1
Mnsd9 Rbgv`&r g`ud addm fqd`skx qdctbdc hm Btqqdms nqsgnfq`ogx9 KA
4.02./2 292/ OL
Lhmhrsd∆ qd cd k` Qdbgdqbgd Rbhdmshehptd ds Sdbgmhptd
KDWHPTD GßCH,EQ@MB° @HR,@MFK@HR
Oqnuhrnhqd
Kdd Aq`lkdss 'dæ c-(
Rnbhdæ sdæ Hmsdqm`shnm`kd cd Khmfthrshptd A-O- 0188+ X`ntmcdæ
Qdæ otakhptd ct B`ldqntm
1996
2
K`mftd9 G«ch+ Cdæ o`qsdldms ct L`xn,Sr`m`f`+ Oqnuhmbd cd k∫ Dwsqd» ld Mnqc
Fdmqd9 Kdwhptd
Hkktrsq`shnmr9 La`mih A`vd Dqmdrs ds Cntj` R`knlnm
© 0885+ RHK
3
@U@MS OQNONR Bd odshs kdwhptd g«ch,eq`mb¡ `hr,`mfk`hr drs cdrshmdæ ∆̀ bg`ptd odqrnmmd pth `hldq`hs dæ stchdq k` k`mftd g«ch+ pt∫ dkkd rnhs knbtsdtq pth `hldq`hs `ooqdmcqd ∆̀ khqd ds dæ bqhqd r` oqnoqd k`mftd+ nt pt∫ dkkd rnhs mnm,knbtsdtq pth untcq`hs rhlokdldms dæ stchdq bdssd k`mftd-
K` k`mftd g«ch drs o`qkdæ d `t B`ldqntm c`mr kd cdæ o`qsdldms ct L`xn,Sr`m`f` c`mr k` oqnuhmbd cd k∫ Dwsqd» ld Mnqc-
Bd kdwhptd bnmshdms dmuhqnm 0/// lnsr cnms k` fq`mcd l`inqhsdæ `oo`qshdms ∆̀ k` k`mftd bntq`msd- Nm x sqntudq` `trrh ptdkptdr sdqldr pth+ l`kfqdæ kdtq tr`fd bntq`ms+ nms dæ sdæ dloqtmsdæ r ∆̀ c∫ `tsqdr k`mftdr- Kdr k`mftdr oqhmbho`kdr `x`ms bnmsqhatdæ `t unb`atk`hqd rnms kdr rthu`msdr9 etketkcdæ + g`tr`+ eq`mb¡ `hr+ ds `mfk`hr-
K∫ `kog`ads oqnonrdæ drs bnmenqld ∆̀ bdkth bgnhrh ontq sntsdr kdr k`mftdr b`ldqntm`hrdr knqr cd k` Qdæ tmhnm M`shnm`kd rtq k∫ Tmhehb`shnm ds k∫ G`qlnmhr`shnm cdr @kog`adsr cdr k`mftdr b`ldqntm`hrdr+ sdmtd ∆̀ X`ntmcdæ ct 6 `t 8 l`qr 0868- Kdr lnsr g«ch rnms oqdæ rdmsdæ r c`mr k∫ nqcqd `kog`adæ shptd rthu`ms9 ` a ¬ c cy � d « e f fg g h j k l la m mc my � o q r rk s sr t u v x y yk ∫ -
Kd snm m∫ drs o`r hmchptdæ o`q kdr l`qptdr c∫ `bbdms- Kdr lnsr cheedæ qdmbhdæ r tmhptdldms o`q kd snm rnms hmchptdæ r o`q kdr cntakdr unxdkkdr- Bhsnmr+ `∆ shsqd c∫ dwdlokd+ kdr lnsr rthu`msr9 fgv` ∫ k` lnms`fmd∫ + fgv`` ∫ kd l`qhfns∫ + v`�`x ∫ idsdq∫ + v`�``x ∫ itqdq∫ -
Bg`ptd `qshbkd bnloqdmc pt`sqd dæ kdæ ldmsr+ `∆ r`unhq 9 k∫ dmsqdæ d dm g«ch+ k` b`sdæ fnqhd fq`ll`shb`kd 'dmsqd
4
o`qdmsgd∆ rdr(+ tmd dwokhb`shnm dm eq`mb¡ `hr ds+ dmehm tmd dwokhb`shnm dm dmfk`hr-
Ontq tmd khrsd cd sntsdr kdr `aqdæ uh`shnmr+ kd kdbsdtq drs oqhdæ cd rd qdæ edæ qdq `t s`akd`t cdr `aqdæ uh`shnmr pth rd sqntud ∆̀ k` o`fd rthu`msd-
Mntr `hldqhnmr dwoqhldq hbh mnsqd qdbnmm`hrr`mbd ∆̀ sntr bdtw pth nms bnmsqhatdæ ∆̀ k∫ dæ k`anq`shnm cd bd kdwhptd- Dm 0860+ DFTBGH O`tk J`ytghr` ` e`hs o`q`ÕÃ sqd kd oqdlhdq ntuq`fd onqs`ms rtq kd g«ch+ rnhs ÈL`sdæ qh`tw ontq rdquhq `∆ k∫ dæ stcd cd k` k`mftd ghcdæ ,unb`atk`hqdÍ- Dm 0883+ K@MFDQL@MM Bhmcx ` otakhdæ È@ Ognmnknfhb`k Cdrbqhoshnm ne GdchÍ ntuq`fd bnloqdm`ms tm odshs kdwhptd dm `mmdwd- Mntr `hldqnmr qdldqbhdq LL- MCIHC@ @adk+ G@LA@ C`mhdk+ J@RGDD Odsdq+ pth nms sq`u`hkkdæ rtq k` oqnmnmbh`shnm ds kd rdmr cd bg`ptd lns- Mntr sdmnmr `trrh ∆̀ ldmshnmmdq k∫ `ooth pth ` dæ sdæ cnmmdæ o`q sntsd k` bnlltm`tsdæ g«ch+ mns`lldms A@R@ R`ltdk+ FHSDQH Ktb ds Q@YNT@ Rntr`md-
Kd sq`u`hk rtq kd oqdæ rdms odshs kdwhptd drs knhm c∫ d» sqd sdqlhmdæ - Hk qdrsd dmbnqd ad`tbnto ∆̀ e`hqd 9 bnqqhfdq k∫ nqsgnfq`ogd+ `intsdq cd mntud`tw lnsr ds `ldæ khnqdq kdr cdæ ehmhshnmr- B∫ drs cnmb ontq e`bhkhsdq k` qdæ uhrhnm cd bds ntuq`fd ptd mntr hmuhsnmr kdr tr`fdqr ` ∆ mntr dmunxdq kdtq rtffdrshnmr ds bnmrdhkr-
Kd oqdæ rdms kdwhptd ` dæ sdæ dæ k`anqdæ `udb k∫ `tsgnqhr`shnm ct Lhmhrsd∆ qd cd k` Qdbgdqbgd Rbhdmshehptd ds Sdbgmhptd+ ds dmsqd c`mr kd b`cqd ct rntr,oqnfq`lld «Cdæ udknoodldms cdr k`mftdr b`ldqntm`hrdr»- Kdd AQ@LKDSS+ dm bnkk`anq`shnm `udb9 CNTJ@ R`knlnm ds JNTCNTS@ O`tk
5
S`akd`t cdr `aqdæ uh`shnmr
0rf- oqdlhd ∆ qd odqrnmmd ct rhmftkhdq 0rf onrr- enqld onrrdrrhud ` ∆ k` oqdlhd ∆ qd odqrnmmd ct rhmftkhdq 0rf dlog- enqld dlog`shptd ` ∆ k` oqdlhd ∆ qd odqrnmmd ct rhmftkhdq 1rf- enqld onrrdrrhud ` ∆ k` cdtwhd∆ ld odqrnmmd ct rhmftkhdq 1rf onrr- enqld onrrdrrhud ` ∆ k` cdtwhd∆ ld odqrnmmd ct rhmftkhdq 2rf- sqnhrhd∆ ld odqrnmmd ct rhmftkhdq 2rf cdæ e- enqld cdæ ehmhd ` ∆ k` sqnhrhd∆ ld odqrnmmd ct rhmftkhdq 2rf hmcdæ e- enqld hmcdæ ehmhd `∆ k` sqnhrhd∆ ld odqrnmmd ct rhmftkhdq 0ok- oqdlhd ∆ qd odqrnmmd ct oktqhdk 0ok ct`k- enqld ct`k ` ∆ k` oqdlhd ∆ qd odqrnmmd ct oktqhdk 0ok dwbk- enqld dwbktrhud ` ∆ k` oqdlhd ∆ qd odqrnmmd ct oktqhdk 0ok hmbkt- enqld hmbktrhud ` ∆ k` oqdlhd ∆ qd odqrnmmd ct oktqhdk 2ok- sqnhrhd∆ ld odqrnmmd ct oktqhdk `cu- `cudqad `ci- `cidbshe `tw- `twhkh`hqd bnmi- bnminmbshnm cdæ l- cdæ lnmrsq`she dwbk`l- dwbk`l`shnm entk- lns dloqtmsdæ cd k` k`mftd etketkcdæ hcdæ - hcdæ nognmd hmsdqq- hmsdqqnf`she m- mnl mdæ f- mdæ f`shnm mtl- mtldæ q`k oqdæ o- oqdæ onrhshnm oqn rdm- oqnmnl cd ogq`rd qdk oqn - oqnmnl qdæ k`she
6
K∫ nqsgnfq`ogd dm k`mftd g«ch
@ ` a`f` kd snhs A a atqatq kd l`Õ�r ¢ ¬ ¬`¬`g k` bg`trrtqd C c cdqh kd bg`od`t Cy cy cy«ut k` l`hm © � �hx`j k∫ nhrd`t D d cdlcdl sntr ß « g«f` k` l`hrnm E e ehshj kd intq F f ftftyktl kd bg`qnfm`qc Fg fg fgtcyhe k∫ nr G g ghx` kd lhk H h hqh k∫ ndhk J j j«qh kd bghdm K k k«fg«� kd s`tqd`t L l l`q`jv k` edlld La la la«f` k` rntqhr M m m`g`�hj kd rdqodms Mc mc mc«ehm kd cnhfs My my my«�`x udhkkdq Ø � �t�«rtj k∫ `q`hfmdæ d O o o`j`v k` o`msgd∆ qd Q q q«c` kd rbnqohnm R r r`r`k kd s`lhr Rk rk rk` k` u`bgd S x sr«k¬`x r∫ `fdmnthkkdq T t tu` kd bg`s U u u`y`j kd bnp V v vhq`j sxod cd lhk 'kd enmhn( X x x`jv`et kd eqths Y y y«um«j k` ohms`cd
7
Yk yk yk«qcyh k` r`f`hd ù & gh∫ h kd bqhptds
8
@ `
`l` ( cong.) mais but
`�h (pro sen) oui yes
`&` ( v.) tiens receive
`&` ( dem.) là-bas over there
A a
a`a`k` ( n.) le sycamore sycamore tree
a`ctfv` ( n.) l'épée utilisé dans la small sword used during danse dances
a`cy`f` ( n.) l'épaule shoulder
a`�hl` ( adv.) après-demain day after tomorrow
a`�hl`&` ( adv.) dans trois jours two days after tomorrow
a`f` ( n.) la fête traditionnelle traditional festival when pour toiturer la cuisine kitchen is roofed
a`fg`jt ( n.) être rassasié satisfied
a`jr«l ( n.) la chenille caterpillar
9
a`jt ( n.) danse nocturne au dance during the full moon clair de la lune
a`k`jt ( n.) une fracture broken bone
a`k`x ( v.) casser to break
a`l` ( adv.) lointain a long time ago
a`la«ktu ( n.) le gros intestin large intestine
a`q`x ( v.) séduire to seduce
a`qtl ( n.) instrument pour handmade tool to catch attraper les criquets grasshoppers
a`s`j ( n.) criquet de couleur white colored grasshopper blanche
a`s`x ( v.) supplier, flatter to plead, to flatter
a`x ( v.) constuire,bâtir to build
a`&«sr` ( adv.) avant-hier day before yesterday
a«�tl ( n.) le crâne skull
a«e ( n.) le poumon lung
a«k` ( adv.) difficile difficult
a«khjvh ( n.) endroit pour battre round walled area where le mil grains are threshed
a«khl ( n.) le bicarbonate de indigenous baking soda, soude, le natron sodium
10
a«ma«m` ( hcdæ .) très sucré (liquide) excessively sweet
a«sa«s ( n.) en vain, in vain,
a«ykdfgv` ( n.) pot pour porter de water carrying pot l'eau
ahjvhq ( n.) lhk`m mnhq black kite
ahr`q ( n.) animal castré castrated animal
ahs«m` ( n.) cette année this year
ahshsr` ( adv.) jadis a long time ago
atcy`� ( n.) muselière pour muzzle for goats les chèvres
atjv`x ( v.) couvrir to cover
atjv`&` ( n.) mensonge a lie
atm` ( n.) la meule mortor stone
atqatq ( n.) le maïþs corn
atqr`x ( v.) embrasser, baiser to show affection
¢ ¬
¬`¬`g ( n.) la chaussure shoe
¬`cy`x ( v.) abîmer to spoil, to damage
¬`m`u` ( n.) la ceinture belt
11
¬`r`x ( v.) souffrir to suffer
¬`y`x ( v.) faire une fausse couche to miscarry
¬«g`x ( v.) arriver sn `qqhud
¬«k`j`s`ut ' m-( k&«bnqbd a`qj
¬«k`u«fg` ' m-( k` od`t gtl`hmd gtl`m rjhm
¬«k`x ' u-( aqhrdq sn aqd`s+ sn rl`rg
¬«kduh ' m-( kd ititahdq ititad sqdd
¬«kh ' m-( kd bthq kd`sgdq
¬«khv`s` g«f` ' m-( k&hfm`ld x`l
¬hc` ' m-( kd odshs lhk qntfd shmx qdc 'Odmmhrdstl sxognhcdtl( lhkkds
¬hr`x ' u-( rtbdq sn rtbj
C c
c` ' m-( kd o∆ qd e`sgdq
c` ' oq«o-( æ + ontq+ cd sn+ enq+ eqnl
c`a«q` ( n.) la grande calebasse large gourd
c`¬h ( n.) la plaine plain
�
12
c`¬hs«fg` ( n.) la cour de la maison entry way
c`e` ( n.) le baton stick
c`f`k` ( adj.) beaucoup a lot
c`fg`k` l`q`jv ( n.) une jeune femme young married woman
c`fg`kh ( n.) la jeune fille young woman
c`fv`la«y` ( n.) l'instrument de danse dance instrument used pour les femmes by women
c`j` ( n.) la lie du vin thick substrate which settles to bottom of sorghum beer
c`jv`latgv`kh ( n.) lÜarc-en-ciel rainbow
c`k`ahah ( n.) le tendon large tendon
c`k`x ( v.) clouer to nail
c`khr` ( n.) instrument de danse dance instrument
c`la`k`x ( v.) vanner to separate by shaking back and forth
c`rkh&h� ( n.) k∫ oncle uncle
c`rt ( n.) le cuivre copper
c`x ( v.) préparer to prepare
cdjv` ( adj.) court short
13
cdlcdl ( adj.) tous/tout all
cdqh ( n.) chapeau d'homme men's hat
cdvcdv ( n.) le tambourin small drum
c«¬«k ( n.) piège pour traditional attraper la souris mousetrap
c«�`x ( v.) tomber de haut to drop en bas
c«f`x ( v.) partager to share
c«fg`�`x ( v.) mâcher to chew, to masticate
c«fg`q`x ( v.) gifler to slap
c«jc«j` ( adj.) épais thick
c«l`jt ( n.) le péché ou la faute sin
c«lat ( num.) mille thousand
c«l«� ( n.) crédit credit
c«� ( n.) le bois de protection war helmet de guerre
c«q`x ( v.) brûler to burn
c«q«e ( n.) le lac lake
c«ql«j ( num.) cent one hundred
14
c«u` ( adj.) rouge red
c«u`x ( v.) gronder to scold
ch¬hs«fg` ( n.) cour court
chfhq ( n.) le margouillat red-headed lizard
chg`x ( v.) appuyer to support
chlahjv ( n.) le porc-épic porcupine
ch�«k`x ( v.) piétiner, damer to trample, to stomp on
ch&h� ( n.) loin far
ch&h�`fgts` ( v.) s'éloigner to move far away
ctct�v` ( n.) le sternum sternum
ctfgtq` atm` ( n.) la meule en pierre millstone
ctfgtqtj ( n.) la petite selle small stool
ctfgtrk ( n.) la bûche, le tronc log
ctfgv`� ( n.) le tronc d'un arbre tree trunk
ctftytl ( n.) le bouc male goat
ctgv`k ( n.) l'adulte adult
ctkh ( n.) la corne horn
ctq`l` ( n.) le talon heel
15
cy`f`m`s` ( v.) pencher to bend
cy`fg` ( n.) la maison, chez-soi home
cy`l ( n.) le mil à moitié écrasé partially crushed sorghum, pour les poules guinee corn
cy`� ( n.) un rocher constitué rocky place des pierres
cy`�`q`j ( n.) la bosse hump
cy`�`x ( v.) lire to read
cy`x ( v.) frapper to hit, to strike
cy`x ( v.) tresser la natte to weave a mat
cy`v`x ( v.) acheter, vendre(pl) to buy, to sell
cy`&` ( v aux.) aller to go
cy`&` lhrs`mh ( v.) suivre to follow
cy«fg`x ( v.) essayer to try
cy«fg«� ( n.) la stérilité barrenness
cy«fg«� ( n.) la canne ∆̀ sucre sugar cane
cy«ut ( n.) la main hand
cyhcy`k ( n.) la côte rib
cyhcyh ( n.) le grand-père grandfather
16
cyhfvh�hjv ( n.) le toit utmost roof top
cyhhcyh ( n.) le beau-père father-in-law
cyh�hrk ( n.) la marmite sqhod∆ cd 3 legged cooking pot used by the head of the family
cytftuh ( n.) la chambre bedroom
cytfv` ( n.) le chapeau de leather hat cuir
cytl` ( n.) la paille straw
cytqt� ( adj.) profond deep
© �
�` ( 1sg poss.) mon my
�`e` ( n.) la boule sorghum mush, food
�`e` s` v`l«mc«q ( n.) la fesse buttock
�`f`x ( v.) battre les céréales to repeatedly thrash grain
�`g` ( n.) le tatouage tatoo
�`g`fgt ( n.) hier yesterday
�`g`x ( v.) coudre to sew
�`g�`g` ( adj.) amer bitter
�`g«� ( n.) la griffe, l'ongle claw, fingernail
17
�`kh ( n.) la sauce soup
�`rtv` ( adv.) doucement carefully, slowly
�`sr`x ( v.) couper en morceaux to cut up in small pieces
�`x ( v.) tresser to braid, to plait
�`v`x ( v.) demander to ask
�dj�dj ( n.) pour toujours forever
�dv�dv ( adv.) cdæ ehmhshe, pour always toujours
�«f`x ( v.) battre to beat, to thrash
�«fg` ( n.) le forgeron blacksmith
�«u`x ( v.) vouloir, désirer to want, to desire
�he`x ( v.) cacher to hide
�hehk ( n.) l'intelligence intelligence
�hg`x ( v.) mettre du liquide to pour liquid into dans un qdæ bhohdms another container comme une jarre
�hjvh ( n.) le furoncle boil
�hlahr ( n.) fragment de calebasse piece of gourd used as a spoon pour prendre la boule
�hm` ( adv.) bien well
18
�hm`jt ( adj.) beauté beauty
�h� ( n.) la fumée smoke
�hsr`x ( v.) presser to squeeze
�hx`j ( n.) l'oiseau bird
�hx`x ( n.) germer to sprout
�hvhq ( n.) le lézard rose skink, shinny lizard
�hy`x ( v.) filtrer to filter
�tfgtr ( n.) le manche d'outil tool handle
�tj�tjv` ( adj.) lourd heavy
�tutk ( n.) les restes leftovers
�tv`j ( n.) le termite termite
E e
e`e`� ( n.) le prépuce foreskin
e`k`j ( n.) le vent wind
e`x ( v.) chanter to sing
e« ktfvh ( n.) le coude elbow
e«r`x ( v.) griller to grill
19
e«r«j ( n.) la punaise bed-bug
e«rhfvhk ( n.) la fourmi ant
eh�`x ( v.) péler to peel
ehshj ( n.) le jour, le soleil day, sun
ehshj`mh ( n.) le moment during a certain moment
eqtjv` ( n.) s'accroupir to squat down
et ( n.) l'arbre tree
ev`� ( num.) quatre four
ev`� la«r`j quarante forty ( num.)
ev`x ( n.) chauffer, bouillir to heat, to boil
F f
f` ( interr.) où where
f`c«fg«k ( n.) la richesse rich
f`ef`k ( n.) le pilon stick used for grinding
f`g`fgt ( n.) le soir evening
f`k`a`x ( n.) un jeune homme young married man
f`k`x ( v.) élever to raise
20
f`l ( n.) la haie d'épine autour thorn hedge surrounding a d'un jardin garden
f`l`gsrhl`mh ( adv.) le lendemain the next day
f`l`j ( n.) la bergerie animal shed
f`� ( n.) l'écureill squirrel
f`q«uh�hj ( n.) dans la nuit night
f`r«qc«j ( n.) la matinée morning
f`u`j ( n.) le jardin garden
f`x ( v.) tisser to braid, to knit, to plait
f`x ( v.) omettre to fail to do something
f`yd�dk ( n.) le cache-sexe bntqadæ small strip covering married pour les femmes mariées women's genitalia
f«k`jt ( n.) la grandeur, la gloire glory
f«k`x ( v.) grandir to grow
f«q` ( n.) l'ami friend (male)
f«q`x ( v.) mesurer to measure
f«q�`jt ( v.) en retard to be late
f«qg`� ( n.) le chacal jackal
f«qmc`x ( n.) le crapeau toad
21
fg` ( 2sg poss.) ton your
fg`chfhq ( n.) l'antilope sauvage antilope
fg`k`l ( n.) la saison sèche dry season
fg`kh ( n.) le voleur thief
fg`khx` ( adv.) autrefois formerly
fg`mhj ( n.) la langue tongue
fg`s`k`jv ( n.) la poule, la volaille chicken, fowl
fg`s`k`jv` k`yf«k`es` ( n.) le papillon butterfly
fg«� ( n.) la tête head
fg«�`g`chj ( n.) le monde world, earth
fg«qat ( n.) kd ohfdnm cd fthmdæ d dove
fg«qa`jt ( n.) la colique stomach ache
fg«q¬`x ( v.) se vanter to boast
fg«qch ( n.) la bouillie sorghum porridge
fg«qyk` ( n.) la terrasse terrace
fg«yk`x ( v.) chasser to chase away
fg«yk«� ( n.) le lit bed
22
fgta`x ( v.) glorifier to glorify
fgt¬`r`x ( v.) rire, se moquer to laugh, to mock
fgt¬`rt ( n.) le rire laugh
fgt¬`x ( v.) laver to scrub
fgt¬hrk` ( n.) la citrouille, le melon pumpkin
fgt¬t ( n.) le quartier neighborhood
fgtcy`x ( n.) trembler to tremble, to quiver
fgtcyhe ( n.) l'os bone
fgtko`jt ( adj.) aveugle blind
fgtktl` ( n.) la molaire molar
fgtl` ( n.) l'ennemi enemy
fgtl`x ( n.) le menton, la barbe chin, goatee
fgtm`x ( v.) envoyer to send someone
fgtmh ( 2pl poss.) vos your
fgtmhrk`j ( n.) le cerveau brain
fgtmt ( n.) le sel de cendres traditional salt made out of animal feces
fgtq`e ( n.) le figuier fig tree
23
fgtqtl ( n.) le trou hole
fgtqykhj` o`j`v ( n.) l'escargot snail
fgtu` ( n.) la poitrine chest
fgtu`y` l«s`j ( n.) le phacochère wart hog
fgtu`yv`� ( adj.) jaune yellow
fgtuh ( n.) l'excrément feces, stool
fgtx`jt ( n.) l'ivresse drunk
fgtyt ( n.) la bière de mil sorghum beer, guinea corn wine
fgv` ( n.) le marigot wadi
fgv`` ( n.) la montagne mountain
fgv`cyh ( n.) le carquois quiver
fgv`�`j ( adj.) mauvais bad
fgv`m`j ( n.) le portage en panier hay basket to carry sorghum during harvest
fgv`� ( num.) dix ten
fgv`� o«�« ev`� ( num.) quatorze fourteen
fgv`� o«�« g«j«m ( num.) treize thirteen
24
fgv`� o«�« ghr ( num.) douze twelve
fgv`� o«�« gts`e ( num.) quinze fifteen
fgv`� o«�« l«&jt ( num.) seize sixteen
fgv`� o«�« mcd� ( num.) onze eleven
fgv`� o«�« mc«e`� ( num.) dix-sept seventeen
fgv`� o«�« s«fg`r ( num.) dix-huit eighteen
fgv`� o«�« s«la`x ( num.) dix-neuf nineteen
fgv`qdjv` ( n.) la poule de rocher qnbj o`qsqhcfd
fgv`u`khl ( n.) les fruits des arbres fruit from scrub trees eaten sauvages by animals
fgv`uh� ( n.) la graisse grease
fgv`x`j ( n.) le nuage cloud
fgv`yhl ( n.) le varan le plus large mountain lizard up to grand et long 1.5m long
fhfh�`jt ( n.) bouger to move
fhs` ( adv.) aujourd'hui today
25
ft ( n.) la chèvre goat
ftc`jv ( n.) la patate douce sweet potato
ftctftq ( n.) le bossu humpback
fte`jt ( n.) la mousse moss
ftft ( n.) le coussinet small cushion
ftftyktl ( n.) le charognard common vulture (percroptère brun)
ftkh ( adj.) aussi also
ftm`x ( v.) ouvrir to open
ftmftm` ( ide.) sucré (fruit) sweet (fruit)
fto` ( n.) la lance spear
ftq�`jt ( n.) l'entorse sprain
ftql` ( n.) le venin venom, poison
ftqtl ( n.) l'obscurité darkness
ftutq ( n.) le grenier attic, granary, storehouse
ftx`x ( v.) joindre, rencontrer to join, to meet
fv`c`l ( n.) la sagaie fighting spear with one barb
fv`cy`� ( n.) la guêpe wasp
26
fv`�`x ( v.) parler to speak
fv`fv`l ( n.) le sourcil eyebrow
fv`k ( n.) le peuple people
fv`k`la` ( n.) le scarabée d'eau water beetle
fv`q ( n.) la noix de cola cola nut
fv`yk`got ( n.) le cauri Cowrie shell
fvdcydfvdq ( n.) le panier ∆̀ volailles basket where chickens are kept
fvdqdj ( n.) la petite gourde small gourd used in dance utilisée pour la danse
fvh&`� ( n.) l'éléphant elephant
G g
g``x ( v.) faire la ekd∆ bgd to shoot
g`c` ( dem.) là there
g`c`&` ( dem.) là-bas over there
g`c«m` ( dem.) ici here
g`�hj ( n.) la terre soil, earth
g`et ( n.) l'esprit, la vie, le souffle breath, life
g`fgt ( n.) le soir evening
27
g`k`jt ( n.) la vieillesse, le vieux age ole, elderly man
g`k`s` l`q`jv ( n.) la vieille femme elderly woman
g`k`s` l«mct ( n.) le vieillard elderly man
g`k`x ( v.) vieillir to grow old
g`m`c`s` ( v.) se coucher lie down to sleep
g`m`x ( v.) passer la nuit to spend the night
g`qh ( n.) l'intestin fqd» kd small intestines
g`r«j ( n.) un serpent court, short (80cm) spotted venemeux et tacheté poisonous snake
g`rt&t ( n.) le bois wood
g`srh� ( n.) une espece d�argile piece of red clay, decoration rouge, decoration
g`u` ( n.) la ekd∆ bgd arrow
g`u`x ( v.) se rappeler to remember
g`x ( v.) fermer, accrocher, to shut, to hook, to plant planter
g`&v ( ide.) prendre le petit peu take the last little bit of mush de boule qui reste
gdf` �tv`j ( n.) la termitière termite mound
g«a`x ( v.) attacher to attach
28
g«cy`x ( v.) gratter to scratch
g«cy«� ( n.) la fourmi gendarme army ant
g«f` ( n.) la concession, la maison home
g«f` yk«yk«ut ( n.) le surnom first name
g«ft ( n.) le nom name
g«j«m ( num.) trois three
g«j«m la«r`j ( num.) trente thirty
g«k` hlh ( v.) nager to swim
g«kh�` ( n.) le b`ldæ kdæ nm cameleon
g«khqh ( n.) l'adultère adulterer
g«m`&v ( n.) la poterie non unbaked pottery mise dans le feu
g«� ( 3pl.) ils they
g«o`�`x ( v.) croquer to munch
g«qc`x ( v.) effacer to erase
g«qc`x ( v.) entasser to gather up grains into a pile
g«qct ( n.) le ronflement snore
g«qe`jt ( n.) la fatigue fatigue
29
g«qm` ( n.) la coccinelle lady bug
g«qmy`x ( n.) dæ vider la boue to hollow out
g«rk`x ( v.) gonfler to inflate
g«shlahk ( n.) la harpe traditionnelle traditional harp
g«sr`x ( v.) raser, gratter to shave, to scrape
g«srh� ( n.) le nez nose
g«u` ( n.) la culture cultivation of the soil
g«u`x ( v.) cultiver to cultivate
gh�`jt ( n.) la ruse trick, cunning
ghmyh ( n.) l'incisive incisor tooth
ghr ( num.) deux two
ghr`la«r`j ( num.) vingt twenty
ghr`la«r`j ev`� lhc` ( num.) vingt-quatre twenty-four
ghr`la«r`j g«j«m lhc` ( num.) vingt-trois twenty-three
ghr`la«r`j ghr lhc` ( num.) vingt-deux twenty-two
ghr`la«r`j gts`e lhc` ( num.) vingt-cinq twenty-five
30
ghr`la«r`j l«jt lhc` ( num.) vingt-six twenty-six
ghr`la«r`j mcd� vingt et un twenty-one lhc` ( num.)
ghr`la«r`j mc«e`� vingt-sept twenty-seven lhc` ( num.)
ghr`la«r`j s«fg`r vingt-huit twenty-eight lhc` ( num.)
ghr`la«r`j s«la`x twenty-nine vingt-neuf lhc` ( num.)
ghx` ( n.) le sorgho, le mil sorghum, (Sorghum caudatum) guinea corn
gh&` l`x` (n.) le criquet migrateur locust
gh&h ( n.) le criquet, la sauterelle grasshopper
gh&hc`x ( v.) mordre to bite
gt�h ( n.) le ventre abdomen
gtgtk` ( n.) le crabe crab
gtk` ( n.) la honte shame
gtk`l ( n.) la jarre pour wine jar garder le vin
gtke` ( n.) la semence grain / seed
gtkhrhrh ( n.) le rein kidney
31
gtk&v` ( n.) l'euphorbe, cacus, "cactus"-type tree containing a white, milk-like sap
gtltr ( ide.) friable, fragile soft, crumbly
gtot ( n.) la farine flour
gts` ( n.) la peau skin
gts`e ( num.) cinq five
gts`e la«r`j ( num.) cinquante fifty
gtsh�he ( n.) la cendre ashes
gtstq ( n.) la queue tail
gtyk` ( n.) l'outil tool
gtyk`q«la` ( n.) l'utencile de cuisine kitchen utensil
gt&`x ( v.) écraser, mordre to crush, to bite
gv`x`x ( v.) courir to run
H h
hl`s`v ( n.) la larme tear
hlh ( n.) l'eau water
hmc` ( adj.) tout, tous every
hqh ( n.) l'oeil eye
32
h&h ( 1sg emph.) moi I
J j
j`a«f` ( conj.) parce que because
j`af`vt ( interr.) pourquoi why
j`c«� ( n.) le piège à filet, le filet trap made with netting
j`k`l ( n.) le mur en pierre stone wall
j`k`my«q ( n.) le pétrole kerosene
j`q`l ( n.) le genou knee
j`srh`v` ( n.) l'épine comme goat head thorn, sticker la tête de chèvre
j`yk`k` ( n.) brouillard de poussière harmattan
j`&t ( n.) le baobab baobab tree
jdsrdoh ( n.) la pest du bétail microscopic organism which kills animals
jdsrh� ( n.) le piège ∆̀ cordon snare
j«c«j j«c«j ( adv.) s'il vous plaît please
j«�` ( n.) l'année dernière last year
j«�`fg`k`l ( n.) l'année prochaine next year
j«�`g`x ( v.) bouillir to boil
33
j«�`x ( v.) finir to finish
j«etq ( n.) le fer iron
j«k`j«l` ( num.) le premier first
j«k`jt ( n.) la tortue tortoise
j«k`x ( v.) prendre to take
j«k«� ( n.) la grenouille frog
j«khoh ( n.) le poisson fish
j«l` ( n.) la figure face
j«q`l ( n.) le crocodile crocodile
j«q`l`r` ( n.) le fusil gun
j«q`ls`j ( n.) le renard fox
j«qh ( n.) le chien dog
j«ql`rr` ( n.) le piment hot pepper
j«qrkhrkhl ( n.) un avare a stingy person
j«qyk`x ( v.) bqdæ ohq, polir to stucco, to polish
j«r`x ( v.) arreter, attraper, to catch, to trap, to touch toucher
j«rt¬h ( n.) le daman rock hyrax
34
j«yk`x ( v.) attendre to wait
jhc`fgh ( interr.) combien how many
jh�hg ( n.) l'âne donkey
jhqchchj ( n.) les economies savings
jh&hx` ( adj.) un peu small amount
jt�` ( n.) les testicules testicles
jt�`jv`x ( n.) une espèce de tiny bug (gnat) petite bête
jt�hsrhl ( n.) le boa boa
jt�tl ( n.) la cuillère ∆̀ calebasse gourd spoon
jt�t�tq ( n.) la colline hill
jtetsjtets` ( adj.) marron brown
jtgv`x ( v.) déchirer to tear up
jtjt ( n.) la tourterelle (rieuse) k`tfghmf cnud
jtk` ( n.) la pipe pipe
jtkhsh� ( n.) le soufflet two-hand pumped bellows used by blacksmiths
jtkt ( n.) la tombe tomb
jtl` ( adv.) avant before
35
jtl`x ( v.) vouloir, aimer to want, to love
jtla«ktg` ( iddæ .) la forme à demi-rond oval shape
jtla«q` ( n.) le petit varan larger lizard
jtlstq ( n.) la tomate tomato
jtqats ( n.) type de terre qui garde type of muddy soil l'eau bien
jtq¬hs` ( n.) la terre ontrrhdæ qdtrd fine dust
jtqs`x ( v.) dépouiller to skin
jtqtj ( n.) la chambre du père father's room
jtr`x ( n.) le brouillard harmattan
jtrh�` ( n.) le nouveau-né newborn baby
jtsrhc`x ( v.) vanner to winnow by throwing grain up in air
jtstla` ( n.) le rocher plat flat rock
jtv` ( n.) la calebasse gourd
jtyt� ( n.) l'herbe herb
jtyt� jtyt� ( adj.) vert green
jv`k`fgts` ( v.) refuser to refuse
jv`l ( n.) le peigne comb
36
jv`mh ( n.) l'urine urine
jv`q`g``x ( v.) sacler la oqdlhd∆ qd fois to weed the first time
jv`q`g`x ( v.) griffonner to scribble
jv`s`fg«� ( n.) la calebasse de tête gourd hat
jvdlakdg ( n.) la planche de bois pour cutting board couper la viande
jvhshjv ( adj.) petit small
K k
k` ' u hms-( `kkdq sn fn
k`¬`x ' u-( l«k`mfdq sn lhw
k`c` ' m-( k` e`lhkkd o`sdqmdkkd e`sgdq&r rhcd ne sgd e`lhkx
k`f`os` ' u-( cdæ sdqqdq sn chf to
k`f«� ' m-( kd idt f`ld
k`g` ' m-( kd bg`ms rnmf
k`l` ' m-( k` e`lhkkd l`sdqmdkkd lnsgdq&r rhcd ne sgd e`lhkx
k`my«� ' m-( k` aq`hrd fknvhmf dladqr
K`yfk`es` ' m-( Chdt Fnc
37
k«eh� ' `ci-( mntud`t mdv
k«fg`�`x ' u-( qtlhmdq sn bgdv sgd btc
k«fgd� ( n.) l'arc bow
k«fg«� ( n.) le taureau bull
k«l`x ( v.) défendre to prohibit
k«lt ( n.) la lutte fight
k«� ( adj.) frais cool
k«ut ( n.) le cuir pour attacher leather used to attach a baby le bébé au dos to the back
k«vh ( n.) la voix voice
khj` ( n.) le ruisseau brook
khshj ( n.) le foyer à 3 pièrres 3-stone cooking area
kt ( 3sg hmcdæ e.) on one
ktfts ( n.) le vêtement clothes
ktjt ( n.) une plaie tropical ulcer
ktkh ( n.) une espèce de cactus cactus with pretty flowers, aux belles fleurs prickly pear cactus
ktl` ( n.) le marché market
ktv` ( n.) le ciel sky
�
38
ktv` ( n.) village village
L l
l` ( prép.) dans, sur in, on
l` rkh&h� ( n.) la tante aunt
l`c`f`kf`k ( n.) un cercle autour ring on roof top du toit d'une case
l`c«j«�t ( n.) la houe usée worn-out hoe
l`c«u` ( n.) le buffle buffalo
l`cy` ( n.) le beau-frère brother-in-law
l`cy` ( n.) le terrain non cultivé uncultivated field
l`�«k ( n.) la sagesse wisdom
l`f`x ( v.) faire to do
l`f«q` ( n.) l'amie friend (female)
l`fg«cy«j ( n.) le lieu d'ordures garbage area, rubbish pit
l`fg«�fg«� ( n.) le taro, le macabo cocoyam
l`g«j«m ( num.) troisième third
l`g«q�t ( n.) la gratteuse grater
l`ghquhy ( n.) la cérambycider, parasite which lives on le scarabée ears lips etc.
39
l`ghr ( adj.) deuxième second
l`gsrhl ( adv.) demain tomorrow
l`gt ( n.) le bâillement yawn
l`gto`j ( n.) la bave dribble, slobber
l`gto`r` ( n.) quelqu'un qui vit tout married person who lives seul parce que son alone, because his spouse has épouse est parti left him
l`gtstr ( n.) le hérisson hedge hog
l`jda`jda` ( n.) une petite chauvre- palm swift souris (martinet des palmiers)
l`jt ( n.) le sésame sesame
l`jtl` ( n.) la frontière border
l`jv` ( n.) la fille daughter
l`jv` lhcyh ( n.) la fiancée fiancee
l`jv`s` vtl` ( n.) une femme qui recently married bride vient de se marier
l`k` ( n.) un ligament small tendon in hands
l`k` tr ( n.) la veine blood vein
l`k`fgts` ( n.) dépasser to pass
l`k`v`x ( n.) l'horizon horizon
40
l`khq ( n.) la barrière en bois pour large timber keeping the door garder edqldæ d k` porte of the cow hut from opening de la case de vache
l`l` ( n.) la mère mother
l`l`x ( v.) envier, aimer to desire, to love
l`lt�h ( n.) la démangeaison pinworm
l`m`stv`j ( n.) la brebis ewe
l`m`x ( v.) se moquer to make fun of
l`mc`� ( n.) l'espèce de divination a type of divination using avec les pierres stones to determine evil
l`�` ( n.) le couteau knife
l`�`y`j ( n.) le adæ khdq male sheep,ram
l`q`jv ( n.) la femme woman
l`r`¬t ( n.) le rhume cold
l`rk`gv`� ( n.) la feuille sèche du dried okra leaves used in gombo utilisée dans sauce la sauce
l`rk«lsr«j ( n.) le témoin witness
l`rl`r` ( adj.) acide sour, tart
l`s«a`x ( n.) l'étranger, le visiteur foreigner, visitor
l`s«fg«l ( n.) quelqu'un qui est sourd deaf person
41
l`s«s«�t ( n.) ciel trd∆ s noir qui black sky before a big rain in annonce la pluie east venant de l�est
l`sktftr ( n.) le python python which is less poisonous
l`srhjtqhlhrh ( n.) le phantn» me ghost
l`stedfd� ( n.) la peste (piquante) germ which gets under the skin and makes the skin swell and produce pus
l`stjtqjtq ( n.) le a »̀ snm à tête ronde club
l`x` ( n.) la faim hunger
l`x«l ( n.) étranger de loin qui foreigner from a far away est peu connu place
l`v�hkhj ( n.) le pic (gris) fqdx woodpecker
l`y«q�`v`x ( n.) le ver de terre worm
l`yk`l ( n.) la saison froide, cold season, harmattan le harmattan
l`yt ( n.) l'ouest west
la`�` ( adv.) alors un jour then one day
la`�`x ( v.) marcher to walk
la`x ( v.) ftdæ qhq to cure, to heal
la«�`x ( v.) compter to count
42
la«�`x ( v.) échanger,tourner to transform, to turn
la«f` ( n.) la souris mouse
la«fg`x ( v.) boire dans une to drink together from the même calebasse same gourd
la«fgt ( n.) un gri-gri qu'on amulet worn around neck met au cou
la«k``l ( n.) celui qui n'appartient anyone who is not part of pas ∆̀ k` caste de a blacksmith family forgeron
la«k`l ( n.) le tamarinier tamarind tree
la«kh ( n.) le cadavre corpse
la«q`jt ( n.) la force strength
la«q`x ( v.) soutenir to support
la«qhr ( eclam.) je m'en fiche! I couldn't care less!
la«qy`m` ( n.) une espèce de red necklace collier rouge
la«r` ( n.) rouler to roll
la«y`x ( v.) couler to drip (liquid)
la«ykdg ( n.) le clin d'oeil qui look of desire porte un désir envieux
la«yk«l ( n.) l'handicapé mental, mentally handicapped un incomplet
lah¬h ( n.) le semoir en bois wood tool used to plant seeds
43
lahy` ( n.) le haricot préparé cooked blackeyed peas
lahyhl ( n.) le hibou (grand-duc) lhkjx d`fkd nvk
lat�t ( n.) le deuxième sarclage the second time the fields are worked and the soil is turned over
latfg`latfg` ( n.) l'estomac stomach
latgv`kh ( n.) le jumeau twin
latkh ( n.) égoÕ�ste self-centered person
latv`x ( v.) couver to sit on eggs
latyktg ( n.) un mauvais regard an angry look
lat&` ( n.) l'abcès abcess
ldrh ( n.) un terme de respect a respectful term of address
l«fg`l ( n.) le chef chief
l«fg`l` ftftyktl ( n.) le vautour vulture
l«m`j ( n.) le foie liver
l«m`x ( v.) dire to say, to tell
l«mc` q`x` ( n.) un chasseur hunter
l«mc` sr`j`k`vh ( n.) un menteur liar
44
l«mc`x ( v.) tordre to twist
l«mc«q ( n.) la fesse buttock
l«mc«q` l«mct ( n.) la tribu tribe
l«mct ( n.) l'homme man
l«s`j ( n.) la brousse wilderness
l«s`jt ( n.) la mort death
l«s`q`j ( n.) la chenille caterpillar
l«s`rk ( n.) le froid cold
l«s`x ( v.) mourir to die l«s`x ( v.) éteindre un feu to extinguish a fire
l«sr`�v`rk` ( n.) farouche weak, unsociable
l«srhqhv ( n.) un son qui signifie a sound which means que le travail était the work was in vain en vain
l«&jt ( num.) six six
l«&jt la«r`j ( num.) soixante sixty
lhc` ( adj dem.) dedans in
lhc`k` ( n.) un homme qui est a faithful, good person bon, gentil et sage
45
lhcyh ( n.) la grand-mère grandmother lhcyh ( n.) la belle-mère mother-in-law lhls`ft ( n.) le héron heron
lhmyhk ( n.) la cétoine an insect which eats raw sorghum
lhrhlrhl ( ide.) vite quickly
lhshvhq` ( n.) la carotte sauvage type of wild white carrot
lhuh� ( n.) la cicatrice scar
lhx`v� ( n.) la moustique mosquito
lh&`g` ( n.) plusieurs femmes many women
lt ( 2pl incl.) mntr vd
lt�`j ( n.) la chaleur heat
l`gtk ( n.) le mur wall
ltgtk ( n.) le mur wall
ltjtl` ( n.) la soeur sister
lts` ( n.) le sorcier sorcerer
M m
m` ( dem.) ce this
46
m`g`�hj ( n.) le serpent snake
m`g«f`mh ( interr.) quoi what
m`m`x ( v.) tromper to deceive
m`r` ( n.) la terre noncultivée land not cultivated because parce qu�on someone was murdered on it y a tué qqn
m`r` ( n.) humidité wet area
mc` ( conj.) avec, et, vers with, and, toward
mc` gtk ( adj.) le dernier last
mc`k` ( n.) avoir soif to be thirsty
mc`kh ( n.) la case á l'extérieure outside room to store ot on garde le sorgho sorghum
mc`m`x ( v.) qdæ ekdæ bghq to reflect, to think
mc`mc`k ( n.) une corde khdæ d en neuf nine-stranded cord
mc`x ( v.) avaler to swallow
mc`v ( v.) de rien it's nothing
mc«e``� ( n.) la colle glue, tree sap
mc«e`� ( num.) sept seven
mc«e`� la«r`j ( num.) soixante-dix seventy
mc«ehm ( n.) le doigt finger
47
mc«eh�` r«k` ( n.) l'orteil toe
mc«fg`x ( v.) remplir to fill
mc«q`fgts` ( v.) s'envoler to fly
mc«q`x ( v.) voler to steal
mchmchkh� ( n.) le tibia shin bone
mchqlhl`x ( v.) étonner, surprendre to surprise
mchyhjv` ( n.) une espèce de graine a two colored seed ∆̀ deux couleurs
mctr` ( prép.) oqd∆ r near
mctutk ( n.) le marteau hammer
m« ( interr.) quoi what
m«fg`x ( v.) regarder, voir to look, to see
m«m«¬`x ( v.) tromper qq'un pour to cheat someone in order prendre quelque chose to obtain something
mh ( 3sg poss.) son his
mhgt�h ( n.) le boyau guts
mhls`j ( n.) l'animal sauvage wild animal
mh&`x ( v.) lécher to lick
mtjmtjv` ( adj.) mou soft, weak
48
my`jt ( n.) s'asseoir to be seated
mydfgv`x ( v.) tomber to fall
my«�`x ( v.) veiller to stay up
my«�`x ( v.) serrer to tighten
mytl ( n.) la papaye papaya
Ø �
�` ( conj.) pour for
�`at ( n.) l'hippopotame hippopotamus
�`khatv` ( n.) le chameau camel
�`l�`l ( n.) le piège métallique metal trap
�d�«k«g ( n.) la gorge throat
�«¬t ( n.) le repiquage plant seedlings
�«�`j ( n.) l'ordure garbage
�«k`x ( v.) monter to climb
�«kt ( n.) la montée slope
�«mh ( 1pl excl.) nous we
�«q` ( adj.) noir black
49
�«ql` ( n.) la bonté goodness
�«v`ykh¬ ( n.) le flanc side
�«ykt ( n.) éructer, roter to belch, to burp
�hfghl ( n.) la termite mâle male termite which develops comestible wings and flys off
�j` ( v.) remercier to thank
�t�hc`q ( n.) la fièvre fever
�t�te ( n.) le coeur heart
�tk`� ( n.) le coquillage shell
�tkhj` ( n.) la fourmi type of ant
�t�rtj ( n.) l'araignée spider
�tq«ykt� ( n.) le cou neck
�tq«ykt�` cy«ut le poignet wrist ( n.)
�tqyhjv ( n.) le grillon cricket
�trkh� ( adj.) blanc white
�v`�`j ( n.) le ver blanc vivant grub worm dans la terre
�v`kdfgvd� ( n.) la mante religieuse praying mantis
50
O o o`fg`jt ( n.) une femme qui coule a woman who hemmoriages
du sang abnormally
o`j` ( n.) le rasoir traditionnel traditional razor
o`j`v fgtuh ( n.) l'hyène hyena
o`j`&v ( n.) la panthère panther
o`k` ( n.) la pierre stone
o`o`g ( n.) le pied foot
o`ok` ( n.) la grêle hail
o`s`q` ( n.) le cache-sexe pour une 4cm strip of material worn femme mariée porté over buttocks, skirt derrière, la jupe
o`sr`o`sr` ( n.) l'instrument de woven cords worn to protect protection des young girls∫ genitalia organes génitaux d'une fille
o«c`x ( v.) réserver to store
o«�`jv`mh ( n.) les restes left-overs, remains
o«k`fg«� ( n.) un sacrifice à Dieu sacrifice to God
o«k`r«jt ( n.) un sacrifice fait aux sacrifice to ancestors ancêtres pour enlever to remove the evil in the le malleur du village village
o«k`x ( v.) détacher to untie
51
p«k`x ( v.) payer to pay
o«khr ( n.) le cheval horse
o«rk`x ( v.) casser, détruire, to break démolir
o«s` ( n.) la natte mat
ohshqk` ( n.) la lampe lamp
ohsr`jv ( n.) la houe hoe
otr` ( n.) le clou nail, small bag
Q q
q`x` ( n.) la chasse hunt
q`x`x ( v.) chasser to hunt
q`y`x ( v.) insulter to insult
q«a`gt ( v.) marcher ∆̀ quatre pattes to crawl
q«¬djv` ( adj.) dimunitif dimunitive
q«¬hrk ( n.) l'argile clay
q«c` ( n.) le scorpion scorpion
q«c` okhr ( n.) la scolopendre venimous arthropod having 21 sections with 2 legs each, harts-tongue
q«�` t&` ( n.) le beurre butter
52
q«�`j ( n.) la saleté filth, dirtiness
q«�`l«mct ( n.) le kdæ oqdtw leper
q«�h ( n.) l'huile oil
q«et ( n.) la joie joy
q«fg` ( n.) un sourd-muet deaf-mute
q«fhshj ( n.) la poussière dust
q«j`x ( v.) orner to decorate
q«jte ( n.) la cuisse thigh
q«l`j ( n.) la cour ∆̀ l'interieur social area de la concession
q«la` ( n.) la cuisine kitchen
q«m`x ( v.) coïter (mot vulgaire) to have intercourse
q«s`x ( v.) arracher les plantes, to uproot, désherber to weed
q«udqh ( n.) le lion lion
q«uh�hj ( n.) la nuit night
q«ut ( n.) la jeune vache calf
qhmh ( n.) le bétail animals
qtmh ( n.) une lance au bout plat flat spear old men use
53
qtv`jt ( n.) l'épidemie epidemic
R r
r`ah ( v.) sortir to exit
r`f«� ( n.) le mineur your junior
r`fg` ( v.) venir to come
r`mh ( adj.) autre other
r`q`j ( n.) le bâton stick
r`r`k ( n.) le tamis sieve
r`x ( v.) boire, fumer drink, smoke
r`vh ( v.) viens come
rdc` ( n.) le sdæ lnhm witness
r«f`x ( v.) augmenter to increase
r«g`x ( v.) maigrir to become skinny
r«j`k`x ( v.) danser to dance
r«j`kt ( n.) la danse dance
r«jv` cyhcyh ( n.) l'esprit des ancêtres ancestor spirit
r«jv`vtx`x ( n.) l'autel, le gri-gri altar
54
r«jvh ( n.) la chose something
r« k` ( n.) la jambe leg
r«m`x ( v.) écouter, comprendre to hear, to understand
r«qc«j ( n.) le matin morning
r«q�«j ( n.) la salive spit
r«rj`x ( v.) tamiser to sieve by shaking
r«sh ( n.) la hanche hip
r«vhch ( n.) le poil, les cheveux hair
rhch ( adj.) méchant mean
rhf` ( n.) la marmite cooking pot
rhkv` ( n.) l'est east
rh�«k`j ( n.) la flûte indigène indigenous flute
rhrhm` ( n.) la fourmi lion lion ant
rk` ( n.) la vache varieté zébu cow
rk`c`x ( v.) se tenir debout to remain standing
rk`c«q` ( n.) le buffle buffalo
rk`�`x ( v.) tailler un arbre to trim a tree
rk`x`� ( n.) un clairvoyant clairvoyant
55
rkdg` ( adj.) étroit narrow
rk«f`x ( v.) semer to sow
rk«g`x ( v.) frotter to rub
rk«j` ( n.) le a »̀ snm de (sorgho) stalk
rk«l«� ( n.) l'oreille ear
rk«m` ( n.) le travail work
rk«o`�` ( n.) la hache axe
rk«q«� ( n.) la racine root
rk«uc` ( n.) le voisin neighbor
rkhf«k`x ( v.) poignarder to stab
rkhrkhj ( n.) l'oeuf egg
rkhrkhk` ( n.) l'écorce du mil millet husk
rkhshk` ( n.) la girafe giraffe
rkhucyh ( n.) le coton cotton
rkh&`x ( v.) se lever to get up
rkh&hmc` g«f` l'immigration immigration
rkh&h� ( n.) la dent tooth
rktfgtk ( n.) le sel salt
56
rktgv` ( n.) la feuille leaf
rkt&`x ( v.) décortiquer, éplucher to shell, to peel
rkt&h ( n.) la viande meat
rkt&t u«fg` ( n.) la chair flesh
rtk`x ( v.) frire, rôtir to fry, to roast
rtkjtl ( n.) l'esprit, l'ombre spirit
rtm`x ( v.) écouter de e`b¡ nm to eavesdrop indiscrète
rtmh ( n.) le rêve dream
rt&``x ( v.) résister to resist
rt&`x ( v.) tarir to dry up
rt&hs ( n.) le balai indigène indigenous broom
rt&te`jt ( n.) être évanoui to be unconscious
rvhch ( n.) les cheveux hair
rvh� ( n.) les herbes qui remaining herbs in an reste dans l'estomac animal's stomach
S s
s` ( prép.) sur on, onto
s``x ( v.) fendre, éclater to split, to burst
57
s`a` ( n.) le tabac (foul.) tabacco leaves
s`fg`x ( v.) apprendre to learn
s`gtk` ( adv.) après after
s`j`�`x ( v.) essuyer to wipe
s`j`s`j` ( n.) le centre center
s`jtl` ( prép.) devant before
s`jv`sr` ( n.) l'étoile star
s`k`k`�v ( n.) la cloche bell
s`k`x ( v.) aiguiser to sharpen
s`� ( 3pl Poss.) leur their
s`o`x ( v.) fnt» sdq to taste
s`sr` ( adv.) direction là-bas that way
s`x ( v.) puiser to draw water
s`v ' m-( le pleur cry s`v ' m-( le deuil wake, funeral s`v`j«qh ( n.) l'orphelin orphan
s`v`x ( v.) pleurer to cry
58
sdjh ( n.) l'épine thorn
sdjv ( num.) un one
sd&dedj ( hcdæ .) avoir trd∆ s faim to be extremely hungry
s«¬`� ( n.) la corde liée en trois three-stranded cord
s«�`x ( v.) tirer to pull
s«e`x ( v.) cracher to spit
s«e`x ( v.) faire sortir la boule to take sorghum paste out of de la marmite the pan
s«fg`r ( num.) huit eight
s«fg`r la«r`j quatre-vingts eighty ( num.)
s«g`x ( v.) critiquer to criticize
s«g`x céeéptdq, faire les selles to deficate, to pass stool
s«l ( n.) l'oignon onion
s«la`x ( num.) neuf nine
s«la`x la«r`j quatre-vingt-dix ninety ( num.)
s«�s«�` ( adj.) dur hard
s«uh ( n.) le chemin, la route road
shkh ( n.) la lune moon
59
shl ( n.) le tamtam, large drum le grand tambour
shsh ( n.) le moineau (gris) fqdx,gd`cdc sparrow
sr`j`k`x ( v.) mentir to lie
sr`j`k`vh ( n.) le mensonge lie
srdch ( n.) l'argent (foul.) money
srdj`�`j ( n.) la chambre des spirit house esprits des ancêtres
srdj«kdj ( n.) l'ail garlic
sr«fg`x ( v.) expédier to dispatch
sr«g`x ( v.) tirer to pull
sr« k¬`x ( v.) s'agenouiller to bow down
sr«l`x ( v.) choisir to choose
sr«l«j ( n.) un rival rival
sr«yk«q ( n.) le tendon d'Achille Achilles tendon
srh ( 3sg cdæ e.) lui it, him
srhjhq`j ( n.) la crête d'un coq cockscomb
srhmhj ( n.) le cailcédrat caicedrat tree
srhq`jt ( n.) la diarrhée diarrhea
60
srhrk`x ( v.) éclore to hatch
srhs`k ( n.) la brochette fried meat
srhsrh ( n.) le pou louse
srhsrh¬` ( n.) la brindille twig
srhsrh�he ( n.) la puce des bêtes flea
srt¬`x ( v.) ajouter une couche to add a layer to the wall de terre(poto-poto) au mur
srt�tl ( ide.) sucré sweet
srtfgatq` l'aube, de bon dawn r«q�«j ( n.) matin
srtfgv`�`x ( v.) sauter to jump
srtgv` ( n.) la toux a cough
srtgv`k ( n.) le bracelet bracelet
srtgv`x ( v.) tousser to cough
srtjv`x ( v.) balayer to sweep
srtv`�`j ( n.) la lumière light
srt&`x ( v.) accepter, recevoir to accept
stfgta` ( n.) le panier basket
61
stfgv`y`j ( n.) l'oseille de guinée bitter leaves
stgtqtl ( n.) le rat rat
stqcytl` ( n.) l'interpréteur interpreter
stqhj ( n.) le tourbillon whirlwind
stqstj ( num.) le seul only one
stv`j ( n.) le mouton sheep
stvhk`fg«� ( n.) le sacrifice pour sacrifice to remove individual enlever le maleur evil individuel
U u t ( 2pl dual.) nous we
tmtqch ( n.) le mortier mortar
t� ( n.) le pénis, la verge penis
tqm` ( n.) l'arachide peanut
tqm` g«ch ( n.) le pois chiche (vandzou) chick peas
tr ( n.) le sang blood
tu` ( n.) le chat cat
t&` ( n.) le lait milk
t&` ( n.) le sein breast
62
U u
u`fg`x ( v.) passer la journée to spend the day
u`fgt ( n.) la journée day
u`jt ( n.) l'année year
u`jv`x ( v.) passer l'année to live and work for a duration of one or more years
u`k`c`s` ( v.) descendre to go down
u`k`x ( v.) bondir to leap, to spring up
u`kdqh ( n.) la cheville ankle
u`q` ( n.) le haricot blackeyed pea
u`x ( v.) allumer to light
u`y`j ( n.) le coq rooster
u«c`r ( n.) la puce flea
u«cyh ( n.) le singe monkey
u«fg` ( n.) le corps body
u«kh ( n.) l'endroit place
u«khjhl ( n.) le cil eyelash
u«kh�` ( n.) la libellule dragonfly
63
u«mhg`x ( v.) vomir to vomit
u«mhgh ( n.) le vomissement vomit
u«q`x ( v.) retourner to return
u«u«q«l ( n.) le puit deep pit
u«yh&tv` ( n.) un nouveau-né newborn baby
u«ykhyk` ( n.) la fleur flower
uh�`jt ( n.) l�habileté ability
uhg`x ( v.) vanner to winnow by letting the grain fall to earth
uhg`&v ( n.) la coulèvre non poisonuous "garter" snake
uhk`jv ( n.) le lièvre, le lapin hare, rabbit
uhmc`x ( v.) écrire (foul.) to write
uh� ( n.) la chambre du f`qb¡ nm boy�s room
uhr ( n.) la sueur sweat
uhx` ( n.) la saison des pluies rainy season
uhx`x ( v.) éventer to fan
vhg`x ( v.) siffler to whistle
ut�t ( n.) la faucille sickle
64
utj ( n.) le sud south
utkt ( n.) la guerre war
utrk`x ( v.) souffler to blow
ut&` ( n.) l'esclave slave
uv`g ( n.) le champ field
uv`mh ( n.) le charbon de bois charcoal
V v
v` ( interr.) qui who
v` ( neg.) pas not
v`�``x ( v.) jurer to vow
v`�`x ( v.) jeter to throw
v`g`x ( v.) crier to cry
v`qf` ( n.) nuque nape of the neck
v`sh ( rel pro.) lequel/laquelle which
65
v`v`jt ( n.) une promenade a walk
v`v`x ( v.) faire promener to take a walk
v«q«j s«fg` ( n.) le commencement beginning de la journée of the day
vh�ts` ( v.) se disperser to scatter
vhq`j ( n.) le fonio, le mil type of (Eleusine coracane) sorghum
vhs«fg` ( n.) la porte d'entrée entry door
vtah� ( n.) la suie soot
vtahrhl ( n.) la bouche mouth
vtc` ( n.) le canari large clay pot
vtc` s`ut ( n.) la jarre pour faire beer-cooking clay pot bouillir la bière
vtc`x ( v.) lutter to wrestle
vtchr`x ( v.) éternuer to sneeze
vtcyt ( n.) le bois wood
vt�`jt ( n.) l'action de briller shine
vt�`x ( v.) lancer to throw
vtmhmhj ( n.) la rosée dew
66
vts`j ( n.) le sable sand
vtsr`ktv` ( n.) le sacrifice pour sacrifice to remove an enlever un malleur unknown evil inconnu
vtx`r«jvh ( n.) le sacrifice fait sacrifice to small gods aux petit dieux
X x
x` ( dem.) là that
x`jv`et ( n.) le fruit d'un arbre fruit
x`x ( v.) donner naissance to give birth
x`vh ( n.) le bruit chatter
x`vt ( interr.) quand when
xt ( 1sg.) je I
Z z y``x ( v.) oublier to forget
y`�`x ( v.) perdre to lose
y`k` ( n.) un cours d'eau stream
y`k`l ( n.) le bouclier shield
y`la«k`j` ( n.) l'iule (Mille-pattes) large millipede
67
y`q`j`s`fgtuh ( n.) corbeau pie ohdc bqnv
y`qv` ( n.) le paon peacock
y`uy`u`x ( v.) jouer (ballon) to play (ball)
y`x ( v.) manger to eat
ydfgvh ( n.) la droite right
yd�yd� ( n.) l'instrument de danse dance instrument which looks pour les hommes like a sickle, used by men
ydq` ( n.) la souris grimpeuse climbing mouse
y«atfgtl` ( n.) les cousins de la cousins on the mother�s side famille maternelle
y«�` ( adj.) le bon goût good flavor
y«�`jt ( n.) le bonheur happiness
y«�`&`v` ( adj.) le mauvais goût bad flavor
y«fgt ( n.) le gombo okra
y«ftm ( n.) le mâle male
y«l ( n.) un serpent long long poisonous snake et venimeux
y«u`gv ( n.) la grande chauve-souris k`qfd bat
y«um«j ( n.) la pintade guinea hen
y«&`k ( n.) le mari husband
68
yh�` ( n.) la chaîne chain
yh�hjv ( n.) la mouche fly
yhfgh ( n.) le neveu nephew
yhlah� ( n.) le nombril naval
yh�` ( n.) le léopard leopard
yhu`j ( n.) la brousse wilderness, in the bush
yhuhq ( n.) la lignée descendant
yh&`x ( v.) sentir (odeur) to smell
yk``x ( v.) faire sortir, lâcher to release
yk`¬` ( adj.) gauche left
yk`la`j ( n.) l'aile wing
yk`u`j ( n.) le seko, la natte grass mat used as a wall utilisée comme mur
yk`x ( v.) démolir, écrouler to demolish, to collapse
yk`yk«q` ( n.) la mouche piquante fire ant
yk«fg`x ( v.) recevoir to answer
yk«la`x ( v.) abattre to knock down
69
yk«� ( n.) la peur fear
yk«�`x ( v.) craindre to fear
yk«q`x ( v.) commencer to begin
yk«qcyh ( n.) la sagaie avec fighting spear plusieurs barbes with many barbs
yk«q�`x ( v.) discuter to discuss
ykhah ( n.) le sac sack
ykhah ( n.) 1,000 F CFA 0+/// E BE@
ykhlahq ( n.) l'aisselle armpit
ykhyk`l ( n.) le palmier palm tree
yktyktj ( n.) la plume feather
ykt&`x ( v.) arracher to take away by force
yt�tl ( n.) l'abeille, le miel honey bee, honey
yt�tmc`� ( n.) l'anus anus
ytfgtu` ( adj.) le benjamin youngest child
ytfv`m` ( n.) les hommes men
ytktl` �h&h ( n.) le grand calao Abyssinian ground hornbill d'Abyssirie
70
ytl`kh ( adj.) k&`ÕÃ mdæ oldest child
yt&h ( n.) le fil thread
yv`� ( n.) l'enfant child
yv`�` l` ( n.) le eqd∆ qd brother
yv`�` lhcyh ( n.) le fiancé eh`mbdæ
71
KDWHPTD GßCH,EQ@MB° @HR,@MFK@HR