Download - Język korporacji jako przykład żargonu
JĘZYK KORPORACJI JAKO PRZYKŁAD ŻARGONUJustyna Konopko-Urbaniak
Agenda
Charakterystyka języka korporacji Język korporacji jako przykład
żargonu:- Język specjalistyczny
- ‘Korpomowa’ Żargon korporacyjny a efektywna
komunikacja
Charakterystyka języka korporacji
FORMALNY
Oficjalne dokumentyKomunikaty zewnętrzne i wewnętrzne
Korespondencja z KlientamiOficjalne spotkania i prezentacje
Materiały marketingowe i promocyjneStrony www
NIEFORMALNY
Korespondencja wewnętrzna (częściowo)Spotkania zespołów
Prezentacje wewnętrzneNotatki ze spotkań
Rozmowy pracowników
CECHY CECHY
Cechy języka formalnego
Przykład
Na podstawie podanych przykładów wypisz 3-4 cechy charakteryzujące język oficjalnych komunikatów korporacyjnych.
10min
www.tumblr.com
Charakterystyka języka korporacji
CECHY JĘZYKA FORMALNEGO
Długie skomplikowane zdania
Neologizmy Specjalistyczne słownictwo
Niejasne znaczenie słów
Schematyczność zdań – budowa przypomina wzór matematyczny Skróty
Zapożyczenia i kalki językowe (j. angielski)
Eufemizmy
Unikanie formy pierwszej osoby liczby pojedynczej
Powtarzane te same słowa, frazy, wyrażenia
Corporate Bingo
Feedback User-centric Customer focus Leverage Strategic
Governance Pipeline Framework Facilitate Benchmark
Synergy Facilitate Objectives Value added Bandwith
Core competencies
Governance Feedback Customer focus Synergy
Value added Strategy Benchmark Leverage Feedback
Charakterystyka języka korporacji
FORMALNY
Oficjalne dokumentyKomunikaty zewnętrzne i wewnętrzne
Korespondencja z KlientamiOficjalne spotkania i prezentacje
Materiały marketingowe i promocyjneZewnętrzne strony www
NIEFORMALNY
Korespondencja wewnętrzna (częściowo)Spotkania zespołów
Prezentacje wewnętrzneNotatki ze spotkań
Rozmowy pracowników
CECHY CECHY
Cechy języka nieformalnego
Przykłady Hej,
Przesylam feedback po coachingu. Wyniki sa naprawde dobre. Wysylam tez feedback trenera ze szkolen PE.
Pozdrawiam,Kasia
Cześć Justyna,Czy trzeba podpisywać jakieś doatkowe umowy z vendorami na najbliższą edycję PMP Exam Prep Q2? Chyba nie musi to iść do EM natomiast zastanawiam się jak to będzie wygladalo z punktu widzenia AP. Czy approval od Toma jest wystarczajacy?
@Karolina – wysłałam do Ciebie kilka Training Offeringów do wprowadzenia do Impacta.
Dzięki,Olga
Charakterystyka języka korporacji
CECHY JĘZYKA NIEFORMALNEGO
Slang korporacyjny
Skróty Neologizmy
Niejasne znaczenie słów
’Nowotworki’ Kolokwializmy
Zapożyczenia i kalki językowe (j. angielski)
Fragmenty zdań, literówki, brak znaków diakrytycznych
Używanie formy pierwszej osoby liczby pojedynczej
Naśladuje język mówiony
Język korporacji jako przykład żargonu
W językoznawstwie: język jakiejś grupy społecznej (środowiskowej, zawodowej, ale nie terytorialnej), różniący się od języka ogólnego (narodowego) zasobem słów, wyrażeń i wymową; slang, argot, gwara, wiech, język specjalistyczny (środowiskowy, zawodowy) Słownik Języka Polskiego
Żargon
Język specjalistyczny, charakterystyczny dla danej branży
Korporacyjna nowomowa, ’Ponglish’
Język korporacji jako przykład żargonu
Język specjalistyczny, branżowy Zrozumiały dla wąskiej grupy specjalistów Wymaga bardzo dobrej znajomości branży, ale
również specificznego środowiska/grupy osób Skrótowy Zapożyczenia dla zjawisk, przedmiotów, pojęć,
które nie mają swoich odpowiedników w języku polskim
Daje poczucie przynależności do grupy Poznanie żargonu jest konieczne do
komunikowania się z daną grupą i wykonywania pracy
Język korporacji jako przykład żargonu
Korpomowa, Ponglish Re: Meeting
Hej,
Jutro o tej godzinie mam ważnego calla, ale wrzuć mi invite’a do Outlooka. Mój kalendarz jest zupdateowany.
Dzięki, Asia
Subject: Draft case’a
Sforwarduj proszę draft tego case’a do swojego teamu ASAP, żeby każdy mógł przygotwać action plan przed piątkowym deadlinem. Zrobię wam szybki biefing przed meetingiem i ustalimy schedule implementacji.
K.
Język korporacji jako przykład żargonu
"Odebrałam calla od usera, powiedział że jego ticket nadal jest na pendingu, a onsite się nie zajął jeszcze jego hardwarem. Zwiększyłam prio i handlnęłam maila, po co miałby mi ktos go później odbić?”
„Muszę wyguglować parę informacji na temat podatków. Taki mały risercz pozwoli na ustawienie targetu, i dobranie odpowiedniego pijaru w sieci”.
„W tym templejcie musimy pokazać, jak zastaffujemy i sczardżujemy ten projekt.”
Język korporacji jako przykład żargonu
Korpomowa, Ponglish
Mieszanie języka polskiego i angielskiego Anglicyzmy podlegające polskim zasadom odmiany:
„Muszę zaclaimować nadgodziny z nocnego shiftu” Niepoprawna pisownia: „zarikłestować” Kalki językowe „Nowotworki”: sforwarduj, sczardżuj, adżastuj, itd. Skróty zrozumiałe tylko dla wąskiej grupy wtajemniczonych
Język korporacji jako przykład żargonu
Konkurs – przetłumacz na język polski
Feedback Wartość dodana Deadline Bekap pracowniczy Wyguglować Badż do drzwi Zdobywanie know-how Briefowanie Updejtowanie Approval na koszty Robić research
Język korporacji jako przykład żargonu
Feedback Informacja zwrotna
Wartość dodana dodatkowe korzyści
Deadline ostateczny termin realizacji projektu lub zadania
Bekap pracowniczy zastępstwo
Wyguglować wyszukać w Internecie
Badż do drzwi karta dostępu do pomieszczeń biurowych
Zdobywanie know-how zdobywanie wiedzy na temat tego jak coś zrobić lub jak coś działa
Briefowanie przekazanie najważniejszych informacji
Updejtowanie uzyskiwanie najnowszych danych
Forwardować przekazywać wiadomości kolejnym osobom
Żargon a efektywna komunikacja
T Utrudnia lub uniemożliwia komunikację z osobami postronnymi
T Często niezrozumiały dla nowych pracowników
T Wymaga wdrożenia, wyjaśnieniaT Wpływa na niedbałość językową
(Ponglish, korpomowa) T Używany poza miejscem pracy może
być źle odebrany T Utrudnia wyjaśnienie babci czym się
zajmujesz
+ To samo słownictwo w międzynarodowej firmie ma wymiar praktyczny
+ Umożliwia udział w komunikacji globalnej
+ Daje poczucie przynależności do grupy
+ Pomaga w identyfikacji z firmą+ Ułatwia i usprawnia pracę + Język angielski jest wygodny i
trafny + Brak polskich odpowiedników
Q&A