Heavy-Duty Citrus JuicerOperating Manual
Manual de OperaciónMode d’Emploi
BedienungsanleitungGebruiksaanwijzingenIstruzioni per l’Utilizzo
For your safety and continued enjoyment of this product, always read the instruction book carefully before using.
IMPORTANT SAFEGUARDS
Whenusingelectricalappliances,basicsafetyprecautionsshouldalwaysbefollowed,includingthefollowing:
1.READ ALL INSTRUCTIONS.
2.ToprotectagainstriskofelectricalshockdonotputMotorHousinginwaterorotherliquids.
3.Unplugfromoutletwhennotinuse,beforeassemblingordisassembling,andbeforecleaning.
4.Avoidcontactingmovingparts.
5.Donotoperateanyappliancewithadamagedcordorplugthathasbeendroppedordamagedinanymanner.
6.Theuseofanyattachmentsnotrecommendedbythemanufacturermaycausefire,electricalshockorinjury.
7.Donotletcordhangoveredgeoftableorcounter,ortouchhotsurfaces.
8.SetpowerswitchtotheOFF(0)positionaftereachuseofyourCitrusJuicer.
9.Thisapplianceisnotintendedforusebypersons(includingchildren)withreducedphysical, sensoryormentalcapabilities,orlackofexperienceandknowledge,unlesstheyhavebeen givensupervisionorinstructionconcerninguseoftheappliancebyapersonresponsible fortheirsafety. Childrenshouldbesupervisedtoensurethattheydonotplaywiththeappliance.
NOTE:Thisoperatingmanualappliestothe3000-seriesand4000-seriesandJX40series juicers.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
SPECIFICATIONS❍ RATINGS 120VAC60HzSiNglEPHASE
230V~50HzSiNglEPHASE
❍ MOTOR PErMANENTlylUbriCATED,bAll-bEAriNgCAPACiTOr-STArTDirECTDriVEiNDUCTiONTyPE
❍ HOUSING POlyCArbONATE
❍ CORD THrEECONDUCTOrgrOUNDEDCOrD.
❍ UL LISTED 120VACMODElSONly CEAPPrOVEDFOr230V50Hz
NOTE:USEOFANADAPTEriSNOTPErMiTTEDiNCANADAANDEUrOPE.
1
DISASSEMBLY-ASSEMBLY INSTRUCTIONS
IMPORTANT:CitrusJuicershouldbeunpluggedfromoutletwhendisassemblingorassemblingparts.
DISASSEMBLING: (SEE FIG. 1)1.AfterremovingyourCitrusJuicerfromthebox,
familiarizeyourselfwiththepartsbydisassemblingtheunitwhilereferringtoFig.1.
2.PulloffSplashHood(4000seriesonly),reamerandStrainer.
3.liftbowloffMotorHousing.
ASSEMBLING: (SEE FIG. 1)1.PlacebowlonMotorHousingwithspoutfacingfront
andrestinginnotchofmotorhousing.
2.PlaceStrainerinsideofbowl.
3.PlacereameronDriveShaft,andpushdownfirmlytoseat.
4.PutSplashHoodontopofbowl(4000seriesonly).
CLEANING INSTRUCTIONSCleanJuicerimmediatelyaftereachuse,andpriortoinitialuseasfollows:
1.UNPlUgPOWErCOrD.
2.Separateallremovablepartsaccordingtodisassemblyinstructions.
3.rinseremovablepartsthoroughlyunderrunningwater.
4.WipeexternalsurfacesofMotorHousingwithasoftclothorsponge,dampenedwithwater.
DO NOT IMMERSE MOTOR HOUSING IN WATER.
OPERATION1.Withpowercordunplugged,assembleallpartsperassemblyinstructions.
2.Plugpowercordintoappropriateelectricaloutlet.
3.SetthepowerswitchtotheON(1)position,andallowafewsecondsformotortoreachfullspeed.
4.Placehalvedcitrusfruitonrotatingreamer,andpushdownfirmly.
NOTE:yourjuicerisequippedwithaprotectivedevicewhichwillinterruptpowerandstopthemotorifthejuicerbecomesoverloadedoroverheatedforanyreason.Shouldthisoccur,performthefollowingstepsintheindicatedsequence:
1.SetthepowerswitchtotheOFF(0)position.
2
Fig.1
SplashHood
reamer
Strainer
bowl
MotorHousing
3
2.Unplugthepowercord.
3.Allowjuicertocooltoroomtemperature.
4.Pluginpowercord.
5.SetthepowerswitchtotheON(1)position,andcontinuejuicing.
CAUTION: KEEP FINGERS FROM CONTACT WITH ROTATING REAMER
MAINTENANCE
•MOTOr
Themotorrequiresnogreasingoroiling.Sealed-inlubricationgivestheunitlifetimesmoothoperation.
• POWErSUPPlyCOrD Thepowersupplycordshouldnotbereplacedbytheenduser.Thepowersupplycord
shouldonlybereplacedbythemanufacturer’sauthorizedimporter(or,intheUnitedStatesandCanada,byanauthorizedservicecenter).Forrepairsorfurtherquestions,pleasecontactthemanufacturer’sauthorizedimporter(or,intheUnitedStatesandCanada,anauthorizedservicecenter)
LIMITED 1 YEAR WARRANTY WaringwarrantseverynewWAriNg®COMMErCiAlPrODUCTtobefreefromdefectsinmaterial
andworkmanshipforaperiodofoneyearfromthedateofpurchasewhenusedwithfoodstuffs,non-abrasiveliquids(otherthandetergents)andnon-abrasivesemi-liquids,providingithasnotbeensubjecttoloadsinexcessoftheindicatedrating.
Underthiswarranty,theWaring®CommercialDivisionwillrepairorreplaceanypartwhich,uponourexamination,isdefectiveinmaterialsorworkmanship,providedtheproductisdeliveredprepaidtotheWaring®ServiceCenterat314EllaT.grassoAvenue,Torrington,CT06790,oranyFactoryApprovedServiceCenter.
Thiswarrantydoesnot:a)applytoanyproductwhichhasbecomeworn,defective,damagedorbrokenduetouseorduetorepairsorservicingbyotherthantheWaring®ServiceCenteroraFactoryApprovedServiceCenterorduetoabuse,misuse,overloadingortampering;b)coverconsequentialdamagesofanykind.
TheoneyearwarrantyisapplicableonlytoappliancesusedintheUnitedStatesandCanada;thissupersedesallotherexpressproductwarrantyorguarantystatements.ForWaring®productssoldoutsideoftheU.S.andCanada,thewarrantyistheresponsibilityofthelocalimporterordistributor.Thiswarrantymayvaryaccordingtolocalregulations.
WARNING:ThiswarrantyisVOiDifapplianceisusedonDirectCurrent(DC).
SERVICEShouldserviceonthisproductintheUnitedStatesorCanadaberequiredatanytime,callorwriteto:
Waring Service Center•P.O.box3201,314EllaT.grassoAvenue,Torrington,CT06790Tel.(800)492-7464•Fax(860)496-9008
orNearest Authorized Service Center
replacementpartsforWaring“OutofWarranty”repairsareobtainableattheaboveaddress.
IMPORTANTES MEDIDAS DE PROTECCIÓN
Alusarseaparatoselectrodomésticos,siempredebenseguirseprecaucionesbásicasdeseguridad,entreellaslassiguientes:
1.leatodaslasinstrucciones.
2.Paraproteccióncontraelriesgodechoqueeléctrico,nosumerjalacajadelmotorenaguauotrolíquido.
3.Desenchufeelaparatocuandonoestáenuso,paramontarloodesmontarloyantesdelimpiarlo.
4.Eviteelcontactoconlaspiezasmóviles.
5.Noopereningúnaparatoconuncordóndañadooconunenchufequesehadejadocaeroquehasufridodañosdecualquiernaturaleza.
6.Elusodeaccesoriosnorecomendadosporelfabricantedelaparatopodráocasionarincendio,choqueeléctricoolesión.
7.Nodejequeelcordóncuelgueporelbordedeunamesaomostrador,niquetoqueunasuperficiecaliente.
8.PongaelconmutadorenlaposiciónAPAgADO“OFF”(0)despuésdecadausodesuexprimidordejugoscítricos.
9.Personas(inclusoniños)concapacidadesfísicas,mentalesosensorialesreducidaso personasquecarecenconocimientooexperiencianodeberíanutilizaresteaparato,almenosquelapersonaresponsableporsuseguridadlossuperviseoleshayadadoinstruccionesrelativasalusodelmismo.Nopermitaquelosniñosjueguenconesteaparato.
NOTA:Estemanualdeoperaciónserefierealosexprimidoresdelaserie3000ylaserie4000.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONESESPECIFICACIONES
❍ CLASIFICACIONES 120VCA60Hz,MONOFáSiCANOMINALES 230V~50Hz,MONOFáSiCA
❍ MOTOR TiPOiNDUCCióNDEACCiONAMiENTODirECTOArrANCADOPOrCAPACiTOrDECOJiNETEDEbOlASCONlUbriCACióNPErMANENTE
❍ CAjA POliCArbONATO❍ CORDÓN COrDóNDEPUESTAATiErrADETrESCONDUCTOrES❍ CLASIFICACIÓN UL MODElOSDE120VCASOlAMENTE
CErTiFiCADOCEPArA230V50Hz
NOTA:NOSEPErMiTEElUSODEUNADAPTADOrENCANADáNiENEUrOPA.
4
INSTRUCCIONES DE DESMONTAJE-MONTAJE
IMPORTANTE:Elexprimidordejugoscítricosdeberádesenchufarseparadesmontaromontarlaspiezas.
DESMONTAJE: (VÉASE FIG. 1)1.Despuésdesacarsuexprimidordejugoscítricos
delacaja,familiaríceseconlaspiezas,desmontandolaunidadyrefiriéndosealafigura1.
2.Quitelacampanaantisalpicaduras(serie4000solamente),elescariadoryelcolador.
3.levanteeltazóndelacajadelmotor.
MONTAJE (VÉASE FIG. 1)1.Coloqueeltazónsobrelacajadelmotorconel
picohacíadelanteydescansandoenlamelladelacajadelmotor.
2.Coloqueelcoladordentrodeltazón.
3.Coloqueelescariadorsobreelejemotorypresionefirmementehaciaabajoparaqueseasiente.
4.instalelacampanaantisalpicadurasarribadeltazón(serie4000solamente).
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZAlimpieelexprimidorinmediatamentedespuésdecadausoyantesdeusarloporprimeravez,delasiguientemanera:
1.DESENCHUFEElCOrDóNElÉCTriCO.
2.Separetodaslaspiezasremoviblesdeacuerdoconlasinstruccionesdedesmontaje.
3.Enjuagueminuciosamentelaspiezasremoviblesbajounchorrodeagua.
4.limpielassuperficiesexternasdelacajadelmotorconunpañosuaveoesponjahumedecidaenagua.
NO SUMERJA LA CAJA DEL MOTOR EN AGUA.
OPERACIÓN1.Conelcordóneléctricodesenchufado,montetodaslespiezasdeacuerdoconlas
instruccionesdemontaje.
2.Enchufeelcordónenuntomacorrienteeléctricoapropiado.
3.PongaelconmutadorenlaposiciónENCENDiDO“ON”(1)yespereunosmomentosparaqueelmotoralcancelavelocidadcompleta.
4.Coloquemitadesdefrutascítricassobreelescariadorrotatorioypresionefirmementehaciaabajo.
5
Fig.1
CampanaAntisalpicaduras
Escariador
Colador
Tazón
CajaDelMotor
NOTA:Suexprimidorestádotadodeundispositivoprotectorqueinterrumpirálacorrienteydetendráemotorencasodequeelexprimidorsesobrecargueosobrecalienteporcualquiermotivo.Encasodequeestoocurriera,sigaestospasosenlasecuenciaindicada:
1.PongaelconmutadorenlaposiciónAPAgADO“OFF”(0).
2.Desenchufeecordóneléctrico.
3.Dejequeelexprimidorseenfríeatemperaturaambiente.
4.Enchufeelcordóneléctrico.
5.PongaelconmutadorenlaposiciónENCENDiDO“ON”(1)ycontinúeexprimiendo.
ATENCION: NO TOCAR EL ESCARIADOR ROTATIVO CON LOS DEDOS.
MANTENIMIENTO •MOTOr
Elmotornonecesitaengrasadonilubricación.lalubricaciónselladapermitequelaunidadoperesinproblemasdeporvida.
•COrDóNElÉCTriCOElcordóneléctriconodebeserreemplazadoporelusuariofinal.Elcordóneléctricosólodebeserreemplazadoporelimportadorautorizadodelfabricante(o,enEstadosUnidosyCanadá,poruncentrodeservicioautorizado).Parareparacionesoencasodeotraspreguntas,porfavor,comuníqueseconelimportadorautorizadodelfabricante(o,enEstadosUnidosoCanadá,conuncentrodeservicioautorizado).
1 AñO DE GARANTÍA LIMITADA WaringgarantizaquetodoslosproductosWAriNgCOMMErCiAlnuevosestánlibresdedefectos
dematerialesymanodeobraporunperíododeunañodesdelafechadecompracuandousadosconproductosalimenticios,líquidosnoabrasivos(conexcepcióndedetergentes)ysimi-liquidosnoabrasivosencantidadesquenoexcedanlasrecomendadasenlasespecificaciones.
Segúnestagarantía,laDivisiónWaringCommercialrepararáoreemplazarácualquiercomponenteque,deacuerdoanuestrainspección,esdefectuosoenmaterialesoconstrucción.Elproductodeberáserenviado,pre-pagadoalCentrodeServicioWaring314EllaT.grassoAvenue,Torrington,CT06790,USA.ocualquiercentrodeservicioaprobadoporlafábrica.
Estagarantía:a)noseaplicaaningúnproductodesgastado,defectuoso,dañadoorotodebidoausoodebidoareparacionesoserviciorealizadosporcualquierpersonaquenoseaelCentrodeServicioWaringounCentrodeServicioAprobadoporlaFábrica,odebidoaabuso,maluso,sobrecargaodañosintencionales;b)nocubredañosdeconsecuenciadeningúntipo.
lagarantíadeunañosóloseaplicaaequiposusadosenEstadosUnidosyCanadá;estagarantíasuplantatodaslasdemásdeclaracionesexpresasdegarantíadeproductos.
ParalosproductosWaringvendidosfueradeEE.UU.yCanadá,lagarantíaeslaresponsabilidaddelimportadorodistribuidorlocal.Estagarantíapodrávariardeacuerdoconlasregulacioneslocales.
ADVERTENCIA:lagarantíaquedanulasielequiposeusaenCorrienteContinua(CC).
6
SERVICIOEn caso de necesitarse servicio en este producto en cualquier momento,
en Estados Unidos o Canadá, llame o escriba a:WARING Service Center • P.O. Box 3201, 314 Ella T. Grasso Avenue, Torrington, CT 06790
Teléfono: (800) 492-7464 • Fax (860) 496-9008o
el Centro de Servicio Autorizado más cercanoLas piezas de repuesto para reparaciones “fuera de garantía” se obtienen de la dirección arriba indicada.
7
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
lorsquevousutilisezdesappareilsélectroménagers,vousdeveztoujoursobserverlesprécautionsdesécuritédebasesuivantes:
1. LISEz TOUTES LES INSTRUCTIONS.2.Pourvousprotégercontrelesdangersélectriques,nesubmergezpasleblocmoteurdans
l’eauoutoutautreliquide.
3.Débranchezl’appareildesaprises’iln’estpasutilisé,avantd’installeroud’enleverlespièces,etdelenettoyer.
4.Evitezlecontactaveclespiècesmobiles.
5.Nevousservezpasd’unappareilélectroménagerayantuncordonouuneficheendommagée,d’unappareilendommagéd’unefaçonquelconqueouaprèslachutedel’appareil.
6.l’emploid’accessoiresquinesontpasrecommandésparlefabricantpeuventproduireunincendie,unchocélectriqueoudesblessures.
7.Nelaissezpaslecordonpendreau-delàduborddelatableouducomptoir,nitoucherdessurfaceschaudes.
8.Aprèschaqueemploidevotrepresse-agrumes,mettezl’interrupteurenpositionOFF[Arrêt](0).
9.Cetappareilnedevraitpasêtreutilisépardesenfantsoudespersonnessouffrantd’unhandicapphysique,mentalousensorielounesachantpasl’utiliser,àmoinsquelapersonneresponsabledeleursécuritéleuraitdonnélesinstructionsnécessairesoulessupervise.Veillezàcequelesenfantsnejouentpasaveccetappareil.
Remarque :Cemanueld’instructionscorrespondauxpresse-agrumesdesséries3000et4000.
CONSERVEZ LES INSTRUCTIONSCARACTERISTIQUES TECHNIQUES
❍CArACTEriSTiQUES 120VCA,60Hz,MONOPHASEElECTriQUES: 230V,50Hz,MONOPHASE
❍MOTEUr: lUbriFiCATiONAViE;rOUlEMENTAbillESDEMArrAgEPAr CONDENSATEUr;TyPEAiNDUCTiONAENTrAiNEMENTDirECT
❍blOC: POlyCArbONATE
❍COrDON: COrDONElECTriQUEATrOiSCONDUCTEUrS AVECFilDETErrE
❍HOMOlOgATiONUl: MODElES120VCAUNiQUEMENT HOMOlOgUÉCEPOUr230V50Hz
NOTE :l’UTiliSATiOND’UNADAPTATEUrESTiNTErDiTEAUCANADAETENEUrOPE.
8
INSTRUCTIONS DE DEMONTAGE/MONTAGE DES PIECES
IMPORTANT :lepresse-agrumesdoitêtredébranchédesapriselorsdumontageoududémontagedespièces.
ENLEVEMENT DES PIECES : (VOIR FIG. 1)1.Aprèsavoirsortilepresse-agrumesdesaboîte,
familiarisez-vousaveclespiècesendémontantl’appareiletenconsultantlaFig.1.
2.Enlevezlecapotanti-projections(série4000seulement),l’alésoiretlefiltre.
3.Enlevezlebocaldublocmoteur.
MONTAGE DES PIECES : (VOIR FIG. 1)1.Placezlebocalsurleblocmoteur,lebecversl’avantet
positionnédansl’entailledublocmoteur.
2.Placezlefiltreàl’intérieurdubocal.
3.Positionnezl’alésoirsurl’arbred’entraînementetpoussezfermementverslebaspourlefixerenplace.
4.Placezlecapotanti-projectionssurlebocal(série4000seulement)
INSTRUCTIONS DE NETTOYAGENettoyezlepresse-agrumesimmédiatementaprèschaqueemploietavantl’emploiinitial.
Procédezcommesuit:
1.DEbrANCHEzlECOrDONElECTriQUE.
2.Sépareztouteslespiècesamoviblesselonlesinstructionsdedémontage.
3.rincezminutieusementlespiècesamoviblesàl’eaucourante.
4.Essuyezlessurfacesexternesdublocmoteuravecunchiffondouxouuneépongeimbibée.
N’IMMERGEz PAS LE BLOC MOTEUR DANS L’EAU
INSTRUCTIONS POUR L’EXTRACTION DE JUS
1.lecordonélectriqueétantdébranché,monteztouteslespiècesensuivantletinstructionsdemontage.
2.branchezlecordondansunepriseélectriqueadéquate.
3.Mettezl’interrupteursurON[Marche](1),etattendezquelquesinstantspourquelemoteuratteignesavitesseoptimale.
4.Placezlesagrumescoupésendeuxsurl’alésoirtournantetpoussezfermementverslebas.
9
Fig.1
CapotAnti-Projections
Alesoir
Filtre
bocal
blocMoteur
REMARQUE :Votreappareilestpourvud’undispositifdeprotectionquicouperalecourantetarrêteralemoteursil’appareilsetrouvesurchargéousurchauffépourquelqueraisonquecesoit.Danscecas,procédezcommequisuitdanslaséquenceindiquée:
1.Mettezl’interrupteurenpositonOFF[Arrêt](0).
2.Débranchezlecordonélectrique.
3.laissezrefroidirlepresse-agrumesjusqu’àcequ’ilatteigneletempératureambiante.
4.branchezlecordonélectrique.
5.Mettezl’interrupteurenpositonON[Marche](1)etcontinuezàextrairelejus.
ATTENTION NE METTEz PAS LES DOIGTS EN CONTACT AVEC L’ALÉSOIR TOURNANT
ENTRETIEN •MOTEUr
lemoteurn’exigeaucungraissageouhuilage.lalubrificationscelléeassureunfonctionnementàviesansproblèmedel’appareil.
•COrDONÉlECTriQUEl’utilisateurnedoitpasremplacerlecordonélectrique.lecordonélectriquedoitn’êtreremplacéqueparl’importateuragréédufabricant(ou,auxEtats-UnisetauCanada,paruncentredeserviceagréé).Pourréparationsoud’autresquestions,veuillezcontacterl’importateuragréédufabricant(ou,auxEtats-UnisetauCanada,uncentredeserviceagréé).
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN lasociétéWaringgarantitchaquenouveauPrODUiTWAriNgCOMMErCiAlpourunepériodedeun
anàpartirdeladated’achatcontrelesdéfautsdematérieletdefabrication.l’appareildoitavoirserviàtraiterdesaliments,desliquidesnon-abrasifs(autresquelesdétergents),dessemi-liquidesnon-abrasifs,etnedoitpasavoirétésurchargéau-delàdeslimitesindiquées.
Souscettegarantie,laDivisionWaringCommercialrépareraouremplaceratoutepiècequi,aprèsquenousl’ayonsexaminée,révèledesdéfautsdematérieloudefabrication,àconditionqueleproduitsoitenvoyéportpayéàl’adressesuivante:WaringServiceCenter,314EllaT.grassoAvenue,Torrington,CT06790,ouàunréparateurAgréé.
Cettegarantie:a)nes’appliquepasauxproduitsquisontdevenususés,défectueux,abîmésoucassés,dûàunusagenormal,àdesréparationsouunentretieneffectuéesparquelqu’un,autrequelaWaringServiceCenterouunréparateurAgréé,oudûàunmauvaistraitement,àunusageimpropre,àunesurchargeouàunealtérationduproduit;b)necouvreaucundommages-intérêtsindirectquesesoit.
lagarantiedeunans’appliqueseulementauxappareilsutilisésauxEtats-UnisetauCanada;cettegarantieremplaceetannuletouteautregarantie.PourlesproduitsWaringvendusendehorsdesEtats-UnisetduCanada,lagarantieincombeàl’importateurouaudistributeurlocal.Cettegarantiepeutvarierselonlaréglementationlocale.
AVERTISSEMENT :Cettegarantieestannuléesil’appareilestalimentéen CourantContinu(C.C.).
10
SERVICE APRÈS-VENTE
Pourtoutserviceaprès-venteauxEtats-UnisouauCanadapourceproduit,veuillezcontacter:Waring Service Center•P.O.box3201,314EllaT.grassoAvenue,Torrington,CT06790
Tél:(800)492-7464•Fax(860)496-9008ou
le Centre de Service Agréé le plus proche.Pourvosréparations“Horsgarantie”,lespiècesdétachéessontdisponiblesàl’adresseci-dessus.
11
WICHTIGE VORSICHTSMASSNAHMEN
beimUmgangmitelektrischengerätensindstetsgrundlegendeSicherheitsmaßnahmeneinzuhalten,hierineingeschlossendiefolgendenSicherheitsvorkehrungen:
1. LESEN SIE DIE GESAMTE BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFäLTIG.2.zumSchutzvorelektrischenSchocksdarfdasMotorengehäusewederinWassernochandere
Flüssigkeitengetauchtwerden.
3.NehmenSiestetsdenNetzsteckerausderSteckdose,wenndasgerätnichtinbenutzungist,vordemzusammensetzenoderzerlegensowiezumreinigendesgerätes.
4.VermeidenSiedenKontaktmitsichbewegendenTeilen.
5.Elektrischegerätedürfennichtbenutztwerden,wennNetzkabeloderNetzsteckerbeschädigtsindoderdasgerätfallengelassenoderaufetwaigeandereArtbeschädigtwurde.
6.Dergebrauchvonzusätzen,dievomgeräteherstellernichtempfohlenwurden,kannFeuer,elektrischenSchockoderVerletzungverursachen.
7.lassenSiedasNetzkabelnichtüberdenTisch-bzw.ArbeitsflächenrandhängenodermitheißenFlächeninberührungkommen.
8.StellenSiedenSchalterihreszitrusentsaftersnachjedemgebrauchaufAUS,“OFF”(0).
9.DiesesgerätistnichtzumgebrauchdurchPersonen(inkl.Kinder)mitverringertenphysischenKräften,vermindertemgeruchsinnodergeringengeistigenFähigkeitenbzw.mitmangelnderErfahrungundKenntnisvorgesehen,außerdiesePersonenwerdenbeimgebrauchdesgerätsvonjemandembeaufsichtigtodereingewiesen,derfürihreSicherheitverantwortlichist.
Kindermüssenbeaufsichtigtwerden,damitsienichtmitdemgerätspielen.
zur Beachtung:DiesebedienungsanleitunggiltfürEntsafterderSerie3000undderSerie4000.
SICHERHEITSHINWEISE BITTE GUT AUFBEWAHREN
TECHNISCHE DATEN❍ STROMVERSORGUNG 120V-60Hz-WECHSElSTrOM/EiNPHASig
230V-50HzWECHSElSTrOM/EiNPHASig❍ MOTOR DAUErgESCHMiErTEr,MiTKUgEllAgEr,AN-lAUFKONDENSATOr,
UNDDirEKTEMANTriEbAUSgESTATTEriNDUKTiONSTyP ❍ GEHÄUSE POlyCArbONAT❍ ANSCHLUSSKABEL DrEiPOligESKAbElMiTErDUNgUNgSANSCHlUSS❍ gEPrÜFTVONDErAMEriKANiSCHENPrÜFbEHÖrDE(Underwriterslaboratories)
NUrgErÄTEFÜr120VWECHSElSTrOM CEgENEHMigUNgFÜr230V50Hz
zUR BEACHTUNG:DErgEbrACHEiNESADAPTErSiSTiNKANADAUNDEirOPAVErbOTEN.
12
ANEITUNG ZUM ZERLEGEM - ZUSAMMEMSTETZEN
WICHTIG:NehmenSiedenNetzsteckerausderSteckdose,eheSiedieTeiledeszitrusentsaftersserlegenodersusammensetzen.
zERLEGEN: (SIEHE ABBILDUNG 1)1.NachdemSiedenzitrusentsafterausseinem
Kartongenommenhaben,machenSiesichmiddenTeilenvertraut,indemSiedasgerätzerlegenunddabeiaufAbbildung1bezugnehmen.
2.NehmenSiedieSpritzhaube(nurSerie4000),denPresskegelunddasSiebvondemgerätab.
3.HebenSiedenbehältervondem Motorengehäuse.
zUSAMMENSETzEN: (SIEHE ABBILDUNG 1)1.Plazieren Sie den bahälter so
aufdasMotorengehäuse,daßderAusflußnachvornzeigtundinderentsprechendenEinkerbungimMotorengehäuseliegt.
2.PlazierenSiedasSiebindenbahälter.
3.PlazierenSiedenPresskegelmitfestemDruckaufdieAntriebsachsebiserfestsitzt.
4.SetzenSiedieSpritzhaubeaufdenbehälter(nurSerie4000).
REINIGUNGreinigenSiedenKntsaferunmittelbarnachjedemgebrauchundvordemerstengebrauchwie
folgt:
1.NEHMENSiEDENNETzSTECKErAUSDErSTECKDOSE.
2.TrennenSiealleentfernbarenTeileentsprechendderAnleitungzumzerlegen.
3.SpülenSiedieeinzelnenTeileunterlaufendemWassersorgfältigab.
4.WischenSiedieAußenseitedesMotorengehäusesmiteinemmitWasserangeleuchtetenweichenTuchoderSchwammab.
DAS MOTORENGEHäUSE NICHT IN WASSER EINTAUCHEN.
ENTSAFTUNGSANLEITUNG
1.EheSiedasgerätansNetzanschließen,setzenSiealleTeileentsprechendderAnleitungzusammen.
2.SchließenSiedasNetzkabelaneinerentsprechendenSteckdosean.
3.StellenSiedenSchalteraufEiN,“ON”(1)undlassenSiedenMotoreinigeSekundenlaufen,umdievollegeschwindigkeitzuerreichen.
4.PlazierenSiediehalbiertezitrusfruchtaufdenrotierendenPresskegelunddrückenSiesiefesthinunter.
13
AbbilDUNg1
Spritzhaube
Presskegel
Sieb
behälter
Motorenghäuse
zUR BEACHTUNG:ihrEntsafteristmiteinerSchutzvorrichtungversehen,diedenStromunterbrichtunddenMotorabstellt,fallsderEntsafterausirgendeinemgrundüberastetoderüberhitztwerdensollte.Wenndasientritt,führenSiediefolgendenSchritteinderangegebenenreihenfolgeaus:
1.StellenSiedenSchalteraufAUS“OFF”(0).
2.NehmenSiedenNetzsteckerausderSteckdose.
3.lassenSiedenEntsafteraufzimmertemperaturabkühlen.
4.SteckenSiedenNetzsteckerwiederindieSteckdose.
5.StellenSiedenSchalyeraufEiN“ON”(1)undnehmenSiedenbetriebwiederauf.
VORSICHT DEN ROTIERENDEN PRESSKEGELNICHT MIT DEN FINGERN BERÜHREN.
WARTUNG •MOTOr
DerMotormußwedergeschmiertnochgeöltwerden.AbgedichtetelagermiteingebauterSchmierunggarantierenproblemlosenbetriebauflebenszeit.
•NETzKAbEl
DasNetzkabelsolltekeinesfallsvomEndverbraucherausgetauschtwerden.DanNetzkabelsolltenurvoneinemvomHerstellerhierfürautorsiertenimporteurausgetauschtwerden(der,indenUSAundKanada,voneinerautorisiertenKundendienststelle).bittewendenSiesichbeireparaturenoderAnfragenandenvomHerstellerautorisiertenimporteur(oder,indenUSAundKanada,aneineautorisierteKundendienststelle).
GARANTIEWaringgarantiertfürdiezeitvoneinemJahrabVerkaufsdatum,daßjedesneueProduktaus
derWAriNgCOMMErCiAl-SeriefreivonMaterialfehlernundFehlerninderVerarbeitungist,wennesfürNahrungsmittel,nichtscheuerndeoderabreibendeFlüssigkeiten(reinigungsmittelausgenommen)undnichtscheuerndeoderabreibendeHalbflüssigkeitenverwejdetundnieüberdieangegebeneKapazitätgefülltbetriebenwurde.
MitdiesergarantieverpflichtetsichdieWaringCommercialDivision,nachÜberprüfungunsererseitsallejeneTeiezureparierenoderzuersetzen,dieMateriafehleroderFehlerinderVerarbeitungaufweisen,vorausgesetztdasProduktwirdfrankiertandasWaringServiceCenter314EllaT.grassoAvenue,Torrington,CT06790USA.oderanjedeandereautorisierteKundendienststellegeschickt.
Diesegarantiebeziehtsichnichtauf:a)Produkte,dieinfolgevongebrauchodervonreparaturenbzw.Wartungsarbeiten,dienichtvomWaringServiceCenterodereinerautorisiertenKundendienststelledurchgeführtwurden,oderinfolgevonMißbrauch.unsachgemäßerHandhabung.ÛberladungoderManipulationenamgerätabgenützt,fehlerhaft,beschädigtoderzerstörtwerden;b)FolgeschädenjeglicherArt.
Dieseeinjährigegarantiebeziehtsichnuraufgeräte,dieindenUSAoderKanadabenutztwerden,underestztalleanderenausdrücklichengarantien.FürdiegarantievonWaringErzeugnissen,dieaußerhalbderUSAundKanadaverkauftwerden,istderjeweiigeimporteuroderdieVertriebsfirmaverantwortlich.EinesolchegarantiekanngegebenenfallsaufgrundandererörtlicherVorschriftenvondiesergarantieabweichen.
WARNUNG:DiesegarantieistUNgÜlTig,wenndasgerätangleichstromangeschlossenwird.
14
KUNDENDIENSTFürnotwendigereparaturenoderAnfragenzudiesemProduktindenUSAoderKanadawendenSiesichbitte
telefonischoderschriftlichan:
Waring Service Center•P.O.box3201,314EllaT.grassoAvenue,Torrington,CT06790USATel.(800)492-7464•Fax(860)496-9008
oderdie nächste autorisierte Kundendienststelle
ErsatzteilefürreparaturennachAblaufdergarantiesindbeiobigerAdresseerhätlich.
15
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN
bijhetgebruikvanelektrischeapparatuurmoetenaltijddenodigeveiligheidsmaatregeleninachtwordengenomen,waaronder:
1. LEES ALLE INSTRUCTIES.
2.Dompelhetmotorhuisnietinwaterofanderevloeistoffenonderomhetrisicovaneenelektrischeschoktevoorkomen.
3.Haaldestekkeruithetstopcontactwanneerhetapparaatnietwordtgebruikt;voordatuhetapparaatuitelkaarhaaltofinelkaarzet;envoorreiniging.
4.Contactmetbewegendeonderdelenvermijden.
5.gebruikapparatennooitalshetsnoerisbeschadigdofalsdestekkerisgevallenofopanderwijzeisbeschadigd.
6.Hetgebruikvanaccessoiresdienietdoordefabrikantwordenaanbevolen,kanbrand,elektrischeschokkenofletstelveroorzaken.
7.zorgdathetsnoernietoverderandvaneentafelofaanrechthangtendathetnietinaanrakingkomtmeteenheetoppervlak.
8.zetdeaan/uitschakelaartelkensnagebruikvandecitruspersindeuit-stand(O).
9.Ditapparaatisnietbedoeldvoorgebruikdoorpersonen(waaronderkinderen)metverminderdlichamelijk,sensorischofmentaalvermogenofgebrekaanervaringenkennis,tenzijzijondertoezichtstaanofaanwijzingenhebbengekregenmetbetrekkingtothetgebruikvanhetapparaatvaneenpersoondieverantwoordelijkisvoorhunveiligheid.
Erdienttoezichttewordengehoudenopkinderenomervoortezorgendatzenietmethetapparaatspelen.
OPMErKiNg:Dezehandleidingisvantoepassingopcitruspersenvandeserie3000en4000.
BEWAAR DEZE AANWIJZINGEN
SPECIFICATIES❍ ElEKTriCiTEiT 120V60HzENKElFASigAC 230V~50HzENKElFASig
❍MOTOr PErMANENTESMEriNg,KOgEllAgErS CONDENSATOr-STArT;DirECTEAANDriJViNg;
iNDUCTiEMOTOr
❍ bEHUiziNg POlyCArbONAAT
❍ SNOEr gEAArD3-gElEiDErSNOEr
❍ gErEgiSTrEErDbiJUl UiTSlUiTENDMODEllENMET120VAC CEgOEDgEKEUrDVOOr230V50Hz
OPMERKING: HETgEbrUiKVANEENADAPTEriSNiETTOEgESTAANiNCANADA
ENEUrOPA.
16
AANWIJZINGEN VOOR MONTAGE EN DEMONTAGE
BELANGRIJK: Tijdenshetaanbrengenenverwijderenvanonderdelenmoetudestekkervandecitruspersuithetstopcontacthalen.
DEMONTAGE: (zIE FIG. 1)
1.Nadatudecitruspersuitdedooshaalt,raadpleegtufiguur1omdeonderdelenvanhetapparaatuitelkaartehalenendezetelerenkennen.
2.Trekhetdeksel(uitsluitendserie4000),deperskegelendezeefvanhetapparaat.
3.Tilhetsapreservoirvanhetmotorhuis.
MONTAGE: (zIE FIG. 1)
1.Plaatshetsapreservoirophetmotorhuisenzorgdatdeschenktuitnaaruistoegerichtenindeinkepingvanhetmotorhuiszit.
2.Plaatsdezeefinhetreservoir.
3.Plaatsdeperskegelopdeaandrijfasendrukdezestevigvast.
4.zethetdekselophetreservoir(uitsluitendserie4000).
REINIGINGSINSTRUCTIES Maakdecitruspersaltijdalsvolgtonmiddellijknagebruikenvoorheteerstegebruikschoon.
1.HAAlDESTEKKErUiTHETSTOPCONTACT.
2.Haalalleverwijderbareonderdelenvandepersenvolgdaarbijdeaanwijzingenvoordemontage.
3.Onderdelengoedonderdekraanafspoelen.
4.Veegdebuitenkantvanhetmotorhuismeteenzachte,vochtigedoekofsponsaf.
MOTORHUIS NIET IN WATER ONDERDOMPELEN.
BEDIENING 1.Haaldestekkeruithetstopcontactenmonteeralleenonderdelenvolgensdeaanwijzingen.
2.Steekdestekkerineendaarvoorgeschiktstopcontact.
3.zetdeschakelaarindeaan-stand(1)enlaatdemotoreenpaarsecondenopsnelheidkomen.
4.Plaatsdehelftvanhetcitrusfruitopdedraaiendeperskegelendrukerstevigop.
OPMERKING: Uwcitruspersisvoorzienvaneenbeveiligingsmechanismedatdestroomendemotoruitschakeltalsdepersoverbelastwordtofomwelkeredendanookoververhitraakt.Voerdevolgendestapindeaangegevenvolgordeuitalsditgebeurt:
1.zetdeaan/uitschakelaarindeuit-stand(O).
2.Trekdestekkeruithetstopcontact.
3.laatdecitruspersafkoelentotdatdezeopkamertemperatuuris.
17
Fig.1
Deksel
Perskegel
zeef
Sapreservoir
Motorhuis
4.Steekdestekkerinhetstopcontact.
5.zetdeaan/uitschakelaarindeaan-stand(1).
VOORzICHTIG: zORG DAT UW VINGERS NIET IN AANRAKING KOMEN MET DE DRAAIENDE PERSKEGEL
ONDERHOUD•MOTOr Demotorvereistgeensmeermiddelofolie.Desmeringisingeslotenenzorgtervoordathet
apparaatgedurendedehelelevensduursoepelloopt.
•ElEKTriCiTEiTSSNOEr Deeindgebruikermaghetelektriciteitssnoernietvervangen.Hetelektriciteitssnoermag
uitsluitendwordenvervangendooreenimporteurdiedoordefabrikantiserkend(of,indeVerenigdeStatenenCanada,dooreenerkendservicecentrum).Neemvoorreparatiesenverderevragencontactopmetdedoordefabrikanterkendeimporteur(of,indeVerenigdeStatenenCanada,eenerkendservicecentrum).
BEPERKTE GARANTIE VAN 1 JAARWaringgarandeertdatelknieuwCOMMErCiEElPrODUCTVANWAriNggedurendeeenjaarnadeaankoopdatumvrijvangebrekeninmateriaalenafwerkingzalblijven,mitsgebruiktvoorvoedsel,niet-schurendevloeistoffen(geenreinigingsmiddelen)enniet-schurende,half-vloeibareingrediëntenenmitshetproductnietisblootgesteldaanladingendiegroterzijndanaangegeven.DeafdelingCommercievanWaring(WaringCommercialDivision)zalvolgensdezegarantiealleonderdelenreparerenofvervangenwaarvanwijconstaterendatzegebrekeninmateriaalenafwerkinghebben,mitshetproductopkostenvandekoperisopgestuurdnaarWaringServiceCenter,314EllaT.grassoAvenue,Torrington,CT06790,VS,ofeendoordefabriekgoedgekeurdservicecentrum.Dezegarantie:a)isnietvantoepassingopproductendieversleten,defect,beschadigdofkapotzijnalsgevolgvangebruik;doorreparatiesofonderhouddooranderendanhetWaringServiceCenterofeendoordefabriekgoedgekeurdservicecentrum;ofalsgevolgvanmisbruik,verkeerdgebruik,overbelastingofonbevoegdedemontage.b)dektgeengevolgschadevanwelkeaarddanook.DegarantievaneenjaarisuitsluitendvantoepassingopapparatendieindeVerenigdeStatenenCanadawordengebruikt;dezegarantiekrijgtvoorrangopalleandereuitdrukkelijkeproductgarantiesofgarantieverklaringen.WAARSCHUWING:DezegarantieisONgElDigalshetapparaatopgelijkstroom(DC)wordtaangesloten.
SERVICEAlseronderhoudaanditproductmoetwordenverrichtindeVerenigdeStatenofCanada
kuntuopelkgewenstmomentschrijvenofbellennaar:Waring Service Center •P.O.box3201,314EllaT.grassoAvenue,Torrington,CT06790(VS)
Tel.(800)492-7464•Fax(860)496-9017
ofhet dichtsbijzijnde erkende servicecentrum
Op het bovenstaande adres zijn ook vervangende onderdelen verkrijgbaar voor reparaties die niet onder de garantie vallen.
18
PRECAUZIONI IMPORTANTI
All’attodiusareapparecchielettrodomesticioccorresempreseguirealcunebasilariprecauzionidisicurezza,incluseleseguenti:
1. LEGGERE LE ISTRUzIONI INTERAMENTE.2.Perevitareirischidiscosseelettrichenonimmergerel’involucrodelmotoreinacquaod
altriliquidi.3.Staccarel’apparecchiodallapresadicorrentequandononèinuso,primadimontarloosmontarlo,
eprimadipulirlo.4.Evitareognicontattoconlepartiinmovimento.5.Nonusaremaiunelettrodomesticoilcuicordonedialimentazioneolaspinasonocadutiorimasti
inqualchemododanneggiati.6.l’utilizzod’accessorinonraccomandatidalfabbricantepuòcausareincendi,scosseelettriche,o
lesionipersonali.7.Nonlasciarpendereilcavoelettricodalbordodeltavoloodelbancodilavoro,edevitarechevenga
incontattoconsuperficimoltocalde.8.Dopoogniusodell’Estrattoredisucchiporrel’interruttoredicomandoinposizioneOFF[spento](o).9.Questodispositivononèdestinatoadessereusatodapersone(bambinicompresi)aventi
capacitàfisiche,sensorieomentaliridotteochemanchinodisufficienteesperienzaeconoscenze,amenodinonistruirliopportunamenteall’usodeldispositivoodiesercitareadeguatasupervisione.ibambinivannosupervisionatiperimpedirelorodigiocareconl’unità.
NOTA:Questomanualed’istruzioniperl’utilizzosiapplicaagliestrattoridisucchidellaserie3000e4000.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
SPECIFICHE TECNICHE
❍VOlTAggiO 120V-CA60HzMONOFASE 230V-50HzMONOFASE
❍MOTOrE lUbriFiCAziONEPErMANENTE, CUSCiNETTiASFErE
CONDENSATOrE-AVViOAPrESA DirETTATiPOiNDUziONE
❍COrPO POlyCArbONATO
❍COrDONE CAVOATrECONDUTTOriCONMESSA ATErrA.
❍OMOlOgAziONEUl SOlOMODElliA120VOlTCA OMOlOgAziONECEPEr230V50Hz
NOTA: l’USODiADATTATOriNONE’CONSENTiTOiNCANADAEiNEUrOPA.
19
ISTRUZIONI DI SMONTAGGIO - MONTAGGIO
IMPORTANTE:l’estrattoredisucchideveesserescollegatodallapresadicorrentedurantelosmontaggioodilmontaggiodiparti.
SMONTAGGIO: (VEDI FIG.1)1.Dopoaveretoltol’estrattoredisucchi
dall’imballaggio,l’utentepotràfamiliarizzarsiconlesuepartismontandol’unitàefacendoriferimentoallaFig.1.
2.Estrarreilcappuccioantischizzi(soloserie4000),ilconoestrattoreedilsetaccio.
3.Separareilrecipientedallabasedelmotore.
MONTAGGIO: (VEDI FIG.1)1.Porreilcontenitoresullabasedelmotore,e
posizionareilbeccucciorivoltosuldavantiincorrispondenzadellataccasullabasedelmotore.
2.Posizionareilcestello/setacciodentroilrecipiente.3.Porreilconoestrattoresull’alberomotoreed
insediarlopremendofermamente.4.Porreilcappuccioparaschizzisoprailrecipiente
(soloserie4000).
ISTRUZIONI PER LA PULIZIA Pulirel’estrattoredisucchiprimadell’usoiniziale,esubitodopoogniuso,comesegue:
1.STACCArEilCOrDONED’AliMENTAziONEDAllAPrESADiCOrrENTE.
2.Separaretuttelepartiamovibilisecondoleistruzionidismontaggio.
3.Sciacquarebenelepartiamovibiliinacquacorrente.
4.Strofinarelesuperficiesternedell’involucrodelmotoreconunpannomorbidoospugnainumiditiconacqua.
NON IMMERGERE L’INVOLUCRO DEL MOTORE IN ACQUA.
FUNZIONAMENTO 1.Conl’unitàscollegatadallapresadicorrente,assemblaretuttelepartiseguendole
istruzionidimontaggio.
2.inserireilcordonenellapresadicorrente.
3.Porrel’interruttoredicomandonellaposizioneON(Acceso)(1)edattenderequalchesecondofinchéilmotoregiraapienavelocità.
4.Porrel’agrumedimezzatosulconoestrattoreruotanteepremeresaldamente.
20
Fig.1
CappuccioParaschizzi
ConoEstrattore
Setaccio
recipiente
basedelMotore
NOTA:l’unitàèdotatadiundispositivodiprotezionecheinterrompelacorrenteefermailmotorenelcasochel’estrattoredisucchiperqualcheragionevadainsovraccaricoosisurriscaldi.intaleevenienzaeseguireleseguentioperazioninell’ordineindicato:
1.Porrel’interruttoredicomandonellaposizioneOFF(Spento)(0).
2.Staccareilcordonedallapresadicorrente.
3.lasciarechel’estrattoredisucchisiraffreddiatemperaturaambiente.
4.inserireilcordonenellapresadicorrente.
5.Porrel’interruttoredicomandonellaposizioneON(Acceso)(1)econtinuarelaspremitura.
ATTENzIONE: NON TOCCARE CON LE DITA IL CONO RUOTANTE
MANUTENZIONE•MOTOrE
ilmotorenonrichiedenégrassonéolio.lasualubrificazioneincorporataneconsenteilcorrettofunzionamentoperladuratadelprodotto.
•COrDONED’AliMENTAziONEElETTriCA
ilcordoned’alimentazioneelettricanondeveesseresostituitodall’utente.Questocordonepuòesseresostituitosolodall’importatoreautorizzatodalfabbricante(oppure,negliStatiUnitieCanada,dauncentroautorizzatod’assistenzatecnica).Perriparazioniodulterioriinformazioni,pregasicontattarel’importatoreautorizzatodalfabbricante(oppure,negliStatiUnitieCanada,dauncentroautorizzatodiassistenzatecnica).
1 ANNO DI GARANZIA LIMITATAWaringgarantiscecheogninuovoPrODOTTOWAriNgCOMMErCiAlèprivodidifettideimaterialiedimanifatturaperilperiododiunannodalladatad’acquistoseusatoconcibi,liquidinonabrasivi(diversidaidetergenti),esostanzesemi-liquidenonabrasive,purchél’unitànonsiastatasottopostaacarichisuperioriailimitid’impiegoindicati.
Nell’ambitoditalegaranzia,laDivisioneCommercialeWaringripareràosostituiràleeventualipartiche,aseguitodinostroesame,risultinodifettoseneimaterialiolamanifattura,acondizionecheilprodottovengarecapitatoconportopagatoalCentrodiAssistenzaTecnicaWaring,al314EllaT.grasso,Torrington,Connecticut06790,oadunCentrodiAssistenzaTecnicaAutorizzatodallafabbrica.
Questagaranzia:a)nonsiapplicaadunprodottousurato,difettoso,danneggiatoorottopereffettodelsuoutilizzo,oaseguitodimanutenzioneoriparazionedapartedaentidiversidalCentrodiAssistenzaTecnicaWaring,odaunCentrodiAssistenzaTecnicaAutorizzatodallafabbrica,ocausatodamaltrattamento,usoimproprio,sovraccarico,omodifica;b)noncopredannifortuitioindirettidiqualsiasigenere.
lagaranziadiunannoèsoltantoapplicabileagliapparecchiusatinegliStatiUnitiedilCanada;talegaranziaprevalesuognialtragaranziadiprodottoespressaodimplicita.
21
PeriprodottiWaringvendutifuoridegliStatiUnitiedelCanada,lagaranziaèresponsabilitàdell’importatoreodeldistributorelocali.Questagaranziapotràvariareinfunzionedellenormelocali.
AVVERTENzA:QuestagaranziaèNUllAsel’apparecchiovieneusatoconCorrenteContinua(CC).
ASSISTENZA TECNICASe questo prodotto richiede eventuale assistenza tecnica negli Stati Uniti o Canada
telefonare o scrivere a:Centro di Assistenza Tecnica Waring - P.O. Box 3201, 314 Ella T. Grasso Avenue,
Torrington, CT 06790Tel 1-800-492-7464 - FAX (860) 496-9008
oppureal più vicino Centro di Assistenza Tecnica Autorizzato
Per ottenere parti di ricambio per la riparazione di prodotti Waring “Fuori garanzia” rivolgersi all’indirizzo indicato sopra.
22
Waring Commercial314 Ella T. Grasso Ave.
Torrington, CT 06970www.waringproducts.com
Printed in USA
029701RV00 110808WC10958