscado aesparrago y puente de polipropileno con fibra de vidrio.Sistema interno de filtración convencional mediante brazos colectores.Posibilidad de instalar boca de hombre lateral ovalada de 400 x 295 mm.y mirilla circular Ø 90 mm.
MODELOS FC COLECTOR DE BRAZOS
Altura del lecho filtrante: 1,20 m., opción a1,5 m.Presión máxima: 2,5 kg/cm2.Presión de trabajo: 0,5 - 2,0 kg/cm2.Presión de prueba: 3,75 kg/cm2.
Temperatura máxima: 40º C.Elemento filtrante: Silex o silex-hidroantracita.
DESCRIPTION
WOUND COMMERCIAL FILTERS HIGH PERFORMANCE
FAMA SERIES (2,5 BAR)
KRIPSOL wound commercial filters, manufactured by the winding system,
using polyester reinforced wit h resin impregnated fiber glass, placed on
a white round base.Oval man hole on top, 400 x 300 mm.
Lid wit h threaded knob and bridge made of polypropi lene and fiberglass.
Internal filt ration system Standard equipped with laterals. It is possible to
install oval man hole 400 x 295 mm. and circul ar sight-glassØ 90 mm.
FC MODELS COLLECTOR WITH LATERALS
Filtration bed depth: 1,20 m., 1,5 m. option.
Maximum pressure: 2,5 kg/cm 2 .
Working pressure: 0,5 - 2,0 kg/cm 2 .
Testing pressure: 3,75 kg/cm 2 .
Maximum temperature: 40º C.
Filtering element: Silex or silex
hydroanthracite.
25 30 75 FC1050-30.A 1600 210 2,28 1
43 50 90 FC1050-50.A 1600 215 2,28 133 30 75 FC1200-30.A 2125 237 2,99 1
56 50 90 FC1200-50.A 2125 243 2,99 146 30 90 FC1400-30.A 2800 301 4,25 1
77 50 110 FC1400-50.A 2800 307 4,25 160 30 110 FC1600-30.A 3800 365 5,91 1100 50 125 FC1600-50.A 3800 370 5,91 1
76 30 125 FC1800-30.A 4550 421 7,51 1125 50 140 FC1800-50.A 4550 427 7,51 1
94 30 125 FC2000-30.A 5800 488 9,68 1157 50 160 FC2000-50.A 5800 495 9,68 1
130 30 140 FC2350-30.A 8000 655 13,9 1217 50 200 FC2350-50.A 8000 670 13,9 1150 30 160 FC2500-30.A 9600 -- 15,6 1
250 50 225 FC2500-50.A 9600 -- 15,6 1212 30 200 FC3000-30.A 14400 -- 23,8 1
353 50 250 FC3000-50.A 14400 -- 23,8 1
CAUDALm3/h
FLOW
VELOCIDADm3/h/m2.SPEED
CONEXIONmm.
CONNECTION
MODELO
MODEL
ARENAkg.
SAND
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
FILTROS ALTO RENDIMIENTO / HIGH PERFORMENCE FILTERS
1050
1200
1400
1600
1800
2000
2350
2500
3000
Ø FILTROmm.
FILTER Ø
Ø 90 1.400Ø 125 2.500
DIAMETROmm.
DIAMETER
HASTA ømm.
UP TO ø
MIRILLA CIRCULAR
CIRCULAR SIGHT GLASS
UNIDAD7
UNIT
400,00ML 90.A
ML 125.A
MODELOMODEL
BOCA DE HOMBRE LATERAL
LATERAL MAN HOLE
400X295 1
DIAMETROmm.
DIAMETER
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD7
UNIT
1.105,00BO 400.A
MODELOMODEL
FILTROS PARA PRESIÓN DE TRABAJO 6 BAR, CONSULTARFILTERS FOR WORKING PRESSURE 6 BAR, ASK
FILTROS Ø 2350, 2500 Y 3000 , TRANSPORTE A CARGO DEL CLIENTE.FOR FILTERS Ø 2350, 2500 AND 3000 , TRANSPORT COSTS TO BE PAID BY CUSTOMER
Carga de arena, sólo a t ítulo infor mativo , NO INCLUIDO EN PRECIO.Sand, only f or in formati on pur poses, NOT INCLUDED IN PRICE.
MODELO ML 90.AML 90.A MODEL
MODELO FCFC MODEL
MODELO BO 400.ABO 400.A MODEL
3.505,00
3.860,00
4.090,00
4.368,00
4.961,00
5.310,00
6.163,00
6.496,00
7.352,00
7.611,00
8.864,00
9.658,00
11.203,00
12.577,00
13.617,00
16.304,00
25.009,00
27.873,00
UNIDAD7
UNIT
500,00
78
FILTROS ALTO RENDIMIENTO
HIGH PE RFORMANC E FILTERS
DESCRIPCIÓN
FILTROS INDUSTRIALES BOBINADOS DE ALTO RENDIMIENTO
SERIE FAMA (2,5 BAR)
Filtros industriales bobinados KRIPSOL, fabricados por el sistema debobinado, a base depoliéster reforzado con hilo de fibra de vidrio, impregnadoen resina, montados sobre base redonda color blanco. Boca de hombresuperior ovalada, de 400 x 300 mm.
Tapa con cierre por pomo roscado a esparrago y puente de polipropileno confibra de vidrio. Sistema interno de filtración convencional mediante placade crepinas. Posibilidad de instalar boca de hombre lateral ovalada de 400x 295 mm. y mirilla circular Ø 90 mm.
MODELOS FP COLECTOR DE PLACA
Altura del lecho filtrante: 1,20 m., opción a1,5 m.
Presión máxima: 2,5 kg/cm2.Presión de trabajo: 0,5 - 2,0 kg/cm2.Presión de prueba: 3,75 kg/cm2
Temperatura máxima: 40º C.Elemento filtrante: Silex o silex-hidroantracita.
DESCRIPTION
WOUND COMMERCIAL FILTERS HIGH PERFORMANCE
FAMA SERIES (2,5 BAR)
KRIPSOL wound commercial filters, manufactured by the winding system,
using polyester reinforced with resin impregnated fiber glass, placed on
a white round base.Oval man hole on top, 400 x 300 mm.
Lid with threaded knob and bridge made of polypropilene and fiberglass.
Internal fil tration system Standard equipped with nozzles plate.
It is possible to install oval man hole 400 x 295 mm. and circular sight-
glassØ 90 mm.
FP MODELS COLLECTOR PLATE
Filtration bed depth: 1,20 m., 1,5 m. option.
Maximum pressure: 2,5 kg/cm 2 .
Working pressure: 0,5 - 2,0 kg/cm 2 .
Testing pressure: 3,75 kg/cm 2 .
Maximum temperature: 40º C.
Filtering element: Silex or silex
hydroanthracite.
25 30 75 FP1050-30.A 1435 241 2,28 1
43 50 90 FP1050-50.A 1435 246 2,28 1
33 30 75 FP1200-30.A 1950 278 2,99 1
56 50 90 FP1200-50.A 1950 284 2,99 1
46 30 90 FP1400-30.A 2550 357 4,25 1
77 50 110 FP1400-50.A 2550 363 4,25 1
60 30 110 FP1600-30.A 3300 438 5,91 1
100 50 125 FP1600-50.A 3300 443 5,91 1
76 30 125 FP1800-30.A 4200 514 7,51 1
125 50 140 FP1800-50.A 4200 520 7,51 1
94 30 125 FP2000-30.A 5100 603 9,68 1
157 50 160 FP2000-50.A 5100 610 9,68 1
130 30 140 FP2350-30.A 6675 814 13,9 1
217 50 200 FP2350-50.A 6675 1129 13,9 1
150 30 160 FP2500-30.A 7150 -- 15,6 1
250 50 225 FP2500-50.A 7150 -- 15,6 1
212 30 200 FP3000-30.A 10300 -- 23,8 1
353 50 250 FP3000-50.A 10300 -- 23,8 1
CAUDALm3/h
FLOW
VELOCIDADm3/h/m2.SPEED
CONEXIONmm.
CONNECTION
MODELO
MODEL
ARENAkg.
SAND
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
FILTROS ALTO RENDIMIENTO / HIGH PERFORMENCE FILTERS
UNIDAD7
UNIT
1050
1200
1400
1600
1800
2000
2350
2500
3000
Ø FILTROmm.
FILTER Ø
BOCA DE HOMBRE LATERAL
LATERAL MA N HOLE
400X295 1
DIAMETROmm.
DIAMETER
UDS.Caja/Box
QTY.
BO 400.A
MODELOMODEL
FILTROS PARA PRESIÓN DE TRABAJO 6 BAR, CONSULTARFILTERS FOR WORKING PRESSURE 6 BAR, ASK
FILTROS Ø 2350, 2500 Y 3000 , TRANSPORTE A CARGO DEL CLIENTE.FOR FILTERS Ø 2350, 2500 AND 3000 , TRANSPORT COSTS TO BE PAID BY CUSTOMER
Carga de arena, sólo a t ítulo infor mativo , NO INCLUIDO EN PRECIO.Sand, only f or inf ormatio n purp oses, NOT INCLUDED IN PRICE.
UNIDAD7
UNIT
1.105,00
MODELO ML 90.AML 90.A MODEL
MODELO FPFP MODEL
MODELO BO 400.ABO 400.A MODEL
6.095,00
6.451,00
6.584,00
6.848,00
8.590,00
8.823,00
10.280,00
10.614,00
11.965,00
12.224,00
15.692,00
16.486,00
19.501,00
20.605,00
24.671,00
27.358,00
39.376,00
42.240,00
Ø 90 1.400Ø 125 2.500
DIAMETROmm.
DIAMETER
HASTA ømm.
UP TO ø
MIRILLA CIRCULAR
CIRCULAR SIGHT GLASS
UNIDAD7
UNIT
400,00ML 90.A
ML 125.A
MODELOMODEL
500,00
79
FILTROS ALTO RENDIMIENTO
HIGH PE RFORMANC E FILTERS
F
L
R
O
A
O
R
N
M
I
E
N
O
H
G
R
O
M
F
L
R
DESCRIPCIÓN
FILTROS INDUSTRIALES BOBINADOS DE ALTO RENDIMIENTO
SERIE FAMA (4 BAR)
Filtros industriales bobinados KRIPSOL, fabricados por el sistema debobinado, a base depoliéster reforzado con hilo de fibra de vidrio, impregnadoen resina, montados sobre base redonda color blanco. Boca de hombresuperior ovalada, de 400 x 300 mm. Tapa con cierre por pomo roscado aesparrago y puente de polipropileno con fibra de vidrio.Sistema interno de filtración convencional mediante brazos colectores.Posibilidad de instalar boca de hombre lateral ovalada de 400 x 295 mm.y mirilla circular Ø 90 mm.
MODELOS FC COLECTOR DE BRAZOS
Altura del lecho filtrante: 1,20 m., opción a1,5 m.
Presión máxima: 4 kg/cm2.Presión de trabajo: 0,5 - 3,2 kg/cm2.Presión de prueba: 6 kg/cm2.
Temperatura máxima: 40º C.Elemento filtrante: Silex o silex-hidroantracita.
DESCRIPTION
WOUND COMMERCIAL FILTERS HIGH PERFORMANCE
FAMA SERIES (4 BAR)
KRIPSOL wound commercial filters, manufactured by the winding system,
using polyester reinforced with resin impregnated fiber glass, placed on
a white round base.Oval man hole on top, 400 x 300 mm.
Lid with threaded knob and bridge made of polyprop ilene and fiberglass.
Internal filt ration system Standard equipped with laterals. It is possible to
install oval man hole 400 x 295 mm. and circular sight-glassØ 90 mm.
FC MODELS COLLECTOR WITH LATERALS
Filtration bed depth: 1,20 m., 1,5 m. option.
Maximum pressure: 4 kg/cm 2 .
Working pressure: 0,5 - 3,2 kg/cm 2 .
Testing pressure: 6 kg/cm 2 .
Maximum temperature: 40º C.
Filtering element: Silex or silex
hydroanthracite.
25 30 75 FC1054-30.A 1600 210 2,28 143 50 90 FC1054-50.A 1600 215 2,28 133 30 75 FC1204-30.A 2125 237 2,99 1
56 50 90 FC1204-50.A 2125 243 2,99 146 30 90 FC1404-30.A 2800 301 4,25 1
77 50 110 FC1404-50.A 2800 307 4,25 160 30 110 FC1604-30.A 3800 365 5,91 1
100 50 125 FC1604-50.A 3800 370 5,91 176 30 125 FC1804-30.A 4550 421 7,51 1125 50 140 FC1804-50.A 4550 427 7,51 1
94 30 125 FC2004-30.A 5800 488 9,68 1157 50 160 FC2004-50.A 5800 495 9,68 1
130 30 140 FC2354-30.A 8000 655 13,9 1217 50 200 FC2354-50.A 8000 670 13,9 1
150 30 160 FC2504-30.A 9600 -- 15,6 1250 50 225 FC2504-50.A 9600 -- 15,6 1212 30 200 FC3004-30.A 14400 -- 23,8 1
353 50 250 FC3004-50.A 14400 -- 23,8 1
CAUDALm3/h
FLOW
VELOCIDADm3/h/m2.SPEED
CONEXIONmm.
CONNECTION
MODELO
MODEL
ARENAkg.
SAND
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
FILTROS ALTO RENDIMIENTO / HIGH PERFORMENCE FILTERS
1050
1200
1400
1600
1800
2000
2350
2500
3000
Ø FILTROmm.
FILTER Ø
BOCA DE HOMBRE LATERAL
LATERAL MAN HOLE
400X295 1
DIAMETROmm.
DIAMETER
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD7
UNIT
1.380,00BO 404.A
MODELOMODEL
FILTROS PARA PRESIÓN DE TRABAJO 6 BAR, CONSULTARFILTERS FOR WORKING PRESSURE 6 BAR, ASK
FILTROS Ø 2350, 2500 Y 3000 , TRANSPORTE A CARGO DEL CLIENTE.FOR FILTERS Ø 2350, 2500 AND 3000 , TRANSPORT COSTS TO BE PAID BY CUSTOMER
Carga de arena, sólo a t ítulo i nform ativo, NO INCLUIDO EN PRECIO.Sand, only for information purposes, NOT INCLUDED IN PRICE.
MODELO ML 90.AML 90.A MODEL
MODELO FCFC MODEL
MODELO BO 400.ABO 404.A MODEL
4.752,00
5.134,00
4.951,00
5.453,00
6.858,00
7.231,00
8.657,00
9.576,00
10.266,00
10.544,00
12.452,00
13.304,00
15.204,00
16.680,00
17.513,00
20.396,00
32.153,00
35.933,00
UNIDAD7
UNIT
Ø 90 1.400Ø 125 2.500
DIAMETROmm.
DIAMETER
HASTA ømm.
UP TO ø
MIRILLA CIRCULAR
CIRCULAR SIGHT GLASS
UNIDAD7
UNIT
400,00ML 90.A
ML 125.A
MODELOMODEL
500,00
80
FILTROS ALTO RENDIMIENTO
HIGH PE RFORMANC E FILTERS
DESCRIPCIÓN
FILTROS INDUSTRIALES BOBINADOS DE ALTO RENDIMIENTO
SERIE FAMA (4 BAR)Filtros industriales bobinados KRIPSOL, fabricados por el sistema de
bobinado, a base depoliéster reforzado con hilo de fibra de vidrio, impregnado
en resina, montados sobre base redonda color blanco. Boca de hombre
superior ovalada, de 400 x 300 mm. Tapa con cierre por pomo roscado a
esparrago y puente de polipropileno con fibra de vidrio.Sistema interno de filtración convencional mediante placas de crepinas.Posibilidad de instalar boca de hombre lateral ovalada de 400 x 295 mm.y mirilla circular Ø 90 mm.
MODELOS FP COLECTOR DE PLACA
Altura del lecho filtrante: 1,20 m., opción a1,5 m.
Presión máxima: 4 kg/cm2.Presión de trabajo: 0,5 - 3,2 kg/cm2.Presión de prueba: 6 kg/cm2
Temperatura máxima: 40º C.Elemento filtrante: Silex o silex-hidroantracita.
DESCRIPTION
WOUND COMMERCIAL FILTERS HIGH PERFORMANCE
FAMA SERIES (4 BAR)
KRIPSOL wound commercial filters, manufactured by the winding system,
using polyester reinforced wi th resin impregnated fiber glass, placed on
a white round base.Oval man hole on top, 400 x 300 mm.
Lid with threaded knob and bridge made of polypropi lene and fiberglass.
Internal fil tration system Standard equipped wi th nozzles plate.
It is possib le to install oval man hole 400 x 295 mm. and circular sight -
glassØ 90 mm.
FP MODELS COLLECTOR PLATE
Filtration bed depth: 1,20 m., 1,5 m. option.
Maximum pressure: 4 kg/cm 2 .
Working pressure: 0,5 - 3,2 kg/cm 2 .
Testing pressure: 6 kg/cm 2 .
Maximum temperature: 40º C.
Filtering element: Silex or silex
hydroanthracite.
25 30 75 FP1054-30.A 1435 241 2,28 1
43 50 90 FP1054-50.A 1435 246 2,28 1
33 30 75 FP1204-30.A 1950 278 2,99 1
56 50 90 FP1204-50.A 1950 284 2,99 1
46 30 90 FP1404-30.A 2550 357 4,25 1
77 50 110 FP1404-50.A 2550 363 4,25 1
60 30 110 FP1604-30.A 3300 438 5,91 1
100 50 125 FP1604-50.A 3300 443 5,91 1
76 30 125 FP1804-30.A 4200 514 7,51 1
125 50 140 FP1804-50.A 4200 520 7,51 1
94 30 125 FP2004-30.A 5100 603 9,68 1
157 50 160 FP2004-50.A 5100 610 9,68 1
130 30 140 FP2354-30.A 6675 814 13,9 1
217 50 200 FP2354-50.A 6675 1129 13,9 1
150 30 160 FP2504-30.A 7150 -- 15,6 1
250 50 225 FP2504-50.A 7150 -- 15,6 1
212 30 200 FP3004-30.A 10300 -- 23,8 1
353 50 250 FP3004-50.A 10300 -- 23,8 1
CAUDALm3/h
FLOW
VELOCIDADm3/h/m2.SPEED
CONEXIONmm.
CONNECTION
MODELO
MODEL
ARENAkg.
SAND
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
FILTROS ALTO RENDIMIENTO / HIGH PERFORMENCE FILTERS
UNIDAD7
UNIT
1050
1200
1400
1600
1800
2000
2350
2500
3000
Ø FILTROmm.
FILTER Ø
BOCA DE HOMBRE LATERAL
LATERAL MAN HOLE
400X295 1
DIAMETROmm.
DIAMETER
UDS.Caja/Box
QTY.
BO 404.A
MODELOMODEL
FILTROS PARA PRESIÓN DE TRABAJO 6 BAR, CONSULTARFILTERS FOR WORKING PRESSURE 6 BAR, ASK
FILTROS Ø 2350, 2500 Y 3000 , TRANSPORTE A CARGO DEL CLIENTE.FOR FILTERS Ø 2350, 2500 AND 3000 , TRANSPORT COSTS TO BE PAID BY CUSTOMER
Carga de arena, sólo a t ítulo i nform ativo, NO INCLUIDO EN PRECIO.Sand, only for information purposes, NOT INCLUDED IN PRICE.
UNIDAD7
UNIT
1.380,00
MODELO ML 90.AML 90.A MODEL
MODELO FPFP MODEL
MODELO BO 400.ABO 404.A MODEL
7.343,00
7.724,00
7.459,00
8.172,00
10.486,00
10.859,00
12.774,00
13.693,00
14.879,00
15.158,00
19.280,00
20.132,00
23.501,00
24.977,00
28.567,00
31.450,00
46.520,00
50.300,00
Ø 90 1.400Ø 125 2.500
DIAMETROmm.
DIAMETER
HASTA ømm.
UP TO ø
MIRILLA CIRCULAR
CIRCULAR SIGHT GLASS
UNIDAD7
UNIT
400,00ML 90.A
ML 125.A
MODELOMODEL
500,00
81
FILTROS ALTO RENDIMIENTO
HIGH PE RFORMANC E FILTERS
F
L
R
O
A
O
R
N
M
I
E
N
O
H
G
R
O
M
F
L
R
DESCRIPCIÓN
VIDRIO ACTIVO FILTRANTE, NATURE WORKS
Es un vidrio técnico reciclado desarrollado mediante la alta tecnología MC2 Tecnología de activación destinado a sistemas de filtración.Su durabilidad es muy superior a la arena de silice, longevidad de 100años.Reduce el consumo de productos químicos hasta un 50%.
Suministrado en Big Bag de 1000 Kgs.Volumen palet: 1 m³Certificado Bureau Veritas.
DESCRIPTION
ACTIVE FILTER GLASS, NATURE WORKS
Is a recycled glass filt ration media developed with high technology MC2
Activation technology for filtration systems.
Its durabilit y is quite higher than that of silica sand. Long lasting lif e 100
years.
The consumption of chemical products is reduced up to 50%.
1.000 Kg Big Bag
Volume Pallete: 1 m³
Bureau Veritas certi fied.
APLICACIONUSES
EMBALAJEPACKAGE
GRANULOMETRIAØ mm.
GRAIN CALIBRATION
CANTIDADKg.
QUANTITY
MODELOMODEL
FARMACEUTICAS / PHARMACEUTICAL Big
Bag >0,6 1.000POTABILIZACIÓN / PURIFICATION Big
Bag >0,6 1.000DESALINIZACIÓN Y ACUARIOS / DESLINATION & AQUARIUMS Big
Bag >0,6 1.000ARCILLAS / CLAY Big
Bag >0,6 1.000DRENAJ E /DRAINAGE Big
Bag >0,6 1.000
NW 1.B
NW 2.B
NW 3.B
NW 4.B
NW 5.B
MODELO NATURE WORKS / NATURE WORKS MODEL
UNIDAD7 / Kg.UNIT
Consultar / Ask
Consultar / Ask
Consultar / Ask
Consultar / Ask
Consultar / Ask
Novedad / New
El vidrio activo filtrante se enviará a portes debidos. Activ e fil ter g lass wi ll be sent freight collec t.
NW 2.B NW 3.B
NW 4.B NW 5.B
NW 1.B
5
Skimmers / Skimmers / Boquillas ..................................
Sumideros ........................................................................
Proyectores
Lámparas LED ..................................................................
Rejil la para rebosadero ...................................................
Lámparas LED .................................................................
Skimmers / Inlets & Outlet Nozzles
Drains
Underwater Lights
LED Lamps
Modular Gratings
Up Stream Swimming Equipament
85-88
89-92
93-102
103-107
108-109
110-113
fxed material
material para
empotrar
MATERIAL PARA EMPOTRAR
FIXED MATERIAL
Skimmers / Extensión vertical ................................................................................85
Pasamuros ..............................................................................................................86
Boquillas de impulsión ............................................................................................87
Boquillas de aspiración............................................................................................88
Sumideros de fondo ..........................................................................................89-91
Toma de succión / Regulador de nivel ....................................................................92
Accesorios proyectores / Rollo de cable ................................................................93
Proyectores extraplanos ....................................................................................94-97
Proyectores ............................................................................................................98
Proyectores LEDS ..................................................................................................99
Mini proyectores de LEDS ....................................................................................100
Lámparas LEDS color / blanca / azul “LUX”..........................................................101
Lámparas LEDS color “LUX PLUS”......................................................................102
Lámparas LEDS color / blanca “ALPHA” / Cajas radio control / Mandos..............103
Lámparas LEDS “PREMIUM” / Cable / Cuadro ....................................................104
Control DMX / Software / Conector ......................................................................105
Rejilla para rebosadero ........................................................................................106
Esquinas y perfiles para rejilla ..............................................................................107
Equipos natación contracorriente ..................................................................108-109
Kits Boquilla contracorriente / Toma de aspiración................................................110
Complementos para contracorriente......................................................................111
MATERIAL PARA EMPOTRAR 85 – 111
Skimmers / Vertical extensión ................................................................................85
Through pipes ........................................................................................................86
Outlet nozzles ........................................................................................................87
Inlet nozzles ............................................................................................................88
Drains ................................................................................................................89-91
Suction takes / Level regulator................................................................................92
Accessories for under water lights / Wire rolls / ....................................................93
Extra flat under water lights ..............................................................................94-97
Under water lights ..................................................................................................98
LEDS under water lights ........................................................................................99
LEDS mini under water lights................................................................................100
LEDS lamps colours, white and blue “LUX”..........................................................101
LEDS lamps colours “LUX PLUS” ........................................................................102
LEDS lamps colours, white “ALPHA” / Radio control box / Remote control..........103
LEDS lamps “PREMIUM” / Cable / Control panel ................................................104
DMX controller / Software / Conector....................................................................105
Modular gratings ..................................................................................................106
Overflow corners / Profiles for grids ....................................................................107
Up stream swimming equipment....................................................................108-109
Kit - up stream nozzle / Inlet nozzles.....................................................................110
Accessories for up stream swimming....................................................................111
FIXED MATERIAL 85 – 111
MATERIAL PARA EMPOTRAR
FIXED MATER IAL
M
A
R
A
P
E
M
P
O
A
F
X
D
M
R
A
DESCRIPCIÓN
SKIMMERS PARA HORMIGON, POLIESTER O LINER
Skimmers KRIPSOL para hormigón (modelos SKS.C / SKA.C) y poliéstero liner (modelos SKSL.C / SKAL.C) ,fabricados en ABS inyectado, colorblanco, material inalterable a los agentes químicos y atmosféricos. Taparedonda montada sobre marco cuadrado o redondo. Tapeta giratoriaregulable. Tapa abatible con sujección mediante varillas de ABS facilmenterecambiables. Posibilidad de regular la altura mediante la extensiónvertical modelo EXT.C.- Conexión aspiración: 1 1/2".- Conexión sumidero: Ø 63 mm.- Conexión rebosadero: Ø 50 mm.- Caudal recomendado: 5.000 l/h.
DESCRIPTION
SKIMMERS FOR BETON, POLYESTER OR LINER
KRIPSOL skimmers for beton (SKS.C / SKA.C models) and polyester or
liner (SKSL.C / SKAL.C models), made of white injected ABS, this material
cannot be altered by chemical and atmospheric agents. Round lid
mounted on square or circular frame. Adjustable rotating cover.
Hinged lid attached by easily replaceable ABS rods. Height can be adjusted
by means of vert ical extensión, EXT.C model.
- Inlet connection: 1 1/2".
- Drain connection: Ø 63 mm.
- Overflow connection: Ø 50 mm.
- Recommended flow rate: 5.000 l/h.
Standard Cuadrado8/8Square 3,3 0,046 2
Standard Redondo/ Circular 3,3 0,046 2
Ancha /8
Wide Cuadrado / Square 3,8 0,105 2
Ancha /8Wide Redondo /8Circular 3,8 0,105 2
SKS.C
SRS.C
SKA.C
SRA.C
TIPO DE BOCA
EXTENSION TYPE
TIPO DE CERCO
FRAME TYPE
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
SKIMMERS PARA HORMIGON / SKIMMERS FOR BETON
UNIDAD7
UNIT
126 224 X 218 218 X 210 0,8 0,009 1EXT.C
ALTURAmm.
HEIGHT
Ø SUPERIORmm.
HIGH PART Ø
Ø INFERIORmm.
LOW PART Ø
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
EXTENSION PARA HORMIGÓN, LINER O P OLIÉSTEREXTENSION FOR BETON, LINER OR POLYESTER
UNIDAD7
UNIT
5,90
SKS.C
Standard Cuadrado8/8Square 6,0 0,046 2
Standard Redondo/ C ircular 6,0 0,046 2
Standard Cuadrado / Square 6,0 0,046 2
Standard Redondo /8
Circular 6,0 0,046 2
Ancha /8
Wide Cuadrado / Square 6,5 0,105 2
Ancha /8
Wide Redondo /8
Circular 6,5 0,105 2
Ancha /8
Wide Cuadrado / Square 6,5 0,105 2
Ancha /8
Wide Redondo /8
Circular 6,5 0,105 2
TIPO DE BOCA
EXTENSION TYPE
TIPO DE CERCO
FRAME TYPE
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
SKIMMERS PARA LINER O POLIESTER / SKIMMERS FOR LINER OR POLYESTER
SKSL.C
SRSL.C
*SKSLI.C
*SRSLI.C
SKAL.C
SRAL.C
*SKALI.C
*SRALI.C
UNIDAD7
UNIT
67,90
67,90
82,10
82,10
94,30
94,30
118,60
118,60
*Modelos con insertos y tornillos en Acero Inox. 303,especial para liners reforzados.*Models with inserts and screw in wtainless steel 303,special for all kind of reinforced liner
SKA.C
SKSL.C
SKAL.C
DESCRIPCIÓN
EXTENSION VERTICAL PARA SKIMMERSExtensión vertical para skimmers KRIPSOL,fabricada en ABS color blanco,inalterable a los agentes químicos y atmosféricos. Esta pieza se utilizapara regular la altura del skimmer, con el fin de enrrasar la tapa con laalbardilla.
DESCRIPTION
VERTICAL EXTENSION FOR SKIMMERS
Vertical extension for KRIPSOL skimmers,made of white ABS; this material
cannot be altered by chemical and atmospheric agents. This component is
used to adjust the skimmer height in order to get the lid flush with the
capping.
EXT.C
48,40
48,40
71,80
71,80
85
86
MATERIAL PARA EMPOTRAR
FIXED MATE RIAL
86
300 2” - 50 2” 3,0 0,040 12PM 51.C
LONGITUDmm.
LENGTH
CONEX.LADO TUBOØ
PIPE SIDE CONN.
CONEX. LADO BOQUILLAØ
INLET SIDE CONN.
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
PASAMUROS PARA HORMIGÓN, MODELO PM51.CTHROUGH PIPES FOR BETON, MODEL PM51.C
UNIDAD7
UNIT
8,90MODELO PM51PM51 MODEL
DESCRIPCIÓN
PASAMUROS PARA BOQUILLAS DE POLIESTER O LINER
Pasamuros KRIPSOL para piscinas de poliéster o liner, fabricados en ABScolor blanco. Esta pieza se fija durante la obra, preservando asi lasboquillas de posibles atascos o deterioros.
DESCRIPTION
THROUGH PIPES FOR POLYESTER OR LINER NOZZLES
KRIPSOL through pipes for polyester or liner swimming pools, made of
white ABS. This component is fixed during the construction work, thus
preserving the nozzles from possible jamming or deterioration.
300 2” - 50 2” 3,0 0,040 12PM 52.C
LONGITUDmm.
LENGTH
CONEX.LADO TUBOØ
PIPE SIDE CONN.
CONEX. LADO BOQUILLAØ
INLET SIDE CONN.
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
PASAMUROS PARA POLIESTER O LINER, MODELO PM52.CTHROUGH PIPES FOR POLYESTER OR LINER, MODEL PM52.C
UNIDAD7
UNIT
8,90MODELO PM52PM52 MODEL
DESCRIPCIÓN
PASAMUROS PARA PISCINAS DE HORMIGON, ROSCAR / ROSCAR
Pasamuros KRIPSOL para piscinas de hormigón, fabricados en ABS colorblanco. Esta pieza se deja empotrada en el hormigón durante la obra,preservando asi las boquillas de posibles atascos o deterioros a causa delhormigonado.
DESCRIPTION
THROUGH PIPES FOR BETON POOLS,THREADED / THREADED
KRIPSOL through pipes for beton sw imming pools, made of white ABS.
This component is embedded in beton during the construction work, thus
preserving the nozzles from possible jamming or deterioration due to
concrete.
87
DESCRIPCIÓN
BOQUILLAS DE IMPULSION PARA HORMIGON, POLIESTER O LINER
Boquillas de impulsión KRIPSOL, fabricadas en ABS color blanco. ModelosBOR, BOE y BOF (para piscinas de hormigón) y modelo BOL (para piscinasde poliéster o liner) con bola orientable, son para instalación en paredes.Modelo BIF (para piscinas de hormigón) y modelo BIFL (para piscinas depoliéster o liner), de caudal regulable, es para instalación en el fondo delvaso regulable de 0 a 100%. Todos los modelos de poliéster o linerincluyen juntas y tornillos en acero inoxidable.
DESCRIPTION
OUTLET NOZZLES FOR BETON,POLYESTER OR LINER
KRIPSOL outlet nozzles, made of whi te ABS.BOR, BOE and BOF models
(for beton pool s) and BOL model (for polyester or liner pools) wi th
adjustable ball, are for installation to the wall. BIF model (for beton
pools) and BIFL model (for polyester or liner pools), w ith adjustable
flow rate from 0 to 100%, are for installation on the floor of the pool.
All the models made of polyester and li ner include joints and stainless
steel screws.
3000 14 50 / 40 mm. 1,5 0,010 125000 20 50 / 40 mm. 1,5 0,010 127000 24 50 / 40 mm. 1,5 0,010 125000 20 63 (PN10) 1,2 0,010 125000 20 50 / 40 mm. 1,2 0,010 12
CAUDALl/h.
FLOW
BOLAØ mm.
INLET BALL
CONEXIONØ
CONNECTION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
PARA HORMIGÓN / FOR BETONMODELOS BOE.C - BOF.C, PARA ENCOLAR / BOE.C - BOF.C MODELS, SOCKET
UNIDAD7
UNIT MODELO BOE/ BOE MODEL
MODELO BOR /BOR MODEL
MODELO BOL /BOL MODEL
MODELO BIFL /BIFL MODEL
3000 14 2” / 50 mm. 1,3 0,010 125000 20 2” / 50 mm. 1,3 0,010 127000 24 2” / 50 mm. 1,3 0,010 12
BOR 14.C
BOR 20.C
BOR 24.C
CAUDALl/h.
FLOW
BOLAØ mm.
INLET BALL
CONEXIONØ
CONNECTION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
PARA HORMIGÓN / FOR BETONMODELOS BOR.C PARA ROSCAR / BOR.C MODELS, THREADED
UNIDAD7
UNIT
5,70
5,70
5,70
3000 14 2” / 50 mm. 1,3 0,010 125000 20 2” / 50 mm. 1,3 0,010 127000 24 2” / 50 mm. 1,3 0,010 123000 14 2” / 50 mm. 1,3 0,010 125000 20 2” / 50 mm. 1,3 0,010 127000 24 2” / 50 mm. 1,3 0,010 12
BOL 14.C
BOL 20.C
BOL 24.C
*BOLI 14.C
*BOLI 20.C
*BOLI 24.C
CAUDALl/h.
FLOW
BOLAØ mm.
INLET BALL
CONEXIONØ
CONNECTION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
PARA POLIESTER O LINER / FOR POLYESTER OR LINERMODELOS BOL.C, PARA ROSCAR / BOL.C MODELS, THREADED
UNIDAD7
UNIT
9,70
9,70
9,70
12,80
12,80
12,80
14000 0 - 100 % 2” / 50 mm. 2,5 0,005 12BIF.C
CAUDALmax. l/h.FLOW
REGULACION
REGULATION
CONEXIONØ
CONNECTION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
PARA HORMIGÓN / FOR BETONBOQUILLA DE FONDO, MODELO BIF.C / BOTTOM NOZZLE, BIF.C MODEL
UNIDAD7
UNIT
BOE 14.C
BOE 20.C
BOE 24.C
BOF 20.C
BOF 21.C
*Modelos con insertos y tornillos en Acero Inos. 303, especial para liners reforzados.* Models with inserts and screw in stainless steel 303, special for all kind of reinforced liner..
14000 0 - 100 % 2” / 50 mm. 0,8 0,003 6BIFL.C
CAUDALmax. l/h.FLOW
REGULACION
REGULATION
CONEXIONØ
CONNECTION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
PARA POLIESTER O LINER / FOR POLYESTER OR LINERBOQUILLA DE FONDO, MODELO BIFL.C / BOTTOM NOZZLE, BIFL.C MODEL
UNIDAD7
UNIT
16,10
MODELO BIF /BIF MODEL
3,90
3,90
3,90
4,30
4,30
MODELO BOF/ BOF MODEL
8,10
87
MATERIAL PARA EMPOTRAR
FIXED MATER IAL
M
A
R
A
P
E
M
P
O
A
F
X
D
M
R
A
88
MATERIAL PARA EMPOTRAR
FIXED MATE RIAL
88
DESCRIPCIÓN
BOQUILLAS DE ASPIRACION PARA HORMIGON, POLIESTER O LINER
Boquillas de aspiración KRIPSOL, fabricadas en ABS color blanco. Parapiscinas de hormigón: Los modelos BLRR.C,BLRE.C y BFRE.C, cierre contapón roscado a 11/2", conexión al limpiafondos roscada (con el racorRCR38.C ); los modelos BLPE.C y BLPR.C, cierre con tapeta giratoria,conexión al limpiafondos a presión (con el racor RCP38.C ). Para piscinasde poliéster o liner: Modelo BLL.C con tapón roscado a 1 1/2". Incluyen
juntas y tornillos en acero inoxidable.
DESCRIPTION
INLET NOZZLES FOR BETON,POLYESTER OR LINER
KRIPSOL inl et nozzles, made of white ABS.For beton pool s: BLRR.C,
BLRE.C and BFRE.C models, closing by 1 1/2" threaded plug, threaded
connection to bot tom cleaner (withRCR38.C nipple); BLPE.C and BLPR.C
models, closing by rotating cover, pressure connection to bott om cleaner
(wit h RCR38.C nipple). For polyester or liner pools: BLL.C model with
closing by 1 1/2" threaded plug. They include joint s and stainless steel
screws.
Rosca/Threaded RCR38.C 2” / 50 mm. 1,5 0,010 12
ASPIRACIÓN1 1/2” ØINLET
PARA TERMINALmodelo /8modelFOR RACORD
CONEXIONØ
CONNECTION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
PARA HORMIGÓN / FOR BETONMODELOS BLRR.C PARA ROSCAR;8 TAPÓN ROSCADO 1 1/2 “BLRR.C MODEL, TO BE SCREWED; THREADED PL UG 1 1/2”
UNIDAD7
UNIT
5,50
MODELO BLRRBLRR MODEL
MODELO BLL/ BLL MODEL
MODELO BLPRBLPR MODEL
MODELO BLREBLRE MODEL
MODELO BLPEBLPE MODEL
PARA HORMIGON / FOR BETONMODELOS BLPR.C, PARA ROSCAR;8 TAPETA GIRATORIABL PR.C MODEL, TO BE SCREWED;ROTATING COVER
BLRR.C
MODELO BFREBFRE MODEL
Rosca/THREAD RCR38.C 2” / 50 mm. 1,5 0,010 12
Rosca/THREAD RCR38.C 2” / 50 mm. 1,5 0,010 12
ASPIRACIÓN1 1/2” ØINLET
PARA TERMINALmodelo /8modelFOR RACORD
CONEXIONØ
CONNECTION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
PARA POLIESTER O LINER / FOR POLYESTER OR LINERBOQUILLA DE ASPIRACIÓN MODELO BLL.C, TAPÓN ROSCADO
INLET NOZZLE BLL.C MODEL, THREADED
UNIDAD7
UNIT
15,00
17,80
BLL.C
*BLLI.C
*Modelos con insertos y tornillos en Acero Inos. 303, especial para liners reforzados.* Models with inserts and screw in stainless steel 303, special for all kind of reinforced liner.
Presión / Pressure RCP38.C 2” / 50 mm. 1,6 0,010 12
ASPIRACIÓNØ 50 mm.
INLET
PARA TERMINALmodelo /
8
modelFOR RACORD
CONEXIONØ
CONNECTION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
UNIDAD7
UNIT
5,50BLPR.C
Rosca/Threaded RCR38.C 50 / 40 mm. 1,5 0,010 12
Rosca/Threaded RCR38.C 63 (PN10) 1,2 0,010 12
ASPIRACIÓN1 1/2” ØINLET
PARA TERMINALmodelo /8modelFOR RACORD
CONEXIONØ
CONNECTION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
PARA HORMIGÓN / FOR BETONMODELO BLRE.C PARA ENCOLAR, TAPETA GIRATORIA
BL RE.C MODEL, TO BE SCREWED;THREADED PLUG 1 1/2”
UNIDAD7
UNIT
5,10
5,30
BLRE.C
BFRE.C
PARA HORMIGON / FOR BETONMODELOS BLPE.C, PARA ENCOLAR;8 TAPETA GIRATORIA
BLPE.C MODEL, TO BE GLUED;
ROTATING COVER
Presión / Pressure RCP38.C 50 / 40 mm. 1,6 0,010 12
ASPIRACIÓNØ 50 mm.
INLET
PARA TERMINALmodelo /8modelFOR RACORD
CONEXIONØ
CONNECTION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
UNIDAD7
UNIT
5,20BLPE.C
89
DESCRIPCIÓN
SUMIDEROS PARA PISCINAS PRIVADAS
Sumideros KRIPSOL, para piscinas de uso privado, de hormigón, poliéstero liner, fabricados en ABS color blanco. Rejilla plástica circular Ø 186,5 mm.,fijada con tornillos en acero inoxidable. El modelo SRPL.C incluye tornilleríay juntas. Disponible opcionalmente tapa anti-torbellino, sustituye a la rejilla;evita posibles torbellinos producidos por la aspiración de la bomba. Válidapara modelos de hormigón o liner. Incluye tornillos de fijación.
DESCRIPTION
DRAINS FOR RESIDENTIAL POOLS
KRIPSOL drains for residential swimming pools, made of white ABS.
Plastic circular grating Ø 186,5 mm., fixed wi th stainless steel screws.
SRPL.C model incl udes screw and joints. Optionall y, the gril l can be
replaced by an anti-whir lpool li d, that prevents the pump from having
intake whirlpool . It can be used for both, liner and Beton models.
Set offi xing screws included.
15000 2” Hormigón/Beton 3,5 0,044 4
15000 2” Poliéster o liner /8
Polyester or liner 3,5 0,044 4
15000 2” Poliéster o liner /8
Polyester or liner 3,5 0,044 4
TAPA ANTI - TORBELL INO / ANTI-VORTEX LID -- -- --
CAUDALl/h
FLOW
CONEXIONØ
CONNECTION
PARA PISCINAS Tipe /
8
TyoeFOR SWIMMING POOLS
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
SUMIDERO PARA PISCINAS P RIVADAS / DRAIN FOR RESIDENTIAL POOLS
UNIDAD7
UNIT
15,80
31,50
37,40
6,10
SRP .C
SRPL .C
*SRPLI .C
ATT .C
200 0,3 -- 1
Ømm.Ø
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
REJ ILLA CON CERCO PARA DRENAJ E / GRILLE WITH FRAME FOR DRAINAGE
UNIDAD7
UNIT
7,00RCD .C
* Modelos con insertos y tornillos en Acero Inox. 303, especial para liners reforzados*8
Models with inserts and screw in stainless steel 303, special for all kind of reinforced liner.
MODELO SRP.CSRP.C MODEL
MODELO RCD.CRCD.C MODEL
MODELO SRPL.CSRPL.C MODEL
TAPA ANTI-TORBELLINO ANTI - WHIRLPOOL LID
DESCRIPCIÓN
REJILLA CON CERCO PARA DRENAJE
Rejilla para drenaje construida en ABS color blanco Ø 200 mm. Sustituyeal sumidero en instalaciones con drenaje hecho de obra.Incluye tornillos de fijación.
DESCRIPTION
GRILLE WITH FRAME FOR DRAINAGE
Grille for drainage made in white ABSØ 200 mm. It replaces the drain in
instalations with drainage made by work construction.
Complete with gri lle fixing screws.
89
MATERIAL PARA EMPOTRAR
FIXED MATER IAL
M
A
R
A
P
E
M
P
O
A
F
X
D
M
R
A
90
MATERIAL PARA EMPOTRAR
FIXED MATE RIAL
90DESCRIPCIÓNSUMIDEROS PARA PISCINAS PUBLICAS DE 355 x 355Sumideros KRIPSOL, para piscinas de uso público.Fabricados en poliéster reforzado con F.V. Rejillas cuadradas de 250 x 250en material plástico o acero inoxidable (AISI 304 L), fijación mediantetornillos en acero inoxidable.Opcionalmente se pueden suministrar con salida vertical, consultar.Disponible opcionalmente tapa anti-torbellino, sustituye a la rejilla, evitandoposibles torbellinos producidos por la aspiración de la bomba. Válida paramodelos de hormigón o liner. Incluye tornillosde fijación.Caudales según norma EN 13451-1.
DESCRIPTION DRAINS FOR COMMERCIAL POOLS OF 355 x 355 KRIPSOL suction take for beton swimming pools. Made with polyester of fibreglass reinforced. Plastic material or stainless steel (AISI 304 L) square grating of 250 x 250, fixed with stainless steel screws.Optionally, can be supplied wi th vertical water outlet.Ask for. Optionally,the grill can be replaced by an anti-vortex lid, that prevents the pump from having intake whir lpool. It can be used for both, liner and Beton models.Set of fixing screws included.Flow rate according to EN 13451-1 standard.
75 Plástico/Plastic 19 4,20 0,035 1
90 Plástico/Plastic 28 4,20 0,035 1
110 Plástico/Plastic 40 4,20 0,035 1
75 AISI 304 L 19 4,20 0,035 1
90 AISI 304 L 28 4,20 0,035 1
110 AISI 304 L 40 4,20 0,035 1
CONEXIONØ mm.
CONNECTION
REJ ILLA Tipo8/8 TipeGRATING
CAUDALm3/h
FLOW
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
MODELOS PARA HORMIGÓN / FOR BETON MODELS
UNIDAD7
UNIT
SPP 75.B
SPP 90.B
SPP 110.B
SIP 75.B
SIP 90.B
SIP 110.B
75 Plástico/Plastic 19 4,20 0,035 1
90 Plástico/Plastic 28 4,20 0,035 1
110 Plástico/Plastic 40 4,20 0,035 1
75 AISI 304 L 19 4,20 0,035 1
90 AISI 304 L 28 4,20 0,035 1
110 AISI 304 L 40 4,20 0,035 1
CONEXIONØ
CONNECTION
REJILLA Tipo8/8 TipeGRATING
CAUDALm3/h
FLOW
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
MODELOS PARA LINER / FOR LINER MODELS
UNIDAD7
UNIT
291,00
296,60
318,00
389,20
394,60
416,10
SPP 76.B
SPP 91.B
SPP 111.B
SIP 76.B
SIP 91.B
SIP 111.B
250 X 250 2,10 0,012 1
PARA REJILLAS DEmm.
FOR GRATING OF
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
TAPA ANTI-TORBELLIN / ANTI-VORTEX LID
UNIDAD7
UNIT
96,20 ATP .B
MODELO SPP 75.BSPP 75.B MODEL
MODELO SIP 91.BSIP 91.B MODEL
MODELO ATP.B ATP.B MODEL
134,50
137,50
146,00
232,50
235,60
244,10
MODELO SUMP.ASUMP.A MODEL
MODELOMODEL
SUMIDERO
MAIN DRAIN
Amm.
Bmm.
Cmm.
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD7
UNIT
SUMIDEROS AISI 316 / AISI 316 MAIN DRA IN
DESCRIPCIÓN JUEGOS DE AGUA - SUMIDEROSSumideros para piscinas de uso privado o público. Fabricadas en aceroinoxidable AISI 316.
DESCRIPTION
AQUATIC GAMES - MAIN DRAIN Main drain for residential or commercial swimming pools. Manufactured in stainless steel AISI 316 .
Pequeño / Small 9”x9” 210 253 270 1,22 0,003 1
Grande / Big 12”x12” 305 335 350 2,33 0,005 1
SUMP.A
SUMG.A
154,20
196,70
Novedad / New
Sumideros con rejilla de plástico, caudal recomendado V=0,3 m/s 23,8 m3/h, caudal máximo V=0,5 m/s 39,7 m3/hDrains witch plastic grating, recommended flow v=0,3 m/s 23,8 m3/h., maximum flow V=0,5 m/s 39,7 m3/hSumideros con rejilla de acero inox., caudal recomendado V=0,3 m/s 19,8 m3/h, caudal máximo V=0,5 m/s 33,0 m3/hDrains witch Stainless Steel grating, recommended flow v=0,3 m/s 19,8 m3/h., maximum flow V=0,5 m/s 33,0 m3/hNOTA:8Para rejilla de acero Inox. 316, consultar /8NOTE:8For grating of Stainless Steel 316, ask.
91
DESCRIPCIÓN
SUMIDEROS PARA PISCINAS PUBLICAS DE 512 x 512
Sumideros KRIPSOL, para piscinas de uso público. Fabricados en poliésterreforzado con F.V. Rejillascuadradas de 480 x 480 en acero inoxidable(AISI 304 L), fijación mediante tornillos en acero inoxidable.Opcionalmente se pueden suministrar con salida vertical, consultar.Disponible opcionalmente tapa anti-torbellino, sustituye a la rejilla, evitandoposibles torbellinos producidos por la aspiración de la bomba. Válida paramodelos de hormigón o liner. Incluye tornillos de fijación.Caudales según norma EN 13451-1.
DESCRIPTION
DRAINS FOR COMMERCIAL POOLS OF 512 x 512
KRIPSOL suction take for beton swimming pools. Made with polyester of
fibreglass reinforced. Stainless steel (AISI 304 L) squaregrating of
480 x 480 , fixed with stainless steel screws.
Optionally, can be supplied with vertical water outlet. Ask for.Optionally,
the grill can be replaced by an anti-vortex lid, that prevents the pump from
having in take whirlpool. It can be used for both, liner and Beton models.
Set of fixing screws included.
Flow rate according to EN 13451-1 standard.
110 AISI 304 L 40 11,0 0,130 1
125 AISI 304 L 52 11,0 0,130 1
140 AISI 304 L 66 11,0 0,130 1
160 AISI 304 L 89 11,0 0,130 1
200 AISI 304 L 94 11,0 0,130 1
CONEXIONØ mm.
CONNECTION
REJILLA Tipo8/8 TipeGRATING
CAUDALm3/h
FLOW
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
MODELOS PARA HORMIGÓN / FOR BETON MODELS
UNIDAD7
UNIT
SIG 110.B
SIG 125.B
SIG 140.B
SIG 160.B
SIG 200.B
110 AISI 304 L 40 11,0 0,130 1
125 AISI 304 L 52 11,0 0,130 1
140 AISI 304 L 66 11,0 0,130 1
160 AISI 304 L 89 11,0 0,130 1
200 AISI 304 L 94 11,0 0,130 1
CONEXIONØ
CONNECTION
REJ ILLA Tipo8/8 TipeGRATING
CAUDALm3/h
FLOW
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
MODELOS PARA LINER / FOR LINER MODELS
UNIDAD7
UNIT
550,80
558,90
563,40
573,60
600,10
SIG 111.B
SIG 126.B
SIG 141.B
SIG 161.B
SIG 201.B
480 X 480 4,30 0,025 1
PARA REJ ILLAS DEmm.
FOR GRATING OF
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
TAPA ANTI-TORBELLINO / ANTI-VORTEX LID
UNIDAD7
UNIT
230,70 ATG .B
Caudal recomendado V=0,3 m/s 56 m3/h / Recommended flow V=0,3 m/s 56 m3/h.Caudal máximo V=0,5 m/s 94 m3/h / Maximum flow V=0,5 m/s 94 m3/h
NOTA:8
Para rejilla de acero Inox. 316, consultar /8
NOTE:8
For grating of Stainless Steel 316, ask.
MODELO SIG 110.BSIG 110.B MODEL
MODELO SIG 111.BSIG 111.B MODEL
MODELO ATG.B ATG.B MODEL
323,80
328,80
332,10
342,20
368,90
91
MATERIAL PARA EMPOTRAR
FIXED MATER IAL
M
A
R
A
P
E
M
P
O
A
F
X
D
M
R
A
92
MATERIAL PARA EMPOTRAR
FIXED MATE RIAL
92
DESCRIPCIÓN
TOMA DE SUCCION PARA HORMIGON
Toma de succión KRIPSOL, para piscinas de hormigón, fabricada en ABScolor blanco. Rejilla plástica rectangular, fijada con tornillos en aceroinoxidable. Esta pieza se puede utilizar, tanto en las canaletas de las piscinascon rebosadero, como en paredes, apoyando la aspiración de los skimmers.
DESCRIPTION
SUCTION TAKE FOR BETON
KRIPSOL suction take for beton swimming pools, made of white ABS.
Plastic rectangular grating, fixed with stainless steel screw. This
component can be used both in channels of swimming pools with
overflow and on walls, by supporting the skimmers inlet.
9000 2 1/2” - 63 mm 142 x 69 1,2 0,005 6
CAUDALl/h
FLOW
CONEXIONØ
CONNECTION
REJ ILLAmm.
GRATING
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
TOMA DE SUCC IÓN / SUCTION TAKE
UNIDAD7
UNIT
9,10BTS .C
REGULADOR AUTOMÁTICO DE NIVEL, MODELO RGP.C AUTOMATIC LEVEL REGULATOR, MODEL RGP.C
MODELO BTS.CBTS.C MODEL
MODELO RGP.CRGP.C MODEL
DESCRIPCIÓN
REGULADOR AUTOMATICO DE NIVEL
Regulador automático de nivel KRIPSOL, fabricado en ABS color blanco.El mejor sistema para mantener el nivel óptimo de agua en la piscina, yaque, el regulador repondrá automaticamente el agua perdida al lavar elfiltro, por evaporación, etc. Cerco cuadrado y tapa redonda, comunes alskimmer.
DESCRIPTION
AUTOMATIC LEVEL REGULATOR
KRIPSOL automatic level regulator, made of whi te ABS. The best system
to maintain theoptimum water level in the swimming pool as the regulator
automatically refills the amount of water lost during the filt er washing
process, the evaporated water, etc. Square frame and round lid, common
to the skimmer.
3 / 8” 50 6,0 0,074 4
CONEXION INTERIORØ
INTEL CONNECTION
CONEXION EXTERIORØ
INTEL CONNECTION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
UNIDAD7
UNIT
59,60RGP.C
93
ROLLO DE CABLE PARA FOCO PLANO DE 100W
Manguera extraflexible, diseñada según normaUNE 21123.Resistente a: la interperie, la inmersión y a grasas,aceites e hidrocarburos.Aislamiento: compuesto de P.V.C. flexible tipo T2.Conductor: hilo de cobre reconocido clase 5 segúnnorma UNE 21022.Cubierta: compuesta de P.V.C. flexible modificado con NBR tipo ACN.
Tensión nominal 0,6/1 KV.
WIRE ROLL FOR 100W EXTRA-FLAT UNDERWATER LIGHT
Extra-flexible hose, designed according to UNE21123 standard.
Resistant to: weather conditions, immersionand greases, oils and
hydrocarbons. Insulation: Consist of flexible P.V.C. type 2.
Conductive: accepted class 5 copper wire according to UNE 21022 standard.
Cover: consist of modified flexible P.V.C. with NBR type ACN.
Nominal tension: 0,6/1 KV.
Lámpara 300 W-12V / Lamp 300W-12V 8,0 0,050 12Lámpara 100 W-12V /
8
Lamp 100W-12V 0,2 -- 20Lámpara 11 colores LED plana / 11 Colours LED Lamp 0.2 001 1
Lámpara LED blanca / White LED Lamp 0.2 001 1Pasacables M20x3/4” /
8
Flexible conduit M20x3/4” 0,5 0,006 5Caja conexiones /
8
Connection box 1,7 0,010 4
DESCRIPCION
DESCRIPTION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
ACCESORIOS PARA PROYECTORES / ACCESSORIES FOR UNDER WATER LIGHTS
UNIDAD7
UNIT
31,20
15,60
312,50
265,30
5,20
15,60
LP312.C
LP100.C
LP115.C
LP110.C
PCF20.C
CX.C
MODELO MG100.BMG100.B MODEL
ACCESORIOS PARA PROYECTORES ACCESORIES FOR UNDER WATER LIGHTS
100 8,2 --- 10,7 --- 1
CABLE2 x 1,5 mm2
CABLE
Ø EXTERIORmm
OUTER Ø
CAIDA TENSIÓNVA /8Km
TENSION FALLOUT
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
ROLLO CABLE 100W / 100W WATT WIVE ROLL
UNIDAD100mUNIT
171,60MG 100.B
ROLLO DE CABLE PARA FOCO DE 300W
Manguera especial de gran flexibilidad.Resistente a: la intemperie, lainmersión (AD8) y a agentes químicos (aceites minerales e hidrocarburos).Conductor de cobre electrolítico recocido, clase 5/6 según IEC 60228.Aislamiento de goma tipo EL4 según HD22.Cubierta de goma, color negro tipo M2 según HD22
Tensión de servicio 0,6/1 KV.
WIRE ROLL FOR 300W UNDERWATER LIGHT
Special hose of great flexibility. Resistant to: weather conditions,
immersion (AD8) and chemical agents (oils, minerals and hydrocarbons).
Re-fired electrolytic copper conduct ive, class 5/6 according to IEC 60228
standard. Rubber insulation t ype EL4 according to HD22.
Rubber cover, black colour type M2 according to HD22.
Service tension 0,6/1 KV.
100 13,5 7,66 29 --- 1
CABLE2 x 6 mm2
CABLE
Ø EXTERIORmm
OUTER Ø
CAIDA TENSIÓNVA /8Km
TENSION FALLOUT
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
ROLLO CABLE 300W / 300W WATT WIVE ROLL
UNIDAD100mUNIT
941,70MG 300.B MODELO MG300.BMG300.B MODEL
PCF20.CCX.C LP312
93
MATERIAL PARA EMPOTRAR
FIXED MATER IAL
M
A
R
A
P
E
M
P
O
A
F
X
D
M
R
A
LP115.C
Novedad / New
94
MATERIAL PARA EMPOTRAR
FIXED MATE RIAL
94
DESCRIPCIÓN
PROYECTOR HALOGENO EXTRAPLANO
Construidos en ABS inyectado, color blanco,material inalterable a losagentes físicos y químicos.La pantalla es de policarbonato transparente.Se suministran con tres (3) metros de cable de 2 x 1,5 Ø 8 mm. Lámparade 100 W / 12 V. Los proyectores extraplanos KRIPSOL, ofrecen variasposibilidades de instalación:Modelo PEH 100.C: Para instalación exterior, fijados directamente a lapared mediante tornillos y tacos (incluidos).
Modelo PEH 101.C:Para fijar mediante pasamuros, con pieza especial de2" (incluida).
DESCRIPTION
EXTRA FLAT HALOGEN UNDERWATER LIGHT
Made in injected ABS, white colour, unalterable against physical and
chemical agents.
Lamp screen made in tr ansparent polycarbonate.
Supplied with three (3) m.cable 2 x 1,5 Ø 8 mm. Lamp
100 W / 12 V. KRIPSOL extra flat underwater lights offer different
installation possibilities:
Model PEH 100.C: For outdoor installation,f ixed directly to the wall by
means of screwsand plugs (incl uded).
Model PEH 101.C: To be fixed by means of through pipes, with special
fixing part 2"(included).
3 m 100 W / 12 V. 1,1 0,005 8
CABLE2 x 1,5 mm2
CABLE
LAMPARAHalógena /8Halogen
LAMP
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
PARA INSTALACIÓN EXTERIOR / FOR EXTERIOR INSTALLATION
UNIDAD7
UNIT
83,70PEH 100.C
MODELO PEH 100.CPEH 100.C MODEL
MODELO PEH 101.CPEH 101.C MODEL
FIJACIÓN PARA PEH100.C / FIXING FOR PEH100.C
3 m 100 W / 12 V. 1,8 0,011 4
CABLE2 x 1,5 mm2
CABLE
LAMPARAHalógena /8Halogen
LAMP
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
PARA INSTALACIÓN EXTERIOR / FOR EXTERIOR INSTALLATION
UNIDAD7
UNIT
91,20PEH 101.C
FIJACIÓN PARA PEH101.C / FIXING FOR PEH101.C
PROYECTOR EXTRA PLANO HALOGENO PARA HORMIGONHALOGEN EXTRA FLAT UNDERWATER LIGHT FOR BETON
95
MATERIAL PARA EMPOTRAR
FIXED MATER IAL
M
A
R
A
P
E
M
P
O
A
F
X
D
M
R
A
DESCRIPCIÓN
PROYECTORLED BLANCOEXTRAPLANO
Construidos en ABS inyectado, color blanco,material inalterable a losagentes físicos y químicos.La pantalla es de policarbonato transparente.Se suministran con tres (3) metros de cable de 2 x 1,5 Ø 8 mm. Lámpara
LED 28 W/ 12 V. Valida para 50 y 60 Hz.Los proyectores extraplanosKRIPSOL, ofrecen varias posibilidades de instalación:Modelo PEH 110.C: Para instalación exterior, fijados directamente a lapared mediante tornillos y tacos (incluidos).Modelo PEH 111.C:Para fijar mediante pasamuros, con pieza especial de2" (incluida).
DESCRIPTION
EXTRA FLAT WHITE LEDUNDERWATER LIGHT
Made in injected ABS, white colour, unalterable against physical and
chemical agents.
Lamp screen made in tr ansparent polycarbonate.
Supplied with three (3) m.cable 2 x 1,5 Ø 8 mm. Lamp 28W / 12 V.
Valid for 50 - 60 Hz. KRIPSOL extra flat underwater lights offer different
installation possibilities:
Model PEH 110.C: For outdoor i nstallation,fixed directly to the wall by
means of screwsand plugs (included).
Model PEH 111.C: To be fixed by means of through pipes, with special
fixing part 2"(included).
3 m 28 W / 12 V. 1,1 0,005 1
CABLE2 x 1,5 mm2
CABLE
LAMPARABlanca LED White
LAMP
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
PARA INSTALACIÓN EXTERIOR / FOR EXTERIOR INSTALLATION
UNIDAD7
UNIT
333,40PEH 110.C
MODELO PEH 110.CPEH 110.C MODEL
MODELO PEH 111.CPEH 111.C MODEL
FIJACIÓN PARA PEH110.C / FIXING FOR PEH110.C
3 m 28 W / 12 V. 1,8 0,011 1
CABLE2 x 1,5 mm2
CABLE
LAMPARABlanca LED White
LAMP
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
PARA INSTALACIÓN EXTERIOR / FOR EXTERIOR INSTALLATION
UNIDAD7
UNIT
340,90PEH 111.C
FIJACIÓN PARA PEH111.C / FIXING FOR PEH111.C
PROYECTOR EXTRA PLANO LED BLANCO PARA HORMIGÓNWHITE EXTRA FLAT LED UNDERWATER LIGHT FOR BETON
Novedad / New
96
MATERIAL PARA EMPOTRAR
FIXED MATE RIAL
DESCRIPCIÓN
PROYECTORLED COLORESEXTRAPLANO
Construidos en ABS inyectado, color blanco,material inalterable a losagentes físicos y químicos.La pantalla es de policarbonato transparente.Se suministran con tres (3) metros de cable de 2 x 1,5 Ø 8 mm. Lámpara
LED 25 W/ 12 V. Valida para 50 y 60 Hz.Los proyectores extraplanosKRIPSOL, ofrecen varias posibilidades de instalación:Modelo PEH 115.C: Para instalación exterior, fijados directamente a lapared mediante tornillos y tacos (incluidos).Modelo PEH 116.C:Para fijar mediante pasamuros, con pieza especial de2" (incluida).
DESCRIPTION
EXTRA FLAT COLOUR LEDUNDERWATER LIGHT
Made in injected ABS, white colour, unalterable against physical and
chemical agents.
Lamp screen made in transparent pol ycarbonate.
Supplied with three (3) m.cable 2 x 1,5 Ø 8 mm. Lamp 25W / 12 V.
Valid for 50 - 60 Hz. KRIPSOL extra flat underwater lights offer different
installation possibili ties:
Model PEH 115.C: For outdoor installation,fi xed directly to the wall by
means of screwsand plugs (included).
Model PEH 116.C: To be fixed by means of through pipes, with special
fixing part 2"(included).
3 m 25 W / 12 V. 1,1 0,005 1
CABLE2 x 1,5 mm2
CABLE
LAMPARA LED11 Colores / 11 Colours
LED LAMP
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
PARA INSTALACIÓN EXTERIOR / FOR EXTERIOR INSTALLATION
UNIDAD7
UNIT
380,60PEH 115.C
MODELO PEH 115.CPEH 115.C MODEL
MODELO PEH 116.CPEH 116.C MODEL
FIJACIÓN PARA PEH115.C / FIXING FOR PEH115.C
3 m 25 W / 12 V. 1,8 0,011 1
CABLE2 x 1,5 mm2
CABLE
LAMPARA LED11 Colores / 11 Colours
LED LAMP
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
PARA INSTALACIÓN EXTERIOR / FOR EXTERIOR INSTALLATION
UNIDAD7
UNIT
388,10PEH 116.C
FIJACIÓN PARA PEH116.C / FIXING FOR PEH116.C
PROYECTOR EXTRA PLANO LED COLORES PARA HORMIGÓNCOLOURS EXTRA FLAT LED UNDERWATER LIGHT FOR BETON
Novedad / New
97
MATERIAL PARA EMPOTRAR
FIXED MATER IAL
M
A
R
A
P
E
M
P
O
A
F
X
D
M
R
A
DESCRIPCIÓN
PROYECTOR HALOGENO EXTRAPLANO
Construidos en ABS inyectado, color blanco, material inalterable a losagentes físicos y químicos.La pantalla es de policarbonato transparente.Sesuministran con tres (3) metros de cable de 2 x 1,5 Ø 8 mm. Lámpara de100 W / 12 V. Los proyectores extraplanos KRIPSOL, ofrecen variasposibilidades de instalación:Modelo PEP 100.C (para poliéster): Para fijar mediante tornillos, incluye
juntas y aro.Modelo PEP 101.C (para poliéster): Para fijar mediante rosca, incluyepiezas especiales de 2".Modelo PEL 100.C (para liner): Para fijar mediante tornillos, incluye
juntas y pieza especial de 2"
DESCRIPTION
EXTRA FLAT HALOGEN UNDERWATER LIGHT
Made in injected ABS, white colour, unalterable against physical and
chemical agents. Lamp screen made in transparent polycarbonate.
Supplied wi th three (3) m.cable 2 x 1,5 Ø 8 mm. Lamp 100 W / 12
V.KRIPSOL extra flat underwater lights offer different installation
possibilities:
Model PEP 100.C (for polyester): To be fixed by means of screws, i t
includes gaskets and frame.
Model PEP 101.C (for pol yester): To be fixed by means of thread, it
includes special fixing parts 2".
Model PEL 100.C (for li ner): To be fixed by means of screws, i t includes
gaskets and spe-cial fixing part 2".
3 m 100 W / 12 V. 1,8 0,011 4
CABLE2 x 1,5 mm2
CABLE
LAMPARAHalógena /
8
HalogenLAMP
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
MODELO PE P 100.C / PEP 100.C MODEL
UNIDAD7
UNIT
95,70PEP 100.C
MODELO PEP 100.CPEP 100.C MODEL
MODELO PEP 101.CPEP 101.C MODEL
FIJACIÓN PARA PEP100.C / FIXING FOR PEP100.C
3 m 100 W / 12 V. 1,8 0,011 4
CABLE2 x 1,5 mm2
CABLE
LAMPARAHalógena /8Halogen
LAMP
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
MODELO PEP 101.C / PEP 101.C MODEL
UNIDAD7
UNIT
96,30PEP 101.C
FIJACIÓN PARA PEP101.C / FIXING FOR PEP101.C
3 m 100 W / 12 V. 1,8 0,011 4
CABLE2 x 1,5 mm2
CABLE
LAMPARAHalógena /
8
HalogenLAMP
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
MODELO P EL 100.C / PEL 100.C MODEL
UNIDAD7
UNIT
PEL100.C MODELO PEL100.CPEL100.C MODEL
PROYECTOR EXTRA PLANO HALOGENO PARA POLIESTER O LINERHALOGEN EXTRA FLAT UNDERWATER LIGHT FOR POLYESTER OR LINER
94,10
FIJACIÓN PARA PEL100.C / FIXING FOR PEL100.C
98
MATERIAL PARA EMPOTRAR
FIXED MATE RIAL
DESCRIPCIÓN
PROYECTORLED BLANCOEXTRAPLANO LINER
Construidos en ABS inyectado, color blanco, material inalterable a losagentes físicos y químicos.La pantalla es de policarbonato transparente.Sesuministran con tres (3) metros de cable de 2 x 1,5 Ø 8 mm. Lámpara
LED 28 W/ 12 V. Validos para 50 y 60 Hz.Los proyectores extraplanosKRIPSOL, ofrecen varias posibilidades de instalación:Modelo PEP 110.C (para poliéster): Para fijar mediante tornillos, incluye
juntas y aro.Modelo PEP 111.C (para poliéster): Para fijar mediante rosca, incluyepiezas especiales de 2".Modelo PEL 110.C (para liner): Para fijar mediante tornillos, incluye
juntas y pieza especial de 2"
DESCRIPTION
EXTRA FLAT WHITE LEDUNDERWATER LIGHT FOR LINER
Made in injected ABS, whit e colour, unalterable against physical and
chemical agents. Lamp screen made in transparent polycarbonate.
Supplied wi th three (3) m.cable 2 x 1,5 Ø 8 mm. Lamp 28W / 12 V. Valid
for 50 - 60 Hz . KRIPSOL extra flat underwater lights offer different
installation possibilities:
Model PEP 110.C (for polyester): To be fixed by means of screws, it
includes gaskets and frame.
Model PEP 111.C (for pol yester): To be fixed by means of thread, it
includes special fixing parts 2".
Model PEL 110.C (for li ner): To be fixed by means of screws, it includes
gaskets and spe-cial fixi ng part 2".
3 m 28 W / 12 V. 1,8 0,011 1
CABLE2 x 1,5 mm2
CABLE
LAMPARALED
LAMP
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
MODELO P EP 110.C / PEP 110.C MODEL
UNIDAD7
UNIT
345,40PEP 110.C
MODELO PEP 110.CPEP 110.C MODEL
MODELO PEP 111.CPEP 111.C MODEL
FIJACIÓN PARA PEP110.C / FIXING FOR PEP110.C
3 m 25 W / 12 V. 1,8 0,011 1
CABLE2 x 1,5 mm2
CABLE
LAMPARALED
LAMP
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
MODELO PEP 111.C / PEP 111.C MODEL
UNIDAD7
UNIT
346,00PEP 111.C
FIJACIÓN PARA PEP111.C / FIXING FOR PEP111.C
3 m 25 W / 12 V. 1,8 0,011 1
CABLE2 x 1,5 mm2
CABLE
LAMPARALED
LAMP
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
1ODELO PEL 110.C / PEL 100.C MODEL
UNIDAD7
UNIT
PEL110.C
MODELO PEL110.CPEL110.C MODEL
PROYECTOR EXTRA PLANO LED BLANCO PARA LINERWHITE EXTRA FLAT LED UNDERWATER LIGHT FOR LINER
343,80
FIJACIÓN PARA PEL110.C / FIXING FOR PEL110.C
Novedad / New
DESCRIPCIÓN
PROYECTORLED COLORESEXTRAPLANO LINER
Construidos en ABS inyectado, color blanco, material inalterable a losagentes físicos y químicos.La pantalla es de policarbonato transparente.Sesuministran con tres (3) metros de cable de 2 x 1,5 Ø 8 mm. Lámpara
LED 25 W/ 12 V. Validos para 50 y 60 Hz.Los proyectores extraplanosKRIPSOL, ofrecen varias posibilidades de instalación:Modelo PEP 115.C (para poliéster): Para fijar mediante tornillos, incluye
juntas y aro.Modelo PEP 116.C (para poliéster): Para fijar mediante rosca, incluyepiezas especiales de 2".
Modelo PEL 115.C (para liner): Para fijar mediante tornillos, incluye juntas y pieza especial de 2"
DESCRIPTION
EXTRA FLAT COLOUR LEDUNDERWATER LIGHT FOR LINER
Made in injected ABS, white colour, unalterable against physical and
chemical agents. Lamp screen made in transparent polycarbonate.
Supplied with three (3) m.cable 2 x 1,5 Ø 8 mm. Lamp 25W / 12 V. Valid
for 50 - 60 Hz . KRIPSOL extra flat underwater lights offer different
installation possibili ties:
Model PEP 115.C (for polyester): To be fixed by means of screws, it
includes gaskets and frame.
Model PEP 116.C (for pol yester): To be fixed by means of thr ead, it
includes special fixing parts 2".
Model PEL 115.C (for li ner): To be fixed by means of screws, it includes
gaskets and spe-cial fi xing part 2".
3 m 25 W / 12 V. 1,8 0,011 1
CABLE2 x 1,5 mm2
CABLE
LAMPARALED
LAMP
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
MODELO P EP 115.C / PEP 115.C MODEL
UNIDAD7
UNIT
392,60PEP 115.C
MODELO PEP 115.CPEP 115.C MODEL
MODELO PEP 116.CPEP 116.C MODEL
FIJACIÓN PARA PEP115.C / FIXING FOR PEP115.C
3 m 25 W / 12 V. 1,8 0,011 1
CABLE2 x 1,5 mm2
CABLE
LAMPARALED
LAMP
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
MODELO P EP 116.C / PEP 116.C MODEL
UNIDAD7
UNIT
393,20PEP 116.C
FIJACIÓN PARA PEP116.C / FIXING FOR PEP116.C
3 m 25 W / 12 V. 1,8 0,011 1
CABLE2 x 1,5 mm2
CABLE
LAMPARALED
LAMP
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
MODELO PE L 115.C / PEL 115.C MODEL
UNIDAD7
UNIT
PEL115.C
MODELO PEL115.CPEL115.C MODEL
PROYECTOR EXTRA PLANO LED COLORES PARA LINERCOLOURS EXTRA FLAT LED UNDERWATER LIGHT FOR LINER
391,00
FIJACIÓN PARA PEL115.C / FIXING FOR PEL115.C
Novedad / New
99
MATERIAL PARA EMPOTRAR
FIXED MATER IAL
M
A
R
A
P
E
M
P
O
A
F
X
D
M
R
A
100
MATERIAL PARA EMPOTRAR
FIXED MATE RIAL
100
DESCRIPCIÓN
PROYECTORES
Proyectores KRIPSOL, para piscinas de hormigón, poliéster o liner. Nicho,portalámparas y aro embellecedor fabricados en ABS color blanco.Fijación del proyector al nicho mediante dos tornillos de acero inoxidable"A2". Prensaestopas y conexión para pasacables rosca "M20".Lámpara de 300 W / 12 V.
DESCRIPTION
UNDER WATER LIGHTS
KRIPSOL underwater lights for beton, polyester or liner swimming pools.
Housing, lamp-holder and trimming ring made of whi te ABS. To be fixed
to the housing by means of two"A2" stainless steel screws. Stuff ing boxes
and connecting union for "M20" thread flexible conduit.
Lamp of 300 W / 12 V.
Poliamida 6 / Poliamide 6 300W / 12 V. 1,5 0,022 1
PRENSAESTOPA
CABLE-GLAND
LAMPARA
LAMP
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
PROYECTOR BLANCO / WHITE UNDERWATER LIGHT
UNIDAD7
UNIT
91,90PH 300.C
MODELO PH 300.CPH 300.C MODEL
PARA HORMIGÓN / FOR BETON
(M20) (0,7 Ø 14) (IP68)
Latón niquelado /8Nickel-plated brass 300W / 12 V. 1,5 0,022 1PH 301.C
(M20 x 1,5) (8 Ø 15) (IP68)
Poliamida 6 / Poliamide 6 300W / 12 V. 2 0,022 1
PRENSAESTOPA
CABLE-GLAND
LAMPARA
LAMP
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
PROYECTOR COMPLETO MONTADOCOMPLETE ASSEMBLED UNDERWATER LIGHT
UNIDAD7
UNIT
PHM 300.C
(M20) (0,7 Ø 14) (IP68)
Latón niquelado /8
Nickel-plated brass 300W / 12 V. 2 0,022 1
114,40
PHM 301.C
(M20 x 1,5) (8 Ø 15) (IP68)
Poliamida 6 / Poliamide 6 300W / 12 V. 1,5 0,022 1
PRENSAESTOPA
CABLE-GLAND
LAMPARA
LAMP
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
PROYE CTOR COMPLETO / COMPLETE UNDERWATER LIGHT
UNIDAD7
UNIT
129,70PL300.C
(M20) (0,7 Ø 14) (IP68)
Poliamida 6 / Poliamide 6 300W / 12 V. 2 0,022 1
PRENSAESTOPA
CABLE-GLAND
LAMPARA
LAMP
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
UNIDAD7
UNIT
152,20PLM300.C
(M20) (0,7 Ø 14) (IP68)
Latón niquelado /8Nickel-plated brass 300W / 12 V. 2 0,022 1 167,80PLM301.C
(M20 x 1,5) (8 Ø 15) (IP68)
MODELO PHM 300.CPHM 300.C MODEL
MODELO PL 300.CPL 300.C MODEL
MODELO PLM 300.CPLM 300.C MODEL
PARA POLIESTER O LINER / FOR POLYESTER OR LINER
PROYECTOR COMPLETO MONTADOCOMPLETE ASSEMBLED UNDERWATER LIGHT
Cable (2 x 6 mm.) y pasacables, Incluido.Cable (2 x 6 mm.) and flexible conduit, Included.
*Para insertos y tornillos en Acero Inox. 303. Consultar.* For inserts and screw i n stainless steel 303. Ask.
Cable (2 x 6 mm.) y pasacables, Incluido.Cable (2 x 6 mm.) and flexible conduit, Included.
107,40
130,00
Latón niquelado /8
Nickel-plated brass 300W / 12 V. 1,5 0,022 1 145,10PL301.C
(M20 x 1,5) (8 Ø 15) (IP68)
101
MATERIAL PARA EMPOTRAR
FIXED MATER IAL
M
A
R
A
P
E
M
P
O
A
F
X
D
M
R
A
101
DESCRIPCIÓN
PROYECTORES LEDS
De características constructivas idénticas a los modelos con lámpara de300 W/12 V, esta nueva gama de proyectores incorpora lámparas de ledsde 13 W/12 V. con modelos de luz blanca o de colores. Los modelos decolores incluyen mando a distancia.Vida de los Leds: 30.000 horas. Horas de trabajo: 10.000 horas
DESCRIPTION
LEDS UNDER WATER LIGHTS
Identical constructive characteristics to the models with 300 W/12 V lamp,
this new range of underwater lights incorporates led lamps of 13 W/12 V,
with white or colours lamp . The colour models include remote control.
Led Life time: 30.000 hours , Working Li fe Time: 10.000 hours.
BLANCA / WHITE 13W / 12 V. 1,5 0,022 1
TIPO DE LUZ
TYPE OF LIGHT
LAMPARALedsLAMP
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
PROYECTOR LED BLANCO / WHITE LED UNDERWATER LIGHT
UNIDAD7
UNIT
315,00PHB 13.C
MODELO PHC 13.CPHC 13.C MODEL
PARA HORMIGÓN / FOR BETON
BLANCA / WHITE 13 W / 12 V. 2 0,022 1
TIPO DE LUZ
TYPE OF LIGHT
LAMPARALedsLAMP
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
PROYECTOR LED COLORESCOLOUR L ED UNDERWATER LIGHT
UNIDAD7
UNIT
331,00PHBM 13.C
11 COLORES / 11 COLOURS 13 W / 12 V. 2 0,022 1 393,00PHCM 13.C
BLANCA / WHITE 13 W / 12 V. 1,5 0,022 1
TIPO DE LUZ
TYPE OF LIGHT
LAMPARALedsLAMP
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
PROYECTOR COMPLETO / UNDERWATER LIGHT
UNIDAD7
UNIT
348,00PLB 13.C
11 COLORES / 11 COLOURS 13 W / 12 V. 1,5 0,022 1 412,00PLC 13.C
BLANCA / WHITE 13 W / 12 V. 2 0,022 1
TIPO DE LUZ
TYPE OF LIGHT
LAMPARALedsLAMP
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
UNIDAD7
UNIT
369,00PLBM 13.C
11 COLORES / 11 COLOURS 13 W / 12 V. 2 0,022 1 433,00PLCM 13.C
MODELO PHBM 13.CPHBM 13.C MODEL
MODELO PLC 13.CPLC 13.C MODEL
MODELO PLBM 13.CPLBM 13.C MODEL
PARA POLIESTER O LINER / FOR POLYESTER OR LINER
PROYECTOR LED COLORESCOLOUR L ED UNDERWATER LIGHT
Cable (2 x 1,5 mm.) y pasacables, Incluido.Cable (2 x 1,5 mm.) and flexible conduit, Included.
*Para insertos y tornillos en Acero Inox. 303. Consultar.* For inserts and screw in stainless steel 303. Ask.
Cable (2 x 1,5 mm.) y pasacables, Incluido.Cable (2 x 1,5 mm.) and flexible conduit, Included.
11 COLORES / 11 COLOURS 13 W / 12 V. 1,5 0,022 1 376,00PHC 13.C
102
MATERIAL PARA EMPOTRAR
FIXED MATE RIAL
102
DESCRIPCIÓN
MINI PROYECTOR DELEDS
Construidos en policarbonato y ABS inyectado, material inalterable a losagentes físicos y químicos.Cable de sección 2x1,5 mm². La parte trasera de su soporte está provistade una rosca macho de 1,5’, su instalación es simple y no requiere ningunaherramienta específica. Suficiente con instalarlo con un pasamuros.Disponible en 2 versiones: iluminación blanca MIPW.C o iluminaciónmulticolor MIPC.C.La iluminación blanca tiene una única programación, el control se efectúadesde el cuadro eléctrico de la piscina.La iluminación multicolor RVA permite 11 colores fijos y 5 programasautomáticos, el control se efectúa por On/Off de la corriente desde elcuadro eléctrico general de la piscina.De manera opcional, es posible instalar un cuadro de radiocontrol sobrela alimentación 12VAC entre el proyector y el transformador (mod. SCOM1)ver página 99.Consumo máximo: 4,5W ±10% (mod.MIPW.C), 5,5W ±10% (mod.MIPC.C).Número de LEDs: 30 (mod.MIPW.C) y 36 (mod.MIPC.C).Flujo luminoso: 400 lumens ±10% (mod.MIPW.C), 130 lumens ±10%(mod.MIPC.C)).Protección: IP68 (1 m.).Clase III.
DESCRIPTION
LEDS MINI UNDERWATER LIGHTS
Made of polycarbonate and ABS injected material.
Cable 2 x 1, 5 mm ². Back thread of 1,5” that allows a simple installation
without special tools. Through pipes thread needed.
Two versions available: white li ght MIPW.C or light colored MIPC.C.
The white light versions has a single program controlled by the pool panel.
RVA multicolor illumination allows 11 fixed colors and 5 automatic
programs, control is done by switching On / Off the pool panel current.
Optionally, a switch can be install on the 12VAC power supply, between
the underwater light and the transformer (mod. RCO 04.C) see page 99.
Maximum consumption : 4.5 W ± 10% (mod. MIPW.C), 5.5 W ± 10%
(mod. MIPC.C).
Number of LEDs: 30 (mod. MIPW.C) and 36 (mod. MIPC.C).
Luminous flux: 400 lumens ± 10% (mod. MIPW.C), 130 lumens ± 10%
(mod. MIPC.C).
Protection: IP68 (1 m).
Class III .
Blanco /8
White No / Not 12V AC 30.000 0,550 0,003 1
Color /8
Colour No / Not 12V AC 30.000 0,550 0,003 1
LUZColor /
8
ColourLIGHT
MANDOIncluido /8IncludedREMOTE CONT.
ALIMEN TACIÓN
POWER SUPPLY
VIDA LÁMPARAHoras /8Hours
LED LIFE
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
MINI PRO YECTOR COMPLETO /COMPLETE MINI UNDERWATER LIGHT
UNIDAD7
UNIT
149,00
179,00
MIPW.C
MIPC.C
MODELO MIPW.C
MIPW.C MODEL
MODELO MIPC.C
MIPC.C MODEL
EJEMPLO DE INSTALACIÓN
INSTALLATION EXAMPLE
103
MATERIAL PARA EMPOTRAR
FIXED MATER IAL
M
A
R
A
P
E
M
P
O
A
F
X
D
M
R
A
103
DESCRIPCIÓN
LAMPARA PAR DE LEDS COLOR, SERIE "LUX"
La lámpara par 56LPC color, es intercambiable con la lampara par 56 de300W, comunmente usada sin necesidad de modificar la instalaciónexistente. La nueva tecnología LED permite cambiar siete colores utilizandoel mando a distancia. A parte de obtener luz en distintos colores, se reducenotablemente el consumo, 25W en lugar de los 300W de la lámparaconvencional. Incorpora 2m de cable resinado, evitando de esta formacualquier manipulación permaneciendo estanco.El receptor esta incluido dentro de la lámpara, que activaremos con elmando a distancia.Cuerpo: Acero inoxidable (AISI 316).Consumo máximo: 25W.Fuente: LED de alta potencia.Optica: Integrada +filtro difusor.Haz de luz: 140º.
DESCRIPTION
PAR LAMPS COLOUR OF LEDS, "LUX" SERIES
Colour Par lamp 56LPC is interchangeable standard wi th lamp par 56,
without modi fication of the installation needed. New LED technology allows
you to choose between seven colours using the remote contr ol. Apart
from obtaining light in different colours, the consumption is considerably
reduced, 25W instead of 300W consumed by a conventional lamp.
It incorporates 2m resinous wire, this way any manipulation can be avoid
remaining waterlight .
The receiver is included into the lamp which will be activated with the
remote control.
Body: Inox steel (AISI 316).
Max power consumption: 25W.
Source: High power LEDs.
Optics: Built- in + diffusion filter.
Beam angle: 140º.
12V AC 100.000 1-10 mt 1,0 -- 1
ALIMENTACION
POWER SUPPLY
VIDA LÁMPARAHoras
8
/HoursLED LIFE
DISTANCIAConexión /
8
ConnectionDISTANCE
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
LÁMPARA PAR 56 / PAR 56 LAMP
UNIDAD7
UNIT
660,00LPC 25.A
DESCRIPCIÓN
LÁMPARA PAR DE LEDS BLANCA Y AZUL, SERIE "LUX"
Lámparas de idénticas características constructivas al modelo LPC25,serie LUX .Modelo de luz blanca: LPW25.Modelo de luz azul: LPB25.En estos modelos se reduce el consumo a 15W en lugar de los 300W dela lámpara convencional.Haz de luz: 90º.
DESCRIPTION
PAR LAMPS WHITE AND BLUEOF LEDS, "LUX" SERIES
Lamps with i dentical constructive characteristics the LPC25 model, LUX
serie.
Model of white light : LPW25.
Model of blue light : LPB25.
These models the consumpt ion is considerably reduced, 15W instead of
300W consumed by a conventional lamp. Beam angle: 90º.
Blanco /8White 12V AC 100.000 1,0 -- 1
Azul /8
Blue 12V AC 100.000 1,0 -- 1
LUZColor /8Colour
LIGHT
ALIMENTACIÓN
POWER SUPPLY
VIDA LÁMPARAHoras /8Hours
LED LIFE
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
LÁMPARA PAR 56 / PAR 56 LAMP
UNIDAD100mUNIT
435,00
435,00
LPW 25.A
LPB 25.AMODELO LPW25.ALPW25.A MODEL
MODELO LPC25.A
LPC25.A MODEL
MODELO TLM.ATLM.A MODEL
-- -- 1
PESOKg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
MANDO A DISTANCIA / REMOTE CONTROL
UNIDAD7
UNIT
109,10TLM .A
MODELO LPB25.ALPB25.A MODEL
104
MATERIAL PARA EMPOTRAR
FIXED MATE RIAL
104
DESCRIPCIÓN
LAMPARA PAR DE LEDS COLOR, SERIE "LUX PLUS"
La lámpara par 56LPC color, es intercambiable con la lampara par 56 de300W, comunmente usada sin necesidad de modificar la instalaciónexistente. La nueva tecnología LED permite cambiar siete colores utilizandomando con tecnología PLC (la información llega a la luminaria a través decable eléctrico, dado que la información se envía al transmisor con unmando y el transmisor la envía a la luminaria). A parte de obtener luz endistintos colores, se reduce notablemente el consumo, 25W en lugar delos 300W de la lámpara convencional.Cuerpo: Acero inoxidable (AISI 316).Consumo máximo: 25W.Fuente: LED de alta potencia.Optica: Integrada +filtro difusor.Haz de luz: 140º.
DESCRIPTION
PAR LAMPS COLOUR OF LEDS, "LUX PLUS" SERIES
Colour Par lamp 56LPC is interchangeable standard with l amp par 56,
without modification of the installation needed. New LED technology allows
you to choose between seven colours using control PLC technology (the
information reaches the lamp cord through, since the information is sent
to a remote transmitter and the transmitter sends it to the fixture).
Apart from obtaining light in different colours, the consumption is
considerably reduced, 25W instead of 300W consumed by a conventional
lamp.
Body: Inox steel (AISI 316).
Max power consumption: 25W.
Source: High power LEDs.
Optics: Built- in + diffusion filt er.
Beam angle: 140º.
12V AC 100.000 1-10 mt 1,0 -- 1
ALIMENTACION
POWER SUPPLY
VIDA LÁMPARAHoras
8
/HoursLED LIFE
DISTANCIAConexión /
8
ConnectionDISTANCE
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
LÁMPARA PAR 56 / PAR 56 LAMP
UNIDAD7
UNIT
736,00LPPC 25.A
MODELO TCOM.ATCOM.A MODEL
0,45 0,0015 1
PESOKg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
MANDO CON TECNOLOGÍA PLC / PLC CONTROL WITH TECHNOLOGY
UNIDAD7
UNIT
590,00TCOM.A
MODELO LPPC 25.ALPPC 25.A MODEL
105
MATERIAL PARA EMPOTRAR
FIXED MATER IAL
M
A
R
A
P
E
M
P
O
A
F
X
D
M
R
A
105
DESCRIPCIÓN
LAMPARA PAR DE LEDS BLANCA Y DE COLOR, SERIE "ALPHA"
Las lámparas par 56 son compatibles con todos los nichos par 56existentes.Carcasa en ABS con terminales para tornillo moldeado en el cuerpo. Ópticaen policarbonato soldada por ultrasonidos, especialmente desarrolladapara permitir difundir la luz de manera homogénea en el agua y conseguiruna mezcla armoniosa de los colores.Disponible en 2 versiones, alumbrado blanco LPW13.Co alumbrado decolor LPC13.C-LPC14.C. La lámpara PAR 56 blanca tiene una únicaprogramación.La lámpara PAR 56 RGB permite 11 colores fijos y 5 programasautomáticos. El receptor está incluido dentro de la lámpara y se activa conel mando a distancia.Consumo máximo: 14W (LPW13.C), 18W (LPC13.C-LPC14.C).Fuente: LEDs de alta potencia (270 LEDs ultra-bright 5mm).Haz de luz: 40º - 45º.Flujo luminoso: 1100 lumens a ±10% (LPW13.C), 400 lumens a ±10%(LPC13.C-LPC14.C).Protección: IP68 100% a prueba de agua.
DESCRIPTION
PAR LAMPS OF LEDS WHITE AND COLOR "ALPHA" SERIES
PAR 56 lamps can be used in every kind of existing PAR 56 underwater
housing.
With screwed connections molded directly in ABS body. Polycarbonate
lens melt by ultrasonic method to the body, which is specially designed
to spread light in a homogeneous way through the water achieving a
harmonious mixture of colors.
Two versions available. White illumination LPW13.C or changing color
illumination PLC13.C-LPC14.C . White PAR 56 lamp has a single program.
RGB PAR 56 lamp allows you to fix 11 colors or 5 different automatic
programs. The remote receiver is integrated inside the lamp and its
activation lays on the remote control ler.
Maximum consumption: 14W (LPW13.C), 18W (LPC13.C-LPC14.C).
Source: High power LED (270 of 5mm ultr a-bright LEDs).
Beam angle: 40º - 45º.
Luminous flux: 1100 lumens a ±10% (LPW13.C),
400 lumens a ±10% (LPC13.C-LPC14.C).
Protection: IP68 100% water proof.
Blanco /8White No / Not 12V AC 30.000 0,40 0,0056 1
Color /8Colour No / Not 12V AC 30.000 0,40 0,0056 1
Color /8
Colour RCO 04.C 12V AC 30.000 0,45 0,0056 1
LUZColor /8Colour
LIGHT
MANDOIncluido /
8
IncludedREMOTE CONT.
ALIMENTACIÓN
POWER SUPPLY
VIDA LÁMPARAHoras /
8
HoursLED LIFE
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
LÁMPARA PAR 56 SERIE ALPHA / PAR 56 LAMP ALPHA SERIES
UNIDAD7
UNIT
250,00
260,00
299,00
LPW 13.C
LPC 14.C
LPC 13.C
MODELO LPW 13.C
LPW 13.C MODEL
MODELO LPC 13.C
LPC 13.C MODELDESCRIPCIÓN
CAJAS DE RADIO CONTROL PARA FOCOS LED
Sistema de radio que permite con un único mando unasincronización perfecta de los proyectores y la ordenrealizada. Permite controlar hasta cuatro canales diferentes.Incluye mando a distancia. Protección: fusible 20A.
DESCRIPTION
RADIO CONTROL PANEL FOR LEDS LAMPS
This remote system allows a perfect control of several
underwater lights, as well as four diferent channels. Includes
remote control. Protection: 20A fuse .
1 Hasta/To 6 RCO 02.C 240 20A max. 0,38 0,0011 1
4 Hasta/To 12* RCO 08.C 240 20A max. 0,72 0,0025 1
CANALESNº.
CANALS
LAMPARANº. Max.LAMP
MANDOMod.
REMOTE CONT.
POTENCIAW
POWER
AMPERAJEentrada-salida /
8
input-outputAMPERAGE
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
CAJ A DE RADIO CONTROL SERIE SEACOM / RADIO CONTROL PANEL SEA COM SERIES
UNIDAD7
UNIT
107,50
179,00
SCOM1.C
SCOM2.C
MODELO SCOM1.C
SCOM1.C MODEL
MODELO SCOM2.C
SCOM2.C MODEL * Máximo 6 lámparas en 1 canal / * Maximum 6 lights i n 1 channelTemperaturas d e funci onamiento: -40º C / +70ºC. / Operating temp eratures: -40 º C / +70 º C.Condicio nes de humedad: 10% a 90%. / Humidity: 10% to 90%.
4 Funciones / 4 Functions 0,05 0,0090 1
Caja de mando 1 canal / 1 Channel control box 0,05 0,0090 1
Caja de mando 4 canal / 4 Channel control box 0,05 0,0090 1
DESCRIPCION
DESCRIPTION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
MANDO A DISTANCIA DE RADIO / RADIO REMOTE CONTROL
UNIDAD7
UNIT
39,00
39,00
39,00
RCO 04.C
RCO 02.C
RCO 08.C
RCO 04.C
RCO 04.C
MODELOS
MODELS
RCO 02.C
RCO 02.C
RCO 08.C
RCO 08.C
106
MATERIAL PARA EMPOTRAR
FIXED MATE RIAL
106
DESCRIPCIÓN
LÁMPARA PAR DE LEDS SERIE "PREMIUM"
De características constructivas idénticas que laserie "LUX". La lámparaPAR de LEDS serie PREMIUM, incorpora 4 m. de cable de 5 hilos parala transmisión de datos. Esta característica nos permite mediante elcontrolador DMX o el software necesario, controlar los diferentesprogramas de color, así como los tiempos de transición, y los juegos deiluminación (posibilidad de efecto flash, etc...).Haz de luz: 140º.Vida lámpara: 100.000 horas.Alimentación: 12V AC.Consumo máx.: 24W.
DESCRIPTION
PAR LAMPS OF LEDS "PREMIUM" SERIES
With i dentical construct ive characteristics the "LUX" serie. PAR lamps of
LEDS PREMIUM serie, incorporates 4 m. 5 threads cable for data
transmission. It allows to control the change of the colours, transition
times, and lighting effects (flash, etc...) by the DMX controller or the
necessary sof tware.
Beam angle: 140º.
Led life: 100.000 hours.
Power supply: 12V AC.M
ax power consumption: 24W.
12V AC 100.000 1,0 -- 1
ALIMENTACION
POWER SUPPLY
VIDA LÁMPARAHoras8/Hours
LED LIFE
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
LÁMPARA PAR SERIE PREMIUM / PAR LA MP PREMIUM SERIES
UNIDAD7
UNIT
810,00PLP 25.AMODELO PLP25.A
PLP25.A MODEL
DESCRIPCIÓN
CABLE DE DATOS
Cable de 5 hilos para alimentación y transmisión de datos. Se suministrapor metros.
DESCRIPTION
CABLE OF DATA
Cable of 5 threads for power supply and data transmission. It is provided
by m.
230V AC 1 ~6 230V AC 5 0,004 1
TENSIÓNAlimentación /
8
FeedingVOLTAGE
PARA LÁMPARASNº /
8
NoFOR LAMPS
TENSIÓNSalida /
8
PowerVOLTAGE
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
CUADRO DE ALIMENTACIÓN / CONTROL FEEDING PANEL
CAP.A
MODELO CAP.ACAP.A MODEL
MODELO CDM.ACDM.A MODEL
-- -- 1
PESOKg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
CABLE DE DATOS / CABL E OF DATA
UNIDAD7 /m.UNIT
8,20CDM.A
DESCRIPCIÓN
CUADRO DE ALIMENTACIÓN SERIE "PREMIUM"
Cuadro de alimentación para un máximo de 6 lámparas PLP, con envio deseñal a control DMX.Grado de protección IP65.
DESCRIPTION
CONTROL FEEDING PANEL "PREMIUM" SERIES
Control feeding panel for a maximum of 6 lamps PLP, with shipment of
signal to contro l DMX. Protection class IP65.
UNIDAD7
UNIT
515,00
107
MATERIAL PARA EMPOTRAR
FIXED MATER IAL
M
A
R
A
P
E
M
P
O
A
F
X
D
M
R
A
107
75 x 50 x 57 0,1 0,0002 1
DIMENSIONESmm.
DIMENSION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
CONTROL DMX / DMX CONTROLLER
UNIDAD7
UNIT
855,00DMX904.AMODELO DMX.A
DMX.A MODEL
DESCRIPCIÓN
CONTROL DMX
Control DMX para lámparas de colores. Posibilidad de programarcambios de color, duración del cambio y efecto flash.
DESCRIPTION
DMX CONTROLLER
DMX controller of colour lamps.Possibility of programming colour
changes,changing t imes and flash effect.
DESCRIPCIÓN
SOFTWARE DE GESTIÓN
Software para la gestión de Iluminación. Posibilidad de gestionar 512canales DMX, programar cambios de color y gestión de la mezcla de colormediante musica. Incluye: CD de Instalación e interface USB/DMX512.
DESCRIPTION
MANAGEMENT SOFTWARE
Lighting management software. Possibility to manage 512 DMX channels,
programming colour and coordination of the colour changes through the
music. I ncludes: Installation CD and interface USB/DMX512.
DESCRIPCIÓN
CONECTOR
Conector XRL 3m. Conector especial para transmisión de datos a PC.
DESCRIPTION
CONNECTOR
XRL connector 3m. Special connector for data transmission to PC.
0,08 -- 1
PESOKg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
CONECTOR / CONNECTOR
UNIDAD7
UNIT
9,00XRL.A
USB Incluido /8
Included -- -- 1
CONEXION
CONECTION
INTERFAZ
INTERFACE
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
SOFTWARE DE GESTIÓN / MANAGEMENT SOFTWARE
UNIDAD7
UNIT
675,00SFX.A
MODELO SFX.A
SFX.A MODEL
MODELO XRL.A
XRL.A MODEL
108
MATERIAL PARA EMPOTRAR
FIXED MATE RIAL
108
DESCRIPCIÓN
REJILLA MODULAR
Rejillas KRIPSOL para rebosadero tipo MUNICH, fabricadas enpolipropileno con tratamiento contra rayos UV. 45 módulos sueltos por
metro, unidos a presión.
DESCRIPTION
MODULAR GRATING
KRIPSOL grids for overf low MUNICH type,made of polypropylene treated
against UV rays. 45 modules loose per meter , pressure joined.
20 195 380 15,0 0,072 1
20 245 320 16,0 0,072 1
20 295 280 16,5 0,072 1
ALTOmm
HEIGHT
ANCHOmm
WIDTH
MÓDULOSCAJA /8BOXMODULES
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
SERIE RECTA 20 / STRAIGHT 20 SERIES
MR 2020.C
MR 2520.C
MR 3020.C
UNIDAD7
UNIT
191,70
200,80
210,20
20 195 380 15,0 0,072 1
20 245 320 16,0 0,072 1
20 295 280 16,5 0,072 1
ALTOmm
HEIGHT
ANCHOmm
WIDTH
MÓDULOSCAJA /8BOXMODULES
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
SERIE CURVA 20 / CURVED 20 SERIES
MC 2020.C
MC 2520.C
MC 3020.C
UNIDAD7
UNIT
191,70
200,80
210,20
34 195 380 16,0 0,072 1
34 245 320 17,0 0,072 1
34 295 280 17,5 0,072 1
ALTOmm
HEIGHT
ANCHOmm
WIDTH
MÓDULOSCAJA /8BOXMODULES
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
SERIE RECTA 34 / STRAIGHT 34 SERIES
MR 2034.C
MR 2534.C
MR 3034.C
UNIDAD7
UNIT
269,60
256,40
237,20
34 195 380 16,0 0,072 1
34 245 320 17,0 0,072 1
34 295 280 17,5 0,072 1
ALTOmm
HEIGHT
ANCHOmm
WIDTH
MÓDULOSCAJA /
8
BOXMODULES
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
SERIE CURVA 34 / CURVED 34 SERIES
MC 2034.C
MC 2534.C
MC 3034.C
UNIDAD7
UNIT
269,60
256,40
237,20
MODELO RECTA-20STRAIGHT-20 MODEL
MODELO CURVA-20CURVED-20 MODEL
MODELO RECTA-34STRAIGHT-34 MODEL
MODELO CURVA-34CURVED-34 MODEL
109
MATERIAL PARA EMPOTRAR
FIXED MATER IAL
M
A
R
A
P
E
M
P
O
A
F
X
D
M
R
A
109
DESCRIPCIÓN
ESQUINAS REBOSADERO
Esquinas KRIPSOL para rebosadero, fabricadas en poliéster y fibra devidrio, color blanco antideslizantes
DESCRIPTION
OVERFLOW CORNER
KRIPSOL overflow corners, made of whi te polyester and fiberglass,
non-slip.
20 195 90º 2,7 0,006 4
20 245 90º 3,4 0,009 4
20 295 90º 4,6 0,012 4
34 200 90º 3,1 0,009 4
34 250 90º 4,1 0,013 4
34 300 90º 5,1 0,018 4
ALTOmm
HEIGHT
ANCHOmm
WIDTH
MÓDULOSCAJA /8BOXMODULES
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
ESQUINAS DE 90º /90º CORNERS
RR 200.C
RR 250.C
RR 300.C
RR 201.C
RR 251.C
RR 301.C
UNIDAD7
UNIT
2000 mm. 18,0 0,096 272000 mm. 18,0 0,096 272000 mm. -- -- --
LONGITUDUD. /8UNITLENGTH
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
PERFIL PARA REJ ILLAS / PROFILE FOR GRIDS
MP 200.C
MP 201.C
MP 500.C
UNIDAD7
UNIT
15,10
15,10
37,80
MODELO RRRR MODEL
MODELO RSRS MODEL
MODELO MP 200.CMP 200.C MODEL
MODELO MP 201.CMP 201.C MODEL
20 200 45º 1,8 0,006 420 250 45º 2,3 0,009 420 300 45º 2,8 0,012 4
34 200 45º 1,9 0,009 434 250 45º 2,5 0,013 434 300 45º 3,1 0,018 4
ALTOmm
HEIGHT
ANCHOmm
WIDTH
MÓDULOSCAJA /
8
BOXMODULES
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
ESQUINAS DE 45º /45º CORNERS
RS 200.CRS 250.CRS 300.C
RS 201.CRS 251.CRS 301.C
UNIDAD7
UNIT
33,50
36,80
37,20
34,10
37,20
40,10
DESCRIPCIÓN
PERFIL PARA REJILLAS
Fabricado en P.V.C., válido para todos los modelos de rejilla, KRIPSOL.
DESCRIPTION
PROFILE FOR GRIDS
Made in P.V.C., valid for all models of grids, KRIPSOL.
MODELO MP 500.CMP 500.C MODEL
36,00
41,90
45,40
36,20
42,80
46,40
110
MATERIAL PARA EMPOTRAR
FIXED MATE RIAL
110
DESCRIPCIÓN
EQUIPOS DE NATACION CONTRA CORRIENTE
De fácil instalación, transforma su piscina en una corriente de aguaburbujeante. Impulsa agua y aire a gran velocidad, proporcionando avoluntad del usuario, diferentes caudales que facilitan la resistencianecesariapara nadar frente a él.
HIDROJET SERIE SENA
Equipado con:- Tobera orientable y regulable 40 mm. Ø (agua-aire).- Frontal de atractivo diseño con pulsador neumático incorporado- Nicho para preinstalación con válvula anti-retorno y tubos para aire- Electrobomba serie KARPA, potencia según modelo.- Cuadro electroneumático para mando y protección de bomba- Kit completo de PVC (tubería no incluida).
DESCRIPTION
UP STREAM SWIMMINGEQUIPMENT
Easy to install, this equipment turns your swimming pool into a bubbly
water stream. It forces water and air at high speed, providing dif ferent
flows, as desired by the user, to get the required resistance to swim f ront.
HIDROJET SENA SERIES
Equipped with:
- Swinging and adjustable nozzle 40 mm Ø (water-air)
- Front part of attractive design with built -in pneumatic push-button.
- Housing for pre-installation with check valve and air pipes.
- Electropump KARPA series, power according to model.
- Electropneumatic panel for pump control and protection.
- PVC complete kit (pi pe not inluded).
44.000 KA250.B 2,5 2,30 II 32,8 0,184 144.000 KA250.B 2,5 2,30 III 32,8 0,184 148.000 KA300.B 3,0 2,76 II 32,8 0,184 148.000 KA300.B 3,0 2,76 III 32,8 0,184 163.000 KA350.B 3,5 3,26 III 36,8 0,184 167.000 KA450.B 4,5 4,04 III 38,8 0,184 178.000 KA550.B 5,5 4,71 III 43,8 0,184 1
CAUDALl /
8
hFLOW
BOMBAMod.
PUMP
P2*
HP
P1*
KW
FASE*
PHASE*
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
SERIE SENA PARA HORMIGÓN / SENA SERIES FOR BETON
J SH 40.B J SH 41.B J SH 45.B J SH 46.B J SH 70.B J SH 78.B J SH 88.B
UNIDAD7
UNIT
1.465,80
1.449,60
1.501,20
1.482,20
1.578,60
1.612,30
1.644,00HIDROJET SERIE SENA
HIDROJET SENA SERIES
FRONTAL SENASENA FRONT PART
PARA HORMIGÓN / FOR BETON
PARA POLIESTER O LINER / FOR POLYESTER OR LINER
44.000 KA250.B 2,5 2,30 II 32,8 0,184 144.000 KA250.B 2,5 2,30 III 32,8 0,184 148.000 KA300.B 3,0 2,76 II 32,8 0,184 148.000 KA300.B 3,0 2,76 III 32,8 0,184 163.000 KA350.B 3,5 3,26 III 36,8 0,184 167.000 KA450.B 4,5 4,04 III 38,8 0,184 178.000 KA550.B 5,5 4,71 III 43,8 0,184 1
CAUDALl /8h
FLOW
BOMBAMod.
PUMP
P2*
HP
P1*
KW
FASE*
PHASE*
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
SERIE SENA PARA LINER / FOR LINER OR POLYESTER
J SL 40.B J SL 41.B J SL 45.B J SL 46.B J SL 70.B J SL 78.B J SL 88.B
UNIDAD7
UNIT
*P1:8
Potencia absorvida /8
Power input*FASE:
8
II - 230 Volt.*FASE:
8
III - 230/400 Volt.*CAUDAL:
8
En litros /8
hora a 10 m.c.a.
*P2:8
Potencia nominal /8
Power output*PHASE:8II - 230 Volt.*PHASE:
8
III - 230/400 Volt.*FLOW:8In liters /8hour at 10 meters head
1.503,00
1.486,70
1.542,50
1.519,30
1.639,50
1.649,40
1.681,10
111
MATERIAL PARA EMPOTRAR
FIXED MATER IAL
M
A
R
A
P
E
M
P
O
A
F
X
D
M
R
A
111
DESCRIPCIÓN
EQUIPOS DE NATACION CONTRA CORRIENTE
De fácil instalación, transforma su piscina en una corriente de aguaburbujeante. Impulsa agua y aire a gran velocidad, proporcionando avoluntad del usuario, diferentes caudales que facilitan la resistencianecesaria para nadar frente a él.
HIDROJET SERIE CALIPSO
Equipado con:- Tobera orientable y regulable 40 mm. Ø (agua-aire).- Frontal de atractivo diseño con pulsador neumático incorporado- Nicho para preinstalación con válvula anti-retorno y tubos para aire- Electrobomba serie KARPA, potencia según modelo.- Cuadro electroneumático para mando y protección de bomba- Kit completo de PVC (tubería no incluida).
DESCRIPTION
UP STREAM SWIMMINGEQUIPMENT
Easy to install, this equipment turns your swimming poo l into a bubbly
water stream. It forces water and air at high speed, providing different
flows, as desired by the user, to get the required resistance to swim front.
HIDROJET CALIPSO SERIES
Equipped with:
- Swing ing and adjustable nozzle 40 mm Ø (water-air)
- Front part of attractive design with buil t-in pneumatic push-button.
- Housing for pre-installation with check valve and air pipes.
- Electropump KARPA series, power according to model.
- Electropneumatic panel for pump control and protection.
- PVC complete kit (pipe not inluded).
44.000 KA250.B 2,5 2,30 II 32,8 0,184 1
44.000 KA250.B 2,5 2,30 III 32,8 0,184 1
48.000 KA300.B 3,0 2,76 II 32,8 0,184 1
48.000 KA300.B 3,0 2,76 III 32,8 0,184 1
63.000 KA350.B 3,5 3,26 III 36,8 0,184 1
67.000 KA450.B 4,5 4,04 III 38,8 0,184 1
78.000 KA550.B 5,5 4,71 III 43,8 0,184 1
CAUDALl /8h
FLOW
BOMBAMod.
PUMP
P2*
HP
P1*
KW
FASE*
PHASE*
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
SERIE CALIPSO PARA HORMIGÓN /CALIPSO SERIES FOR B ETON
J CH 40.B
J CH 41.B
J CH 45.B
J CH 46.B
J CH 70.B
J CH 78.B
J CH 88.B
UNIDAD7
UNIT
HIDROJET SERIE CALIPSOHIDROJET CALIPSO SERIES
FRONTAL CALIPSOCALIPSO FRONT PART
PARA HORMIGÓN / FOR BETON
PARA POLIESTER O LINER / FOR POLYESTER OR LINER
44.000 KA250.B 2,5 2,30 II 32,8 0,184 1
44.000 KA250.B 2,5 2,30 III 32,8 0,184 1
48.000 KA300.B 3,0 2,76 II 32,8 0,184 1
48.000 KA300.B 3,0 2,76 III 32,8 0,184 1
63.000 KA350.B 3,5 3,26 III 36,8 0,184 1
67.000 KA450.B 4,5 4,04 III 38,8 0,184 1
78.000 KA550.B 5,5 4,71 III 43,8 0,184 1
CAUDALl /8h
FLOW
BOMBAMod.
PUMP
P2*
HP
P1*
KW
FASE*
PHASE*
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
SERIE CALIPSO PARA LINER O POLIESTERCALIPSO SERIES FOR LINER OR POLYESTER
J CL 40.B
J CL 41.B
J CL 45.B
J CL 46.B
J CL 70.B
J CL 78.B
J CL 88.B
UNIDAD7
UNIT
1.503,00
1.486,70
1.542,50
1.519,30
1.639,50
1.649,30
1.681,1 0
*P1:8
Potencia absorvida /8
Power input*FASE:
8
II - 230 Volt.*FASE:
8
III - 230/400 Volt.*CAUDAL:
8
En litros /8
hora a 10 m.c.a.
*P2:8
Potencia nominal /8
Power output*PHASE:8II - 230 Volt.*PHASE:
8
III - 230/400 Volt.*FLOW:8In liters /8hour at 10 meters head
MODELOMODEL
1.465,80
1.449,60
1.501,20
1.501,20
1.578,50
1.612,30
1.644,00
112
MATERIAL PARA EMPOTRAR
FIXED MATE RIAL
112
DESCRIPCIÓN
KIT - BOQUILLA CONTRACORRIENTE PARA HORMIGON
Boquilla contracorriente KRIPSOL, para piscinas dehormigón, construida en ABS inyectado, color blanco,material inalterable a los agentes físicos y químicos. De fácilinstalación, proporciona a su piscina una corriente de aguaburbujeante mediante la impulsión de agua y aire a granvelocidad, proporcionando a voluntad del usuario, diferentescaudales tanto en agua como en aire.El kit incluye:- Tobera orientable y regulable de Ø 40 mm.- Pulsador neumático, válvula anti-retorno, racores y tubospara aire.
DESCRIPTION
KIT - UP STREAM NOZZLE FOR BETON
KRIPSOL Up Stream nozzle for beton swimming pools,
made of whit e injected ABS. This material cannot be
altered by chemicaland physical agents. Easy to install,
it provides your swimming pool with a bubbly water
stream by pushing air and water at high speed. Different
air and water flows can be chosen by the user.
The kit includes:
- Swimming and adjustable nozzle 40 mm. Ø.
- Pneumatic push-button , check valve, unios and air
pipes.
40 50 mm. 1,1 0,007 1
TOBERAØ mm.
NOZZLE
CONEXIONØ
CONNECTION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
BCH.B
UNIDAD7
UNIT
85,80
MODELO BAHBAH MODEL
MODELO BCPBCP MODEL
PARA HORMIGÓN / FOR BETON
PARA POLIESTER O LINER / FOR POLYESTER OR LINER
DESCRIPCIÓN
TOMA DE ASPIRACION Toma de aspiración para hormigón, poliéster o liner,construidas en ABS color blanco, rejilla de 162 mm.de Ø,conexión 63 / 2 1/2" mm. Recomendamos la instalaciónde 2 boquillas en equipos con caudal igual o superiora 45.000 l/h. (S/Normativa). El modelo BAL.B incluye
juntas y tornillos.
DESCRIPTION
INLET NOZZLES
Inlet nozzles for beton, polyester or liner,made of white
ABS, grill of 162 mm of Ø,connection 63 / 2 1/2" mm.
We recommend the installation of two nozzles in
equipments of 45.000 l/h (As per standard) flow or
higher flow. BAL.B model includes gaskets and screws.
Poliester /8
Polyester 40 50 mm. 1,1 0,007 1Liner /8Liner 40 50 mm. 1,1 0,007 1
PARA PISCINAS Tipo /8 Type
FOR SWIMMING POOLS
TOBERAØ mm.
NOZZLE
CONEXIONØ
CONNECTION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
BCP.BBCL.B
UNIDAD7
UNIT
92,8097,50
PARA HORMIGÓN, POLIESTER O LINER / FOR BETON, POLYESTER OR LINER
MODELO BCHBCH MODEL
MODELO BCLBCL MODEL
MODELO BALBAL MODEL
DESCRIPCIÓN
KIT - BOQUILLA CONTRACORRIENTE PARA POLIESTER OLINERBoquillas contracorriente KRIPSOL, para piscinas depoliéster o liner. De identicas características constructivas yprestaciones al modelo BCH.C.El kit incluye:- Tobera orientable y regulable de Ø 40 mm.- Pulsador neumático, válvula anti-retorno, racores y tubos
para aire.- J untas y tornillería de fijación en acero inoxidable- Suplementos para regular la boquilla en función delespesor del poliéster o del liner.
El modelo BCL.C para liner incluye:- Aro de fijación que permite desmontar la tobera orientablesin necesidad de desmontar el conjunto de la boquilla.
DESCRIPTION
KIT - UP STREAM NOZZLEFOR POLYESTER OR LINER
KRIPSOL up-stream nozzles for polyester or liner
swimming pools. Same manufacturing characteristics and
performances as BCH.Cmodel.
The kit includes:
- Swinging and adjustable nozzle 40 mm Ø.
- Pneumatic push-button, check valve, unions and air
pipes.
- Seals and stainless-steel fixing screws.
- Extensions to adjust the nozzle depending on the liner
or polyester thickness.
BCL.C model for liner includes:
- Fixed frame which allows the adjusting nozzle to be
disassembled without having to unset the whole kit.
63 / 2 1/2” mm. Hormigón /8
Beton -- -- 163 / 2 1/2” mm. Poliester o liner /8Polyester or liner -- -- 1
CONEXIONØ
CONNECTION
PARA PISCINAS Tipo /8 Type
FOR SWIMMING POOLS
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
BAH.BBAL.B
UNIDAD7
UNIT
13,20
27,10
113
MATERIAL PARA EMPOTRAR
FIXED MATER IAL
M
A
R
A
P
E
M
P
O
A
F
X
D
M
R
A
DESCRIPCIÓN
COMPLEMENTOS PARA CONTRACORRIENTES
DESCRIPTION
ACCESSORIES FOR UP STREAM SWIMMING
Frontal completo /8
Complete front part SENA -- -- 1
Frontal completo /8Complete front part CALIPSO -- -- 1
DESCRIPCION
DESCRIPTION
HIDROJ ETSerie /
8
SeriesHIDROJ ET
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
J S1.B
J C1.B
484,30
484,30
FRONTALES PARA HIDROJ ET / FRONT PART FOR HIDROJET
Nicho completo para hormigón /8
Complete housing for beton -- -- 1
Nicho completo liner / Complete housing for liner -- -- 1
DESCRIPCION
DESCRIPTION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
J SH2.B
J SL2.B
UNIDAD7
UNIT
75,00
89,70
NICHOS PARA HIDROJ ET / HIDROJET HOUSING
2.000 -- -- 1
LONGITUD DE MANGUERAmm.
HOSE LENGTH
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
J S2.B
UNIDAD7
UNIT
88,80
KIT DE MASAJ E PARA CONTRACORR IENTESMASSAGE K IT FOR UP STREAM SWIMMING
JS1.B
JSH2.B / JSL2.B
MODELO JS2.BJS2.B MODEL
750 1.420 1.000
750 1.420 1.000
750 1.570 1.000
750 1.580 1.000
750 1.580 1.000
ANCHOmm.
WIDTH
LARGOmm.
LENGTH
ALTOmm.
HEIGHT
MODELOMODEL
J SH/JSL/J CH/JCL40.B
J SH/JSL/J CH/JCL45.B
J SH/JSL/J CH/JCL70.B
J SH/JSL/J CH/JCL78.B
J SH/JSL/J CH/JCL88.B
COTAS MÍNIMAS PARA INSTALACIÓNMINIMUM CL EARANCES FOR THE INSTALL ATION
A B
JC1.B
UNIDAD7
UNIT
6 materialexterior
outdoor equipment
Escaleras ................................................................ 117-122
Duchas .................................................................... 123-129
Trampolínes / Palancas ........................................... 130
Asideras / Pasamanos ............................................. 131-132
Elevador hidraúlico .................................................. 133
Salvavidas y soportes .............................................. 134
Accesorios corcheras .............................................. 135-136
Podiums / Pulsador piezoelectrónico ...................... 137
Juegos de agua ....................................................... 138-143
Sumideros / Tumbona hidromasaje ........................ 144
Ladders
Showers
Diving Boards / Spring Boards
Handrails / Handrails for Concrete Steps
Hydraulic Lift Chair
Lifebelt and Support
Float line accesories
Starting platforms / Piezo electric pushbuttom switch
Water features
Main drains / Air bed
MATERIAL EXTERIOR
OUTDOOR EQUIPMENT
Escaleras ESTANDAR / MURO ..........................................................................117
Escaleras MIXTA / MUNICH ................................................................................118
Escaleras asim trica ESTANDAR / MURO ........................................................119
Escaleras asim trica MIXTA / Dos piezas ..........................................................120
Escaleras SEMIELEVADA / ELEVADA ..............................................................121
Complementos para escaleras............................................................................122
Duchas serie BASTON........................................................................................123
Duchas TETRA agua caliente y fria ....................................................................124
Duchas TETRA simple ......................................................................................125
Duchas TETRA doble..........................................................................................126
Arco de ducha, Ducha CUADRUPLE y Lavapies serie TETRA ..........................127
Duchas solares ............................................................................................128-129
Trampolin / Palanca / Plataforma........................................................................130
Asideras ..............................................................................................................131
Pasamanos ........................................................................................................132
Elevador hidra lico..............................................................................................133
Salvavidas y soporte ..........................................................................................134
Accesorios corcheras ..................................................................................135-136
Podiums / Pulsador piezoelectr nico ..................................................................137
Cascadas ....................................................................................................138-139
Ca ones / Anclaje........................................................................................140-141
Boquillas empotrables / Fuentes ........................................................................142
Bombas sumergibles para fuentes / J uegos de agua ........................................143
Sumideros / Tumbona hidromasaje ....................................................................144
STANDARD / WALL Ladders ..............................................................................117MIXED / MUNICH Ladders ..................................................................................118 Asymmetric STANDARD / WALL Ladders ..........................................................119 Asymmetric MIXED / Two-parts Ladders ............................................................120SEMIELEVATED / ELEVATED Ladders..............................................................121 Accessories for Ladders......................................................................................122Shower BASTON series......................................................................................123TETRA hot water shower series..........................................................................124Shower single TETRA series ..............................................................................125Shower double TETRA series ............................................................................126Shower tunnel, Shower QUADRUPLE and Foot washing TETRA series ..........127Solar showers ..............................................................................................128-129Diving board / Spring board / Platform ................................................................130Handrails ............................................................................................................131Handrails for concrete steps................................................................................132Hydraulic lift chair ................................................................................................133Lifebelt and support ............................................................................................134Float line accessories ..................................................................................135-136Starting platforms / Piezo electric pushbuttom switch ........................................137Water curtain................................................................................................138-139Cannon jets / Anchor ....................................................................................140-141Nozzles to be fitted / Fountains ..........................................................................142Submersible pumps for sources / Water features ..............................................143Main drains / Air bed............................................................................................144
MATERIAL EXTERIOR 117 – 144
OUTDOOR EQUPMENT 117 – 144
MATERIAL EXTERIOR
OUTDOOR EQUIPMENT
M
A
R
A
E
X
R
O
O
D
E
Q
P
M
N
SERIE ESTANDAR (PELDA O ESTANDAR)STANDARD SERIES (STANDARD STEP)
MODELO PIPI MODEL
DESCRIPCIÓN
ESCALERAS PARA PISCINAS
Escaleras KRIPSOL, para piscinas de uso privado o público, fabricadas enacero inoxidable pulido brillante AISI 304 ó AISI 316 Ø 43. Incluyen:Peldaños antideslizantes (de acero inox. AISI 304 ó AISI 316 ó en ABScolor blanco), topes, anclajes con toma de tierra, tornillería yembellecedores.
DESCRIPTION
SWIMMING POOL LADDERS
KRIPSOL ladders for residential or commercial swimming pools, made of
bright polished stainless steel AISI 304 or AISI 316 Ø 43. They include:
Non-slip steps (made of stainless steel AISI 304 or AISI 316 or in ABS in
white colour), stops, anchors with earth connection, screws and trimming
parts.
PD 2.C
PD 3.C
PD 4.C
PD 5.C
SERIE MURO (PELDA O DE SEGURIDAD)WALL SERIES (DOUBLE STEP)
DM 2.C
DM 3.C
DM 4.C
DM 5.C
MD 2.C
MD 3.C
MD 4.C
MD 5.C
SERIE MURO (PELDA O ESTANDAR)WALL SERIES (STANDARD STEP)
MODELO MIMI MODEL
2 9,5 0,051 1
3 10,5 0,060 1
4 12,5 0,067 1
5 14,0 0,076 1
IM 2.C
IM 3.C
IM 4.C
IM 5.C
MI 2.C
MI 3.C
MI 4.C
MI 5.C
Todos los modelos disponibles con pelda o en ABS. Consultar.All the models available with step in ABS. Consult.
Todos los modelos disponibles con pelda o en ABS. Consultar.All the models available with step in ABS. Consult.
PELDA OSN
STEPS
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOAISI 304MODEL
MODELOAISI 316MODEL
UNIDAD
7
UNIT
UNIDAD
7
UNIT
2 10,0 0,078 1
3 11,5 0,091 1
4 13,5 0,104 1
5 15,0 0,117 1
IP 2.C
IP 3.C
IP 4.C
IP 5.C
AISI 304 AISI 316
PELDA OSN
STEPS
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOAISI 304MODEL
MODELOAISI 316MODEL
UNIDAD
7
UNIT
UNIDAD
7
UNIT
AISI 304 AISI 316
PELDA OSN
STEPS
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOAISI 304MODEL
MODELOAISI 316MODEL
UNIDAD
7
UNIT
UNIDAD
7
UNIT
AISI 304 AISI 316
PI 2.C
PI 3.C
PI 4.C
PI 5.C
184,90
216,20
247,70
279,00
257,70
301,30
345,10
388,60
184,90
216,20
247,70
279,00
257,70
301,30
345,10
388,60
SERIE ESTANDAR (PELDA O DE SEGURIDAD)STANDARD SERIES (DOUBLE STEP)
2 11,5 0,078 1
3 13,5 0,091 1
4 15,0 0,104 1
5 16,5 0,117 1
DP 2.C
DP 3.C
DP 4.C
DP 5.C
PELDA OSN
STEPS
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOAISI 304MODEL
MODELOAISI 316MODEL
UNIDAD
7
UNIT
UNIDAD
7
UNIT
AISI 304 AISI 316
214,60
244,90
275,40
305,90
300,40
343,00
385,70
428,30
214,60
244,90
275,40
305,90
300,40
343,00
385,70
428,30
2 11,5 0,051 1
3 12,0 0,060 1
4 14,0 0,067 1
5 15,5 0,076 1
117
118
MATERIAL EXTERIOR
OUTDOOR EQUIPMENT
SERIE MIXTA (PELDA O ESTANDAR)MIXED SERIES (STANDARD STEP)
MODELO MXIMXI MODEL
DESCRIPCIÓN
ESCALERAS PARA PISCINAS
Escaleras KRIPSOL, para piscinas de uso privado o público, fabricadas enacero inoxidable pulido brillante AISI 304 ó AISI 316 Ø 43. Incluyen:Peldaños antideslizantes ( de acero inox. AISI 304 ó AISI 316 ó en ABScolor blanco), topes, anclajes con toma de tierra, tornillería yembellecedores.
DESCRIPTION
SWIMMING POOL LADDERS
KRIPSOL ladders for residential or commercial swimming pools, made of
bright polished stainless steel AISI 304 or AISI 316 Ø 43. They include:
Non-slip steps (made of stainless steel AISI 304 or AISI 316 or in ABS in
white colour) , stops, anchors with earth connection, screws and trimming
parts.
SERIE MIXTA (PELDA O DE SEGURIDAD)MIXED SERIES (DOUBLE STEP)
2 11,5 0,078 1
3 13,5 0,091 1
4 15,0 0,104 1
5 16,5 0,117 1
DMX 2.C
DMX 3.C
DMX 4.C
DMX 5.C
MXD 2.C
MXD 3.C
MXD 4.C
MXD 5.C
SERIE MUNICH (PELDA O DE SEGURIDAD)MUNICH SERIES (DOUBLE STEP)
2 12,5 0,080 1
3 14,5 0,095 1
4 16,5 0,110 1
5 18,5 0,120 1
DEM 2.C
DEM 3.C
DEM 4.C
DEM 5.C
EMD 2.C
EMD 3.C
EMD 4.C
EMD 5.C
SERIE MUNICH (PELDA O ESTANDAR)MUNICH SERIES (STANDARD STEP)
MODELO EMIEMI MODEL
2 11,0 0,080 1
3 13,0 0,095 1
4 15,0 0,110 1
5 17,5 0,120 1
IEM 2.C
IEM 3.C
IEM 4.C
IEM 5.C
EMI 2.C
EMI 3.C
EMI 4.C
EMI 5.C
Todos los modelos disponibles con pelda o en ABS. Consultar.All the models available with step in ABS. Consult.
Todos los modelos disponibles con pelda o en ABS. Consultar.All the models available with step in ABS. Consult.
PELDA OSN
STEPS
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOAISI 304MODEL
MODELOAISI 316MODEL
UNIDAD
7
UNIT
UNIDAD
7
UNIT
AISI 304 AISI 316
PELDA OSN
STEPS
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOAISI 304MODEL
MODELOAISI 316MODEL
UNIDAD
7
UNIT
UNIDAD
7
UNIT
AISI 304 AISI 316
PELDA OSN
STEPS
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOAISI 304MODEL
MODELOAISI 316MODEL
UNIDAD
7
UNIT
UNIDAD
7
UNIT
AISI 304 AISI 316
PELDA OSN
STEPS
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOAISI 304MODEL
MODELOAISI 316MODEL
UNIDAD
7
UNIT
UNIDAD
7
UNIT
AISI 304 AISI 316
2 10,0 0,078 1
3 11,5 0,091 1
4 13,5 0,104 1
5 15,0 0,117 1
IMX 2.C
IMX 3.C
IMX 4.C
IMX 5.C
MXI 2.C
MXI 3.C
MXI 4.C
MXI 5.C
184,90
216,20
247,70
279,00
214,60
244,90
275,40
305,90
267,80
299,10
330,50
361,80
295,10
325,50
355,90
386,40
423,00
466,50
510,20
554,00
349,90
392,20
460,30
504,00
300,40
343,00
385,70
428,30
257,70
301,30
345,10
388,60
119
MATERIAL EXTERIOR
OUTDOOR EQUIPMENT
M
A
R
A
E
X
R
O
O
D
E
Q
P
M
N
SERIE ASIMETRICA ESTANDAR (PELDA O ESTANDAR)STANDARD ASYMMETRIC SERIES (STANDARD STEP)
MODELO SAISAI MODEL
DESCRIPCIÓN
ESCALERAS PARA PISCINAS
Escaleras KRIPSOL, para piscinas de uso privado o público, fabricadasen acero inoxidable pulido brillante AISI 304 ó AISI 316 Ø 43. Incluyen:Peldaños antideslizantes (de acero inox. AISI 304 ó AISI 316 ó en ABScolor blanco), topes, anclajes con toma de tierra, tornillería yembellecedores.
DESCRIPTION
SWIMMING POOL LADDERS
KRIPSOL ladders for residential or commercial swimming pools, made of
bright polished stainless steel AISI 304 or AISI 316 Ø 43. They include:
Non-slip steps (made of stainless steel AISI 304 or AISI 316 or in ABS in
white colour), stops, anchors with earth connection, screws and trimming
parts.
2 10,5 0,091 1
3 12,0 0,104 1
4 14,0 0,117 1
5 -- 0,267 1
ISA 2.C
ISA 3.C
ISA 4.C
ISA 5.C
SAI 2.C
SAI 3.C
SAI 4.C
SAI 5.C
SERIE ASIMETRICA ESTANDAR (PELDA O DE SEGURIDAD)STANDARD ASYMETRIC SERIES (DOUBLE STEP)
DSA 2.C
DSA 3.C
DSA 4.C
DSA 5.C
SAD 2.C
SAD 3.C
SAD 4.C
SAD 5.C
SERIE ASIMETRICA MURO (PELDA O DE SEGURIDAD)WALL ASYMMETRIC SERIES (DOUBLE STEP)
2 11,5 0,060 1
3 12,5 0,067 1
4 14,5 0,076 1
5 -- 0,089 1
MAD 2.C
MAD 3.C
MAD 4.C
MAD 5.C
SERIE ASIMETRICA MURO (PELDA O ESTANDAR)WALL ASYMMETRIC SERIES (STANDADR STEP)
MODELO MAIMAI MODEL
IMA 2.C
IMA 3.C
IMA 4.C
IMA 5.C
MAI 2.C
MAI 3.C
MAI 4.C
MAI 5.C
Todos los modelos disponibles con pelda o en ABS. Consultar.All the models available with step in ABS. Consult.
Todos los modelos disponibles con pelda o en ABS. Consultar.All the models available with step in ABS. Consult.
PELDA OSN
STEPS
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOAISI 304MODEL
MODELOAISI 316MODEL
UNIDAD
7
UNIT
UNIDAD
7
UNIT
AISI 304 AISI 316
PELDA OSN
STEPS
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOAISI 304MODEL
MODELOAISI 316MODEL
UNIDAD
7
UNIT
UNIDAD
7
UNIT
AISI 304 AISI 316
PELDA OSN
STEPS
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOAISI 304MODEL
MODELOAISI 316MODEL
UNIDAD
7
UNIT
UNIDAD
7
UNIT
AISI 304 AISI 316
PELDA OSN
STEPS
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOAISI 304MODEL
MODELOAISI 316MODEL
UNIDAD
7
UNIT
UNIDAD
7
UNIT
AISI 304 AISI 316
197,50
228,90
260,20
291,50
226,70
257,20
287,50
318,00
197,50
228,90
260,20
291,50
275,10
318,90
362,50
406,10
2 12,0 0,091 1
3 13,5 0,104 1
4 15,0 0,117 1
5 -- 0,267 1
317,40
360,10
402,70
445,30
2 10,0 0,060 1
3 11,0 0,067 1
4 13,0 0,076 1
5 -- 0,089 1
275,10
318,90
362,50
406,10
226,70
257,20
287,50
318,00
DMA 2.C
DMA 3.C
DMA 4.C
DMA 5.C
317,40
360,10
402,70
445,30
120
MATERIAL EXTERIOR
OUTDOOR EQUIPMENT
MODELO MXAIMXAI MODEL
DESCRIPCIÓN
ESCALERAS PARA PISCINAS
Escaleras KRIPSOL, para piscinas de uso privado o público, fabricadas enacero inoxidable pulido brillante AISI 304 ó AISI 316 Ø 43. Incluyen: Peldañosantideslizantes (de acero inox. AISI 304 ó AISI 316 ó en ABS color blanco),topes, anclajes con toma de tierra, tornillería y embellecedores.
DESCRIPTION
SWIMMING POOL LADDERS
KRIPSOL ladders for residential or commercial swimming pools, made of
bright polished stainless steel AISI 304 or AISI 316 Ø 43. They include: Non-
slip steps (made of stainless steel AISI 304 or AISI 316 or in ABS in white
colour), stops, anchors with earth connection, screws and trimming parts.
2 10,0 0,091 1
3 11,5 0,104 1
4 14,0 0,117 1
5 15,5 0,267 1
IMXA 2.CIMXA 3.C
IMXA 4.CIMXA 5.C
MXAI 2.CMXAI 3.C
MXAI 4.CMXAI 5.C
2 12,0 0,091 1
3 13,0 0,104 1
4 15,5 0,117 1
5 17,0 0,267 1
2 11,0 0,108 1
3 12,5 0,108 1
4 14,0 0,108 1
5 15,5 0,159 1
DPDE 2.CDPDE 3.CDPDE 4.CDPDE 5.C
DPD 2.CDPD 3.CDPD 4.CDPD 5.C
MODELO DPIDPI MODEL
2 9,50 0,108 1
3 11,0 0,108 1
4 12,5 0,108 1
5 14,0 0,159 1
IDP 2.CIDP 3.CIDP 4.CIDP 5.C
DPI 2.CDPI 3.CDPI 4.CDPI 5.C
Todos los modelos disponibles con pelda o en ABS. Consultar.All the models available with step in ABS. Consult.
Todos los modelos disponibles con pelda o en ABS. Consultar.All the models available with step in ABS. Consult.
DESCRIPCIÓN
ESCALERAS PARA PISCINAS
Escaleras KRIPSOL, para piscinas de uso privado o público, de la serie DOSPIEZAS, fabricadas en acero inox. pulido brillante AISI 304 ó AISI 316 Ø 43.Incluyen: Peldaños antideslizantes (de acero inox. AISI 304 ó AISI 316 ó enABS color blanco), topes, anclajes mediante bridas, tornillería y embellecedores.
DESCRIPTION
SWIMMING POOL LADDERS
KRIPSOL ladders for residential or commercial swimming pools, TWO-PART
series, made of bright polished stainless steel AISI 304 or AISI 316 Ø 43.
They include: Non-slip steps (made of stainless steel AISI 304 or AISI 316 or
in ABS in white colour), stops, f lange anchoring, screws and trimming parts.
PELDA OSN
STEPS
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOAISI 304MODEL
MODELOAISI 316MODEL
UNIDAD
7
UNIT
UNIDAD
7
UNIT
AISI 304 AISI 316
PELDA OSN
STEPS
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOAISI 304MODEL
MODELOAISI 316MODEL
UNIDAD
7
UNIT
UNIDAD
7
UNIT
AISI 304 AISI 316
PELDA OSN
STEPS
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOAISI 304MODEL
MODELOAISI 316MODEL
UNIDAD
7
UNIT
UNIDAD
7
UNIT
AISI 304 AISI 316
PELDA OSN
STEPS
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOAISI 304MODEL
MODELOAISI 316MODEL
UNIDAD
7
UNIT
UNIDAD
7
UNIT
AISI 304 AISI 316
413,10444,50475,80507,10
575,60619,10662,90706,60
377,20408,50439,90471,20
525,70569,30613,00656,70
197,50228,90
260,20291,50
226,70257,20287,50318,00
275,10318,90
362,50406,10
SERIE ASIMETRICA MIXTA (PELDA O ESTANDAR)MIXED ASYMMETRIC SERIES (STANDARD STEP)
SERIE ASIMETRICA MIXTA (PELDA O DE SE GURIDAD)MIXED ASYMMETRIC SERIES (DOUBLE STEP)
DMXA 2.CDMXA 3.CDMXA 4.CDMXA 5.C
MXAD 2.CMXAD 3.CMXAD 4.CMXAD 5.C
317,40360,10402,70445,30
SERIE DOS PIEZAS (PELDA O ESTANDAR)TWO-PART SERIES (STANDARD STEP)
SERIE DOS PIEZAS (PELDA O DE SEGURIDAD)TWO-PART SERIES (DOUBLE STEP)
121
MATERIAL EXTERIOR
OUTDOOR EQUIPMENT
M
A
R
A
E
X
R
O
O
D
E
Q
P
M
N
MODELOMODEL
PELDA OSN
STEPS
PASAMANOS Tipo / TypeHANDRAILS
PARA PISCINAAltura / heightFOR POOL
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
SERIE SEMIELEVADASEMIELEVATED SERIES
UNIDAD
7
UNIT
MODELO ESPESP MODEL
DESCRIPCIÓN
ESCALERAS PARA PISCINAS
Escaleras KRIPSOL, para piscinas de uso privado, de las series ELEVADA ySEMIELEVADA, fabricadas en acero inoxidable pulido brillante AISI 304 Ø 43.Con peldaños y plataforma de ABS color blanco. Incluye topes articulados.
DESCRIPTION
SWIMMING POOL LADDERS
KRIPSOL ladders for residential swimming pools, ELEVATED and
SEMIELEVATED series, made of br ight polished stainless steel AISI 304
Ø 43. With steps and platform made of ABS in white colour. Hinged stops
included.
3+1 AISI 304 / AISI 304 1,00 m. 17,5 0,072 1
4+1 AISI 304 / AISI 304 1,20 m. 18,7 0,087 1
5+1 AISI 304 / AISI 304 1,50 m. 19,8 0,102 1
ESP 3.C
ESP 4.C
ESP 5.C
MODELOMODEL
PELDA OSN
STEPS
PASAMANOS Tipo / TypeHANDRAILS
PARA PISCINAAltura / heightFOR POOL
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
SER IE ELEVADAELEVATED SERIES
UNIDAD
7
UNIT
3+3 AISI 304 / AISI 304 1,00 m. 20,0 0,072 1
4+4 AISI 304 / AISI 304 1,20 m. 21,5 0,087 1
5+5 AISI 304 / AISI 304 1,50 m. 24,8 0,102 1
EEP 3.C
EEP 4.C
EEP 5.C
MODELO EEPEEP MODEL
322,90
351,30
379,60
375,80
462,00
548,00
122
MATERIAL EXTERIOR
OUTDOOR EQUIPMENT
MODELOMODEL
UNIDADESQUANTITY
TUBO mm.PIPE
ACERO INOXIDABLE TAINLESS STEEL
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
SERIE SALIDAEXIT SERIES
UNIDAD
7
UNIT
MODELO DP1DP1 MODEL
DESCRIPCIÓN
SALIDAS PARA LA SERIE DOS PIEZAS
Salida para la serie DOS PIEZAS; dos piezas en acero inoxidable AISI 304 oAISI 316 Ø 43. con anclaje mediante bridas atornilladas.
DESCRIPTION
HANDRAIL FOR TWO-PART SERIES
Handrails for ladders TWO-PART series;two parts in stainless steel AISI 304
or AISI 316 Ø 43, anchoring by means of screwed flanges.
DESCRIPCIÓN
ANCLAJES UNIVERSALES CON BRIDAS
Los modelos de ancleje AB1.C (fijo)/AB2.C (abatible),estan construidoa en acero inoxidable AISI 304, válidopara las series ESTANDAR, MURO, ASIMETRICA,MIXTA y MUNICH. Incluyen tornillos, arandelas, tacos y
juntas elásticas.Los anclajes AB1.Cpermite extraer laescalera manualmente, sin necesidad de utilizarherramientas. Los anclajes AB2.C nos permiten, sinnecesidad de extraer la escalera, abatirla, quedando elvaso libre de escalera para realizar cualquier operación.Los precios de los modelos AB1.CyAB2.Ccorrespodena la unidad (1ud.).
DESCRIPTION
UNIVERSAL ANCHOR WITH FLANGES
Anchor models AB1.C (fixed) and AB2.C ( folding),
are made with stainless steel AISI 304, sui table for
series ESTANDAR, MURO, ASIMETRICA, MIXTA and
MUNICH. It includes screws, washers, plugs and
elastic gasket.
Anchors AB1.C let take the ladders out manually, with
no need of tools. Anchors AB2.C let fold the ladders,
with no need of taking them out, leaving the pool f ree
to do any operation.The prices for AB1.C and AB2.C .
Correspond to the unit (1 unit )
2 43 AISI 304 7,5 0,072 1
2 43 AISI 316 7,5 0,072 1
DP1 .C
PD1 .C
DESCRIPCIÓN
PELDAÑO DE SEGURIDAD
El peldaño de seguridad está formado por doble superficie antideslizante. Todos nuestros modelos de escaleras pueden incorporar esta pieza.Tambiense puede acoplar en escaleras ya instaladas. Cumplen la Normativa EuropeaEN-13451-1 y EN-13451-2..
DESCRIPTION
DOUBLE STEP
The double step is compound by doublenon-slip step. Available for all our
models of ladders. It can also be coupled to ladders installed before. They
comply w ith the European standards EN-13451-1 and EN-13451-2.
MODELOMODEL
TUBO mm.PIPE
ALTURAmm.
HEIGHT
ANCLAJE Tipo / TypeANCHOR
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
ANCLAJ ES UNIVERSALES CON BRIDASUNIVERSAL ANCHOR WITH FLANGES
UNIDAD
7
UNIT
MODELO AB2.CAB2.C MODEL
PELDAÑO DE SEGURIDADDOUBLE STEP
MODELO AB1.CAB1.C MODEL
40 150 Fijo / Fixed 0,5 0,015 1
40 150 Abatible / Folding 0,7 0,015 1
AB1.C
AB2.C
PELDA O DE SEGURIDADDOUBLE STEP
2 9,50 -- 1RES 014.C 63,60 89,30
215,90
300,90
27,10
42,40
PELDA OSN
STEPS
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOAISI 304MODEL
MODELOAISI 316MODEL
UNIDAD
7
UNIT
UNIDAD
7
UNIT
AISI 304 AISI 316
RES 017.C
123
MATERIAL EXTERIOR
OUTDOOR EQUIPMENT
M
A
R
A
E
X
R
O
O
D
E
Q
P
M
N
SERIE BASTONBASTON SERIES
MODELO DB100.CDB100.C MODEL
MODELO DB101.CDB101.C MODEL
DESCRIPCIÓN
DUCHAS SERIE BASTON
Ducha KRIPSOL, para piscinas de uso privado o público.Cuerpo de ducha, rociador y embellecedor de aceroinoxidable pulido brillante AISI 304 y AISI 316. Anclajeincluido.
DESCRIPTION
SHOWERS BASTON SERIES
KRIPSOL shower for residential or commercial
swimming pools. Shower body, sprayer and trimming
part made of bright polished stainless steel AISI 304
and AISI 316. Anchor included.
1 / 2 43 AISI 304 / AISI 304 15,5 0,100 2
1 / 2 43 AISI 316 / AISI 316 15,5 0,100 2
DB100.C
DB300.C
SERIE BASTON LAVAPIESFOOT-WASHING BASTON SERIES
DESCRIPCIÓN
DUCHAS SERIE BASTON LAVAPIES
Ducha KRIPSOL, para piscinas de uso privado o público.Cuerpo de ducha, rociador y embellecedor de aceroinoxidable pulido brillante AISI 304 y AISI 316. Anclajeygrifo lavapies incluido.
DESCRIPTION
FOOT-WASHING BASTON SERIES
KRIPSOL shower for residential or commercial
swimming pools. Shower body, sprayer and trimming
part made of bright polished stainless steel AISI 304
and AISI 316.Anchor and foot-washing taps included.
205,20277,00
MODELOMODEL
CONEXION
CONNECTION
DUCHAmm.
SHOWER
DUCHA Tipo / TypeSHOWER
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD
7
UNIT
1 / 2 43 AISI 304 / AISI 304 16 0,100 2
1 / 2 43 AISI 316 / AISI 316 16 0,100 2
DB101.C
DB301.C
239,50
323,30
MODELOMODEL
CONEXION
CONNECTION
DUCHAmm.
SHOWER
DUCHA Tipo / TypeSHOWER
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD
7
UNIT
MODELOMODEL
DESCRIPCION
DESCRIPTION
ALTOmm.
HEIGHT
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD
7
UNIT
ANCLAJ E ADAPTADOR DE DUCHA BASTON A DUCHA TETRA SIMPLEADAPTOR ANCHOR FROM BASTON SHOWER INTO SINGLE TETRA SHOWER
Anclaje / Anchor 1 / 2 145 0,2 0,0001 1AT43S.C 20,00
Novedad / New
124
MATERIAL EXTERIOR
OUTDOOR EQUIPMENT
MODELOMODEL
CONEXION
CONNECTION
DUCHAmm.
SHOWER
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD
7
UNIT
SERIE TETRA AGUA CALIENTE MANUALTETRA MANUAL HOT WATER SERIES
MODELO DTC100.CDTC100.C MODEL
ROCIADORSPRAYER
DESCRIPCIÓN
DUCHAS SERIE TETRAAGUA CALIENTE - FRIA
La nueva ducha KRIPSOL de agua caliente incorporados conexiones, para agua fría y caliente, y un grifomezclador de doble mando, que nos permite regularel caudal y la temperatura del agua por separado.Disponible en versión manual o automática(fluxometro). Indicada para piscinas de uso privado opúblico. Cuerpo de ducha, rociador y embellecedorde acero inoxidable pulido brillante AISI 304. Fijaciónmediante tornillos (incluidos).
DESCRIPTION
TETRA HOT - COLD WATER SHOWER SERIES
The new KRIPSOL hot water shower incorporates two
connections, for cold and hot water with one mixing
knob of double command which permits to choose
the flow and temperature by separate. Available in two
versions, manual and automatic suitable for public
and private pools use. Body shower, sprinkler and
trim in polished and bright stainless steel AISI304
anchoring by screws (included).
2 x 1 / 2 120 x 60 17 0,090 1 946,60DTC 100.C
MODELOMODEL
CONEXION
CONNECTION
DUCHAmm.
SHOWER
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD
7
UNIT
SERIE TETRA AGUA CALIENTE AUTOMATICATETRA AUTOMATIC HOT WATER SERIES
2 x 1 / 2 120 x 60 17 0,090 1 1.254,80DTC 110.C
GRIFOTAP
MODELOMODEL
DESCRIPCION
DESCRIPTION
ANCHO
WIDTH
ALTOmm.
HEIGHT
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD
7
UNIT
ANCLAJ E DE DUCHA TETRA DOBLEDOUBLE TETRA SHOWER ANCHOR
Anclaje / Anchor 250x250 180 1,3 0,113 1AT120.C 97,00
Novedad / New
125
MATERIAL EXTERIOR
OUTDOOR EQUIPMENT
M
A
R
A
E
X
R
O
O
D
E
Q
P
M
N
MODELOMODEL
CONEXION
CONNECTION
DUCHAmm.
SHOWER
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD
7
UNIT
SERIE TETRA SIMPLE MANUALSINGLE TETRA MANUAL SERIES
MODELO DT100.CDT100.C MODEL
ROCIADORSPRAYER
MODELO DT110.CDT110.C MODEL
DESCRIPCIÓN
DUCHAS SERIE TETRA SIMPLE MANUAL
Ducha KRIPSOL, para piscinas de uso privado opúblico. Cuerpo de ducha, rociador y embellecedorde acero inoxidable pulido brillante AISI 304. Modeloscon o sin grifo lavapies. Fijación mediante tornillos(incluidos).
DESCRIPTION
SHOWER SINGLE TETRA MANUAL SERIES
KRIPSOL shower for residential or commercial
swimming pools. Shower body, sprayer and trimming
part made of bright polished stainless steel AISI 304.
Models with or w ithout foot-washing. To be fixed by
means of screws (included).
1 / 2 60 x 60 8 0,054 1DT100.C
MODELOMODEL
CONEXION
CONNECTION
DUCHAmm.
SHOWER
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD
7
UNIT
SERIE TETRA SIMPLE LAVAPIESFOOT-WASHING SINGLE TETRA SERIES
1 / 2 60 x 60 8 0,054 1DT101.C
MODELOMODEL
CONEXION
CONNECTION
DUCHAmm.
SHOWER
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD
7
UNIT
SERIE TETRA SIMPLE AUTOMATICATETRA SINGLE AUTOMATIC SERIES
DUCHAS SERIE TETRA SIMPLE AUTOMATICAS
Duchas KRIPSOL, para piscinas de uso privado opúblico. Cuerpo de ducha, rociador y embellecedorde acero inoxidable pulido brillante AISI 304. Modeloscon o sin grifo lavapies. Fijación mediante tornillos(incluidos). Todos los modelos con fluxómetros.
SHOWERS TETRA SINGLE AUTOMATIC SERIES
KRIPSOL showers for residential or commercial
swimming pools. Shower body, sprayer and trimming
part made of bright polished stainless steel AISI 304.
Models with or without foot-washing. To be fixed by
means ofscrews(included). All models with flowmeters .
1 / 2 60 x 60 8 0,054 1DT110.C
MODELOMODEL
CONEXION
CONNECTION
DUCHAmm.
SHOWER
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD
7
UNIT
SERIE TETRA SIMPLE AUTOM. LAVAPIESFOOT-WASHING TETRA SINGLE AUTOM. SERIES
1 / 2 60 x 60 8,2 0,054 1DT111.C
327,30
371,20
375,90
472,70
MODELOMODEL
DESCRIPCION
DESCRIPTION
ANCHO
WIDTH
ALTOmm.
HEIGHT
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD
7
UNIT
ANCLAJ E DE DUCHA TETRA SIMPLESINGLE TETRA SHOWER ANCHOR
Anclaje / Anchor 130x130 180 1 0,03 1AT60.C 95,00
Novedad / New
126
MATERIAL EXTERIOR
OUTDOOR EQUIPMENT
MODELOMODEL
CONEXION
CONNECTION
DUCHAmm.
SHOWER
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD
7
UNIT
SER IE TETRA DOBLE MANUALDOUBLE TETRA MANUAL SERIES
MODELO DT200.CDT200.C MODEL
ROCIADORSPRAYER
MODELO DT210.CDT210.C MODEL
DESCRIPCIÓN
DUCHAS SERIE TETRA DOBLE MANUAL
Ducha KRIPSOL, para piscinas de uso privado opúblico. Cuerpo de ducha, rociador y embellecedorde acero inoxidable pulido brillante AISI 304.Modelos con o sin grifo lavapies. Fijación mediantetornillos (incluidos).
DESCRIPTION
SHOWERS DOUBLE TETRA MANUAL SERIES
KRIPSOL shower for residential or commercial
swimming pools. Shower body, sprayer and trimming
part made of bright pol ished stainless steel AISI 304.
Models with or without foot-washing. To be fixed by
means of screws (included).
1 / 2 120 x 60 17 0,090 1DT200.C
MODELOMODEL
CONEXION
CONNECTION
DUCHAmm.
SHOWER
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD
7
UNIT
SERIE TETRA DOBLE LAVAPIESFOOT-WASHING DOUBLE TETRA SERIES
1 / 2 120 x 60 17,5 0,090 1DT202.C
MODELOMODEL
CONEXION
CONNECTION
DUCHAmm.
SHOWER
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD
7
UNIT
SERIE TETRA DOBLE AUTOMATICATETRA DOUBLE AUTOMATIC SERIES
DUCHAS SERIE TETRA DOBLE AUTOMATICAS
Duchas KRIPSOL, para piscinas de uso privado opúblico. Cuerpo de ducha, rociador y embellecedorde acero inoxidable pulido brillante AISI 304. Modeloscon o sin grifo lavapies. Fijación mediante tornillos(incluidos).Todos los modelos con fluxómetros.
SHOWERS TETRA DOUBLE AUTOMATIC SERIES
KRIPSOL showers for residential or commercial
swimming pools. Shower body, sprayer and trimming
part made of bright polished stainless steel AISI 304.
Models with or without foot-washing. To be fixed by
means of screws (included). All models with
flowmeters .
1 / 2 120 x 60 17 0,090 1DT210.C
MODELOMODEL
CONEXION
CONNECTION
DUCHAmm.
SHOWER
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD
7
UNIT
SERIE TETRA DOBLE AUT. LAVAPIESFOOT-WASHING TETRA DOUBLE AUTOM. SERIES
1 / 2 120 x 60 17,5 0,090 1DT212.C
654,30
723,40
737,30
927,20
MODELOMODEL
DESCRIPCION
DESCRIPTION
ANCHO
WIDTH
ALTOmm.
HEIGHT
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD
7
UNIT
ANCLAJ E DE DUCHA TETRA DOBLEDOUBLE TETRA SHOWER ANCHOR
Anclaje / Anchor 250x250 180 1,3 0,113 1AT120.C 97,00
Novedad / New
127
MATERIAL EXTERIOR
OUTDOOR EQUIPMENT
M
A
R
A
E
X
R
O
O
D
E
Q
P
M
N
MODELOMODEL
CONEXION
CONNECTION
DUCHAmm.
SHOWER
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD
7
UNIT
SERIE TETRA CUADRUPLEQUADRUPLE TETRA SERIES
MODELO DT012.CDT012.C MODEL
DESCRIPCIÓN
DUCHA SERIE TETRA CUADRUPLE
Duchas KRIPSOL, para piscinas de uso público. Cuerpode ducha, rociador y embellecedor de acero inoxidablepulido brillante AISI 304.La serie CUADRUPLE incluye 4 fluxómetros y 4rociadores, por lo que está especialmente indicada parapiscinas públicas.
DESCRIPTION
SHOWERS QUADRUPLE TETRA SERIES
KRIPSOL showers for commercial swimming pools.
Shower body, sprayer and trimming part made of bright
polished stainless steel AISI 304. The QUADRUPLE
series include 4 flowmeters and 4 sprayers therefore
specially recommended for commercial swimming
pools.
DESCRIPCIÓN
ARCO DE DUCHA SERIE TETRA
Arcos de ducha KRIPSOL, para piscinas de uso público.Cuerpo de ducha, rociadores y embellecedor de aceroinoxidable pulido brillante AISI 304.La serie TETRA incluye 1 fluxómetro y 3 ó 5 rociadores,por lo que está especialmente indicada para piscinaspúblicas.
DESCRIPTION
SHOWER TUNNEL TETRA SERIES
KRIPSOL archs for commercial swimming pools.
Shower body, sprayer and trimming part made of bright
polished stainless steel AISI 304.
The TETRA series include 1 flowmeter and 3 or 5
sprayers specially recommended for commercial
swimming pools.
3 / 4 120 x 120 20 0,180 1 1.845,90DT410.C
MODELOMODEL
CONEXION
CONNECTION
DUCHAmm.
SHOWER
ALTURAmm.
HEIGHT
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD
7
UNIT
SERIE TETRA LAVAPIESFOOT-WASHING TETRA SERIES
DESCRIPCIÓN
DUCHA LAVAPIES
Ducha lavapies KRIPSOL construida en acero inoxidableAISI 304. Incluye dos grifos de accionamientoautomático. Duchas especialmente indicada parapiscinas de uso público (polideportivos, hoteles, etc.).
DESCRIPTION
SHOWER FOOT-WASHING
KRIPSOL foot-washing made in stainless steel AISI
304. Includes two automatic taps. Showers especially
recommended for commercial swimming pools (sport
centers, hotels, etc).
1 / 2 120 x 60 700 6 0,027 1 410,10DT012.C
MODELOMODEL
CONEXION
CONNECTION
DUCHAmm.
SHOWER
PESO.kg.
WEIGHT
N ROCIADORESN SPRAYERS
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD
7
UNIT
ARCO DE DUCHA SERIE TETRASHOWER TUNNEL TETRA SERIES
1 / 2 - 3 / 4 60 x 60 18 3 0,090 1
1 / 2 - 3 / 4 60 x 60 20 3 0,090 1
1 / 2 - 3 / 4 60 x 60 22 5 0,090 1
1 / 2 - 3 / 4 60 x 60 24 5 0,090 1
ADT103.C
ADT105.C
ADT113.C
ADT115.C
911,00
998,00
947,30
1.034,20
Novedad / New
MODELO ADT113.CADT113.C MODEL
MODELO DT410.CDT410.C MODEL
128
MATERIAL EXTERIOR
OUTDOOR EQUIPMENT
MODELOMODEL
FRONTAL / ACABADOFRONT PANEL
CAPACIDADL
CAPACITY
CONEXI N( )
CONNECTION
ROCIADORRef.
RAIN SHOWER
MANDORef.
CONTROL
PESOKg.
WEIGHT
UDS.Caja/Box
QTY
UNIDAD
7
UNIT
DUCHAS SOLARESSOLAR SHOWER
Acero zincado blanco / White zinc plated steel 20 1/2" R1 M1 7,5 1
Acero zincado blanco / White zinc plated steel 30 1/2" R2 M2 8,1 1
Acero zincado blanco / White zinc plated steel 40 1/2" R3 M3 10,0 1
Acero zincado rustico / Rustic zinc plated steel 30 1/2" R3 M3 8,1 1
Acero zincado rustico / Rustic zinc plated steel 40 1/2" R5 M3 10,0 1
Acero inoxidable / Stainless steel 30 1/2" R3 M3 8,1 1
Acero inoxidable / Stainless steel 40 1/2" R4 M3 10,0 1
DSB 20.C
DSB 30.C
DSB 40.C
DSR 30.C
DSR 40.C
DSX 30.C
DSX 40.C
273,00
410,00
466,00
458,00
522,00
469,00
533,00
DESCRIPCIÓN
DUCHAS SOLARES
Duchas solares en aluminio con tratamiento anticorrosión, para piscinasde uso privado o público, con circuito interno de agua resistente acongelación (inferiores a-15ºC) y presión nominal 10 bar. Incorpora 2mandos (agua fría y caliente). Disponibles en otros colores (azul, beige,naranja y rosa).
DESCRIPTION
SOLAR SHOWER
Aluminium solar shower wi th anticorrosive treatment for residential or
commercial swimming pools. Internal water circuit is resistant to freezing
temperatures as low as 15 degress centigrade and 10 bars nominal pressure.
Included 2 control knobs (hot and cold water). Other colours available (blue,
beige, orange and pink).
M2M1 M3
R1 R2
DSB 20.C DSR 40.C DSX 30.C
R3
R4 R5
Blanco/white Rustico/Rustice Acero/Steel
Azul/Blue Beige/Beige Naranja/Orange
Rosa/Pink
COLORES DISPONIBLES / AVAILABLE COLOURS
129
MATERIAL EXTERIOR
OUTDOOR EQUIPMENT
M
A
R
A
E
X
R
O
O
D
E
Q
P
M
N
MODELOMODEL
FRONTAL / ACABADOFRONT PANEL
CAPACIDADL
CAPACITY
CONEXI N( )
CONNECTION
ROCIADORRef.
RAIN SHOWER
MANDORef.
CONTROL
PESOKg.
WEIGHT
UDS.Caja/Box
QTY
UNIDAD
7
UNIT
DUCHAS SOLARES CON LAVAPIESSOLAR SHOWER WITH FOOT-WASHING
Acero zincado blanco / White zinc plated steel 20 1/2" R1 M1 7,5 1
Acero zincado blanco / White zinc plated steel 30 1/2" R2 M2 8,1 1
Acero zincado blanco / White zinc plated steel 40 1/2" R3 M3 10,0 1
Acero zincado rustico / Rustic zinc plated steel 30 1/2" R3 M3 8,1 1
Acero zincado rustico / Rustic zinc plated steel 40 1/2" R5 M3 10,0 1
Acero inoxidable / Stainless steel 30 1/2" R3 M3 8,1 1
Acero inoxidable / Stainless steel 40 1/2" R4 M3 10,0 1
DSLB 20.C
DSLB 30.C
DSLB 40.C
DSLR 30.C
DSLR 40.C
DSLX 30.C
DSLX 40.C
378,00
515,00
571,00
563,00
627,00
574,00
638,00
DESCRIPCIÓN
DUCHAS SOLARES CON LAVAPIES
Duchas solares en aluminio con tratamiento anticorrosión, para piscinasde uso privado o público, con circuito interno de agua resistente acongelación (inferiores a-15ºC) y presión nominal 10 bar. Incorpora 2mandos (agua fría y caliente). Grifo lavapies incluido. Disponibles en otroscolores (azul, beige, naranja y rosa).
DESCRIPTION
SOLAR SHOWER WITH FOOT-WASHING
Aluminium solar shower wi th anticorrosive treatment for residential or
commercial swimming pools. Internal water circuit is resistant to freezing
temperatures as low as 15 degress centigrade and 10 bars nominal pressure.
Included 2 control knobs (hot and cold water). Foot-washing taps included.
Other colours available (blue, beige, orange and pink).
M2M1 M3
R1 R2
DSLX 40.C
R3
R4 R5
Blanco/white Rustico/Rustice Acero/Steel
Azul/Blue Beige/Beige Naranja/Orange
Rosa/Pink
COLORES DISPONIBLES / AVAILABLE COLOURS
GRIFO LAVAPIESFOOT-WASHING TAP
130
MATERIAL EXTERIOR
OUTDOOR EQUIPMENT
TRAMPOLIN FLEXIBLE / ELASTIC DIVING BOARD
DESCRIPCIÓN
TRAMPOLIN
Trampolín KRIPSOL, fabricado en poliéster con fibra de vidrio. Anclajes enacero inoxidable AISI 304. Superficie antideslizante.
DESCRIPTION
DIVING BOARD
KRIPSOL diving board, made of polyester with fiber glass. Anchors of
AISI 304 stainless steel. Non-slipping sur face.
1,6 450 25 0,320 1TF160.B
LONGITUDm.
LENGTH
ANCHURAmm.
WIDTH
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
UNIDAD
7
UNITMODELO TF160.BTF160.B MODEL
PLATAFORMA DE SALTO / DIVING PLATFORM
DESCRIPCIÓN
PLATAFORMA
Plataforma KRIPSOL, fabricada en poliéster con fibra de vidrio. Superficieantideslizante.
DESCRIPTION
PLATFORM
KRIPSOL diving platform, made of polyester with fi ber glass.
Non-slipping surface.
1,8 470 32 0,120 1PTF1801.B
LONGITUDm.
LENGTH
ANCHURAmm.
WIDTH
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
UNIDAD
7
UNITMODELO PTF1801.BPTF1801.B MODEL
PALANCA DE SALTO / SPRING BOARD
DESCRIPCIÓN
PALANCA DE SALTO
Palanca de salto KRIPSOL, fabricada en poliéster con fibra de vidrio.Suministrado con anclajes en acero inoxidable AISI 304. Superficieantideslizante.
DESCRIPTION
SPRING BOARD
KRIPSOL spring board, made of polyester with fiber glass. Supplied
with anchors of AISI 304 stainless steel. Non-slipping sur face.
PS181.B
LONGITUDm.
LENGTH
ANCHURAmm.
WIDTH
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
UNIDAD
7
UNIT
MODELO P S181.BPS181.B MODEL
1,8 470 24 0,090 1
2,0 470 26 0,096 1PS201.B
590,00
610,00
615,00
690,00
131
MATERIAL EXTERIOR
OUTDOOR EQUIPMENT
M
A
R
A
E
X
R
O
O
D
E
Q
P
M
N
MODELO AS 050.CAS 050.C MODEL
MODELOMODEL
LONGITUDm.
LENGTH
DIAMETRO mm.
DIAMETER
FIJ ACIONFIXING
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD
7
UNIT
MODELOS PARA EMPOTRARMODELS TO FIX
DESCRIPCIÓN
ASIDERAS DE ACERO INOXIDABLE
Asideras KRIPSOL, construidas en acero inoxidable AISI 304, pulido brillanteØ 43 mm.Longitudes: 0,5 m ÷2,5 m. Fijación por bridas con tornillos o para empotrar.Los modelos con brida incluyen juntas, tacos y tornillos.
DESCRIPTION
STAINLESS STEEL HANDRAILS
KRIPSOL handrails made in bright poushed stainless steel AISI 304
Ø 43 mm.
Length range: 0,5 ÷ 2,5 m. Anchoring by means of screwed flanges or by
fixing in concrete. Models with flange include joints, ends and screw.
0,5 43 Empotrar/To fix 2,0 0,019 1
1,0 43 Empotrar/To fix 3,8 0,039 1
2,0 43 Empotrar/To fix 7,5 0,072 1
2,5 43 Empotrar/To fix 9,0 0,089 1
AS 050.C
AS 100.C
AS 200.C
AS 250.C
MODELO AS 051.CAS 051.C MODEL
MODELOMODEL
LONGITUDm.
LENGTH
DIAMETRO mm.
DIAMETER
FIJ ACIONFIXING
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD
7
UNIT
MODELOS PARA ATORNILLARMODELS TO SCREW
0,5 43 Atornillar/To screw 2,9 0,023 1
1,0 43 Atornillar/To screw 4,2 0,039 1
2,0 43 Atornillar/To screw 7,9 0,088 1
2,5 43 Atornillar/To screw 9,6 0,109 1
AS 051.C
AS 101.C
AS 201.C
AS 251.C
MODELOMODEL
Amm.
Bmm.
mm.
500 120 43
1000 120 43
2000 120 43
2500 120 43
AS 050.C / AS 051.C
AS 100.C / AS 101.C
AS 200.C / AS 201.C
AS 250.C / AS 251.C
47,60
47,90
75,70
87,60
78,20
81,70
106,30
139,10
132
MATERIAL EXTERIOR
OUTDOOR EQUIPMENT
MODELOMODEL
LONGITUDm.
LENGTH
DIAMETRO mm.
DIAMETER
FIJ ACIONFIXING
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD
7
UNIT
MODELOS PARA EMPOTRARMODELS TO FIX
DESCRIPCIÓN
PASAMANOS DE ACERO INOXIDABLE
Pasamanos KRIPSOL, construidos en acero inoxidable AISI 304, pulidobrillante Ø 43 mm. Longitudes: 1220 y 1524 mm. Fijación por bridas contornillos ó para empotrar. Los modelos con brida incluyen juntas, tacos ytornillos.
DESCRIPTION
HANDRAILS FOR CONCRETE STEPS
KRIPSOL handrails made in bright poushed stainless steel AISI 304 Ø
43 mm. Length range: 1220 and 1540 mm. Anchoring by means of
screwed flanges or by f ixing in concrete. Models with fl ange include
joint s, ends and screw.
1.220 43 Empotrar/To fix 8,2 0,136 1
1.524 43 Empotrar/To fix 9,1 0,159 1
BP 1200.C
BP 1500.C
MODELO BP 1201.CBP 1201.C MODEL
MODELOMODEL
LONGITUDm.
LENGTH
DIAMETRO mm.
DIAMETER
FIJACIONFIXING
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD
7
UNIT
MODELOS PARA ATORNILLARMODELS TO SCREW
1.220 43 Atornillar/To screw 8,2 0,136 1
1.524 43 Atornillar/To screw 9,1 0,159 1
BP 1201.C
BP 1501.C
MODELOMODEL
Amm.
Bmm.
Lmm.
mm.
800 680 1220 43
800 855 1524 43
BP 1200.C / BP 1201.C
BP 1500.C / BP 1501.C
199,40
222,40
254,60
277,70
MODELO BP 1200.CBP 1200.C MODEL
133
MATERIAL EXTERIOR
OUTDOOR EQUIPMENT
M
A
R
A
E
X
R
O
O
D
E
Q
P
M
N
MODELO ELVA.AELVA.A MODEL
MODELOMODEL
ACERO INOXIDABLE
STAINLESS STEEL
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD
7
UNIT
ELEVADOR HIDRAULICOHYDRAULIC LIFT CHAIR
DESCRIPCIÓN
ELEVADOR HIDRAULICO PARA PISCINAS
El elevador hidráulico, modelo ELVA, está diseñadopara facilitar el acceso al agua de la piscina a personascon limitaciones físicas. La estructura está realizadaen acero inox. AISI316. La superficie de todos lostubos metálicos está pulida evitando todo tipo dearistas que puedan causar lesiones, y las unionesexternas de los tubos son curvadas. El anclaje puedeser por placa o mediante casquillo que ofrece laventaja de ser más rápido de montar y desmontar.Asiento lateral con giro de 170º. El peso máximo delusuario es de 120 Kg.La velocidad de desplazamiento es muy suave paraevitar riesgos fuera del asiento.Para el correcto funcionamiento del elevador esnecesario una toma de agua que suministre unapresión de 3,5 a 4 Kg/cm2, bien directamente de lared o mediante una bomba hidráulica que cumpla lanormativa vigente en seguridad de máquinas. Elelevador gira desde la izquierda al centro de la piscina,pero puede fabricarse con giro al contrario. Comoopción se puede suministrar:- Con ducha, incrementando 330,007 .- Con brazo protector articulado al asiento con unincremento de399,00 7 .
- Con mando en el asiento (el asiento no se puededesmontar), el giro es de 105º. Sin incremento deprecio.
- Con doble mando en válvula. Sin incremento deprecio.
DESCRIPTION
HYDRAULIC LIFT CHAIR FOR POOLS
Hydraulic lif t chair, ELVA model, has been designed in
order to facil itate the access to the pool to people with
physical limitations. The structure is made in stainless
steel AISI 316. The surface of all the metallic tubes is
polished avoiding all t ype of edges which can cause
hurt, and the external unions of the tubes are bended.
The anchorage can be by plate or means of socket
that offers the advantage of being faster to assemble
and to disassemble.
Lateral seat with turn of 170º. The maximum weight
of the user is 120 kg.
The speed of the displacement is very soft i n order to
avoid risk out of the seat.
For the correct working of the hydraulic lif t chair is
necessary a water inlet which suppl ies a pressure of
3,5 to 4 Kg/cm 2 , directly from the net or by means of
an hydraulic pump which ful fil the 2 rules in force in
security of machines.
The hydraulic lif t chair turn from the left to the center
of the swimming pool, but can be made on the
contrary with turn.
As option can be provided:
- With shower. Increasing the price 330,00 7 .
- With articulated protective bar to the seat wi th an
increase of 399,00 7 .
- With contr ol i n the seat (the seat cannot be
disassembled), the turn is of 105º. Whitout increase
of price.
- With two valve activator. Whitout increase of price.
AISI 316 54,0 0,400 1 7.017,00ELVA.A
DOBLE MANDO EN VÁLVULATWO VALVE ACTIVATOR
BRAZO PROTECTORSAFETY BAR
A
mm.
B
mm.
C
mm.
D
mm.
E
mm.
F
mm.
2.640 237 750 1100 150 380
134
MATERIAL EXTERIOR
OUTDOOR EQUIPMENT
MODELO SVP.CSVP.C MODEL
DESCRIPCIÓN
ARO SALVAVIDAS Y SOPORTES
DESCRIPTION
LIFEBELT AND SUPPORTS
MODELOMODEL
DESCRIPCION
DESCRIPTION
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD
7
UNIT
ARO SALVAVIDASLIFEBELT
Aro salvavidas 73 cm./ Lifebelt 73 cm. 3,0 0,055 1 61,60SVP.C
SVV.C
MODELO SVS.CSVS.C MODEL
MODELOMODEL
DESCRIPCION
DESCRIPTION
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD
7
UNIT
SOPORTE ATORNILLADOSUPPORT SCREWED
Soporte inox. atornillado / S.S. support screwed 1,2 0,009 1 48,60
MODELO SVV.CSVV.C MODEL
MODELOMODEL
DESCRIPCION
DESCRIPTION
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD
7
UNIT
SOPORTE COMPLETOCOMPLETE SUPPORT
Soporte 43, 1000 mm/Support 43, 1000 mm. 3,1 0,020 1 89,90
SVS.C
135
MATERIAL EXTERIOR
OUTDOOR EQUIPMENT
M
A
R
A
E
X
R
O
O
D
E
Q
P
M
N
MODELO ACC.CACC.C MODEL
MODELOMODEL
DESCRIPCION
DESCRIPTION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD
7
UNIT
COPA ANCLAJ E CUERDA CON VARILLACONCRETE CUP ANCHOR
DESCRIPCIÓN
ACCESORIOS CORCHERAS
Para piscinas de hormigón de uso público, fabricados en acero inox. AISI316. Tensor corchera modelo TCG .Cfabricado en latón cromado.
DESCRIPTION
FLOAT LINE ACCESSORIES
For commercial swimming pools, made of stainless steel AISI 316. Float
line ratchet tensioner model TCG.C made of brass plated.
Copa anclaje cuerda con varilla / Concrete cup anchor 0,71 0,001 2ACC.C 123,00
MODELO ACE.CACE.C MODEL
MODELOMODEL
DESCRIPCION
DESCRIPTION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD
7
UNIT
COPA ANCLAJ E CUERDA ESCAMOTEABLERETRACTABLE ANCHORING CUP
Copa anclaje cuerda escamoteable / Retractable anchoring cup 0,88 0,001 2ACE.C 159,4
MODELO TCG.CTCG.C MODEL
MODELOMODEL
DESCRIPCION
DESCRIPTION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD
7
UNIT
TENSOR CORCHERAFLOAT LINE RATCHET TENSIONER
Tensor corchera / Float line ratchet tensioner 0,96 0,003 2TCG.C 255,20
MODELO TCL.CTCL.C MODEL
MODELOMODEL
DESCRIPCION
DESCRIPTION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD
7
UNIT
TENSORFLOAT LINE TENSIONER
Tensor / Float line tensioner 0,20 0,001 2TCL.C 96,00
136
MATERIAL EXTERIOR
OUTDOOR EQUIPMENT
MODELO SCO.CSCO.C MODEL
MODELOMODEL
DESCRIPCION
DESCRIPTION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD
7
UNIT
SOPORTE CORCHERAFLOAT LINE SUPPORT
DESCRIPCIÓN
ACCESORIOS CORCHERAS
Para piscinas de hormigón de uso público, fabricados en acero inox. AISI316. Los anclajes ACP.C y ACI.C sirven de acoplamiento para el soporteSCO.C.
DESCRIPTION
FLOAT LINE ACCESSORIES
For commercial pools, made of stainless steel AISI 316. ACP.C and ACI.C
anchors to be used with support SCO.C.
Soporte 43 mm. / Support 43 mm. 0,65 0,003 2SCO.C 52,70
MODELO ACP.CACP.C MODEL
MODELOMODEL
DESCRIPCION
DESCRIPTION
TUBO
TUBE
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD
7
UNIT
ANCLAJ E PLANOLEVEL ANCHOR FIXING
Anclaje plano / Level anchor fixing 48 1,12 0,002 2ACP.C 137,60
MODELOMODEL
DESCRIPCION
DESCRIPTION
TUBO
TUBE
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD
7
UNIT
ANCLAJ E INCLINADOINCLINED ANCHOR FIXING
Anclaje inclinado / Inclined anchor fixing 48 1,10 0,002 2ACI.C 151,70 MODELO ACI.CACI.C MODEL
137
MATERIAL EXTERIOR
OUTDOOR EQUIPMENT
M
A
R
A
E
X
R
O
O
D
E
Q
P
M
N
PODIUMS / STARTING PLATFORMS
DESCRIPCIÓN
PODIUMS
Podiums KRIPSOL para piscinas de competición. Construidos en acero inox.AISI 316, pulido brillante. Plataforma regulable de poliéster y FV antideslizantede 500 x 500 mm.Anclaje con toma de tierra incluido.
DESCRIPTION
STARTING PLATFORMS
KRIPSOL starting platforms for competit ion swimming pools. Made of
bright polished stainless steel AISI 316. Non-slip platform adjustable
polyester and glass-fibre 500 x 500 mm.
Includes anchor with earth connection.
Novedad / New
MODELOMODEL
ALTURAmm.
HEIGHT
ANCLAJ E
ANCHOR
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD
7
UNIT
400 Incluido / Included 27,5 0,180 1
700 Incluido / Included 34,0 0,360 1
PSK400.C
PSK700.C
1.580,00
1.949,00
DESCRIPCIÓN
PULSADOR PIEZOELECTRÓNICO
Pulsador para spas. Construidos en acero inox. AISI 316, pulido brillante.Frontal sin tornillos.
Tensión: 1 - 24V AC/CD.Corriente: 0.200 A.Resistencia “ON”: <20 OHMS.Resistencia “OF”: >5 OHMS.Fuerza de accionamiento: 3 - 5N.
Tiempo de reacción: 125-300 mSEC. Temperatura de funcionamiento y almacenaje: -40ºC a +125ªC.
DESCRIPTION
PIEZO ELECTRIC PUSHBUTTOM SWITCH
Pushbutton for spas. Stainless steel AISI 316. Front screwless.
Voltage: 1 - 24V AC / DC.
Current: 0.200 A.
Resistance “ON”: <20 OHMS.
Resistance “OF”: > 5 OHMS.
Require pression: 3 - 5N.
Reaction time: 125-300 mSEC.
Operating and storage temperature: -40 º C to + 125 º C.
PULSADOR PIEZOELECTR NICOPIEZO ELECTRIC PUSHBUTTOM SWITCH
MODELOMODEL
DESCRIPCION
DESCRIPTION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD
7
UNIT
Pulsador / Pushbuttom switch 0,40 0,001 1PPE.A 227,50MODELO PPE.APPE.A MODEL
MODELO PSK400.CPSK400.C MODEL
MODELO PSK700.CPSK700.C MODEL
138
MATERIAL EXTERIOR
OUTDOOR EQUIPMENT
MODELO CVIC 800.ACVIC 800.A MODEL
MODELOMODEL
ANCHOmm.
WIDTH
ALTOmm.
HEIGHT
CAUDALm /h.
FLOW
CONEXIONHembra/FemaleCONNECTION
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD
7
UNIT
CASCADA VICTORIA AISI 316 / AISI 316 WATER CURTAIN VICTORIA
DESCRIPCIÓN
JUEGOS DE AGUA - CASCADAS
Cascadas para piscinas de uso privado o público. Fabricadas en aceroinoxidable AISI 316pulido. El modelo BALI MINI está fabricada en aceroinoxidable AISI 304.
DESCRIPTION
AQUATIC GAMES - WATER CURTAIN
Water curtain for residential or commercial swimming pools.
Manufactured in stainless steel AISI 316 polished. MINI BALI model is
made in AISI 304 stainless steel.
800 1203 50 2-1/2 130,0 1,145 1CVIC 800.A 5.106,40
MODELOMODEL
ANCHOmm.
WIDTH
ALTOmm.
HEIGHT
CAUDALm /h.
FLOW
CONEXIONHembra/FemaleCONNECTION
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD
7
UNIT
CASCADA MAUI AISI 316 MINI / AISI 316 WATER CURTAIN MINI MAUI
300 62 10 1 3,0 0,0018 1
500 62 20 1 4,0 0,0036 1
1000 62 - - 6,5 0,0068 1
CMAU 300.A
CMAU 500.A
CMAU1000.A
354,30
457,50
795,80
MODELOMODEL
ANCHOmm.
WIDTH
ALTOmm.
HEIGHT
CAUDALm /h.
FLOW
CONEXIONHembra/FemaleCONNECTION
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD
7
UNIT
CASCADA BALI AISI 304 MINI / AISI 304 WATER CURTAIN MINI BALI
350 480 20 1-1/2 14,0 0,086 1CBAM 351.A 653,70
MODELO CMAU 500.ACMAU 500.A MODEL
MODELO CBAM 351.ACBAM 351.A MODEL
Anclaje incluido /Anchor included.
No necesita anclaje /Anchor not needed.
La instalaci n de todos los juegos de agua han de ir conectados a una red equipotencial de tierra. The installation of all wellness features are to be connected to a equipotential ground net.
139
MATERIAL EXTERIOR
OUTDOOR EQUIPMENT
M
A
R
A
E
X
R
O
O
D
E
Q
P
M
N
DESCRIPCIÓN
JUEGOS DE AGUA - CASCADAS
Cascadas para piscinas de uso privado o público. Fabricadas en aceroinoxidable AISI 316.
DESCRIPTION
AQUATIC GAMES - WATER CURTAIN
Water curtain for residential or commercial swimming pools.
Manufactured in stainless steel AISI 316 .
MODELOMODEL
DESCRIPCIONCascada / Water curtain
DESCRIPTION
ANCHOmm.
WIDTH
ALTOmm.
HEIGHT
CAUDALm /h.
FLOW
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD
7
UNIT
CASCADA BALI AISI 316 / AISI 316 WATER CURTAIN BALI
Brillo / Polished 500 688 30 24,8 0,280 1
Mate / Brush polished 500 688 30 24,8 0,280 1
CBA 500.A
CBA 501.A
1.161,00
1.100,70
Anclaje necesario /Needs anchor.MODELO CBA 500.ACBA 500.A MODEL
EMBELLECEDORESCUTCHEON
MODELOMODEL
DESCRIPCIONEmbellecedor / Escutcheon
DESCRIPTION
ANCHOmm.
WIDTH
ALTOmm.
HEIGHT
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD
7
UNIT
EMBELLECEDOR CASCADA BALI AISI 316/AISI 316 ESCUTCHEON BALI WATER CURTAIN
Brillo / Polished - - 2,0 0,0006 1
Mate / Brush polished - - 2,0 0,0006 1
CBAE00.A
CBAE01.A
162,30
163,70
MODELOMODEL
DESCRIPCION
DESCRIPTION
ANCHOmm.
WIDTH
ALTOmm.
HEIGHT
CONEXIONHembra/FemaleCONNECTION
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD
7
UNIT
ANCLAJ E CASCADA BALI AISI 316 / AISI 316 ANCHOR FOR WATER CURTAIN BALI
Anclaje / Anchor 300 200 2 4,25 0,018 1CBAAN.A 298,90
ANCLAJEANCHOR
MODELO CBA 501.ACBA 501.A MODEL
La instalaci n de todos los juegos de agua han de ir conectados a una red equipotencial de tierra. The installation of all wellness features are to be connected to a equipotential ground net.
140
MATERIAL EXTERIOR
OUTDOOR EQUIPMENT
MODELO CCC.ACCC.A MODEL
MODELOMODEL
BOQUILLA Tipo/TypeNOZZLE
ANCHOmm.
WIDTH
ALTOmm.
HEIGHT
CAUDALm /h.
FLOW
CONEXIONHembra/FemaleCONNECTION
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD
7
UNIT
CA ON CAPRI AISI 316 /AISI 316 CANNON JET CAPRI
DESCRIPCIÓN
JUEGOS DE AGUA - CAÑONES
Cañones para piscinas de uso privado o público. Fabricadas en aceroinoxidable AISI 316. Los modelos CAPRI llevan incluido el embellecedor.
DESCRIPTION
AQUATIC GAMES - CANNON JETS
Cannon jet for residential or commercial swimming pools. Manufactured
in stainless steel AISI 316 . The CAPRI models have escutcheon included.
Circular / Circular 513 1189 20 2-1/2 18,3 0,270 1
Plana / Flat 672 1179 22 2-1/2 20,0 0,450 1
CCC.A
CCP.A
869,70
1.036,80
No necesita anclaje /Anchor not needed.
MODELO CCP.ACCP.A MODEL
Boquilla circularCircular nozzle
Boquilla planaFlat nozzle
MODELOMODEL
DESCRIPCIONCa on/Cannon jetDESCRIPTION
BOQUILLA Tipo/TypeNOZZLE
ANCHOmm.
WIDTH
ALTOmm.
HEIGHT
CAUDALm /h.
FLOW
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD
7
UNIT
CA ON FIDJ I AISI 316 / AISI 316 CANNON JET FIDJI
Brillo / Polished Circular / Circular 906 823 8 7,0 0,150 1
Mate / Brush polished Circular / Circular 906 823 8 7,0 0,150 1
Brillo / Polished P lana / F lat 1043 823 8 8,0 0,150 1
Mate / Brush polished Plana / Flat 1043 823 8 8,0 0,150 1
CFBC.A
CFMC.A
CFBP.A
CFMP.A
489,80
441,80
551,20
509,90
Anclaje necesario /Needs anchor.MODELO CFBC.ACFBC.A MODEL
MODELO CFMP.ACFMP.A MODEL
Boquilla circularCircular nozzle
Boquilla planaFlat nozzle
MODELOMODEL
DESCRIPCION
DESCRIPTION
ANCHOmm.
WIDTH
ALTOmm.
HEIGHT
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD
7
UNIT
ANCLAJ E CA ON FIDJI AISI 316 / AISI 316 ANCHOR FOR CANNON JET FIDJI
Anclaje / Anchor 300 200 3,25 0,018 1CFA.A 246,90 ANCLAJEANCHOR
La instalaci n de todos los juegos de agua han de ir conectados a una red equipotencial de tierra. The installation of all wellness features are to be connected to a equipotential ground net.
141
MATERIAL EXTERIOR
OUTDOOR EQUIPMENT
M
A
R
A
E
X
R
O
O
D
E
Q
P
M
N
MODELO CTA.ACTA.A MODEL
DESCRIPCIÓN
JUEGOS DE AGUA - CAÑONES
Cañones para piscinas de uso privado o público. Fabricadas en aceroinoxidable AISI 316. El modelo TAHITI dispone de 4 tipos de boquillas enacero inoxidable AISI 316para su elección.
DESCRIPTION
AQUATIC GAMES - CANNON JETS
Cannon jet for residential or commercial swimming pools. Manufactured
in stainless steel AISI 316 . TAHITI model has 4 types of nozzles in
AISI 316 stainless steel for election.
MODELOMODEL
DIAMETROmm.
DIAMETER
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD
7
UNIT
BOQUILLAS AISI 316 /AISI 316 NOZZLES
43 0,42 0,003 1
43 0,39 0,003 1
43 0,50 0,003 1
43 0,58 0,003 1
JABC .A
JABP1.A
JABP4.A
JABC6.A
87,60
73,40
103,80
109,10MODELO JABC.AJABC.A MODEL
MODELOMODEL
ANCHOmm.
WIDTH
ALTOmm.
HEIGHT
CAUDALm /h.
FLOW
CONEXIONMacho/Male
CONNECTION
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD
7
UNIT
CA ON TAHITI AISI 316 / AISI 316 CANNON JET TAHITI
482 1100 6 1-1/2 43 4,6 0,060 1CTA.A 148,60
No necesita anclaje / No needs anchors.
MODELO JABP1.AJABP1.A MODEL
MODELO JABP4.AJABP4.A MODEL
MODELO JABC6.AJABC6.A MODEL
La instalaci n de todos los juegos de agua han de ir conectados a una red equipotencial de tierra. The installation of all wellness features are to be connected to a equipotential ground net.
142
MATERIAL EXTERIOR
OUTDOOR EQUIPMENT
MODELO JABEC.AJABEC.A MODEL
MODELOMODEL
BOQUILLA Tipo/TypeNOZZLE
ANCHOmm.
WIDTH
ALTOmm.
HEIGHT
CAUDALm /h.
FLOW
CONEXIONHembra/FemaleCONNECTION
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD
7
UNIT
BOQUILLAS EMPOTRABLES AISI 316 / AISI 316 NOZZLES TO BE FITTED
DESCRIPCIÓN
JUEGOS DE AGUA - BOQUILLAS EMPOTRABLES
Boquillas empotrables para piscinas de uso privado o público. Fabricadasen acero inoxidable AISI 316pulido.
DESCRIPTION
AQUATIC GAMES - NOZZLES TO BE FITTED
Nozzles to be fitted for residential or commercial swimming pools.
Manufactured in stainless steel AISI 316 .
Circular / Circular 198 129 12 2-1/2 0,80 0,005 1
Plana / Flat 328 210 20 2-1/2 2,10 0,040 1
JABEC.A
JABEP.A
256,00
328,50
Boquilla circularCircular nozzle
Boquilla planaFlat nozzle
MODELO CFNI.A+CFN.ACFNI.A + CFN.A MODEL
MODELOMODEL
DESCRIPCION
DESCRIPTION
DIAMETROmm.
DIAMETER
CAUDALm /h.
FLOW
CONEXIONHembra/FemaleCONNECTION
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD
7
UNIT
FUENTE NIAGARA / NIAGARA FOUNTAIN
DESCRIPCIÓN
JUEGOS DE AGUA - FUENTES
Fuentes para piscinas de uso privado o público. Fabricadas en aceroinoxidableAISI 316.El modelo NIAGARA dispone de 2 tipos de copa, unafabricada en poliester y otra en acero inoxidable AISI 316.
DESCRIPTION
AQUATIC GAMES - FOUNTAINS
Fountains for residential or commercial swimming pools. Manufactured in
stainless steel AISI 316 . NIAGARA model has 2 types of tops,one made
of polyester and other AISI 316 stainless steel..
Copa AISI 316 / AISI 316 top 1900 - - 125 2,266 1
Copa poliester / Polyester top 1700 - - 40 0,770 1
Columna AISI 316 / AISI 316Column 154 50 2-1/2 54 0,387 1
CFNI.A
CFNP.A
CFN.A
4.390,40
913,10
2.829,40
Incluye anclaje / Includes anchor.
MODELO JABEP.AJABEP.A MODEL
MODELOMODEL
DIAMETROmm.
DIAMETER
CAUDALm /h.
FLOW
CONEXIONHembra/FemaleCONNECTION
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD
7
UNIT
FUENTE PALMERA AISI 316 / AISIS 316 PALM FOUNTAIN
308 35 2-1/2 60 0,360 1FPAL.A 2.095,10
Incluye anclaje / Includes anchor.MODELO FPAL.AFPAL.A MODEL
La instalaci n de todos los juegos de agua han de ir conectados a una red equipotencial de tierra. The installation of all wellness features are to be connected to a equipotential ground net.
143
MATERIAL EXTERIOR
OUTDOOR EQUIPMENT
M
A
R
A
E
X
R
O
O
D
E
Q
P
M
N
1,1 0,8 II 9.600 6 1 1/4 -- 9,3
P2*HP
P1*KW
FASE*PHASE*
CAUDAL*l/h.
FLOW*
ALTURAm.c.a.
HEIGHT
IMPULSI NDN/ND
UP FLOW
P. SOLIDOS(mm)
FREE PASSAGE
PESOkg.
WEIGHT
MODELOMODEL
DESCRIPCION
BOMBAS SUMERGIBLE INOX. PARA FUENTES Y JUEGOS DE AGUA
Serie VERSAILLES: Diseñadas para trabajar con agua limpia, sin sólidosen suspensión y una temperatura máxima de 40ºC.Materiales: Cuerpo, filtro, base, rodete y eje en Acero inoxidable.Cierre:Doble retén de goma NBR 70 con antiarena lubricados en cámarade aceite. Accesorios opcionales: VULCANO, GAISER Y CAMPANA.
DESCRIPTION
INOX. SUBMERSIBLE PUMPS FOR SOURCES AND WATER FEATURES
VERSAILLES Series: Designed for working with clean water, without
solids in suspension and a maximum temperature of 40º C.
Materials: Pumps casing, filter, base, impeller, and axis in stainless
steel.
Closing: double seal set made of NBR 70 gum with anti-sand in oi l chamber.
Optional accesories: VULCANO, GAISER Y CAMPANA.
SERIE VERSAILLES / VERSAILLES SERIES
MODELO VER.BVER.B MODEL
MODELO VUL.BVUL.B MODEL
UNIDAD
7
UNIT
* P1:*Potencia absorbida*/*Power input. * P2: Potencia nominal / power output* FASE:*II - 230 Volt. *PHASE: *II-230 Volt.
MODELO GAI.BGAI.B MODEL
MODELO CAM.BCAM.B MODEL
90 X 110
55 X 165
55 X 500
175 X 285
VUL.B
GAI.B
CAM.B
FIL.B
MEDIDASmm.
DIMENSIONS
MODELOMODEL
UNIDAD
7
UNIT
CURVAS CARACTERISTICAS / CHARACTERISTICS CURVE
514,50
133,10
152,90
374,00
63,80
ACCESORIOS / ACCESORIES
VER.B
V ase tambi n en cap tulo1 / Find it in chapter 1 too
144
MATERIAL EXTERIOR
OUTDOOR EQUIPMENT
MODELO SUMP.ASUMP.A MODEL
MODELOMODEL
SUMIDERO
MAIN DRAIN
Amm.
Bmm.
Cmm.
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD
7
UNIT
SUMIDEROS AISI 316 / AISI 316 MAIN DRAIN
DESCRIPCIÓN
JUEGOS DE AGUA - SUMIDEROS
Sumideros para piscinas de uso privado o público. Fabricadas en aceroinoxidable AISI 316.
DESCRIPTION
AQUATIC GAMES - MAIN DRAIN
Main drain for residential or commercial swimming pools. Manufactured
in stainless steel AISI 316 .
Peque o / Small 9x9 210 253 270 1,22 0,003 1
Grande / Big 12x12 305 335 350 2,33 0,005 1
SUMP.A
SUMG.A
154,20
196,70
MODELO TUM.ATUM.A MODEL
MODELOMODEL
CAUDALm /h.
FLOW
CONEXIONHembra/FemaleCONNECTION
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD
7
UNIT
TUMBONA AISI 316 / AISI 316 AIR BED
DESCRIPCIÓN
TUMBONA HIDROMASAJE
Fabricadas en acero inoxidable AISI 316.300 orificios para salida de aire.Única toma de aire en la base.Para instalación con soporte sera necesaria la tumbona mas el accesoriosoporte deseado en función de la altura.Para instalación empotrada sera necesaria la conexión accesoria.
DESCRIPTION
AIR BED
Manufactured in stainless steel AISI 316 .
300 out of aire orificies.
An only intake on the base.
For its installation is needed to specify the height of the support.
For direct installation extra connection wi ll be request.
145 2-1/2 37 0,410 1
REPOSABRAZOS / ARMREST - - 1
REPOSACABEZAS / HEADREST - - 1
TUM.A
TUMRB.A
TUMRC.A
4.030,80
186,20
173,50
MODELOMODEL
ALTURAmm (a)
HEIGHT
CONEXIONHembra/FemaleCONNECTION
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD
7
UNIT
SOPORTE BASE AISI 316 / AISI 316 BASE SUPPORT
150 2-1/2 2,05 0,022 1
200 2-1/2 2,21 0,030 1
450 2-1/2 3,27 0,067 1
TS 150.A
TS 200.A
TS 450.A
880,30
880,30
880,30
MODELOMODEL
PARA PISCINA Tipo / Type
FOR SWIMMING POOLS
CONEXIONHembra/FemaleCONNECTION
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD
7
UNIT
ANCLAJ E / ANCHOR
Hormig n / Beton 2-1/2 6,03 0,036 1
Liner / Liner 2-1/2 6,12 0,010 1
CONEXION / CONNECTION 2-1/2 2,10 0,002 1
TAH.A
TAL.A
TCO.A
443,70
417,90
350,20
La instalaci n de todos los juegos de agua han de ir conectados a una red equipotencial de tierra. The installation of all wellness features are to be connected to a equipotential ground net.
7
Material de Limpieza serie ECO ..........................................
Material de Limpieza serie DELUXE ...............................
Limpiafondos electrónicos ATLANTIS ............................
Limpiafondos automáticos ORKA ..................................
ECO series cleaning material
DELUXE series cleaning material
Electronic Botton cleaners ATLANTIS series
Automatic Bottom Cleaners ORKA
147-149
150-155
156-157
158
cleaning material
materialde limpieza
Cepillos serie ECO / Analizadores de agua y reactivos ......................................148
Manguera y Limpiafondos de aluminio serie ECO ..............................................149
Recogehoras serie ECO ......................................................................................150
Conexiones / Manguera serie DELUXE ..............................................................151
Limpiafondos serie DELUXE................................................................................152
Pertigas / Equipos completos de limpieza ..........................................................153
Recogehojas serie DELUXE ................................................................................154
Cepillos serie DELUXE ......................................................................................155
Depositos / Dosificador / Analizador....................................................................156
Limpiafondos el ctronico ATLANTIS ............................................................157-158
Limpiafondos autom tico ORKA ........................................................................ 159
MATERIAL LIMPIEZA 148 – 159
Brushes ECO
series / Water test kits ................................................................148
Self-floating hoses / Bottom cleanings ECO series............................................149
Leaf scoops ECO series ....................................................................................150
Connections / Self-floating hoses DELUXE series ............................................151
Bottom cleanes DELUXE series ........................................................................152
Poles / Complete cleaning equipmentst....... ......................................................153
Leaf scoops DELUXE series ............................................................................154
Brushes DELUXE
series ..................................................................................155
Tanks / Chlorine dispensers / Water test kits ....................................................156
Electronic bottom cleaners ATLANTIS . ..................................................... 157-158
Automatic bottom cleaners ORKA......................................................................159
CLEANING MATERIAL 148 – 159
MATERIAL DE LIMPIEZA
C LEANING MATERIAL
DESCRIPCIÓN
CEPILLOS
Cepillos KRIPSOL. Modelos rectos y curvos. Para fijación mediante
palomillas.
DESCRIPTION
BRUSHES
KRIPSOL brushes. Straight and curved models. Fixation by wing nuts.
MODELO CLRP.DCLRP.D MODEL
CEP ILLOS RECTOS LARGOSLONG STRAIGHT BRUSHES
MODELOMODEL
FIJ ACION
FIXATION
LONGITUDmm.
LENGTH
PUAS
PRONGS
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD
7
UNIT
Palomillas / Wing nuts 450 Pl stico / Plastic 3,0 0,053 12
CLRP.D 15,60
MODELO CCP.DCCP.D MODEL
CEP ILLOS RECTOS CORTOSSHORT STRAIGHT BRUSHES
MODELOMODEL
FIJACION
FIXATION
LONGITUDmm.
LENGTH
PUAS
PRONGS
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD
7
UNIT
Palomillas / Wing nuts 335 Pl stico / Plastic - 0,047 12CCP.D 12,00
MODELO TKL.DTKL.D MODEL
DESCRIPCIÓN
ANALIZADOR DE AGUA DE OTO Y PH
Analizador de líquido de reactivo. Rango de medida desde 0,3 - 3,0 (Cl) y
6,8 - 8,2 (Ph). Reactivos: Líquido amarillo de solución Orthotolidina para
lectura de cloro y líquido rojo de Phenol para la lectura de Ph. Presentación
en estuche de PVC azul.
DESCRIPTION
WATER TEST KIT FOR OTO AND PH
Test kit with chemial reactives. Measure range: 0.3 – 3.0 (Cl) and 6.8
– 8.2 (Ph). Reactive: Yellow liquid as Orthotolidi ne solution for Chlori ne,
and Red liquid as Phenol for ph. Presentation in blue PVC case.
MODELOMODEL
NIVEL OPTIMO
OPTIMUM LEVEL
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD
7
UNIT
ANALIZADOR DE AGUAWATER TEST KIT
CL:1,0 - 1,5 / pH:7,2 - 7,6 2,1 0,035 12TKL.D
MODELOMODEL
CANTIDAD
QUANTITY
PARA
FOR
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD
7
UNIT
REACTIVOS QU MICOSCHEMICAL REACTIVES
1 botella / 1 bottle (20ml) OTO (CL) 0,3 0,035 12
1 botella / 1 bottle (20ml) pH 0,3 0,035 12
BOTOTKL.DBPHTKL.D
4,40
4,40
MODELO ROTO.DBOTOTKL.D MODEL
MODELO RPH.DBPHTKL.D MODEL
Novedad / New
SERIE ECO
MATERIAL DE LIMPIEZA
C LEA NING MATERIAL
M
A
R
A
D
L
M
P
E
C
A
N
M
R
A
147
MODELO QMAQMA MODEL
DESCRIPCIÓN
MANGUERA AUTOFLOTANTE
Manguera autoflotante KRIPSOL, acabada en color azul. Los kit modelos
QMA incluyen manguera Ø 38 mm., dos (2) terminales modelo TM38.C y
embalaje de cartón.
DESCRIPTION
SELF-FLOATING HOSE
KRIPSOL self- floating hose, blue finish. Sets QMA models include Ø 38
mm. hose, two (2) fitt ings TM38.C model and card board box.
MODELOMODEL
MANGUERA mm.HOSE
CANTIDADm.
QUANTITY
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD
7
UNIT
KITS DE MANGUERAHOSE KITS
38 8 2,5 0,040 1
38 10 3,0 0,042 1
38 12 3,5 0,045 1
QMA 8.C
QMA 10.C
QMA 12.C
20,70
25,40
29,90
MODELOMODEL
ANCHOcm.
WIDTH
CONEXION mm.
CONNECTION
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD
7
UNIT
CARRO LIMPIAFONDOS ALUMINIO CON PALOMILLASALUMINUM BOTTOM CLEANER WITH WING NUTS
MODELO CLAP45.DCLAP45.D MODEL
DESCRIPCIÓN
EQUIPOS LIMPIAFONDOS
Equipos limpiafondos KRIPSOL, fabricados en aluminio, de 35 o 45 cm de
anchura, fijación por palomillas y con conexion Ø 38 mm.
DESCRIPTION
BOTTOM CLEANING EQUIPMENTS
KRIPSOL bottom cleaning equipment, made of aluminum, with 35 or 45
cm., fixation by wing nut s and Ø 38 mm. connection.
45 38 15,0 0,090 6CLAP45.D 109,00
MODELO CLAP35.DCLAP35.D MODEL
MODELOMODEL
ANCHOcm.
WIDTH
CONEXION mm.
CONNECTION
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD
7
UNIT
35 38 12,0 0,063 6CLAP35.D
CARRO LIMPIAFONDOS ALUMINIO CON PALOMILLASALUMINUM BOTTOM CLEANER WITH WING NUTS
88,30
SERIE ECO
Novedad / New
148
MATERIAL DE LIMPIEZA
C LEA NING MATERIAL
MODELO RHBP.DRHBP.D MODEL
DESCRIPCIÓN
RECOGEHOJAS
Recogehojas KRIPSOL. Mallas de poliéster, modelos de bolsa o planos y
para fijación mediante palomillas.
DESCRIPTION
LEAF SCOOPS
KRIPSOL leaf scoops. Polyester mesh, basket or flat models and fixation
by wing nuts.
MODELOMODEL
FIJACION
FIXATION
MARCO
FRAME
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD
7
UNIT
RECOGEHOJ AS BOLSABASKET LEAF SCOOP
RHBP.D Palomillas / Wing nuts Polipropileno/Polypropylene 2,7 0,029 12
MODELOMODEL
FIJACION
FIXATION
MARCO
FRAME
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD
7
UNIT
RECOGEHOJ AS PLANOLEAF SKIMMERS
RHPP.D Palomillas / Wing nuts Polipropileno/Polypropylene 2,3 0,029 12
19,50
14,00 MODELO RHPP.DRHPP.D MODEL
SERIE ECO
Novedad / New
149
MATERIAL DE LIMPIEZA
C LEA NING MATERIAL
M
A
R
A
D
L
M
P
E
C
A
N
M
R
A
MODELOMODEL
PARA MANGUERA
FOR HOSE
MATERIAL
MATERIAL
COLOR
COLOUR
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD
7
UNIT
TERMINALES DE MANGUERAHOSE FITTINGS
MODELO TM50.CTM50.C MODEL
MODELO TM38.CTM38C MODEL
MODELO RCP38.CRCP38.C MODEL
MODELO RCR38.CRCR38.C MODEL
MODELO ROMAROMA MODEL
MODELO KMAKMA MODEL
DESCRIPCIÓN
CONEXIONES
Conexiones KRIPSOL. Terminales de manguera fabricados
en PVC flexible, para mangueras de 38 mm. o Ø 50 mm.
rosca izquierda. Racores de enlace fabricados en ABS para
manguera Ø 38 mm. conexion presión o rosca.
DESCRIPTION
CONNECTIONS
KRIPSOL connections. Hose fit tings made of flexible
PVC, for Ø 38 mm. or Ø 50 mm.hoses. Left-hand thread.
Union fi ttings made of ABS for Ø 38 mm. hose. Pressure
or threaded connection.
38 PVC Blanco / White 1,5 0,005 10
50 PVC Azul / Blue 1,6 0,007 10
TM 38.C
TM 50.C
MODELOMODEL
PARA MANGUERA
FOR HOSE
CONEXION
CONNECTION
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD
7
UNIT
RACORES DE ENLACEUNION FITTINGS
38 Presi n / Pressure 0,8 0,003 10
38 Rosca / Threaded 1,0 0,005 10
RCP 38.C
RCR 38.C
DESCRIPCIÓN
MANGUERA AUTOFLOTANTE
Manguera autoflotante KRIPSOL, acabada en color
azul y en diámetros 38 mm. o 50 mm. Los kit
modelos KMA incluyen manguera Ø 38 mm., dos
(2)terminales modelo TM38.C y embalaje de cartón.
DESCRIPTION
SELF-FLOATING HOSE
KRIPSOL self-floating hose, blue finish,Ø 38 mm. or
50 mm. Sets KMA models include Ø 38 mm. hose, two
(2) fi ttings TM38.C model and card board box.
MODELOMODEL
PARA MANGUERA
FOR HOSE
CANTIDADm.
QUANTITY
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD
7
UNIT
ROLLOS DE MANGUERAHOSE ROLLS
38 30 11,0 0,147 1
50 30 16,0 0,224 1
ROMA 38.C
ROMA 50.C
MODELOMODEL
MANGUERA mm.HOSE
CANTIDADm.
QUANTITY
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD
7
UNIT
KITS DE MANGUERAHOSE KITS
38 8 2,5 0,040 1
38 10 3,0 0,042 1
38 12 3,5 0,045 1
KMA 8.C
KMA 10.C
KMA 12.C
3,10
15,60
2,30
3,20
123,70
181,00
34,30
42,70
51,50
SERIE DELUXEDELUXE SERIES
150
MATERIAL DE LIMPIEZA
C LEA NING MATERIAL
MODELOMODEL
ANCHOcm.
WIDTH
CONEXION mm.
CONNECTION
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD
7
UNIT
CARROS LIMPIAFONDOS PLASTICOBOTTOM CLEANER PLASTIC
MODELO CLP52.CCLP52.C MODEL
MODELO CLI52.CCLI52.C MODEL
MODELO CLI52L.CCLI52L.C MODEL
MODELO CLF 51.CCLF 51.C MODEL
DESCRIPCIÓN
EQUIPOS LIMPIAFONDOS
Equipos limpiafondos KRIPSOL, diferentes modelos de carros limpiafondos,
fabricados en materiales plásticos, acero inoxidable o aluminio, de 33 o 45 cm
de anchura, fijación universal por clip o palomillas y con conexiones
Ø 38 mm. o Ø 50 mm, siempre según modelo.
DESCRIPTION
BOTTOM CLEANING EQUIPMENTS
KRIPSOL bott om cleaning equipment, different models of bottom cleaner,
made of plastic material, stainlees steel or aluminum, wicth 33 or 45 cm.
universal fi xation by cli p or wing nuts and Ø 38 mm. or
Ø 50 mm connections, according to model.
33 38 10,0 0,055 4CLP 52.C
MODELOMODEL
ANCHOcm.
WIDTH
CONEXION mm.
CONNECTION
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD
7
UNIT
33 38 12,0 0,055 4CLI 52.C
CARROS LIMPIAFONDOS INOXIDABLESBOTTOM CLEANER STAINLESS STEEL
MODELOMODEL
ANCHOcm.
WIDTH
CONEXION mm.
CONNECTION
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD
7
UNIT
45 38 15,0 0,071 4
45 50 15,0 0,071 4
CLI 52L.C
CLI 65L.C
CARROS INOXIDABLES 45 CM.BOTTOM CLEANER STAINLESS STEEL 45 CM.
MODELOMODEL
ANCHOcm.
WIDTH
CONEXION mm.
CONNECTION
FIJACION
FIXATION
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD
7
UNIT
CARRO LIMPIAFONDOS FLEXIBLEFLEXIBLE BOTTOM CLEANER
35 38 Clip / Clip 1,5 0,005 1CLF51.C
64,00
80,90
114,50
114,50
38,60
151
MATERIAL DE LIMPIEZA
C LEA NING MATERIAL
M
A
R
A
D
L
M
P
E
C
A
N
M
R
A
SERIE DELUXEDELUXE SERIES
MODELOMODEL
TIPO PERTIGAPOLE TYPE
LONGITUDm.
LENGHT
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD
7
UNIT
PERTIGAS FIJ ACION UNIVERSAL PALOMILLAS Y CLIPPOLES FIXED BY WING NUTS AND CLIP
MODELO PUTPUT MODEL
MODELO CLP10 - 52.CCLP10- 52.C MODEL
MODELO CLI10 - 52.CCLI10- 52.C MODEL
DESCRIPCIÓN
PERTIGA PARAFIJACIÓN UNIVERSAL
Pértigas KRIPSOL, para utilizar con carrosvlimpiafondos, cepillos o
recogehojas. Fabricadas en aluminio anodizado con empuñaduras y fijaciones
en material plástico.
DESCRIPTION
POLES FOR UNIVERSAL FIXED
KRIPSOL poles, to be fixed to bottom cleaners, brushes and leaf scoops.
Made of anodised alluminium, handle and fixing parts of plastic material.
DESCRIPCIÓN
EQUIPOS COMPLETOS DE LIMPIEZA
Equipos completos de limpieza formados por:
- Carro limpiafondos.
- Pértiga de 2,4 ÷4,8 m.
- Terminales de manguera.
- 10 m. de manguera Ø 38 mm.
DESCRIPTION
COMPLETE CLEANING EQUIPMENTS
Complete cleaning equipment composed of:
- Bottom cleaner.
- Pole of 2,4 ÷4,8 m.
- Hose fitt ings.
- 10 m hose Ø 38 mm.
Fija / Fixed 2,4 8,0 0,050 10
Telesc pica / Telescopic 1,2 2,4 10,0 0,030 10
Telesc pica / Telescopic 1,8 3,6 11,0 0,046 10
Telesc pica / Telescopic 2,4 4,8 14,0 0,050 10
Telesc pica / Telescopic 3,75 7,5 -- -- --
PUF 24.C
PUT 24.C
PUT 36.C
PUT 48.C
PUT 75.C
MODELOMODEL
CARRO LIMPIAFONDOSMOD.BOTTOM CLEANER
PERTIGAMOD.POLE
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD
7
UNIT
CARRO P LASTICOPLASTIC CLEANER
CLP10 - 52.C CLP52.C PUT48.C 6,9 0,057 1
MODELOMODEL
CARRO LIMPIAFONDOSMOD.BOTTOM CLEANER
PERTIGAMOD.POLE
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD
7
UNIT
CARRO INOXIDABLESTAINLESS STEEL CLEANER
CLI10 - 52.C CLI52.C PUT48.C 7,4 0,057 1
138,00
169,20
30,60
32,60
41,20
50,90
84,60
152
MATERIAL DE LIMPIEZA
C LEA NING MATERIAL
SERIE DELUXEDELUXE SERIES
MODELOMODEL
TIPO PERTIGAPOLE TYPE
LONGITUDm.
LENGHT
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD
7
UNIT
PERTIGAS FIJ ACION PALOMILLASPOLES FIXED BY WING NUTS
Fija / Fixed 2,4 8,0 0,050 10
Telesc pica / Telescopic 1,2 2,4 10,0 0,030 10
Telesc pica / Telescopic 1,8 3,6 11,0 0,046 10
Telesc pica / Telescopic 2,4 4,8 14,0 0,050 10
Telesc pica / Telescopic 3,75 7,5 -- -- --
PPF 24.C
PPT 24.C
PPT 36.C
PPT 48.C
PPT 75.C
30,60
32,60
41,20
50,90
84,60
MODELO RHF1.CRHF1.C MODEL
MODELO RHS1.CRHS1.C MODEL
DESCRIPCIÓN
RECOGEHOJAS
Recogehojas KRIPSOL, adaptables a todos los modelos de pértigas. Mallas
de poliéster, modelos de bolsa o planos y para fijación mediante clip.
DESCRIPTION
LEAF SCOOPS
KRIPSOL leaf scoops, suitable for every pole models. Polyester mesh, basket
or flat models and fixation by wing clip.
MODELO RHP130.CRHP130.C MODEL
MODELOMODEL
FIJACION
FIXATION
MARCO
FRAME
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD
7
UNIT
RECOGEHOJ AS BOLSABASKET LEAF SCOOP
RHF 1.C Universal / Universal Polipropileno/Polypropylene 4,5 0,078 20
MODELOMODEL
FIJACION
FIXATION
MARCO
FRAME
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD
7
UNIT
RECOGEHOJ AS PLANOLEAF SKIMMERS
RHS 1.C Universal / Universal Polipropileno/Polypropylene 4,5 0,078 20
MODELOMODEL
LONGITUD MANGOmm.
HANDLE LENGTH
MARCOFRAME
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD
7
UNIT
RECOGEHOJ AS PLANO CON MANGOLEAF SKIMMERS WITH HANDLE
RHP 130.C 1.300 Polipropileno/Polypropylene 8,5 0,225 30
15,40
12,30
25,20
153
MATERIAL DE LIMPIEZA
C LEA NING MATERIAL
M
A
R
A
D
L
M
P
E
C
A
N
M
R
A
SERIE DELUXEDELUXE SERIES
154
MATERIAL DE LIMPIEZA
C LEA NING MATERIAL
DESCRIPCIÓN
CEPILLOS
Cepillos KRIPSOL, adaptables a todos los modelos de pértigas. Modelos
rectos, curvos, cortos, etc. para fijación mediante clip.
DESCRIPTION
BRUSHES
KRIPSOL brushes, suit able for every pole models. Straight, curved, short
models, etc., fixation by wing clip.
MODELO CER46CER46 MODEL
MODELO CEC46CEC46 MODEL
MODELO CER16CER16 MODEL
MODELO CEECEE MODEL
CEPILLOS RECTOSSTRAIGHT BRUSHES
MODELOMODEL
FIJ ACION
FIXATION
LONGITUDmm.
LENGTH
PUAS
PRONGS
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD
7
UNIT
CLIP / CLIP 450 Pl stico / Plastic 4,0 0,047 10CER 46.C
CEPILLOS CURVOSCURVED BRUSHES
MODELOMODEL
FIJ ACION
FIXATION
LONGITUDmm.
LENGTH
PUAS
PRONGS
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD
7
UNIT
CLIP / CLIP 450 Pl stico / Plastic 4,0 0,047 10CEC 46.C
CEPILLO CORTOSHORT BRUSH
MODELOMODEL
FIJ ACION
FIXATION
LONGITUDmm.
LENGTH
PUAS
PRONGS
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD
7
UNIT
CLIP / CLIP 160 Pl stico / Plastic 3,8 0,009 10CER 16.C
CEPILLO RINCONCORNER BRUSH
MODELOMODEL
FIJ ACION
FIXATION
LONGITUDmm.
LENGTH
PUAS
PRONGS
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD
7
UNIT
CLIP / CLIP 30 mm. P l stico / P lastic 3,0 0,007 10CEE.C
14,50
15,50
15,50
18,10
SERIE DELUXEDELUXE SERIES
155
MATERIAL DE LIMPIEZA
C LEA NING MATERIAL
M
A
R
A
D
L
M
P
E
C
A
N
M
R
A
MODELO DDDD MODEL
MODELO DOFDOF MODEL
MODELO APHAPH MODEL
DESCRIPCIÓN
DEPOSITOS Y AGITADORES PARA DOSIFICACION
Depósitos cilíndricos de polipropileno, para distintas capacidades, con
tapa hermética.
DESCRIPTION
TANKS AND STIRRERS FOR DOSING
Cylindrical polypropylene tanks, for dif ferent capacities, with leakproof
cover.
DESCRIPCIÓN
DOSIFICADOR FLOTANTE
Dosificador flotante de tabletas de cloro o bromo,con rejilla inferior regulable.
Tapa superior equipada con mecanismo de seguridad para niños. Capacidad
para pastillas de 200 gr.
DESCRIPTION
CHLORINE DISPENSER
Chlorine and bromine tablets dispenser, with
adjustable lower grid. Upper lid equipped with safety mechanism for
children. Capacity for 200 tablets of 200 gr.
MODELOMODEL
CAPACIDADL.
CAPACITY
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD
7
UNIT
DEPOSITOSTANKS
50 3,0 0,055 1
100 5,0 0,100 1
250 10,0 0,200 1
DD 50.ADD 100.ADD 250.A
MODELOMODEL
CAPACIDAD Tabletas / Tablets
CAPACITY
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD
7
UNIT
DOSIFICADOR FLOTANTECHLORINE DISPENSER
4 de 200 gr. / 4 of 200 gr. 2,8 -- 1DOF.C
DESCRIPCIÓN
ANALIZADOR DE AGUA
Analizador de líquido y pastillas de reactivo. Rango de medida desde 0,6 - 5,0
(Cl) y 6,8 - 8,2 (Ph). Reactivos: Tabletas DPD para lectura de cloro y líquido
de rojo de Phenol para la lectura de Ph. Presentación en estuche de PVC
blanco.
DESCRIPTION
WATER TEST KIT
Test kit wi th li quid and reactive tablets. Measure range: 0,6-5,0 (Cl)
and 6,8-8 ,2 (Ph).Reactive: DPD tablets for Chlori ne measureand red of
Phenol l iquid f or Ph li quid. Presentation in whi te PVC case.
MODELOMODEL
NIVEL OPTIMO
OPTIMUM LEVEL
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD
7
UNIT
ANALIZADOR DE AGUAWATER TEST KIT
CL:0,3 - 0,6 / pH:7,2 - 7,6 1,4 0,004 10APH.A
MODELOMODEL
TIPO
TYPE
LONGITUDmm.
LENGTH
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD
7
UNIT
AGITADORESSTIRRERS
Manual 600 0,5 0,010 1
Manual 900 1,0 0,020 1
ADM 60.AADM 90.A
MODELOMODEL
CANTIDAD
QUANTITY
PARA
FOR
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD
7
UNIT
TABLETAS DE RECAMBIOSPARE TABLETS
10 tabletas / 10 tablets CL -- -- 10
10 tabletas / 10 tablets pH -- -- 10
AP1.AAP2.A
72,00111,00177,00
8,00
11,50
2,60
2,60
112,50124,60
156
MATERIAL DE LIMPIEZA
C LEA NING MATERIAL
DESCRIPCIÓN
LIMPIAFONDOS ELÉCTRICO SERIE ATLANTIS
Los limpiafondos eléctricos de la serie ATLANTIS, están
fabricados con materiales plásticos de primera calidad.
Su brillante diseño esconde un sistema de paneles filtrantes
de porosidad de 5. A su vez la cubierta se abre por la
parte superior permitiendo acceder al interior de la unidad
para facilitar su mantenimieto.
Calcula la forma y las medidas de su piscina (hasta piscinas
de 10x5m), a través de un microprocesador de control
adaptativo de fondo (ASCL) garantizando una limpieza
eficaz de su piscina.
De fácil uso, totalmente automático, no necesita de ningún
otro elemento exterior para trabajar. Tan pronto como su
programa se acabe, la unidad se para automáticamente.
El limpiafondos Atlantis está dotado de la tecnología Quick
Clean que permite la limpieza de su piscina en menos de
2 horas con el consiguiente ahorro de energía y tiempo.
-Sistema de cambio rápido de rodillos para un
mantenimiento simplificado.
- Carrito ergonómico incluido.
- Potencia de aspiración: 17 m³/h.
- Superficie de filtración: 7420 cm².
- Anchura de aspiración: 32 cm.
- Velocidad de desplazamiento: 16,76 m/minuto.
- Bloque motor: 24 V.
- Longitud de cable: 15 m.
- Alimentación eléctrica: 220V (50Hz-60Hz).
- Ciclo de funcionamiento: 2 horas.
DESCRIPTION
ELECTRONIC BOTTOM CLEANERS ATLANTIS SERIES
Electronic bottom cleaners ATLANTIS series are made
with first quality plastic materials.
Its exceptional and clever design provides a perfect
cleaning of the pool trough a two 5 filtering panels
system, with a sliding shell over the top of the cleaner
to ensure easy access and maintenance.
Adaptative Seek Control Logic (ASCL).Microprocessor
control optimizes cleaning rout ine for each individual
pool size and shape (until swimming pools of
10x5m).
Easier to use, no installation, no attachments. Just
drop it in and turn it on. It ’s completely automatic.
Atlantis technology allows the pool to be cleaned in
less than 2 hours, saving time and energy.
- Exclusive system for quick brushes replacement.
- Ergonomical trolley included.
- Sucction rate: 17 m³/h.
- Filt er area: 7420 cm².
-Vacuum width: 32 cm.
- Calculate ground speed: 16,76 m/minute.
- Motor unit: 24 V.
- Cord length: 15 m.
- Power supply input voltage: 2240V (50Hz-60Hz).
- Work cycle: 2 hours.
MODELOMODEL
CARRO
TROLLEY
PARA PISCINAS Tipo / Type
FOR SWIMMING POOLS
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD
7
UNIT
LIMPIAFONDOS ATLANTISATLANTIS BOTTOM CLEANERS
LSA 2.A Inluido / Include TODAS / ALL 9,75 0,205 1 980,00
MODELO LSA 2.ALSA 2.A MODEL
MODELO LSA 2.ALSA 2.A MODEL
CARRO ERGONÓMICOERGONOMICAL TROLLEY
PANEL FILTRANTEFILTER CARTRIDGE
LIMPIAFONDOS ELECTRÓNICO SERIE ATLANTISATLANTIS ELECTRONIC BOTTOM CLEANERS
157
MATERIAL DE LIMPIEZA
C LEA NING MATERIAL
M
A
R
A
D
L
M
P
E
C
A
N
M
R
A
DESCRIPCIÓN
LIMPIAFONDOS ELÉCTRICO SERIE ATLANTIS
Los limpiafondos eléctricos de la serie ATLANTIS, están
fabricados con materiales plásticos de primera calidad.
Su brillante diseño esconde un sistema de paneles filtrantes
de porosidad de 5. A su vez la cubierta se abre por la
parte superior permitiendo acceder al interior de la unidad
para facilitar su mantenimieto.
Calcula la forma y las medidas de su piscina (hasta piscinas
de 10x5m), a través de un microprocesador de control
adaptativo de fondo (ASCL) garantizando una limpieza
eficaz de su piscina.
El limpiafondos Atlantis plus sube por las paredes para
limpiar.
De fácil uso, totalmente automático, no necesita de ningún
otro elemento exterior para trabajar. Tan pronto como su
programa se acabe, la unidad se para automáticamente.
El limpiafondos Atlantis está dotado de la tecnología Quick
Clean que permite la limpieza de su piscina en menos de
2 horas con el consiguiente ahorro de energía y tiempo.
-Sistema de cambio rápido de rodillos para un
mantenimiento simplificado.
- Carrito ergonómico incluido.
- Potencia de aspiración: 17 m³/h.
- Superficie de filtración: 7420 cm².
- Anchura de aspiración: 32 cm.
- Velocidad de desplazamiento: 16,76 m/minuto.
- Bloque motor: 24 V.
- Longitud de cable: 15 m.
- Alimentación eléctrica: 220V (50Hz-60Hz).
- Ciclo de funcionamiento: 2 horas.
DESCRIPTION
ELECTRONIC BOTTOM CLEANERS ATLANTIS SERIES
Electronic bottom cleaners ATLANTIS series are made
with first quality plastic materials.
Its exceptional and clever design provides a perfect
cleaning of the pool trough a two 5 filtering panels
system, with a sliding shell over the top of the cleaner
to ensure easy access and maintenance.
Adaptative Seek Control Logic (ASCL).Microprocessor
control optimizes cleaning rout ine for each individual
pool size and shape (until swimming pools of
10x5m).
Atlantis plus the bottom cleaner climbs up the walls
for cleaning.
Easier to use, no installation, no attachments. Just
drop it in and turn it on. It ’s completely automatic.
Atlantis technology allows the pool to be cleaned in
less than 2 hours, saving time and energy.
- Exclusive system for quick brushes replacement.
- Ergonomical trolley included.
- Succt ion rate: 17 m³/h.
- Filter area: 7420 cm².
-Vacuum width: 32 cm.
- Calculate ground speed: 16,76 m/minute.
- Motor unit: 24 V.
- Cord length: 15 m.
- Power supply input voltage: 2240V (50Hz-60Hz).
- Work cycle: 2 hours.
MODELOMODEL
CARRO
TROLLEY
PARA PISCINAS Tipo / Type
FOR SWIMMING POOLS
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD
7
UNIT
LIMPIAFONDOS ATLANTISATLANTIS BOTTOM CLEANERS
LSPA .A Inluido / Include TODAS / ALL 9,75 0,205 1 1.385,00
MODELO LSA 2.ALSA 2.A MODEL
CARRO ERGONÓMICOERGONOMICAL TROLLEY
PANEL FILTRANTEFILTER CARTRIDGE
MODELO LSPA .ALSPA .A MODEL
LIMPIAFONDOS ELECTRÓNICO SERIE ATLANTISATLANTIS ELECTRONIC BOTTOM CLEANERS
158
MATERIAL DE LIMPIEZA
C LEA NING MATERIAL
MODELO ORKA 1.BORKA 1.B MODEL
MODELO ORKA 2.BORKA 2.B MODEL
MODELO ORKA 3.BORKA 3.B MODEL
DESCRIPCIÓN
LIMPIAFONDOS AUTOMATICOS POR SUCCION
SERIE ORKA
Los limpiafondos automáticos de la serie ORKA, están
fabricados con materiales plásticos de primera calidad. Por
su sistema de engranajes reconoce cualquier obstáculo y
automáticamente gira, evitando asi quedarse atrapado.
Estos modelos incluyen 10 tramos de manguera de1 m. de
longitud, Ø 38 mm. El modelo ORKA1.B (de 2 ruedas)
necesita un caudal mínimo de aspiración de 6000 l/h.,
equivalente a OK51.B. El modelo ORKA2.B (de 4 ruedas)
necesita un caudal mínimo de aspiración de 8000
l/h.,equivalente a OK71.B.
Disponemos de una unidad de almacenamiento para
almacenar el limpiafondos con sus mangueras.
DESCRIPTION
AUTOMATIC SUCTION BOTTOM CLEANERS ORKA
SERIES
Automatic bottom cleaners ORKA series are made
with f irst quality plastic materials. Thanks to their
gearing system they can notice any obstacle and turn
automatically so avoiding getting stuck.These models
include 10 hoses 1m. long each, Ø 38 mm.ORKA 1.B
model (2 wheels) need a minimum intake flow of
6.000 l/h equivalent to OK51B. ORKA 2.B model
(4 wheels) need a minimum intake flow of 8.000 1/h,
equivalent to OK71B.
We have a storage unit to store the cleaner with
hose.
DESCRIPCIÓN
LIMPIAFONDOS AUTOMATICOS POR PRESION
SERIE ORKA
De características constructivas identicas al
modelo ORKA2.B. Se recomienda trabajar con
bomba independiente. Estos limpiafondos funcionan
conectados al retorno de la piscina, y recogen
la suciedad en una amplia bolsa que llevan
incorporada, evitando, que las impurezas se
depositen en el filtro, con el consiguiente ahorro de
energia y agua. Estos modelos incluyen 7 tramos de
manguera de 1,8 m. El modelo ORKA3.B (de 4
ruedas) necesita un caudal mínimo de impulsiónde
8.000 ÷10.000 l/h. equivalente a OK71.B
DESCRIPTION
AUTOMATIC PRESSURE BOTTOM CLEANERS ORKA
SERIES
Same manufactu ring characteristi cs as ORKA2.B
model. It works with a filtration pump. These
bottom cleaner works by plugging it to an
impu lsion nozzle andgathers the dirt iness in a big
bag preventing dirty partcles from being sto raged
in t hefilter, so saving energy and water. These
models include 7 hoses 1,8m. Models ORKA 3.B
(4 wheels) need an intake flow of 8.000 ÷ 10.000
l/h, equivalent to OK71.B
MODELOMODEL
RUEDASN / No.
WHEELS
PARA PISCINAS Tipo / Type
FOR SWIMMING POOLS
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD
7
UNIT
MODELOS POR SUCCIONSUCTION MODELS
ORKA 1.B
ORKA 2.B
2 TODAS / AL 6,0 0,069 1
4 TODAS / ALL 6,5 0,069 1
MODELOMODEL
RUEDASN / No.
WHEELS
PARA PISCINAS Tipo / Type
FOR SWIMMING POOLS
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD
7
UNIT
MODELO DE PRESIONPRESSURE MODEL
ORKA 3.B 4 TODAS / ALL 6,5 0,069 1 740,00
535,00
670,00
MODELOMODEL
PARA LIMPIAFONDOSModelo / Model
FOR CLEANERS
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD
7
UNIT
UNIDAD DE ALMACENAMIENTOSTORAGE UNIT
KEEP.B ORKA 1.B - ORKA 2.B - ORKA 3.B - - 1 Consultar/Ask
MODELO KEEP.BKEEP.B MODEL
control electronic panel, heating and blowers
cuadroseléctricos,
caleaccióny soplantes
8
Cuadros Electrónicos .....................................................
Calentadores eléctricos .................................................
Intercambiadores ............................................................
Bombas de calor
Captador solar “BUBBLESUN” .....................................
Paneles solares ..............................................................
Soplantes ........................................................................
Cubiertas ........................................................................
Control electronic panels
Electric heaters
Heat exchanger
Heat pumps
Solar sensor “BUBBLESUN”
Solar panels
Blowers
Covers
161-165
166-167
168-169
170
171-172
173-174
175-177
178-184
CUADROS ELÉCTRICOS,CALEFACCIÓN Y SOPLANTES
CONTROL ELECTRONIC PANEL,HEATING AND BLOWERS
Cuadros electrónicos............................................................................................161
Cuadros de maniobra ..........................................................................................162
Cuadros iluminación - Hidrojet / Transformadores ..............................................163
Cuadros maniobra e iluminación ..................................................................164-165
Calentadores eléctricos........................................................................................166
Accesorios de calentadores ................................................................................167
Intercambiadores ..........................................................................................168-169
Bombas de calor “AIR ENERGY” ........................................................................170
Captador solar semiesférico “BUBBLESUN” ......................................................171
Accesorios para captador solar............................................................................172
Paneles solares....................................................................................................173
Accesorios para paneles solares ........................................................................174
Soplantes ......................................................................................................175-177
Cubiertas ......................................................................................................178-184
CUADROS ELÉCTRICOS, CALEFACCIÓN
Y SOPLANTES 161 – 184
CONTROL ELECTRONIC PANEL,
HEATING AND BLOWERS 161 – 184
Control electronic panels ......................................................................................161
Control panels ......................................................................................................162
Lighting - Hidrojets panels / Transformer ............................................................163
Control panels for filtration & lighting ............................................................164-165
Electric heaters ....................................................................................................166
Accessories heaters ............................................................................................167
Heat exchanger ............................................................................................168-169
Heat pumps “AIR ENERGY” ................................................................................170
Solar sensor “BUBBLESUN” hemisphere ............................................................171
Accessories for solar sensor ................................................................................172
Solar panels ........................................................................................................173
Accessories for solar panels ................................................................................174
Blowers ........................................................................................................175-177
Covers ..........................................................................................................178-184
161
CUADROS ELÉCTRICOS, CALEFACCIÓN Y SOPLANTES
CONTROL EL EC TRONIC PANE L, HEATING AND BLOWER S
C
U
O
E
R
C
O
C
A
Ó
Y
S
O
A
C
O
R
O
E
R
O
C
P
H
A
N
A
B
O
W
E
R
DESCRIPCIÓN
NUEVO CUADRO ELECTRONICO SOLO FILTRACION CON REARME
AUTOMATICO
Los cuadros electrónicos KRIPSOL, incluyen control de limitación deintensidad regulable para motores a partir de 0,3 A. la regulación essemiautomática por ajuste manual luminoso. (Ver manual de instrucciones).Estos cuadros pueden usarse tanto con motores monofásicos comotrifásicos.El rango de trabajo para motores monofásicos a 230 V. es de0.25 HP ÷3.00 HP; para motores trifásicos es de 0,50 HP ÷5,50 HP.Incluye programador horario, todo ello montado en caja modular determoplástico estanca norma CE, protección IP 54.
DESCRIPTION
NEW CONTROL ELECTRONIC PANEL FOR FILTRATION WITH AUTOMATIC
RESET
KRIPSOL control electronic panel, include adjustable limit control regulation
for motors from 0,3 A. on. Semiautomatic regulation by lighting manual
adjust.
(See instructions handbook).
These panels can be used both in single-phase and in three-phase motors.
The working rank for single-phase motors at 230 V is 0,25 HP ÷ 3,00 HP;
for three-phase motors it is 0,50 HP ÷ 5,50 HP.
Programming clock included, the whole thing set up in a modular sealing
housing made of thermoplastic material as per CE standard protection IP 54.
DESCRIPCIÓN
NUEVOCUADROS ELECTRONICOS SOLO ILUMINACIONCONREARME
AUTOMATICO
Cuadros para iluminación, equipados con transformadores autoprotegidosde 100 ó 300 W. Con conexión de salida para 20, 30 y 40 m de longitud.
DESCRIPTION
NEW CONTROL ELECTRONIC PANELS FOR LIGHTING WITH AUTOMATIC
RESET
Control electronic li ghting panels, equipped with 100 or 300 W self-
protecting transformers. Outlet connection for 20, 30 and 40 m. length.
1 x 100 5,00 0,010 1
1 x 300 6,00 0,010 1
2 x 300 10,8 0,010 1
CRI 100.B
CRI 300.B
CRI 600.B
PARA PROYECTORESNº x W / No x W
FOR UNDER WATER LIGHTS
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
CUADROS S OLO ILUMINACION / CONTROL PANELS FOR LIGHTINGUNIDAD
7
UNIT
168,90
181,10
262,00
DESCRIPCIÓN
NUEVOCUADROS ELECTRONICOS PARA FILTRACION E ILUMINACIONCONREARME AUTOMATICO
Cuadro de maniobra de identicas características al modelo CRM.B,incluyendo transformadores de 100 ó 300 W. Con conexión de salida para20, 30 y 40 m de longitud.
DESCRIPTION
NEW CONTROL ELECTRONIC PANELS FOR FILTRATION AND LIGHTING
WITH AUTOMATIC RESET
Control electronic panel, same as model CRM.B, equipped with 100 or
300 W transformers. Outlet connection for 20, 30 and 40 m. length.
1 x 100 0 ÷16 7,0 0,020 1
1 x 300 0 ÷16 7,9 0,020 1
2 x 300 0 ÷16 11,0 0,022 1
CRM 100.B
CRM 300.B
CRM 600.B
PARA PROYECTORNº x W / No x W
FOR UNDER WATER LIGHT
REGULACIONAmp.
REGULATION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
PARA FILTRACIÓN E ILUMINACION / FOR FILTRATION AND LIGHTINGUNIDAD
7
UNIT
339,00
350,00
622,00
MODELO CRI / CRI MODEL
MODELO CRM300.BCRM300.B MODEL
CUADROS SOLO FILTRACION / CONTROL PANEL FOR FILTRATION
3,00 5,50 0 ÷16 1,7 0,010 1CRM.B
LIMITE DE EMPLEOHP
MAXIMUM POWER
REGULACIONAmp.
REGULATION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
UNIDAD7
UNIT
216,00
230 v II
Salida auxiliar +20,00 € /*
With output +20,00 €
Salida auxiliar +20,00 € /*
With output +20,00 €
MODELO CRM.BCRM.B MODEL
230/400 v III
162
CUADROS ELÉCTRICOS, CALEFACCIÓN Y SOPLANTES
CON TROL ELE CTRONIC PANEL, HEATING AND BLOWE RS
DESCRIPCIÓN
CUADROS PARA MANIOBRA
Cuadros de maniobra KRIPSOL, monofásicos o trifásicos sólo parafiltración, formados por: Magnetotérmico regulable, reloj programador,fusible de maniobra y conmutador manual / automático. Incluyendiferencial (25A/2/30 mA) los modelos AMD y ATD. Todo ello montado encaja modular.
DESCRIPTION
CONTROL PANELS
KRIPSOL control panels, single- phase or three-phase only for
filtration, i ncluding: Magnetothermal regulation, programming clock,
operating fuse and manual/automatic sw itch. Models AMD and ATD
include a differential (25A/2/30 mA). Moun ted in a modular housing .
MONOFÁSICOS / SINGLE-PHASE
0,33 1,6 ÷2,5 0,80 0,004 1
0,75 2,5 ÷4,0 0,80 0,004 1
1,00 4,0 ÷6,3 0,80 0,004 1
2,00 6,3 ÷10,0 0,80 0,004 1
AM 25.B
AM 40.B
AM 63.B
AM 100.B
LIMITE DE EMPLEOHP
MAXIMUM POWER
REGULACIONAmp.
REGULATION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
UNIDAD7
UNIT
213,70
213,70
213,70
213,70
230 v II
MONOFÁSICOS CON DIFERENCIAL / SINGLE-PHASE WITH DIFFERENTIAL
0,33 1,6 ÷2,5 1,00 0,006 1
0,75 2,5 ÷4,0 1,00 0,006 1
1,00 4,0 ÷6,3 1,00 0,006 1
2,00 6,3 ÷10,0 1,00 0,006 1
AMD 25.B
AMD 40.B
AMD 63.B
AMD100.B
LIMITE DE EMPLEOHP
MAXIMUM POWER
REGULACIONAmp.
REGULATION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
UNIDAD7
UNIT
272,50
272,50
272,50
272,50
230 v II
TRIFÁSICOS / THREE - PHASE
------ 0,75 1,0 ÷1,6 1,00 0,004 1
0,75 1,00 1,6 ÷2,5 1,00 0,004 1
1,00 2,00 2,5 ÷4,0 1,00 0,004 1
2,00 3,00 4,0 ÷6,3 1,00 0,004 1
3,00 5,50 6,3 ÷10,0 1,00 0,004 1
AT 16.B
AT 25.B
AT 40.B
AT 63.B
AT 100.B
LIMITE DE EMPLEOHP
MAXIMUM POWER
REGULACIONAmp.
REGULATION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
UNIDAD7
UNIT
263,20
263,20
263,20
263,20
263,20
230 v III
TRIFÁSICOS CON DIFERENCIAL / THREE - PHASE WITH DIFFERENTIAL
------ 0,75 1,0 ÷1,6 1,00 0,006 1
0,75 1,00 1,6 ÷2,5 1,00 0,006 1
1,00 2,00 2,5 ÷4,0 1,00 0,006 1
2,00 3,00 4,0 ÷6,3 1,00 0,006 1
3,00 5,50 6,3 ÷10,0 1,00 0,006 1
ATD 16.B
ATD 25.B
ATD 40.B
ATD 63.B
ATD100.B
LIMITE DE EMPLEOHP
MAXIMUM POWER
REGULACIONAmp.
REGULATION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
UNIDAD7
UNIT
414,00
414,00
414,00
414,70
419,30
MODELO AM / AT AM / AT MODEL
MODELO AMD / ATD AMD / ATD MODEL
400 v III
230 v III 400 v III
163
CUADROS ELÉCTRICOS, CALEFACCIÓN Y SOPLANTES
CONTROL EL EC TRONIC PANE L, HEATING AND BLOWER S
C
U
O
E
R
C
O
C
A
Ó
Y
S
O
A
C
O
R
O
E
R
O
C
P
H
A
N
A
B
O
W
E
R
DESCRIPCIÓN
CUADROS PARA ILUMINACION
Cuadros KRIPSOL, sólo para iluminación, formados por:Interruptor encendido / apagado, fusibles de protección, transformadores230 V / 12 V y bornas de entrada. Todo ello montado en caja modulartransparente.
DESCRIPTION
LIGHTING PANELS
KRIPSOL control panels, only for lighting, consist ing of:
ON/OF switch, protection fuses,transformers 230 V/12 V and input
terminal. All components mounted in transparent modular housing.
CUADROS PARA ILUMINACION / LIGHTING PANELS
1 300 W 6,5 0,020 1
2 300W +300W 12,0 0,025 1
3 300W +600W 17,0 0,025 1
4 600W +600W 21,0 0,020 1
AF1 300.B
AF2 600.B
AF3 900.B
AF41200.B
PROYECTORESNº
UNDER WATER LIGTHS
TRANSFORMADORES
TRANSFORMERS
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
UNIDAD7
UNIT
347,20
442,30
514,50
581,00
ARMARIOS PARA HIDROJ ET / CONTROL PANELS FOR HIDROJET
3,0 -- -- 1,0 ÷1,6 0,8 0,004 1
-- -- 3,5 4,0 ÷6,3 0,8 0,004 1
-- 3,0 5,5 6,3 ÷10 0,8 0,004 1
-- 5,5 -- 10 ÷16 0,8 0,004 1
AMN 160.B
ATN 063.B
ATN 100.B
ATN 160.B
LIMITE DE EMPLEOHP
MAXIMUM POWER
REGULACIONAmp.
REGULATION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
UNIDAD7
UNIT
205,60
199,90
199,90
205,40
230v III 230v III 400v III
MODELO AF AF MODEL
DESCRIPCIÓN
TRANSFORMADORES
Transformadores separadores de red para trabajar en ambienteshúmedos y corrosivos. Encapsulados con resina plástica epoxi. Contres salidas para 20, 30 y 40 metros de longitud. Construidos segúnnormaUNE -EN 60742.
DESCRIPTION
TRANSFORMERS
Separate mains transformers to operate in damp and corrosive
environments.Encapsulated with plastic epoxy resin. Three output s for
lengths of 20, 30 and 40 meters. Manufactured according to
UNE -EN 60742 standard.
TRANSFORMADORES / TRANSFORMERS
100 230 12 50 2,0 0,001 1
300 230 12 50 5,0 0,004 1
600 230 12 50 7,0 0,006 1
T100.C
T300.C
T600.C
POTENCIAW
POWER
VOLTAGEV
VOLTAGE
FRECUENCIAHz
FREQUENCY
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
UNIDAD7
UNITPrim. Sec.
DESCRIPCIÓN
CUADROS PARA HIDROJET
DESCRIPTION
CONTROL PANELS FOR HIDROJET
TRANSFORMADORESTRANSFORMERS
AMN / ATN
59,40
90,70
137,00
164
CUADROS ELÉCTRICOS, CALEFACCIÓN Y SOPLANTES
CON TROL ELE CTRONIC PANEL, HEATING AND BLOWE RS
DESCRIPCIÓN
CUADROS DE MANIOBRA PARA FILTRACION E ILUMINACION "1" FOCO
Cuadros de maniobra KRIPSOL, monofásicos o trifásicospara filtración eiluminación, formados por: Magnetotérmico regulable, reloj programador,fusible de maniobra, conmutador manual / automático y transformador 300W. 230 V / 12 V. Incluyen diferencial (25A/2/30 mA). Todo ello montadoen caja modular.
DESCRIPTION
CONTROL PANELS FOR FILTRATION AND LIGHTING "1" LAMP
KRIPSOL control panels, single-phase or three-phase for filtration and lighting,
consisting of: Magnetothermal regulation, programming clock, operating fuse,
manual / automatic switch and transformer 300 W.230 V / 12 V.
Include differential (25A/2/30 mA). All components mounted in a modular
housing.
CUADROS MONOFÁSICOS / SINGLE-PHASE CONTROL PANELS
0,33 1,6 ÷2,5 7,0 0,012 1
0,75 2,5 ÷4,0 7,0 0,012 1
1,00 4,0 ÷6,3 7,0 0,012 12,00 6,3 ÷10,0 7,0 0,012 1
NF1MD 25.B
NF1MD 40.B
NF1MD 63.B
NF1MD 100.B
LIMITE DE EMPLEOHP
MAXIMUM POWER
REGULACIONAmp.
REGULATION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
UNIDAD7
UNIT230v II
CUADROS TRIFÁSICOS / THREE - PHASE CONTROL PANELS
------ 0,75 1,0 ÷1,6 7,0 0,012 1
0,75 1,00 1,6 ÷2,5 7,0 0,012 11,00 2,00 2,5 ÷4,0 7,0 0,012 1
2,00 3,00 4,0 ÷6,3 7,0 0,012 1
NF1TD 16.B
NF1TD 25.B
NF1TD 40.B
NF1TD 63.B
LIMITE DE EMPLEOHP
MAXIMUM POWER
REGULACIONAmp.
REGULATION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
UNIDAD7
UNIT
510,00
510,00
510,00
510,00
230 v III 400 v III
DESCRIPCIÓN
CUADROS DE MANIOBRA PARA FILTRACION E ILUMINACION "2" FOCOS
Cuadros de maniobra KRIPSOL, monofásicos o trifásicos para filtracióne iluminación, formados por: Magnetotérmico regulable, reloj programador,fusible de maniobra, conmutador manual / automático y transformadores300 +300 W. 230 V / 12 V. Incluyen diferencial (25A/2/30 mA).
Todo ello montado en caja modular transparente.
DESCRIPTION
CONTROL PANELS FOR FILTRATION AND LIGHTING "2" LAMPS
KRIPSOL control panels, single-phase or three-phase for filtration and
lighting, consisting of: Magnetothermal regulation, programming clock,
operating fuse, manual / automatic switch and transformers 300 + 300 W.230
V / 12 V. Include differential (25A/2/30 mA). All components mounted in a
transparent modular housing.
CUADROS MONOFÁSICOS / SINGLE-PHASE CONTROL PANELS
0,33 1,6 ÷2,5 12,2 0,021 1
0,75 2,5 ÷4,0 12,2 0,021 1
1,00 4,0 ÷6,3 12,2 0,021 1
2,00 6,3 ÷10,0 12,2 0,021 1
F2MD 25 .B
F2MD 40 .B
F2MD 63 .B
F2MD 100.B
LIMITE DE EMPLEOHP
MAXIMUM POWER
REGULACIONAmp.
REGULATION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
UNIDAD7
UNIT
680,00
680,00
680,00
680,00
230v II
CUADROS TRIFÁSICOS / THREE - PHASE CONTROL PANELS
------ 0,75 1,0 ÷1,6 12,2 0,021 1
0,75 1,00 1,6 ÷2,5 12,2 0,021 1
1,00 2,00 2,5 ÷4,0 12,2 0,021 1
2,00 3,00 4,0 ÷6,3 12,2 0,021 1
F2TD 16.B
F2TD 25.B
F2TD 40.B
F2TD 63.B
LIMITE DE EMPLEOHP
MAXIMUM POWER
REGULACIONAmp.
REGULATION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
UNIDAD7
UNIT
833,00
833,00
833,00
833,00
230 v III 400 v III
CUADRO ELÉCTRICOCONTROL PANEL
CUADRO ELÉCTRICOCONTROL PANEL
390,00
390,00
390,00
390,00
165
CUADROS ELÉCTRICOS, CALEFACCIÓN Y SOPLANTES
CONTROL EL EC TRONIC PANE L, HEATING AND BLOWER S
C
U
O
E
R
C
O
C
A
Ó
Y
S
O
A
C
O
R
O
E
R
O
C
P
H
A
N
A
B
O
W
E
R
DESCRIPCIÓN
CUADROS DE MANIOBRA PARA FILTRACION E ILUMINACION "3" FOCOS
Cuadros de maniobra KRIPSOL, monofásicos o trifásicospara filtración eiluminación, formados por: Magnetotérmico regulable, reloj programador,fusible de maniobra, conmutador manual / automático y transformadores300 +600 W. 230 V / 12 V.Incluyen diferencial (25A/2/30 mA).
Todo ello montado en caja modular transparente.
DESCRIPTION
CONTROL PANELS FOR FILTRATION AND LIGHTING "3" LAMPS
KRIPSOL control panels, single-phase or three-phase for filtration and lighting,
consisting of: Magnetothermal regulation, programming clock, operating fuse,
manual/automatic switch and transformer 300 + 600 W.230 V / 12 V.
Include differential (25A/2/30 mA). All components mounted in a
transparent modular housing.
CUADROS MONOFÁSICOS / SINGLE-PHASE CONTROL PANELS
0,33 1,6 ÷2,5 17,2 0,021 1
0,75 2,5 ÷4,0 17,2 0,021 1
1,00 4,0 ÷6,3 17,2 0,021 1
2,00 6,3 ÷10,0 17,2 0,021 1
F3MD 25.B
F3MD 40.B
F3MD 63.B
F3MD 100.B
LIMITE DE EMPLEOHP
MAXIMUM POWER
REGULACIONAmp.
REGULATION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
UNIDAD7
UNIT
707,10
707,10
707,10
707,10
230 v II
CUADROS TRIFÁSICOS / THREE - PHASE CONTROL PANELS
------ 0,75 1,0 ÷1,6 17,2 0,021 1
0,75 1,00 1,6 ÷2,5 17,2 0,021 1
1,00 2,00 2,5 ÷4,0 17,2 0,021 1
2,00 3,00 4,0 ÷6,3 17,2 0,021 1
F3TD 16.B
F3TD 25.B
F3TD 40.B
F3TD 63.B
LIMITE DE EMPLEOHP
MAXIMUM POWER
REGULACIONAmp.
REGULATION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
UNIDAD7
UNIT
845,00
845,00
845,00
845,00
230 v III 400 v III
DESCRIPCIÓN
CUADROS DE MANIOBRA PARA FILTRACION E ILUMINACION "4" FOCOS
Cuadros de maniobra KRIPSOL, monofásicos o trifásicospara filtración eiluminación, formados por: Magnetotérmico regulable, reloj programador,fusible de maniobra, conmutador manual / automático y transformadores600 +600 W. 230 V / 12 V.Incluyen diferencial (25A/2/30 mA).
Todo ello montado en caja modular transparente.
DESCRIPTION
CONTROL PANELS FOR FILTRATION AND LIGHTING "4" LAMPS
KRIPSOL control panels, single-phase or three-phase for filtration and lighting,
consisting of: Magnetothermal regulation, programming clock, operating fuse,
manual / automatic switch and transformers 600 + 600 W.230 V / 12 V.
Include differential (25A/2/30 mA). All components mounted in a transparent
modular housing.
CUADROS MONOFÁSICOS / SINGLE-PHASE CONTROL PANELS
0,33 1,6 ÷2,5 24,0 0,021 10,75 2,5 ÷4,0 24,0 0,021 1
1,00 4,0 ÷6,3 24,0 0,021 12,00 6,3 ÷10,0 24,0 0,021 1
F4MD 25.B
F4MD 40.B
F4MD 63.B
F4MD 100.B
LIMITE DE EMPLEOHP
MAXIMUM POWER
REGULACIONAmp.
REGULATION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
UNIDAD7
UNIT
770,10
770,10
770,10
770,10
230v II
CUADROS TRIFÁSICOS / THREE - PHASE CONTROL PANELS
------ 0,75 1,0 ÷1,6 24,0 0,021 1
0,75 1,00 1,6 ÷2,5 24,0 0,021 1
1,00 2,00 2,5 ÷4,0 24,0 0,021 1
2,00 3,00 4,0 ÷6,3 24,0 0,021 1
F4TD 16.B
F4TD 25.B
F4TD 40.B
F4TD 63.B
LIMITE DE EMPLEOHP
MAXIMUM POWER
REGULACIONAmp.
REGULATION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
UNIDAD7
UNIT
907,90
907,90
907,90
907,90
230v III 400v III
CUADRO ELÉCTRICOCONTROL PANEL
CUADRO ELÉCTRICOCONTROL PANEL
166
CUADROS ELÉCTRICOS, CALEFACCIÓN Y SOPLANTES
CON TROL ELE CTRONIC PANEL, HEATING AND BLOWE RS
CALENTADOR CON TERMOSTATO / HEATERS WITH THERMOSTAT
3,00 230 x 400 490 290 50 2,2 0,014 1
6,00 230 x 400 560 360 50 2,2 0,014 1
9,00 3 x 400 560 360 50 2,9 0,019 1
12,0 3 x 400 650 450 50 2,9 0,019 1
18,0 3 x 400 850 650 50 3,8 0,025 1
IM503.A
IM506.A
IM509.A
IM512.A
IM518.A
POTENCIAKW
POWER
TENSIÓNV
VOLTAGE
DIMENSIONmm.
DIMENSION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
UNIDAD7
UNIT
DESCRIPCIÓN
CALENTADORES ELECTRICOS EN AISI 316
Construidos en acero inoxidable AISI 316, equipados con interruptor depresión para detectar la falta de agua. Cumplen con las directivas Europeas92/31/CEE y 93/68/CEE.
- Termostato regulable de 0º a 40ºC.- Conexión: PVC Ø 50 mm.- Tensión: 3 X 400 V. III
DESCRIPTION
ELECTRIC HEATERS OF AISI 316
Made of stainl ess steel AISI 316 , equipped wit h pressure switch to
detect lack of water. Comply wi th European Directive 92/31/CEE and
93/68/CEE.
- Adjustable thermostat from 0º to 40ºC.
- Connect ion: PVC Ø 50 mm.
- Voltage: 3 X 400 V. III
A B Ø
DESCRIPCIÓN
CALENTADORES ELECTRICOS DE TITANIO
Su construcción: Carcasa en Titanio y resistencia en Incoloy 825equipadas con interruptor de presión para detectar la falta de agua.Cumplen con las normativas 92/31/CEE y 93/68/CEE.Se aconseja su instalación para agua de mar y en piscinas que incorporenclorador salino.
- Termostato regulable de 0º a 40ºC.- Conexión: PVC Ø 50 mm.- Tensión: 3 X 400 V. III
DESCRIPTION
ELECTRIC HEATERS OF TATANIUM
Their construction: housing made of Titanium and resistance made of
Incology 825 , equipped with pressure switch to detect lack of water. They
comply wit h European Directi ve 92/31/CEE and 93/68/CEE.
It is advisable their installation for see water and in pools w ith salt water
chlorinators.
- Adjustable thermostat fr om 0º to 40ºC.
- Connect ion: PVC Ø 50 mm.
- Voltage: 3 X 400 V. III
CALENTADOR CON TERMOSTATO / HEATERS WITH THERMOSTAT
3,00 230 x 400 490 290 50 2,2 0,014 1
6,00 230 x 400 560 360 50 2,2 0,014 1
9,00 3 x 400 560 360 50 2,9 0,019 1
12,0 3 x 400 650 450 50 2,9 0,019 1
18,0 3 x 400 850 650 50 3,8 0,025 1
EWTI 30.A
EWTI 60.A
EWTI 90.A
EWTI 120.A
EWTI 180.A
POTENCIAKW
POWER
TENSIÓNV
VOLTAGE
DIMENSIONmm.
DIMENSION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
UNIDAD7
UNIT
1.382,40
1.410,90
1.438,90
1.524,60
1.681,47
A B Ø
MODELO IM / IM MODEL
MODELO EWTIEWTI MODEL
DIMENSIONES IMIM DIMENSIONS
DIMENSIONES EWTIEWTI DIMENSIONS
439,50
441,70
448,40
453,90
512,20
167
CUADROS ELÉCTRICOS, CALEFACCIÓN Y SOPLANTES
CONTROL EL EC TRONIC PANE L, HEATING AND BLOWER S
C
U
O
E
R
C
O
C
A
Ó
Y
S
O
A
C
O
R
O
E
R
O
C
P
H
A
N
A
B
O
W
E
R
RESISTENCIAS ELÉCTRICAS / HEATING ELEMENTS
230 x 400 3,0 -- -- 1
230 x 400 6,0 -- -- 1
3 x 400 9,0 -- -- 1
3 x 400 12,0 -- -- 1
3 x 400 18,0 -- -- 1
RIM 3.A
RIM 6.A
RIM 9.A
RIM 12.A
RIM 18.A
TENSIONV
VOLTAGE
Para CALENTADORKW
For HEATER
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
UNIDAD7
UNIT
171,60
172,70
183,70
235,40
328,70
COMPONENTES DE LOS CALENTADORES / HEATERS COMPONENTS
INTERRUPTOR DE PRES ION / PRESURE SWITCH
1 / 8” Todos / All of them -- -- 1RIM 10.A
CONEXION
CONNECTION
Para CALENTADORModelo /*ModelFor HEATER
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
UNIDAD7
UNIT
45,60
TERMOSTATO / THERMOSTAT
0º - 40º Todos / All of them -- -- 1RIM 11.A
RANGO TEMP.ºC
TEMP. RANGE
Para CALENTADORModelo /
*
ModelFor HEATER
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
UNIDAD7
UNIT
42,90
RACOR CONEXION (PARA TODOS LOS MODELOS) / UNION SET (FOR ALL MODELS)
Tuerca de 2” / Nut 2” -- -- 1
Casquillo Ø 50 / Union Ø 50 -- -- 1
J unta plana /*
Gasket -- -- 1
Anillo de cierre / Special seal ring -- -- 1
RIM 20.A
RIM 21.A
RIM 22.A
RIM 23.A
DENOMINACION
DENOMINATION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
UNIDAD7
UNIT
8,70
9,40
4,60
4,60
RACOR UNIONUNION SET
RESISTENCIAHEATING ELEMENT
INTERRUPTOR DE PRESIONPRESSURE SWITCH
168
CUADROS ELÉCTRICOS, CALEFACCIÓN Y SOPLANTES
CON TROL ELE CTRONIC PANEL, HEATING AND BLOWE RS
DESCRIPCIÓN
INTERCAMBIADORES DE CALOR EN AISI 316
Construidos en acero inoxidable AISI 316.- Presión de trabajo del primario: 10 Bar.- Presión de trabajo del secundario: 3 Bar.Para caudales superiores, el intercambiador deberá ser instaladoen "by pass".
DESCRIPTION
HEAT EXCHANGERS IN AISI 316
Made of stainless steel AISI 316.
- Primary working pressure: 10 Bar
- Secondary working pressure: 3 Bar.
For higher fl ows, the heater must be installed on a "by pass" system.
INTERCAMBIADORES / EXCHANGERS
17.200 20 2,20 0,010 1
34.400 40 3,40 0,010 1
60.200 70 7,00 0,032 1
89.440 104 8,50 0,032 1
IC48 - 18.A
IC63 - 38.A
IC85 - 60.A
IC117 - 90.A
POTENCIAKcal. / hPOWER
POTENCIAKw
POWER
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
UNIDAD7
UNIT
369,20
397,80
671,16
867,00MODELO ICIC MODEL
20 13 2 0,8 10 0,08 275 125 90 3/4” 1 1/2”
40 28 2 1,8 10 0,11 385 125 205 3/4” 1 1/2”
70 31 3 1,5 12 0,15 520 190 290 1” 1 1/2”
104 55 5 2,0 15 0,20 660 190 430 1” 2”
IC48 - 18.A
IC63 - 38.A
IC85 - 60.A
IC117 - 90.A
MODELO
MODEL
90 / 70ºC 60 / 40ºC m3/h m.c.a. m3/h m.c.a.
RENDIMIENTOKw.
OUTPUT
RENDIMIENTO MINIMO DE LA BOMBAMINIMUM PUMP DUTY
DIMENSIONESDIMENSIONS
PRIMARIOPRIMARY
SECUNDARIOSECONDARY
A
mm.B
mm.C
mm.D
ØE
Ø
169
CUADROS ELÉCTRICOS, CALEFACCIÓN Y SOPLANTES
CONTROL EL EC TRONIC PANE L, HEATING AND BLOWER S
C
U
O
E
R
C
O
C
A
Ó
Y
S
O
A
C
O
R
O
E
R
O
C
P
H
A
N
A
B
O
W
E
R
DESCRIPCIÓN
INTERCAMBIADORES DE CALOR DE TITANIO
Su construcción en material Titanio, le confiere altas prestaciones para suutilización en agua de mar y en piscinas que utilice cloración salina.- Presión de trabajo del primario: 10 Bar.- Presión de trabajo del secundario: 3 Bar.Para caudales superiores, el intercambiador deberá ser instaladoen "by pass".
DESCRIPTION
HEAT EXCHANGERS OF TITANIUM
Their construction w ith Titanium material, gives high performance for
their use in see water and pools in which salt water chloration is used.
- Primary working pressure: 10 Bar
- Secondary working pressure: 3 Bar.
For higher f lows, the heater must be installed on a "by pass" system.
INTERCAMBIADORES , MOD. QWTI / EXCHANGERS, QWTI MODELS
17.200 20 2,20 0,010 1
34.400 40 3,40 0,010 1
60.200 70 7,00 0,032 1
89.440 104 8,50 0,032 1
QWTI 100-20.A
QWTI 100-40.A
QWTI 100-70.A
QWTI 100-104.A
POTENCIAKcal./h.POWER
POTENCIAKw
POWER
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
UNIDAD7
UNIT
885,10
1.143,40
2.505,70
3.268,00MODELO QWTIQWTI MODEL
20 13 2 0,8 10 0,08 275 125 90 3/4” 1 1/2”
40 28 2 1,8 10 0,11 385 125 205 3/4” 1 1/2”
70 31 3 1,5 12 0,15 520 190 290 1” 1 1/2”
104 55 5 2,0 15 0,20 660 190 430 1” 2”
RENDIMIENTOKw.
OUTPUT
RENDIMIENTO MINIMO DE LA BOMBAMINIMUM PUMP DUTY
DIMENSIONESDIMENSIONS
PRIMARIO
PRIMARY
SECUNDARIO
SECONDARY
A
mm.B
mm.C
mm.D
ØE
Ø
MODELO
MODEL
90 / 70ºC 60 / 40ºC m3/h m.c.a. m3/h m.c.a.
QWTI 100-20.A
QWTI 100-40.A
QWTI 100-70.A
QWTI 100-104.A
170
CUADROS ELÉCTRICOS, CALEFACCIÓN Y SOPLANTES
CON TROL ELE CTRONIC PANEL, HEATING AND BLOWE RS
DESCRIPCIÓN
BOMBAS DE CALOR SERIE AIR ENERGY
Las bombas de calor Air Energy son las más eficientes y fiables delmercado. Además, la amplia gama de modelos disponibles permite elegirsiempre el más adecuado a cualquier piscina. Los Dispositivos de controlque incorporan han sido diseñados con precisión para verificar lastemperaturas y ajustar las programaciones de una forma sencilla ypráctica. Incluyen la opción Auto-Heat, sistema que permite mantener lapiscina, de una forma automática y eficiente, a la temperatura deseada 24horas al día, 7 días a la semana. Los dispositivos pueden instalarse tantoen interior como en exterior, permitiendo al usuario supervisar lasfunciones de la bomba de calor donde le sea más conveniente.El intercambiador de calor de Titanio que incorporan maximiza latransferencia de calor consiguiendo una alta eficiencia. Es resistente a lacorrosión y a los productos químicos del agua y está garantizado por 15años.Las bombas de calor Air Energy han demostrado un rendimiento superioren diferentes condiciones ambientales.Opcional: El sistema híbrido reversiblepermite que la bomba de caloraún funcione cuando la temperatura ambiente baja hasta 3ºC; derritiendoautomáticamente el hielo formado. El sistema híbrido chiller permitemantener la piscina más fría y refrescante durante los meses calurosos,minimizando la evaporación y reduciendo el consumo de químicos.
DESCRIPTION
HEAT PUMPS AIR ENERGY SERIES
Our Air Energy heat pumps are the most efficient and trouble free units
available. Has a complete line of heat pumps to choose from for any pool.
Our advanced controls are designed to precisely and conveniently check
temperatures and adjust settings.
Include the option Auto-Heat feature maintains pool temperature
automatically and efficiently, 24 hours a day, 7 days a week. Exclusive
control system allows monitor ing heat pump functions from wherever is
most convenient for you (Indoors or outdoors).
The titanium heat exchanger provides maximum heat transfer resulting in
high efficiency, superior hydraulic flow and is backed by a 15 year
warranty against corrosion.
Our Air Energy heat pumps have demonstrated better performance over
a wide range of conditi ons.
Optional: The hybrid hot-gas defrost mode allows the heat pump to
cont inue heating when air temperatures are as low as 38ºF by melt ing
any accumulated frost, automatically and effi ciently. The hybrid chil l mode
keeps your pool cooler and more refreshing during the hottest summer
months, m inimizing evaporation and saving money by reducing your
chemical consumption.
208-230/50/1 9 - 30.700 - 1,38 - 6,2 - 102 0,464 1
208-230/50/1 13 - 44.360 - 2,28 - 5,6 - 102 0,464 1
380-420/50/3 13 - 44.360 - 2,28 - 5,6 - 102 0,464 1
208-230/50/1 16,2 - 55.300 - 2,88 - 5,6 - 130 0,799 1
380-420/50/3 16,2 - 55.300 - 2,88 - 5,6 - 130 0,799 1
208-230/50/1 23 - 78.500 - 4,22 - 5,4 - 148 0,934 1
380-420/50/3 23 - 78.500 - 4,22 - 5,4 - 148 0,934 1Ciclo invertido /Reverse cycle
208-230/50/1 16,2 8,60 55.300 29.350 2,88 3,41 5,6 2,52 130 0,799 1
380-420/50/3 16,2 8,60 55.300 29.350 2,88 5,28 5,6 2,52 130 0,799 1
208-230/50/1 23 18,1 78.500 61.800 4,22 18,1 5,4 3,44 148 0,934 1
380-420/50/3 23 18,1 78.500 61.800 4,22 18,1 5,4 3,44 148 0,934 1
BOMBAS DE CALOR / HEAT PUMPS
ALIM. ELECT.
VOLTAGE
SALIDAKw.
OUTPUT
BTU’S
BTU’S
CONSUMOKw.
INPUT
COP
COP
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
UNIDAD7
UNIT
AE200Ti-251.C
AE300Ti-251.C
AE300Ti-353.C
AE400Ti-251.C
AE400Ti-353.C
AE500Ti-251.C
AE500Ti-353.C
AE400TiR-251.C
AE400TiR-353.C
AE500TiR-251.C
AE500TiR-353.C
5.875,00
6.245,00
6.345,00
7.498,00
7.598,00
8.560,00
8.560,00
15ºC 36ºC 15ºC 36ºC 15ºC 3 6ºC 1 5ºC 36ºC
Cálculos basados a temperatura ambiente de 15ºC y 80%HR. Caudal de 12m³/h. Agua a 24ºC. En los modelos de ciclo invertido son cálculos basados atemperatura ambiente de 35ºC y 50%HR. Caudal de 12m³/h. Agua a 35ºC / Specifications based on ambient temperature of 15ºC and 80%HR. 12 m³/hwater flow at 24ºC. The reverse cycle models specifications are based on ambient temperature of 35ºC and 50%HR. 12 m³/h water flow at 35ºC.
8.698,00
8.750,00
9.750,00
9.750,00
A
C 29
B
D
FE
G
MODELO AE-Ti AE-Ti MODEL
66 79 18,5 62 55 33 89
66 79 18,5 62 55 33 89
84 91,5 27 66 58,5 35,5 104
84 107 27 76 68,5 46 104
A
cm.B
cm.C
cm.D
cm.E
cm.F
cm.G
cm.
MODELOS
MODELS
AE200-Ti
AE300-Ti
AE400-Ti
AE500-Ti
Para mas información consultar ficha técnica en capítulo 11 / For more information see technical information in chapter 11.
171
CUADROS ELÉCTRICOS, CALEFACCIÓN Y SOPLANTES
CONTROL EL EC TRONIC PANE L, HEATING AND BLOWER S
C
U
O
E
R
C
O
C
A
Ó
Y
S
O
A
C
O
R
O
E
R
O
C
P
H
A
N
A
B
O
W
E
R
CAPTADOR SOLAR / SOLAR SENSOR
24 - 27 8,0 0,376 1
Con sonda /With probe
24 - 27 8,0 0,376 1
CBS.A
CBSS.A
RANGO TEMP. IDEALºC
IDEAL TEMP. RANGE
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
UNIDAD7
UNIT
374,40
MODELO CBS.ACBS.A MODEL
DESCRIPCIÓN
CAPTADOR SOLAR SEMIESFÉRICO SERIE BUBBLESUN
Bubblesun es un colector que facilita el aprovechamiento de la energíasolar. Por su forma semiesférica, recibe siempre la radiación del sol, sinprecisar de una orientación o inclinación determinada. Montaje sencillo.Formado íntegramente por materiales plásticos, por lo que está libre decorrosión e incrustaciones calcáreas. Es ligero, robusto y resistente a lasadversidades climáticas, viento, tormentas, heladas o granizo.Con la instalación del colector Bubblesun se pretende alcanzar unatemperatura idónea para su piscina y extender la temporada de baño al airelibre más allá de los meses de julio y agosto (de mayo a septiembre sinningún tipo de aislamiento térmico, y de marzo-abril a octubre usandoalgún sistema de aislamiento, ejemplo: manta, cubierta de policarbonato).En el caso de piscinas interiores, la instalación de colectores representaun apoyo al calentamiento y mantenimiento de la piscina climatizadadurante todo el año.En una instalación solar de calentamiento de piscina confluyen doscircunstancias que aumentan el rendimiento de los colectores Bubblesun:baja temperatura de consigna de la piscina, es decir, bajo salto térmicorequerido entre los colectores solares y la piscina; y elevado caudal.La temperatura ideal del agua se sitúa generalmente entre los 24ºC y los27ºC.MEDIDAS:- Anchura:860mm.- Longitud:860mm.- Altura: 430mm.
DESCRIPTION
SOLAR SENSOR BUBBLESUN SERIES HEMISPHERE
Bubblesun is a collector which facilitates the use of solar energy. For
hemispherical shape, always receives radiation from the sun, without
specifying a particular orientation or i nclination. Simple assembly. Made
entirely of plastic, so it is free of corrosion and scale deposits. It is ligh t,
robust and resistant to adverse weather, wind, storms, frost or hail.
With the installation of collector Bubblesun seeks to achieve ideal
temperature for your pool and extend the season of outdoor bath beyond
July and August (from May to September without any thermal insulation,
and March-April to October using a system of i solation, eg blankets,
polycarbonate).
In the case of indoor swimm ing pools, installation of collectors is a
support f or heating and heated pool maintenance throughout the year.
A solar pool heating confluence of two factors that increase the
performance of the collectors Bubblesun: low temperature for the pool, ie
low thermal gap required between the solar collectors and the pool, and
high flow.
Ideal water temperature is typically between 24 º C and 27 º C.
SECIFICATIONS:
- Width: 860mm.
- Length: 860mm.
- Height: 430mm.
ESQUEMA MAPA SOLARSOLAR MAP SCHEME
421,20
172
CUADROS ELÉCTRICOS, CALEFACCIÓN Y SOPLANTES
CON TROL ELE CTRONIC PANEL, HEATING AND BLOWE RS
Bastidor 2x1 / 2x1 Frame - - 1Bastidor 3x1 / 3x1 Frame - - 1
Termoestato /* Thermostatic - - 1Enlace recto 25 /
*
Straight union 25 - - 1Enlace rosca macho 25-3/4” /
*
Male threaded union 25-3/4” - - 1Enlace codo rosca hembra 25-3/4” /*Female thread elbow union 25-3/4” - - 1
Enlace codo 32 /*Elbow union 32 - - 1Enlace Te rosca hembra 25-3/4” /*Union tee female thread 25-3/4” - - 1
Te reducida 32-25 /*
Reduced tee 32-25 - - 1
DESCRIPCION
DESCRIPTION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
ACCESORIOS / ACCESSORIES
UNIDAD7
UNIT
256,90
297,40
328,60
2,80
1,90
3,60
4,00
4,30
5,90
CBS2X1.A
CBS3X1.A
CBST.A
CBSP0.A
CBSP3.A
CBSP8.A
CBSP9.A
CBSP10.A
CBSP17.A
ACCESORIOS PARA CAPTADORES SOLARES ACCESORIES FOR SOLAR SENSOR
BASTIDOR 3x1 / 3x1 FRAMEBASTIDOR 2x1 / 2x1 FRAME
A PISCINA TO SWIMMING POOL
DE PISCINAOF SWIMMING POOL
Caldera o bomba de calorBoiler or heat pump
Válvula derivaciónWastegate
Filtro/Filter
Sonda piscinaProbe pool
Regulador BubblesunBubblesun regulator
PISCINASWIMMING POOL
COLECTORES SOLARESSOLAR SENSORS
Sonda solarSolar probe
ESQUEMA DE CALENTAMIENTO DE PISCINASWIMMING POOL HEATING SCHEME
INSTALACIÓN EN SERIEINSTALLATION SERIES
Máximo 6 colectores / Maximum 6 collectors
INSTALACIÓN EN PARALELOPARALLEL INSTALLATION
(Importante: retorno invertido) / (Note: return inverted)
173
CUADROS ELÉCTRICOS, CALEFACCIÓN Y SOPLANTES
CONTROL EL EC TRONIC PANE L, HEATING AND BLOWER S
C
U
O
E
R
C
O
C
A
Ó
Y
S
O
A
C
O
R
O
E
R
O
C
P
H
A
N
A
B
O
W
E
R
PANELES SOLARES / SOLAR PANELS
Ø40 mm. 2 Ø25 mm. 1320 x 820 1,08 4,30 0,049 1
NO / NOT 4 Ø25 mm. 1280 x 820 1,05 4,20 0,049 1
Ø40 mm. - 1360 x 820 1,12 4,48 0,049 1
PSO 0.A
PSO 1.A
PSO 2.A
TUBO COLECTORIntegrado / IntegratedCOLLECTOR TUBE
MANGUITO COLECTORUds. / Qty.
COLLECTOR SLEEVES
MEDIDASmm.
DIMENSIONS
SUPERFICIEm².
SURFACE
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
UNIDAD7
UNIT
136,70
136,70
136,70
MODELO PSO 0.APSO 0.A MODEL
DESCRIPCIÓN
PANELES SOLARES
Paneles solares de polietileno de elevado peso molecular. Alargan latemporada de baño por muchas semanas. Para piscinas cubiertas y al
aire libre. No contaminan y son económicos al calentar la piscina con laenergía solar. Comprobados por el TÜV.Ventajas: Alto grado de eficacia. Absolutamente resistentes contra heladas.Superfície completa y transitables. Fácil instalación. Carente de corrosióny resistente al agua de piscina. Sistema modular. Fabricado en una piezahomogenea en color negro.- Reducida perdida de presión: Aprox. 0,003 bar a 200 l/h/m².- Flujo: 150 - 250 l/h/m².
- Peso aproximado: 4 kg/m² - Capacidad 8 l/m².
- Presión de prueba: 4,5 bares a TN.- Presión de trabajo: hasta 1,2 bares a 40ºC.- Grado de eficacia hasta: aprox. 80% (capacidad hasta 0,8 kWh/m²).- Valor promedio: 0,5 ÷0,6 kWh/m².
- Resistente a temperaturas de: -50ºC a +115ºC.
DESCRIPTION
SOLAR PANELS
Polyethylene high molecular weight solar panels . Lengthen the swimming
season by several weeks. For indoor and outdoor pools. Do not pollute
and are economical to heat the pool with solar energy.
TÜV Checked .
Advantages: High degree of efficiency. Quite resistant to frost. Full
surface and passable. Easy installation. No cor rosive and water proof.
Modular system. Made in one homogenous piece, black color.
- Low pressure drop: Approx. 0.003 bar at 200 l/h/m ².
- Flow rate: 150 - 250 l/ h/m ².
- Weight approx.: 4 kg/m²- Sleeps 8 l/m².
- Testing pressure: 4.5 bars TN.
- Working pressure: up to 1.2 bar at 40 º C.
- Efficiency up to approx. 80% (capacity up to 0.8 kWh/m²).
- Average Value: 0.5 to 0.6 kWh/m².
- Temperature resistant from: -50 º C to + 115 º C.
MODELO PSO 1.APSO 1.A MODEL
MODELO PSO 2.APSO 2.A MODEL
SUPERFICIE RECOMENDADA DE PANELES EN % DE LA SUPERFICIE DE PISCINASRECOMMENDED AREA PANELS IN% OF POOL AREA
90º 90 80 70 75 85
60º 80 65 55 80 70
45º 70 60 50 55 65
30º 60 55 45 50 55
15º 55 50 50 50 55
0º 50 50 50 60 60
ANGULO DE INCLINACIÓN
TILT ANGLE
DIRECCIÓN DE LA INCLINACIÓN
DIRECTION OF TILT
E SE S SO O
174
CUADROS ELÉCTRICOS, CALEFACCIÓN Y SOPLANTES
CON TROL ELE CTRONIC PANEL, HEATING AND BLOWE RS
Manguito con 2 abrazaderas inox. 20-32 / Adaptor with 2 Inox. 20-32 clamps - - -Manguito con 2 abrazaderas inox. 32-50 / Adaptor with 2 Inox. 32-50 clamps - - -
Manguera 25 x 3,5 mm (1 metro) /*
Hose 25 x 3,5 (1meter) - - -Manguera 38 x 5 mm (1 metro) /*Hose 38 x 5 (1meter) - - -
DESCRIPCION
DESCRIPTION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
ACCESORIOS / ACCESSORIES
UNIDAD7
UNIT
6,00
5,30
15,50
24,50
MOK20.A
MOK32.A
MAOK25.A
MAOK38.A
ACCESORIOS PARA PANELES SOLARES ACCESORIES FOR SOLAR PANELS
CABALLETES PARA 1 PANEL / FRAME FOR 1 SOLAR L INE PANELS
3 PSO 2.A - - -4 PSO 2.A - - -5 PSO 2.A - - -6 PSO 2.A - - -
7 PSO 2.A - - -
SPS 13.A
SPS 14.A
SPS 15.A
SPS 16.A
SPS 17.A
PANELESNº
PANELS
PARA PANEL SOLARModelo / Model
FOR SOLAR PANEL
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
UNIDAD7
UNIT
455,90
498,30
688,00
780,10
869,50
DESCRIPCIÓN
CABALLETES PARA PANELES SOLARES
Caballetes para montajes en el suelo y cubiertas planas. Incluyen: perfilesde aluminio para atornillar tornillos y tuercas en acero inox., inclinaciónajustable entre 30 y 40ª.
DESCRIPTION
SOLAR PANEL FRAMES
Frames to set up solar panels on the floor and flat roofs. Incl ude:
aluminum profiles, screws and nuts in stainless steel., Tilt adjustable
between 30 and 40 degress.
MODELO SPS 14.ASPS 14.A MODELS
CABALLETES PARA 2 PANELES, MONTAJ E VERTICALFRAME FOR 2 SOLAR PANELS L INES, VERTICALY ASSEMBLED
4 PSO 0.A - - -6 PSO 0.A - - -8 PSO 0.A - - -
10 PSO 0.A - - -12 PSO 0.A - - -14 PSO 0.A - - -
SPS 24.A
SPS 26.A
SPS 28.A
SPS210.A
SPS212.A
SPS214.A
PANELESNº
PANELS
PARA PANEL SOLARModelo / Model
FOR SOLAR PANEL
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
UNIDAD7
UNIT
455,90
591,90
748,40
1.034,30
1.182,70
1.342,20
MODELO SPS 28.ASPS 28.A MODELS
CABALLETES PARA 2 PANELES, MONTAJ E LONGITUDINALFRAME FOR 2 SOLAR PANELS. LINES ASSEMBLED
MODELO SPSL44.ASPSL44.A MODELS
4 PSO 0.A - - -6 / 2 P SO 0.A / PSO 1.A - - -4 / 4 P SO 0.A / PSO 1.A - - -
4 / 6 P SO 0.A / PSO 1.A - - -
SPSL 4.A
SPSL62.A
SPSL44.A
SPSL46.A
PANELESNº
PANELS
PARA PANEL SOLARModelo / Model
FOR SOLAR PANEL
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
UNIDAD7
UNIT
526,40
717,40
818,10
1.130,00
175
CUADROS ELÉCTRICOS, CALEFACCIÓN Y SOPLANTES
CONTROL EL EC TRONIC PANE L, HEATING AND BLOWER S
C
U
O
E
R
C
O
C
A
Ó
Y
S
O
A
C
O
R
O
E
R
O
C
P
H
A
N
A
B
O
W
E
R
DESCRIPCIÓN
SOPLANTES PARA USO CONTINUO
Turbinas de canal lateral de simple etapa, doble etapa.Funcionan tanto en aspiración como en compresión y han sidoproyectadas para trabajar en servicio continuo.- Construidos totalmente en aluminio moldeado a presión que garantiza la
máxima solidez y facilidad de manejo.- El aire aspirado o comprimido se mantiene limpio.- Pueden ser instalados en cualquier posición.- El mantenimiento es sencillo y rápido.- Motores asíncronos, Monofasicos o trifasicos, aislamiento clase F, 50
Hz. IP54. 1500 r.p.m.- Soporta temperaturas ambiente de hasta 40ºC.
DESCRIPTION
COMMERCIAL BLOWERS
Side channel impellers single stage, double stage.
The blowers can operate as either exhaust or compression fans and are
designed for continuous service.
- The device features full die-cast aluminum constr uction for maximun
sturdiness and easeof handling.
- The air sucked in or compressed remains clean air.
- The exhaust fans can be mounted in any position.
- Quick and easy maintenance.
- Asynchronous motors, single-phase and three-phase, class F insulation,
50 Hz. IP 54. 1500 r.p.m.
- I t can work at ambient temperatures up to 40ºC.
SOPLANTES / BLOWERS
0,4 230 1 1/4” G 84 11,5 0,0156 1
0,75 230 1 1/2” G 144 16,5 - 1
1,1 230 2” G 216 26,0 - 1
1,5 230 2” G 216 26,5 0,0389 1
0,4 230/400 1 1/4” G 84 11,5 0,0156 1
0,75 230/400 1 1/2” G 144 14,5 - 1
1,3 230/400 2” G 216 22,0 0,0251 1
1,75 230/400 2” G 216 23,0 - 1
2,2 230/400 2” G 312 32,0 0,0553 1
3,4 230/400 2” G 312 35,0 - 1
5,5 230/400 2 1/2” G 552 78,0 0,0997 1
7,5 230/400 2 1/2” G 552 82,0 - 1
13 230/400 4” G 1134 112,0 - 1Turbinas de doble etapa /Double stage impellers
0,75 230 1 1/4” G 90 17,5 0,0242 1
0,75 230/400 1 1/4” G 90 17,0 0,0242 1
1,75 230/400 1 1/2” G 156 25,0 - 1
2,2 230/400 1 1/2” G 156 28,0 - 1
3,4 230/400 2” G 222 43,0 - 1
4,0 230/400 2” G 312 55,0 - 1
5,5 230/400 2” G 312 72,0 - 1
11,0 230/400 2 1/2” G 576 142,0 - 1
SKS 80 M.B
SKH 144 M.B
SKH 250 M.B
SKH 251 M.B
SKS 80 T1.B
SKS 140 T1.B
SKH 250 T1.B
SKH 251 T1.B
SKH 300 T1.B
SKH 301 T1.B
SKS 475 T1.B
SKS 550 T1.B
SKS1000 T1.B
SKS 80 2V M.B
SKS 80 2V T1.B
SKS156 2V T1.B
SKS157 2V T1.B
SKS222 2V T1.B
SKS400 2V T1.B
SKS475 2V T1.B
SKS570 2V T1.B
POTENCIAKW
POWER
TENSIONV
VOLTAGE
CONEXIONHembra/FemaleCONNECTION
CAUDALm3/h
FLOW
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
UNIDAD7
UNIT
Turbinas de simple etapa /Single stage impellers
CÁLCULO SOP LANTE POR Nº DE BOQUILLASCALCUL ATION BL OWERS BY Nº OF NOZZLEERS
6 / 710 / 1212 / 1618 / 2028 / 3028 / 30
50
SKS 80 M.B / SKH 80 T1.B
SKS 140 T1.B / SKH 144 M.B
SKH 250 T1.B / SKH 250 M.B
SKH 251 M.B / SKH 251 T1.B
SKH 300 T1.B
SKH 301 T1.B
SKS 475 T1.B
BOQUILLASNº
NOZZLE
MODELO
MODEL
Cálculo para 1 m.c.a. máximoMaximum calculations for 1 m.c.a.
SIMPLE ETAPASINGLE STAGE
DOBLE ETAPADOUBLE STAGE
365,10
444,40
549,20
593,70
365,10
444,40
539,70
581,00
720,60
771,40
1.520,60
1.584,10
2.603,20
634,90
619,00
682,50
793,70
920,60
1.206,30
1.514,30
2.841,30
176
CUADROS ELÉCTRICOS, CALEFACCIÓN Y SOPLANTES
CON TROL ELE CTRONIC PANEL, HEATING AND BLOWE RS
CURVAS DE RENDIMIENTO / PERFORMANCE CURVES
240 140 50 70 1 1/4” 0,5
230 170 30 80 1 1/2” 0,6
260 200 30 90 2” 0,7
260 200 30 90 2 1/2” 0,7
DIMENSIONESDIMENSIONS PESO
kg.WEIGHT
Amm.
Bmm.
Cmm.
DØ
EGas
MODELO
MODEL
SSD .B
SSD1.B
SSD2.B
SSD3.B
UNIDAD7
UNIT
121,00
146,00
168,00
230,00MODELO SSD.BSSD.B MODEL
SILENCIADOR SUPLEMENTARIO DOBE CONEXIONDOBLE ENDED SUPLEMENTARY SILENCER
VACÍO / VACUUM
PRESIÓN / PRESSURE
177
CUADROS ELÉCTRICOS, CALEFACCIÓN Y SOPLANTES
CONTROL EL EC TRONIC PANE L, HEATING AND BLOWER S
C
U
O
E
R
C
O
C
A
Ó
Y
S
O
A
C
O
R
O
E
R
O
C
P
H
A
N
A
B
O
W
E
R
SOPLANTES PARA USO DISCONTINUO / WHIRPOOL BLOWERS
0,8 230 NO 2 0,0059 1
0,8 230 SI / YES 2 0,0059 1
1,0 230 NO 2 0,0059 1
1,0 230 SI /* YES 2 0,0059 1
STD 800.B
STD 800H.B
STD 1000.B
STD 1000H.B
POTENCIAKW
POWER
TENSIONV
VOLTAGE
CALENTADOR DE AIRE70ºC
AIR HEATING
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
UNIDAD7
UNIT
DESCRIPCIÓN
SOPLANTES PARA USO DISCONTINUO
Equipados con motores tangenciales monofásicos de escobillas, de altasprestaciones.- Fabricados de serie con contactor térmico y protección II CE IPX 5.- Calefactor de aire de 300 W opcional.- Incorporan aislante de alta densidad y calidad, que proporciona unfuncionamiento con muy bajo nivel sonoro.
- Motor monofásico, 50Hz.
DESCRIPTION
WHIRPOOL BLOWERS
Includes dead reliable single phase high performance tangential brush
motor.
- Manufactured with temperature control and II CE IPX 5.
- Optional 300W air heating.
- Incorporates top quality insulation, whi ch guarantees low sound level.
- Single-phase motor, 50Hz.
Conexión de Ø 34,5 mm. Adaptador para salida de Ø 32mm opcional / Connetion Ø 34,5 mm. Outlet adapter Ø 32 mm optional
DESCRIPCIÓN
FILTROS DE ASPIRACIÓN PARA PRESION
Instalado en la boca de aspiración protege el soplante de la entrada de polvou otras partículas presentes en el ambiente, que pueden llegar a dañar elequipo.La pintura empleada permite la utilización del filtro para aplicaciones en elexterior.
DESCRIPTION
SUCTION FILTERS FOR PRESSURE
I nstalled in the inlet protect the blower from the dust and someother
particle, avoiding damages in the equipment.
The painting used allows outside worki ng.
FILTROS DE ASPIRACION / SUCTION FILTERS
96 1 1/4” 0,7 0,0059 1
210 1 1/2” 0,9 0,0055 1
270 2” 1,5 0,0055 1
480 2 1/2” 2,1 0,0175 1
FA.1020/20.B
FA.1030/10.B
FA.1040/10.B
FA.1050/10.B
CAUDALm3//h
FLOW
CONEXIONHembra /
*
FemaleCONNECTION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
UNIDAD7
UNIT
132,00
179,00
267,00
310,00
VÁLVULA DE SEGURIDAD / SAFETY VALVES
0 ~300 1 1/4” 0,3 0,0007 1
300 ~600 1 1/2” 0,3 0,0007 1
RV-03
RV-36
RANGOmbar
RANGE
CONEXIONHembra /*FemaleCONNECTION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
UNIDAD7
UNIT
165,00
165,00
DESCRIPCIÓN
VÁLVULA DE SEGURIDAD PARA PRESIÓN Y VACÍO
Protege el soplante evitando superar los límites máximos de presión yvacío recomendados.
DESCRIPTION
SAFETY VALVES FOR PRESSURE AND VACUM
Protec the blower to avoid over pressure limits and recommended
vacum.
SOPLANTEBLOWERS
MODELO FAFA MODELS
MODELO RV-36RV-36 MODELS
263,00
285,00
289,00
307,00
178
CUADROS ELÉCTRICOS, CALEFACCIÓN Y SOPLANTES
CON TROL ELE CTRONIC PANEL, HEATING AND BLOWE RS
DESCRIPCIÓN
CUBIERTAS SOBREELEVADAS
Cubierta de seguridad para piscina, destinada a impedir el fácil acceso a lapiscina a niños menores de 5 años.Componentes metálicos: Tubo enrollador en aluminio anodizado “Qualicoat”,de liga y tratamiento térmico, de acuerdo con la norma NP 12020 y NP 755.Opción de tubo enrollador en acero inoxidable AISI 316 L. Soportes enalumínio lacado (según las mismas normas anteriormente descritas). Ejes detracción/apoyo en acero inoxidable AISI 316 L. Cuadro del motor y otrasfijaciones en acero inoxidable AISI 316 L. Tornillos, arandelas y tuercas enacero inoxidable. Manivela operación del sistema en acero inoxidable (mod.ATLANTIC). Estructura del cajón de protección en aluminio (modelos HAWAIy CARIBE).Componentes electrónicos: Cuadro electrónico con transformador de 220Vpara 24V o 12 VDC. Comando-llave de tres posiciones. Paneles solares de10W (mod. CARIBE). Batería 12V (mod. CARIBE).Motoreductores a 24V DC, Indice de impermeabilidad IP 45.-120Nm a 3 r.p.m. / 5,0Amp / 120W (piscinas hasta 10x5,0m).-200Nm a 3 r.p.m. / 6,8Amp / 163W.Motoreductores a 12V DC, Indice de impermeabilidad IP X5.-80Nm a 2,8 r.p.m. / 5,2Amp.-150Nm a 1,9 r.p.m. / 9,5Amp.Componentes plásticos y otros: Perfiles de cubierta en PVC rígidohomologado, según norma NFP 90-308. Apoyos de fijación, interna y externaal eje, en PA6 (nylon). Resortes y fijaciones de seguridad en policarbonatoreforzado. Cintas de seguridad y fijación de las lamas en poliéster.Revestimiento del cajón de protección con perfiles de PVC (modelos HAWAIy CARIBE).
DESCRIPTION
ABOVE GROUND COVER
Pool safety cover, designed to prevent access to the pool for chil dren
under 5 years.
Metal parts: anodized aluminum axel tube "Qualicoat", according to
standard NP 755 and NP 12020. Possibili ty of stainless steel AISI 316 L
axel tube.. Lacquered aluminum brackets (under the same rules described
above). Axles / support in stainless steel AISI 316 L. Engine block and
other fixings in stainless steel AISI 316 L. Screws, washers and nuts in
stainless steel. Crank operation of the system in stainless steel (mod.
ATLANTIC). Protection structure box in aluminum (models HAWAI and
CARIBE).
Electronic Components: Control panel wit h transformer 220V to 24V or 12
VDC. Command-key three-position.. 10W solar panel (mod. CARIBE). 12V
battery (mod. CARIBE).
24V DC motors, IP 45 waterproof Index.
-120Nm at 3 r.p.m. / 5.0 Amp / 120W (pools up 10x5, 0m) .
-200nm to 3 r.p.m. / 6.8 Amp / 163W.
12V DC motors, waterproof IP Index X5.
-80Nm to 2.8 r.p.m. / 5.2 Amp.
-150Nm to 1.9 r.p.m. / 9.5 Amp.
Plastics and other components: Profi les covered in approved rigid PVC,
according to standard NFP 90-308. Supports fixed internal and external to
the shaft, PA6 (nylon) . Springs and fixing reinforced polycarbonate safety.
Straps and strips fixing of polyester. Protection coating Drawer PVC
profiles (models HAWAI and CARIBE).
CUBIERTA SOBREELEVADA MODELO ATLANTIC / AB OVE GROUND COVER ATLANTIC MODEL
5,0 5,5 6,0 6,5 7,0 7,5 8,0 8,5 9,0 9,5 10,0
Precios sin instalación /*
With output.Letra de descuento A /
*
Discount letter A
MODELO ATLANTIC ATLANTIC MODEL
3,0
3,5
4,0
4,5
5,0
LARGOLONG
ANCHOWIDTH
2.947,90 3.064,00 3.179,80 3.322,00 3.464,10 3.748,30 3.748,30 3.890,40 4.032,50 4.174,60 4.316,70
3.215,90 3.307,60 3.399,20 3.503,70 3.608,40 3.817,70 3.817,70 3.968,90 4.120,20 4.271,60 4.422,90
3.484,00 3.551,10 3.618,30 3.685,50 3.752,70 3.887,00 3.887,00 4.047,60 4.208,00 4.368,50 4.528,90
3.649,90 3.746,50 3.843,00 3.939,60 4.036,10 4.229,20 4.229,20 4.396,20 4.563,10 4.730,10 4.897,00
3.827,90 3.927,90 4.028,00 4.127,80 4.227,90 4.427,90 4.427,90 4.601,80 4.775,60 4.949,40 5.123,30
179
CUADROS ELÉCTRICOS, CALEFACCIÓN Y SOPLANTES
CONTROL EL EC TRONIC PANE L, HEATING AND BLOWER S
C
U
O
E
R
C
O
C
A
Ó
Y
S
O
A
C
O
R
O
E
R
O
C
P
H
A
N
A
B
O
W
E
R
CUBIERTA SOBREELEVADA MODELO MEDITERRANEO / ABOVE GROUND COVER MEDITERRANEO MODEL
5,0 5,5 6,0 6,5 7,0 7,5 8,0 8,5 9,0 9,5 10,0 10,5 11,0 11,5 12,0
Precios sin instalación /*With output.Letra de descuento A /
*
Discount letter A
MODELO MEDITERRANEOMEDITERRANEO MODEL
3,0
3,5
4,0
4,5
5,0
5,5
6,0
LARGOLONG
ANCHOWIDTH
CUBIERTA SOBREELEVADA MODELO HAWAI / ABOVE GROUND COVER HAWAI MODEL
5,0 5,5 6,0 6,5 7,0 7,5 8,0 8,5 9,0 9,5 10,0 10,5 11,0 11,5 12,0
Precios sin instalación /*
With output.Letra de descuento A /
*
Discount letter A.
MODELO HAWAIHAWAI MODEL
3,0
3,5
4,0
4,5
5,0
5,5
6,0
LARGOLONG
ANCHOWIDTH
4.523,30 4.588,00 4.652,70 4.794,90 4.937,00 5.079,10 5.221,20 5.363,30 5.505,40 5.647,50 5.789,60 5.931,70 6.073,90 6.216,00 6.358,10
4.702,10 4.766,90 4.831,60 4.935,00 5.038,50 5.141,90 5.245,30 5.396,60 5.548,00 5.699,20 5.850,50 6.001,80 6.153,20 6.304,30 6.455,70
4.881,00 4.945,70 5.010,40 5.075,20 5.139,90 5.204,70 5.269,40 5.430,00 5.590,40 5.750,90 5.911,30 6.071,90 6.232,30 6.392,90 6.553,30
5.450,70 5.515,40 5.580,20 5.644,90 5.709,70 5.774,40 5.839,20 5.980,00 6.120,80 6.287,80 6.454,70 6.621,70 6.788,60 6.955,60 7.122,50
5.673,70 5.746,60 5.819,40 5.892,20 5.965,10 6.037,90 6.110,80 6.258,50 6.406,10 6.553,90 6.701,50 6.875,40 7.870,10 8.044,00 8.217,80
5.937,40 6.018,30 6.099,30 6.180,20 6.261,10 6.342,00 6.501,30 6.660,70 6.820,00 7.641,00 7.826,40 8.011,90 8.197,40 8.382,90
6.948,70 7.029,60 7.110,50 7.191,50 7.272,40 7.436,50 7.600,60 8.585,70 8.749,80 8.914,00 9.078,10 9.242,20 9.406,30
6.226,50 6.294,80 6.362,90 6.512,50 6.662,00 6.810,90 6.961,20 7.110,90 7.260,40 7.410,00 7.559,50 7.709,10 7.858,80 8.008,40 8.157,90
6.584,30 6.652,50 6.720,60 6.829,60 6.938,30 7.047,30 7.156,20 7.315,50 7.474,70 7.633,80 7.793,10 7.952,40 8.111,60 8.270,90 8.430,20
6.942,20 7.010,40 7.078,50 7.146,60 7.214,80 7.282,90 7.351,10 7.520,00 7.688,90 7.857,80 8.026,80 8.195,60 8.364,60 8.533,60 8.702,40
7.380,00 7.448,20 7.516,30 7.584,50 7.652,60 7.720,70 7.788,90 7.937,20 8.085,40 8.261,00 8.436,80 8.612,60 8.788,40 8.964,10 9.139,70
7.759,60 7.836,30 7.912,90 7.989,60 8.066,30 8.142,90 8.219,60 8.375,10 8.530,50 8.686,10 8.841,40 9.024,50 10.071,60 10.254,60 10.437,50
8.132,00 8.217,20 8.302,50 8.387,60 8.472,70 8.558,00 8.725,70 8.893,40 9.061,20 9.228,90 10.288,30 10.483,60 10.678,80 10.874,00
8.965,60 9.138,30 9.311,00 9.483,90 9.656,60 9.829,30 10.002,10 10.605,90 10.778,70 10.951,40 11.124,10 11.297,00 11.469,70
180
CUADROS ELÉCTRICOS, CALEFACCIÓN Y SOPLANTES
CON TROL ELE CTRONIC PANEL, HEATING AND BLOWE RS
CUBIERTA SOBREELEVADA MODELO CARIBE / ABOVE GROUND COVER CARIBE MODEL
5,0 5,5 6,0 6,5 7,0 7,5 8,0 8,5 9,0 9,5 10,0 10,5 11,0 11,5 12,0
Precios sin instalación / With output.Letra de descuento A /
*
Discount letter A
MODELO CARIBECARIBE MODEL
3,0
3,5
4,0
4,5
5,0
5,5
6,0
LARGOLONG
ANCHOWIDTH
LÁMINAS / SLATS
Blanco / WhiteBeige / BeigeAzul / BlueGris / Gray
3,0 6,0
4,0 8,04,5 9,05,0 10,0
5,5 10,06,0 12,06,5 12,0
COLORES
COLOURS
PISCINASWIMMIN POOL
ANCHOm.
WIDTH
LARGOm.
LONG
UNIDAD7
UNIT
1.540,00
2.275,40
2.649,40
3.094,10
3.329,90
4.092,00
4.428,30
ACCESORIOS ACCESORIES
Hata / Up to 4,0 m
Hata / Up to 5,0 m
DESCRIPCION
DESCRIPTION
UNIDAD7
UNIT
188,60
251,40
ESCALERAS ROMANASROMANAS LADDERS
Hasta / Up to 4,5 m
Hasta / Up to 7,0 m
UNIDAD7
UNIT
518,60
707,10
ANCHO *Piscina / Pool
WIDTH *
*Hasta un máximo de 3,0 m. de ancho.*Up to 3.0 m. wide.
7.189,90 7.258,00 7.326,10 7.475,70 7.625,40 7.775,00 7.880,80 8.074,10 8.223,60 8.373,40 8.522,90 8.672,50 8.822,00 8.971,60 9.121,30
7.492,20 7.560,50 7.628,70 7.737,40 7.846,30 7.955,10 8.064,00 8.223,30 8.382,60 8.541,80 8.701,10 8.860,40 9.019,70 9.178,90 9.338,20
7.794,70 7.862,90 7.931,00 7.999,10 8.067,30 8.135,40 8.203,60 8.372,50 8.541,50 8.710,30 8.879,30 9.048,30 9.217,10 9.386,10 9.555,10
8.164,40 8.232,50 8.300,70 8.368,80 8.437,00 8.585,20 8.733,50 8.881,70 9.029,80 9.205,60 9.381,40 9.557,20 9.733,00 9.908,60 10.084,30
8.471,90 8.548,60 8.625,20 8.701,90 8.778,60 8.934,00 9.089,60 9.245,00 9.400,50 9.555,90 9.711,40 9.894,50 10.941,50 11.124,60 11.307,50
8.949,40 9.034,50 9.119,80 9.205,00 9.290,10 9.458,00 9.625,60 9.793,30 9.961,20 10.128,90 11.188,20 11.383,60 11.578,80 11.774,00
9.946,60 10.031,70 10.116,90 10.202,20 10.374,90 10.547,60 10.720,40 11.757,30 11.930,00 12.102,90 12.275,60 12.448,30 12.621,10
EMBALAJE / PACKAGE
181
CUADROS ELÉCTRICOS,CALEFACCIÓN Y SOPLANTES
CONTROL ELECTRONIC PANEL,HEATING AND BLOWERS
C
U
O
E
R
C
O
C
A
Ó
Y
S
O
A
C
O
R
O
R
O
C
P
H
A
N
A
B
O
W
E
R
MONTAJ E DEL ENROLLADOR / AXEL TUB E ASSEMB LY
- Es necesario asegurarse que la persiana no toca la coronación de la piscinapor lo que se recomienda efectuar un rebaje en el coronamiento de forma quedeje pasar la persiana. La distancia a cortar dependera de la longitud de lapiscina.- Es esencial asegurarse de que el lugar donde el sistema va a ser montadoposee las dimensiones mínimas necesarias para instalar las lamas cuandoestas estén completamente enrolladas. Aconsejamos aumentar, comomínimo, al valor suministrado 10 cm. a cada lado.
- Be sure the slats do not touch the coping stone of the pool. If needed,
reduce the coping stone to avoid scratches on the cover. The distance to
be reduced wil l depend on the length of the pool.
- Confirmed that the possition where the system is going to be placed has
minimum dimentions to install the cover. Adding 10 cm. at every side of
the system is recommended.
E j e d e e n r o l l a d o r / T u b e
Coronamiento
Coping stone
182
CUADROS ELÉCTRICOS, CALEFACCIÓN Y SOPLANTES
CON TROL ELE CTRONIC PANEL, HEATING AND BLOWE RS
CUBIERTA SUMERGIDA MODELO IBIZA / IBIZA MODEL INGROUND COVER
5,0 5,5 6,0 6,5 7,0 7,5 8,0 8,5 9,0 9,5 10,0 10,5 11,0 11,5 12,0
Precios sin instalación /*
With output.Letra de descuento A /
*
Discount letter A.
MODELO IBIZAIBIZA MODEL
3,0
3,5
4,0
4,5
5,0
5,5
6,0
LARGOLONG
ANCHOWIDTH
DESCRIPCIÓN
CUBIERTAS SUMERGIDAS
Cubierta de seguridad para piscina, destinada a impedir el fácil acceso a lapiscina a niños menores de 5 años.Componentes metálicos: Tubo del enrollador en aluminio anodizado“Qualicoat”, de acuerdo con la norma NP 12020 y NP 755. Opción de tubodel enrollador en acero inoxidable AISI 316 L. Ejes de tracción/apoyo en aceroinoxidable AISI 316 L. Pasamuros y fijaciones en acero inoxidable AISI 316L (mod. FIJ I). Chapas de soporte laterales en acero inoxidables AISI 316 L(mod. BERMUDA). Tornillos, arandelas y tuercas en acero inoxidable.Componentes electrónicos: Cuadro electrónico con transformador de 220Vpara 24V. Comando-llave de tres posiciones sin enclavamiento. Mando adistancia en opción.Motoreductores a 24V, Indice de impermeabilidad IP 55 ó IP 68.A seco (IP 55):-250Nm_U a 6,0 r.p.m. / 6,5 Amp (hasta 20x7,5m)*.-500Nm_U a 4,0 r.p.m. / 13,0 Amp (hasta 20x9m)*.En eje (IP 68):-120Nm_S a 4,6 r.p.m. / 8,5 Amp (hasta 8x4,0m)*.-300Nm_S a 2,8 r.p.m. / 8,0 Amp (hasta 20x7,5m)*.-500Nm_U a 5,0 r.p.m. / 13,0 Amp (hasta 20x9,0m)*.* Considerando instalación hasta un máximo de 0,5m (nivel del agua) deprofundidad.Componentes plásticos y otros: Perfiles de cubierta en PVC rígidohomologado, según norma NFP 90-308. Apoyos de fijación, interna y externaal eje, en PA6 (nylon). Contrapeso en PVC (con grava en el interior). Resortesy fijaciones de seguridad en policarbonato reforzado. Cintas de seguridad yfijación de las lamas en poliéster.
DESCRIPTION
INGROUNA COVERS
Pool safety cover, desi gned to prevent access to the pool for chil dren
under 5 years.
Metal parts: on anodized aluminum axel tube "Quali coat" according to
the standard NP 755 and NP 12020. Possibi li ty of stai nless steel AISI
316 L axel tube. Axles / support in stai nless steel AISI 316 L. Bushings
and fitti ngs in stainl ess steel AISI 316 L (mod. FIJI). Side support plates
stainless steel AISI 316 L (mod. BERMUDA). Screws, washers and nuts
in stainless steel.
Electroni c Components: Control panel wi th transformer 220V to 24V.
Command-key three-position. Remote control option.
24V motors, waterproof Index IP 55 or IP 68.
A dry (IP 55):
-250Nm_U to 6.0 r.p.m. / 6.5 Amp (up 20X7, 5m) * .
-500Nm_U to 4.0 r.p.m. / 13.0 Amp (up 20x9m) * .
On axis (IP 68):
-120Nm_S to 4.6 r.p.m. / 8.5 Amp (up to 8x4, 0m) * .
-300Nm_S to 2.8 r.p.m. / 8.0 Amp (up 20X7, 5m) * .
-500Nm_U to 5.0 r.p.m. / 13.0 Amp (up to 20x9, 0m) * .
* Considering instal lati on to a maximum of 0.5 m (water level) deep.
Plastics and other components: Profiles covered in approved rigi d PVC,
according to standard NFP 90-308. Supports fixed i nternal and external
to the shaft, PA6 (nylon). Counterweight PVC (wi th gravel on the inside).
Springs and safety fixers reinforced pol ycarbonate. Straps and strips
fixi ng of polyester.
5.665,60 5.742,50 5.819,40 5.896,30 6.048,40 6.200,70 6.354,80 6.508,90 6.663,00 6.817,10 6.971,20 7.125,30 7.279,40 7.433,50 7.587,40
5.896,30 5.973,20 6.050,10 6.126,90 6.279,10 6.431,40 6.594,20 6.757,10 6.919,90 7.082,70 7.245,50 7.408,20 7.571,00 7.733,90 7.896,70
6.091,30 6.262,90 6.434,50 6.549,70 6.665,10 6.780,40 6.895,80 7.011,00 7.126,40 7.241,70 7.357,10 7.528,60 7.700,20 7.871,60 8.043,20
6.309,70 6.487,40 6.665,10 6.849,60 7.034,10 7.141,80 7.326,30 7.510,80 7.618,50 7.803,00 7.987,50 8.165,20 8.342,90 8.520,50 8.698,20
6.529,60 6.713,80 6.898,00 7.082,20 7.266,60 7.450,80 7.635,00 7.788,70 7.942,50 8.096,30 8.250,00 8.403,80 8.557,50 8.711,30 8.865,10
7.681,60 7.876,90 8.072,10 8.267,50 8.462,90 8.658,10 8.811,80 8.965,60 9.119,40 9.273,10 9.503,80 9.688,30 9.918,90 10.149,60
8.044,60 8.244,40 8.444,20 8.644,10 8.843,90 9.043,80 9.243,70 9.397,40 9.551,20 9.781,80 10.012,50 10.243,10 10.473,80
183
CUADROS ELÉCTRICOS, CALEFACCIÓN Y SOPLANTES
CONTROL EL EC TRONIC PANE L, HEATING AND BLOWER S
C
U
O
E
R
C
O
C
A
Ó
Y
S
O
A
C
O
R
O
E
R
O
C
P
H
A
N
A
B
O
W
E
R
CUBIERTA SUMERGIDA MODELO FIJI / FIJI MODEL INGROUND COVER
5,0 5,5 6,0 6,5 7,0 7,5 8,0 8,5 9,0 9,5 10,0 10,5 11,0 11,5 12,0
Precios sin instalación /*With output.Letra de descuento A /
*
Discount letter A.
MODELO FIJIFIJI MODEL
3,0
3,5
4,0
4,5
5,0
5,5
6,0
LARGOLONG
ANCHOWIDTH
CUBIERTA SUMERGIDA MODELO BERMUDA / BERMUDA MODEL INGROUND COVER
5,0 5,5 6,0 6,5 7,0 7,5 8,0 8,5 9,0 9,5 10,0 10,5 11,0 11,5 12,0
Precios sin instalación /*With output.Letra de descuento A /
*
Discount letter A
MODELO BERMUDABERMUDA MODEL
3,0
3,5
4,0
4,5
5,0
5,5
6,0
LARGOLONG
ANCHOWIDTH
5.963,80 6.044,70 6.125,60 6.206,60 6.366,80 6.527,10 6.689,20 6.851,40 7.013,80 7.175,90 7.338,10 7.500,30 7.662,50 7.824,70 7.986,80
6.206,60 6.287,50 6.368,40 6.449,40 6.609,60 6.769,80 6.941,20 7.112,70 7.284,10 7.455,50 7.626,90 7.798,10 7.969,50 8.140,90 8.312,30
6.412,00 6.592,60 6.773,10 6.894,50 7.015,90 7.137,30 7.258,60 7.380,00 7.501,40 7.622,80 7.744,20 7.881,10 8.105,30 8.286,00 8.466,60
6.641,80 6.828,90 7.015,90 7.210,10 7.404,30 7.517,60 7.711,80 7.906,10 8.019,40 8.213,60 8.407,80 8.594,90 8.781,90 8.969,00 9.156,10
6.873,30 7.067,20 7.261,10 7.455,00 7.649,00 7.842,90 8.036,90 8.198,70 8.360,60 8.522,40 8.684,30 8.846,10 9.008,00 9.169,90 9.331,70
8.085,90 8.291,50 8.497,00 8.702,60 8.908,30 9.113,90 9.275,70 9.437,60 9.599,40 9.761,30 10.004,10 10.198,30 10.441,10 10.683,90
8.468,00 8.678,30 8.888,70 9.099,10 9.309,40 9.519,80 9.730,00 9.891,90 10.053,80 10.296,50 10.539,30 10.782,10 11.024,90
6.736,80 6.809,70 6.882,50 6.955,30 7.099,50 7.243,80 7.389,60 7.535,60 7.681,60 7.827,60 7.973,60 8.119,60 8.265,60 8.411,60 8.557,50
6.955,30 7.028,20 7.101,00 7.173,80 7.318,00 7.462,30 7.616,50 7.770,80 7.925,00 8.079,30 8.233,50 8.387,80 8.541,80 8.696,10 8.850,30
7.140,00 7.302,70 7.465,20 7.574,40 7.683,70 7.792,90 7.902,20 8.011,40 8.120,70 8.230,00 8.339,20 8.501,70 8.664,20 8.826,70 8.989,20
7.346,90 7.515,40 7.683,70 7.858,50 8.033,30 8.135,30 8.310,10 8.484,90 8.586,80 8.761,70 8.936,50 9.104,80 9.273,10 9.441,50 9.609,80
7.569,90 7.744,40 7.918,90 8.093,30 8.268,00 8.442,50 8.617,00 8.762,60 8.908,30 9.054,00 9.199,60 9.345,30 9.491,00 9.636,70 9.782,30
8.668,40 8.853,40 9.038,60 9.223,60 9.408,60 9.593,60 9.739,30 9.884,90 10.030,60 10.176,30 10.394,80 10.569,60 10.788,10 11.006,60
9.028,40 9.217,80 9.407,00 9.596,30 9.785,70 9.974,90 10.164,30 10.310,00 10.455,60 10.674,20 10.892,70 11.111,20 11.329,70
184
CUADROS ELÉCTRICOS, CALEFACCIÓN Y SOPLANTES
CON TROL ELE CTRONIC PANEL, HEATING AND BLOWE RS
LÁMINAS / SLATS
Blanco / WhiteBeige / BeigeAzul / BlueGris / Grey
3,0 6,04,0 8,0
4,5 9,05,0 10,05,5 10,0
6,0 12,06,5 12,0
COLORES
COLOURS
PISCINASWIMMIN POOL
ANCHOm.
WIDTH
LARGOm.
LONG
UNIDAD7
UNIT
1.877,90
2.666,70
3.059,60
3.524,70
3.793,40
4.569,70
4.939,00
ACCESORIOS ACCESORIES
Hasta / Up to 4,0 m
Hasta / Up to 5,0 m
DESCRIPCION
DESCRIPTION
UNIDAD7
UNIT
188,60
251,40
ESCALERAS ROMANASROMANAS LADDERS
Hasta / Up to 4,5 m
Hasta / Up to 7,0 m
UNIDAD7
UNIT
518,60
707,10
ANCHO *Piscina / Pool
WIDTH *
*Hasta un máximo de 3,0 m. de ancho.*Up to 3.0 m. wide.
EMBALAJ E / PACKAGE
Viga aluminio /Aluminum beam - (m.lineal)Refuerzo viga aluminio (de 4,5m a 6,0m) / Aluminum beam reinforcemet - (of 4,5m to 6,0m)
Soportes viga /*Beam supports - (2 uds.) Tarima /*Decking - (m²)
Muro de separación / Separation wall - (m²)Soportes para muro de separación / Supports for wall - (2 uds.)
Soportes exteriores (madera / acero) / External supports (wood / steel) - (2 uds.)
DESCRIPCION
DESCRIPTION
ACCESORIOS / ACCESSORIES
UNIDAD7
UNIT
105,30
145,00
91,10
163,40
235,70
589,30
502,90
9
Dosificación y Medición...................................................
Cloración Salina ...............................................................
Fotómetros / Medidores de Sal - pH - Cl .......................
Equipos UV - Ozono.........................................................
Caudalimetros ..................................................................
Contadores de Agua ........................................................
Dosing & Measurement Equipment
Salt Water Chlorinators
Photometer / Salt - pH - Cl Meters
UV - Ozone Equipment
Flow Meters
Water Meters
187-195
196-198
199-200
201-208
209
210-211
dosing, water treatment and measurement equipment
dosifcación,tratamiento y
aparatos de medida
Bombas dosificadoras membrana / Peristáltica ..................................................187
Equipos compactos para Cloro y PH ..................................................................188
Equipos compactos para Cloro y Kripsol COMPACT..........................................189
Equipos compactos Kripsol COMPACT-III ..........................................................190
Bombas dosificadoras membrana KRIPSOL ......................................................191
Equipos compactos KRIPSOL para Cloro y PH............................................192-193
Generador de cloro POOL-CHEM-FLEX / Colorímetro ......................................194
Paneles pH / Redox / Cl ......................................................................................195
Cloración salina ............................................................................................196-198
Fotómetro / Medidores de Sal - PH - CL ..............................................................199
Medidor Combo - C loro libre / Dosificador compacto ..........................................200
Equipos ultravioletas Serie Triogen ..............................................................201-204
Equipos de ozono Serie Triogen..........................................................................205
Equipos ultravioletas y de ozono para piscina privada ......................................206
Equipos de ionización / lámparas UV & Ionización / Contenedores dosificación.207
Inproxide ..............................................................................................................208
Caudalímetros ......................................................................................................209
Contadores de agua ......................................................................................210-211
DOSIFICACIÓN-TRATAMIENTO-APARATOS DE MEDIDA 187 – 211
Membrane and peristaltic metering pumps ..........................................................187
Compact equipments for CL and pH ....................................................................188
Compact equipmentes for CL and pH & Kripsol COMPACT .............................. 189
Equipments compacto Kripsol COMPACT-III ......................................................190
KRIPSOL Membrane metering pumps ................................................................191
KRIPSOL Compact equipments for CL and pH ............................................ 199-193
POOL-CHEM-FLEX generates chlorine / Colorimeter ........................................ 194
pH / Redox / Cl panels ........................................................................................195
Salt water chlorinators ..................................................................................196-198
Photometer / Salt - PH - CL meters......................................................................199
Combo meter - Free chlorine / Compact feeder ..................................................200
UV equipment Triogen series........................................................................201-204
Ozone equipment Triogen series ........................................................................205
UV equipmente & ozone for private pool ............................................................206
Ionizer equipment / UV & Ion Lamps / Dosing containers.................................... 207
Inproxide ..............................................................................................................208
Flow meters.......................................................................................................... 209
Water meters ................................................................................................210-211
DOSING-WATER TREATMENT-MEASUREMENT EQUIPMENT 187 – 211
DOSIFICACIÓN -TRATAMIENTO -APARATOS DE MEDIDA
DOSING -WATER TREATMENT -MEASUREMENT EQUIPMENT
DESCRIPCIÓN
BOMBAS DOSIFICADORAS ELECTRÓNICASDE MEMBRANA
MODELO FCE- Bomba dosificadora constante.- Válvulas de doble bola en PTFE.- Caja fabricada en material plástico ( PP ).- Grado de protección IP 65.- Regulación del caudal ( 0 ÷100 % ).
DESCRIPTION
MEMBRANE ELECTRONIC METERING PUMPS
FCE MODEL
- Constant metering pump.
- Double ball valves in PTFE.
- Housing in plastic material ( PP ).
- Protection class IP 65.
- Flow regulation ( 0 ÷ 100 % ).
MODELO FCEFCE MODEL
5,0 3 1,6 0,018 1FCE 5.A
CAUDALl/h
FLOW
PRESIÓNBar
PRESURE
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
BOMBA DOSIFICADORA / METERING PUMPUNIDAD
7
UNIT
203,40
MODELOS VCL
- Bomba dosificadora constante.- Válvulas de doble bola en PTFE.- Válvulas incorporadas en cabezal.- Cabezal en PVDF.- Caja fabricada en material plástico (Noryl).- Grado de protección IP 65.- Regulación del caudal ( 0 ÷100 % ).- Tapa de protección de mandos.- Racor de inyección con doble válvula y muelle.- Incluye regulador de impulsos.Los modelos VCL incorporan una sonda de nivel
(parada de bomba por falta de producto).
VCL MODELS
- Constant metering pump.
- Double ball valves in PTFE.
- Valve incorporates in dosin head.
- Dosin head in PVDF.
- Housing in plastic material (Noryl).
- Protection class IP 65.
- Flow regulation ( 0 ÷ 100 % ).
- Control protection lid.
-Injection racord with double valve and steelspring.
- It includes regulator of impul ses.
Models VCL incorporate a level probe (it swi tches
the pump off if there i s no product).
4 10 2 0,0139 16 7 2 0,0139 110 3 2 0,0139 1
VCL 4.A
VCL 6.A
VCL 9.A
CAUDALl/h
FLOW
PRESIÓNBar
PRESURE
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
BOMBAS DOSIFICADORAS / METERING PUMPS
UNIDAD7
UNIT
379,00
379,00
404,00
BOMBAS DOSIFICADORAS PERISTÁLTICAS PARAPISCINA
MODELO C1R- Bombas dosificadoras de caudal regulable paradosificación de ácido y cloro.
- Alimentación a 220V.- Presión máx.: 1,5 bar.- Caudal: 4,5 l/h.
PERISTALTIC METERING PUMPS FOR SWIMMING
POOLS
C1R MODEL
- Metering pumps of flow regulation for metering of
acid and chlorine.
- Power supply: 220Vca.
- Maximum pressure: 1,5 bar.
- Flow rate: 4,5 l/h.
4,5 1,5 0,5 0,0029 1C1R .A
CAUDALl/h
FLOW
PRESIÓNBar
PRESURE
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
BOMBA DOSIFICADORA / METERING PUMPUNIDAD
7
UNIT
MODELO VCLVCL MODEL
MODELO C1RC1R MODEL 125,00
DOSIFICACIÓN - TRATAMIENTO - APARATOS DE MEDIDA
DOSING - WATER TREATMEN T - MEA SURE MENT E QUIPMENT
D
F
C
Ó
-
T
R
A
M
I
E
N
O
-
A
O
D
M
E
D
D
D
N
-
W
R
T
R
A
M
N
-
M
A
U
M
N
E
Q
P
M
N
187
DESCRIPCIÓN
EQUIPOS COMPACTOS PARA MEDICIÓN Y
DOSIFICACIÓN AUTOMÁTICA
MODELO VPH, PARA pHBomba de caudal proporcional para la lectura y regulacióndel pH (de 0 ÷14 pH ) con control de nivel y stand-by.Indicador de medida por pantalla LCD.Válvulas incorporadas en cabezal. Cabezal en PVDF.Caja fabricada en material plástico (Noryl). Incluye:- Electrodo combinado de PH-EPHM.- Porta electrodo de rosca 1 / 2" para tubería.- Soluciones de calibración.- Sonda de nivel (parada de bomba por falta de producto).
DESCRIPTION
AUTOMATIC COMPACT EQUIPMENTS FOR METERING
AND DOSING
VPH MODEL, FOR pH
Pump of proportional flow for reading and regulation of
pH (from 0 ÷14 pH) with control of level and stand-by.
Indicator of measurement by screen LCD.
Valve incorporated in dosin head. Dosin head in PVDF.
Housing in plastic material (Noryl).Includes :
- Combined electrode of PH-EPHM.
- Threaded electrode holder 1 / 2" for pipe.
- Buffer solutions.
- Level probe (i t switches the pump off i f there is no
product)
MODELO VPHVPH MODEL
4 10 2 0,0139 1VPH .A
CAUDALl/h
FLOW
PRESIÓNBar
PRESURE
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
EQUIPO COMPACTO PARA PH / COMPACT UNIT FOR PHUNIDAD
7
UNIT
805,70
MODELO VPH/E, PARA pH
Bomba de caudal proporcional para la lectura yregulación del pH (de 6,8 ÷7,6 pH ) con control de nively stand-by.Indicador de medida por LEDS.Válvulas incorporadas en cabezal.Cabezal en PVDF.Caja fabricada en material plástico (Noryl).Incluye:- Electrodo combinado de PH-EPHM.- Porta electrodo de rosca 1 / 2" para tubería.- Soluciones de calibración.- Sonda de nivel (parada de bomba por falta de producto).
VPH/E MODEL, FOR pH
Pump of proportional flow for reading and regulation of
pH (from 6,8 ÷7,6 pH) with control of level and stand-by.
Indicator of measurement by LEDS.
Valve incorporated in dosin head.
Dosin head in PVDF.
Housing in plastic material (Noryl).
Includes :
- Combined electrode of PH-EPHM.
- Threaded electrode holder 1 / 2" for pipe.
- Buffer solutions.
- Level probe (it switches the pump off if there is no
product)
MODELO VPH/EVPH/EMODEL
MODELO VPH/LPVPH/LP MODEL
2 2 2 0,0071 11,5 1,5 2 0,0071 1
VPH/E.A
VPH/LP.A
CAUDALl/h
FLOW
PRESIÓNBar
PRESURE
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
EQUIPO COMPACTO PARA PH / COMPACT UNIT FOR PH
UNIDAD7
UNIT
614,30
472,00
188
DOSIFICACIÓN - TRATAMIENTO - APARATOS DE MEDIDA
DOSING - WATER TREATMEN T - MEASU REME NT E QUIPMENT
KRIPSOL COMPACT
MODELO VRHVRH MODEL
DESCRIPCIÓN
EQUIPOS COMPACTOS PARA MEDICIÓN Y DOSIFICACIÓN AUTOMÁTICA pH Y
POTENCIAL REDOX
KRIPSOL COMPACT PARA pH Y CLORO
Panel con regulador digital compacto de ( de 0,00 a14,00) y cloro libre mediante Redox ( de 000 a 999 mv.).Cabezal en PVDF.Caja fabricada en material plástico (Noryl). Incluye:- Dos (2) bombas dosificadoras de 6 l/h.- Porta sondas en derivación con control de caudal.- Electrodo combinado de PH-EPHS.- Electrodo combinado de Redox modelo ERHS.- Porta electrodos en derivación modelo PED-4.- Sensor de flujo.- Soluciones de calibración.- 2 sondas de nivel (parada de bomba por falta deproducto).
DESCRIPTION
COMPACT EQUIPMENTS FOR AUTOMATIC METERING
AND DOSING OF pH AND REDOX POTENCIAL
KRIPSOL COMPACT FOR pH AND CHLORINE
Panel with compact digital regulator of pH (from 0.00 to
14.00) and free chlorine by Redox potencial ( from 0.00
to 999 mv.).
Dosin head in PVDF.
Housing in plastic material (Noryl). Includes:
- Two (2) metering pumps of 6 l/h.
- Shunt probe holder with flow control.
- Combined electrode of PH-EPHS.
- Combined electrode of Redox ERHS model.
- Electrode holder in bypass PED model.
- Flow sensor.
- Buffer solutions.
- 2 Level probes (it switches the pump off if there is no
product)
6 7 3,5 0,035 1HRH61.A
CAUDALl/h
FLOW
PRESIÓNBar
PRESURE
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
KRIPSOL COMPACT / KRIPSOL COMPACT
UNIDAD7
UNIT
1.820,00
- KRIPSOL recomi enda, que la prim era puesta en marcha de l os equip os KRIPSOL COMPACT / !sea reali-zada en el lugar de i nstalación por un técnico cualificado. Consultar precio.
-KRIPSOL recommends that the first starting of the equipment KRIPSOL COMPACT / should be carried outat the installation place by a qualified technician. Ask for price.
MODELO VRH, PARA CLORO
Bomba para la lectura y regulación del potencial Redox(de 0 ÷1000 mv.) con control de nivel y stand-by.Válvulas incorporadas en cabezal. Cabezal en PVDF.Caja fabricada en material plástico (Noryl). Incluye:- Electrodo combinado de Redox modelo ERHM.- Porta electrodo de rosca 1 / 2" para tubería.- Soluciones de calibración.- Sonda de nivel (parada de bomba por falta deproducto).
VRH MODEL, FOR CHLORINE
Pump for reading and regulation of chlorine by Redox
potencial (from 0 ÷1000 mv.) with control of level and
stand-by.
Valve incorporated in dosin head. Dosin head in PVDF.
Housing in plastic material (Noryl). Includes :
- Combined electrode of Redox ERHM model.
- Threaded electrode holder 1 / 2" for pipe.
- Buffer solutions.
- Level probe (it switches the pump off if there is no
product).
6 7 2 0,0139 110 10 - - 1
VRH.A
VRH10.A
CAUDALl/h
FLOW
PRESIÓNBar
PRESURE
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
EQUIPO COMPACTO PARA CLORO / COMPACT UNIT FOR CHLORINEUNIDAD
7
UNIT813,80
979,30
DOSIFICACIÓN - TRATAMIENTO - APARATOS DE MEDIDA
DOSING - WATER TREATMEN T - MEA SURE MENT E QUIPMENT
D
F
C
Ó
-
T
R
A
M
I
E
N
O
-
A
O
D
M
E
D
D
D
N
-
W
R
T
R
A
M
N
-
M
A
U
M
N
E
Q
P
M
N
189
DESCRIPCIÓN
EQUIPO PARA MEDICIÓN Y DOSIFICACIÓNAUTOMÁTICA
KRIPSOL COMPACT - III PARA pH, CLORO LIBRE,REDOX Y TEMPERATURA
El KRIPSOL COMPACT - III, está proyectado y realizadopara afrontar las nuevas exigencias de piscinas, permitela medida y regulación de pH, potencial redox, del Cl2 yde la temperatura. También regula la intervención de labomba para adicionar floculante y puede cuantificar elvolumen de agua de recirculación en la piscina. Lamedición del Cl2 se efectúa a través de varios modelos desonda amperométrica, en función del tipo de cloro que sedesea medir (orgánico e inorgánico). Un display gráficoretro-iluminado de grandes dimensiones facilita la lectura,facilitando al operador toda la información necesaria delproceso. El instrumento va equipado de puntos deconsigna todo-nada y salida de pulsos para comandar lasbombas dosificadoras de la serie IS. Es posible desactivarla señal de salida del regulador digital por comandoexterno generado por la falta de caudal en el porta-sondaso por contra-lavado del filtro. A la salida serial RS 232 sepuede conectar una impresora para obtener datos detodas las incidencias ocurridas en el tiempo definido porel operador. También es posible definir el valor de laalarma en función del parámetro medido. A través de unordenador, es posible comunicar con el instrumento yobtener los datos relativos al funcionamiento del aparato,incluyendo las causas del estado de alarma.Incluye:- Salida RS232, para transmisión de datos.- Salida RS232, para impresora.- Software de programación incluido.- Conectable a ordenador personal.- Dos (2) bombas dosificadoras de 10 l/h, tipo VMS
de caudal proporcional, comandadas por señaldigital.
- Electrodo combinado de PH-EPHS.- Electrodo combinado de Redox modelo ERHS.- Sonda amperométrica de cloro libre modelo ECL6.- Sonda de temperatura modelo ETE.- Porta sondas en derivación con control de caudal.- Sensor inductivo de caudal.- Soluciones de calibración.- Prefiltro modelo FIL.- Grado de protección IP 65.
DESCRIPTION
EQUIPMENT FOR AUTOMATIC METERINGAND
DOSING
KRIPSOL COMPACT - I II FOR pH, FREE
CHLORINE, REDOX AND TEMPERATURE
KRIPSOL COMPACT-III is an instrument designed and
built to meet with the new demands of swimming pool
maintenance by measuring and adjusting the pH, redox
potencial,Cl2 and temperature. It also regulates pump
operation for coalescent dosing and can quantify the
amount of recirculating water in the pool. Cl2 is
measured by means of various amperometric cells
depending on the type of chlorine being measured
(organic or inorganic).An extra-large backlit grafic
display facilitates reading of all parameters, providing
the operator with all information necessary for
operation. The instrument is equipped with digi tal and
on-off set-points for direct proportional piloting of the
IS series of dosing pumps. The digital regulator output
signals maybe disabled through external controls, in
case of lack of water in the electrode holder or fi lter
backwashing. A printer can be connected to the
RS 232 serial output, to record all the events which
occur in a time defined by the operator. Moreover, it is
possible to set alarm thresholds for the parameters
being measured. Using a computer , it is possible to
communicate with the instrument and receive
information regarding instrument functioning,
including the causes of the state of alarm.
Includes :
- RS232 port for data transmission.
- RS232 port for printer.
- Programming software included.
- Can be connected to PC.
- Two (2) metering pumps, VMS type, 10 l/h,
proport ional flow, controlled by digital signal
- Combined electrode of PH-EPHS.
- Combined electrode of Redox ERHS model.
- Free chlorine amperometric probe ECL6model.
- Temperature probe, ETE model.
- Shunt probe holder with flow control.
- Inductive flow sensor.
- Buffer solutions.
- Prefilter FIL model.
- Protection class IP 65.
REGULADOR DIGITALDIGITAL REGULATOR
KRIPSOL COMPACT - III / KRIPSOL COMPACT - III
VMS 10 10 10 0,300 1HRK 391.A
BOMBA Tipo&/& Type
PUMP
CAUDALl/h
FLOW
PRESIÓNBar
PRESURE
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
UNIDAD7
UNIT
6.750,00
-KRIPSOL recomi enda, que la pri mera puesta en marcha de l os equi pos K RIPSOL COMPACT-III sea reali-zada en el lugar de in stalación por un t écnico cualificado. Consultar precio.
-KRIPSOL recommends that the first starting of the equipment KRIPSOL COMPACT - III should be carriedout at the in stallation place by a qualified technician. Ask for price.
SONDA ECL6ECL6 PROBE
KRIPSOL COMPACT - III
190
DOSIFICACIÓN - TRATAMIENTO - APARATOS DE MEDIDA
DOSING - WATER TREATMEN T - MEASU REME NT E QUIPMENT
MODELO AKS 603.A AKS 603.A MODEL
MODELO AKS800.A AKS800.A MODEL
MODELO AKL AKL MODEL
DESCRIPCIÓN
BOMBAS DOSIFICADORAS ELECTRÓNICASDE MEMBRANA
MODELO AKS603.A- Bomba dosificadora constante.- Válvulas de doble bola en PVDF- Caja fabricada en material plástico ( PVDF ).- Grado de protección IP 65.- Regulación del caudal ( 0 ÷ 100 % ) y dobleregulación ( 0 ÷20 % ).- Tapa de protección de mandos.
DESCRIPTION
MEMBRANE ELECTRONIC METERING PUMPS
FCE MODEL AKS603.A
- Constant metering pump.
- Doub le ball valves in PVDF.
- Housing in plastic material ( PVDF ).
- Protection class IP 65.
- Flow regulation ( 0 ÷ 100 % ) or ( 0 ÷ 20 % ).
- Control protection lid.
5,0 7 1,7 0,018 1 AKS603.A
CAUDALl/h
FLOW
PRESIÓNBar
PRESURE
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
BOMBA DOSIFICADORA / METERING PUMPUNIDAD
7
UNIT
165,00
MODELOS AKS800.A
- Bomba dosificadora constante.- Válvulas de doble bola en PVDF.- Válvulas incorporadas en cabezal.- Cabezal en PVDF.- Caja fabricada en material plástico (PVDF).- Grado de protección IP 65.- Regulación del caudal ( 0 ÷100 % ) y dobleregulación ( 0 ÷20 % ).- Tapa de protección de mandos.- Racor de inyección con doble válvula y muelle.- Incluye regulador de impulsos.
AKS800.A MODELS
- Constant metering pump.
- Double ball valves in PVDF.
- Valve incorporates in dosin head.
- Dosin head in PVDF.
- Housing in plastic material (PVDF).
- Protection class IP 65.
- Flow regulation ( 0 ÷ 100 % ) or ( 0 ÷ 20 % ).
- Control protection lid.
-Injection racord with double valve and steelspring.
- It includes regulator of impulses.
4 12 2 0,0139 1 AKS800.A
CAUDALl/h
FLOW
PRESIÓNBar
PRESURE
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
BOMBAS DOSIFICADORAS / METERING PUMPS
UNIDAD7
UNIT
165,00
MODELOS AKL
- Bomba dosificadora constante.- Válvulas de doble bola en PVDF.- Válvulas incorporadas en cabezal.- Cabezal en PVDF.- Caja fabricada en material plástico (PVDF).- Grado de protección IP 65.- Regulación del caudal ( 0 ÷100 % ) y dobleregulación ( 0 ÷20 % ).- Tapa de protección de mandos.- Racor de inyección con doble válvula y muelle.- Incluye regulador de impulsos.- Incluye sonda de nivel
AKL MODELS
- Constant metering pump.
- Doub le ball valves in PVDF.
- Valve incorporates in dosin head.
- Dosin head in PVDF.
- Housing in plastic material (PVDF).
- Protection class IP 65.
- Flow regulation ( 0 ÷ 100 % ) or ( 0 ÷ 20 % ).
- Control protection lid.
-Injection racord with doub le valve and steelspring.
- It includes regulator of impul ses.
- Level probe incorporated
4 12 2 0,0139 17 12 2 0,0139 1
AKL603.A
AKL800.A
CAUDALl/h
FLOW
PRESIÓNBar
PRESURE
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
BOMBAS DOSIFICADORAS / METERING PUMPSUNIDAD
7
UNIT
270,00
325,00
DOSIFICACIÓN - TRATAMIENTO - APARATOS DE MEDIDA
DOSING - WATER TREATMEN T - MEA SURE MENT E QUIPMENT
D
F
C
Ó
-
T
R
A
M
I
E
N
O
-
A
O
D
M
E
D
D
D
N
-
W
R
T
R
A
M
N
-
M
A
U
M
N
E
Q
P
M
N
191
192
DOSIFICACIÓN - TRATAMIENTO - APARATOS DE MEDIDA
DOSING - WATER TREATMEN T - MEASU REME NT E QUIPMENT
DESCRIPCIÓN
EQUIPOS COMPACTOS PARA MEDICIÓN Y
DOSIFICACIÓN AUTOMÁTICA
MODELO TPR, PARA pH o Redox (ORP)Bomba de caudal proporcional para la lectura y regulacióndel pH (de 0 ÷14 pH ) con control de nivel y paro marcharemoto.Indicador de medida por pantalla LCD.Válvulas incorporadas en cabezal. Cabezal en PVDF.Caja fabricada en material plástico (PVDF).Kit pH incluye:- Electrodo de pH con 6 mts de cable.- Soluciones de calibración pH7 y pH4.Kit ORP incluye:- Electrodo de redox con 6 mts. de cable.- Solución de calibración 465 mV
DESCRIPTION
AUTOMATIC COMPACT EQUIPMENTS FOR METERING
AND DOSING
TPR MODEL, FOR pH or Redox (ORP)
Pump of proportional flow for reading and regulation of
pH (from 0 ÷14 pH) with control of level and remote start-
stop.
Indicator of measurement by screen LCD.
Valve incorporated in dosin head. Dosin head in PVDF.
Housing in plastic material (PVDF).
pH kit includes:
- Electrode of PH with 6 meters cable.
- pH7 and pH4 buffer solutions.
ORP kit includes:
- Electrode of PH with 6 meters cable.
- 465 mV buffer solutions.
5 10 2 0,0139 1TPR603.A
CAUDALl/h
FLOW
PRESIÓNBar
PRESURE
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
BOMBAS DOSIFICADORAS / METERING PUMPSUNIDAD
7
UNIT
490,00
MODELO TPRTPR MODEL
pH KitRedox Kit (ORP)
SKPH.A
SKORP.A
DESCRIPCIÓN
DESCRIPTION
MODELO
MODEL
KIT / KIT
UNIDAD7
UNIT
110,00
115,00
MODELOPBEK (POOL BASIC), PARA pH o Redox (ORP)
Bomba de caudal proporcional para la lectura y regulacióndel pH (de 0 ÷14 pH ) o Redox con control de nivel yparo marcha remoto.Indicador de medida por pantalla LCD.Válvulas incorporadas en cabezal. Cabezal en PVDF.Caja fabricada en material plástico (PVDF).Incluye:- Electrodo de pH- Portaelectrodos de rosca 1/2" para tubería.- Soluciones de calibración.- Sonda de nivel (parada de bomba por falta deproducto).
PBEK (POOL BASIC) MODEL, FOR pH or Redox (ORP)
Pump for reading and regulation of chlorine by Redox
potencial (from 0 ÷1000 mv.) with control of level and
stand-by. LCD display
Valve incorporated in dosin head. Dosin head in PVDF.
Housing in plastic material (PVDF.).
Includes :
- Electrode of pH.
- Threaded electrode holder 1 / 2" for pipe.
- Buffer solutions.
- Level probe (it switches the pump off if there is no
product).
5 5 2.5 0,0139 1PBE.A
CAUDALl/h
FLOW
PRESIÓNBar
PRESURE
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
BOMBAS DOSIFICADORAS / METERING PUMPSUNIDAD
7
UNIT
755,00
MODELO PBEK.APBEK.A MODEL
DOSIFICACIÓN - TRATAMIENTO - APARATOS DE MEDIDA
DOSING - WATER TREATMEN T - MEA SURE MENT E QUIPMENT
D
F
C
Ó
-
T
R
A
M
I
E
N
O
-
A
O
D
M
E
D
D
D
N
-
W
R
T
R
A
M
N
-
M
A
U
M
N
E
Q
P
M
N
193
DESCRIPCIÓN
EQUIPOS COMPACTOS PARA MEDICIÓN Y DOSIFICACIÓN AUTOMÁTICA DE pH Y POTENCIAL
REDOX
EQUIPO COMPACT PARA CLORO LIBRE
Panel con regulador digital compacto de cloro libremediante Redox (de 000 a 999 mv.).- Soporte de sondas con caudalimetro, detector de caudaly válvulas de ajuste fino.- Señal de alarma de falta de caudal de muestra.- Istrumentación con protección IP65- 2 reles (5A-250VA)- 2 salidas analogicas 0/4..20mA- Pulsador para ajuste de Set Points- Bombas paradas durante calibración.
DESCRIPTION
COMPACT EQUIPMENTS FOR AUTOMATIC METERING
AND DOSING OF pH AND REDOX POTENCIAL
KRIPSOL COMPACT FOR CHLORINE
Panel with compact digital regulator of f ree chlorine by
Redox potencial (from 0.00 to 999 mv.).
- Shunt probe holder with flow control and adjustable
valves.
- Flow warning.
- IP65 protection.
- E2 (5A-250VA) relays.
- 2 analogic connection outlets.
- Set Points butom for adjustment.
- Pumps stoped during calibration.
KRIPSOL PANEL RS485.ARS485.A PANEL MODEL
5 5 4,0 0,035 1RS485.A
CAUDALl/h
FLOW
PRESIÓNBar
PRESURE
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
PANEL KRIPSOL / KRIPSOL PANEL
UNIDAD7
UNIT
2.330,00
EQUIPO PARA pH Y CLORO LIBRE
Panel con regulador digital compacto de (de 0,00 a14,00) y de cloro libre mediante Redox (de 000 a 999mv).- Soporte de sondas con caudalimetro, detector de caudaly válvulas de ajuste fino.- Señal de alarma de falta de caudal de muestra.- Istrumentación con protección IP65- 2 reles (5A-250VA)- 2 salidas analogicas 0/4..20mA- Pulsador para ajuste de Set Points- Bombas paradas durante calibración.
KRIPSOL COMPACT FOR pH AND CHLORINE
Panel with compact digital regulator of pH (from 0.00 to
14.00) and free chlorine by Redox potencial (from 0.00
to 999 mv).
- Shunt probe holder with flow control and adjustable
valves.
- Flow warning.
- IP65 protection.
- E2 (5A-250VA) relays.
- 2 analogic connection outlets.
- Set Points butom for adjustment.
- Pumps stoped during calibration.
KRIPSOL PANEL K800.AK800.A PANEL MODEL
5 5 3,8 0,035 1
CAUDALl/h
FLOW
PRESIÓNBar
PRESURE
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
KRIPSOL COMPACT / KRIPSOL COMPACT
UNIDAD7
UNIT
1.795,00
DESCRIPCIÓN
GENERADOR DE CLORO POOL-CHEM/FLEX
POOL-CHEM/Flex generador de cloro. Sistema de disolución de clorogranulado (cloro isocianurico o hipoclorito cálcico) en el agua de lapiscina, de acuerdo con los parámetros establecidos. El mecanismotambién puede ser usado para disolver acido en grano ya que todos loscomponentes son resistentes.Opciones de uso:1) Modo Manual; para una producción continua de cloro de acuerdo alos parámetros de dosificación (tiempos de trabajo y pausas establecidos).2) Modo automático ON-OFF; para una producción controlada a través deun contol externo.3) Modo automático Proporcional; para una producción de cloro guiadapor una señal análoga mA proveniente de un control externo (ej.Colorímetro MCO07).El modulo manual se incluye con todos los modelos.Alimentación eléctrica: 230 V ±10%, 50 HzConsumo eléctrico: 400 VA maxProducción: max 3.0 kg/h
Tambores: altura: 460 / 540 mm; diámetro boca: 380 mm; max 50 kgConfiguración: 3 potenciometros, 3 interruptoresSeñal: 9 LEDProtección: 4 fuses, 5x20Materiales:Cuerpo: ABS; Panel frontal: poliesterProtección. IP65
Temperatura de trabajo: 0 a 50°CRH: max 90% noncondensadoClase de instalación: IIPresión de trabajo: 0.2 a 3 bar
Temperatura del agua: 0 a 40 °CConcentración de acido: max 5%
DESCRIPTION
POOL-CHEM/FLEX GENERATES CHLORINE
POOL-CHEM/Flex generates chlorine. This system dissolves chlorine
granules (chlorine isocyanurate or calcium hypochlorite) in the swimming
pool water, accordingly w ith working parameter. The device can also be
used for dissolvi ng acid granules (materials are acid resistant).
The system offers three working opt ions:
1) Manual mode for continuous chlorine production following the set
dosage schedule (set work-pause times).
2) ON-OFF automatic mode for chlor ine production only upon external consent
(for example from an external controller), following the set work-pause times.
3) Proportional automatic mode for chlorine production accordingly with
the analogue mA signal coming from an external controller (typically
MCO07 colorimeter). POOL-CHEM/Flex requires to set only the maximum
production times. Adjusting the screw motor wi ll affect the chlorine
produced quantity. Important Note: Specify the required automatic
working option. The manual mode is supplied to all models.
Power Supply: 230 Vac single-phase ±10%, 50 Hz
Power Consumption: 400 VA max
Production Rate: max 3.0 kg/h
Drums: standard height: 460 and 540 mm; hole diameter: 380 mm; max 50 kg
Configuration: 3 potentiometers, 3 switches
Signals: 9 LED
Protection: 4 fuses, 5x20
Materials: casing: ABS; front panel: polyester
Protection Rate: IP65
Working Temperature: 0 to 50°C
RH: max 90% noncondensing
Installation Class: II
Working Pressure: 0.2 to 3 bar
Water Temperature: 0 to 40 °C
Acid Concentration: max 5%
MODELO CPC.ACPC.A MODEL
GENERADOR DE CLORO / GENERATES CHLORINE
IP 65 0,2 a / to 3 85 0,620 1CPC.A
PROTECCION
PROTECTION
PRESIÓNBar
PRESURE
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
UNIDAD7
UNIT
5.999,00
DESCRIPCIÓN
COLORIMETRO
Sistema de análisis de múltimples parámetros mediante fotometría.Analisis de: pH (0.00 hasta 14.00), RX (-1000 hasta +1000mV),temperatura (-50 hasta +200ºC), Cl2 (0 hasta 2,00 ppM Cl2), Cl2T (0 hasta2,00 ppM Cl2T) y Cl2C (Cl2T-Cl2).
DESCRIPTION
COLORIMETER
Equipmente designed to analyze multiple parameters of the water.
Analysis: pH (0.00 to 14.00), RX (-1000 to +1000mV), temperature (-50
to +200ºC), Cl2 (0 to 2,00 ppM Cl2), Cl2T (0 to 2,00 ppM Cl2T) and Cl2C
(Cl2T-Cl2).
COLORIMETRO / COLORIMETER
IP 56 520x250x900 13,5 0,117 1KMCO07.A
PROTECCION
PROTECTION
DIMENSIONESmm.
DIMENSIONS
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
UNIDAD7
UNIT
4.999,00MODELO KMCO07.AKMCO07.A MODEL
194
DOSIFICACIÓN - TRATAMIENTO - APARATOS DE MEDIDA
DOSING - WATER TREATMEN T - MEASU REME NT E QUIPMENT
DESCRIPCIÓN
KEF88RX.A PANEL PH / REDOX Y KEP88CL.A PANEL PH / CLORO
Panel diseñado para efectuar un sencillo análisis y control de los dosprincipales parámetros a tener en cuenta en el agua de la piscina.El panel KEF88RX combina dos módulos iguales e independiente demedida de pH con un electrodo de pH, mientras que la concentración decloro se mide indirectamente a través del electrodo de Redox. Tanto elsensor de Redox como el de pH se instalan en sendas cubetas tipo SF02.En el caso del panel KEF88CL la concentración de cloro se midedirectamente por medio de la célula galvanométrica CLE03A-SF. En ambospaneles las bombas dosificadoras son comandadas por la unidad EF88según los requisitos químicos en cada instante.
También se incluye un práctico equipo para almacenar las soluciones decalibración (pH7, pH4 y 220mV) así como un destornillador.El panel muestra un diagrama que describe como utilizar las curvas demV/ppm (cloro libre). Dimensiones: 750 x 595 mmIncluye: EF88 pH/Cl contol, electrodo de pH Euro2000pH-Verde, 1 célulade caudal SF02-V, célula de medición de cloro CLE03A-SF, 2 bombasdosificadoras STAR 08/02 VSV-L, soporte botellas calibradoras, solucionescalibradoras pH7 y pH4 (90 ml botes) y 2 sondas de nivel.Controlador KEF88Entrada (pH): >10 13 Ohm.Entrada (cloro): polarización de la célula CLE03A-SF.Pantalla: 4 dígitos, de alta eficiencia, pantalla de LED.Salida (mA): 2 salidas de corriente, 0-20 o 4-20 mA, 500 ohmios de carga máxima.Relé de salida: 2 relés para la conducción directa de las bombas dosificadoras(fuente de alimentación en los terminales), bomba de máximo consumo deenergía 200 VA.Relé pH: regulable desde 0.05 hasta 0.5 pH.Relé Cl2: regulable desde 0.05 hasta 0.50 ppm.
Temp. trabajo: 0 a +50 °C.Conex. Electrica: 220 - 110 - 24 Vac ±10%, 50-60 Hz, 4 VA.Carcasa: material plastico.Dimensiones: 270 x 220 (incluido cable) x H 120 mm.Protección: IP 56.Cable: 7 Cables PG7 coaxial.Bombas dosificadoras 08/02 con sensor de nivel de entradaMateriale: juntas y cabezal en PVDF, válvulas de bola en PYREX, diafragmaPTFE, tubo aspiración en PVC trasparente, cabezal de tubo enpolipropileno, filtro en PVDF, tubo: 4/6 mm (ID/OD).Precisión de dosificación: ±5%.Altura Max Aspir.: 1.5 m.Conex. Electrica: 230 V, 50/60 Hz, 1-ph.
DESCRIPTION
PANEL KEF88RX.A PH / REDOX AND PANEL KEP88CL.A PH / CHLORINE
The K-EF88 panel has been designed to per form easy analysis and control
of the two main parameters for swimming pool water.
Both units combines two independent and simil ar modules for measuring
pH wit h a pH electrode, but KEF88RX unit measures the concentration
indirectly through redox reading/electrode. Both pH and redox sensors are
installed into proper flow probes SF02. While KEF88CL unit measures
chlorine concentration directly through the CLE03A-SF galvanometric cell.
The two dosing pumps are driven directly by the EF88 unit, for dosing
requested chemicals.
The panel is also equipped with a practical holder for buffer solution
bottles (pH7 and pH4) and screwdriver.
The panel also includes a diagram that describes how to build and use the
mV/ppm (f ree Cl2) curves.
Dimensions 750 x 595 mm
Includes: EF88 pH/Cl cont roller, pH electrode Euro2000pH-Verde, 1 flow
probe SF02-V, cell for chlorine measurement CLE03A-SF, 2 dosing pumps
STAR 08/02 VSV-L, bott le holder, buffer solutions at pH7 and pH4 (90 ml
bottles) and 2 level probes.
KEF88 Controll er
Input (pH): impedance > 10^13 Ohm.
Input (chlorine): specific impedance and polarization of the CLE03A-SF cell.
Display: 4-digit , high efficiency, LED display.
Output (mA): 2 current outputs, 0-20 or 4-20 mA, 500 Ohm max load .
Output (relay): 2 relays for direct driving of the dosing pumps (power
supply at the terminals), max pump power consumption 200 VA.
pH Relay: adjustable 0.05 to 0.5 pH.
Cl2 Relay: adjustable 0.05 to 0.50 ppm.
Working Temp.: 0 to +50 °C.
Power Supply: 220 - 110 - 24 Vac ±10%, 50-60 Hz, 4 VA.
Casing: self-extinguish plastic material.
Dimensions: 270 x 220 (including cable glands) x H 120 mm.
Protection Rate: IP 56.
Cable Glands: 7 cable glands PG7 for coaxial cables.
Dosing Pumps Star 08/02 wit h level sensor input
Materials: PVDF joints and pump head, PYREX ball valves, PTFE
diaphragm, PVC Crysta suction tube, polyethylene head tube, PVDFfil ter,
Tube: 4/6 mm (ID/OD).
Dosing Precision: ± 5%.
Max Suction Height: 1.5 m.
Power Supply: 230 V, 50/60 Hz, 1-ph.
MODELO KEF88RX.AKEF88RX.A MODEL
PANEL PH - REDOX / PH - REDOX PANEL
- max. 8 max. 2 1,5 0,009 1KEF88RX.A
BOMBA Tipo
&
/&
TypePUMP
CAUDALl/h
FLOW
PRESIÓNBar
PRESURE
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
UNIDAD7
UNIT
1.737,00
PANEL PH - CLORO / PH - CHLORINE PANEL
- max. 8 max. 2 1,5 0,009 1KEF88CL.A
BOMBA Tipo&/& Type
PUMP
CAUDALl/h
FLOW
PRESIÓNBar
PRESURE
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
UNIDAD7
UNIT
2.962,00
DOSIFICACIÓN - TRATAMIENTO - APARATOS DE MEDIDA
DOSING - WATER TREATMEN T - MEA SURE MENT E QUIPMENT
D
F
C
Ó
-
T
R
A
M
I
E
N
O
-
A
O
D
M
E
D
D
D
N
-
W
R
T
R
A
M
N
-
M
A
U
M
N
E
Q
P
M
N
195
196
DOSIFICACIÓN -TRATAMIENTO -APARATOS DE MEDIDA
DOSING -WATER TREATMENT -MEASUREMENT EQUIPMENT
DESCRIPCIÓN
CLORADORES SALINOS PARA EL TRATAMIENTO DE AGUA DE PISCINA
El sistema de cloración salino necesita para su funcionamiento únicamente3 elementos: agua + sal de consumo humano (cloruro sódico) +electricidad. Está basado en la producción natural a través de la electrólisisde hipoclorito sódico, oxígeno y ozono. El agua cuenta con una salinidadde 5÷6 gramos por litro, lo que equivale aproximadamente a la salinidadde la lágrima del ojo humano, 6 veces inferior al agua del mar. Serecomienda en instalaciones con clorador salino, las partes metálicas encontacto con el agua, acero inox. AISI 316.
CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES
- Célula más accesible y eficiente de titanio, platino y otros metalespreciosos con 7.000 y 15.000 horas de funcionamiento.
- Control Automático Computerizado mediante DISPLAY y LEDS decontrol.- Célula transparente de una única posición.- Sensor Electrónico.- Control Variable de la producción de Cloro.- Rearme para protección por sobrecarga.- Dispositivo de Sobrecarga Automática, protege a la unidad de excesos
de sal.- Dispositivo Automático, nos avisa de bajos niveles de sal.
Recomendamos la instalación de un equipo compacto para la medición ydosificación automática de pH, ver página 184.
DESCRIPTION
SALT WATER CHLORINATORS FOR POOL WATER TREATMENT
The saline chlorination system is the mixture of three common elements:
water + common household salt (sodium Chloride) + electricity. It is
based on the natural production, by electrolysis of sodium hypochlorite,
oxygen and ozone.The water has a salinity of 5÷6 grammes per litre. This
level approximates a human tear 6 times lower than seawater. We
recommend in installations with salt water chlorinator, for metallic parts
in contact wi th water, AISI 316 stainless steel.
STANDARD FEATURES
- Most accessible and efficient cell of titanium, platinium and other
precious metals with 7.000 and 15.000 hours of operation.
- Computerised Automatic Control & LCD System and warning LED.
- New Clear Rectangular Cell Housing with only one posit ion.
- Electronic Sensing Switch.
- Variable Chlorine Output Control.
- Circuit Breaker Overload Protection.
- Automatic Overloads protects power supply f rom oversalting.
- Automatic Low Salting warning light Flashes, if salt falls below optimum
threshold.
- New models SM, lower power consumption, less weight and less
volume.
We recommend the installation of an automatic compactequipment for
metering and dosing of pH, see page 184.
GRAFICO DE INSTALACION DEL CLORADOR /&INSTALLATION SCHENE OF CHLORINATOR
1 - CUADRO ELECTRÓNICO /!ELECTRONIC PANEL2 - CÉLULA / CELL3 - CUADRO ELÉCTRICO DE BOMBA / CONTROL PANEL FOR PUMP4 - CONEXIÓN ELÉCTRICA / ELECTRIC CONNECTION
La carga de SAL recomendada es 5 ÷ 6 Kg / !m3. Para piscinas climatizadas consul tar.We recommend 5 ÷ 6 Kg /!m3 SALT. In case of i ndoor pools, p lease ask.
DOSIFICACIÓN - TRATAMIENTO - APARATOS DE MEDIDA
DOSING - WATER TREATMEN T - MEA SURE MENT E QUIPMENT
D
F
C
Ó
-
T
R
A
M
I
E
N
O
-
A
O
D
M
E
D
D
D
N
-
W
R
T
R
A
M
N
-
M
A
U
M
N
E
Q
P
M
N
197
DESCRIPCIÓN
CLORADORES SALINOS PARA
PISCINAS PRIVADAS
Nuevo clorador KRIPSOL modelo KLS con controlmediante sencillo y funcional Display LCD.Célula muy accesible, eficiente y de larga duración(15.000 horas).Alarma sonora y visualEquipado con preinstalación de encendido - apagadoremoto.
DESCRIPTION
SALT WATER CHLORINATORS FOR RESIDENTIAL
SWIMMINGS POOLS
New KRIPSOL chlorinator model KLS with LCD
display. Simple and very functi onal.
Great access, very efficient and long life cell,15.000
operation hours.
Visual and audible warning .
Possibility of remote Start - Stop.
22 0 - 100 220 v 4,5 0,0139 133 100 -170 220 v 4,5 0,0139 1
KLS20.C
KLS30.C
PRODUCCIÓN (gr/h)cloro /&chlorine
PRODUCTION (gr/h)
VOLUM. PISCINAm3
POOL VOLUME
VOLTAJE
VOLTAGE
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
MODELOS AUTOLIMPIABLES / SELF CLEANING MODELS
UNIDAD7
UNIT
1.160,00
1.350,00
La carga de SAL recomendada es 5 ÷ 6 kg/m3. Para piscinas climatizadas consultar.We recommend 5 ÷ 6 kg/m3 SALT. In case of indoor pools, please ask.
Novedad / New
MODELOS AUTOLIMPIABLES / SELF CLEANING MODELS
22 0 - 100 220 v 5 0,015 1
33 100-170 220 v 5 0,015 1
8 0 - 35 220 v 5 0,025 1
15 0 - 50 220 v 8 0,025 1
64 170 - 250 220 v 15 0,033 1
92 250 - 350 220 v 17 0,033 1
SM20.A
SM33.A
AP12.A
AP23.A
AP85.A
AP125.A
PRODUCCIÓN (gr/h)cloro /
&
chlorinePRODUCTION (gr/h)
VOLUM. PISCINAm3
POOL VOLUME
VOLTAJ E
VOLTAGE
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
UNIDAD7
UNIT
DESCRIPCIÓN
CLORADORES SALINOS PARAPISCINAS PRIVADAS
Célula más accesible y eficiente de titanio, platino yotros metales preciosos con 15.000 horas defuncionamiento.
DESCRIPTION
SALT WATER CHLORINATORS FOR RESIDENTIAL
SWIMMINGS POOLS
Most accessible and efficient cell of titanium,
platinium and other precious metals with 15.000
hours of operation.
La carga de SAL recomendada es 5 ÷ 6 kg/m3. Para piscinas climatizadas consultar.We recommend 5 ÷ 6 kg/m3 SALT. In case of in door p ools , please ask.
MODELOS SMSM MODELS
CÉLULA SMSM CELL
MODELOS AP85.A AP85.A MODELS
1.460,00
1.716,00
778,00
1.249,00
3.794,00
4.350,00
MODELOS KLSKLS MODEL
CÉLULA SKLKLS CELL
198
DOSIFICACIÓN - TRATAMIENTO - APARATOS DE MEDIDA
DOSING - WATER TREATMEN T - MEASU REME NT E QUIPMENT
MODELOS AUTOLIMPIABLES / SELF CLEANING MODELS
8 0 - 35 220-240 v 5,5 0,022 1
15 0 - 50 220-240 v 11 0,034 1
20 0 - 100 220-240 v 13 0,034 1
25 0 - 150 220-240 v 14 0,034 1
AP12S.A
AP23S.A
AP30S.A
AP40S.A
PRODUCCIÓN (gr/h)cloro /&chlorine
PRODUCTION (gr/h)
VOLUM. PISCINAm3
POOL VOLUME
VOLTAJ E
VOLTAGE
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
UNIDAD7
UNIT
DESCRIPCIÓN
CLORADORES SALINOS PARAPISCINAS PRIVADAS
Célula más accesible y eficiente de titanio, platino yotros metales preciosos con 7.000 horas defuncionamiento.
DESCRIPTION
SALT WATER CHLORINATORS FOR RESIDENTIAL
SWIMMINGS POOLS
Most accessible and efficient cell of titanium,
platinium and other precious metals with 7.000 hours
of operation.
La carga de SAL recomendada es 5 ÷ 6 kg/m3. Para piscinas climatizadas consultar.We recommend 5 ÷ 6 kg/m3 SALT. In case of indoor pools, please ask.
MODELOS AP12S.A AP12S.A MODELS
726,00
1.030,00
1.150,00
1.265,00
CLORADORES SALINOS PARAPISCINAS PUBLICAS
Cloradores salinos para piscinas públicas. Células másaccesibles y eficientes con 40.000 horas defuncionamiento. Control variable de producción decloro y voltaje. Sensor electrónico. Rearme paraprotección por sobrecarga, exceso de temperatura,falta de corriente de agua, etc. Salinidad desde 3000ppm hasta agua de mar. Contador de hora.Recomendamos que los cloradores sean instaladossobre una bancada de 30 a 50 cm de altura. Para elcálculo del clorador, contacten con nuestro serviciocomercial y le ofreceremos el clorador más apropiadopara su piscina..
SALT WATER CHLORINATORS FOR COMMERCIAL
SWIMMING POOLS
Salt water for commercial swimming pools. Most
accesible and efficient cell with 40.000 hours of
operation. Variable chlorine output control and
voltaje. Electron ic sensing swit ch. Circuit breaker
overload protection, temperature no water flow, etc.
Salinit y from 3.000 ppm to seawater. Hour meter.
We recommend to install our chlorinators on a work
surface 30 to 50 cm high. Please contact us to get
to know the most suitable chlorinator for your
swimming-pool.
MODELOS AUTOLIMPIABLES / SELF CLEANING MODELS
100 9 24 II 50 0,09 1
150 9 24 II 55 0,09 1
200 12 36 II 110 0,32 1
300 12 36 II 120 0,32 1
400 30 72 III 175 0,51 1
500 30 72 III 190 0,51 1
SMCP100.N
SMCP150.N
SMCP200.N
SMCP300.N
SMCP400.N
SMCP500.N
PRODUCCIÓN (gr/h)cloro /&chlorine
PRODUCTION (gr/h)
CAUDALm3//h
FLOW
FASE*V.
PHASE
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
UNIDAD7
UNIT
7.870,00
11.270,00
16.440,00
23.500,00
31.560,00
38.960,00
MIN. MAX
MODELO SMCP100SMCP100 MODEL
MODELO SMCP200SMCP200 MODEL
*FASE:!II - 230 Volt. *PHASE: II - 230 Volt.*FASE:!III - 230 ó 230/400 Volt. *PHASE:!III - 230 ó 230/400 Volt
DESCRIPCIÓN
FOTÓMETROS DE CLORO CON CAL CHECK TM
El fotómetro ha sido desarrollado para medir el CloroLibre, Total, pH y Ácido Isocianúrico. Se suministracon 2 cubetas Cal Check con certificados de análisis,reactivos, tijeras, pilas,manual de instrucciones ymaletín de transporte. Características:- Verificación precisa.- Calibración por el usuario.- Patrones con certificados de trazabilidad NIST.- Cumplimiento método EPA y método Standard.- Rangos de medida para todas las aplicaciones.- Suministrado como kit completo.- Larga duración de las pilas.
DESCRIPTION
CHLORINE PHOTOMETERS WITH CAL CHECK TM
Photometer has been designed for the measure of
total and free Chlor ine, pH and Isocianuric acid. It s
supplied with certificates of analysis, reagents,
scissors, betteries, manual and briefcase of transport.
Characteristics:
- Precise verification.
- User calibration.
- Patterns wi th certif icates of tr azabilidad NIST.
- Fulfillment method EPA and Standard method.
- Measurement ranks for all the applications.
- Provided as a complete kit.
- Long duration batteries.
FOTÓMETROS DE CLORO / CHLORINE PHOTOMETERS
0,00 - 5,00 mg/L 0,00 - 5,00 mg/L 0,5 0,169 1FTC.A
RANGOCl2 TotalRANGE
RANGOCl2 Libre /&Free
RANGE
PESOKg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
UNIDAD7
UNIT
550,00
DESCRIPCIÓN
ANALIZADORES
Analizador compacto de conductividad y salinidad(mod.MS98312.A), de pH y temperatura (mod.MP98128.A) y de ORP/redox y temperatura (mod.MC98120.A). Lectura directa en pantalla digitalexpresada en ppt (gr/l). Herramienta de calibración ypilas incluidas.
DESCRIPTION
TESTERS
Compact tester of conductivity and salinity
(MS98312.A mod.), pH and temperature (MP98128.A
mod.) and ORP/redox and temperature (MC98120.A
mod.). Direct reading on digital screen in ppt (gr/ l).
calibration tool and batteries included.
MEDIDOR DE SAL / SALT METER
0,00 - 10,00 ppt 0 - 60º 0,01 ppt 0,1 78 gr. -- 1MS98312.A
RANGO TDS
RANGE
RANGO Temperatura /& Temperature
RANGE
RESOLUCIÓN
RESOLUTION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
UNIDAD7
UNI T
196,00
TDS (ºC)
MEDIDOR DE PH / PH METER
0,00 - 14 0 - 60º 0,1 0,1 78 gr. -- 1MP98128.A
RANGOpH
RANGE
RANGO Temperatura /& Temperature
RANGE
RESOLUCIÓN
RESOLUTION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
UNIDAD7
UNIT
194,00
pH (ºC)
MEDIDOR DE REDOX / REDOX METER
+1000mV 0 - 60º 1 mV 0,1 78 gr. -- 1MC98120.A
RANGOOrp
RANGE
RANGO Temperatura /& Temperature
RANGE
RESOLUCIÓN
RESOLUTION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
UNIDAD7
UNIT
220,00
Orp (ºC)
MODELO FTC.AFTC.A MODEL
MODELO MS98312.AMS98312.A MODEL
MODELO MP98128.AMP98128.A MODEL
MODELO MC98120.AMC98120.A MODEL
DOSIFICACIÓN - TRATAMIENTO - APARATOS DE MEDIDA
DOSING - WATER TREATMEN T - MEA SURE MENT E QUIPMENT
D
F
C
Ó
-
T
R
A
M
I
E
N
O
-
A
O
D
M
E
D
D
D
N
-
W
R
T
R
A
M
N
-
M
A
U
M
N
E
Q
P
M
N
199
DESCRIPCIÓN
ANALIZADORES
Analizador compacto de cloro libre. Lectura directa enpantalla digital expresada en ppm (mg/l). Se incluyeestuche protector con 2 cubetas y 6 reactivos.
DESCRIPTION
TESTERS
Compact tester of Free Chlori ne. Direct reading on
digital screen in ppm (mg/l). Supplied with 2 sample
cuvetes with caps, 6 powder reagents for Free Chlorine
MEDIDOR DE CLORO LIBRE / FREE CHLORINE METER
0,00 - 3,50 ppm 0 - 60º 0,01 ppm(mg/l) 64 gr. 0.001 1HI 701.A
RANGOCl2 Libre / Free
RANGE
RANGO Temperatura /& Temperature
RANGE
RESOLUCIÓNCl2
RESOLUTION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
UNIDAD7
UNIT
99,00MODELO HI 701.AHI 701.A MODEL
MODELO MC98130.AMC98130.A MODEL
0,00 - 14 0 - 60º 0,0 - 20,0 0,0 - 10,0 78 gr. -- 1MC98130.A
RANGOpH
RANGE
RANGO Temp.RANGE
RANGOCE mS/cmRANGE
RANGO TDS g/lRANGE
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
UNIDAD7
UNIT
310,00
MEDIDOR COMBO (PH, CE, TDS y Temp.) /COMBO METER (PH, CE, TDS & Temp.)
DESCRIPCIÓN
DOSIFICADOR COMPACTO
Dosificador compacto de tricloro y pastillas de bromo.Se sirve con válvulade seguridad.
DESCRIPTION
COMPACT FEEDER
Compact feeder trichlor and bromine tablets. Delivered with safety valve.
DOSIFICADOR COMPACTO / COMP ACT FEEDER
450 1000 m³ 450 m³) 17 0,158 1DCP 60.A
DIAMETROØ
DIAME TER
TRICLOROPara piscinas / For pool
TRICHLOR
BROMOPara piscinas / For pool
BROMINE
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
UNIDAD7
UNIT
720,00
MODELO DCP 60.ADCP 60.A MODEL
200
DOSIFICACIÓN - TRATAMIENTO - APARATOS DE MEDIDA
DOSING - WATER TREATMEN T - MEASU REME NT E QUIPMENT
10 58 1,6 6,5 0,036 118 58 1,6 15 0,086 1
25 80 1,6 22 0,130 1
CAUDAL*m3 /
&
hFLOW*
CONSUMO LAMPARAW.
CONSUMPTION LAMP
INTENSIDADAmp.
INTENSITY
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
EQUIPOS ULTRAVIOLETA SERIE TES / ULTRAVIOLET EQUIPMENTS TES SERIES
UNIDAD7
UNIT
1.486,00
1.999,00
2.342,00
TES 10.A
TES 18.A
TES 25.A
MODELO TES 10.A
TES 10.A MODEL
MODELO TES 18.A
TES 18.A MODEL
* Caudales calculados en base a una dosis de 30 MJ/cm ² (dosis estimada al final de la vida de la lámpara).*Flow rates calculated from a dose of 30 MJ/cm ² (estimated dose at the end of lamp life).
Todas las unidades incluyen de forma standard un cable de red 2,4 m de largo All uni ts c ome as s tandar d netw ork cabl e 2,4 m lon g.
- - -144 108 72
200 150 100
VOLUMEN PISCINAm3
VOLUME POOL8 horas / hours
VOLUMEN PISCINAm3
VOLUME POOL6 horas / hours
VOLUMEN PISCINAm3
VOLUME POOL4 horas / hours
MODELOMODEL
CARACTERISTICAS / CARACTERISTICS
TES 10.A
TES 18.A
TES 25.A
MODELO TES 25. A
TES 25.A MODEL
DESCRIPCIÓN
EQUIPOS ULTRAVIOLETAS PARA SPAS Y PISCINAS PRIVADAS
Sistemas ultravioletas de baja presión, diseñados para piscinas privadasy para spas el modelo TES10. Proporcionan un sistema de desinfecciónque permite mejorar la calidad del agua.El cebador electrónico suministra potencia a la lámpara UV de altaintensidad y baja presión, cuya vida es de 9.000 horas.Los equipos cuentan con una entrada y una salida de PVC de 2” parafacilitar su conexión tanto en instalaciones existentes como nuevas.
Tamaños de unidades UV para caudales de 10, 18 y 25 m³/h.El modelo TES10 el cuerpo del reactor UV está hecho en acero inoxidable316 y las juntas de conexión en PVC, para facilitar la limpieza de la fundade cuarzo de la lámpara. Los modelo TES18 y TES25 el cuerpo del reactorUV está hecho de PVC con un reflector interno del acero inoxidable 316 yuna funda externa construida en acero inoxidable pulido.Sustitución de la lámpara 1 vez al año.Necesidad de espacio mínimas.Instalación y funcionamiento sencillos.Puede instalarse en exterior.Puede adaptarse a piscinas ya existentes.Reduce la utilización de producto químico.Mejora la calidad del agua, reduce la irritación de piel y ojos.Cumple las normas CE.
DESCRIPTION
UV EQUIPMENT FOR SPAS AND RESIDENTIAL SWIMMING POOLS
Low pressure ultraviolet systems developed for poo ls and spas TES10
model. Provide a disinfection system that improves water quality.
The electronic starter provides power to UV high intensity lamp and low
pressure, whose life is 9,000 hours.
The equipments have a 2” PVC input and an output for easy connection
in both new and existing facilities.
UV unit sizes for flow rates of 10, 18 and 25 m ³ / h.TES10 model UV reactor body is made of 316 stainless steel and PVC
connection joints, to facilitate cleaning of the lamp quartz sleeve. The
model TES25 TES18 and UV reactor body is made of PVC wit h a stainless
steel inner reflecto r 316 and an outer sheath made of stainless steel
polished.
Is recommended to replace the lamp every year.
Minimum space requirements.
Easy installation and operation.
Can be installed outdoors.
Can be adapted to existing pools.
Reduce the use of chemical.
Improves water quality, reduces skin and eye irri tation.
CE standard.
- TES 10.A 1- TES 18.A 1- TES 25.A 1
Con cuarzo / With quartz TES 10.A 1Con cuarzo / With quartz TES 18.A 1Con cuarzo / With quartz TES 25.A 1
DESCRIPCION
DESCRIPTION
EQUIPO ULTRAVIOLETA
ULTRAVIOLET EQUIPMENT
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
REPUESTO LÁMPARA / LAMP SPARE
UNIDAD7
UNIT
360,00
360,00
451,40
491,40
225,70
225,70
LT 10.A
LT 18.A
LT 25.A
LTQ 10.A
LTQ 18.A
LTQ 25.A
DOSIFICACIÓN - TRATAMIENTO - APARATOS DE MEDIDA
DOSING - WATER TREATMEN T - MEA SURE MENT E QUIPMENT
D
F
C
Ó
-
T
R
A
M
I
E
N
O
-
A
O
D
M
E
D
D
D
N
-
W
R
T
R
A
M
N
-
M
A
U
M
N
E
Q
P
M
N
201
DESCRIPCIÓN
EQUIPOS ULTRAVIOLETAS PARA PISCINA PUBLICA
Sistemas ultravioletas de media presión, diseñados para su aplicación enpiscinas públicas. Estos sistemas están especialmente indicados para laeliminación de cloraminas, mejorando notablemente la calidad del aguade baño y eliminando olores. El efecto germicida de la luz ultravioletainactiva la mayoría de micro-organismos como virus, bacterias y parásitos.
Tamaños de unidades UV para caudales entre los 45 y los 400 m³/h.Armario en acero pintado. Reactor en acero inoxidable 316, protector encuarzo y juntas de silicona.Sistema de encendido sencillo.Fácil de instalar en piscinas nuevas o existentes.Sistema de limpieza de cuarzo manual.Fácil manejo por procesador lógico.Importante reducción de cloraminas.Reductor de potencia.Cumple las normas CE.Bridas: BS o ANSI.Protección: IP54.Presión: 10 bar.
DESCRIPTION
UV EQUIPMENT COMMERCIAL SWIMMING POOLS
Medium pressure UV systems developed for use in commercial
pools.These equipment are particularly suitable for the removal of
chloramines, dramatically improvi ng the quality of water and eliminating
odors. The germicidal effect of ultraviolet light inactivates most micro-
organisms such as viruses, bacteria and parasites.
UV unit sizes for flows between 45 and 400 m³/h.
Painted steel cabinet. 316 stainless steel reactor, protective quartz and
silicon joints.
Simple ignition system.
Easy to install on new or existing pools.
Manual quartz cleaning system.
Easy handling logi c processor.
Significant reduction of chloramines.
Power Reduction.
CE standard.
Flanges: BS or ANSI.
Protection: IP54.
Pressure: 10 bar.
45 1,6 1,6 600 x 800 x 200 - - 190 3,1 1,6 600 x 800 x 200 - - 1125 3,1 1,6 600 x 800 x 200 - - 1
210 6,1 1,6 600 x 1000 x 300 - - 1300 6,1 1,6 600 x 1000 x 300 - - 1400 6,1 1,6 600 x 1000 x 300 - - 1
CAUDAL*m3 /&h
FLOW*
CONSUMOW.
CONSUMPTION
INTENSIDADAmp.
INTENSITY
MEDIDAS PANELL x H x A (mm.)
PANEL DIMENSIONS
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
EQUIPOS ULTRAVIOLETA SERIE UVALITEULTRAVIOLET EQUIPMENTS UVALITE SERIES
UNIDAD7
UNIT
17.846,20
19.257,40
23.076,90
26.651,00
28.902,60
30.953,00
UVALITE45.N
UVALITE90.N
UVALITE125.N
UVALITE210.N
UVALITE300.N
UVALITE400.N
MODELO UVALITE45.N
UVALITE45.N MODEL
* Caudales calculados en base a una dosis de 60 MJ/cm ².
*Flow rates calculated from a dose of 60 MJ/cm ².
200 175 700 145 1065 275 900 700 170 200 150 90
200 175 600 195 1065 275 900 700 170 200 150 160
250 200 600 195 1065 325 900 700 220 250 175 160
250 200 900 220 1415 325 1250 1000 220 250 175 200
300 250 900 220 1415 375 1250 1000 270 300 200 200
400 300 840 250 1415 475 1250 1000 370 400 250 250
A B C D E F G H J K LBRIDA
mm.
FLANGE
MODELO
MODEL
DIMENSIONES EN mm. / DIMENSION IN mm.
UVALITE45.N
UVALITE90.N
UVALITE125.N
UVALITE210.N
UVALITE300.N
UVALITE400.N
1,5 kw UVALITE45.N 13 kw UVALITE90.N / UVALITE125.N 16 kw UVALITE210.N / UVALITE300.N / UVALITE400.N 1
LAMPARA
LAMP
EQUIPO ULTRAVIOLETA
ULTRAVIOLET EQUIPMENT
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
REPUESTO LÁMPARA / LAMP SPARE
UNIDAD7
UNIT
862,90
908,60
1.036,20
LUV15.N
LUV30.N
LUV60.N
202
DOSIFICACIÓN - TRATAMIENTO - APARATOS DE MEDIDA
DOSING - WATER TREATMEN T - MEASU REME NT E QUIPMENT
DESCRIPCIÓN
EQUIPOS ULTRAVIOLETAS PARA PISCINAS Y SPASSIN SISTEMA DE LIMPIEZA INTERNA
Sistemas ultravioletas de media presión, diseñados para su aplicación enpiscinas públicas de pequeño tamaño y spas. Estos sistemas estánespecialmente indicados para la eliminación de cloraminas, mejorandonotablemente la calidad del agua de baño y eliminando olores. El efectogermicida de la luz ultravioleta inactiva la mayoría de micro-organismoscomo virus, bacterias y parásitos.
Tamaños de unidades UV para caudales entre los 15 y los 75 m³/h.Armario en acero pintado. Reactor en acero inoxidable 316, protector encuarzo y juntas de silicona. Bridas en PVC.Sistema de encendido sencillo.Fácil de instalar en piscinas nuevas o existentes.Sistema de limpieza de cuarzo manual.Fácil manejo por procesador lógico.Importante reducción de cloraminas.Cumple las normas CE.Bridas: BS o ANSI.Protección: IP54.
DESCRIPTION
UV EQUIPMENT FOR SWIMMING POOLS AND SPAS
NO INTERNAL CLEANING SYSTEM
Medium pressure UV systems developed to be used in small public pools
and spas.
These systems are particul arly suitable for the removal of chloramines,
dramatically improving the quality of water and eliminating odors. The
germicidal effect of ul traviolet light inactivates most micro-organisms such
as viruses, bacteria and parasites.
UV unit sizes for f lows between 15 and 75 m³/ h.
Painted steel cabinet. 316 stainless steel reactor, protective quartz and
silicon joints. PVC flanges.
Simple ignition system.
Easy to install on new or existing pools.
Manual quartz cleaning system.
Easy handling logi c processor.
Significant reduction of chloramines.
CE standard.
Flanges: BS or ANSI.
Protection: IP54.
15 1,6 220-230/1/50 500 x 500 x 200 - - 1
25 3,1 380-415/3/50 500 x 500 x 200 - - 1
50 3,1 380-415/3/50 500 x 500 x 200 - - 1
75 3,1 380-415/3/50 500 x 500 x 200 - - 1
CAUDAL*m3 /&h
FLOW*
CONSUMOW.
CONSUMPTION
ALIMENTACIONv/ph/Hz
FEEDING
MEDIDAS PANELL x H x A (mm.)
PANEL DIMENSIONS
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
EQUIPOS ULTRAVIOLETA SERIE UVASPAULTRAVIOLET EQUIPMENTS UVASPA SERIES
UNIDAD7
UNIT
10.030,80
10.250,30
11.280,00
12.709,30
UVASPA15.N
UVASPA25.N
UVASPA50.N
UVASPA75.NMODELO UVASPA25.N
UVASPA25.N MODEL* Caudales calculados en base a una dosis de 60 MJ/cm ².
*Flow rates calculated from a dose of 60 MJ/cm ².
40 20 685 100 110 75 100 160 63
56 20 685 100 110 75 150 196 90
56 20 685 100 110 75 100 176 90
65 20 685 100 110 75 200 255 110
A B C D E F G HBRIDAmm.
FLANGE
MODELOMODEL
DIMENSIONES EN mm. / DIMENSION IN mm.
UVASPA15.N
UVASPA25.N
UVASPA50.N
UVASPA75.N
1,5 kw UVASPA15.N 13 kw UVASPA25.N / UVASPA50.N / UVASPA75.N 1
LAMPARA
LAMP
EQUIPO ULTRAVIOLETA
ULTRAVIOLET EQUIPMENT
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
REPUESTO LÁMPARA / LAMP SPARE
UNIDAD7
UNIT
862,90
908,60
LUV15.N
LUV30.N
DOSIFICACIÓN - TRATAMIENTO - APARATOS DE MEDIDA
DOSING - WATER TREATMEN T - MEA SURE MENT E QUIPMENT
D
F
C
Ó
-
T
R
A
M
I
E
N
O
-
A
O
D
M
E
D
D
D
N
-
W
R
T
R
A
M
N
-
M
A
U
M
N
E
Q
P
M
N
203
DESCRIPCIÓN
EQUIPOS ULTRAVIOLETAS PARA PISCINA PUBLICA
Sistemas ultravioletas de media presión, diseñados para su aplicación enpiscinas públicas. Estos sistemas están especialmente indicados para laeliminación de cloraminas, mejorando notablemente la calidad del aguade baño y eliminando olores. El efecto germicida de la luz ultravioletainactiva la mayoría de micro-organismos como virus, bacterias y parásitos.
Tamaños de unidades UV para caudales entre los 45 y los 1000 m³/h.Armario en acero pintado. Reactor en acero inoxidable 316, protector encuarzo y juntas de silicona.Registro interno de datos de más de un año. Fácil de instalar en piscinasnuevas o existentes. Sistema de limpieza automáticol. Fácil manejo porprocesador lógico. Importante reducción de cloraminas.Cumple las normas CE.Bridas: BS o ANSI.Protección: IP54.Presión: 10 bar.
DESCRIPTION
UV EQUIPMENT COMMERCIAL SWIMMING POOLS
Medium pressure UV systems developed for use in commercial
pools.These equipment are particularly suitable for the removal of
chloramines, dramatically improving the quality of water and eliminating
odors. The germicidal effect of ultraviolet light inactivates most micro-
organisms such as viruses, bacteria and parasites.
UV unit sizes for flows between 45 and 1000 m³/h.
Painted steel cabinet. 316 stainless steel reactor, protective quartz and
silicon joints.
Internal register data of more than one year. Easy to install on new or
existing pools. Automatic cleaning system. Easy handling logic processor.
Significant reduction of chloramines.
CE standard.
Flanges: BS or ANSI.
Protection: IP54.
Pressure: 10 bar.
45 1,6 400-480/3/50-60 600 x 800 x 200 - - 190 3,1 400-480/3/50-60 600 x 800 x 200 - - 1125 3,1 400-480/3/50-60 600 x 800 x 200 - - 1210 6,1 400-480/3/50-60 600 x 1000 x 300 - - 1
300 6,1 400-480/3/50-60 600 x 1000 x 300 - - 1400 6,1 400-480/3/50-60 600 x 1000 x 300 - - 1600 2 x 6 =12 400-480/3/50-60 600 x 1800 x 500 - - 1750 2 x 6 =12 400-480/3/50-60 600 x 1800 x 500 - - 1
1000 3 x 6 =18 400-480/3/50-60 600 x 1800 x 500 - - 1
CAUDAL*m3 /&h
FLOW*
CONSUMOW.
CONSUMPTION
ALIMENTACIONv/ph/Hz
FEEDING
MEDIDAS PANELL x H x A (mm.)
PANEL DIMENSIONS
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
EQUIPOS ULTRAVIOLETA SERIE UVARAYULTRAVIOLET EQUIPMENTS UVARAY SERIES
UNIDAD7
UNIT
19.944,00
20.648,00
24.202,00
29.371,00
31.765,00
35.423,00
51.077,00
57.405,00
61.758,00
UVARAY 45.N
UVARAY 90.N
UVARAY 125.N
UVARAY 210.N
UVARAY 300.N
UVARAY 400.N
UVARAY 600.N
UVARAY 750.N
UVARAY1000.N
MODELO UVARAY125.N
UVARAY125.N MODEL
* Caudales calculados en base a una dosis de 60 MJ/cm ².
*Flow rates calculated from a dose of 60 MJ/cm ².
200 175 700 145 1065 275 900 700 170 200 150 350 285 90200 175 600 195 1065 275 900 700 170 200 150 350 285 160
250 200 600 195 1065 325 900 700 220 250 175 350 285 160250 200 900 220 1415 325 1250 1000 220 250 175 350 285 200300 250 900 220 1415 375 1250 1000 270 300 200 350 285 200
400 300 840 250 1415 475 1250 1000 370 400 250 350 285 250350 275 780 280 1415 425 1250 1000 320 350 250 350 285 315400 300 780 280 1415 475 1250 1000 370 400 250 350 285 315400 300 720 310 1415 475 1250 1000 370 400 250 350 285 400
A B C D E F G H J K L M NBRIDAmm.
FLANGE
MODELOMODEL
DIMENSIONES E N mm. / DIMENSION IN mm.
1,5 kw UVARAY45.N 1
3 kw UVARAY90.N / UVARAY125.N 1
6 kwUVARAY210.N / UVARAY300.N / UVARAY400.N
UVARAY600.N / UVARAY750.N / UVARAY1000.N1
LAMPARA
LAMP
EQUIPO ULTRAVIOLETA
ULTRAVIOLET EQUIPMENT
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
REPUESTO LÁMPARA / LAMP SPARE
UNIDAD7
UNIT
862,90
908,60
1.036,20
LUV15.N
LUV30.N
LUV60.N
UVARAY 45.N
UVARAY 90.N
UVARAY 125.N
UVARAY 210.N
UVARAY 300.N
UVARAY 400.N
UVARAY 600.N
UVARAY 750.N
UVARAY1000.N
204
DOSIFICACIÓN - TRATAMIENTO - APARATOS DE MEDIDA
DOSING - WATER TREATMEN T - MEASU REME NT E QUIPMENT
DESCRIPCIÓN
EQUIPOS DE OZONO PARA PISCINA PRIVADA
Sistemas de ozono compactos para desinfección y tratamiento de piscinasprivadas y hoteles. El ozono proporciona un tratamiento muy efectivocontra micro-organismos clororesistentes y provoca un aumentosignificante de la claridad del agua.El rango de estos equipos está compuesto por un generador de ozono dedescarga en corona y un secador automático de aire, que combinadospueden ofrecer producciones de ozono entre 2 y 8 gr/h.Armario en acero pintado y el módulo es un electrodo en Inox. 316,dieléctrico cerámico.
Trabaja con residuales muy bajos de cloro.Reduce la irritación de piel y ojos.Niveles muy bajos de THM’s.Fácil de instalar y manejar con un mínimo espacio utilizado.Alta durabilidad 10 a 15 años.Conformidad CE.Bridas: BS en ISO 9002:94.Protección: IP54.
DESCRIPTION
OZONE EQUIPMENT FOR RESIDENTIAL SWIMMING POOLS
Compact ozone systems for disinfection and treatment of residential pools
and hotels. Ozone provides a very effective treatment against micro-
organisms and causes clororesistentes a signi ficant increase in water
clarity.
The range of these teams is composed of an ozone generator corona
discharge and an automatic air dr yer, which combined can deliver ozone
productions from 2 to 8 g / h.
Painted steel cabinet and the module is a stainless steel electrode. 316,
dielectric ceramics.
Works with very low residual chlorine.
Reduces eye and skin irri tation.
Very low levels of THM's.
Easy to install and use with m inimal space used.
High durability 10 to 15 years.
CE standards.
Flanges: BS ISO 9002:94.
Protection: IP54.
2 10 160 m3 115 x 440 x 110 4,4 0,005 14 10 320 m3 305 x 440 x 110 14,4 0,014 1
8 20 - 305 x 440 x 110 18,8 0,014 1
PRODUCCIONg /
&
h.PRODUCTION
CAUDAL GASl / m.
GAS FLOW
VOLUM. MAX.piscina/pool
MAX. VOLUME
MEDIDASL x H x A (mm.)DIMENSIONS
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
GENERADORES DE OZONO SER IE TOGOZONE GENERATORS TOG SERIES
UNIDAD7
UNIT
5.700,00
11.100.00
16.950.00
TOG 2.A
TOG 4.A
TOG 8.AMODELO TOG
TOG MODEL
MODELO OUV250.A
OUV250.A MODEL
Todos los modelos incluyen generador de Ozono, caudalímetro, inyector y trampa hidraúlica. All mod els i ncl ude ozo ne gener ator, fl ow m eter, nozzl e and hy draul ic t rap.
0,5 - 75 m3 - 0,005 1
1 - 150 m3 - 0,005 1
PRODUCCIONg /&h.
PRODUCTION
CAUDAL GASl / m.
GAS FLOW
VOLUM. MAX.piscina/pool
MAX. VOLUME
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
GENERADORES DE OZONO SERIE UVOZONE GENERATORS UV SERIES
UNIDAD7
UNIT
1.571,00
1.857.00
UV 250.A
UV 500.AMODELO UV250.A
UV250.A MODEL
0,5 - 40 m3 - 0,005 1
1 - 80 m3 - 0,005 1
PRODUCCIONg /
&
h.PRODUCTION
CAUDAL GASl / m.
GAS FLOW
VOLUM. MAX.piscina/pool
MAX. VOLUME
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
GENERADORES DE OZONO CON CAMARA DE DESGASIFICACIÓNOZONE GENERATORS WITH DEGASSING CAMERA
UNIDAD7
UNIT
4.571,00
4.857.00
OUV 250.A
OUV 500.A
Kit con depósito, desgasificador, bomba / Kit with tank, degasser, pump 1Inyector 12 l/min. / Injector 12 l / min. 1
Bomba presión CH2-50-1 / Pressure pump CH2-50-1 1Bomba presión CH4-50-1 / Pressure pump CH4-50-1 1
Lámpara UV Ozono VELL037 / Ozone UV lamp VELL037 1
DESCRIPCION
DESCRIPTION
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
REPUESTOS / SPARE
UNIDAD7
UNIT
3.000,00
205,30
725,30
922,70
208,00
RUV 10.A
RUV 20.A
RUV 30.A
RUV 31.A
RUV 40.A
DOSIFICACIÓN - TRATAMIENTO - APARATOS DE MEDIDA
DOSING - WATER TREATMEN T - MEA SURE MENT E QUIPMENT
D
F
C
Ó
-
T
R
A
M
I
E
N
O
-
A
O
D
M
E
D
D
D
N
-
W
R
T
R
A
M
N
-
M
A
U
M
N
E
Q
P
M
N
205
206
DOSIFICACIÓN - TRATAMIENTO - APARATOS DE MEDIDA
DOSING - WATER TREATMEN T - MEASU REME NT E QUIPMENT
Novedad / New
MODELO UVC40.A
UVC40.A MODEL
DESCRIPCIÓN
EQUIPOS ULTRAVIOLETAS PARA SPAS Y PISCINAS PRIVADAS
Los sistemas ultravioleta de baja presión, generan una una honda de253.7nm que asegura un efecto letal para las bacterias (incluida la bacteriade la Legionela). Las lámparas han sido desarrollada por Philips.
Necesidad de espacio mínimas.Instalación y funcionamiento sencillos.Puede instalarse en exterior.Puede adaptarse a piscinas ya existentes.Reduce la utilización de producto químico.Mejora la calidad del agua, reduce la irritación de piel y ojos.Cumple las normas CE.
DESCRIPTION
UV EQUIPMENT FOR SPAS AND RESIDENTIAL SWIMMING POOLS
Low pressure ultraviolet systems radiate with a wavelength of 253.7nm,
ensuring a lethal effect on bacteria (including Legionella bacteria). I t s
lamp has been specially developed by Philips.
Minimum space requirements.
Easy installation and operation.
Can be installed outdoors.
Can be adapted to existing pools.
Reduce the use of chemical.
Improves water quality, reduces skin and eye irri tation.
CE standard.
5 12 0,16 3,5 0,016 1
5 15 0,29 3,5 0,016 1
UVC12.A
UVC15.A
177,00
177,00
CAUDAL*m3 /&h
FLOW*
CONSUMO LAMPARAW.
CONSUMPTION LAMP
INTENSIDADAmp.
INTENSITY
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
EQUIPOS ULTRAVIOLETA SERIE UV-C / UV EQUIPMENTS UV-C SERIES
UNIDAD7
UNIT
20 40 0,43 4,5 0,034 1
25 75 0,80 4,5 0,034 1UVC40.A
UVC75.A
337,00
350,00
MODELO UVOZ75.A
UVOZ75.A MODEL
CAUDAL*m3 /
&
hFLOW*
CONSUMO LAMPARAW.
CONSUMPTION LAMP
INTENSIDADAmp.
INTENSITY
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
EQUIPOS DE OZONO SERIE UVOZ / OZONE EQUIPMENTS UVOZ SERIES
UNIDAD7
UNIT
25 75 0,80 7,7 0,0 1UVOZ75.A 1.016,00
LAMPARA ESPECIALMENTE DISEÑADA PARA USO EN AGUA CALIENTE (HASTA 40ºC)IDEAL FOR WATER TEMPERATURES TO 40 DEGREES CELSIUS
HASTA PISCINAS DE 75 m³m3
MAXIMUM POOL CAPACITY 75 m³
EQUIPOS DE OZONO SERIE UVOZ PARA PISCINAS PRIVADAS
Combina la producción de UV y Ozono. El aire enriquezido con Ozono semezcla en la camara con el agua, alcanzando un gran nivel de oxidacióny esterilización lo que permite una mejor limpieza y desinfección del agua.
Necesidad de espacio mínimas.Instalación y funcionamiento sencillos.Cuerpo en acero inoxidable AISI 316.Puede adaptarse a piscinas ya existentes.Reduce la utilización de producto químico en hasta un 90%.Mejora la calidad del agua, reduce la irritación de piel y ojos.Cumple las normas CE.
OZONE EQUIPMENT FOR RESIDENTIAL SWIMMING POOLS
Combine Ozone and UV. Ozone enriched air is mixed wiht water in the
reactor, having place oxidation and sterilization, and a powerful disinfection
process is achieved.
Minimum space requirements.
Easy installation and operation.
Stainless Steel AISI 316.
Can be adapted to existing pools.
Reduce the use of chemical by up to 90% immediately after the
installation.
Improves water quality, reduces skin and eye irri tation.
CE standard.
EQUIPOS ULTRAVIOLETA SERIE SPA UV-C / UV EQUIPMENTS SPA UV-C SERIES
MODELOMODEL
UNIDAD7
UNIT
CAUDAL*m3 /&h
FLOW*
CONSUMO LAMPARAW.
CONSUMPTION LAMP
INTENSIDADAmp.
INTENSITY
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO UVC12.A
UVC12.A MODEL
DOSIFICACIÓN - TRATAMIENTO - APARATOS DE MEDIDA
DOSING - WATER TREATMEN T - MEA SURE MENT E QUIPMENT
D
F
C
Ó
-
T
R
A
M
I
E
N
O
-
A
O
D
M
E
D
D
D
N
-
W
R
T
R
A
M
N
-
M
A
U
M
N
E
Q
P
M
N
207
MODELO BCL
BCL MODEL
MODELO UVI75.A
UVI75.A MODEL
Novedad / New
CAUDAL*m3 /&h
FLOW*
CONSUMO LAMPARAW.
CONSUMPTION LAMP
INTENSIDADAmp.
INTENSITY
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
EQUIPOS DE IONIZACIÓN SERIE UVI / IONIZIER EQUIPMENTS UVI SERIES
UNIDAD7
UNIT
20 40 0,43 6,0 0,043 1
25 75 0,80 6,0 0,043 1
UVI40.A
UVI75.A
855,00
927,00
12 W - UV UVC 12.A 115 W - UV UVC 15.A 1
DESCRIPCION
DESCRIPTION
EQUIPO
EQUIPMENT
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
CONTENEDORES DOSIFICACIÓN / DOSING CONTAINERS
UNIDAD7
UNIT
90,00
90,00
BLC 3.A
BLC 6.A
DESCRIPCIÓN
EQUIPOS DE IONIZACIÓN SERIE UVIO PARA PISCINAS PRIVADAS
Combinacion de UV y electrolysis copper que permite una piscina libre decloro.Necesidad de espacio mínimas.Instalación y funcionamiento sencillos.Cuerpo en acero inoxidable AISI 316.Puede adaptarse a piscinas ya existentes.Mejora la calidad del agua, reduce la irritación de piel y ojos.Cumple las normas CE.
DESCRIPTION
IONIZER EQUIPMENT FOR RESIDENTIAL SWIMMING POOLS
Combination of UV and copper electrolysis means a chlorine-free pool.
Minimum space requirements.
Easy installation and operation.
Stainless Steel AISI 316.
Can be adapted to existing pools.
Improves water quality, reduces skin and eye irritation.
CE standard.
12 W - UV UVC 12.A 115 W - UV UVC 15.A 140 W - UV UVC 40.A 1
75 W - UV UVC 75.A 175 W - UV UVZO 75.A 140 W - ION UVIO 40.A 175 W - ION UVIO 75.A 1
DESCRIPCION
DESCRIPTION
EQUIPO
EQUIPMENT
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
LÁMPARAS / LAMPS
UNIDAD7
UNIT
90,00
90,00
58,00
84,00
187,00
84,00
92,00
LUV 12.A
LUV 15.A
LUV 40.A
LUV 75.A
LOZ 75.A
LIO 40.A
LIO 75.A
208
DOSIFICACIÓN - TRATAMIENTO - APARATOS DE MEDIDA
DOSING - WATER TREATMEN T - MEASU REME NT E QUIPMENT
Novedad / New
DESCRIPCIÓN
INPROXIDE
Inproxide es un nuevo concepto superior de desinfección. Un avanzadosistema de dosificación que genera dioxido de cloro 0,3% en una soluciónacuosa que permite la total sustitución del cloro como desinfectante.Elimina cualquier bacteria comun, virus y patogenos en un 99,9%Destruye y evita la formación de Biofilm.No causa reacciónes alergicas.No es corrosivo y una dosis erronea no causa riesgo para los bañistas.Menor uso de productos quimicos para optimizar el control microbiologicoen la piscina.
DESCRIPTION
INPROXIDE
Inproxide is a superior disinfection concept. An advanced delivery system
to generate chlorine dioxide in an aquesus 0,3% solution allows a full
replacement of chlor ine as disinfection .
Kilss al in water common bacteria, viruses and pathogens for 99,9%.
Removes the biofilm and inhibits the re-formation of this dangerous
biofilm. Does not cause allergic reactions.
Is not cor rosive and erroneous dosing does not cause an immediate risk
fos swmmers.
Less chemical use to optimize microbiological control in the pool.
20 gr. componente A - 20 grs. componente A 40 m³ (6 uds / pcs) 120 gr. componente B - 20 grs. componente B 40 m³ (6 uds / pcs) 1
DESCRIPCION
DESCRIPTION
DOSIS40 m³DOSE
UDS.
QTY.
MODELOMODEL
INPROXIDE / INPROXIDE
UNIDAD7
UNIT
90,00
90,00
IA 20.A
IB 20.A
DESCRIPCIÓN
CAUDALÍMETROS
MODELO HORIZONTAL, "CH".Estos caudalímetros sonpara colocación en tuberías horizontales, De instalaciónsencilla, practicando un taladro en la parte superior de latubería, por el que introducimos la toma inferior,sujetándolo mediante las bridas que se incluyen con cadaaparato, a la propia tubería. Fabricado en una sola piezade metacrilato transparente, el flotador de lectura es deAISI 316.Especificaciones: Lectura directa en litros/minuto. Laspartes internas en contacto con la solución sonanticorrosivas. Escala grabada sobre el material.Precisión ±8%.
Temperatura 80ºC.Presión 10 Bar.
DESCRIPTION
FLOW METERS
HORIZONTAL MODEL, "CH".These flowmeters are to
be fitted on horizontal pipes. Simple to install by
drilling the top of the pipe, though which the lower
probe is inserted, holding it to the pipe with the
flanges included with each appliance. Made of a single
piece of transparent perspex, the reading floater is
made of AISI 316.
Specifications: Direct reading in liters/minute and
GPM. The internal parts in contact with the solution
are anticorrosion .
Scale markedon the material.
Accuracy ± 8%.
Temperature 80ºC.
Pressure 10 Bar.
DESCRIPCIÓN
MODELO VERTICAL, "CV".
De características idénticas a los modelos CH.
Para instalación en tuberías verticales.
DESCRIPTION
VERTICAL MODEL, "CV".
Same characteristics as CH models.
For installati on on Vertical pipes.
MODELO CVCV MODEL
CAUDALÍMETROS HORIZONTALES / HORIZONTAL FL OW METERS
15 1 1/2” 5 22 0,3 0,0002 1
15 2” 9 33 0,3 0,0002 1
15 2 1/2” 15 54 0,3 0,0002 1
15 3” 18 69 0,3 0,0002 1
15 4” 30 120 0,4 0,0003 1
20 6” 54 234 0,4 0,0003 1
20 8” 108 432 0,5 0,0003 1
CH 15.A
CH 20.A
CH 25.A
CH 30.A
CH 40.A
CH 60.A
CH 80.A
PILOTØ mm.PILOT
TUBERÍAØ
PIPE
CAUDALm3/h
FLOW
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
UNIDAD7
UNIT
143,00
155,00
179,00
202,00
220,00
356,00
396,00
MIN. MAX
CAUDALÍMETROS VERTICALES / VERTICAL FLOW METERS
15 1 1/2” 5 22 0,3 0,0002 1
15 2” 15 54 0,3 0,0002 1
CV 15.A
CV 20.A
PILOTØ mm.PILOT
TUBERÍAØ
PIPE
CAUDALm3/h
FLOW
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
UNIDAD7
UNIT
202,00
220,00
MIN. MAX
MODELO CHCH MODEL
209
DOSIFICACIÓN - TRATAMIENTO - APARATOS DE MEDIDA
DOSING - WATER TREATMEN T - MEA SURE MENT E QUIPMENT
D
F
C
Ó
-
T
R
A
M
I
E
N
O
-
A
O
D
M
E
D
D
D
N
-
W
R
T
R
A
M
N
-
M
A
U
M
N
E
Q
P
M
N
209
DESCRIPCIÓN
CONTADORES DE AGUA SISTEMA VELOCIDAD CHORRO MÚLTIPLE
Cuerpo de aleación de cobre fundido según DIN1709 para obtener la mayorrobustez y resistencia interior y exteriormente. Incorpora un filtro de cestilloen la boquilla de entrada para eliminar sólidos. Protegidos mediante su tapade policarbonato de golpes y agentes atmosféricos. Puede incorporar unemisor de impulsos tipo "reed" compatible con cualquier sistema detelelectura. Especificaciones:- Caudales nominales de 1,5 a 10 m3 / h.- Clase Metrológica "B".- Transmisión magnética.- Homologados C.E.E- Agua fría (40º C ) y caliente (90º C ).- Presión máxima 16 bar.- Instalación horizontal.
DESCRIPTION
VELOCITY MULTI-JET WATER METERS
DIN 1709 cast copper alloy body to ensure the meter strength and
resistance, both internally and externally. The inlet incorporates a"basket"
filter for solid retention. Opaque lid made in polycarbonate for schock and
atmos-pheric protection. As an option, the meter can be equipped with
"reed" switch 100% compatible with anyremote reading system.
Specifications:
- 1.5 to 10 m 3 / h nominal flows.
- Class "B".- Magnetic dr ive.
- E.E.C. approved.
- Cold (40º C ) and warm water (90º C ).
- Maximum working pressure 16 bar.
- Horizontal instalation.
CONTADORES / WATER METERS
1 1/4” 0,07 7 3,5 1,5 0,0022 1
1 1/2” 0,10 12 6 2,0 0,0035 1
2” 0,20 20 10 2,1 0,0035 1
Emisor de impulsos “reed” /&Switch “reed” -- -- 1
CA 25.B
CA 30.B
CA 40.B
CONEXIONØ
CONNECTION
CAUDALm3//h
FLOW
CAUDAL NOMINALm3//h.
NOMINAL FLOW
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
UNIDAD7
UNITMIN. MAX
EIC .B
NOTA:!El precio indicado en los modelos CA no inc luyen racores.NOTE:!The price indicated for the Ca models does not include racords.
DESCRIPCIÓN
CONTADORES PARA AGUA FRÍA DE VELOCIDAD HÉLICE TANGENCIAL
Cuerpo de fundición de hierro según UNE G25 con bridas mecanizadas ytaladradas según UNE PN16.Protección de las superficies internas y externasmediante recubrimiento epoxi. El totalizador es seco protegido mediantecarcasa y tapa de latón precintable. Puede incorporar un emisor de impulsostipo "reed" compatible con cualquier sistema de telelectura. Especificaciones:- Caudales nominales de 15 a 400 m3 / h.- Diámetros de 50 a 300 mm.- Instalación en horizontal o vertical- Para agua fría hasta 50º C.- Presión máxima 16 bar.- Clase metrológica "A".
DESCRIPTION
COLD WATER METERS WHIT TANGENTIAL PROPELLER SPEED
Meter body made of cast iron UNE G25. Connection flanges drilled and
machined in accordance with UNE P16. Protection of internal and external
surfaces is achieved by means of epoxy coating. Dry dial protected by means
of metal shroud and lid with padlock. As an option, the meter can be equipped
with "reed" switch 100% compatible with any remote reading system.
Specifications:
- 15 to 400 m 3 / h nominal flows.
- 50 to 300 mm nominal bore.
- Horizontal and vertical installation.
- For cold water up to 50º C.
- Maximum working pressure 16 bar.
- "A" metrologig class.
CONTADORES / WATER METERS
50 / 2” 1,2 30 200 11 0,0013 1
65 / 2 1/2” 2,0 50 200 13 0,0031 1
80 / 3” 3,2 80 225 15 0,0045 1
100 / 4” 4,8 120 250 19 0,0065 1
125 / 5” 8,0 200 250 24 0,0085 1
150 / 6” 12 300 300 30 0,0130 1
200 / 8” 20 500 350 48 0,0220 1
Emisor de impulsos “reed” /&Switch “reed” -- -- 1
CP 20.B
CP 25.B
CP 30.B
CP 40.B
CP 50.B
CP 60.B
CP 80.B
CONEXIONmm. / “
CONNECTION
CAUDALm3//h
FLOW
LONGITUDmm.
LENGTH
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
UNIDAD7
UNIT
406,30
417,90
435,90
503,10
578,60
706,20
905,40
149,80
MIN. MAX
EIW.B
MODELO CACA MODEL
MODELO CPCP MODEL
114,80
125,20
166,10
26,30
DOSIFICACIÓN - TRATAMIENTO - APARATOS DE MEDIDA
DOSING - WATER TREATMEN T - MEASU REME NT E QUIPMENT
210
DESCRIPCIÓN
CONTADORES WOLTMANN
- Contador que utiliza como sensor de velocidad una hélice Woltmann.- Totalización directa sobre rodillos numerados.- Mecanismo extraíble.- Cuerpo en fundición GG-25.- Conexión por bridas normalizadas UNE, PN16.- Caudales nominales de 50 a 1000 m3 / h.- Diámetros de 50 a 300 mm.- Instalación en horizontal,vertical o inclinado.- Homologados C.E.E.- Clase Metrológica "B".- Para agua fría hasta 50º C.- Presión máxima 16 bar.- Puede incorporar un emisor de impulsos tipo "reed" compatible concualquier sistema de telelectura.
DESCRIPTION
WOLTMANN WATER METERS
- Water meter that uses a Woltmann propeller as speed sensor.
- Direct totalizing through numbered rollers.
- Removable mechanism.
- Cast iron GG-25 casing.
- Standardized flange connection UNE, PN16.
- 50 to 1000 m 3 / h nominal flows.
- 50 to 300 mm nominal bore.
- Horizontal, vertical and inclined installation.
- E.E.C. approved.
- Class "B".
- For cold water up to 50º C.- Maximum working pressure 16 bar.
- As an option, the meter can be equipped with "reed" switch 100%
compatible with any remote reading system.
DESCRIPCIÓN
INDICADOR DE CAUDAL INSTANTÁNEO
INDICADOR MODELO ICI.B
- Permite visualizar caudales instantáneos en l/seg, l/min y m3/h con granprecisión.
- Permite utilizar emisores de tipo REED, PNP, NPN o NAMUR.- Dispone de dos puntos de consigna con retardo, para actuar comoalarmas de nivel alto o bajo permitiendo activar avisadores ópticos oacústicos.
- Incorpora un amortiguador de señales programable permitiendovisualizar caudales muy fluctuantes..
DESCRIPTION
INSTANT FLOW INDICATOR
INDICATOR, ICI.B MODEL.
- Instant flows in l/sec, l/min and m 3 /h can be visualised wi th high
precision.
- ransmitters such as REED, PNP, NPN or NAMUR can be used.
- Equipped with two recognition points wi th delay, acting as high or low
level alarms that enable the activation of optical or acoustic warners.
- Equipped with a programmable signal absorber enabling the visualisation
of highly fluctuating flows.
INDICADOR DE CAUDAL / FLOW INDICATOR
DIN 43700 / IEC 61554 0,8 -- 1
Emisor de impulsos “reed” /&Switch “reed” -- -- 1
ICI .B
EIW .B
FORMATO
FORMAT
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
UNIDAD7
UNIT
760,00
149,80
MODELO ICIICI MODEL
CONTADORES WOLTMANN / WOLTMANN WATER METERS
50 / 2” 0,45 30 200 10,2 0,0073 1
65 / 2 1/2” 0,75 50 200 11,2 0,0084 1
80 / 3” 1,20 80 200 14,1 0,0099 1
100 / 4” 1,80 120 250 19,4 0,0147 1
125 / 5” 3,00 200 250 20,5 0,0170 1
150 / 6” 4,50 300 300 32,5 0,0287 1
200 / 8” 7,50 500 350 45,0 0,0461 1
Emisor de impulsos “reed” /&
Switch “reed” -- -- 1
CW 20.B
CW 25.B
CW 30.B
CW 40.B
CW 50.B
CW 60.B
CW 80.B
CONEXIONmm. /
CONNECTION
CAUDALm3//h
FLOW
LONGITUDmm.
LENGTH
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
UNIDAD7
UNIT
489,10
528,70
546,20
647,10
772,00
1.084,30
1.425,30
149,80
MIN. MAX
EIW .B
MODELO CWCW MODEL
DOSIFICACIÓN - TRATAMIENTO - APARATOS DE MEDIDA
DOSING - WATER TREATMEN T - MEA SURE MENT E QUIPMENT
D
F
C
Ó
-
T
R
A
M
I
E
N
O
-
A
O
D
M
E
D
D
D
N
-
W
R
T
R
A
M
N
-
M
A
U
M
N
E
Q
P
M
N
211
Gresite ..............................................................................
Revestimentos de lámina armada ALKORPLAN ..........
Accesorios de PVC ........................................................
Válvulas ..........................................................................
Valvulas de Mariposa ....................................................
Glass tiles
Reinforced pool membranes ALKORPLAN
PVC Accesories
Valves
Butterfly valves
215-216
217-218
219-223
224-225
226-229
10 glass tiles and pvc fttings
revestimientovitreo y
accesorios pvc
REVESTIMIENTOVITREO Y ACCESORIOS DE PVC
GLASS TILES AND PVC FITT INGS
Gresite ..................................................................................................................215
Cenefas y dibujos..................................................................................................216
Revestimientos lámina armada ALKORPLAN ......................................................217
Accesorios revestimiento lámina armada ............................................................218
Componentes PVC / Colector / Serie roscada......................................................219
Serie encolar..................................................................................................220-221
Serie mixta (encolar - roscar) ........................................................................222-223
Válvulas de bola....................................................................................................224
Válvulas de pie y anti-retorno................................................................................225
Válvulas de mariposa WAFER / Motorizadas ......................................................226
Válvulas de mariposa WAFER montadas ............................................................227
Bridas libres / Manguitos / Bridas fijas ..................................................................228
J untas / Tornillos, tuercas y arandelas ..................................................................229
REVESTIMIENTO VITREO Y ACCESORIOS PVC 215 – 229
Glass tiles..............................................................................................................215
Borders and drawings ..........................................................................................216
Reinforced pool membranes ALKORPLAN ..........................................................217
Accesories for reinforced pool membranes ..........................................................218
Components PVC / Collector / Threaded series ..................................................219
Shocket series ..............................................................................................220-221
Mixed series (shocket - threaded)..................................................................222-223
Ball valves ............................................................................................................224
Check and foot valves ..........................................................................................225
Butterfly valves WAFER / Motorized ....................................................................226
Butterfly valves WAFER assembled......................................................................227
Backing flanges / Adaptors / Fixed flange ............................................................228
Flat gasket / Screw, nuts and washers..................................................................229
GLASS TILES AND PVC FITTINGS 215 - 229
REVESTIMIENTO VITREO Y ACCESORIOS DE PVC
GL ASS TILE S AND PVC FITTINGS
R
V
M
I
E
N
O
V
T
R
O
Y
A
O
O
D
P
G
A
T
L
A
P
F
T
N
2,5 x 2,5 Papel Encolado / Adhesive Paper 16 0,009 2 m²
2,5 x 2,5 Papel Encolado / Adhesive Paper 16 0,009 2 m²
2,5 x 2,5 Papel Encolado / Adhesive Paper 16 0,009 2 m²
2,5 x 2,5 Papel Encolado / Adhesive Paper 16 0,009 2 m²
2,5 x 2,5 Papel Encolado / Adhesive Paper 16 0,009 2 m²
2,5 x 2,5 Papel Encolado / Adhesive Paper 16 0,009 2 m²
SAJA.A
EBRO.A
PAS.A
DEVA.A
NANSA.A
ASON.A
TESELAcm.
TESSERAE
SISTEMA DE PEGADO
ADHESION METHODS
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
SERIE UNICOLOR / UNICOLOR SERIES
DESCRIPCIÓN
REVESTIMIENTO VITREO
Material de primera calidad y gran perfección en su forma. Las teselasson planas y perfectamente cuadradas en sus vértices y se presenta conuna junta muy reducida. Debido al uso de cristal de primera calidad, nopresenta manchas, poros o imperfecciones en su superficie. Estápreparado para su exposición al sol, lluvia, calor o frío extremo y esresistente a los cambios bruscos de temperatura. Por su inalterabilidad yresistencia al paso del tiempo, en forma, textura o color es apto parainnumerables aplicaciones. Se presenta en placas pegadas sobre papel.Bajo demanda podrá servirse con cordón de silicona (HT-K) o malla defibra de vidrio. Disponible en una gran variedad de colores, consultar.
DESCRIPTION
GLASS TILES
First quality material and great perfection in shape. The tesseras are flat
and perfectly squared at their angles and the joint is very reduced. Thanks
to high quality crystal, no tasks, pores or imperfections are to be found
on the surface. Prepared for exposure to sun, rain, extreme heat or chil l
and resistant to sudden temperature changes. For its inalterabili ty and
resistance to time passing, shape, texture or colour is suitable for many
applications. . It i s presented on adhesive paper. Available upon request
with si licone bead union (HT-K) or f iber-glass mesh.
Avail able in a wide range of colours, ask.
UNIDADCaja/Box7
UNIT
Consultar/Ask
Consultar/Ask
Consultar/Ask
Consultar/Ask
Consultar/Ask
Consultar/Ask
2,5 x 2,5 Papel Encolado / Adhesive Paper 16 0,009 2 m²
2,5 x 2,5 Papel Encolado / Adhesive Paper 16 0,009 2 m²
2,5 x 2,5 Papel Encolado / Adhesive Paper 16 0,009 2 m²
ISLA.A
SOMO.A
NOJA.A
TESELAcm.
TESSERAE
SISTEMA DE PEGADO
ADHESION METHODS
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
SERIE UNICOLOR VIBRADOS / UNICOLOR MIXTURES SERIES
UNIDADCaja/Box 7
UNIT
2,5 x 2,5 Papel Encolado / Adhesive Paper 16 0,009 2 m²
2,5 x 2,5 Papel Encolado / Adhesive Paper 16 0,009 2 m²
2,5 x 2,5 Papel Encolado / Adhesive Paper 16 0,009 2 m²
2,5 x 2,5 Papel Encolado / Adhesive Paper 16 0,009 2 m²
MAR.A
EGEO.A
CARIBE.A
JONICO.A
TESELAcm.
TESSERAE
SISTEMA DE PEGADO
ADHESION METHODS
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
SERIE NIEBLA / NIEBLA SERIES
UNIDADCaja/Box7
UNIT
2,5 x 2,5 Papel Encolado / Adhesive Paper 16 0,009 2 m²
2,5 x 2,5 Papel Encolado / Adhesive Paper 16 0,009 2 m²
2,5 x 2,5 Papel Encolado / Adhesive Paper 16 0,009 2 m²
ARTICO.A
CORAL.A
TIMOR.A
TESELAcm.
TESSERAE
SISTEMA DE PEGADO
ADHESION METHODS
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
SERIE NIEBLA VIBRADOS / NIEBLA MIXTURES SERIES
SAJ A EBRO
PAS DEVA
NANSA ASON
ISLA SOMO
NOJA
MAR EGEO
CARIBE J ONICO
UNIDADCaja/Box 7
UNIT ARTICO CORAL
Consultar/Ask
Consultar/Ask
Consultar/Ask
Consultar/Ask
Consultar/Ask
Consultar/Ask
Consultar/Ask
Consultar/Ask
Consultar/Ask
Consultar/Ask
TIMOR
215
216
REVESTIMIENTO VITREO Y ACCESORIOS DE PVC
GL ASS TILES AND P VC FITTINGS
CP - 2012
CP - 2008
2,5 x 2,5 Papel Encolado / Adhesive Paper 16 0,009 12 m
2,5 x 2,5 Papel Encolado / Adhesive Paper 16 0,009 12 m
2,5 x 2,5 Papel Encolado / Adhesive Paper 16 0,009 12 m
2,5 x 2,5 Papel Encolado / Adhesive Paper 16 0,009 12 m
2,5 x 2,5 Papel Encolado / Adhesive Paper 16 0,009 12 m
2,5 x 2,5 Papel Encolado / Adhesive Paper 16 0,009 12 m
2,5 x 2,5 Papel Encolado / Adhesive Paper 16 0,009 12 m
2,5 x 2,5 Papel Encolado / Adhesive Paper 16 0,009 12 m
CP - 2001.A
CP - 2002.A
CP - 2003.A
CP - 2004.A
CP - 2006.A
CP - 2008.A
CP - 2012.A
CP - 2013.A
TESELAcm.
TESSERAE
SISTEMA DE PEGADO
ADHESION METHODS
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
CENEFAS / BORDERS
UNIDADCaja/Box 7
UNIT
DESCRIPCIÓN
REVESTIMIENTO VITREO
Material de primera calidad y gran perfección en su forma. Las teselasson planas y perfectamente cuadradas en sus vértices y se presenta conuna junta muy reducida. Debido al uso de cristal de primera calidad, nopresenta manchas, poros o imperfecciones en su superficie. Estápreparado para su exposición al sol, lluvia, calor o frío extremo y esresistente a los cambios bruscos de temperatura. Por su inalterabilidad yresistencia al paso del tiempo, en forma, textura o color es apto parainnumerables aplicaciones. Se presenta en placas pegadas sobre papel.Bajo demanda podrá servirse con cordón de silicona (HT-K) o malla defibra de vidrio. Disponible en una gran variedad de colores, consultar.
DESCRIPTION
GLASS TILES
First quality material and great perfection in shape. The tesseras are flat
and perfectly squared at their angles and the joint is very reduced. Thanks
to high qualit y crystal, no tasks, pores or imperf ections are to be found
on the surface. Prepared for exposure to sun, rain, extreme heat or chill
and resistant to sudden temperature changes. For its inalterabilit y and
resistance to time passing, shape, texture or colour is suitable for many
applications. . It is presented on adhesive paper. Available upon request
with silicone bead union (HT-K) or f iber-glass mesh.
Available i n a wide range of colours, ask.
CP - 2001
CP - 2002
CP - 2003
CP - 2004
CP - 2006
CP - 2013
Disponible una gran v ariedad de dibuj os. Consultar. Avai lable in a wi de range of designs . Ask
DIBUJ OS / DRAWINGS
DE - 1017
DE - 1029 DE - 1054
DE - 1058
DE - 1059 DE - 1075 DE - 1101
DE - 1131
Consultar/Ask
Consultar/Ask
Consultar/Ask
Consultar/Ask
Consultar/Ask
Consultar/Ask
Consultar/Ask
Consultar/Ask
REVESTIMIENTO VITREO Y ACCESORIOS DE PVC
GL ASS TILE S AND PVC FITTINGS
R
V
M
I
E
N
O
V
T
R
O
Y
A
O
O
D
P
G
A
T
L
A
P
F
T
N
1,65 x 25 2,05 x 25 Azul claro / Light blue 1,5 0,08 0,10
1,65 x 25 2,05 x 25 Azul oscuro / Dark blue 1,5 0,08 0,10
1,65 x 25 2,05 x 25 White / Blanco 1,5 0,08 0,10
1,65 x 25 2,05 x 25 Arena / Sand 1,5 0,08 0,10
1,65 x 25 2,05 x 25 Gris / Grey 1,5 0,08 0,10
ROLLOm
ROLL
COLOR
COLOUR
ESPESORmm.
THICKNESS
VOLUM.Rollo/RollVOLUME
SERIE ALKORPLAN 2000 UNICOLOR / ALK ORPLAN 2000 SERIES PL AIN
DESCRIPCIÓN
REVESTIMIENTOS DE LÁMINA ARMADA - ALKORPLAN
Su barniz acrílico proporciona una excelente protección contra los rayosUV, las manchas, las rayaduras, la biodegradación, las derivadas del pasodel tiempo y las agresiones cotidianas. Su instalación es fácil y rápida. Seadapta sin límites a cualquier forma y diseño. Su mantenimiento es fácily sencillo. Ideal para revestimiento de nuevas piscinas y la rehabilitaciónde las antiguas, incluso sobre revestimientos cerámicos. Garantiza laestanqueidad. Consultar disponibilidad de frisos y otros colores.
DESCRIPTION
REINFORCED POOL MEMBRANES - ALKORPLAN
It' s acrylic laquer affords outstanding protection against UV rays, stains,
scratches, biodegradation, everyday wear and tear and the passage of
time. It 's easy and quick to install and adapts to all shapes and designs.
It' s extremely easy to maintain. Guaranteed watertightness.The optium
finish for new pools and the renovation of existing ones, including over
tile or mosaic. Check availabil ity of fri ezes and other colors.
UNIDADm² 7UNIT
28,00
28,00
28,00
28,00
28,00
1,65 x 25 Bizancio / Byzance 1,5 0,08
1,65 x 25 Platino / Platinum 1,5 0,08
1,65 x 25 Carrara / Carrara 1,5 0,08
1,65 x 25 Marmol / Marble 1,5 0,08
1,65 x 25 Persia Azul / Persia Blue 1,5 0,08
1,65 x 25 Persia Arenal / Persia Sand 1,5 0,08
ALK 302-16.A
ALK 305-16.A
ALK 306-16.A
ALK 307-16.A
ALK 308-16.A
ALK 309-16.A
ROLLOm
ROLL
COLOR
COLOUR
ESPESORmm.
THICKNESS
VOLUM.m3
VOLUME
MODELOMODEL
SERIE ALKORPLAN 3000 IMPRESO / AL KORPLA N 3000 SERIES PRINTED COL OUR
UNIDADm² 7UNIT
ALK201 ALK202
ALK204 ALK205
ALK206
37,30
38,80
37,30
37,30
37,30
37,30
ALK 201-16.A ALK 201-20.A
ALK 202-16.A ALK 202-20.A
ALK 204-16.A ALK 204-20.A
ALK 205-16.A ALK 205-20.A
ALK 206-16.A ALK 206-20.A
MODELO / MODELMEDIDAS
DIMENSIONS1,65x25
MEDIDASDIMENSIONS
2,05x251,65x25 2,05x25
ALK302 ALK305
ALK306 ALK307
ALK308
1,65 x 20 Azul claro / Light blue 1,5 0,08
1,65 x 20 Azul oscuro / Dark blue 1,5 0,08
1,65 x 20 White / Blanco 1,5 0,08
1,65 x 20 Arena / Sand 1,5 0,08
1,65 x 20 Gris / Grey 1,5 0,08
ALK 101-16.A
ALK 102-16.A
ALK 104-16.A
ALK 105-16.A
ALK 106-16.A
ROLLOm
ROLL
COLOR
COLOUR
ESPESORmm.
THICKNESS
VOLUM.m3
VOLUME
MODELOMODEL
SERIE ALKORPLAN ANTIDESLIZANTE / AL KORPLAN ANTI-SL IPPERY SERIES
UNIDADm² 7
UNIT
31,20
31,20
31,20
31,20
31,20
ALK309
ALK101 ALK102
ALK104 ALK105
ALK106
217
218
REVESTIMIENTO VITREO Y ACCESORIOS DE PVC
GL ASS TILES AND P VC FITTINGS
Banda negra (calles) / Marking lane 0,25 25 1,2 rollo / roll 25m. € / ml.
PVC líquido (Azul claro) / Liquid PVC (Blue)* Botes de 1l. / 1l. botle 6 ud./6ud € / l.
PVC líquido (Azul oscuro) / Liquid PVC (Dark blue)* Botes de 1l. / 1l. botle 6 ud./6ud € / l.
PVC líquido (Blanco) / Liquid PVC (White)* Botes de 1l. / 1l. botle 6 ud./6ud € / l.
PVC líquido (Arena) / Liquid PVC (Sand)* Botes de 1l. / 1l. botle 6 ud./6ud € / l.
PVC líquido (Gris) / Liquid PVC (Grey)* Botes de 1l. / 1l. botle 6 ud./6ud € / l.
* PVC líquido disponible en otros colores / Liquid PVC available in other colours.
Fungicida para soporte / Sanitizer support Botes de 1l. / 1l. botle 6 ud./6ud € / l.
Cola de contacto / Contact glue Bidón de 5l. / 5l. botle 1 ud./1ud € / ud.
Perfil rígido PVC / PVC hung profile 2 - - - € / tira-band
Banda 9 mm / 9 mm Band 9mm 25 1,5 rollo / roll 25m. € / rollo-roll
Caja banda 9 mm (20ud) / 9 mm Band box (20ud) 9mm 25 1,5 Caja / Box € / ud.
Plancha colaminada / Laminated metal sheet 1 2 1,4 10 ud./ 10ud € / ud.
Tratamiento antimanchas / Anti stain Botes de 1l. / 1l. botle 6 ud./6ud € / l.
Fieltro Geotextil / Geotextile fleece 1,8 50 2,1 rollo / roll 50m. € / ml.
Remaches expansión / Rivets - - - Caja / Box 100ud € / Caja-Box
LBN 25.A
BPVC01.A
BPVC02.A
BPVC04.A
BPVC05.A
BPVC06.A
LTS.A
LCC.A
LPP.A
LBAR.A
LBAC.A
LPCO.A
LTAM.A
LFG.A
LRI.A
DESCRIPCION
DESCRIPTION
ANCHURAm.
WIDTH
LONGITUDm.
LENGHT
ESPESOR.mm.
THICKNESS
EMBALAJE.
PACKAGE
MODELO
MODEL
ACCESORIOS / ACCESORIES
UNIDAD7
UNIT
ACCESORIOS PARA REVESTIMIENTOS DE LÁMINA ARMADA ACCESORIES FOR REINFORCED POOL MEMBRANES
17,00
48,50
48,50
48,50
48,50
48,50
48,60
86,60
24,60
31,60
629,00
108,70
74,70
10,10
44,50
LBARBPVC
LFG
REVESTIMIENTO VITREO Y ACCESORIOS DE PVC
GL ASS TILE S AND PVC FITTINGS
R
V
M
I
E
N
O
V
T
R
O
Y
A
O
O
D
P
G
A
T
L
A
P
F
T
N
DESCRIPCIÓN
COMPONENTES
DESCRIPTION
COMPONENTS
Adhesivo /cement 1.000 13,3 0,021 12
Disolvente /solvent 1.000 13,3 0,021 12
LA 1000.C
LD 1000.C
DESCRIPCION
DESCRIPTION
CANTIDADc.c.
QUANTITY
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
ADHESIVO Y DISOLVENTE PARA PVC / PVC CEMENT AND SOLVENT
UNIDAD7
UNIT
11,70
8,30
CTF12
12 12 2,6 0,016 200CTF 12.C
ANCHURAmm.
WIDTH
LONGITUDm.
LENGHT
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
CINTA DE TEFLÓN / PTFE THREAD - WRAP TAPE
UNIDAD7
UNIT
0,50
50 50 m. 36,0 -- 1
63 50 m. 60,0 -- 1
TF10 50.C
TF10 63.C
TUBERÍAØ mm.PIPE
CANTIDAD
QUANTITY
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
TUBO P VC FLEXIBLE / FLEXIBLE PVC PIPE
UNIDAD7
UNIT
369,70
476,90
50 0,65 0,001 1CTV 50.B
CONEXIONØ
CONNECTION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
COLECTOR DE ASPIRACIÓN / INLET COLLECTOR
UNIDAD7
UNIT
14,00
1 1/2” 4,7 0,031 70
2” 5,7 0,031 96
MDR20 50.C
MDR20 63.C
CONEXIONØ
CONNECTION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
MACHON DOBLE ROSCA / NIPPLE DOUBLE THREADED
UNIDAD7
UNIT
1,40
1,80
Estos artículos se suministran po r cajas completas, ver unidadesThese items suppli ed by complete boxes, check units
LA 1000
TF10
LD 1000
CTV50
MDR20
DESCRIPCIÓN
ACCESORIOS DE PVC
SERIE ROSCADA
DESCRIPTION
PVC ACCESSORIES
THREADED SERIES
DESCRIPCIÓNTUBO DE PVC FLEXIBLE
DESCRIPTION
FLEXIBLE PVC PIPE
DESCRIPCIÓN
COLECTOR DE ASPIRACION
DESCRIPTION
INLET COLLECTOR
219
DESCRIPCIÓNACCESORIOS DE PVC
SERIE ENCOLAR
DESCRIPTION
PVC ACCESSORIES
SOCKET SERIES
CD901040 90º 9,2 0,031 100
50 90º 10,1 0,031 60
63 90º 7,0 0,031 30
40 45º 9,0 0,031 120
50 45º 9,9 0,031 70
63 45º 8,0 0,031 40
CD9010 40.C
CD9010 50.C
CD9010 63.C
CD4510 40.C
CD4510 50.C
CD4510 63.C
CONEXIONØ mm.
CONNECTION
ANGULO
ANGLE
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
CODO HEMBRA - HEMBRA / ELBOW FEMALE - FEMALE
UNIDAD7
UNIT
1,10
1,60
2,40
1,20
1,70
2,50
50 90º 15,3 0,048 100
63 90º 16,7 0,048 60
50 45º 16,2 0,048 120
63 45º 14,9 0,048 60
CD9115 50.C
CD9115 63.C
CD4615 50.C
CD4615 63.C
CONEXIONØ mm.
CONNECTION
ANGULO
ANGLE
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
CODO HEMBRA - MACHO / ELBOW FEMALE - MALE
UNIDAD7
UNIT
2,10
3,00
2,30
3,40
40 90º 9,2 0,031 70
50 90º 9,8 0,031 40
63 90º 6,8 0,031 20
TE9010 40.C
TE9010 50.C
TE9010 63.C
CONEXIONØ mm.
CONNECTION
ANGULO
ANGLE
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
TE HEMBRA / TEE FEMAL E
UNIDAD7
UNIT
1,60
2,10
3,10
50 90º 7,4 0,031 30
63 90º 6,7 0,031 15
CZ10 50.C
CZ10 63.C
CONEXIONØ mm.
CONNECTION
ANGULO
ANGLE
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
CRUZ / CROSS
UNIDAD7
UNIT
4,30
6,00
Estos artículos se suministran por cajas completas, ver unidadesThese items suppli ed by complete boxes, check units
CD4510
CD9115
CD4615
TE9010
CZ10
220
REVESTIMIENTO VITREO Y ACCESORIOS DE PVC
GL ASS TILES AND P VC FITTINGS
REVESTIMIENTO VITREO Y ACCESORIOS DE PVC
GL ASS TILE S AND PVC FITTINGS
R
V
M
I
E
N
O
V
T
R
O
Y
A
O
O
D
P
G
A
T
L
A
P
F
T
N
DESCRIPCIÓN
ACCESORIOS DE PVC
SERIE ENCOLAR
DESCRIPTION
PVC ACCESSORIES
SOCKET SERIES
MU10
40 9,8 0,031 180
50 8,8 0,031 100
63 8,7 0,031 60
MU10 40.C
MU10 50.C
MU10 63.C
CONEXIONØ mm.
CONNECTION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
MANGUITO UNIÓN / ADAPTOR SOCKET
UNIDAD7
UNIT
0,90
1,20
1,80
40 x 32 10,1 0,031 500
50 x 25 15,7 0,031 --
50 x 40 16,3 0,031 300
63 x 50 13,8 0,031 160
CR 10 42.C
CR 10 51.C
CR 10 53.C
CR 10 65.C
CONEXIONØ mm.
CONNECTION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
CASQUILLO REDUCIDO / REDUCING SOCKET
UNIDAD7
UNIT
0,60
0,70
0,70
0,90
50 14,9 0,031 200
63 10,5 0,031 100
TP 10 50.C
TP 10 63.C
CONEXIONØ mm.
CONNECTION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
TAPÓN / CAP
UNIDAD7
UNIT
1,20
1,80
Estos artículos se suministran por cajas completas, ver unidadesThese items suppli ed by complete boxes, check units
CR10
TP10
EH10
40 16,1 0,048 100
50 30,3 0,048 100
63 27,6 0,048 72
EH 10 40.C
EH 10 50.C
EH 10 63.C
CONEXIONØ mm.
CONNECTION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
ENLACE TRES P IEZAS HEMBRA / UNIONS FEMALE - FEMAL E
UNIDAD7
UNIT
2,70
3,50
5,30
50 19,1 0,048 75
63 19,4 0,048 50
EHS10 50.C
EHS10 63.C
CONEXIONØ mm.
CONNECTION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
ENLACE TRES P IEZAS HEMBRA - MACHO / UNIONS FEMALE -MAL E
UNIDAD7
UNIT
5,50
6,30 EHS10
221
DESCRIPCIÓNACCESORIOS DE PVC
SERIE MIXTA(ENCOLAR / ROSCAR)
DESCRIPTION
PVC ACCESSORIES
MIXED SERIES
(SOCKET / THREADED)
CD9030
50 x 1 1/2” 90º 19,1 0,031 100CD9135 50.C
CONEXIONØ mm.
CONNECTION
ANGULO
ANGLE
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
CODO HEMBRA - MACHO / ELBOW FEMALE -MALE
UNIDAD7
UNIT
2,40
Estos artículos se suministran po r cajas completas, ver unidadesThese items suppli ed by complete boxes, check units
CD9135
MU30
40 x 1 1/4” 10,0 0,015 150
50 x 1 1/2” 12,8 0,030 110
63 x 2” 11,1 0,030 60
MU30 40.C
MU30 50.C
MU30 63.C
CONEXIONØ mm.
CONNECTION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
MANGUITO UNIÓN MIXTO / ADAPTOR SOCKETS
UNIDAD7
UNIT
1,20
1,70
2,50
32 - 40 x 1 1/4” 5,5 0,031 96
40 - 50 x 1 1/2” 13,5 0,031 130
50 - 63 x 2” 11,5 0,031 72
MR30 40.C
MR30 50.C
MR30 63.C
CONEXIONØ mm.
CONNECTION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
MACHON MIXTO REDUCIDO / ADAPTOR NIPPLE
UNIDAD7
UNIT
0,90
1,20
2,00 MR30
40 x 1 1/4” 90º 9,8 0,031 100
50 x 1 1/2” 90º 11,3 0,031 60
63 x 2” 90º 12,7 0,031 40
CD9030 40.C
CD9030 50.C
CD9030 63.C
CONEXIONØ mm.
CONNECTION
ANGULO
ANGLE
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
CODO HEMBRA - HEMBRA / ELBOW FEMALE - FEMALE
UNIDAD7
UNIT
1,60
2,50
3,30
TE9030
40 x 1 1/4” x 40 90º 9,2 0,031 70
50 x 1 1/2” x 50 90º 11,1 0,031 50
63 x 2” x 63 90º 10,3 0,031 25
TE9030 40.C
TE9030 50.C
TE9030 63.C
CONEXIONØ mm.
CONNECTION
ANGULO
ANGLE
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
TE HE MBRA / - TEE FEMALE
UNIDAD7
UNIT
2,00
3,10
4,30
222
REVESTIMIENTO VITREO Y ACCESORIOS DE PVC
GL ASS TILES AND P VC FITTINGS
REVESTIMIENTO VITREO Y ACCESORIOS DE PVC
GL ASS TILE S AND PVC FITTINGS
R
V
M
I
E
N
O
V
T
R
O
Y
A
O
O
D
P
G
A
T
L
A
P
F
T
N
DESCRIPCIÓNACCESORIOS DE PVC
SERIE MIXTA(ENCOLAR / ROSCAR)
DESCRIPTION
PVC ACCESSORIES
MIXED SERIES
(SOCKET / THREADED)
40 - 50 x 1 1/4” 11,3 0,031 70
50 - 63 x 1 1/2” 9,1 0,031 60
63 - 75 x 2” 11,9 0,031 72
TRM 30 40.C
TRM 30 50.C
TRM 30 63.C
CONEXIONØ mm.
CONNECTION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
TERMINAL ROSCA MACHO / ADAPTOR BUSHES
UNIDAD7
UNIT
TRM30
50 x 1 1/2” 20,5 0,048 72
63 x 2” 24,8 0,048 60
EH 30 50.C
EH 30 63.C
CONEXIONØ mm.
CONNECTION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
ENLACE TRES P IEZAS HEMBRA / UNIONS FEMALE
UNIDAD7
UNIT
4,20
5,90
EH30
50 x 2” 17,7 0,048 60EHR30 50.C
CONEXIONØ mm.
CONNECTION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
ENLACE TRES PIEZAS HEMBRA ENCOLAR - MACHO ROSCARUNIONS FEMALE SOCKET - MAL E THREADED
UNIDAD7
UNIT
5,60
50 x 1 1/2” 15,5 0,030 75
63 X 2” 15,2 0,048 50
EHM30 50.C
EHM30 63.C
CONEXIONØ mm.
CONNECTION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
ENLACE TRES PIEZAS HEMBRA ENCOLAR - MACHO ROSCARUNIONS FEMALE SOCKET - MAL E THREADED
UNIDAD7
UNIT
3,80
5,80
50 x 1 1/2” 6,6 0,030 50
63 X 2” 15,9 0,048 72
EHM20 50.C
EHM20 63.C
CONEXIONØ mm.
CONNECTION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
HEMBRA ENCOLAR - MACHO ROSCAR CON TÓRICAFEMALE SOCKET - MA LE THREAD WITH O-RING
UNIDAD7
UNIT
8,60
11,90
Estos artículos se suminist ran por cajas completas, ver unidadesThese items supplied by compl ete boxes, check units
EHR30
EHM30
EHM20
1,00
1,20
2,00
223
DESCRIPCIÓN
VÁLVULAS DE BOLAAKROS
SERIE ENCOLAR
DESCRIPTION
BALL VALVES AKROS
SOCKET SERIES
25 7,9 0,031 40
32 12,7 0,031 40
40 7,3 0,031 16
50 12,4 0,031 16
63 11,2 0,031 10
75 8,8 0,031 3
90 8,8 0,031 3
VEP 25.D
VEP 32.D
VEP 40.D
VEP 50.D
VEP 63.D
VEP 75.D
VEP 90.D
CONEXIONØ mm.
CONNECTION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
VALVULAS BOLA CON CIERRE DE HDPE / BAL L VALVES HDPE SEALS
UNIDAD7
UNIT
6,70
8,30
10,60
12,90
18,60
72,30
105,00VEP
Estos artículos se suminist ran por cajas completas, ver unidadesThese items suppl ied by compl ete boxes, check units
25 9,4 0,034 48
32 9,5 0,034 30
40 16,4 0,061 36
50 18,6 0,061 24
63 17,9 0,061 16
75 15,4 0,061 6
90 15,4 0,061 3
VET 25.B
VET 32.B
VET 40.B
VET 50.B
VET 63.B
VET 75.B
VET 90.B
CONEXIONØ mm.
CONNECTION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
VALVULAS BOLA CON CIERRE DE TEFLON / BAL L VALVES PTFE SEALS
UNIDAD7
UNIT
7,40
9,40
11,90
13,40
20,40
72,80
89,30
DESCRIPCIÓN
VÁLVULAS DE BOLAAKROS
SERIE ROSCADA
DESCRIPTION
BALL VALVES AKROS
THREADED SERIES
3/4” 7,90 0,031 40
1” 12,7 0,031 40
1 1/4” 7,30 0,031 16
1 1/2” 12,4 0,031 16
2” 11,2 0,031 10
2 1/2” 8,80 0,031 3
3” 8,80 0,031 3
VRP 25.D
VRP 32.D
VRP 40.D
VRP 50.D
VRP 63.D
VRP 75.D
VRP 90.D
CONEXIONØ mm.
CONNECTION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
VALVULAS BOLA CON CIERRE DE HDPE / BA LL VALVES HDPE SEALS
UNIDAD7
UNIT
7,10
9,30
11,10
14,20
19,70
76,20
110,30
VET
VRP
224
REVESTIMIENTO VITREO Y ACCESORIOS DE PVC
GL ASS TILES AND P VC FITTINGS
REVESTIMIENTO VITREO Y ACCESORIOS DE PVC
GL ASS TILE S AND PVC FITTINGS
R
V
M
I
E
N
O
V
T
R
O
Y
A
O
O
D
P
G
A
T
L
A
P
F
T
N
DESCRIPCIÓN
VÁLVULAS ANTI-RETORNO Y DE PIE
Cierre de EPDM y muelle inoxidable con recubrimiento de XILAR 400
DESCRIPTION
CHECK AND FOOT VALVES
EPDM seal and stainl ess steel spring XILAR 400
50 ENCOLAR /
SOCKET 11,8 0,061 24
63 ENCOLAR /
SOCKET 11,3 0,061 16
75 ENCOLAR /
SOCKET 8,0 0,048 6
90 ENCOLAR /
SOCKET 8,3 0,048 4
1 1/2” ROSCADA /
THREADED 11,7 0,061 24
2” ROSCADA /
THREADED 11,3 0,061 16
3” ROSCADA /
THREADED 8,3 0,048 4
VAR10 50.B
VAR10 63.B
VAR10 75.B
VAR10 90.B
VAR20 50.B
VAR20 63.B
VAR20 90.B
CONEXIONØ mm.
CONNECTION
FIJ ACIÓN
FIXING
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
VALVULAS ANTI - RETORNO / CHECK VALVES
UNIDAD7
UNIT
14,80
20,90
59,30
69,40
15,80
22,40
69,40VAR
50 ENCOLAR /SOCKET 6,0 0,048 12
63 ENCOLAR /SOCKET 8,6 0,048 12
1 1/2” ROSCADA / THREADED 6,0 0,048 12
2” ROSCADA /
THREADED 8,6 0,048 12
3” ROSCADA /
THREADED 8,6 -- 4
VP10 50.B
VP10 63.B
VP20 50.B
VP20 63.B
VP20 90.B
CONEXIONØ mm.
CONNECTION
FIJ ACIÓN
FIXING
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
VALVULAS DE PIE / FOOT VALVES
UNIDAD7
UNIT
15,50
22,20
16,40
23,30
79,10VP
DESCRIPCIÓN
VÁLVULAS ANTI-RETORNO DE CLAPETA
Válvulas antir-retorno de clapeta. Cierre y junta en EPDM
DESCRIPTION
CHECK AND FOOT VALVES
Wafer check valves. EPDM seal and gasket.
75 0,4 0,0004 1
90 0,4 0,0004 1
110 0,6 0,0006 1
125 0,7 0,0008 1
140 0,8 0,0008 1
160 1,2 0,0013 1
200 1,8 0,0018 1
225 2,2 0,0026 1
250 2,8 0,0030 1
VAC10 75.B
VAC10 90.B
VAC10 110.B
VAC10 125.B
VAC10 140.B
VAC10 160.B
VAC10 200.B
VAC10 225.B
VAC10 250.B
CONEXIONØ mm.
CONNECTION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
VALVULAS ANTI-RETORNO DE CLAPETA / WAFER CHECK VALVES
UNIDAD7
UNIT
51,30
68,20
82,70
95,50
112,30
143,20
176,50
205,30
576,30 VAC10
225
DESCRIPCIÓN
VÁLVULAS DE MARIPOSACierre y juntas tóricas en EPDM
SERIE WAFER
DESCRIPTION
BUTTERFLY VALVES
EPDM seal and O-rings
WAFER SERIES
75 22,5 0,061 15
90 24,0 0,061 15
110 19,0 0,061 10
125 23,0 0,061 10
140 23,0 0,061 10
160 28,0 0,061 8
200 24,0 0,061 4
225 9,1 0,047 1
VWE1075.B
VWE1090.B
VWE1110.B
VWE1125.B
VWE1140.B
VWE1160.B
VWE1200.B
VWE1250.B
CONEXIONØ mm.
CONNECTION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
UNIDAD7
UNIT
61,30
70,90
75,50
88,70
88,70
104,90
148,60
335,80VWE
DESCRIPCIÓN
VÁLVULAS DE MARIPOSA MOTORIZADASCierre y juntas tóricas en EPDM, con actuador eléctrico a 220 V.A.C.
SERIE WAFER MOTORIZADA
DESCRIPTION
MOTORIZED BUTTERFLY VALVES
EPDM seal and O-rings, with electr ic actuator at 220 V.A.C.
MOTORIZED WAFER SERIES
75 2,6 -- 1
90 3,7 -- 1
110 3,9 -- 1
125 4,1 -- 1
140 4,1 -- 1
160 8,8 -- 1
200 11,2 -- 1
225 14,7 -- 1
CONEXIONØ mm.
CONNECTION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD7
UNIT
601,30
796,30
800,90
990,70
990,70
1.439,20
1.483,70
2.018,50 VWM
VWM 075.B
VWM 090.B
VWM 110.B
VWM 125.B
VWM 140.B
VWM 160.B
VWM 200.B
VWM 250.B
MODELO
MODEL
Para más información sobre los actuadores eléctricos, consultar página 47-48For more information on electric actuators, please see page 47-48.
226
REVESTIMIENTO VITREO Y ACCESORIOS DE PVC
GL ASS TILES AND P VC FITTINGS
REVESTIMIENTO VITREO Y ACCESORIOS DE PVC
GL ASS TILE S AND PVC FITTINGS
R
V
M
I
E
N
O
V
T
R
O
Y
A
O
O
D
P
G
A
T
L
A
P
F
T
N
DESCRIPCIÓN
VÁLVULAS DE MARIPOSA WAFERMONTADAS CON BRIDA LIBRE
SERIE WAFER / BRIDA LIBRE
DESCRIPTION
WATER BUTTERFLY VALVES
ASSEMBLED WITH BACKING RING
WAFER / BACKING RING SERIES
75 22,8 0,061 6
90 32,4 0,061 6
110 25,2 0,061 4
125 31,2 0,061 4
140 31,6 0,061 4
160 12,3 0,030 1
200 18,0 0,050 1
225 17,5 0,050 1
250 28,8 0,090 1
CONEXIONØ mm.
CONNECTION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD7
UNIT
VWBM
BRIDAS LIBRES / BACK ING RINGS
VWBM 075.B
VWBM 090.B
VWBM 110.B
VWBM 125.B
VWBM 140.B
VWBM 160.B
VWBM 200.B
VWBM 225.B
VWBM 250.B
MODELO
MODEL
DESCRIPCIÓNVÁLVULAS DE MARIPOSA WAFER
MONTADAS CON BRIDA FIJA
SERIE WAFER / BRIDA FIJA
DESCRIPTION
WATER BUTTERFLY VALVES
ASSEMBLED WITH BACKING RING
WAFER / FIXED FLANGE SERIES
75 22,2 0,061 6
90 30,6 0,061 6
110 23,6 0,061 4
125 30,0 0,061 4
140 31,6 0,061 4
160 11,5 0,030 1
200 16,5 0,050 1
250 27,3 0,090 1
CONEXIONØ mm.
CONNECTION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD7
UNIT
85,70
109,40
119,90
139,30
148,70
187,70
288,50
714,50
VWBS
BRIDAS FIJ AS / FIXED FLANGE
VWBS 075.B
VWBS 090.B
VWBS 110.B
VWBS 125.B
VWBS 140.B
VWBS 160.B
VWBS 200.B
VWBS 250.B
MODELO
MODEL
87,20
110,90
124,60
146,10
160,30
200,30
297,10
316,40
730,20
227
DESCRIPCIÓN
BRIDAS DE PVC
WATER BUTTERFLY VALVES
PVC FLANGES
MP
BRIDA LIBRE / BACKING RING
75 4 14,4 0,030 36
90 8 15,1 0,030 32
110 8 13,0 0,030 22
125 8 10,0 0,030 18
140 8 12,9 0,030 18
160 8 9,5 0,030 10
200 8 11,8 0,029 9
225 8 10,7 0,029 7
250 12 21,0 0,050 9
MP1075.B
MP1090.B
MP1110.B
MP1125.B
MP1140.B
MP1160.B
MP1200.B
MP1225.B
MP1250.B
CONEXIONØ mm.
CONNECTION
TALADROSNº / Nr.
DRILL HOLES
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
UNIDAD7
UNIT
5,10
5,70
7,90
11,80
13,50
15,70
19,60
21,40
70,30
MANGUITO PORTABRIDAS / FLANGE ADAPTOR
75 4,0 0,015 21
90 9,8 0,030 30
110 8,8 0,030 20
125 13,9 0,048 24
140 14,5 0,048 18
160 13,5 0,048 12
200 9,8 0,048 7
225 12,6 0,064 6
250 13,2 0,090 4
BA1075.B
BA1090.B
BA1110.B
BA1125.B
BA1140.B
BA1160.B
BA1200.B
BA1225.B
BA1250.B
CONEXIONØ mm.
CONNECTION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
UNIDAD7
UNIT
2,80
4,40
5,20
6,70
10,00
13,00
24,30
28,80
75,50
BRIDA FIJ A / FIXED FLANGE
75 4 20,0 0,048 34
90 8 19,8 0,048 26
110 8 16,6 0,048 18
125 8 13,0 0,048 12
140 8 15,7 0,048 10
160 8 16,4 0,074 10
200 8 17,0 0,061 9
250 12 9,8 0,061 2
BF1075.B
BF1090.B
BF1110.B
BF1125.B
BF1140.B
BF1160.B
BF1200.B
BF1250.B
CONEXIONØ mm.
CONNECTION
TALADROSNº / Nr.
DRILL HOLES
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
UNIDAD7
UNIT
9,30
10,70
13,40
16,40
20,00
26,10
36,00
123,30
BA
BF
228
REVESTIMIENTO VITREO Y ACCESORIOS DE PVC
GL ASS TILES AND P VC FITTINGS
REVESTIMIENTO VITREO Y ACCESORIOS DE PVC
GL ASS TILE S AND PVC FITTINGS
R
V
M
I
E
N
O
V
T
R
O
Y
A
O
O
D
P
G
A
T
L
A
P
F
T
N
DESCRIPCIÓN
JUNTAS PLANAS
DESCRIPTION
FLAT GASKET
75 -- 0,007 60
90 -- 0,007 64
110 -- 0,007 48
125 -- 0,007 44
140 -- 0,007 25
160 -- 0,015 25
200 -- 0,015 20
225 -- 0,016 25
250 -- 0,060 45
CONEXIONØ mm.
CONNECTION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD7
UNIT
1,10
1,20
1,50
1,70
1,90
2,20
2,80
3,60
8,40JP
J UNTAS P LANAS / FLAT GASKET
JP1075.B
JP1090.B
JP1110.B
JP1125.B
JP1140.B
JP1160.B
JP1200.B
JP1225.B
JP1250.B
MODELO
MODEL
(1) M16 x 110 (1) M16 (1) Ø16 0,23 -- 1
(2) M16 x 130 (2) M16 (2) Ø16 0,27 -- 1
(3) M16 x 140 (3) M16 (3) Ø16 0,28 -- 1
(4) M16 x 150 (4) M16 (4) Ø16 0,30 -- 1
(5) M20 x 140 (5) M20 (5) Ø20 0,48 -- 1
(6) M20 x 150 (6) M20 (6) Ø20 0,51 -- 1
(7) M20 x 170 (7) M20 (7) Ø20 0,54 -- 1
(8) M20 x 180 (8) M20 (8) Ø20 0,56 -- 1
(9) M20 x 210 (9) M20 (9) Ø20 0,59 -- 1
(10) M20 x 250 (10) M20 (10) Ø20 0,61 -- 1
TORNILLOSDIN 93156SCREWS
TUERCASDIN 934NUTS
ARANDELASDIN 125
WASHERS
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD7
UNIT
1,90
2,30
2,40
2,60
3,60
4,90
5,70
5,80
6,90
10,90
TORNILLOS , TUERCAS Y ARANDELAS / SCREWS, NUTS AND WASHERS
T16110.B
T16130.B
T16140.B
T16150.B
T20140.B
T20150.B
T20170.B
T20180.B
T20210.B
T20250.B
MODELO
MODEL
DESCRIPCIÓN
TORNILLOS, TUERCAS Y ARANDELAS
DESCRIPTION
SCREWS. NUTS AND WASHERS
Ø 75 Ø 90 Ø 110 Ø 125 Ø 140 Ø 160 Ø 200 Ø 225 Ø 250LIBRE
BACKINRING
FIJAFIXED
LIBREBACKINRING
FIJAFIXED
LIBREBACKINRING
FIJAFIXED
LIBREBACKINRING
FIJAFIXED
LIBREBACKINRING
FIJAFIXED
LIBREBACKINRING
FIJAFIXED
LIBREBACKINRING
FIJAFIXED
LIBREBACKINRING
FIJAFIXED
LIBREBACKINRING
FIJAFIXED
MODELO Y TAMAÑO DE VÁLVULA EN QUE SE MONTA CADA TIPO DE TORNILLOVALVE MODEL AND SIZE WHERE EACJ SCREW MAY BE USED
(1) T16110.B
(2) T16130.B
(3) T16140.B
(4)T16150.B
(5) T20140.B
(6) T20150.B
(7) T20170.B
(8) T20180.B
(9) T20210.B
(10)T20250.B
TORNILLOS TIPO / TYPE
SCREWS
BRIDAS /
FLANGES
T
Para conocer el número de tornillos para cada brida, ver página 216.To know the number of screws for each flange, see page 216.
229
Cuerpo de bomba de plástico termoendurecido. Palomillas abatibles
con espárragos en acero inoxidable. Turbina en noryl. Motor cerrado,
protección IP 55, clase F.
Pump casing in thermoset plastics reinforced with glass fiber.Lowerable cover screws with stainless steel studs. Impeller in noryl.Drip-proof electric motor, IP 55 protection, class F.
Corps de pompe soclé en materiaux composites chargés de fibres deverre. Vis papillon soutien-couvercle abattables avec goujons.Turbine en noryl. Moteur fermé, protection IP 55, classe F.
Pumpenkörper aus verstärktem, wärmebeständigem Kunststoff.Flugelscharauben mit Edelstahl Zapfen. Drehelement aus Noryl.Geschlossener Motor, Schutz IP 55, Klasse F.
MODELO NK / NK MODEL / MODELE NK / NK MODELL
CARACTERISTICAS Y DIMENSIONES / CHARACTERISTICS AND DIMENSIONSCARACTERISTIQUES ET DIMENSIONS / KENNZEICHEN UND MAßEN
NINFA serie
MODELO NK / NK MODEL / MODELE NK / NK MODELL
Bombas centrífugas autoaspirantes para piscinas.
Self- Priming centrifugal pumps for swimming pools.
Pompes centrifuges de piscines à amorçage automatique.
Selbstsaugende Zentrifugalpumpe für Schwimmbäder.
TIPOTYPE
Altura en m. / Head in m.HPP2
NK25B
NK33B
NK51B
0,25
0,33
0,50
3KWP1
0,27
0,36
0,53
8
11
13,2
TIPOTYPE
MONOFASESINGLE-PHASE
HPP2
NK25B
NK33B
NK51B
0,25
0,33
0,50
V
KWP1
0,27
0,36
0,53
230
230
230
A COND.
1,3
2
2,7
12
12
12
TRIFASETHREE-PHASE
V A
--
--
--
--
--
--
4 5 6 7 8 109 10,5 11
7,3
10,2
12,1
6,7
9,3
11
6
8,4
9,75
5,1
7,5
8,6
4
6,4
7,5
2,1
5,3
6,1
--
4
4,3
--
3,1
3,4
--
0
0
Todos los datos expuestos pueden ser
modificados sin previo aviso.
All data can be modified without previous notice.
Toutes les donn es peuvent tre modifi es sans
avis pr alable.
Alle Daten k nnen ohne Voranzeige ver ndert werden.Ugena, 0709/1000. Ref.: NK
Caudal en m³/h / Capacity in m³/h
190,5
10684,5
A
21
2 5 5
1 8 6
1 5 3
3 3
180
8,5
1
2
245
220
440
DIMENSIONES DE EMBALAJE
TIPOTYPE
PESOWEIGHT (Kg.)A
(mm)
NK25B
NK33B
NK51B
422
422
422
MONOF.
5,6
6
6,3
TRIF.
--
--
--
P1: Potencia absorbida / Power input / Puissance absorbée / Leistungaufnahme.P2: Potencia nominal / Power output / Puissance du moteur / Wirkleistung.
Cuerpo bomba de plástico termoendurecido. Palomillas abatibles con
espárragos en acero inoxidable. Turbina en noryl con inserto de acero
inoxidable 303. Motor cerrado, protección IP 55, clase F.
Pump casing in thermoset plastics reinforced with glass fiber. Lowerablecover screws with stainless steel studs. Impeller in noryl inserted with303 stainless steel. Drip-proof electric motor, IP 55 protection, class F.
Corps de pompe soclé en materiaux composites chargés de fibres de verre.Vis papillon soutien-couvercle abattables avec goujons. Turbine en norylà noyau en acier inoxidable 303. Moteur fermé, protection IP 55, classe F.
Pumpenkörper aus verstärktem, wärmebeständigem Kunststoff.Flugelscharauben mit Edelstahl Zapfen. Drehelement aus Noryl mit Einsatzaus rostfreiem Stahl 303. Geschlossener Motor, Schutz IP 55, Klasse F.
MODELO OK / OK MODEL / MODELE OK / OK MODELL
ONDINA serie
MODELO OK / OK MODEL / MODELE OK / OK MODELL
Bombas centrífugas autoaspirantes para piscinas.
Self- Priming centrifugal pumps for swimming pools.
Pompes centrifuges de piscines à amorçage automatique.
Selbstsaugende Zentrifugalpumpe für Schwimmbäder.
CARACTERISTICAS Y DIMENSIONES / CHARACTERISTICS AND DIMENSIONSCARACTERISTIQUES ET DIMENSIONS / KENNZEICHEN UND MAßEN
TIPOTYPE
MONOFASESINGLE-PHASE
HPP2
OK33B
OK51B
OK71B
OK100B
0,33
0,50
0,75
1,00
V
KWP1
0,45
0,58
0,75
1,00
230
230
230
230
A COND.
2,45
3
4
4,7
12
12
12
20
TRIFASETHREE-PHASE
V A
--
230/400
230/400
230/400
--
2,45 / 1,4
3 / 1,75
3,4 / 2
Todos los datos expuestos pueden ser
modificados sin previo aviso.
All data can be modified without previous notice.
Toutes les donn es peuvent tre modifi es sans
avis pr alable.
Alle Daten k nnen ohne Voranzeige ver ndert werden.Ugena, 0709/1000. Ref.: OK
R1-
2
A
10
R
1
-
310
250
510
DIMENSIONES DE EMBALAJE
TIPOTYPE
Altura en m. / Head in m.HPP2
OK33B
OK51B
OK71B
OK100B
0,33
0,50
0,75
1,00
KWP1
0,45
0,58
0,75
1,00
5 6 8 1110 12 14
9,6
11
13,9
20
8,9
10,1
13,2
19,2
7
8,5
11,9
17,2
4,8
6,6
10
14,5
3
5,2
9
12,9
--
4
7,5
10,5
--
--
3,5
5,5
Caudal en m³/h / Capacity in m³/h
TIPOTYPE
PESOWEIGHT (Kg.)A
(mm)
OK33B
OK51B
OK71B
OK100B
475
475
475
505
MONOF.
8
8,5
9
9,5
TRIF.
--
8
8,5
9
18
1
210
P1: Potencia absorbida / Power input / Puissance absorbée / Leistungaufnahme.P2: Potencia nominal / Power output / Puissance du moteur / Wirkleistung.
Cuerpo bomba de plástico termoendurecido. Palomillas abatibles con espárragosen acero inoxidable. Turbina en noryl con inserto de acero inoxidable 303.Motor cerrado, protección IP 55, clase F.Posibilidad de conexionar la bomba mediante enlaces para encolar a Ø50 ó Ø63mm.
Pump casing in thermoset plastics reinforced with glass fiber. Lowerablecover screws with stainless steel studs. Impeller in noryl inserted with303 stainless steel. Drip-proof electric motor, IP 55 protection, class F.Possibility of connecting the pump by means of Ø50 or Ø63mm socket unions.
Corps de pompe soclé en materiaux composites chargés de fibres de verre.Vis papillon soutien-couvercle abattables avec goujons. Turbine en noryl à noyauen acier inoxidable 303. Moteur fermé, protection IP 55, classe F. Il y a la possibilitéde faire la connexion a la bombe avec liaisons pour encoler a Ø50 ou Ø63mm.
Pumpenkörper aus verstärktem, wärmebeständigem Kunststoff.Flugelscharauben mit Edelstahl Zapfen. Drehelement aus Noryl mit Einsatzaus rostfreiem Stahl 303. Geschlossener Motor, Schutz IP 55, Klasse F.Möglichkeit von Verknüpfung der Pumpe mit ø50mm. oder ø63mm. Klebenverbindungen.
MODELO KS / KS MODEL / MODELE KS / KS MODELL
KORAL serie
MODELO KS / KS MODEL / MODELE KS / KS MODELL
Bombas centrífugas autoaspirantes para piscinas.
Self- Priming centrifugal pumps for swimming pools.
Pompes centrifuges de piscines à amorçage automatique.
Selbstsaugende Zentrifugalpumpe für Schwimmbäder.
CARACTERISTICAS Y DIMENSIONES / CHARACTERISTICS AND DIMENSIONSCARACTERISTIQUES ET DIMENSIONS / KENNZEICHEN UND MAßEN
Todos los datos expuestos pueden ser
modificados sin previo aviso.
All data can be modified without previous notice.
Toutes les donn es peuvent tre modifi es sans
avis pr alable.
Alle Daten k nnen ohne Voranzeige ver ndert werden.
Ugena, 0709/1000. Ref.: KS
315
255630
DIMENSIONES DE EMBALAJE
P1: Potencia absorbida / Power input / Puissance absorbée / Leistungaufnahme.P2: Potencia nominal / Power output / Puissance du moteur / Wirkleistung.
TIPOTYPE
MONOFASESINGLE-PHASE
HPP2
KS33B
KS50B
KS75B
KS100B
KS150B
KS200B
KS300B
0,33
0,50
0,75
1,00
1,50
2,00
3,00
V
KWP1
0,45
0,58
0,75
1,00
1,60
1,92
2,60
230
230
230
230
230
230
--
A COND.
2,45
3,2
3,8
5
7,5
9
--
12
14
14/16
20
25
30
--
TRIFASETHREE-PHASE
V A
--
230/400
230/400
230/400
230/400
230/400
230/400
--
2,45 / 1,4
3 / 1,7
3,4 / 2
5 / 2,9
6,1 / 3,5
8,3 / 4,8
TIPOTYPE
Altura en m. / Head in m.HPP2
KWP1
0,45
0,58
0,75
1,00
1,60
1,92
2,60
5 6 8 1110 12 14
11
14,5
16
21,5
27,5
32
36,5
8,9
12
14,5
19,5
25,5
29,4
34,5
7
10
13,5
17,5
23
27,8
32
4,8
7,5
11,5
15,4
21,9
25,7
29,5
3
6,5
10,2
14,2
20,8
24,6
28,2
--
5
8,9
13
19,7
23,5
26,9
--
1
5,2
10
16,4
20,5
23,9
TIPOTYPE
PESOWEIGHT (Kg.)
A(mm)
503
550
550
550
580
580
620
MONOF.
--
550
550
550
580
580
620
TRIF.
11,2
12,5
13,5
14,0
16,5
17,5
--
KS33B
KS50B
KS75B
KS100B
KS150B
KS200B
KS300B
KS33B
KS50B
KS75B
KS100B
KS150B
KS200B
KS300B
16 18
Caudal en m³/h / Capacity in m³/h
--
--
--
1
6,2
12
16,2
0,33
0,50
0,75
1,00
1,50
2,00
3,00
MONOF. TRIF.
--
12,0
13,0
13,5
16,0
17,0
22,0
--
--
1
5,8
11,8
17
20
2 0 6
210 10
2 7 1
A
262
R 2
-
R2-
Cuerpo bomba de plástico termoendurecido. Tapa roscada, inyectada en
policarbonato termoendurecido. Turbina en noryl con inserto de acero
inoxidable 303. Motor cerrado, protección IP 55, clase F.
Pump casing in thermoset plastics reinforced with glass fiber.Transparent threaded lid in polycarbonate. Impeller in noryl inserted with303 stainless steel. Drip-proof electric motor, IP 55 protection, class F.
Corps de pompe soclé en materiaux composites chargés de fibres de verre.Couvercle filete, injecte en polycarbonate transparent. Turbine en norylà noyau en acier inoxidable 303. Moteur fermé, protection IP 55, classe F.
Pumpenkörper aus verstärktem, wärmebeständigem Kunststoff.Gewindedeckel gespritzt in warmebestandigem polycarbonat.Drehelement aus Noryl mit Einsatz aus rostfreiem Stahl 303.Geschlossener Motor, Schutz IP 55, Klasse F.
MODELO EP / EP MODEL / MODELE EP / EP MODELL
EPSILON serie
MODELO EP / EP MODEL / MODELE EP / EP MODELL
Bombas centrífugas autoaspirantes para piscinas.
Self- Priming centrifugal pumps for swimming pools.
Pompes centrifuges de piscines à amorçage automatique.
Selbstsaugende Zentrifugalpumpe für Schwimmbäder.
CARACTERISTICAS Y DIMENSIONES / CHARACTERISTICS AND DIMENSIONSCARACTERISTIQUES ET DIMENSIONS / KENNZEICHEN UND MAßEN
SELLO MECANICO - MECHANICAL SEAL - GARNITURE MECANIQUE - WELLENDICHTUNG - AISI 316
Todos los datos expuestos pueden ser
modificados sin previo aviso.
All data can be modified without previous notice.
Toutes les donn es peuvent tre modifi es sans
avis pr alable.
Alle Daten k nnen ohne Voranzeige ver ndert werden.
Ugena, 0709/1000. Ref.: EP
315
255
630
DIMENSIONES DE EMBALAJE
P1: Potencia absorbida / Power input / Puissance absorbée / Leistungaufnahme.P2: Potencia nominal / Power output / Puissance du moteur / Wirkleistung.
TIPOTYPE
MONOFASESINGLE-PHASE
HPP2
EP33B
EP50B
EP75B
EP100B
EP150B
EP200B
EP300B
0,33
0,50
0,75
1,00
1,50
2,00
3,00
V
KWP1
0,45
0,58
0,75
1,00
1,60
1,92
2,60
230
230
230
230
230
230
--
A COND.
2,45
3,2
3,8
5
7,5
9
--
12
14
14/16
20
25
30
--
TRIFASETHREE-PHASE
V A
--
230/400
230/400
230/400
230/400
230/400
230/400
--
2,45 / 1,4
3 / 1,7
6,1 / 3,5
5 / 2,9
6,1 / 3,5
8,3 / 4,8
TIPOTYPE
Altura en m. / Head in m.HPP2
KWP1
0,45
0,58
0,75
1,00
1,60
1,92
2,60
5 6 8 1110 12 14
11
14,5
16
21,5
27,5
32
36,5
8,9
12
14,5
19,5
25,5
29,4
34,5
7
10
13,5
17,5
23
27,8
32
4,8
7,5
11,5
15,4
21,9
25,7
29,5
3
6,5
10,2
14,2
20,8
24,6
28,2
--
5
8,9
13
19,7
23,5
26,9
--
1
5,2
10
16,4
20,5
23,9
TIPOTYPE
PESOWEIGHT (Kg.)
A(mm)
503
550
550
550
580
580
620
MONOF.
--
550
550
550
580
580
620
TRIF.
11,2
12,5
13,5
14,0
16,5
17,5
--
EP33B
EP50B
EP75B
EP100B
EP150B
EP200B
EP300B
EP33B
EP50B
EP75B
EP100B
EP150B
EP200B
EP300B
16 18
Caudal en m³/h / Capacity in m³/h
--
--
--
1
6,2
12
16,2
0,33
0,50
0,75
1,00
1,50
2,00
3,00
MONOF. TRIF.
--
12,0
13,0
13,5
16,0
17,0
22,0
--
--
1
5,8
11,8
17
20
2
210
10
2
A
262
R
2
R2
Cuerpo bomba de plástico termoendurecido. Tapa roscada, inyectada en
policarbonato transparente. Turbina en noryl con inserto de acero
inoxidable 303. Motor cerrado, protección IP 55, clase F.
Pump casing in thermoset plastics reinforced with glass fiber. Transparentthreaded lid in polycarbonate. Impeller in noryl inserted with 303stainless steel. Drip-proof electric motor, IP 55 protection, class F.
Corps de pompe soclé en materiaux composites chargés de fibres de verre.Couvercle filete, injecte en polycarbonate transparent. Turbine en norylà noyau en acier inoxidable 303. Moteur fermé, protection IP 55, classe F.
Pumpenkörper aus verstärktem, wärmebeständigem Kunststoff. Durchsichtiger gewindedeckel gespritzt aus polykarbonat. Drehelement aus Noryl mit Einsatzaus rostfreiem Stahl 303. Geschlossener Motor, Schutz IP 55, Klasse F.
MODELO CK / CK MODEL / MODELE CK / CK MODELL
CARIBE serie
MODELO CK / CK MODEL / MODELE CK / CK MODELL
Bombas centrífugas autoaspirantes para piscinas.
Self- Priming centrifugal pumps for swimming pools.
Pompes centrifuges de piscines à amorçage automatique.
Selbstsaugende Zentrifugalpumpe für Schwimmbäder.
CARACTERISTICAS Y DIMENSIONES / CHARACTERISTICS AND DIMENSIONSCARACTERISTIQUES ET DIMENSIONS / KENNZEICHEN UND MAßEN
Todos los datos expuestos pueden ser
modificados sin previo aviso.
All data can be modified without previous notice.
Toutes les donn es peuvent tre modifi es sans
avis pr alable.
Alle Daten k nnen ohne Voranzeige ver ndert werden.Ugena, 0709/1000. Ref.: CK
310
250
510
DIMENSIONES DE EMBALAJETIPOTYPE
PESOWEIGHT (Kg.)A
(mm)
CK33B
CK51B
CK71B
CK100B
475
475
475
505
MONOF.
8
8,5
9
9,5
TRIF.
--
8
8,5
9
SELLO MECANICO - MECHANICAL SEAL - GARNITURE MECANIQUE - WELLENDICHTUNG - AISI 316
TIPOTYPE
MONOFASESINGLE-PHASE
HPP2
CK33B
CK51B
CK71B
CK100B
0,33
0,50
0,75
1,00
V
KWP1
0,45
0,58
0,75
1,00
230
230
230
230
A COND.
2,45
3
4
4,7
12
12
12
20
TRIFASETHREE-PHASE
V A
--
230/400
230/400
230/400
--
2,45 / 1,4
3 / 1,75
3,4 / 2
R1-
2
A
10
R
1
TIPOTYPE
Altura en m. / Head in m.HPP2
CK33B
CK51B
CK71B
CK100B
0,33
0,50
0,75
1,00
KWP1
0,45
0,58
0,75
1,00
5 6 8 1110 12 14
9,6
11
13,9
20
8,9
10,1
13,2
19,2
7
8,5
11,9
17,2
4,8
6,6
10
14,5
3
5,2
9
12,9
--
4
7,5
10,5
--
--
3,5
5,5
Caudal en m³/h / Capacity in m³/h
180
1
210
P1: Potencia absorbida / Power input / Puissance absorbée / Leistungaufnahme.P2: Potencia nominal / Power output / Puissance du moteur / Wirkleistung.
Prefiltro de gran capacidad (8 litros).Conjunto hidraúlico en plástico termoendurecido.Palomillas abatibles con espárragos en acero inoxidable.Turbina y cuerpo de unión en noryl con carga de F.V.MOTOR: Protección IP 55, aislamiento clase F. 50 hz. 2.850 R.P.M.LIMITE DE EMPLEO: Temperatura del agua 50ºC, presión max. 2,5 BAR.
High capacity pre-filter (8 l.).Thermoset plastics hydraulic body.Hinged cover screws with stainless steel studs.Impeller and flange in noryl charged with fiber glass.MOTOR: IP 55 protection, insulation class F. 50 hz. 2.850 R.P.M.MAXIMUM WATER: Temperature 50ºC, maximum pressure 2,5 BAR.
Préfiltre à grande capacité (8 l.).Corps hydraulique en matière plastique thermoendurcie.Vis papillon abattables avec goujons en acier inoxidable.Turbine et bride de raccordement en noryl chargé de fibres de verre.MOTEUR: Protection IP 55, isolement classe F. 50 hz. 2.850 R.P.M.LIMITE D’EMPLEO: Température de l’eau 50ºC, pression max. 2,5 BAR.
Vorfilter mit hoher leistung (8 l.).Hydraulischer körper aus wärmebesttändigem kunststoff.Flügelschrauben mit edelstahlzapfen.Turbine und flansch aus glasfaserverstärktem noryl.MOTOR: Schutz IP 55, isolierung klasse F. 50 hz. 2.850 R.P.M.GEBRAUCHSSGRENZE: Wassertemperatur 50ºC, max. arbeitsdruck 2,5 BAR.
MODELO KAP / KAP MODEL / MODELE KAP / KAP MODELL
KAPRI serie
MODELO KAP / KAP MODEL / MODELE KAP / KAP MODELL
Bombas centrífugas autoaspirantes para piscinas.
Self- Priming centrifugal pumps for swimming pools.
Pompes centrifuges de piscines à amorçage automatique.
Selbstsaugende Zentrifugalpumpe für Schwimmbäder.
CARACTERISTICAS Y DIMENSIONES / CHARACTERISTICS AND DIMENSIONSCARACTERISTIQUES ET DIMENSIONS / KENNZEICHEN UND MAßEN
Todos los datos expuestos pueden ser
modificados sin previo aviso.
All data can be modified without previous notice.
Toutes les donn es peuvent tre modifi es sans
avis pr alable.
Alle Daten k nnen ohne Voranzeige ver ndert werden.
Ugena, 0809/1000. Ref.: KAP
P1: Potencia absorbida / Power input / Puissance absorbée / Leistungaufnahme.P2: Potencia nominal / Power output / Puissance du moteur / Wirkleistung.
TIPOTYPE
MONOFASESINGLE-PHASE
HPP2
KAP250B
KAP300B
KAP350B
KAP450B
KAP550B
2,5
3,0
3,5
4,5
5,5
V
KWP1
2,30
2,76
3,70
4,30
4,71
230
230
--
--
--
A μf
12,4
14,5
--
--
--
30
36
--
--
--
TRIFASETHREE-PHASE
V A
230/400
230/400
230/400
230/400
230/400/700
8,3/4,8
8,8/5,1
10,4/6,0
11,7/6,75
14,6/8,5/5,0
TIPOTYPE
Altura / Head / Haut / Höhe (m.c.a)HPP2
2,5
3,0
3,5
4,5
5,5
KWP1
2,30
2,76
3,70
4,30
4,71
6 8 10 1412 16 18
52
60
73
79
-
47
54
65
74
-
41
48
58
66
-
35
42
50
57
-
28
35
41
47
-
--
26
28
36
-
--
--
--
20
-
TIPOTYPE
Peso / WeightPoids/Gewicht (Kg.)A
(mm)
760
760
801
801
815
MONOF.
25,5
26,2
--
--
--
TRIF.
25,5
26,2
28,5
30,5
35,5
SELLO MECANICO - MECHANICAL SEAL - GARNITURE MECANIQUE - WELLENDICHTUNG - AISI 316
20
Caudal / Capacity / Debit / Leistung (m/h)
--
--
--
--
-
KAP250B
KAP300B
KAP350B
KAP450B
KAP550B
KAP250B
KAP300B
KAP350B
KAP450B
KAP550B
556
310 795
DIMENSIONES DE EMBALAJE
2
5
143
10,5
291
387
1109
90
399
A
9
4
5
8
4
Conjunto hidraúlico en plástico termoendurecido.
Turbina y cuerpo de unión en noryl con carga de F.V.
MOTOR: Protección IP 55, aislamiento clase F. 50 hz. 2.850 R.P.M.
LIMITE DE EMPLEO: Temperatura del agua 50ºC, presión max. 2,5 BAR.
Thermoset plastics hydraulic body.Impeller and flange in noryl charged with fiber glass.MOTOR: IP 55 protection, insulation class F. 50 hz. 2.850 R.P.M.MAXIMUM WATER: Temperature 50ºC, maximum pressure 2,5 BAR.
Corps hydraulique en matière plastique thermoendurcie.Turbine et bride de raccordement en noryl chargé de fibres deverre.MOTEUR: Protection IP 55, isolement classe F. 50 hz. 2.850 R.P.M.LIMITE D’EMPLEO: Température de l’eau 50ºC, pression max.2,5 BAR.
Hydraulischer körper aus wärmebesttändigem kunststoff.Turbine und flansch aus glasfaserverstärktem noryl.MOTOR: Schutz IP 55, isolierung klasse F. 50 hz. 2.850 R.P.M.GEBRAUCHSSGRENZE: Wassertemperatur 50ºC, max. arbeitsdruck2,5 BAR.
MODELO KA / KA MODEL / MODELE KA / KA MODELL
KARPA serie
MODELO KA / KA MODEL / MODELE KA / KA MODELL
Bombas centrífugas para contracorrientes, hidromasajes, spas, etc.
Centrifugal pumps for up stream equipment, spas, etc.
Pompes centrifuges pour équipements de nage à contre courant, hidromassages, spas,etc.
Zentrifugalpumpe für Gegenstromanlagen, Wassermassagen, Spas, usw.
CARACTERISTICAS Y DIMENSIONES / CHARACTERISTICS AND DIMENSIONSCARACTERISTIQUES ET DIMENSIONS / KENNZEICHEN UND MAßEN
Todos los datos expuestos pueden ser
modificados sin previo aviso.
All data can be modified without previous notice.
Toutes les donn es peuvent tre modifi es sans
avis pr alable.
Alle Daten k nnen ohne Voranzeige ver ndert werden.
Ugena, 0809/1000. Ref.: KA
430
310 570
DIMENSIONES DE EMBALAJE
P1: Potencia absorbida / Power input / Puissance absorbée / Leistungaufnahme.P2: Potencia nominal / Power output / Puissance du moteur / Wirkleistung.
TIPOTYPE
HPP2
KA 250B
KA 300B
KA 350B
KA 450B
KA 550B
2,5
3,0
3,5
4,5
5,5
KWP1
2,30
2,76
3,70
4,30
4,71
V A
230/400
230/400
230/400
230/400
230/400/700
8,3/4,8
8,8/5,1
10,4/6,0
11,7/6,75
14,6/8,5/5,0
TIPOTYPE
Peso / WeightPoids / Gewicht
(Kg.)MONOF. TRIF.
A(mm)
581
581
581
581
595
20,8
21,5
--
--
--
SELLO MECANICO - MECHANICAL SEAL - GARNITURE MECANIQUE - WELLENDICHTUNG - AISI 316
KA 250B
KA 300B
KA 350B
KA 450B
KA 550B
2 3 0
, 5
143 10,5
291
38711039
90179
A
9 0
4 6 5
TIPOTYPE
Altura / Head / Haut / Höhe (m.c.a)HPP2
2,5
3,0
3,5
4,5
5,5
KWP1
2,30
2,76
3,70
4,30
4,71
6 8 10 1412 16 18
54
60
78
84
93
50
54
71
76
85
44
48
63
67
78
39
42
54
58
68
30
37
45
47
59
--
20
21
27
47
--
--
--
--
30
KA 250B
KA 300B
KA 350B
KA 450B
KA 550B
20
Caudal / Capacity / Debit / Leistung (m/h)
--
--
--
--
--
230
230
--
--
--
12,4
14,5
--
--
--
30
36
--
--
--
V A μf
MonofaseSingle-PhaseMonophasée
TrifaseThree-Phase
Triphasée
20,8
21,5
24,8
26,8
31,8
Prefiltro en termoplástico inyectado de gran capacidad (14 litros).Conjunto hidraúlico en noryl con carga de F.V.Palomillas abatibles con espárragos en acero inoxidable.Turbina, difusor y cuerpo de unión en noryl con carga de F.V.MOTOR: Protección IP 55, aislamiento clase F. 50 hz. 2.850 R.P.M.LIMITE DE EMPLEO: Temperatura del agua 50ºC, presión max. 3,0 BAR.
Thermoplastic injected pre-filter high capacity (14 l.).Hydraulic body in noryl charged with fiber glass.Hinged cover screws with stainless steel studs.Impeller, diffuser and flange in noryl charged with fiber glass.MOTOR: IP 55 protection, insulation class F. 50 hz. 2.850 R.P.M.MAXIMUM WATER: Temperature 50ºC, maximum pressure 3,0 BAR.
Préfiltre thermoplastique injecté à grande capacité (14 l.).Corps hydraulique en noryl chargé de fibres de verre.Vis papillon abattables avec goujons en acier inoxidable.Turbine, diffuseur et bride de raccordement en noryl chargé de fibres de verre.MOTEUR: Protection IP 55, isolement classe F. 50 hz. 2.850 R.P.M.LIMITE D’EMPLEO: Température de l’eau 50ºC, pression max. 3,0 BAR.
Vorfilter injiziert Thermoplast mit hoher leistung (14 l.).Hydraulischer körper aus glasfaserverstärktem noryl.Flügelschrauben mit edelstahlzapfen.Turbine, diffusor und flansch aus glasfaserverstärktem noryl.MOTOR: Schutz IP 55, isolierung klasse F. 50 hz. 2.850 R.P.M.GEBRAUCHSSGRENZE: Wassertemperatur 50ºC, max. arbeitsdruck 3,0 BAR.
MODELO KAN / KAN MODEL / MODELE KAN / KAN MODELL
KAN PLUS serie
MODELO KAN / KAN MODEL / MODELE KAN / KAN MODELL
Bombas centrífugas autoaspirantes para piscinas.
Self- Priming centrifugal pumps for swimming pools.
Pompes centrifuges de piscines à amorçage automatique.
Selbstsaugende Zentrifugalpumpe für Schwimmbäder.
CARACTERISTICAS Y DIMENSIONES / CHARACTERISTICS AND DIMENSIONSCARACTERISTIQUES ET DIMENSIONS / KENNZEICHEN UND MAßEN
Todos los datos expuestos pueden ser
modificados sin previo aviso.
All data can be modified without previous notice.
Toutes les donn es peuvent tre modifi es sans
avis pr alable.
Alle Daten k nnen ohne Voranzeige ver ndert werden.
Ugena, 0311/1000. Ref.: KAN
600
377 935
DIMENSIONES DE EMBALAJE
P1: Potencia absorbida / Power input / Puissance absorbée / Leistungaufnahme.P2: Potencia nominal / Power output / Puissance du moteur / Wirkleistung.
TIPOTYPE
HPP2
KAN 500B
KAN 600B
KAN 750B
KAN1000B
KAN1250B
5,5
6,5
7,5
10,0
12,5
KWP1
4,71
5,75
7,0
8,7
10,2
TRIFASE / THREE-PHASETRIPHASÉE / TRIFASE
V A
230/400/700
400/700
400/700
400/700
400/700
15,6 / 9,0 / 5,2
11,5 / 6,6
12,1 / 7,0
15,8 / 9,2
18 / 10,4
TIPOTYPE
Altura / Head / Haut / Höhe (m.c.a)HPP2
5,5
6,5
7,5
10,0
12,5
KWP1
4,71
5,75
7,0
8,7
10,2
8 10 11 1312 14 16
90
94,5
122
135
142,7
80
90
113
125,4
134,3
72
87
108
120,4
129,3
64
84,2
102
115,6
124,5
56
80
95
110,5
117
47,5
75,5
89
105,5
110
39,9
59
74
83,9
91,6
TIPOTYPE
Peso / WeightPoids /
Gewicht (Kg.)
A(mm)
889
869
914
944
984
45
46
52
66
76
SELLO MECANICO - MECHANICAL SEAL - GARNITURE MECANIQUE - WELLENDICHTUNG - AISI 316
KAN 500B
KAN 600B
KAN 750B
KAN1000B
KAN1250B
18 20 21
Caudal / Capacity / Debit / Leistung (m/h)
22,6
46,2
53
57
66
--
36
36,5
32,5
44,5
--
--
--
--
37,5
KAN 500B
KAN 600B
KAN 750B
KAN1000B
KAN1250B
2
5
210
10,5
357
387
1109
110
D
445,6
A
1
4
5
5
5
9
5
5
Conjunto hidraúlico en noryl con carga de F.V.
Turbina, difusor y cuerpo de unión en noryl con carga de F.V.
MOTOR: Protección IP 55, aislamiento clase F. 50 hz. 2.850 R.P.M.
LIMITE DE EMPLEO: Temperatura del agua 50ºC, presión max. 3,0 BAR.
Hydraulic body in noryl charged with fiber glass.Impeller, diffuser and flange in noryl charged with fiber glass.MOTOR: IP 55 protection, insulation class F. 50 hz. 2.850 R.P.M.MAXIMUM WATER: Temperature 50ºC, maximum pressure 3,0 BAR.
Corps hydraulique en noryl chargé de fibres de verre.Turbine, diffuseur et bride de raccordement en noryl chargé de fibresde verre.MOTEUR: Protection IP 55, isolement classe F. 50 hz. 2.850 R.P.M.LIMITE D’EMPLEO: Température de l’eau 50ºC, pression max.3,0 BAR.
Hydraulischer körper aus glasfaserverstärktem noryl.Turbine, diffusor und flansch aus glasfaserverstärktem noryl.MOTOR: Schutz IP 55, isolierung klasse F. 50 hz. 2.850 R.P.M.GEBRAUCHSSGRENZE: Wassertemperatur 50ºC, max. arbeitsdruck3,0 BAR.
MODELO KT / KT MODEL / MODELE KT / KT MODELL
KRE PL S serie
MODELO KT / KT MODEL / MODELE KT / KT MODELL
Bombas centrífugas para contracorrientes, hidromasajes, spas, etc.
Centrifugal pumps for up stream equipment, spas, etc.
Pompes centrifuges pour équipements de nage à contre courant, hidromassages, spas,etc.
Zentrifugalpumpe für Gegenstromanlagen, Wassermassagen, Spas, usw.
CARACTERISTICAS Y DIMENSIONES / CHARACTERISTICS AND DIMENSIONSCARACTERISTIQUES ET DIMENSIONS / KENNZEICHEN UND MAßEN
Todos los datos expuestos pueden ser
modificados sin previo aviso.
All data can be modified without previous notice.
Toutes les donn es peuvent tre modifi es sans
avis pr alable.
Alle Daten k nnen ohne Voranzeige ver ndert werden.
Ugena, 0911/1000. Ref.: KT
490
377 675
DIMENSIONES DE EMBALAJE
P1: Potencia absorbida / Power input / Puissance absorbée / Leistungaufnahme.P2: Potencia nominal / Power output / Puissance du moteur / Wirkleistung.
TIPOTYPE
HPP2
KT 500B
KT 600B
KT 750B
KT1000B
KT1250B
5,5
6,5
7,5
10,0
12,5
KWP1
4,71
5,75
7,0
8,7
10,2
TRIFASE / THREE-PHASETRIPHASÉE / TRIFASE
V A
230/400/700
400/700
400/700
400/700
400/700
15,6 / 9,0 / 5,2
11,5 / 6,6
12,1 / 7,0
15,8 / 9,2
18 / 10,4
TIPOTYPE
Peso / WeightPoids / Gewicht
(Kg.)
A(mm)
626
626
671
701
741
37
38
44
53
73
SELLO MECANICO - MECHANICAL SEAL - GARNITURE MECANIQUE - WELLENDICHTUNG - AISI 316
KT 500B
KT 600B
KT 750B
KT1000B
KT1250B
2 6 5
, 5
143 10,5
357
38711039
110202,6
A
1
1 0
5 4 6
, 5
TIPOTYPE
Altura / Head / Haut / Höhe (m.c.a)HPP2
5,5
6,5
7,5
10,0
12,5
KWP1
4,71
5,75
7,0
8,7
10,2
8 10 11 1312 14 16
94
102
130
145
155
84
97
120
134
145
76
93
113
128
139
70
88,5
104
120
131
62
83
95
110
120
52
76
85
99
107
38
56
63
75,5
83
KT 500B
KT 600B
KT 750B
KT1000B
KT1250B
18 21
Caudal / Capacity / Debit / Leistung (m/h)
17
30
38
46
62
--
--
--
--
--
Prefiltro en termoplástico inyectado de gran capacidad (14 litros).Conjunto hidraúlico en noryl con carga de F.V.Palomillas abatibles con espárragos en acero inoxidable.Turbina, difusor y cuerpo de unión en noryl con carga de F.V.MOTOR: Protección IP 55, aislamiento clase F. 50 hz. 1.450 R.P.M.LIMITE DE EMPLEO: Temperatura del agua 50ºC, presión max. 3,0 BAR.
Thermoplastic injected pre-filter high capacity (14 l.).Hydraulic body in noryl charged with fiber glass.Hinged cover screws with stainless steel studs.Impeller, diffuser and flange in noryl charged with fiber glass.MOTOR: IP 55 protection, insulation class F. 50 hz. 1.450 R.P.M.MAXIMUM WATER: Temperature 50ºC, maximum pressure 3,0 BAR.
Préfiltre thermoplastique injecté à grande capacité (14 l.).Corps hydraulique en noryl chargé de fibres de verre.Vis papillon abattables avec goujons en acier inoxidable.Turbine, diffuseur et bride de raccordement en noryl chargé de fibres de verre.MOTEUR: Protection IP 55, isolement classe F. 50 hz. 1.450 R.P.M.LIMITE D’EMPLEO: Température de l’eau 50ºC, pression max. 3,0 BAR.
Vorfilter injiziert Thermoplast mit hoher leistung (14 l.).Hydraulischer körper aus glasfaserverstärktem noryl.Flügelschrauben mit edelstahlzapfen.Turbine, diffusor und flansch aus glasfaserverstärktem noryl.MOTOR: Schutz IP 55, isolierung klasse F. 50 hz. 1.450 R.P.M.GEBRAUCHSSGRENZE: Wassertemperatur 50ºC, max. arbeitsdruck 3,0 BAR.
MODELO KAL / KAL MODEL / MODELE KAL / KAL MODELL
KALIFORNIA serie
MODELO KAL / KAL MODEL / MODELE KAL / KAL MODELL
MOTOR: Alta eficiencia energética EF2
MOTOR: High energy efficiency EF2MOTEUR: Haute efficacité énergétique EF2
MOTOR: Höhe Energieeffizienz EF2
Bombas centrífugas autoaspirantes para piscinas.
Self- Priming centrifugal pumps for swimming pools.
Pompes centrifuges de piscines à amorçage automatique.
Selbstsaugende Zentrifugalpumpe für Schwimmbäder.
CARACTERISTICAS Y DIMENSIONES / CHARACTERISTICS AND DIMENSIONSCARACTERISTIQUES ET DIMENSIONS / KENNZEICHEN UND MAßEN
Todos los datos expuestos pueden ser
modificados sin previo aviso.
All data can be modified without previous notice.
Toutes les donn es peuvent tre modifi es sans
avis pr alable.
Alle Daten k nnen ohne Voranzeige ver ndert werden.
Ugena, 0311/1000. Ref.: KAL
600
377 935
DIMENSIONES DE EMBALAJE
P1: Potencia absorbida / Power input / Puissance absorbée / Leistungaufnahme.P2: Potencia nominal / Power output / Puissance du moteur / Wirkleistung.
TIPOTYPE
HPP2
KAL 500B
KAL 750B
KAL1000B
5,5
7,5
10,0
KWP1
4,71
7,0
8,7
TRIFASE / THREE-PHASETRIPHASÉE / TRIFASE
V A
230/400/700
400/700
400/700
15,8 / 9,1 / 5,3
12,3 / 7,1
16 / 9,3
TIPOTYPE
Altura / Head / Haut / Höhe (m.c.a)HPP2
5,5
7,5
10,0
KWP1
4,71
7,0
8,7
10 11 12 1413 16 18
90,5
113
122
80,5
100
113
68
90
104
60
80
92
48
67
82
18
45,5
64
-
24
39
TIPOTYPE
Peso / WeightPoids /
Gewicht (Kg.)
A(mm)
889
914
944
46
50
70
SELLO MECANICO - MECHANICAL SEAL - GARNITURE MECANIQUE - WELLENDICHTUNG - AISI 316
KAL 500B
KAL 750B
KAL1000B
20
-
-
-
KAL 500B
KAL 750B
KAL1000B 2
5
210
10,5
357
387
1109
110
D
445,6
A
1
4
5
5
5
9
5
5
1500 r.p.m.
Caudal / Capacity / Debit / Leistung (m/h)
106
122
135
8dB (A)(8 m.c.a)
74
76,8
78,2
Cuerpo bomba y prefiltro en fundición GG-22, turbina en broncemarino, eje aisi 303, cestillo y retén aisi 316. MOTOR: Protección IP55, aislamiento clase F. 50 hz., 2.850 R.P.M., tensión trifase230/400 V. y 400/700 V.LIMITE DE EMPLEO: Temperatura ambiente 40ºC, temperatura delagua 60ºC, presión maxima de trabajo 6 kg./cm².
Pump casing and prefilter in cast iron GG-22, impeller in sea-bronze, shaft in aisi 303; basket and mechanical seal in stainlesssteel aisi 316.MOTOR: IP 55 protection, insulation class F. 50 hz.2.850 R.P.M.; triphase 230/400 V. and 400/700 V.MAXIMUM TEMPERATURE: Room temperature 40ºC, water temperature 60ºC, maximum working pressure 6 kg./cm².
Corps de pompe et prefiltre en fonte GG-22, turbine en bronzemarin; axe en aisi 303, panier et garniture mécanique en aisi316.MOTEUR: Protection IP 55, isolement classe F. 50 hz. 2.850 R.P.M.; triphase 230/400 V. et 400/700 V.LIMITE D’EMPLEO: Température ambiante 40ºC, températurede l’eau 60ºC, pression maximale de travail: 6 kg./cm².
Pumpengehäuse und Prefilter in Gießen GG-22, Laufrad in See-Bronze; Edelstahlachse, -korb, -abdichtring aisi 316. MOTOR:Schutz IP 55, isolierung klasse F. 50 hz., 2.850 R.P.M.,Dreiphasig 230/400 V. und 400/700 V.GEBRAUCHSSGRENZE: Raumtemperatur 40ºC, Wassertemperatur 60ºC, Max. Arbeitsdruck 6 kg./cm².
TIPO KRF / KRF TYPE / TYPE KRF / TYP KRF
KRIPTON serie
MODELO KRF / KRF MODEL / MODELE KRF / KRF MODELL
Bombas centrífugas de elevado rendimiento para piscinas, adecuadas para medianas y grandes instalaciones.
High performance centrifugal pumps for commercial swimming pools.
Pompes centrifuges de haut rendement pour installations de piscines de moyennes et grandes dimensions.
Zentrifugalpumpen von hoher Leistung, geeignet für mittlere und grösse Anlagen.
TIPO KRB / KRB TYPE / TYPE KRB / TYP KRB
MODELO KRB / KRB MODEL / MODELE KRB / KRB MODELL
Cuerpo bomba, turbina y prefiltro en bronce marino, eje, cestillo yretén en acero inox. aisi 316. MOTOR: Protección IP 55, aislamientoclase F. 50hz., 2.850 R.P.M., tensión trifase 230/400 V. y 400/700 V.LIMITE DE EMPLEO: Temperatura ambiente 40ºC, temperatura delagua 60ºC, presión maxima de trabajo 6 kg./cm².
Pump casing, impeller and prefilter in sea-bronze; shaft, basketand mechanical seal in stainless steel aisi 316. MOTOR: IP 55 protection, insulation class F.50 hz. 2.850 R.P.M.; triphase230/400 V. and 400/700 V.MAXIMUM TEMPERATURE: Room temperature 40ºC, water temperature 60ºC, maximum working pressure 6 kg./cm².
Corps de pompe, turbine et prefiltre en bronze marin; axe, panier et garniture mécanique en acier inox. aisi 316.MOTEUR: Protection IP 55, isolement classe F.50 hz., 2.850 R.P.M.; triphase 230/400 V. et 400/700 V.LIMITE D’EMPLEO: Température ambiante 40ºC, températurede l’eau 60ºC, pression maximale de travail: 6 kg./cm².
Pumpengehäuse, Laufrad und Prefilter in See-Bronze;Edelstahlachse, -korb, -abdichtring aisi 316. MOTOR: Schutz IP 55,isolierung klasse F. 50hz., 2.850 R.P.M., Dreiphasig 230/400 V.und 400/700 V.GEBRAUCHSSGRENZE: Raumtemperatur 40ºC, Wassertemperatur 60ºC, Max. Arbeitsdruck 6 kg./cm².
CARACTERISTICAS HIDRAULICAS / HYDRAULICS FEATURESCARACTERISTIQUES HYDRAULIQUES / HYDRAULISCHE KENNZEICHEN
P1: Potencia absorbida / Power input / Puissance absorbée / Leistungaufnahme.P2: Potencia nominal / Power output / Puissance du moteur / Wirkleistung.
Tipo de bombaen broncePump typein bronze
Altura en m. / Head in m.
HPP2
5,5
7,5
10
12,5
15
KWP1
4,9
7,0
8,7
10,7
13,3
Int. Amp. 8 109 11 12
15,6/9/5,2
21/12,1/7,0
27,5/15,8/9,2
30/17,5/10,2
-/22,5/13
94
121
130
155,6
160,5
90
117,5
126
152,5
158
86,7
114
122
149
157
83
109,9
118,5
145,7
155
79,5
105,5
115,5
142,5
152,5
Tipo de bombaen fundición
Pump typein cast iron
KRF 560.B
KRF 760.B
KRF1010.B
KRF1260.B
KRF1510.B
KRB 550.B
KRB 750.B
KRB1000.B
KRB1250.B
KRB1500.B
Motor / Motor
230/400/700V
1713 161514
75,8
100,8
112,5
139
150
71,3
97
109
135
147
66,8
92,5
104
131
142
18 19 20 21 22
60,8
88,2
99,5
126
137,5
52,6
84
95
120
134
46,8
78
89,3
113
130
--
65
73
97,5
116
27
74
82
105,5
124
--
55,5
64,7
88,5
110
--
40,3
46,5
79
100
RENDIMIENTO / PERFORMANCE / RENDEMENT / LEISTUNG
DIMENSIONES EN MM. / DIMENSIONS IN MM. / ENCOMBREMENTS EN MM. ABMESSUNGEN IN MM.
TIPOTYPE
BRIDAFlange BrideA
(mm)
KRF 560.B
KRF 760.B
KRF1010.B
KRF1260.B
KRF1510.B
935
935
935
1025
1025
Nº
8
8
8
8
8
ØH
19
19
19
19
19
PESOWeight
Kg.
117
122
124
144
150
TIPOTYPE
BRIDAFlange BrideA
(mm)
KRB 550.B
KRB 750.B
KRB1000.B
KRB1250.B
KRB1500.B
935
935
935
1025
1025
Nº
8
8
8
8
8
ØH
19
19
19
19
19
PESOWeight
Kg.
128
133
135
157
163
Todos los datos expuestos pueden ser
modificados sin previo aviso.
All data can be modified without previous notice.
Toutes les donn es peuvent tre modifi es sans
avis pr alable.
Alle Daten k nnen ohne Voranzeige ver ndert werden.
Ugena, 0809/1000. Ref.: KRIPTON
380
300
1070
DIMENSIONES DE EMBALAJE
100
1 0 0
A
185
1 6 0
367
3 6 5
220
470
2 1 5
270
1 8 0
BOMBA / PUMP / POMPE / PUMPE MOTOR / MOTOR / MOTEUR / MOTOR
--
--
--
70
89,3
--
--
--
47,5
70
Caudal en m³/h / Capacity in m³/h
23 24
Fabricados en material copolímero de gran duración y a pruebade corrosión.Boca roscada de Ø180mm con tapa de policarbonato transparentey cierre por tuerca.Su altura extra de lecho de arena le confiere una filtración de altacalidad.
Made in long lasting, corrosion proof copolymeric material.Screwed opening Ø180mm. with lid made of transparent polycarbonate and closing by nut.Its ex t r a sand bed height offers a high quality filtration.
Fabriqués à l’aide de copolymères à longue durée de vie etinaltérables.Ouverture filetée Ø180mm. avec couvercle en polycarbonatetransparent et fermeture vissée.Ext ra hauteur de couche filtrante offrant une filtration dehaute qualité.
Hergestellt in haltbarem, ätzunggsicherem copolymeremMaterial.Gewindeöffnung Ø180mm. mit Deckel aus dursichtigemPolycarbonat und Gewindemutter.Ext ra -Höhe der Sandbeschichtigung für eine Filtrierung vonhöher Qualität.
Fabbricati in materile copolimerico di larga durata e a provadi corrosione. Apertura filettata Ø180mm. con coperchio di policarbonatotrasparente e chiusura a vite.Maggior e alt ezza del letto filtrante per una filtrazione dialta qualità.
MODELOS ST-SL / ST-SL MODELS / MODÈLES ST-SL / MODELLE ST-SL / MODELLI ST-SL
SEVILLA serie
GRUPOS DE FILTRACIÓN / FILTRATION UNITS / GROUPES DE FILTRATION / ANLAGEN / KIT DI FILTRAZ.
GRUPOS DE FILTRACION: formados por un filtro serieSEVILLA, bomba serie NINFA, ONDINA o CARIBE, válvulalateral o superior de 6 posiciones y manómetro.Todo montado sobre bancada de componentescopolímeros.
COMPACT FILTRATION UNIT: Complete with filter SEVILLA serie, NINFA, ONDINA or CARIBE pump series,6-ways selection, side or top valve and pressure gauge. Set on a common basis made of copolymericcomponents.
GROUPE DE FILTRATION COMPACT: Complet avec filtresérie SEVILLA, pompe série NINFA, ONDINA ou CARIBE,vanne latérale ou supérieure á 6 voies et manomètre.Monté sur un chassis de composants réalisés encopolymère.
FILTERANLAGE: Bestehend aus Filter Serie SEVILLA,Pumpe Serie NINFA, ONDINA oder CARIBE, 6-Wegeseitig- oder top-Ventil und Manometer. Montiert auf einer Bodenplatte aus Polymermaterial.
KIT DI FILTRAZIONE: Completo di filtro serie SEVILLA, pompa serie NINFA, ONDINA o CARIBE, valvolalaterale o superiore a 6 vie e manometro. Il tuttomontato su una base realizzata in componenticopolimerici.
ST 506.D SL 506.D
STN 506-51.B SLO 506-51.B
FILTROS SERIE SEVILLA / FILTERS SEVILLA SERIES / FILTRES SERIE SEVILLA
DISTRIBUIDOR:
Todos los datos expuestos pueden ser
modificados sin previo aviso.
All data can be modified without previous notice.
Toutes les donn es peuvent tre modifi es sans
avis pr alable. Ugena, 0510/1000. Ref.: SEV
MODELOMODEL
MODELE
VALVULA / VALVE / VANNE
VERT. 6TOP 6
LAT. 6SIDE 6
FILTROFILTERFILTRE
( )
CONEXIÓNCONNECTIONCONNEXIONPulgadas / mm.
Inch / mm.Pouces / mm.
SUP. FILTRANTEFILTRATION AREA
SURFACE FILTRATION
(m)
CAUDALFLOWDEBIT
V=40m³/h V=50m³/h
ARENASANDSABLE
(Kg)
GRUPOS DE FILTRACIÓN / FILTRATION UNITS / GROUPES DE FILTRATIONMODELO
MODELMODELE
VALVULA / VALVE / VANNE
VERT. 6TOP 6
LAT. 6SIDE 6
BOMBAPUMP
POMPE
CAUDALFLOWDEBIT
SERIE / SERIES
NINFAMOD.
ONDINAMOD.
HP m.c.a m.c.am /h m /h
SEVILLA ST
Ø
400
500
600
SEVILLA SL SEVILLA STO/STN SEVILLA SLO/SLN
A
722
882
958
B
782
942
1018
C
930
1090
1166
D
503
503
503
E
410
510
610
E
410
510
610
D
503
503
503
B
398
471
514
A
273
346
389
Ø
400
500
600
C
662
822
898
E
410
510
610
D
824
824
824
B
767
926
1003
A
707
866
943
Ø
400
500
600
C
915
1074
1150
E
410
510
610
D
824
824
824
B
383
456
500
A
258
331
374
Ø
400
500
600
C
647
807
883
C
E
D
BA
E
C
AB
D
BA
D
E
C
DE
AB
C
STN 406.25.B
STN 406.33.B
STO 406.33.B
STN 506.51.B
STO 506.51.B
STO 506.71.B
STO 606.71.B
STO 606.100.B
SLN 406.25.B
SLN 406.33.B
SLO 406.33.B
SLN 506.51.B
SLO 506.51.B
SLO 506.71.B
SLO 606.71.B
SLO 606.100.B
400
400
400
500
500
500
600
600
NK25.B
NK33.B
--
NK51.B
--
--
--
--
--
--
OK33.B
--
OK51.B
OK71.B
OK71.B
OK100.B
0,25
0,33
0,33
0,50
0,50
0,75
0,75
1,00
6,2
9,5
10
8
7,8
12,0
9
11,9
4,8
4,8
4,8
7,6
7,6
7,6
11,2
11,2
4
8,4
9
9
7
11,0
5
10,3
6
6
6
9,5
9,5
9,5
14
14
V=40m³/h V=50m³/h
FILTROFILTERFILTRE
( )
50
100
125
6
9,5
14
4,8
7,6
11,2
0,12
0,19
0,28
1 1/2 / 50
1 1/2 / 50
1 1/2 / 50
400
500
600
SL406.D
SL506.D
SL606.D
ST406.D
ST506.D
ST606.D
TEMP. DE TRABAJOOPERATING TEMP.
TEMP. DE FONCTION ARBEITSTEMPERATUR
TEMPERATURA MAX.1 C 40 C
PRESIÓN DE PRUEBATESTING PRESSUREPRESSION PREUVE
PRÜFDRUCKPRESSIONE DI TEST
2,5 Kg / cm
PRESIÓN DE TRABAJOWORKING PRESSUREPRESSION TRAVAIL
ARBEITSDRUCKPRESSIONE DI ESERCIZIO
0,5 1,3 Kg / cm
VELOCIDAD FILTRACIÓNFILTRATION RATE
VITESSE DE FILTRAGEFILTERGESCHWINDIGKEIT
VELOCITA FILTRAZIONE50 m /h
PRESIÓN MÁXIMAMAXIMUM PRESSUREPRESSION MAXIMALEMAXIMALER DRUCK
MASSIMA PRESSIONE1,6 Kg / cm
GRANULOMETRIA ARENASAND GRADING
GRANULATION SABLESANDKÖRNUNG
GRANULOMETRIA SABBIA0,4 0,8 mm
Inyectados en material copolímero y soldados medianteprocedimientos de termofusión.Boca roscada de Ø180mm con tapa de policarbonato transparentey cierre por tuerca.Su altura extra de lecho de arena le confiere una filtración de altacalidad.
Injected in copolymeric material and welded by means of thermo-fusion.Screwed opening Ø180mm. with lid made of transparent polycarbonate and closing by nut.Its ex t r a sand bed height offers a high quality filtration.
Injectés en copolymères et soudés par moyen de thermo-fusion.Ouverture filetée Ø180mm. avec couvercle en polycarbonatetransparent et fermeture vissée.Ext ra hauteur de couche filtrante offrant une filtration dehaute qualité.
Eingespritzt in copolymerem Material und geschweißt durchThermo-Schmelzen.Gewindeöffnung Ø180mm. mit Deckel aus dursichtigemPolycarbonat und Gewindemutter.Ext ra -Höhe der Sandbeschichtigung für eine Filtrierung vonhöher Qualität.
Iniettati in materiale copolimerico e saldati mediantetermofusione. Apertura filettata Ø180mm. con coperchio di policarbonatotrasparente e chiusura a vite.Maggior e alt ezza del letto filtrante per una filtrazione dialta qualità.
MODELOS GT-GL / GT-GL MODELS / MODÈLES GT-GL / MODELLE GT-GL / MODELLI GT-GL
GRANADA serie
GRUPOS DE FILTRACIÓN / FILTRATION UNITS / GROUPES DE FILTRATION / ANLAGEN / KIT DI FILTRAZ.
GRUPOS DE FILTRACION: formados por un filtro serieGRANADA, bomba serie NINFA, ONDINA o CARIBE, válvulalateral o superior de 6 posiciones y manómetro.Todo montado sobre bancada de componentescopolímeros.
COMPACT FILTRATION UNIT: Complete with filter GRANADA serie, NINFA, ONDINA or CARIBE pumpseries, 6-ways selection, side or top valve and pressure gauge. Set on a common basis made of copolymericcomponents.
GROUPE DE FILTRATION COMPACT: Complet avec filtresérie GRANADA, pompe série NINFA, ONDINA ou CARIBE,vanne latérale ou supérieure á 6 voies et manomètre.Monté sur un chassis de composants réalisés encopolymère.
FILTERANLAGE: Bestehend aus Filter Serie GRANADA,Pumpe Serie NINFA, ONDINA oder CARIBE, 6-Wegeseitig- oder top-Ventil und Manometer. Montiert auf einer Bodenplatte aus Polymermaterial.
KIT DI FILTRAZIONE: Completo di filtro serie GRANADA, pompa serie NINFA, ONDINA o CARIBE, valvolalaterale o superiore a 6 vie e manometro. Il tuttomontato su una base realizzata in componenticopolimerici.
GT 506.D GL 506.D
GTN 506-51.B GLO 506-51.B
FILTROS SERIE GRANADA / FILTERS GRANADA SERIES / FILTRES SERIE GRANADA
DISTRIBUIDOR:
Todos los datos expuestos pueden ser
modificados sin previo aviso.
All data can be modified without previous notice.
Toutes les donn es peuvent tre modifi es sans
avis pr alable. Ugena, 0510/1000. Ref.: GRA
MODELOMODEL
MODELE
VALVULA / VALVE / VANNE
VERT. 6TOP 6
LAT. 6SIDE 6
FILTROFILTERFILTRE
( )
CONEXIÓNCONNECTIONCONNEXIONPulgadas / mm.
Inch / mm.Pouces / mm.
SUP. FILTRANTEFILTRATION AREA
SURFACE FILTRATION
(m)
CAUDALFLOWDEBIT
V=40m³/h V=50m³/h
ARENASANDSABLE
(Kg)
GRUPOS DE FILTRACIÓN / FILTRATION UNITS / GROUPES DE FILTRATIONMODELO
MODELMODELE
VALVULA / VALVE / VANNE
VERT. 6TOP 6
LAT. 6SIDE 6
BOMBAPUMP
POMPE
CAUDALFLOWDEBIT
SERIE / SERIES
NINFAMOD.
ONDINAMOD.
HP m.c.a m.c.am /h m /h
GRANADA ST
Ø
400
500
600
GRANADA SL GRANADA STO/STN GRANADA SLO/SLN
A
720
877
960
B
780
937
1020
C
922
1079
1161
D
503
503
503
E
453
553
653
E
453
553
653
D
503
503
503
B
391
470
516
A
266
345
391
Ø
400
500
600
C
651
808
891
E
453
553
653
D
824
824
824
B
766
924
1004
A
706
864
944
Ø
400
500
600
C
907
1065
1146
E
453
553
653
D
824
824
824
B
376
456
501
A
251
331
376
Ø
400
500
600
C
636
795
875
C
D
BA
E
C
AB
D
BA
D
E
C
D
E
AB
C
GTN 406.25.B
GTN 406.33.B
GTO 406.33.B
GTN 506.51.B
GTO 506.51.B
GTO 506.71.B
GTO 606.71.B
GTO 606.100.B
GLN 406.25.B
GLN 406.33.B
GLO 406.33.B
GLN 506.51.B
GLO 506.51.B
GLO 506.71.B
GLO 606.71.B
GLO 606.100.B
400
400
400
500
500
500
600
600
NK25.B
NK33.B
--
NK51.B
--
--
--
--
--
--
OK33.B
--
OK51.B
OK71.B
OK71.B
OK100.B
0,25
0,33
0,33
0,50
0,50
0,75
0,75
1,00
6,2
9,5
10
8
7,8
12
9
11,9
4,8
4,8
4,8
7,6
7,6
7,6
11,2
11,2
4
8,4
9
9
7
11
5
10,3
6
6
6
9,5
9,5
9,5
14
14
V=40m³/h V=50m³/h
FILTROFILTERFILTRE
( )
50
100
125
6
9,5
14
4,8
7,6
11,2
0,12
0,19
0,28
1 1/2 / 50
1 1/2 / 50
1 1/2 / 50
400
500
600
GL406.D
GL506.D
GL606.D
GT406.D
GT506.D
GT606.D
E
TEMP. DE TRABAJOOPERATING TEMP.
TEMP. DE FONCTION ARBEITSTEMPERATUR
TEMPERATURA MAX.1 C 50 C
PRESIÓN DE PRUEBATESTING PRESSUREPRESSION PREUVE
PRÜFDRUCKPRESSIONE DE TEST
2,5 Kg / cm
PRESIÓN DE TRABAJOWORKING PRESSUREPRESSION TRAVAIL
ARBEITSDRUCKPRESSIONE DI ESERCIZIO
0,5 1,3 Kg / cm
VELOCIDAD FILTRACIÓNFILTRATION RATE
VITESSE DE FILTRAGEFILTERGESCHWINDIGKEIT
VELOCITA FILTRAZIONE50 m /h
PRESIÓN MÁXIMAMAXIMUM PRESSUREPRESSION MAXIMALEMAXIMALER DRUCK
MASSIMA PRESSIONE1,6 Kg / cm
GRANULOMETRIA ARENASAND GRADING
GRANULATION SABLESANDKÖRNUNG
GRANULOMETRIA SABBIA0,4 0,8 mm
Grupo completo de filtración, fabricado en poliester laminado color rojometalizado, para piscinas de hasta 80 m³.Compuesto por : Filtro de arena de Ø400 ó Ø520 mm, con plataforma y bomba.Modelos TT: Equipados con válvula selectora de 6 posiciones en vertical,con difusor y manómetro incorporado.No necesita uniones especiales entre válvula y circuito hidráulico interior.Modelos TL: Tapa inyectada en polipropileno negro, atornillada conpurgador manual y posibilidad de incorporar el manómetro.Válvula lateral con uniones incorporadas para su conexión al circuitohidráulico interior. Purga de aire automática y manual.
Complete filtration unit, made in laminated polyester metallized red colour, for swimming pools until 80 m³.Composed of: Ø 400 or Ø 520 mm sand filter with platform and pump.TT models: Equipped with vertical, 6 position valve with diffuser and pressure gauge.No special joints between valve and internal hydraulic circuit are required.TL models: Screwed lid injected in black polypropilene with manualblowoff and possibility of inserting a pressure gauge.Side valve with built-in joints to allow connection to the internalhydraulic circuit. Automatic and manual air blowoff.
Groupe complet de filtration, fabrique en polyester laminé en couleur rouge métallisée, pour piscines jusq’a 80 m³.Compose par: Filtre a sable de Ø400 ou Ø520 mm avec plateforme et pompe.Modèles TT : Equipés avec une valve sélectrice de 6 positions en vertical,avec diffuseur et manométre incorporé.Il n’y a pas besoin d’unions spéciales entre la soupape et le circuitehydraulique intérieur.Modèles TL: Couvercle vissé en polypropylène noir, avec tuyau de purge d’air manuel et possibilité d’insérer le manomètre.Vanne latérale avec unios incorporés que permettent sa connexion aucircuit hydraulique intérieur. Tuyau de purge d’air automatique et manuel.
TL 526
MODELOS TT - TL / TT - TL MODELS / MODÈLES TT - TL
TOLEDO serie
TT 406
FILTROS SERIE TOLEDO / FILTERS TOLEDO SERIES / FILTRES SERIE TOLEDOMODELO
MODELMODELE
DIMENSIONES / DIMENSIONSDIMENSIONS
(mm)
SUP. FILTRANTE
FILTRATION AREASURFACE FILTRATION
(m)
VOLUMENVOLUME
VOLUME
(m)A
CONEXION
CONNECTION
CONNEXION
(Ø)
TT 406 TL 526
PESOWEIGHTPOIDS(Kg.)
ARENASANDSABLE(Kg.)B C D E F G H K L
0,130,20
CAUDALFLOWDEBIT
V=50m/h
610
1-1/21-1/2
460590
735850
490685
760760
145145
11095
2525
7575
530270
60125
50100
1724
0,2570,392
DISTRIBUIDOR:
Todos los datos expuestos pueden ser
modificados sin previo aviso.
All data can be modified without previous notice.
Toutes les donn es peuvent tre modifi es sans
avis pr alable.
TT 406
TL 526
TEMP. DE TRABAJOOPERATING TEMP.
TEMP. DE FONCTION1 C 50 C
PRESIÓN DE PRUEBATESTING PRESSUREPRESSION PREUVE
2,5 Kg / cm
PRESIÓN DE TRABAJOWORKING PRESSUREPRESSION TRAVAIL0,5 1,3 Kg / cm
VELOCIDAD FILTRACIÓNFILTRATION RATE
VITESSE DE FILTRAGE50 m /h
PRESIÓN MÁXIMAMAXIMUM PRESSUREPRESSION MAXIMALE
1,6 Kg / cm
GRANULOMETRIA ARENASAND GRADING
GRANULATION SABLE0,4 0,8 mm
Filtros KRIPSOL, laminados fabricados con resina de poliéster reforzados con fibra de vidrio,
acabados en color azul verdoso.
Incluyen: Válvula selectora de seis vías con enlaces, de 1 1/2” para Ø 520 mm. y Ø 640 mm., y
de 2” para Ø 760 mm. y Ø 900 mm. Todos los modelos incluyen manómetros.
Tapa inyectada en polipropileno negro de Ø 300 mm., con purga manual. Cierre mediante 8
espárragos roscados insertados en el cuerpo del filtro, y tuercas de acero inoxidable con
embellecedor de ABS color negro.
Vaciado de arena de 1” paso total, con tapón para drenaje de agua.
Laminated KRIPSOL filter manufactured in glass-fibre reinforced polyester resin, with a greenish blue finish.
Includes 6-way 1 1/2" selector valve for 520 mm and 640 mm diameter connectors, and 2" selector valve for 760 mm and 900 mm diameters connectors. All models include pressure gauge.
Ø 300 mm diameter black injection moulded polypropylene cover with manual purge valve. Attached by 8 threaded studs inserted in the filter body, and stainless steel nuts with black ABS caps.
1" total pass sand drain with a plug to drain out water.
Filtres KRIPSOL laminés fabriqués en résine de polyester renforcé de fibre de verre, finitionbleu-vert.
Ils comprennent: Valve de sélection à six voies avec raccordements de 1 1/2" pour les Ø 520 mmet Ø 640 mm, et de 2" pour les Ø 760 mm et Ø 900 mm. Tous les modèles sont munis d'un manomètre.
Couvercle injecté en polypropylène noir de Ø 300 mm, à purge manuelle. Fermeture àl'aide de 8 goujons filetés insérés dans le corps du filtre, et écrous en acier inoxydable avecenjoliveurs en ABS de couleur noire.
Vidange de sable de 1" d'ouverture totale de passage, avec bouchon pour le drainage d'eau.
Die Filter KRIPSOL sind aus glasfaserverstärktem Polyester hergestellt und blaugrün lackiert.Sie beinhalten: 6-Wege-Umschaltventil mit 11/2"-Anschlüssen für die Durchmesser 520 mm
und 640 mm und 2"-Anschlüssen für die Durchmesser 760 mm und 900 mm. Alle Modelle sind mit einem Manometer ausgerüstet.
Deckel aus Polypropylen-Spritzguss schwarz mit einem Durchmesser von 300 mm, mitmanueller Entlüftung. Verschluss mit 8 in den Filterkörper integrierten Gewindebolzen und Muttern aus rostfreiem Stahl mit Abdeckkappen aus schwarzem ABS.Sandablass 1" mit Deckel für Wasserdränage.
FILTROS DOMESTICOS / DOMESTIC FILTER / FILTRES DOMESTIQUES / HAUSFILTER
MODELOMODEL
MODELEMODELL
DIMENSIONES / DIMENSIONSDIMENSIONS / ABMESSUNGEN
(mm.)
A B C D E F
AK 520.CAK 640.CAK 760.CAK 900.C
520640760900
305315365365
FILTROFILTERFILTREFILTER( mm.)
430440505505
775860900900
520640760900
458458605605
300300300300
1 1/21 1/2
22
0,210,320,450,63
8,412,818,025,2
10,516,022,531,5
100150225325
ARENASAND
SABLESAND(Kg)
CAUDALFLOWDEBIT
FILTER-LEISTUNGV =40m/h V =50m/h
SUP. FILTRANTEFILTRATION AREA
SURFACE FILTRATIONFILTER-FLÄCHE
(m)
CONEXIÓNCONNECTIONCONNEXION
ANSCHLÜSSE( )
TEMP. DE TRABAJOOPERATING TEMP.
TEMP. DE FONCTION ARBEITSTEMPERATUR
1 C 40 C
GRANULOMETRÍA ARENASAND GRADING
GRANULATION SABLESANDKÖRNUNG0,4 0,8 mm.
PRESIÓN DE PRUEBATESTING PRESSUREPRESSION PREUVE
PRÜFDRUCK2,5 Kg / cm
PRESIÓN DE TRABAJOWORKING PRESSUREPRESSION TRAVAIL ARBEITSDRUCK0,8 1,6 Kg / cm
VELOCIDAD FILTRACIÓNFILTRATION RATE
VITESSE DE FILTRAGEFILTERGESCHWINDIGKEIT
50 m /h
CARACTERÍSTICAS / CHARACTERISTICS /CARACTERISTIQUES / KANNZEICHEN
DISTRIBUIDOR: Todos los datos expuestos pueden ser
modificados sin previo aviso.
All data can be modified without previous notice.
Toutes les donn es peuvent tre modifi es sans
avis pr alable.
Alle Daten k nnen ohne Voranzeige ver ndert werden.
A
B
E
D
C
F
Ugena, 0209/2000. Ref.: ART. DO/IN
PRESIÓN MÁXIMAMAXIMUM PRESSUREPRESSION MAXIMALEMAXIMALER DRUCK
2 Kg / cm
ARTIK
serie
AK 520.C
Filtros KRIPSOL, laminados fabricados con resina de poliéster reforzados con fibra de vidrio,
acabados en color azul verdoso.
Incluyen: Válvula selectora de seis vías TOP, de 1 1/2” para Ø 520 mm. y Ø 640 mm., y de 2”
para Ø 760 mm. y Ø 900 mm. Todos los modelos incluyen manómetros.
Vaciado de arena de 1” paso total, con tapón para drenaje de agua.
Laminated KRIPSOL filter manufactured in glass-fibre reinforced polyester resin, with a greenish blue finish.
Includes 6-way 1 1/2" TOP selector valve for 520 mm and 640 mm diameter connectors, and 2" selector valve for 760 mm and 900 mm diameters connectors. All models include pressure
gauge.1" total pass sand drain with a plug to drain out water.
Filtres KRIPSOL laminés fabriqués en résine de polyester renforcé de fibre de verre, finition bleu-vert.
Ils comprennent: Valve de sélection à six voies TOP de 1 1/2" pour les Ø 520 mm et Ø 640 mm,et de 2" pour les Ø 760 mm et Ø 900 mm. Tous les modèles sont munis d'un manomètre.
Vidange de sable de 1" d'ouverture totale de passage, avec bouchon pour le drainage d'eau.
Die Filter KRIPSOL sind aus glasfaserverstärktem Polyester hergestellt und blaugrün lackiert.Sie beinhalten: 6-Wege-Umschaltventil mit 11/2"-Anschlüssen für die Durchmesser 520 mm
und 640 mm und 2"-Anschlüssen für die Durchmesser 760 mm und 900 mm. Alle Modelle sind mit einem Manometer ausgerüstet.
Sandablass 1" mit Deckel für Wasserdränage.
FILTROS DOMESTICOS / DOMESTIC FILTER / FILTRES DOMESTIQUES / HAUSFILTER
MODELOMODEL
MODELEMODELL
DIMENSIONES / DIMENSIONSDIMENSIONS / ABMESSUNGEN
(mm.)
A A1 D E F
AK 520.CAK 640.CAK 760.CAK 900.C
520640760900
735800
--
FILTROFILTERFILTREFILTER( mm.)
795860
--
520640760900
140125100150
460460610760
1 1/21 1/2
22
0,210,320,450,63
8,412,818,025,2
10,516,022,531,5
100150225325
ARENASAND
SABLESAND(Kg)
CAUDALFLOWDEBIT
FILTER-LEISTUNGV =40m/h V =50m/h
SUP. FILTRANTEFILTRATION AREA
SURFACE FILTRATIONFILTER-FLÄCHE
(m)
CONEXIÓNCONNECTIONCONNEXION
ANSCHLÜSSE( )
TEMP. DE TRABAJOOPERATING TEMP.
TEMP. DE FONCTION ARBEITSTEMPERATUR
1 C 40 C
GRANULOMETRÍA ARENASAND GRADING
GRANULATION SABLESANDKÖRNUNG0,4 0,8 mm.
PRESIÓN DE PRUEBATESTING PRESSUREPRESSION PREUVE
PRÜFDRUCK2,5 Kg / cm
PRESIÓN DE TRABAJOWORKING PRESSUREPRESSION TRAVAIL ARBEITSDRUCK0,5 1,3 Kg / cm
VELOCIDAD FILTRACIÓNFILTRATION RATE
VITESSE DE FILTRAGEFILTERGESCHWINDIGKEIT
50 m /h
CARACTERÍSTICAS / CHARACTERISTICS /CARACTERISTIQUES / KANNZEICHEN
DISTRIBUIDOR: Todos los datos expuestos pueden ser modificados
sin previo aviso.
All data can be modified without previous notice.
Toutes les donn es peuvent tre modifi es sans
avis pr alable.
Alle Daten k nnen ohne Voranzeige ver ndert werden.A
A1
E
D
F
Ugena, 0209/2000. Ref.: ART. DO/IN
PRESIÓN MÁXIMAMAXIMUM PRESSUREPRESSION MAXIMALEMAXIMALER DRUCK
1,6 Kg / cm
ARTIK
serie
AK 520.C
Filtros laminados fabricados con resina de poliéster reforzados con fibra de vidrio.
Laminated filters made in polyester resin reinforced with fiberglass.Filtres laminés fabriqués en résine de polyester renforcés avec fibre de verre.
Filter aus glasfaserverkstärktem Polyesterlaminat.
Modelos “BR”: Tapa Ø300 mm. inyectada en polipropileno negro, atornillada con
purgador y conexión para manómetro. Incluyen manómetro, válvula selectora de
1½” con enlaces los diámetros 400 a 640 mm. y de 2” los diámetros 760 y 900 mm.
“BR ” models: Screw fitting Ø300 mm black injection moulded polypropylene lid
with purge and manometer connection. Includes manometer, 1½” selector valve with 400 to 640 diameter connections and 2” selector valve with 760 and
900 mm connections.Modèles “BR ”: Couvercle Ø300 mm injecté en polypropylène noir, vissé, avec
purgeur et connexion pour manomètre. Ils comprennent un manomètre, unevalve de sélection de 1½” avec liaisons ceux de diamètre de 400 à 640 mm etde 2” ceux de diamètre de 760 et 900 mm.
Modelle “BR ”: Deckel Ø300 mm, Polypropylen-Spritzguss schwarz, geschraubt,mit Entleerung und Manometeranschluss. Sie beinhalten ein Manometer,
Auswahlventil mit Anschalusstutzen 1½” für die Durchmesser 400 bis 640 mmund 2” für die Durchmesser 760 mm und 900 mm.
Modelos “BL”: Tapa Ø220 mm. inyectada en policarbonato transparente, roscada
con purga manual. Incluyen manómetro, válvula selectora de 1½” con enlaces los
diámetros 400 a 640 mm. y de 2” los diámetros 760 y 900 mm.
“BL” models: Screw fitting Ø220 mm injection moulded transparent polycarbonate
lid with manual purge. Includes manometer, 1½” selector valve with 400 to 640
diameter connections and 2” selector valve with 760 and 900 mm connections.
Modèles “BL”: Couvercle Ø220 mm injecté en polycarbonate transparent, fileté,
à purge manuelle. Ils comprennent un manomètre, une valve de sélection de
1½” avec liaisons ceux de diamètre de 400 à 640 mm et de 2” ceux de diamètre
de 760 et 900 mm.
Modelle “BL”: Deckel Ø220 mm, Polykarbonat-Spritzguss transparent, geschraubt, mit manueller. Entleerung. Sie beinhalten ein Manometer,
Auswahlventil mit Anschalusstutzen 1½” für die Durchmesser 400 bis 640 mmund 2” für die Durchmesser 760 mm und 900 mm.
Modelos “BT”: Equipados con válvula de 1½” TOP de seis vías y manómetro. Estos
modelos se fabrican en diámetros de 400, 450, 520 y 640 mm.
“BT ” models: Fitted with six ways 1½” TOP valve and manometer. These
models are manufactured in diameters of 400, 450, 520 and 640 mm.Modèles “BT ”: Équipés d’une valve de 1½” TOP à six voies et manomètre. Cesmodèles sont fabriqués dans les diamètres de 400, 450, 520 et 640 mm.
Modelle “BT ”: Ausgestattet mit 6-Wegeventilen TOP 1½” und Manometer. DieseModelle werden in den Durchmessern 400, 450, 520 und 640 mm hergestellt.
MODELOS BR-BL-BT / BR-BL-BT MODELS / MODÈLES BR-BL -BT/ MODELLE BR-BL -BT
BALEAR serie
BR 640.C
BT 640.C
BL 640.C
FILTROS SERIE BALEAR / FILTERS BALEAR SERIES / FILTRES SERIE BALEAR / SANDFILTER BALEAR
DISTRIBUIDOR:
Todos los datos expuestos pueden ser
modificados sin previo aviso.
All data can be modified without previous notice.
Toutes les donn es peuvent tre modifi es sans
avis pr alable. Ugena, 0510/1000. Ref.: BAL
MODELOMODEL
MODELEMODELL
FILTROFILTERFILTREFILTER
mm.
SUP. FILTRANTEFILTRATION AREA
SURFACE FILTRATIONFILTER-FLÄCHE
(m)
CAUDALFLOWDEBIT
FILTER-LEISTUNG
ARENASANDSABLESAND(Kg)
BALEAR BR BALEAR BL BALEAR BT
D
BA
DIMENSIONESDIMENSIONSDIMENSIONS
MAßE(mm.)
BR 400.C
BR 450.C
BR 520.C
BR 640.C
BR 680.C
BR 760.C
BR 900.C
BL 400.C
BL 450.C
BL 520.C
BL 640.C
BL 680.C
BL 760.C
BL 900.C
BT 400.C
BT 450.C
BT 520.C
BT 640.C
400
450
520
640
680
760
900
400
450
520
640
680
760
900
400
450
520
640
A
255
315
355
405
425
460
470
255
315
355
405
425
460
470
525
620
645
810
380
440
480
530
550
600
610
380
440
480
530
550
600
610
595
690
715
880
565
700
790
860
905
1020
1035
555
690
780
850
895
1010
1025
725
810
830
995
400
450
520
640
680
760
900
400
450
520
640
680
760
900
400
450
520
640
B C D
CONEXIÓNCONNECTIONCONNEXION
ANSCHLÜSSE
( ) V=30m³/h V=40m³/h V=50m³/h 0,4 - 0,8mm Ø
3,9
4,8
6,3
9,6
10,8
13,5
18,9
3,9
4,8
6,3
9,6
10,8
13,5
18,9
3,9
4,8
6,3
9,6
5,2
6,4
8,4
12,8
14,4
18,0
25,2
5,2
6,4
8,4
12,8
14,4
18,0
25,2
5,2
6,4
8,4
12,8
6,5
8,0
10,5
16,0
18,0
22,5
31,5
6,5
8,0
10,5
16,0
18
22,5
31,5
6,5
8,0
10,5
16,0
50
75
100
150
175
225
325
50
75
100
150
175
225
325
50
75
100
150
1 1/2
1 1/2
1 1/2
1 1/2
2
2
2
1 1/2
1 1/2
1 1/2
1 1/2
2
2
2
1 1/2
1 1/2
1 1/2
1 1/2
0,13
0,16
0,21
0,32
0,36
0,45
0,63
0,13
0,16
0,21
0,32
0,36
0,45
0,63
0,13
0,16
0,21
0,32
C
D
C
A
B
C
D
A
B
TEMP. DE TRABAJOOPERATING TEMP.
TEMP. DE FONCTION ARBEITSTEMPERATUR
1 C 50 C
PRESIÓN DE PRUEBATESTING PRESSUREPRESSION PREUVE
PRÜFDRUCK2,5 Kg / cm
PRESIÓN DE TRABAJOWORKING PRESSUREPRESSION TRAVAIL
ARBEITSDRUCK0,5 1,3 Kg / cm
VELOCIDAD FILTRACIÓNFILTRATION RATE
VITESSE DE FILTRAGEFILTERGESCHWINDIGKEIT
50 m /h
PRESIÓN MÁXIMAMAXIMUM PRESSUREPRESSION MAXIMALEMAXIMALER DRUCK
1,6 Kg / cm
GRANULOMETRIA ARENASAND GRADING
GRANULATION SABLESANDKÖRNUNG0,4 0,8 mm
MALAGA serie
BM 950.C
FILTROS SERIE MALAGA / FILTERS MALAGA SERIESFILTRES SERIE MALAGA / SANDFILTER SERIE MALAGA
MODELOMODEL
MODELEMODELL
DIMENSIONES / DIMENSIONSDIMENSIONS / MAßE
(mm)
SUP. FILTRANTE
FILTRATION AREA
SURFACE FILTRATION
FILTER-FLÄCHE
(m) A
CONEXIÓN
CONNECTION
CONNEXION ANSCHLÜSSE
(Ø)
BM 950.C
BM1100.C
BM1200.C
BM1400.C
ARENASANDSABLESAND(Kg.)
0,70
0,95
1,13
1,54
CAUDALFLOWDEBIT
FILTER-LEISTUNG
875
850
850
850
75 mm.
90 mm.
90 mm.
110 mm.
1200
1200
1200
1200
600
600
600
600
800
800
800
800
950
1100
1200
1400
14
19
23
31
675
800
875
1050
Ugena, 0510/2000. Ref.: MAL
DISTRIBUIDOR:
Todos los datos expuestos pueden ser
modificados sin previo aviso.
All data can be modified without previous notice.
Toutes les donn es peuvent tre modifi es sans
avis pr alable.
Alle Daten k nnen ohne Voranzeige ver ndert werden.
MODELOS BM / BM MODELS / MODÈLES BM / MODELLE BM
Fabricados en poliéster laminado reforzado con fibra de vidrio,
impregnados en resina.
Boca superior Ø 400 mm. Tapa de poliéster con tapón de
purga de 1”. Fijación mediante 14 espárragos roscados
inoxidables.
Manufactured in resin-impregnated, glass-fibre reinforced laminated polyester.Top opening Ø 400 mm. Polyester cover with 1” purge plug.Held on by 14 stainless steel threaded studs.
Produits en polyester laminé renforcé de fibre de verre,imprégné de résine.Bouche supérieure Ø 400 mm. Couvercle en polyester avecbouchon de purge de 1”. Fixation à l’aide de 14 boulons filetés inoxydables.
Hergestellt aus glasfaserverstärktem und harzgetränktemPolyesterlaminat.Obere Öffnung Ø400 mm. Polyesterdeckel mitEntleerungsstopfen 1”. Befestigung mit 14 Gewindebolzenaus rostfreiem Stahl.
B C D F V=20m /h V=30m /h V=40m /h V=50m /h
21
29
34
46
28
38
45
62
35
48
56
77
B
CD
A
400mm
F
TEMP. DE TRABAJOOPERATING TEMP.
TEMP. DE FONCTION ARBEITSTEMPERATUR
1 C 50 C
PRESIÓN DE PRUEBATESTING PRESSUREPRESSION PREUVE
PRÜFDRUCK2,5 Kg / cm
PRESIÓN DE TRABAJOWORKING PRESSUREPRESSION TRAVAIL
ARBEITSDRUCK0,5 1,4 Kg / cm
VELOCIDAD FILTRACIÓNFILTRATION RATE
VITESSE DE FILTRAGEFILTERGESCHWINDIGKEIT
50 m /h
PRESIÓN MÁXIMAMAXIMUM PRESSUREPRESSION MAXIMALEMAXIMALER DRUCK
1,6 Kg / cm
GRANULOMETRIA ARENASAND GRADING
GRANULATION SABLESANDKÖRNUNG0,4 0,8 mm
CORDOBA serie
BC 520.C
FILTROS SERIE CORDOBA / FILTERS CORDOBA SERIESFILTRES SERIE CORDOBA / SANDFILTER SERIE CORDOBA
MODELOMODEL
MODELEMODELL
DIMENSIONES / DIMENSIONSDIMENSIONS / MAßE
(mm)
SUP. FILTRANTE
FILTRATION AREA
SURFACE FILTRATION
FILTER-FLÄCHE
(m) A
CONEXIÓN
CONNECTION
CONNEXION ANSCHLÜSSE
(Ø)
BC 520.C
BC 640.C
BC 800.C
ARENASANDSABLESAND(Kg.)
0,20
0,30
0,50
CAUDALFLOWDEBIT
FILTER-LEISTUNG
580
650
790
1-1/2
1-1/2
2
980
1070
1200
400
450
500
525
575
640
520
640
800
4
6
10
140
250
445
Ugena, 0510/2000. Ref.: COR
DISTRIBUIDOR:
Todos los datos expuestos pueden ser
modificados sin previo aviso.
All data can be modified without previous notice.
Toutes les donn es peuvent tre modifi es sans
avis pr alable.
Alle Daten k nnen ohne Voranzeige ver ndert werden.
MODELOS BC / BC MODELS / MODÈLES BC / MODELLE BCFabricados en poliéster laminado reforzado con fibra de vidrio,
impregnados en resina.
Tapa de polipropileno negro Ø 300 mm. Fijación mediante 8 espárragos
roscados inoxidables. Incluye válvula selectora con enlaces y
manometro.
Manufactured in resin-impregnated, glass-fibre reinforced laminated polyester.Black Ø 300 mm polypropylene cover. Held on by 8 stainless steelthreaded studs. Includes selector valve with connection fittingsand pressure gauge.
Produits en polyester laminé renforcé de fibre de verre, imprégnéde résine.Couvercle en polypropylène noir Ø 300 mm. Fixation à l’aide de8 boulons filetés inoxydables.Comprend valve de sélection avecliens et manomètre.
Hergestellt aus glasfaserverstärktem und harzgetränktemPolyesterlaminat.Polypropylendeckel schwarz, Ø 300 mm. Befestigung mit 8Gewindebolzen aus rostfreiem Stahl. Einschließlich Wählventilmit Anschlüssen und Manometer.
B C D F V=20m /h V=30m /h V=40m /h V=50m /h
6
9
15
8
12
20
10
15
25
BC
D
A
200mm
F
TEMP. DE TRABAJOOPERATING TEMP.
TEMP. DE FONCTION ARBEITSTEMPERATUR
1 C 50 C
PRESIÓN DE PRUEBATESTING PRESSUREPRESSION PREUVE
PRÜFDRUCK2,5 Kg / cm
PRESIÓN DE TRABAJOWORKING PRESSUREPRESSION TRAVAIL
ARBEITSDRUCK0,5 1,3 Kg / cm
VELOCIDAD FILTRACIÓNFILTRATION RATE
VITESSE DE FILTRAGEFILTERGESCHWINDIGKEIT
50 m /h
PRESIÓN MÁXIMAMAXIMUM PRESSUREPRESSION MAXIMALEMAXIMALER DRUCK
1,6 Kg / cm
GRANULOMETRIA ARENASAND GRADING
GRANULATION SABLESANDKÖRNUNG0,4 0,8 mm
BRASIL serie
Filtres fabriqués en polyester laminé renforcé de fibre deverre, impregnés de résine.
Bouche supérieure ovale 400x300mm. Couverture avec fermeture par pomo filetée asperge et pont de polypropylèneavec fibre de verre. Les filtres sont munis de deux viseurs filetés circulaires en métracrylate jusqu’ à filtres Ø2000.Moulage de sable de PVC Ø110 avec bouchon de 1”.
Système de filtration par moyen de bras col lecteurs fabriqués en polypropilène avec rainures de 0,3 mm.
Disponibles en unités á valve standard, pour une unité, our en modules pour deux, trois ou plus. Approprié pour piscines, industrie, traitement d’eau, etc.Pression maximale 2,5 Kg/cm² ou 4 Kg/cm² .Hauteur de la couche filtrante 1 m .
Filter aus glasfaserverstärktem, harzgetränktemPolyesterlaminat.
Obene ovale Öffnung 400x300 mm. Deckel mit Schluß durchGewindgeknauf mit Bolzen und Achsen aus Polypropylenmit Glasfaber Ausgestattet mit 2 runden Gewindevisierenaus durchsichtigem Methacrylat bis Filter ø2000mm.Sandentleeren aus PVC ø110 mit 1” Stöpsel.
Filtersystem mit Sammelarm aus Polypropylen mit 0,3 mm.Schlitzen.
Sie können entweder per Stück mit Standard Ventilen oder per Modulen von zwei, drei oder mehr Einheiten in Batterie geliefert werden
Geeignet für Schwimmbäder, Behandlung von industriellen Abwässern, usw.
Maximaler druck 2,5 Kg/cm² oder 4 Kg/cm² .Höhe Filterbett 1 m .
Filtros fabricados en poliester laminado y reforzado con fibra devidrio, impregnado en resina.
Boca superior ovalada 400x300 mm. Tapa con cierre por pomoroscado a espárrago y puente de polipropileno con fibra de vidrio.Incluye 2 visores circulares roscados de metacrilato transparentehasta los filtros Ø2000 incluido. Vaciado de arena de PVC Ø 110con tapón de 1”.
Sistema de fitración mediante brazos colectores fabricados enpolipropileno con ranuras de 0,3 mm.
Pueden suministrarse por unidades con valvulería estándar omediante módulos de dos, tres o más conjuntos en batería.
Adecuado para piscinas públicas, industria, tratamiento deaguas, etc.
Presión máxima 2.5 Kg/cm² ó 4 Kg/cm².Altura del lecho filtrante 1m.
Filters manufactured in resin-impregnated glass-fibrereinforced laminated polyester.
Oval top hole 400x300 mm. Lid with threaded knob and bridge made of polypropilene and fiberglass. The filters withdiameter between Ø1050 and Ø2000 include two threaded circular viewers made of transparent perspex. Sand outlet of P.V.C.Ø110 with 1” plug.
Filtration system using col lect or latera ls manufactured with polypropilene with 0,3 mm slots.
They can be supplied with standard valve units, single unitsor battery systems (two, three or more units).
Suitable for pools, industrial, treatment of liquid waste, etc.Maximum pressure 2,5 Kg/cm² or 4 Kg/cm² .Filtration bed depth 1 m .BL1800.B
TAPA / LIDCOUVERCLE / DECKEL
MODELOS BL / BL MODELS / MODÈLES BL / MODELLE BL
MODELOMODEL
MODELEMODELL
DIMENSIONES / DIMENSIONS
DIMENSIONS / ABMESSUNGEN(mm)
SUP. FILTRANTE
FILTRATION AREASURFACE FILTRATION
FILTER-FLÄCHE(m)
ARENA / SAND / SABLE / SAND(Kg)
Granulometra / Sand grading
Granulation / Sandk rnung (mm)
0,4 0,8 1 2
CAUDALFLOWDEBIT
LEISTUNG(m/h)
TEMP. DE TRABAJOOPERATING TEMP.
TEMP. DE FONCTION ARBEITSTEMPERATUR
1 C 50 C
PRESIÓN DE PRUEBATESTING PRESSUREPRESSION PREUVE
PRÜFDRUCK3,75 Kg / cm
6 Kg / cm
PRESIÓN DE TRABAJOWORKING PRESSUREPRESSION TRAVAIL
ARBEITSDRUCK0,5 2,0 Kg / cm
0,5 3,2 Kg / cm
VELOCIDAD FILTRACIÓNFILTRATION RATE
VITESSE DE FILTRAGEFILTERGESCHWINDIGKEIT
20-30-40-50 m /h
ALTURA LECHO FILTRANTE: 1M. / FILTRATION BED DEPTH: 1M.HAUTEUR DE LA COUCHE FILTRANTE: 1M. / SCHICHTÖHE: 1M.
PRESIÓN MÁXIMAMAXIMUM PRESSUREPRESSION MAXIMALEMAXIMALER DRUCK
2,5 Kg / cm
4 Kg / cm
3 0 0
BL 1050
BL 1054
2030405020304050203040502030405020304050203040502030405020304050
VOLUMEN
VOLUMEVOLUME
VOLUMEN(m)
2,13
2,77
3,77
4,93
6,93
8,56
13,3
16,5
0,86
1,13
1,54
2,01
2,54
3,14
4,34
4,90
1800
1800
1800
1800
2000
2000
2250
2530
550
550
550
500
600
600
700
750
600
600
600
720
720
800
800
900
1050
1200
1400
1600
1800
2000
2350
2500
A B C D Total
(Kg.)
1200
1575
2175
2800
3550
4400
6075
5474
175
225
300
425
525
650
900
1600
1375
1800
2475
3225
4075
5050
6975
7074
E
400
D
A C
B
1 7 0
E
PRESIÓN TRABAJO
WORKING PRESSURE
PRESSION TRAVAIL
ARBEITSDRUCK(kg/cm)
VELOCIDAD
SPEEDVITESSE
GESCHWINDIGKEIT
(m/h/m)
CONEXIONCONNECTIONCONNEXION
ANSCHLÜSSE(ØE)
172534432233455630466177406080100507610112562941251578713017521798147196245
637575907575909075901101109011011012590110125140110125140160125140160200140160200225
BL 1200
BL 1204
2,5
4
2,5
4
BL 1400
BL 1404
BL 1600
BL 1604
BL 1800
BL 1804
BL 2000
BL 2004
2,5
4
2,5
4
2,5
4
2,5
4
2,5
4
BL 2350
BL 2354
BL 2500
BL 2504
2,5
4
DISTRIBUIDOR:
Todos los datos expuestos pueden ser
modificados sin previo aviso.
All data can be modified without previous notice.
Toutes les donn es peuvent tre modifi es sans
avis pr alable.
Alle Daten k nnen ohne Voranzeige ver ndert werden.
Ugena, 0510/2000. Ref.: BL1M
ARTIK
serie
Filtros KRIPSOL, laminados fabricados con resina de poliéster reforzados con fibra de vidrio,acabados en color azul verdoso. Base redonda de poliéster proyectado color negro.
Boca superior Ø 400 mm. Tapa de poliéster color negro Ø 400 mm., con tapón de purga de 1”.Cierre mediante 14 espárragos roscados. Incluyen dos (2) argollas de acero inoxidable parafacilitar su carga y descarga.
Vaciado de arena de 3” paso total, con tapón de 1” para drenaje de agua.Altura del lecho filtrante: 1 m.
Laminated KRIPSOL filter manufactured in glass-fibre reinforced polyester resin, with a greenish blue finish. Round base in polyester black colour.
Top hole of Ø 400 mm. Polyester lid black colour Ø 400 mm., with 1” relief plug. Attached by 14 threaded studs. Includes two (2) up lifting devices rings of stainless steel to makeloading and unloading easier.
3" total pass sand drain with 1” a plug to drain out water.Filtration bed depth: 1 m.
Filtres KRIPSOL laminés fabriqués en résine de polyester renforcé de fibre de verre, finitionbleu-vert. Base ronde en polyester projeté de couleur noire.
Ouverture supérieure de Ø 400 mm. Couvercle en polyester de couleur noire de Ø 400 mm.,avec bouchon de purge de 1”. Fermeture au moyen de 14 goujons filetés. Il y a deux (2)anneaux en acier inoxydable pour faciliter son chargement et son déchargement.
Vidange de sable de 3" de passage total, avec bouchon de 1” pour le drainage de l'eau.Hauter de la couche filtrante:1 m.
Die Filter KRIPSOL sind aus glasfaserverstärktem Polyester hergestellt und blaugrün lackiert.Runder Untersatz aus schwarzem Spritzpolyester.Obere Öffnung Ø 400 mm. Deckel aus schwarzem Polyester Ø 400 mm mit 1” Ablassventil.
Verschluss mit 14 Gewindebolzen. Enthält zwei (2) ringförmige Griffe aus rostfreiem Stabl,um das Auf- und Abladen zu erleichtem.Sandentlcerung 3” Durchlauf insgesamt mit 1” Deckel für Entwässerung.Schichtöhe: 1 m.
FILTROS INDUSTRIALES / COMMERCIAL FILTERS / FILTRES INDUSTRIELS / INDUSTRIEFILTER
MODELOMODEL
MODELEMODELL
DIMENSIONES / DIMENSIONSDIMENSIONS / ABMESSUNGEN
(mm.)
A B C D E F
AK 1050.BAK 1200.BAK 1400.BAK 1600.BAK 1800.BAK 2000.B
105012001400160018002000
675675675675675650
FILTROFILTERFILTREFILTER( mm.)
520520520520720720
168516851685168519001900
105012001400160018002000
9509501300130016101610
540540540540540540
7590110110125140
0,861,131,542,012,543,14
172230405062
34456180101125
87514751900280034004175
ARENASAND
SABLESAND(Kg)
CAUDALFLOWDEBIT
FILTER-LEISTUNGV =20m/h V =30m/h V =40m/h
SUP. FILTRANTEFILTRATION AREA
SURFACE FILTRATIONFILTER-FLÄCHE
(m)
CONEXIÓNCONNECTIONCONNEXION
ANSCHLÜSSE( )
CARACTERÍSTICAS / CHARACTERISTICS /CARACTERISTIQUES / KANNZEICHEN
DISTRIBUIDOR: Todos los datos expuestos pueden ser
modificados sin previo aviso.
All data can be modified without previous notice.
Toutes les donn es peuvent tre modifi es sans
avis pr alable.
Alle Daten k nnen ohne Voranzeige ver ndert werden.A
BC
F
Ugena, 0209/2000. Ref.: ART. DO/IN
253346607694
E
D
Industrial
AK 1400.C
TEMP. DE TRABAJOOPERATING TEMP.
TEMP. DE FONCTION ARBEITSTEMPERATUR
1 C 40 C
PRESIÓN DE PRUEBATESTING PRESSUREPRESSION PREUVE
PRÜFDRUCK3,75 Kg / cm
PRESIÓN DE TRABAJOWORKING PRESSUREPRESSION TRAVAIL ARBEITSDRUCK1,0 2,0 Kg / cm
VELOCIDAD FILTRACIÓNFILTRATION RATE
VITESSE DE FILTRAGEFILTERGESCHWINDIGKEIT
20-30-40 m/h
PRESIÓN MÁXIMAMAXIMUM PRESSUREPRESSION MAXIMALEMAXIMALER DRUCK
2,5 Kg / cm
ENZO serie
Filtres fabriqués en polyester laminé renforcé de fibre deverre, impregnés de résine.
Bouche supérieure ovale 400x300mm. Couverture avec fermeture par pomo filetée asperge et pont de polypropylèneavec fibre de verre. Vous pouvez joindre un trou d’hommelatéral et viseurs filetés circulaires en métracrylate. Moulagede sable de PVC Ø110 avec bouchon de 1”.
Système interne de filtration par collecteur à crépines montésur plaque.
Disponibles en unités á valve standard, pour une unité, our en modules pour deux, trois ou plus. Approprié pour piscines, industrie, traitement d’eau, etc.Pression maximale 2,5 Kg/cm² .Hauteur de la couche filtrante 1 m .
Filter aus glasfaserverstärktem, harzgetränktenPolyesterlaminat.
Obere ovale Öffnung 400x300 mm. Deckel mit Verschlussdurch Gewindeknauf mit Bolzen und Achsen aus Polypropylenmit Glasfaser. Es können ein seitliches Mannloch und rundeGewindevisiere aus durchsichtigem Methacrylat angebrachtwerden. Sandentleerung aus PVC ø110 mit 1” Stöpsel.
Internes Filtersystem mit Vert e i lerp lat t e mit Düsen .Die Filter können entweder per Stück mit Standardventilen
oder als Module mit zwei, drei oder mehr Einheiten in Batterie geliefert werden.
Geeignet für öffentliche Schwimmbäder, Industrie,Wasseraufbereitung usw.
Maximaler Druck 2,5 Kg/cm² .Höhe des Filterbetts 1 m .
Filtros fabricados en poliester laminado y reforzado con fibra devidrio, impregnado en resina.
Boca superior ovalada 400x300 mm. Tapa con cierre por pomoroscado a espárrago y puente de polipropileno con fibra de vidrio.Se le puede acoplar una boca de hombre lateral y visorescirculares roscados de metacrilato transparente. Vaciado de arenade PVC Ø 110 con tapón de 1”.
Sistema interno de filtración con colector de crepinas montadassobre placa.
Pueden suministrarse por unidades con valvulería estándar omediante módulos de dos, tres o más conjuntos en batería.
Adecuado para piscinas públicas, industria, tratamiento deaguas, etc.
Presión máxima 2.5 Kg/cm².Altura del lecho filtrante 1m.
Filters manufactured in resin-impregnated glass-fibrereinforced laminated polyester.
Oval top hole 400x300 mm. Lid with threaded knob and bridge made of polypropilene and fiberglass. Optional manhole and threaded circular viewers made of transparent perspex. Sand outlet of P.V.C. Ø110 with 1” plug.
Internal filtration system with co l l e c t o r p l a t e withnozzles.
They can be supplied with standard valve units, single unitsor battery systems (two, three or more units).
Suitable for pools, industrial, treatment of liquid waste,etc.
Maximum pressure 2,5 Kg/cm² .Filtration bed depth 1 m .EZ1600.B
TAPA / LIDCOUVERCLE / DECKEL
MODELOS EZ / EZ MODELS / MODÈLES EZ / MODELLE EZ
COLECTOR DE PLACA / COLLECTORPLATE WITH NOZZLES / PLAQUES DE
CRÉPINES / VERTEILERPLATTE
MODELOMODEL
MODELEMODELL
DIMENSIONES / DIMENSIONS
DIMENSIONS / ABMESSUNGEN(mm)
SUP. FILTRANTE
FILTRATION AREASURFACE FILTRATION
FILTER-FLÄCHE(m)
ARENA / SAND / SABLE / SAND(Kg)
Granulometra / Sand grading
Granulation / Sandk rnung (mm)
0,4 0,8 1 2
CAUDALFLOWDEBIT
LEISTUNG(m/h)
TEMP. DE TRABAJOOPERATING TEMP.
TEMP. DE FONCTION ARBEITSTEMPERATUR
1 C 50 C
PRESIÓN DE PRUEBATESTING PRESSUREPRESSION PREUVE
PRÜFDRUCK3,75 Kg / cm
PRESIÓN DE TRABAJOWORKING PRESSUREPRESSION TRAVAIL
ARBEITSDRUCK0,5 2,0 Kg / cm
VELOCIDAD FILTRACIÓNFILTRATION RATE
VITESSE DE FILTRAGEFILTERGESCHWINDIGKEIT
20-30-40-50 m /h
CARACTERÍSTICAS / CHARACTERISTICSCARACTERISTIQUES / KANNZEICHEN
PRESIÓN MÁXIMAMAXIMUM PRESSUREPRESSION MAXIMALEMAXIMALER DRUCK
2,5 Kg / cm
3 0 0
EZ 1050
203040502030405020304050203040502030405020304050
VOLUMEN
VOLUMEVOLUME
VOLUMEN(m)
2,13
2,77
3,77
4,93
6,93
8,56
0,86
1,13
1,54
2,01
2,54
3,14
1800
1800
1800
1800
2000
2000
550
550
550
500
600
600
600
600
600
720
720
800
1050
1200
1400
1600
1800
2000
A B C D Total
(Kg.)
1100
1500
1950
2525
3200
3950
300
350
500
650
800
950
1400
1850
2450
3175
4000
4900
E
400
D
A C
B
1 7 0
E
PESOWEIGHT
POIDSGEWICHT
(kg)
VELOCIDAD
SPEEDVITESSE
GESCHWINDIGKEIT
(m/h/m)
CONEXIONCONNECTIONCONNEXION
ANSCHLÜSSE(ØE)
17253443223345563046617740608010050761011256294125157
637575907575909075901101109011011012590110125140110125140160
DISTRIBUIDOR:
Todos los datos expuestos pueden ser
modificados sin previo aviso.
All data can be modified without previous notice.
Toutes les donn es peuvent tre modifi es sans
avis pr alable.
Alle Daten k nnen ohne Voranzeige ver ndert werden.
Ugena, 0111/2000. Ref.: EZ
EZ 1200
EZ 1400
EZ 1600
EZ 1800
EZ 2000
168173173186212212217217260265270270332337337345424429434439445455465470
ALTEA serie
Filtres multicouches de haut rendement, en polyester laminérenforcé de fibre de verre, impregnés de résine.
Bouche supérieure de 220mm de diamètre en polypropylèneinjecté; trou d’homme latéral de 400 mm de diamètre en polyester laminé. Les deux bouches sont fixées par des boulonset des écrous inoxydables (A2). Les filtres sont munis de deux viseurs filetés circulaires en métracrylate à 90º pour permettreun contrôle oculaire.
Système de filtrage par bras collecteurs (modèles ABS et ABL) ou plaque à crépines (modèles APS et APL).
La hauteur du lit filtrant (1 ou 1,2 m) permet d’obtenir unetrès haute qualité de filtrage et d’utiliser une charge filtrantecombinée de silex + anthracite particulièrement indiquée pour les piscines climatisées.Tous les modèles peuvent être livrés sur demande avec un
revêtement intérieur en vinylester.
Hochleistungs-Mehrschichfilter aus glasfaserverstärktem,harzgetränktem Polyesterlaminat.
Durchmesser der oberen Öffnung 220 mm, Polypropylen-Spritzguss. Seitliches Mannloch, Ø400 mm, Polyesterlaminat.Die Befestigung beider Deckel erfolgt mit rostfreien Bolzenund Muttern (A2).Mit zwei eingeschraubten Schaugläsern aus Metacrylat,
jeweils um 90º versetzt zur Sichtkontrolle.Filtersystem mit Sammelarm (Modelle ABS und ABL) oder
Ver te i le rp la t te (Modelle APS und APL). Ausgezeichnete Filterqualität dank einer großen Höhe des
Filterbetts ( 1 oder 1, 2 m), gestattet die Nutzung einer kombinierten Filterladung aus Silex und Anthrazit, besonders geeignet für klimatisierte Schwimmbecken. Alle Modelle auf Anfrage mit Innenbeschichtung aus Vinylester lieferbar.
Filtros multicapa de alto rendimiento, fabricados en poliésterlaminado reforzado con fibra de vidrio, impregnados en resina.
Boca superior Ø220 mm. Tapa de polipropileno inyectado; bocade hombre lateral Ø400 mm. con tapa de poliéster laminado. Lafijación de ambas bocas es mediante espárragos y tuercas inoxidables(A2). Incluye dos visores roscados circulares de metacrilato enángulo de 90º, para control visual.
Sistemas de filtración mediante brazos colectores (modelosABS y ABL) o placa de crepinas (modelos APS y APL).Gracias a la elevada altura de lecho filtrante (1 ó 1,2m.) se obtiene
una altísima calidad de filtración y permite la utilización de unacarga filtrante combinada de silex + antracita especialmente indicadapara piscinas climatizadas.Todos los modelos se pueden suministrar bajo demanda con
recubrimiento interior de vinylester.
High performance multilayer filters manufactured in resin-impregnated glass-fibre reinforced laminated polyester.Top opening Ø220 mm with cover in injection-moulded
polypropylene. Inspection cover at side Ø400 mm in laminated polyester. Both covers held on with stainless studs and nuts(A2). Includes two circular screw-in methacrylate viewers atan angle of 90º for visual inspection.
Filtration system using col lector latera ls (ABS and ABLmodels) or a st r a iner p la t e (APS and APL models).
High filtration quality is obtained due to the height of the filter bed ( 1 or 1,2 m. ), allowing a combined filtration chargeof silex + anthracite, which is especially suited to heated swimming pools. All models can be supplied with an inner lining of vinylester on demand.
APL 1200.C
Colector de placaCollector plate
Plancher de crepines Auffsangdüsen
MODELOS ABS-ABL-APS-APL / ABS-ABL-APS-APL MODELSMODÈLES ABS-ABL-APS-APL / MODELLE ABS-ABL-APS-APL
Colector de brazosCollector with laterals
Bras collecteurs Auffaugarm
F
DISTRIBUIDOR:
Todos los datos expuestos pueden ser
modificados sin previo aviso.
All data can be modified without previous notice.
Toutes les donn es peuvent tre modifi es sans
avis pr alable.
Alle Daten k nnen ohne Voranzeige ver ndert werden. Ugena, 0510/2000. Ref.: ALT
MODELOMODEL
MODELEMODELL
ALTURA LECHO FILTRANTEFILTRATION BED DEPTH
HAUTEUR COUCHE FILTRANTESCHICHTHÖHE
(m)
SUP. FILTRANTEFILTRATION AREA
SURFACE FILTRATIONFILTER-FLÄCHE
(m)
DIMENSIONES / DIMENSIONSDIMENSIONS / MAßE
(mm)
CAUDALFLOWDEBIT
FILTER-LEISTUNGV=30m/h V=40m/h
CONEXIÓNCONNECTIONCONNEXION
ANSCHLÜSSE( )
COLECTOR DE BRAZOS / COLLECTOR WITH LATERALS / BRAS COLLECTEURS / MIT AUFFANGARM
ABS 1200.C
ABL 1200.C
A
45
45
34
34
1,13
1,13
1
1,20
90 mm.
90 mm.
1770
1970
750
750
1000
1000
850
850
1450
1650
1650
1650
B C D E F
MODELOMODEL
MODELEMODELL
ALTURA LECHO FILTRANTEFILTRATION BED DEPTH
HAUTEUR COUCHE FILTRANTESCHICHTHÖHE
(m)
SUP. FILTRANTEFILTRATION AREA
SURFACE FILTRATIONFILTER-FLÄCHE
(m)
DIMENSIONES / DIMENSIONSDIMENSIONS / MAßE
(mm)
CAUDALFLOWDEBIT
FILTER-LEISTUNGV=30m/h V=40m/h
CONEXIÓNCONNECTIONCONNEXION
ANSCHLÜSSE( )
PLACA DE CREPINAS / COLLECTOR PLATE / PLANCHER DE CREPINES / MIT AUFFSANGDÜSEN
APS 1200.C
APL 1200.C
A
45
45
34
34
1,13
1,13
1
1,20
90 mm.
90 mm.
1770
1970
750
750
1000
1000
850
850
1450
1650
1650
1650
B C D E F
MODELOMODEL
MODELEMODELL
SILEXSAND
SABLESAND
( mm.)
ANTRACITA ANTHRACITE ANTHRACITE ANTHRAZIT
( mm.)
0,8 - 1,6
CARGA FILTRANTE / FILTER CHARGECHARGE FILTRANTE / SANDFÜLLUNG
ABS 1200.C
ABL 1200.C
APS 1200.C
APL 1200.C
3 - 5
--
350
--
175
300
175
150
175
1475
600
1475
600
1 - 2 0,4 - 0,8
--
580
--
580E
DB
C
A
TEMP. DE TRABAJOOPERATING TEMP.
TEMP. DE FONCTION ARBEITSTEMPERATUR
1 C 40 C
PRESIÓN DE PRUEBATESTING PRESSUREPRESSION PREUVE
PRÜFDRUCK3 Kg / cm
PRESIÓN DE TRABAJOWORKING PRESSUREPRESSION TRAVAIL
ARBEITSDRUCK0,5 1,6 Kg / cm
VELOCIDAD FILTRACIÓNFILTRATION RATE
VITESSE DE FILTRAGEFILTERGESCHWINDIGKEIT
40 m /h
PRESIÓN MÁXIMAMAXIMUM PRESSUREPRESSION MAXIMALEMAXIMALER DRUCK
2 Kg / cm
GRANULOMETRIA ARENASAND GRADING
GRANULATION SABLESANDKÖRNUNG
3 5 / 1 2 / 0,4 0,8 mm
TEMP. DE TRABAJOOPERATING TEMP.
TEMP. DE FONCTION ARBEITSTEMPERATUR
1 C 40 C
PRESIÓN DE PRUEBATESTING PRESSUREPRESSION PREUVE
PRÜFDRUCK3 Kg / cm
PRESIÓN DE TRABAJOWORKING PRESSUREPRESSION TRAVAIL
ARBEITSDRUCK0,5 1,6 Kg / cm
VELOCIDAD FILTRACIÓNFILTRATION RATE
VITESSE DE FILTRAGEFILTERGESCHWINDIGKEIT
40 m /h
PRESIÓN MÁXIMAMAXIMUM PRESSUREPRESSION MAXIMALEMAXIMALER DRUCK
2 Kg / cm
GRANULOMETRIA ARENASAND GRADING
GRANULATION SABLESANDKÖRNUNG
3 5 / 1 2 / 0,4 0,8 mm
Filtres en couleur rouge métallisée, fabriqués en polyester laminé etrenforcé de fibre de verre.Bouches supérieure et latéral de 220 mm. de diamètre en
polypropylène injecté. Sont fixées par des boulons et des écrousinoxydables. Les filtres sont munis de deux viseurs filetés circulaires enmétracrylate à 90º pour permettre un contrôle oculaire. Pourvu de
purge d'air avec accionnement manuel.Système de filtration par moyen de bras col lecteurs fabriqués en
polypropilène avec rainures de 0,3mm. (modèles SSB-SBL) ou p laques de crépines fabriquées en PVC avec rainures de 0,6mm. (modèles SSP- SPL).Totalement non-toxique et résistant à la corrosion.Possibilité d'utilisation du filtre avec sable de quartz et hydroanthracite,
pour vitesse de filtration: 50 m³/h/m², pour des modèles SSP-SPL-SBL.Tous les modèles peuvent être fournis sur demande avec un recouvrementintérieur de vinylester résistant à l'ozone. Approprié pour piscines, hydromassages, etc.
Filter der farbe rot-metall, aus laminierten glasfaserverkstärktem polyester hergestellt.
Durchmesser der oberen Öffnung 220 mm, Polypropylen-Spritzguss. Die Befestigung beider Deckel erfolgt mit rostfreienBolzen und Muttern. Mit zwei eingeschraubten Schaugläsern ausMetacrylat, jeweils um 90º versetzt zur Sichtkontrolle.
Ausgestattet mit Luftablaß und Wasserabfluß mit Handbediening.Filtersystem mit Sammelarm aus Polypropylen mit 0,3mm.
Schlitzen (Modelle SSB-SBL) oder Ver te i l e rp la t te mit Düsen aus PVC mit0,6mm. Schlitzen (Modelle SSP-SPL). Total giftfrei und korrosionbeständig.Möglichkeit der Benutzung des Filters mit Sandquarz
und Hydroanthrazit für eine Filtriergeschwindigkeit von50 m³/h/m² für SSP-SPL-SBL modelle. Nach Wunsch Kann dieser Filter mit einer Ozon-Innenbeschichtigung aus Vinylester hergestellt weden.Geeignet für Schwimmbäder, Hydromassage, usw.
Filtros de color rojo metalizado, fabricados en poliester laminado yreforzado con fibra de vidrio.Bocas superior y lateral Ø220 mm. tapa en polipropileno inyectado.
Sujección mediante espárragos y tuercas en acero inoxidable. Incluye 2visores roscados circulares de metacrilato en ángulo de 90º, para elcontrol visual. Provisto de purga de aire y desagüe con accionamiento manual.
Sistemas de fitración mediante brazos colectores fabricados enpolipropileno con ranuras de 0,3 mm. (modelos SSB-SBL) o placas de
crepinas fabricadas en PVC con ranuras de 0,6 mm. (modelos SSP-
SPL). Totalmente atóxico y resistente a la corrosión.Posibilidad de utilización del filtro con arena de cuarzo e hidroantracita,
para velocidad de filtración: 50 m³/h/m²., para modelos SSP-SPL-SBL. Bajo demanda, posibilidad de fabricarlo con capa interna deviniléster resistente al ozono.Adecuado para piscinas, hidromasajes, etc.
Metallized red coloured filters, made in laminated polyester reinforced with fiberglass.Top and side man holes Ø220 mm, made of injected polypropilene
lid, fixation by stainless steel stud bolts and nuts. Includes twocircular screw in methacrylate viewers at an angle of 90º for visualinspection. Equipped with manually-activated air purge and drain.Filtration system using col lector la tera ls manufactured with
polypropilene with 0,3 mm slots ( SSB-SBL models) or acol lector plate with PVC nozzles with 0,6 mm slots ( SSP-SPLmodels).Completely non-toxic and corrosion resistant.The filter may be used with quartz sand and hydro-anthracite at filtering
speeds of 50 m³/h/m² for SSP-SPL-SBP models. Upon request, this filter canbe manufactured with an internal ozone-resistant vinylester treatment.Suitable for pools, hydro-massage, etc.
MODELOS SSB-SBL-SSP-SPL / SSB-SBL-SSP-SPL MODELSMODÈLES SSB-SBL-SSP-SPL / MODELLE SSB-SBL-SSP-SPL
SSB - SBL
SSP - SPL
S AN S EBAS TI A
serie
MODELOMODEL
MODELEMODELL
DIMENSIONES / DIMENSIONSDIMENSIONS / ABMESSUNGEN
(mm)
SUP. FILTRANTE
FILTRATION AREASURFACE FILTRATION
FILTER-FLÄCHE(m)
ARENA / SAND / SABLE / SAND(Kg)
Granulometra / Sand grading
Granulation / Sandk rnung (mm)
0,4 0,8 1 2
CAUDALFLOWDEBIT
LEISTUNGV=40m/h
CONEXIÓN
CONNECTIONCONNEXION
ANSCHLÜSSE( )
TEMP. DE TRABAJOOPERATING TEMP.
TEMP. DE FONCTION ARBEITSTEMPERATUR
1 C 40 C
PRESIÓN DE PRUEBATESTING PRESSUREPRESSION PREUVE
PRÜFDRUCK3 Kg / cm
PRESIÓN DE TRABAJOWORKING PRESSUREPRESSION TRAVAIL
ARBEITSDRUCK0,5 1,6 Kg / cm
VELOCIDAD FILTRACIÓNFILTRATION RATE
VITESSE DE FILTRAGEFILTERGESCHWINDIGKEIT
40 m /h
ALTURA LECHO FILTRANTE: 1M. / FILTRATION BED DEPTH: 1M.HAUTEUR DE LA COUCHE FILTRANTE: 1M. / SCHICHTÖHE: 1M.
DISTRIBUIDOR:
Todos los datos expuestos pueden ser
modificados sin previo aviso.
All data can be modified without previous notice.
Toutes les donn es peuvent tre modifi es sans
avis pr alable.
Alle Daten k nnen ohne Voranzeige ver ndert werden.
AC
F
Ugena, 0510/2000. Ref.: SSBN
PRESIÓN MÁXIMAMAXIMUM PRESSUREPRESSION MAXIMALEMAXIMALER DRUCK
2 Kg / cm
D
*SSB 640.C
*SSB 760.C
*SSB 900.C
**SSP640.C
**SSP760.C
**SSP900.C
12
18
25
12
18
25
VOLUMENVOLUME
VOLUMEVOLUMEN
(m)
0,745
1,020
1,395
0,745
1,020
1,395
2
2
2
2
2
2
1140
1490
1510
1140
1490
1510
A1
B
G
E
0,32
0,45
0,63
0,32
0,45
0,63
1550
1600
1610
1550
1600
1610
600
600
590
600
600
590
140
140
140
140
140
140
640
760
900
640
760
900
460
510
500
460
510
500
1130
1180
1230
1130
1180
1230
1000
1000
1000
1000
1000
1000
A A1 B C D E F G Total
(Kg.)
425
600
850
375
575
800
50
50
75
50
50
75
475
650
925
425
625
875
* Mediante brazos / With laterals / Par bras / Mit Auffangarm.** Mediante placa / With nozzles / Par plaque / Mit Auffsangdüsen.
MODELOMODEL
MODELEMODELL
DIMENSIONES / DIMENSIONSDIMENSIONS / ABMESSUNGEN
(mm)
SUP. FILTRANTE
FILTRATION AREASURFACE FILTRATION
FILTER-FLÄCHE(m)
ARENA / SAND / SABLE / SAND(Kg)
Granulometra / Sand grading
Granulation / Sandk rnung (mm)
0,4 0,8 1 2
CAUDALFLOWDEBIT
LEISTUNGV=40m/h
CONEXIÓN
CONNECTIONCONNEXION
ANSCHLÜSSE( )
TEMP. DE TRABAJOOPERATING TEMP.
TEMP. DE FONCTION ARBEITSTEMPERATUR
1 C 40 C
PRESIÓN DE PRUEBATESTING PRESSUREPRESSION PREUVE
PRÜFDRUCK3 Kg / cm
PRESIÓN DE TRABAJOWORKING PRESSUREPRESSION TRAVAIL
ARBEITSDRUCK0,5 1,6 Kg / cm
VELOCIDAD FILTRACIÓNFILTRATION RATE
VITESSE DE FILTRAGEFILTERGESCHWINDIGKEIT
40 m /h
ALTURA LECHO FILTRANTE: 1,2M. / FILTRATION BED DEPTH: 1,2M.HAUTEUR DE LA COUCHE FILTRANTE: 1,2M. / SCHICHTÖHE: 1,2M.
PRESIÓN MÁXIMAMAXIMUM PRESSUREPRESSION MAXIMALEMAXIMALER DRUCK
2 Kg / cm
*SBL 640.C
*SBL 760.C
*SBL 900.C
**SPL640.C
**SPL760.C
**SPL900.C
12
18
25
12
18
25
VOLUMEN
VOLUME
VOLUMEVOLUMEN
(m)
0,820
1,125
1,620
0,820
1,125
1,620
2
2
2
2
2
2
1740
1740
1740
1740
1740
1740
0,32
0,45
0,63
0,32
0,45
0,63
1800
1800
1800
1800
1800
1800
780
740
740
780
740
740
140
140
140
140
140
140
640
760
900
640
760
900
550
650
650
550
650
650
1455
1455
1455
1455
1455
1455
1200
1200
1200
1200
1200
1200
A A1 B C D E F G Total
(Kg.)
525
750
1050
475
675
975
50
50
75
50
50
75
575
800
1125
525
725
1050
* Mediante brazos / With laterals / Par bras / Mit Auffangarm.** Mediante placa / With nozzles / Par plaque / Mit Auffsangdüsen.
BRASIL serie
Filtres fabriqués en polyester laminé renforcé de fibre deverre, impregnés de résine.
Bouche supérieure ovale 400x300mm. Couverture avec fermeture par pomo filetée asperge et pont de polypropylèneavec fibre de verre. Les filtres sont munis de deux viseurs filetés circulaires en métracrylate jusqu’ à filtres Ø2000.Moulage de sable de PVC Ø110 avec bouchon de 1”.
Système de filtration par moyen de bras col lecteurs fabriqués en polypropilène avec rainures de 0,3 mm.
Disponibles en unités á valve standard, pour une unité, our en modules pour deux, trois ou plus. Approprié pour piscines, industrie, traitement d’eau, etc.Pression maximale 2,5 Kg/cm² ou 4 Kg/cm² .Hauteur de la couche filtrante 1,2 m .
Filter aus glasfaserverstärktem, harzgetränktemPolyesterlaminat.
Obene ovale Öffnung 400x300 mm. Deckel mit Schluß durchGewindgeknauf mit Bolzen und Achsen aus Polypropylenmit Glasfaber Ausgestattet mit 2 runden Gewindevisieren ausdurchsichtigem Methacrylat bis Filter ø2000mm.Sandentleeren aus PVC ø110 mit 1” Stöpsel.
Filtersystem mit Sammelarm aus Polypropylen mit 0,3 mm.Schlitzen.
Sie können entweder per Stück mit Standard Ventilen oder per Modulen von zwei, drei oder mehr Einheiten in Batterie geliefert werden
Geeignet für Schwimmbäder, Behandlung von industriellen Abwässern, usw.
Maximaler druck 2,5 Kg/cm² oder 4 Kg/cm² .Höhe Filterbett 1,2 m .
Filtros fabricados en poliester laminado y reforzado con fibra devidrio, impregnado en resina.Boca superior ovalada 400x300 mm. Tapa con cierre por pomo
roscado a espárrago y puente de polipropileno con fibra de vidrio.Incluye 2 visores circulares roscados de metacrilato transparentehasta los filtros Ø2000 incluido. Vaciado de arena de PVC Ø 110con tapón de 1”.Sistema de fitración mediante brazos colectores fabricados en
polipropileno con ranuras de 0,3 mm.Pueden suministrarse por unidades con valvulería estándar o
mediante módulos de dos, tres o más conjuntos en batería.Adecuado para piscinas públicas, industria, tratamiento de
aguas, etc.Presión máxima 2.5 Kg/cm² ó 4 Kg/cm².Altura del lecho filtrante 1,2m.
Filters manufactured in resin-impregnated glass-fibrereinforced laminated polyester.
Oval top hole 400x300 mm. Lid with threaded knob and bridge made of polypropilene and fiberglass. The filters withdiameter between Ø1050 and Ø2000 include two threaded circular viewers made of transparent perspex. Sand outlet of P.V.C.Ø110 with 1” plug.Filtration system using col lect or lat era ls manufactured with
polypropilene with 0,3 mm slots.They can be supplied with standard valve units, single units
or battery systems (two, three or more units).Suitable for pools, industrial, treatment of liquid waste, etc.Maximum pressure 2,5 Kg/cm² or 4 Kg/cm² .Filtration bed depth 1,2 m .BLA 1800.B
TAPA / LIDCOUVERCLE / DECKEL
MODELOS BLA / BLA MODELS / MODÈLES BLA / MODELLE BLA
Alto rendimiento
Ugena, 0510/2000. Ref.: BLA12M
MODELOMODEL
MODELEMODELL
DIMENSIONES / DIMENSIONS
DIMENSIONS / ABMESSUNGEN(mm)
SUP. FILTRANTE
FILTRATION AREASURFACE FILTRATION
FILTER-FLÄCHE(m)
ARENA / SAND / SABLE / SAND(Kg)
Granulometra / Sand grading
Granulation / Sandk rnung (mm)
0,4 0,8 1 2
CAUDALFLOWDEBIT
LEISTUNG(m/h)
TEMP. DE TRABAJOOPERATING TEMP.
TEMP. DE FONCTION ARBEITSTEMPERATUR
1 C 50 C
PRESIÓN DE PRUEBATESTING PRESSUREPRESSION PREUVE
PRÜFDRUCK3,75 Kg / cm
6 Kg / cm
PRESIÓN DE TRABAJOWORKING PRESSUREPRESSION TRAVAIL
ARBEITSDRUCK0,5 2,0 Kg / cm
0,5 3,2 Kg / cm
VELOCIDAD FILTRACIÓNFILTRATION RATE
VITESSE DE FILTRAGEFILTERGESCHWINDIGKEIT
20-30-40-50 m /h
ALTURA LECHO FILTRANTE: 1,2M. / FILTRATION BED DEPTH: 1,2M.HAUTEUR DE LA COUCHE FILTRANTE: 1,2M. / SCHICHTÖHE: 1,2M.
PRESIÓN MÁXIMAMAXIMUM PRESSUREPRESSION MAXIMALEMAXIMALER DRUCK
2,5 Kg / cm
4 Kg / cm
3
BLA 1050
BLA 1054
203040502030405020304050203040502030405020304050
VOLUMEN
VOLUME
VOLUMEVOLUMEN
(m)
2,48
3,23
4,39
5,75
7,96
9,84
0,86
1,13
1,54
2,01
2,54
3,14
2100
2100
2100
2100
2300
2300
550
550
550
500
600
600
900
900
900
1020
1020
1100
1050
1200
1400
1600
1800
2000
A B C D Total
(Kg.)
1440
1890
2610
3360
4260
5280
175
225
300
425
525
650
1615
2115
2910
3785
4785
5930
E
400
D
A
B
1
E
PRESIÓN TRABAJO
WORKING PRESSURE
PRESSION TRAVAIL
ARBEITSDRUCK(kg/cm)
VELOCIDAD
SPEEDVITESSE
GESCHWINDIGKEIT
(m/h/m)
CONEXIONCONNECTIONCONNEXION
ANSCHLÜSSE
(ØE)
17253443223345563046617740608010050761011256294125157
637575907575909075901101109011011012590110125140110125140160
BLA 1200
BLA 1204
2,5
4
2,5
4
BLA 1400
BLA 1404
BLA 1600
BLA 1604
BLA 1800
BLA 1804
BLA 2000
BLA 2004
2,5
4
2,5
4
2,5
4
2,5
4
DISTRIBUIDOR: Todos los datos expuestos pueden ser
modificados sin previo aviso.
All data can be modified without previous notice.
Toutes les donn es peuvent tre modifi es sans
avis pr alable.
Alle Daten k nnen ohne Voranzeige ver ndert werden.
FILTROS DE ALTO RENDIMIENTO / HIGH PERFORMANCE FILTERS / FILTRES DE HAUT RENDEMENTHOCHLEISTUNGSFILTER
Filtres en couleur rouge métallisée, fabriqués en polyester laminé etrenforcé de fibre de verre.
Trous d'homme surdimensionnés, qui permettent un facile accès à l'intérieur du filtre. Pourvu de purge d'air avec accionnement manuel. Vis et écrous enacier inoxidable. Judas d'observation en méthacrylate pour le contrôle visuel.Système de filtration par moyen de bras col lecteurs fabriqués en polypropilène avec
rainures de 0,3mm. (modèles KC ) ou pl aq ues de cr épi nes fabriquées en PVCavec rainures de 0,6mm. d'après normative DIN 19605 et 19643 (modèlesKP ).Totalement non-toxique et résistant à la corrosion.Possibilité d'utilisation du filtre avec sable de quartz et hydroanthracite,
pour vitesse de filtration: 50 m³/h/m², ou avec une seule couche de sablede quartz pour: 30 m³/h/m². Tous les modèles peuvent être fournis sur demande avec un recouvrement intérieur de vinylester résistant à l'ozone. Approprié pour piscines, hydromassages, traitement d'eau industrielle, etc.Hauteur de la couche filtrante: 1,20 m.
Filter der farbe rot-metall, aus laminierten glasfaserverkstärktem polyester hergestellt.
Überdimensionierte Mannlöcher, die einen leichten Zugang ins Innere desFilters gestatten. Ausgestattet mit Luftablaß und Wasserabfluß mitHandbediening. Schrauben und Muttern aus Edelstahl. Schauglas ausMethacrylat für Sichtprüfung.Filtersystem mit Sammelarm aus Polypropylen mit 0,3mm. Schlitzen
(ModelleKC ) oder Ver te i l e rp la t te mit Düsen aus PVC mit 0,6mm. Schlitzen gemäss Normen DIN 19605 und 19643 (Modelle KP ). Total giftfrei und korro-sionbeständig.Möglichkeit der Benutzung des Filters mit Sandquarz und Hydroanthrazit für
eine Filtriergeschwindigkeit von 50 m³/h/m² oder mit einer einzigenSandquarzschicht für 30 m³/h/m². Nach Wunsch Kann dieser Filter miteiner Ozon-Innenbeschichtigung aus Vinylester hergestellt weden.Geeignet für Schwimmbäder, Hydromassage, Behandlung von industriellen
Abwässern, usw.Schichtöhe: 1,20 m.
Filtros de color rojo metalizado, fabricados en poliester laminado y reforzadocon
fibra de vidrio.
Bocas de hombre sobredimensionadas, que permiten un fácil acceso al interior del
filtro. Provisto de purga de aire y desagüe con accionamiento manual. Tornillos
y tuercas en acero inoxidable. Mirilla en metacrilato para el control visual.
Sistemas de fitración mediante brazos colectoresfabricados en polipropileno con
ranuras de 0,3 mm. (modelos KC) o placas de crepinas fabricadas en PVC con
ranuras de 0,6 mm. según normas DIN 19605 Y 19643 (modelos KP).
Totalmente atóxico y resistente a la corrosión.
Posibilidad de utilización del filtro con arena de cuarzo e hidroantracita, para
velocidad de filtración: 50 m³/h/m²., o con una sola capa de arena de cuarzo
para: 30 m³/h/m². Todos los modelos se pueden suministrar bajo demanda
con recubrimiento interior de vinylester resistente al ozono.
Adecuado para piscinas, hidromasajes, tratamiento de aguas industriales, etc.
Altura del lecho filtrante: 1,20 m.
Metallized red coloured filters, made in laminated polyester reinforced with fiberglass.Oversized manholes allowing easy access to the inside of the filter.
Equipped with manually-activated air purge and drain. Stainless steel nutsand bolts. Metacrilate sight-glass for visual control.Filtration system using col lector la t era ls manufactured with polypropilene
with 0,3 mm slots ( KC models) or a co l lecto r p la t e with PVC nozzles with0,6 mm slots, factory-equipped, according to standards DIN 19605 and 19643 ( KP models). Completely non-toxic and corrosion resistant.The filter may be used with quartz sand and hydro-anthracite at filtering
speeds of 50 m³/h/m²; or with a single layer of quartz sand for 30 m³/h/m². All models can be supplied with an internal ozone-resistantvinylester treatment or demand.Suitable for pools, hydro-massage, treatment of industrial liquid waste, etc.Filtration bed depth: 1,20 m.
MODELOS KC - KP / KC - KP MODELS / MODÈLES KC - KP / MODELLE KC - KP
KC 1100.B
KP DIN 19605 & 19643
KOK serie
MODELOMODEL
MODELEMODELL
HIDROANTRACITA
HIDROANTHRACITEHIDROANTHRACITE
HYDROANTHRASIT(Kg)
SUP. FILTRANTE
FILTRATION AREASURFACE FILTRATION
FILTER-FLÄCHE(m)
ARENA / SAND / SABLE / SAND(Kg)
Granulometra / Sand grading
Granulation / Sandk rnung (mm)
0,4 0,8 2 3 3 5
CAUDALFLOWDEBIT
LEISTUNGV=30m/h V=40m/h
CREPINASNOZZLES
CRÉPINEDÜSEN
(n )
CONEXIÓNCONNECTIONCONNEXION
ANSCHLÜSSE( )
TEMP. DE TRABAJOOPERATING TEMP.
TEMP. DE FONCTION ARBEITSTEMPERATUR
1 C 40 C
PRESIÓN DE PRUEBATESTING PRESSUREPRESSION PREUVE
PRÜFDRUCK3,75 Kg / cm
PRESIÓN DE TRABAJOWORKING PRESSUREPRESSION TRAVAIL
ARBEITSDRUCK0,5 2,0 Kg / cm
VELOCIDAD FILTRACIÓNFILTRATION RATE
VITESSE DE FILTRAGEFILTERGESCHWINDIGKEIT
30 - 40 m/h
DIMENSIONES / DIMENSIONS / DIMENSIONS / ABMESSUNGEN
DISTRIBUIDOR:
Todos los datos expuestos pueden ser
modificados sin previo aviso.
All data can be modified without previous notice.
Toutes les donn es peuvent tre modifi es sans
avis pr alable.
Alle Daten k nnen ohne Voranzeige ver ndert werden.
A C
F
Ugena, 0510/2000. Ref.: KOK
PRESIÓN MÁXIMAMAXIMUM PRESSUREPRESSION MAXIMALEMAXIMALER DRUCK
2,5 Kg / cm
E
D
DIMENSIONES / DIMENSIONSDIMENSIONS / ABMESSUNGEN
(mm.)
MODELOMODEL
MODELEMODELL
KP/KC 640.B
KP/KC 760.B
KP/KC 900.B
KP/KC 1100.B
KP/KC 1300.B
KP/KC 1600.B
KP/KC 1800.B
KP/KC 2000.B
2120
2120
2120
2400
2400
2400
2400
2400
2280
2280
2280
2580
2580
2580
2580
2580
260
260
260
360
360
360
360
360
1590
1590
1590
1720
1720
1720
1720
1720
640
760
900
1000
1300
1600
1800
2000
905
905
905
1020
1020
1020
1020
1020
1535
1535
1535
1600
1600
1600
1600
1600
400
400
400
400
400
400
400
400
200
200
200
200
200
200
200
200
300
300
300
300
300
300
300
300
75
75
75
75
75
75
75
75
A A1 B C D E F G H I J
CARACTERÍSTICAS / CHARACTERISTICS / CARACTERISTIQUES / KANNZEICHEN
KP/KC 640.B
KP/KC 760.B
KP/KC 900.B
KP/KC 1100.B
KP/KC 1300.B
KP/KC 1600.B
KP/KC 1800.B
KP/KC 2000.B
0,30
0,45
0,60
0,94
1,30
2,00
2,50
3,00
9
13
20
29
40
60
75
95
VOLUMEN
VOLUMEVOLUME
VOLUMEN(m)
1,032
1,425
1,962
2,900
4,060
6,144
7,775
9,600
12
18
24
37
52
80
100
120
2 - 63
2 1/2 - 75
3 - 90
3 - 90
4 - 110
5 - 125
5 - 140
6 - 160
70
105
175
245
350
455
595
700
23
35
43
76
91
123
157
197
300
425
700
950
1400
1600
1900
2500
150
125
175
250
350
500
600
700
100
125
175
225
250
400
600
700
A1
B
G
I
J
H
Filtres multicouches de haut rendement, en polyester laminé renforcé de fibre de verre, impregnés de résine.
Bouche d’homme supérieure ovale 400x300 mm. Couverture avec fermeture par pomo filetée asperge et pont de polypropylène avec fibrede verre. Trou d’homme latéral de 400mm de diamètre en polyester laminé.Sont fixées par des boulons et des écrous inoxydables. Les filtres sont munis dedeux viseurs filetés circulaires en métracrylate. Sous demande ils peuventêtre installés jusqu’à 4. Pourvu de purge d’air 2” avec accionnementmanuel.Système de filtration par moyen de pl aq ues de cr épi nes fabriquées en PVC
avec rainures de 0,5mm. d'après normative DIN 19605 et 19643.Totalement non-toxique et résistant à la corrosion.Il y a deux (2) anneaux en acier inoxydable pour faciliter son chargement
et son déchargement. Approprié pour piscines, hydromassages, traitement d'eau industrielle, etc.Pression maximale 2,5 Kg/cm² ou 4 Kg/ cm².
Hochleistungs - Mehrschichtfilter aus glasfaserverstärktem, harzgetränktemPolyesterlaminat.Obene ovale Öffnung 400x300 mm. Deckel mit Schluß durch
Gewindgeknauf mit Bolzen und Achsen aus Polypropylen mit Glasfaber Seitliches Mannloch, Ø400 mm, Polyesterlaminat. Die Befestigung beider Deckel erfolgt mit rostfreien Bolzen und Muttern. Mit zwei eingeschraubtenSchaugläsern aus Metacrylat und niedrige Nachfrage Kann bis zu 4 angebrachtwerden. Ausgestattet mit Luftablaß und Wasserabfluß mit Handbediening.Filtersystem mit Ve r t e i l e r p l a t t e mit Düsen aus PVC mit 0,5mm.
Schlitzen gemäss Normen DIN 19605 und 19643.Total giftfrei und korrosionbeständig.Enthält zwei (2) ringförmige Griffe aus rostfreiem Stabl, um das Auf- und
Abladen zu erleichtem.Geeignet für Schwimmbäder, Hydromassage, Behandlung von industriellen
Abwässern, usw.Maximale druck 2,5 Kg/cm² oder 4 Kg/ cm².
Filtros multicapa de alto rendimiento, fabricados en poliéster laminadoreforzado con fibra de vidrio, impregnados en resina.Boca de hombre superior ovalada de 400x300mm. Tapa con cierre
por pomo roscado a espárrago y puente de polipropileno con fibrade vidrio. Boca de hombre lateral Ø 400mm. con tapa de poliésterreforzado, cuya fijación es mediante espárragos y tuercas en aceroinoxidable. Incluye 2 visores roscados de metacrilato y bajo demandase pueden instalar hasta 4. Provisto de purga de aire 2” y desagüe conaccionamiento manual.
Sistema de fitración mediante placas de crepinas fabricadas enPVC con ranuras de 0,5 mm. según normas DIN 19605 Y 19643.Totalmente atóxico y resistente a la corrosión.Estos filtros incorporan dos argollas para facilitar su carga y descarga.Adecuado para piscinas, hidromasajes, tratamiento de aguas industriales, etc.
Presión máxima 2,5 Kg/cm² ó 4 Kg/cm².
High performance multilayer filters manufactured in resin-impregnated glass-fibre reinforced laminated polyester.
Oval top hole 400x300mm. Lid with threaded knob and bridge made of polypropilene and fiberglass. Side man hole Ø 400mm. with reinforced polyester lid. Fixation in the lid is by stainless steel stud bolts and nuts.Includes 2 circular screw in methacrylate viewers, upon request, up to 4more viewers can be installed. Equipped with manually-activated air purge 2” and drain.
Filtration system using a col l ec to r p la t e with PVC nozzles with 0,5 mmslots, factory-equipped, according to standards DIN 19605 and 19643.Completely non-toxic and corrosion resistant.These filters are equipped with two up lifting devices ring o make loading
and unloading easier.Suitable for pools, hydro-massage, treatment of industrial liquid waste, etc.Maximum pressure 2,5 Kg/cm² or 4 Kg/cm² .
MODELOS ND / ND MODELS / MODÈLES ND / MODELLE ND
NORDIK
serie
ND 1200.B
DIN 19605 & 19643
DISTRIBUIDOR: Todos los datos expuestos pueden ser modificados sin previo aviso.
All data can be modified without previous notice.
Toutes les donn es peuvent tre modifi es sans avis pr alable.
Alle Daten k nnen ohne Voranzeige ver ndert werden.
Ugena, 0911/2000. Ref.: NORDIK
B
C
A
F
E
A1G
D
MODELOMODEL
MODELEMODELL
DIMENSIONES / DIMENSIONSDIMENSIONS / ABMESSUNGEN
(mm)
SUP. FILTRANTE
FILTRATION AREASURFACE FILTRATION
FILTER-FLÄCHE(m)
CAUDALFLOWDEBIT
LEISTUNG
V=30m/h
CONEXIÓNCONNECTION
CONNEXION
ANSCHLÜSSE
( )
TEMP. DE TRABAJOOPERATING TEMP.
TEMP. DE FONCTION ARBEITSTEMPERATUR
1 C 40 C
PRESIÓN DE PRUEBATESTING PRESSUREPRESSION PREUVE
PRÜFDRUCK3,75 Kg / cm
6 Kg / cm
PRESIÓN DE TRABAJOWORKING PRESSUREPRESSION TRAVAIL
ARBEITSDRUCK0,5 1,6 Kg / cm0,5 3,2 Kg / cm
VELOCIDAD FILTRACIÓNFILTRATION RATE
VITESSE DE FILTRAGEFILTERGESCHWINDIGKEIT
30 m /h
PLACA DE CREPINAS / COLLECTOR PLATEPLANCHER DE CREPINES / MIT AUFFSANGDÜSEN
PRESIÓN MÁXIMAMAXIMUM PRESSUREPRESSION MAXIMALEMAXIMALER DRUCK
2,5 Kg / cm4 Kg / cm
ND1050.BND1054.BND1200.BND1204.BND1400.BND1404.BND1600.BND1604.BND1800.BND1804.BND2000.BND2004.B
25
33
46
60
76
94
VOLUMENVOLUME
VOLUMEVOLUMEN
(m)
2,750
3,200
4,350
5,680
7,300
8,950
110
125
140
160
200
225
2270
2270
2270
2270
2270
2270
0,86
1,13
1,54
2,01
2,54
3,14
A
2340
2340
2340
2340
2340
2340
A1 B C D E F G
ALTURA LECHO FILTRANTEFILTRATION BED DEPTH
HAUTEUR DE LA COUCHE FILTRANTESCHICHTÖHE
1,20 m
PRESIÓN TRABAJO
WORKING PRESSURE
PRESSION TRAVAIL
ARBEITSDRUCK
(kg/cm)
2,54
2,54
2,54
2,54
2,54
2,54
385
385
385
385
385
385
1120
1120
1120
1120
1120
1120
1790
1790
1790
1790
1790
1790
1050
1200
1400
1600
1800
2000
950
950
950
950
950
950
930
930
930
930
930
930
CREPINAS
NOZZLES
CRÉPINE
DÜSEN
(n )
75
80
104
133
157
192
Vitrafil vidrio activo filtrante, es un vidrio técnico reciclado desarrollado mediante la alta tecnología MC2 Tecnología de
activación destinado a sistemas de filtración.
• Calidad del filtrado: Vitrafil consigue alcanzar una elevada calidad de filtración. Se pueden eliminar partículas de tamaño
>1 micraen condiciones óptimas.
• Durabilidad: Vitrafil es muy resistente al desgaste. Su durabilidad es muy superior a la arena de sílice. La escasa fatiga del
material le proporciona una longevidad de 100 años en piscinas.
• Con la aplicación de la alta tecnología de calibrado, se consigue el máximo rendimiento de Vitrafil. Este calibrado permite
diseñar los microcanales que se formarán en la masa filtrante dependiendo del objetivo: piscinas, potabilizadoras, desaladoras, etc.
• Se alargan al máximo los periodos entre lavados del filtro y se reduce el tiempo de los mismos.
• Se minimiza la pérdida de carga del sistema hidráulico.
• Se reduce el consumo de productos químicos hasta en un 50%.
• La superficie microscópicamente lisa de las partículas de Vitrafil impide la proliferación de bacterias y de las algas causantes
del apelmazamiento e inutilización de la masa filtrante.
• Vitrafil por sus características asépticas ayuda a reducir la presencia de cloraminas en el agua. Las cloraminas son
responsables del olor a cloro y de la irritación de ojos y mucosas, y además de molestas son cancerígenas.
• Vitrafil no es únicamente un vidrio molturado. Es el único vidrio técnico fabricado mediante proceso MC2 Tecnología de
activación, que hace de Vitrafil el producto más avanzado del mercado.
• Utilizamos un solo tipo de grano. Permitiendo ser retirado y reutilizado en el caso de que se deba reparar el filtro.
MODO DE EMPLEO: Sustituir la masa filtrante por Vitrafil y realizar un lavado de filtro antes de la puesta en marcha.
Compensar posibles desequilibrios de PH. a las 24H.
Vi t r a f i l ac t i ve f i l t e r glass, is a recycled glass filtration media developed with high technology MC2 Ac t i va t i on technology for filtration systems.• Filtering Quality: Vi t ra f i l is able to reach a high quality of filtering. >1 micron particles can be removed under optimal conditions.• Durability: Vi t ra f i l is highly resistant to wear and tear. Its durability is quite higher than that of silica sand. Highquality material with absence of wear or fatigue, provides long last ing l i f e spand with up to 100 years in pools.• Through the application of high-tech ca l ib ra t ion , the maximum output of Vi t ra f i l is obtained. This calibrationsystem permits the disigning of the microchannels which will be formed within the filtering mixture depending on theaim: swimming pools, potabilizers, desalinators, etc.• The operating time between filter cleaning period prolonged to the maximum and the filter cleaning time processis reduced.• The load loss of the hydraulic system is minimized.• The consumption of chemical pr oduct s is reduced up to 50%.• The microscopically f l a t surface of Vi t ra f i l particles prevents the proliferation of bacter ia and seaweed causingthe filtering mixture to become matted and useless.• Thanks to its asept ic condition, Vi t ra f i l helps to reduce the presence of chloramines in the water. Chloramines areresponsible for chlori ne odour as well as eyes and mucous membranes irr i t at ion . Besides, apart from beingannoying, they are carcinogenic.• Vi t ra f i l is not just a crushed glass. It is the only technical glass made through MC2 Act ivat ion technology process,which makes Vi t ra f i l to be the most advanced product in the market.• Presentation in only one size bag. Allowing be removed and reused in the event of a serviceable filter.
WAY OF USE : Exchange the existing filtration media for Vi t ra f i l and backwash filter before starting filtration again.Check and compensate for PH. optimal balances after 24hrs.
VITRAFIL serie
VIDRIO ACTIVO FILTRANTE / ACTIVE FILTER GLASS
Modelo VAFVAF Model
Ugena, 0810/1000. Ref.: VITR
Todos los datos expuestos pueden ser
modificados sin previo aviso.
All data can be modified without previous notice.
GRÁFICO / GRAPHIC
RELACIÓN ENTRE VELOCIDAD DE FILTRACIÓN Y ELIMINACIÓN DE PARTÍCULAS CONSEGUIDO CON VITRAFILRELAT ION IN-BETWEEN FILTRAT ION SPEED AND PART ICLE ELIMINAT ION DURING FILTRAT ION WIT H V ITRAFIL
DISTRIBUIDOR:
COMPOSICIÓN GENÉRICAGENERIC COMPOSITION
GRANULOMETRÍAGRAIN
CALIBRATION
COLORESCOLOURS
CAUDAL DE CONTRALAVADO CON AGUABACKWASH WITH
WATER AT.
CAUDAL DE INYECCIÓN DEAIREPREVIO AL CONTRA LAVADO AIR INJECTION PRIOR TO
WATER BACKWASH
DENSIDAD MEDIAPRODUCTO EMP.
AVERAGE DENSITYOF PACKED PROD.
PESOWEIGHTsaco / bag
SiO2 Na2O CaO
70 - 73% 13 - 15% 8 - 13% 0,6 mm
Transparente / Clear Azul / Blue
Verde / GreenAmbar / Yellow
Combinado/Combinations
40 m /h/m 80 m /h/m 1.350 Kg./m 20 Kg
CARACTERÍSTICAS / CHARACTERISTICS
COMPATIBILIDAD COMPROBADA CON: - Electrólisis. - Hidrólisis. - Ultravioleta. - Ionización Cu/Ag. - Derivados del cloro. - Derivados del Bromo. - Peróxido de Hidrogeno. - Ozono. - Floculación continua.
PROVEN COMPATIBILITY WITH: - Electrolysis. - Hydrolysis. - Ultraviolet. - Ionization Cu/Ag. - Chlorine based products. - Brome based products. - Hydrogen Peroxide. - Ozone. - Flocculation.
CANTIDADES: La diferencia de densidad con la arena sílica es de un 10% por lo tanto, el calculo a realizar es de un 10% menosen peso que con arena sílica para conseguir la misma altura de lecho. En ocasiones se puede utilizar hasta un 20% menos sinque la diferencia en resultados se detecte a simple vista.
INCOMPATIBILIDADES: No detectadas.
QUANTITIES: Basic difference in density with siliceous sand is 10% less with Vitrafil. Therefore, usage of Vitrafil filtering media is10% less than the quantity used with the sand. In some occasions, usage of a -20% of Vitrafil will not be noticed in the filtration
performance.
INCOMPATIBILITIES: Not found.
C a u d a l d e a g u a ( m
/ h / m
) .
W a t e r F l o w R a t e ( m / h / m )
Diámetro (micrones) de partículas eliminadasDiameter (micron) of part ic les el iminat ed
VITRAFIL serie
RESULTADOS CON MC2 TECNOLOGÍA DE ACTIVACIÓN
Característica
Resultado previo a MC2
Tecnología de activación
Resultado aplicado MC2
Tecnología de activación
LONGEVIDAD
Las imperfecciones de la superficie a nivelmicroscópico restan mucha resistencia al
material, además son albergue parabacterias que pueden comenzar a proliferar.Esto puede llevar a la necesidad de sustituir
el producto.
Elimina los anteriores inconvenientes yse consigue una longevidad de
100 años en piscinas.
CALIDAD DE
FILTRACIÓN
Una curva granulométrica aleatoria limitamucho la profundidad del tamiz (calidad defiltración). Sin MC2 Tecnología de activación
no se puede llegar a filtrar partículas entorno a 1 μ.
Gracias a la curva granulométrica calibraday a la activación se pueden filtrar la
mayoría de las partículas >1 μ.Se pueden eliminar bacterias y productos
químicos con ese calibre.
REDUCCIÓN DE CONSUMO
DE
PRODUCTO QUÍMICO
Si el vidrio no esta limpio, seleccionado,microscópicamente liso y carente de aristaspuede servir de albergue a las bacterias quecomienzan a proliferar creando biofilm que
a su vez genera un gran consumo deproducto químico.
Se eliminan los inconvenientes anterioresy se puede alcanzar un ahorro de hasta
el 80% en producto químico.
REDUCCIÓNDE LA PRESENCIA
Por el mismo principio que en el casoanterior, las bacterias proliferando en el
filtro serán origen de cloraminas.
Se consigue una reducción de la presenciade cloraminas paralelo al ahorro en
producto químico.
REDUCCIÓN DEL CONSUMO
DE
AGUA Y ENERGÍA
Una curva granulométrica aleatoria limitamucho la capacidad de filtración. Muchos
micro canales de filtración están obstruidosy la masa filtrante se va mezclando y
apelmazando con el uso. Esto reduce losperiodos entre ciclos de lavado
aumentando el consumo de aguay energía.
La curva granulométrica calibrada maximizala capacidad de filtración alargando al
máximo los periodos entre ciclos delavado, ahorrando agua y energía
especialmente si el agua está climatizada.También se evita la compactación y la
pérdida de rendimiento derivada.
OPTIMIZACIÓN
HIDRÁULICA
Por el mismo principio anterior, no seconsigue optimizar la hidráulica.
Conseguimos optimizar la hidráulica con unaperdida de carga casi inapreciable y que
permanece en el tiempo gracias al principioelástico que mantiene las partículas
ordenadas e impide su compactación y lapérdida de rendimiento derivada.
ECONOMÍA DE
MANTENIMIENTO
Curvas granulométricas aleatorias obligan autilizar 3 tipos distintos de sacos con la
complicación derivada a la hora decalcular las proporciones y el
almacenamiento.
La curva granulométrica calibrada deVITRAFIL hace necesario solo un tipo de
grano para cualquier aplicación defiltración facilitando el almacenamiento
e instalación
NO ES NECESARIO UTILIZAR
FLOCULANTES
Una curva granulométrica aleatoria limita lacalidad y cantidad de filtración, se necesitaademás floculante para eliminar la turbidez.
La curva granulométrica de VITRAFIL estaajustada para llegar a niveles de filtración
similares al del agua recién floculada.
CONTROL DE CALIDAD
Un control de calidad no tan completo comoMC2 Tecnología de activación permite la
presencia polvo, impurezas y granulometríasdiversas en el producto. Esto genera
rendimientos del producto muy dispares,alternando buenos y malos resultados.
Parte de MC2 Tecnología de activación
consiste en un control de calidadexhaustivo en distintas facetas de
la producción.Esto genera un producto de características
homogéneas y el resultado es siempreóptimo en cualquier situación sin depender
de la partida que estemos usando.
SOSTENIBILIDAD Y CUIDADO
MEDIOAMBIENTAL
Mayor ahorro de agua, producto químico yenergía convierten esta tecnología en la que
más cuida el medio ambiente.
REASONS FOR USING THE MC2 ACTIVATION TECHNOLOGY IN VITRAFIL
Characteristics
Without the MC2
Activation Technology
Using the MC2
Activation Technology
LONGEVITY
Surface irregularities at microscopic sight
level offer great resistance and suppose a
great housing for bacteria to proliferate.
Ending in the need for exchanging the
filtration media.
Eliminates the previous inconvenients and
offers a 100 year long longevity in pools.
FILTRACION
PERFORMANCES
Lack of grain selection reduces the filtration
bed capabilities (filtration performance).
Without activation it can not filtrate
particles >1 μ.
The and
calibration filter particles >1 μ.
Bacteria and some Chemical products can be
eliminated filtering >1 μ.
CHEMICAL PRODUCTO
SAVINGS
Any media which is not clean, microscopically
flat, selected, and crack free can house
bacteria with the result of bio-film and
increase in chemical product use.
Eliminates the previous inconvenient and
can save up to 80% in chemical
product use.
CHLORAMINES
PRESENCE REDUCTION
Following the same reasoning as above, the
proliferation of bacteria in the filter will
result in chloramines.
Chloramines reduction is similar to the
savings in Chemical products.
WATER & ENERGY
SAVINGS
Lack of The MC2 Activation Technology
suppose the standard use of water and
energy in filtration of water.
The MC2 Activation Technology with its grain
selection and calibration optimizes the
filtration capability, extending periods in
between backwash cycles, saving great
amounts of water and energy especially if it
needs to be heated.
HYDRAULIC
BENEFITS
Following the same reasoning as above,
water pressure decreases rapidly in
standard filtration.
Water pressure stays high during much longer
time optimizing the hydraulic benefits.
MAINTENANCE
SAVINGS
Lack of The MC2 Activation Technology
suppose the use of 3 different grain bags,
including calculations in order to use the right
amount of grain to use and to keep in stock.
The MC2 Activation Technology with its grain
selection and calibration in only one bag
optimizes stock and usage of the product.
USAGE OF ADDITIONAL
FLOCCULANTS
Lack of the MC2 Activation Technology will
suppose a lack in filtration quality, needing
therefore additional flocculants to ensure
a crystal clear water.
VITRAFIL MC2 Activation Technology provides
crystal clear water without the use of any
flocculants.
QUALITY CONTROL
Lack of quality control departments at factory
level suppose the appearance of dust and
impurities in the filtration media, leading to
uneven filtration performances which can be
good or not so good.
The even selection of grain and a proper qua-
lity control department assures the optimal
filtration performance in any case or with the
use of any product bag badge.
ENVIRONMENTAL
ATTITUDES
A greater saving in water, chemical product
and energy makes the MC2 Activation
Technology the most environment friendly.
Colector solar en aluminio tratado con procedimiento anticorrosión.
Circuito interno de agua exclusivo CRM también patentado, resistente a
congelaciones inferiores a -15ºC y presión nominal 10 bar.
Rociador de agua con rótula, filtro y sistema anticalcáreo.
2 mandos (agua fría y caliente) fabricados en latón cromado.
Tapón de vaciado.
Fijación al suelo mediante tornillos zincados con protector decorativo, tacos de
nylón y arandelas.
Disponibles en otros colores (azul, beige, naranja y rosa).
Aluminium solar collector with anticorrosive treatment.CRM´s exclusive patented internal water circuit is resistant to freezing
temperatures as low as 15 degress centigrade and 10 bars nominal pressure. Articulated shower head with anticalcium filtration system.2 Control knobs (hot and cold water) made from chromed brass.Drain stopper.Fixed by zinc screws with decorative protectors, nylon tacs and washers.Other colors available (blue, beige, orange and pink).
Collecteur solaire en aluminium avec traitement anti-corrosion.Circuit d’eau interne exclusif CRM patenté résistant á températures
inférieures á - 15ºC pression nominale 10 bar. Aspersoir d’eau froide avec rotule, filtre et systême anti-calcaire.Deux commandes (eau froide et chaude) fabriquées en laiton chromé.Tampon de vidange.Fixation au sol avec des vis zinguées avec protection décorative, chevilles
en nylon et rondelles.Disponibles dans d’autres couleurs (blau, beige, orange et rose).
DUCHAS SOLARES / SOLAR SHOWER / DOUCHE SOLAIRE
ACCESORIOS DUCHA / SPARE PARTS SHOWER / PARTIES DOUCHE
SOLARES
duchas
DSB20.C DSR40.C DSX30.C
BlancoWhite-Blanc
RusticoRustic-Rustique
AceroSteel-Acier
AzulBlue-Bleu
BeigeBeige-Beige
NaranjaOrange-Orange
RosaPink-Rose
ROCIADORES Ref. / RAIN SHOWER Ref. / PULVÉRISATEUR Ref.
R3R2R1 R4 R5
MANDOS Ref. / CONTROLS Ref. / COMMANDES Ref.
M1 M2 M3 Detalle conexión - Detail connectionEntrée d’eau
SOLARES
duchas
MODELOMODEL
MODELE
DIMENSIONES / DIMENSIONSDIMENSIONS
(mm.)
DSB 20.CDSB 30.CDSB 40.C
DSR 30.CDSR 40.C
DSX 30.CDSX 40.C
Acero zincado blanco *Acero zincado blanco *Acero zincado blanco *
Acero zincado rustico **Acero zincado rustico **
Acero Inoxidable ***Acero Inoxidable ***
FRONTAL / ACABADOFRONT PANEL
FRONTAL
141168187
168187
168187
R1R2R3
R3R5
R3R4
M1M2M3
M3M3
M3M3
MANDOCONTROLCOMMANDE
Ref.
ROCIADORRAIN SHOWER
PULVÉRISATEUR
Ref.
CAPACIDADCAPACITYCAPACITÉ
(L)
CONEXIÓNCONNECTIONCONNEXION
( )
CARACTERÍSTICAS Y DIMENSIONES / CHARACTERISTIC ANDDIMENSIONS / CARACTERISTIQUES ET DIMENSIONS
108115140
115140
115140
142150175
150175
150175
175202221
202221
202221
IHGF
7070160
160240
160240
146152184
184184
184184
156185210
185205
178210
195385470
450515
438520
EDCB
220522052205
22052205
22052205
A
1/21/21/2
1/21/2
1/21/2
203040
3040
3040
* Acero zincado blanco / White zinc plated steel / Acier zingue blanc.** Acero zincado rustico / Rustic zinc plated steel / Acier zingue rustique.*** Acero Inoxidable / Stainless steel / Acier inoxydable.
DISTRIBUIDOR:
Todos los datos expuestos pueden ser
modificados sin previo aviso.
All data can be modified without previous notice.
Toutes les donn es peuvent tre modifi es sans
avis pr alable. Ugena, 0409/1000. Ref.: DSFT
Rejillas KRIPSOL para rebosaderos tipo MUNICH,
fabricadas en polipropileno con tratamiento contra
rayos UV.
Homologadas para su uso tanto para piscinas públicas
como privadas.
45 módulos sueltos por metro, unidos a presión.
KRIPSOL grids for over flow MUNICH type, made of polypropylene treated against UV rays. Approved for use in both commercial and residential pools. 45 modules loose per meter, pressure joined.
REJILLA MODULAR / MODULAR GRATING
CARACTERISTICAS Y DIMENSIONES / CHARACTERISTICS AND DIMENSIONS
Todos los datos expuestos pueden ser
modificados sin previo aviso.
All data can be modified without previous notice.
REJILLAS
MODULARES
MODELO RECTA-20STRAIGHT-20 MODEL
MODELO CURVA-20CURVED-20 MODEL
MODELO RECTA-34STRAIGHT-34 MODEL
MODELO CURVA-34CURVED-34 MODEL
Serie RECTA 20 / STRAIGHT 20 Series
MR 2020.C 20 195 380 15 0,072
MR 2520.C 20 245 320 16 0,072
MR 3020.C 20 295 280 16,5 0,072
Serie CURVA 20 / CURVED 20 Series
MC 2020.C 20 195 380 15 0,072
MC 2520.C 20 245 320 16 0,072
MC 3020.C 20 295 280 16,5 0,072
Serie RECTA 34 / STRAIGHT 34 Series
MR 2034.C 34 195 380 16 0,072
MR 2534.C 34 245 320 17 0,072
MR 3034.C 34 295 280 17,5 0,072
Serie CURVA 34 / CURVED 34 Series
MC 2034.C 34 195 380 16 0,072
MC 2534.C 34 245 320 17 0,072
MC 3034.C 34 295 280 17,5 0,072
MODELOMODEL
ALTOHEIGHTmm. *A
ANCHOWIDTHmm. *B
MÓDULOSMODULESCaja / Box
PESOWEIGHT
Kg.
VOLUMENVOLUME
m .
B
3
129,5
139
64
A
2
2
1
35
Serie recta-20 - Straight 20 series
B
3
139
64
3
5
2
1
35
Serie curva-20 - Curved 20 series
A
B
A
124
3
5
2
1
38
Serie recta-34 - Straight 34 series
B
A
3
5
2
1
38
Serie curva-34 - Curved 34 seriesUgena, 0610/100. Ref.: MR-MC
El limpiafondos Atlantis ofrece importantes ventajas parael mantenimiento de su piscina.Su brillante diseño esconde un sistema de panelesfiltrantes de porosidad de 5 μ, que garantiza unaperfecta limpieza de la piscina. A su vez la cubierta se abrepor la parte superior permitiendo acceder al interior de launidad para facilitar su mantenimiento.El limpiafondos Atlantis está dotado de una tecnología quepermite la limpieza de su piscina en menos de 2 horas conel consiguiente ahorro de energía y tiempo.
Atlantis pool cleaner offers important advantages in pool maintenance.Its exceptional and clever design provides a perfectcleaning of the pool through a two 5 μ filtering panelssystem, with a sliding shell over the top of the cleaner to ensure easy access and maintenance. Atlantis technology allows the pool to be cleaned inless than 2 hours, saving time and energy.
ATLANTIS serie
De fácil uso: totalmente automático, no necesita de ningún otro elemento exterior para trabajar. Tan pronto como suprograma se acabe, la unidad se para automáticamente.Inteligente: calcula la forma y las medidas de su piscina (hasta piscinas de 10x5m), a través de un microprocesador decontrol adaptativo de fondo (ASCL) el limpiafondos Atlantis garantiza una limpieza eficaz de su piscina, sin olvidar elmenor cm².Limpia el fondo únicamente.
Dotado de un programa econónico: gracias a la tecnología Quick Clean, limpia la piscina más rápidamente, ahorrandoenergía y tiempo.
Easier t o use: no installation, no attachments. Just drop it in and turn it on. It´s completely automatic.Smarter: Adaptative Seek Control Logic (ASCL). Microprocessor control optimizes cleaning routine for eachindividual pool size and shape (until swimming pools of 10x5m).Cleans only bot t om.Short cycle: designed with a more efficient cleaning pattern, allowing for quick cleanups between standard cycles while still reaching all areas of the pool.
ATLANTIS
Mantenimiento fácil.
Acceso a panel filtrante por
la parte superior.
Easy cleanup.Easy access to top-access
filter cartridge.
Sistema de cambio rápido
de rodillos para un
mantenimiento simplificado.
Exclusive system for quickbrushes replacement
Carrito ergonómico
incluido.
Ergonomical trolley included.
El panel filtrante es fácil
quitar, limpiar con la
manguera y volver a colocar.
Easy clean filter cartridge.Simply rinse and clean with
a garden hose.
LIMPIAFONDOS ELÉCTRICO / ELECTRONIC BOTTOM CLEANERS
CARACTERÍSTICAS / CHARACTERISTICS.
Todos los datos expuestos pueden ser
modificados sin previo aviso.
All data can be modified without previous
notice. Ugena, 0210/1000. Ref.: ATL
DISTRIBUIDOR:
Ciclo de funcionamiento / Work cycle 2 horas / 2 hours
Bloque motor / Motor unit 24 V
Superficie de filtraci n / Filter area 7420 cm .
Anchura de aspiraci n / Vacuum width 32 cm.
Finura de filtraci n / Filter porosity 5 microns
Peso / Weight 9.75 Kg.
Potencia de aspiraci n (caudal) / Sucction rate 17 m³/h.
Longitud de cable / Cord length 15 metros /15 meters
Calculadora aut noma / Adaptative Seek Control Logic Si / Yes
Velocidad de desplazamiento / Calculate ground speed 16.76 m/minuto/ 16.76 m/minute
Alimentaci n el ctrica / Power supply input voltage 220 V - 50-60 Hz
Carrito de transporte / Trolley Si / Yes
INFORMACIÓN TÉCNICA / TECHNICAL INFORMATION
Las bombas de calor Air Energy son las más eficientes y fiables delmercado. Además, la amplia gama de modelos disponibles permite elegirsiempre el más adecuado a cualquier piscina.Pero las bombas de calor Air Energy ofrecen mucho más:4 Panel de control: Diseñados con precisión para verificar las temperaturasy ajustar las programaciones de una forma sencilla y práctica. Incluyen laopción Auto-Heat, sistema que permite mantener la piscina, de una formaautomática y eficiente, a la temperatura deseada 24 horas al día, 7 días ala semana.4 Comodidad: El panel de control puede instalarse tanto en interior comoen exterior, permit iendo al usuario supervisar las funciones de la bomba decalor donde le sea más conveniente.4 Fiabilidad:El intercambiador de calor de Titanio que incorporan maximizala transferencia de calor consiguiendo una alta eficiencia. Es resistente ala corrosión y a los productos químicos del agua y está garantizado por 15años.4 Rendimiento: Rendimiento superior en diferentes condicionesambientales.4 Opcional:
- El sistema híbrido reversible permite que la bomba de calor aúnfuncione cuando la temperatura ambiente baja hasta 3ºC; derritiendoautomáticamente el hielo formado.- El sistema híbrido chiller permite mantener la piscina más fría yrefrescante durante los meses calurosos, minimizando la evaporación yreduciendo el consumo de químicos.
Our Air Energy heat pumps are the most efficient and trouble free units available. Moreover, the wide range of models available always makes it possible to choose the most suitable one for each swimming pool.But Air Energy heat pumps give you more:4 Contr ol panel: Our advanced controls are designed to precisely and conveniently check temperatures and adjustsettings. Auto-Heat feature maintains pool temperature automatically and efficiently, 24 hours a day, 7 days a week.4 Comfort : Indoors or outdoors. Exclusive control system allows monitoring heat pump functions fromwherever is most convenient for you.4 Rel iab i l i t y : The titanium heat exchanger provides maximum heat transfer resulting in high efficiency, superior hydraulic flow and is backed by a 15 year warranty against corrosion.4 Performance: Better performance over a wide range of conditions.4 Optional : - The hybrid hot-gas defrost mode allows the heat pump to continue heating when air temperatures are as low as38ºF by melting any accumulated frost, automatically and efficiently.- The hybrid chill mode keeps your pool cooler and more refreshing during the hottest summer months, minimizingevaporation and saving money by reducing your chemical consumption.
AIR ENERGY serie
AE-Ti
BOMBAS DE CALOR / HEAT PUMPS
CARACTERÍSTICAS DEL PANEL DE CONTROL / CONTROL PANEL FEATURES
4 Lectura digital en 6 idiomas: Español, Inglés,Francés, Alemán, Portugués e Italiano.4 Programación independiente de temperaturaspara piscina y spa.4 Reversible (calentar y enfriar).4 Pre-programado para instalación de válvulasmotorizadas.4 Automatización pre-instalada.4 Control remoto opcional para operacióndesde hasta 100m.
4 Digital display in 6 languages: English, Spanish,French, German, Portuguese and Italian.4 Independent set points for pool and spa.
4 Reversible (heat/cool).4 JVA capable.4 Automation ready.4 Install additional control panels for remoteoperation up to 100m away.
ESPECIFICACIONES / SPECIFICATIONS
Ugena, 0210/1000. Ref.: BCAE
DISTRIBUIDOR:
* C lculos basados en temperatura ambiente indicada, 80% humedad relativa y 12 m/h de caudal de agua a 27 C. / * Specifications based on indicated ambient temperature, 80%relative humidity and 12 m³/h water flow at 27ºC. ** C lculos basados en temperatura ambiente indicada, 80% humedad relativa y 12 m/h de caudal de agua a 24 C ** Specificationsbased on indicated ambient temperature, 80% relative humidity and 12 m³/h water flow at 24ºC.
E N F R I A D O R / C H I L L E R Reversible / Reverse cycl e AE400TiR251 AE400TiR353 AE500TiR251 AE500TiR353
36 C***
Salida kW / Output kW 8,60 18,1
BTU S 29.350 61.800
Consumo kW / kW Input 3,41 5,28 18,1
COP 2,52 3,44
*** C lculos basados en temperatura ambiente indicada, 50% humedad relativa y 12 m /h de caudal de agua a 35 C. / **** Specifications based on indicated ambient temperature,50% relative humidity and 12 m³/h water flow at 35ºC.
Modelos / ModelsA B C D E F G Peso / Weight
AE200-Ti 66 79 18,5 62 55 33 89 102 Kg / 225 Lbs
AE300-Ti 66 79 18,5 62 55 33 89 102 Kg / 225 Lbs
AE400-Ti 84 91,5 27 66 58,5 35,5 104 130 Kg / 285 Lbs
AE500-Ti 84 107 27 76 68,5 46 104 148 Kg / 325 Lbs
DIMENSIONES / DIMENSIONS
A
B
C 29
F
ED
G Todos los datos expuestos pueden ser
modificados sin previo aviso.
All data can be modified without previous notice.
C A L E N T A R D O R
/ H E A T E R S
Modelos básicos / Standard models AE200Ti-251 AE300Ti-251 AE300Ti-353 AE400Ti-251 AE400Ti-353 AE500Ti-251 AE500Ti-353
Reversible / hybrid N/A N/A N/A AE400TiR251 AE400TiR353 AE500TiR251 AE500TiR353
Alimentación eléctrica / Voltage 208-230/50/1 208-230/50/1 380-420/50/3 208-230/50/1 380-420/50/3 208-230/50/1 380-420/50/3
Fusible requerido / Breaker required 30A 30A 10A 40A 20A 50A 20A
27 C*
Salida kW / Output kW 11 16,5 21,0 30,0
BTU S 37.500 56.300 71.650 102.400
Consumo kW / kW Input 1,52 2,48 3,13 4,61
COP 7,1 6,6 6,5 6,5
15 C**
Salida kW / Output kW 9 13,0 16,2 23,00
BTU S 30.700 44.360 55.300 78.500
Consumo kW / kW Input 1,38 2,28 2,88 4,22
COP 6,2 5,6 5,6 5,4
10 C**
Salida kW / Output kW 7,4 11,0 14,1 20,0
BTU S 25.250 37.500 48.100 68.260
Consumo kW / kW Input 1,39 2,31 2,90 4,24
COP 5,4 4,7 4,9 4,7
5 C**
Salida kW / Output kW 6,6 9,2 12,3 17,4
BTU S 22.520 31.400 42.000 59.400
Consumo kW / kW Input 1,39 2,26 2,94 4,25
COP 4,8 4,10 4,20 4,10
Dimensiones (cm) / Dimensions (cm)
Bubblesun es un colector que facilita el aprovechamiento de la energía solar. Por su forma semiesférica, recibe siempre la
radiación del sol, sin precisar de una orientación o inclinación determinada. Ideal para días nublados. Es ligero, pesa 8 kg. y
ocupa poco espacio, de montaje sencillo, ahorrando tiempo y mano de obra. Es un colector formado íntegramente por
materiales plásticos, por lo que está libre de corrosión e incrustaciones calcáreas. Se puede utilizar directamente, por
ejemplo, con el agua de una piscina. A pesar de ser ligero, es robusto y resistente a las adversidades climáticas, viento,
tormentas, heladas o granizo.
CALENTAMIENTO DE PISCINAS.
Según la normativa vigente, en piscinas al aire libre sólo pueden utilizarse energías alternativas si se desea aumentar la
temperatura del agua.
Con la instalación solar de colectores Bubblesun se pretende alcanzar de manera estable, en una piscina privada o
comunitaria, una temperatura del agua placentera que haga el baño lo más agradable posible y permita extender la
temporada de utilización de la piscina al aire libre más allá de los meses de julio y agosto.
TIPOS DE PISCINAS.
Si se trata de una piscina sin ningún tipo de aislamiento térmico, se suelen considerar como periodo de utilización los meses
de mayo a septiembre. Este periodo de uso puede ser fácilmente ampliable a marzo y abril por un extremo y a octubre por
el otro si la piscina cuenta con algún sistema de aislamiento térmico (manta, persiana o cubierta de policarbonato). Está claro
que, en los meses extremos, el grado real de aprovechamiento estará en función del tipo de cubierta y de las condiciones
climatológicas exteriores reales.
Se abstraen del cálculo los meses del invierno en los que la temperatura media ambiente exterior durante las horas de sol
es inferior a 15ºC o la cobertura solar de diseño que puede aportar la instalación es inferior al 20% en esos meses.
PISCINAS CUBIERTAS.
En el caso de piscinas interiores, la instalación solar de colectores Bubblesun representa un apoyo al calentamiento y
mantenimiento de la piscina climatizada durante todo el año. De manera similar a una instalación de agua caliente
sanitaria, es imprescindible un sistema de calentamiento auxiliar si se quiere mantener la climatización en los meses fríos
del invierno, cuando la instalación solar por sí sola no consigue aportar toda la energía necesaria. El cálculo energético es
más sencillo que en el caso del aire libre, ya que no interviene el clima exterior de manera directa. Se puede considerar como
una piscina con viento y aporte directo del sol nulos, temperatura ambiente de 28ºC y humedad moderada (65-70%).
PISCINAS AL AIRE LIBRE.
En una instalación solar de calentamiento de piscina confluyen dos circunstancias que aumentan el rendimiento de los
colectores Bubblesun: baja temperatura de consigna de la piscina, es decir, bajo salto térmico requerido entre los colectores
solares y la piscina; y elevado caudal. En la regulación de la instalación se procurará mantener el adecuado equilibrio entre
salto térmico del colector y el caudal circulante.
Aunque la temperatura ideal del agua depende de las preferencias o condiciones particulares del usuario, se sitúa generalmente
entre los 24ºC y los 27ºC. A efectos de cálculo, siguiendo las instrucciones del R.I.T.E. se elige como temperatura objetivo 24ºC,
bien entendido que una temperatura algo inferior también puede resultar idónea para el baño.
La instalación solar destaca por su sencillez, pues no es necesario utilizar ningún tipo de intercambiador de calor ni acumulador,
y el agua de la piscina circula directamente por los colectores Bubblesun, que están protegidos contra los agentes químicos
empleados habitualmente en la purificación del agua de las piscinas.
BUBBLESUN serie
CAPTADOR SOLAR SEMIESFÉRICO
Modelo CBS.A Detalle conexión
ESQUEMA DE INSTALACIÓN
En la instalación propuesta en el esquema se utiliza la propia bomba de depuración de la piscina para impulsar el agua a
través de los colectores. Será preciso asegurarse que tiene la suficiente potencia para suministrar el caudal mínimo necesario,
de acuerdo con los datos de pérdida de carga e instrucciones suministrados por el fabricante. El filtro ha de colocarse siempre
entre la bomba y los colectores y el sentido de la corriente ha de ser de la bomba al filtro y del filtro a los colectores, para
evitar que la resistencia del filtro origine una sobrepresión perjudicial para los colectores.
Todas las tuberías de la instalación deben ser plásticas. El control automático de la instalación se realiza con un regulador
multifuncional Bubblesun, que actúa sobre una válvula de control e impide al agua pasar por los colectores en el caso de que
la temperatura de la piscina alcance la temperatura máxima aceptada por el usuario (generalmente 28ºC-30ºC), o cuando la
temperatura de la piscina sea superior a la medida en el propio colector (intervalos nubosos, durante la noche, etc).
Ugena, 0210/1000. Ref.: BCAE Todos los datos expuestos pueden ser modificados sin previo aviso.
GRÁFICOMAPA SOLAR
DISTRIBUIDOR:
A PISCINA
Válvularetención
PISCINA
Sondapiscina
Bomba
Filtro
COLECTORES SOLARESSonda solar
ReguladorBubblesun
Válvula de bola manualVálvulaRetención
Válvulamotorizada(3 vias)
Caudalímetro
ESQUEMA DE CALENTAMIENTO DE PISCINA
CONEXIÓN EN PARALELO
ASPIRACI N PISCINA
ASPIRACI N PISCINA
SONDA PISCINA
GRUPO FILTRACI N
BOMBA EN PARALELO
By-pass
IMPULSI N PISCINA
SONDA SOLAR
Este tipo de instalación es especialmente útil
en aplicaciones de menor temperatura como el
calentamiento de piscinas o suelo radiante, donde
el salto térmico requerido entre la temperatura
del colector y la temperatura de consigna es
reducido.
TERMOSTATO BUBBLESUN
+CONTACTOR
1. AMBITO DE APLICACIÓNSalvo pacto en contrario, estas condiciones son de aplicaci n a todas lasventas de productos comercializados por Kripsol, realizadas por nuestrasociedad directamente a sus clientes.
Kripsol no se hace responsable de las posibles inexactitudes de la presentetarifa, debidas a errores de impresi n o de transcripci n, y se reserva elderecho de aportar a los productos las modificaciones que considerenecesarias. Los dibujos e im genes y textos de nuestros folletos y materialpublicitario son a ttulo orientativo y sujetos a posibles modificaciones sinprevio aviso sin que puedan considerarse contractuales.
2. EDIDOSCon el fin de evitar errores y proporcionar un mejor servicio, los pedidosdeben solicitarse por escrito con las descripciones y referencias queaparecen en nuestro cat logo o tarifa. Los pedidos requieren la conformidadprevia de la vendedora para ser aceptados.
3. PRECIOSLos precios acordados se entienden siempre para material situado ennuestros almacenes EX WORK seg n INCOTERMS 2000 , embalajesincluidos, siendo por cuenta del comprador todos los impuestos,grav menes y cualquier otro gasto.Los precios incluidos en tarifa son precios de venta al p blico recomendado,reserv ndose la empresa el derecho a modificarla sin previo aviso.
4. ENTREGA Y TRANSPORTEComo fecha y lugar de entrega se entender siempre la de salida denuestros almacenes (Ex Works). Las fechas de entrega comunicadas sonorientativas y el comprador renuncia expresamente a cualquier acci n quele pueda competer por retrasos salvo pacto previo expreso y escrito encontra en el que establezca tanto la fecha de entrega como lasconsecuencias de su incumplimiento.Las mercancas viajan siempre por cuenta y riesgo del comprador, inclusolas acordadas a portes pagados. Si en el plazo m ximo de una semanatras el aviso de disponibilidad del producto, el cliente no contestaconcertando la entrega, se considera cumplida la puesta a disposici n,siendo el riesgo del comprador desde ese momento. Los plazos parapromover las acciones de saneamiento o garant a, empiezan a contardesde la puesta a disposici n.
5. FORMA DE PAGOSalvo pacto en contra, todos los pagos ser n efectuados al contado. Si sepactara otra forma, los pagar s y documentos de pago enviados para suaceptaci n deber n sernos remitidos con su aceptaci n en un plazo de 15d as desde la emisi n de la factura. El retraso en el pago o en la aceptaci nde los efectos, dar lugar a un inter s de demora del 2% mensual a partirdel vencimiento, sin necesidad de m s requerimientos ni condiciones alcliente.
La falta de pago a un vencimiento faculta a esta empresa vendedora aanticipar el vencimiento de la totalidad de la deuda pendiente de pagohaci ndola exigible en su totalidad, a paralizar las entregas de materialpendiente y a aplicar cualquier pago que se reciba del cliente a la deuda,as como a los intereses y da os causados. El cliente reembolsar alvendedor como da os y perjuicios, entre otras, los gastos bancarios y
judiciales devengables a causa de la devoluci n de documentos de pago.
Cualquier modificaci n de pago en fecha o forma deber ser autorizada porescrito por esta Empresa vendedora.
6. RESERVA DE DOMINIOEl vendedor se reserva la propiedad sobre los productos hasta que elcomprador no haya satisfecho completamente el precio en el plazoacordado, pudiendo retirarla hasta ese momento, sin embargo los riesgosse transfieren al comprador desde la puesta a su disposici n o a la de susmandatarios o transportistas.
El Vendedor se reserva el derecho de anular cualquier operaci n en casode incumplimiento o retraso de pago o si no es recogida la mercanca en15 das desde la puesta a disposici n, as como tambi n si se inicia frenteal comprador procedimientos ejecutivos o concursales.
7. GARANTIANuestros productos tienen una garanta de dos a os a partir de la puesta adisposici n. Solo se atender n las garant as solicitadas por nuestrosclientes y no las peticiones de garanta solicitadas por terceros. La garantacubre nicamente la reparaci n o sustituci n de la pieza defectuosa ennuestras instalaciones o en el SAT autorizado y no incluye los costes detransporte hasta el taller de reparaci n ni los de desplazamiento. Las piezassustituidas disponen de su propia garanta no influyendo en la garantaoriginal del producto.
No ser efectiva la garanta si el comprador no lo comunica en tiempo yforma acompa ando al producto de la factura, albar n con fecha de entregasi el n mero de serie de tenerlo no es legible, y una descripci n del defectodetectado.
Son casusas de exclusi n de la garanta que el producto haya sidoalmacenado, instalado, puesto en marcha o mantenido de forma incorrecta,si ha sido reparado, o manipulado por persona no autorizada o con piezasno originales. Tampoco son objeto de garant a los da os o desgastes poruso o en piezas y materiales fungibles o consumibles o producidos poralteraciones de lnea el ctrica y fuerza mayor.
La presente garanta no limita o prejuzga los derechos que correspondana los consumidores por normas imperativas.
8. RECLAMACIONES, ANULACIONES Y DEVOLUCIONESNo se admitir devoluci n de mercanca salvo por defectos imputables alproducto y en ning n caso se admitir en productos o trabajos especialesque se ajusten a dise os, caracter sticas o proyectos especficamentesolicitados por nuestros clientes. Salvo pacto en contra, la resoluci n oanulaci n por el comprador de un pedido aceptado por el vendedor o partede l, le obligar a abonar a la empresa una indemnizaci n equivalente al50% de las mercancas a las que afecte con independencia de los da os yperjuicios ocasionados.
Solo se admitir n devoluciones o reclamaciones por defectos aparentesdespu s de 3 das desde la recepci n de la mercanca. En caso dedevoluci n deber hacerse a porte pagado, con el embalaje original ydocumentar la devoluci n con un albar n de entrega, y un documentoexplicando la causa de la devoluci n, as como, el n mero de serie delproducto si lo tiene, el n mero de factura y fecha de pedido y entrega. Paraun mejor servicio, en caso que el defecto fuera apreciable a simple vista oel embalaje hubiera alguna anomal a, para que la devoluci n o reclamaci nsea aceptada, el destinatario debe anotar en el albar n de entrega deltransportista la anomal a observada y enviarnos copia del mismo junto concopia de la comunicaci n escrita que debe dirigir al transportista en la queindique las anomalas apreciadas.
9. CONFIDENCIALIDADEl comprador est obligado a mantener en secreto las informaciones quereciba con tal car cter comprometi ndose a impedir la divulgaci n de lasmismas.
10. JURISDICCIÓN Y LEY APLICABLE.Cualquier litigio entre las partes se someter a la jurisdicci n y competenciaexclusivas de los J uzgados y Tribunales de la sede social del vendedor.
NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE MODIFICAR TOTAL O PARCIAL-MENTE LAS CARACTERISTICAS DE NUESTROS PRODUCTOS Y ELCONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO SIN PREVIO AVISO.
CONDICIONES GENERALES DE VENTAPARA TERRITORIO NACIONAL PENINSULAR
DIRIGIRSE A: