La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse aimprenta. Como parte de la política de continua mejora de nuestros productos, quedanreservados los derechos de cambiar especificaciones, diseño o equipo en cualquiermomento sin previo aviso y sin incurrir en ninguna obligación. Esta publicación no se puedereproducir ni traducir, en su totalidad o parcialmente, sin la autorización de Ford. Seexceptúan errores y omisiones.
© Ford Motor Company 2006
Todos los derechos reservados.
Número de pieza: 7C1J-19A321-VA (CG3527es) 11/2006 20061214161824
IntroducciónAcerca de este manual....................7Glosario de símbolos........................7Piezas y accesorios..........................7
Guía rápidaGuía rápida.........................................8
Protección de losocupantes
Funcionamiento...............................16Modo de abrocharse los
cinturones de seguridad.............18Ajuste de la altura de los cinturones
de seguridad.................................19Uso de los cinturones de seguridad
durante el embarazo..................20
Llaves y mandos adistancia
Información general sobreradiofrecuencias...........................21
Programación del mando adistancia.........................................21
Sistemas de bloqueoBloqueo y desbloqueo...................22
Inmovilizadorelectrónico
Funcionamiento...............................27Llaves codificadas...........................27Activación del inmovilizador
electrónico....................................27Desactivación del inmovilizador
electrónico....................................27
AlarmaFuncionamiento..............................28Activación de la alarma..................29Desactivación de la alarma...........29
Limpialunetas ylavalunetas
Limpiaparabrisas.............................30Lavaparabrisas.................................31Limpialunetas y lavalunetas
traseros.........................................32Comprobación de las escobillas de
los limpialunetas..........................32Cambio de las escobillas de los
limpialunetas.................................33
IluminaciónControl de la iluminación................34Luces automáticas.........................35Faros antiniebla delanteros...........35Faros antiniebla traseros...............36Nivelación de los faros...................36Luces de emergencia....................37Intermitentes....................................37Luces interiores...............................37Luces de estribo.............................39Cambio de bombillas.....................39Tabla de especificaciones de las
bombillas.......................................47
Ventanillas yretrovisores
Elevalunas eléctricos......................49Retrovisores exteriores.................49Retrovisores exteriores
eléctricos......................................50
1
Índice
Retrovisor interior............................51Ventanillas deslizantes....................51Ventanillas derivabrisas
traseras..........................................51
Tablero de mandosIndicadores......................................52Luces de aviso y de control..........55Señales acústicas de aviso e
indicadores...................................59
Pantallas informativasInformación general.......................60Mensajes informativos...................62Configuración personalizada........65
ClimatizaciónFuncionamiento..............................68Aireadores........................................69Climatización manual.....................69Ventanillas y retrovisores
térmicos........................................72Calefacción adicional......................73
AsientosForma correcta de sentarse.........78Asientos delanteros........................78Asientos traseros............................80Reposacabezas..............................82Asientos calefactados....................82
Elementos auxiliaresReloj...................................................83Parasoles..........................................84Portatickets......................................84
Encendedor.....................................84Cenicero...........................................85Enchufes auxiliares.........................85Posavasos........................................85Guantera..........................................86Compartimentos
guardaobjetos.............................86Sujetabotellas..................................87
Arranque del motorArranque de un motor de
gasolina.........................................88Arranque de un motor Diesel........88Desconexión del motor.................89
Combustible yrepostaje
Precauciones de seguridad..........90Calidad del combustible -
Gasolina........................................90Calidad del combustible -
Gasoil.............................................90Catalizador........................................91Tapa del depósito de
combustible..................................91Repostaje..........................................91Consumo de combustible............92Especificaciones técnicas.............92
Caja de cambiosCaja de cambios manual...............95Tracción total (AWD).......................96
FrenosFuncionamiento...............................97
2
Índice
Recomendaciones para laconducción con ABS..................97
Freno de estacionamiento............98
Control de estabilidadFuncionamiento..............................99Uso del control de estabilidad.....100
Control de tracciónFuncionamiento.............................101Uso del control de tracción..........101
Ayuda para aparcarFuncionamiento.............................102Uso de la ayuda para aparcar.....102
Control de velocidadFuncionamiento.............................104Uso del control de velocidad.......104
Limitador de velocidadautomático (ASL)
Funcionamiento.............................107
Transporte de cargaInformación general......................108Soportes de fijación de carga.....108Bacas y portaequipajes................109
RemolcajeConducción con remolque..........110
Recomendaciones parala conducción
Rodaje...............................................111
Rendimiento deficiente delmotor.............................................111
Equipo deemergencia
Botiquín............................................113Triángulo reflectante de aviso......113Salida de emergencia....................113
Estado tras unacolisión
Interruptor de corte decombustible.................................114
Inspección de los componentesde los sistemas deseguridad.....................................114
FusiblesUbicaciones de las cajas de
fusibles.........................................115Cambio de fusibles........................116Tabla de especificaciones de los
fusibles..........................................117
Remolcaje delvehículo
Puntos de remolcaje....................128Remolcaje del vehículo sobre las
cuatro ruedas.............................128Remolcaje del vehículo sobre las
cuatro ruedas - AWD................129
MantenimientoInformación general......................130Apertura y cierre del capó............131Visión de conjunto del recinto del
motor - 2.3L Duratec-HE(MI4).............................................132
3
Índice
Visión de conjunto del recinto delmotor - 2.2L Duratorq-TDCi(Puma) Diesel.............................133
Visión de conjunto del recinto delmotor - 2.4L Duratorq-TDCi(Puma) Diesel.............................135
Comprobación del aceite delmotor...........................................136
Comprobación del refrigerante delmotor...........................................137
Comprobación del líquido defrenos y embrague....................138
Comprobación del líquido de ladirección asistida.......................139
Separador de agua del filtro decombustible - Vaciado..............139
Comprobación del líquidolavalunetas..................................140
Especificaciones técnicas...........140
Cuidados del vehículoLimpieza del exterior del
vehículo.......................................143Limpieza del interior del
vehículo.......................................143Pequeñas reparaciones de la
pintura..........................................144
Batería del vehículoMantenimiento de la batería........145Uso de cables de puenteo..........145Cambio de la batería del
vehículo.......................................146Puntos de conexión de
batería..........................................147
Seguridad infantilAsientos infantiles..........................148
Colocación de los asientosinfantiles.......................................149
Cojines elevadores........................151Puntos de anclaje ISOFIX.............152Seguros para niños.......................153
Llantas y neumáticosInformación general......................154Cambio de una rueda..................154Cuidado de los neumáticos........162Uso de neumáticos de
invierno........................................162Uso de cadenas
antideslizantes............................162Especificaciones técnicas...........163
Identificación delvehículo
Placa de identificación delvehículo........................................167
Número de identificación delvehículo (VIN)..............................167
Número del motor - 2.3LDuratec-HE (MI4).......................168
Número del motor - 2.2LDuratorq-TDCi (Puma)Diesel...........................................168
Número del motor - 2.4LDuratorq-TDCi (Puma)Diesel...........................................168
Especificacionestécnicas
Especificaciones técnicas...........169
TeléfonoInformación general......................182
4
Índice
Configuración del teléfono..........182Configuración de Bluetooth........184Mandos del teléfono.....................186Uso del teléfono - Vehículos sin:
Sistema de navegación............187Uso del teléfono - Vehículos con:
Travel Pilot EX.............................190
Control por vozFuncionamiento.............................193Uso del control por voz................194Comandos de la unidad de
audio............................................195Comandos del teléfono...............199Comandos del sistema de
navegación................................205Comandos de climatización.......205
ApéndicesHomologaciones..........................208
5
Índice
ACERCA DE ESTEMANUAL
Gracias por elegir un Ford. Lerecomendamos que se tome algúntiempo para leerse este manual y asípoder conocer su vehículo. Cuantomás sepa sobre él, mayor serán laseguridad y el placer de conducción.
Nota: Este manual describe cadamodelo y opción, a veces antesincluso de que estén disponibles.También es posible que describaopciones que no estén disponiblesen su vehículo.
Nota: Conduzca y utilice siempre suvehículo siguiendo todas las leyes ynormativas correspondientes.
Nota: Cuando vaya a vender suvehículo, entregue este manual alnuevo propietario. Es parteintegrante del vehículo.
GLOSARIO DE SÍMBOLOS
Símbolos incluidos en estemanual
PELIGRO
No seguir las instruccionesindicadas por estos símbolos de
aviso podría poner en peligro demuerte o lesiones graves a ustedmismo u otros.
ATENCIÓN
Asímismo se corre el riesgo decausar daños en el vehículo si no
se siguen las instrucciones indicadaspor estos símbolos de aviso.
Símbolos de aviso en suvehículo
Cuando vea estos símbolos, lea ysiga las instruccionescorrespondientes en este manualantes de tocar o intentar llevar a caboajustes de cualquier clase.
PIEZAS Y ACCESORIOS
Las piezas y los accesorios originalesde Ford han sido especialmentediseñados para su vehículo. A no serque lo indiquemos explícitamente,no hemos probado las piezas y losaccesorios que no son de Ford, porlo que no garantizamos que seanadecuados para su vehículo.Recomendamos que pida consejo asu Concesionario Ford sobre laspiezas y los accesorios adecuadospara su vehículo.
7
Introducción
GUÍA RÁPIDA
Visión de conjunto del tablero de mandos - vehículos convolante a la izquierda
E70781
A B C D
RST PQ
E F G I JH K
LMNO
8
Guía rápida
Visión de conjunto del tablero de mandos - vehículos convolante a la derecha
IK J H E PDFG B
QRO CNML TS
A
E76166
Interruptor de los retrovisores exteriores eléctricos. VéaseRetrovisores exteriores eléctricos (página 50).
A
Control de la iluminación. Véase Control de la iluminación(página 34).
B
Palanca multifuncional. Véase Intermitentes (página 37). VéaseControl de la iluminación (página 34).
C
Cuadro de instrumentos. Véase Indicadores (página 52).D
Reloj.E
Interruptor de las luces de emergencia. Véase Luces deemergencia (página 37).
F
Interruptor del parabrisas térmico. Véase Ventanillas yretrovisores térmicos (página 72).
G
9
Guía rápida
Interruptor de la luneta trasera térmica. Véase Ventanillas yretrovisores térmicos (página 72).
H
Bandeja con posavasos. Véase Posavasos (página 85).I
Unidad de audio. Véase el manual correspondiente.J
Aireadores. Véase Aireadores (página 69).K
Encendedor. Véase Encendedor (página 84).L
Mandos de climatización. Véase Climatización (página 68).M
Palanca de cambios. Véase Caja de cambios manual (página95).
N
Interruptor del control de estabilidad (ESP) Véase Control deestabilidad (página 99).
O
Palanca del limpialunetas. Véase Limpialunetas y lavalunetas(página 30).
P
Interruptor de encendido.Q
Bocina.R
Mando de nivelación de los faros. Véase Nivelación de los faros(página 36).
S
Posavasos. Véase Posavasos (página 85).T
10
Guía rápida
Cuadro de instrumentos de gama baja
E71334
BA C
EG F
D
CuentarrevolucionesA
Indicador de temperatura del refrigerante del motorB
Indicador de combustibleC
VelocímetroD
Botón de reposición del cuentakilómetros parcialE
Señal de aviso de cuentakilómetros, cuentakilómetros parcial, reloj,autonomía y puerta abierta
F
Botón de ajuste del relojG
11
Guía rápida
Véase Indicadores (página 52).
Cuadro de instrumentos de gama alta
E73043
BA C
EF
D
CuentarrevolucionesA
Indicador de temperatura del refrigerante del motorB
Indicador de combustibleC
VelocímetroD
Luz de aviso de mensaje de informaciónE
Pantalla informativa Véase Pantallas informativas (página 60).F
12
Guía rápida
Véase Indicadores (página 52).
Pantallas informativas
15:0415.0 C
AUTONOMÍA
CONSUMO MEDIO8.0 l/100
VELOCIDAD MEDIA87 km/h
CONFIGURACIÓNSET/RESET
TEMP. EXTERIORTEMP 15.0 C
200 km:
E73982
E73265
Desplácese por el menú con elmando giratorio.
E73266
Pulse el botón SET y RESET(ajustar y reajustar) para seleccionarun menú secundario o el elementoque desee ajustar.
Véase Pantallas informativas(página 60).
Luces de aviso y de control
Luz de aviso de desgastede las pastillas de freno
Luz de aviso del sistema defrenos
E71340
Indicador del programadorde velocidad
Luz de control de mensaje.
Luz de aviso de control detracción y estabilidad (ESP)
Luz de control de intervalosde revisión (vehículos conmotor Diesel)
13
Guía rápida
Luz de control del separadorde agua (vehículos conmotor Diesel)
Véase Luces de aviso y decontrol (página 55).
Bloqueo y desbloqueo
Puertas traseras
E71287
C
A
B
Desbloqueo o aperturaA
BloqueoB
Marca blanca visible, puertabloqueada
C
Puerta corredera
E71289
DA B
CC
Furgoneta y KombiA
BusB
BloqueoC
DesbloqueoD
Puertas traseras dobles
E71290
A
B
ExteriorA
InteriorB
14
Guía rápida
Portón
E71292
A
B
ExteriorA
InteriorB
Funcionamiento delsistema de bloqueo
Es posible que se haya configuradoel sistema de bloqueo de su vehículopara funcionar en una de las trescombinaciones diferentes defuncionamiento de bloqueo. VéaseBloqueo y desbloqueo (página22).
Enchufes auxiliares
E69125
ATENCIÓN
Si utiliza el enchufe cuando elmotor no está en marcha, la
batería puede descargarse.
Conecte el encendido para utilizar elenchufe auxiliar.
15
Guía rápida
FUNCIONAMIENTO
Airbags
AVISOSNo realice modificaciones deningún tipo en la parte delantera
del vehículo. El despliegue de losairbags se puede ver perjudicado.
Texto original según lanormativa ECE R94.01: ¡Máximo
peligro! ¡No utilice dispositivos deretención para niños mirando haciaatrás en asientos que lleven un airbagdelante!
Lleve abrochado el cinturón deseguridad y mantenga siempre
una distancia suficiente con respectoal volante. Solo si el cinturón deseguridad se utiliza adecuadamentepuede sujetar el cuerpo en unaposición que permita al airbag lograrsu efecto máximo. Véase Formacorrecta de sentarse (página78).
Las reparaciones en el volante,la columna de dirección, los
asientos, los airbags y los cinturonesde seguridad deben ser realizadaspor técnicos debidamentecapacitados.
Mantenga la zona de delantede los airbags libre de
obstrucciones. No fije objeto algunoni cubra las tapas de los airbags.
No introduzca objetospuntiagudos en las zonas
donde van montados los airbags.Podría causar daños y perjudicar eldespliegue de los airbags.
AVISOSUtilice fundas de asientodiseñadas para asientos con
airbags laterales. Hágalas montar portécnicos debidamente formados.
Nota: Al desplegarse un airbag seoye un estallido y se observa unanube de residuo pulverulentoinofensivo. Esto es normal.
Nota: El airbag del acompañanteprotege las dos posiciones de unasiento doble.
Nota: Limpie las tapas de los airbagssolamente con un paño húmedo.
El sistema de airbag consta de loselementos siguientes:• un airbag del conductor• un airbag del acompañante• airbags laterales• pretensores de los cinturones de
seguridad• sensores de impacto• luz de aviso del airbag• unidad electrónica de control y
diagnóstico
16
Protección de los ocupantes
Airbags de conductor yacompañante
E68581
30 o
30 o
Los airbags delanteros se desplieganen colisiones de importancia, ya seanfrontales o con un ángulo de impactode hasta 30 grados a la izquierda oa la derecha. Los airbags se inflan enmilésimas de segundo y se desinflanal entrar en contacto con losocupantes, amortiguando así eldesplazamiento del cuerpo haciadelante. En pequeñas colisionesfrontales, vuelcos, colisiones traserasy colisiones laterales, los airbags delconductor y del acompañante no sedespliegan.
Airbags laterales
E68905
Los airbags laterales van montadosen el interior del respaldo de losasientos delanteros. Una etiquetaindica que su vehículo va equipadocon airbags laterales.
Los airbags laterales se desplieganen colisiones laterales deimportancia. Solamente sedesplegará el airbag del ladoafectado por la colisión. Los airbagsse inflan en milésimas de segundo yse desinflan al entrar en contacto conlos ocupantes, protegiendo así lacabeza y la zona de las costillas. Enpequeñas colisiones laterales,vuelcos, colisiones frontales ytraseras, los airbags laterales no sedesplegarán.
17
Protección de los ocupantes
Cinturones de seguridad
AVISOSLleve abrochado el cinturón deseguridad y mantenga siempre
una distancia suficiente con respectoal volante. Solo si el cinturón deseguridad se utiliza adecuadamentepuede sujetar el cuerpo en unaposición que permita lograr su efectomáximo. Véase Forma correctade sentarse (página 78).
Utilice un cinturón de seguridadpara una persona solamente.
Asegúrese de que para cadacinturón de seguridad se usa la
hebilla correcta.
No utilice un cinturón deseguridad que queda flojo o
retorcido.
Evite llevar prendas gruesas. Elcinturón de seguridad debe
ajustarse bien al cuerpo para lograrel máximo efecto.
Coloque la sección superior dela correa del cinturón de
seguridad en la parte central delhombro y la sección inferior bienajustada cruzando la parte baja delas caderas.
El dispositivo de activación de lospretensores del cinturón deseguridad es más sensible que el delos airbags. En pequeñas colisiones,es posible que solo se activen lospretensores de los cinturores de losasientos.
MODO DE ABROCHARSELOS CINTURONES DESEGURIDAD
E68584
E68585
18
Protección de los ocupantes
E68586
PELIGRO
Inserte la hebilla en el enganchehasta que oiga un "clic" claro. El
cinturón de seguridad no estáabrochado correctamente si no seproduce el "clic".
Tire del cinturón de maneraprogresiva para desenrollarlo. Elcinturón se bloqueará si se tirabruscamente del mismo o si elvehículo se encuentra en unapendiente.
Pulse el botón rojo del enganchepara desabrochar el cinturón deseguridad. Deje que se enrollecompletamente y con suavidad.
AJUSTE DE LA ALTURADE LOS CINTURONES DESEGURIDAD
Cinturón para asientodelantero
E68901
Cinturón para asientotrasero
E73074
19
Protección de los ocupantes
PELIGRO
Asegúrese de que la correa delcinturón se desliza suavemente
por la guía.
USO DE LOSCINTURONES DESEGURIDAD DURANTE ELEMBARAZO
E68587
PELIGRO
Póngase el cinturón deseguridad correctamente por
su seguridad y la de su bebé. Noutilice solamente el cinturón deseguridad de hombro o el cinturónde seguridad de las caderas.
Debe colocarse el cinturón deseguridad de las caderascomfortablemente sobre las caderasy por debajo del abdomen. Coloqueel cinturón de seguridad de hombroentre el pecho y por encima y a unlado del abdomen.
20
Protección de los ocupantes
INFORMACIÓN GENERALSOBRERADIOFRECUENCIAS
ATENCIÓN
La radiofrecuencia utilizada porel mando a distancia pueden
utilizarla también otras transmisionesde radio de corta distancia (porejemplo radioaficionados, equipomédico, auriculares inalámbricos,mandos a distancia, sistemas dealarma, etc). Si hay interferencias enlas frecuencias, no podrá utilizar elmando a distancia. Puede bloqueary desbloquear las puertas con lallave.
Nota: Las puertas puedendesbloquearse si pulsa los botonesdel mando a distanciainintencionadamente.
La gama de funcionamiento entre elmando a distancia y el vehículo varíadependiendo del entorno.
PROGRAMACIÓN DELMANDO A DISTANCIA
Puede programar un máximo deocho mandos a distancia para suvehículo (incluyendo lossuministrados con el vehículo).Contacte con su Taller Autorizadopara más información.
21
Llaves y mandos a distancia
BLOQUEO YDESBLOQUEO
Bloqueo doble
PELIGRO
Si se ha cerrado el vehículo conbloqueo doble no es posible
desbloquear las puertas desdedentro.
El bloqueo doble es una función delsistema de protección antirrobo queimpide abrir las puertas desdedentro. El bloqueo doble solo puedeactivarse cuando están cerradastodas las puertas. Si se intenta activarel bloqueo doble con alguna de laspuertas abiertas, la bocina emite unbreve sonido y se accionan loscierres de las puertas. Al final, lascerraduras de las puertas quedaráncomo estaban.
Cuando se consigue activar bien elbloqueo doble, los intermitentesparpadean una sola vez. Si estánactivadas las luces de emergencia,los intermitentes seguirán activadosdurante 3 segundos.
Bloqueo y desbloqueo delas puertas con la llave
E71294
A
B
A
B
A
B
DesbloqueoA
BloqueoB
Bloqueo doble de las puertascon la llave
Gire la llave a la posición dedesbloqueo y a continuación a laposición de bloqueo para activar elbloqueo doble de las puertas.
22
Sistemas de bloqueo
Bloqueo y desbloqueo delas puertas con el mando adistancia
E71293
A
CB
BloqueoA
DesbloqueoB
Desbloqueo del espacio decarga
C
Pulse el botón de bloqueo una solavez.
Bloqueo doble de las puertascon el mando a distancia
Pulse el botón de bloqueo dosveces.
Bloqueo y desbloqueo delas puertas con lasmanecillas
Puertas delanteras
E71286
BC
A
Marca blancaA
BloqueoB
DesbloqueoC
Si se puede ver la marca blanca, lapuerta está bloqueada.
23
Sistemas de bloqueo
Puertas traseras
E71287
C
A
B
Desbloqueo o aperturaA
BloqueoB
Marca blancaC
Si se puede ver la marca blanca, lapuerta está bloqueada.
Puerta corredera
E71289
DA B
CC
Furgoneta y KombiA
BusB
BloqueoC
DesbloqueoD
Puertas traseras dobles
E71290
A
B
ExteriorA
InteriorB
E71291
24
Sistemas de bloqueo
Portón
E71292
A
B
ExteriorA
InteriorB
Se accede al botón de desbloqueoa través de la abertura de la parteinferior del portón.
Bloqueo al cerrar
Nota: No olvide las llaves dentro delvehículo.
Nota: La bocina suena brevementesi intenta bloquear las puertas conalguna puerta abierta.
El bloqueo al cerrar permite cerraruna puerta y que quede bloqueadatras activar el bloqueo del vehículocon la llave o el mando de distancia.
Bloqueo automático
Las puertas se bloqueanautomáticamente al sobrepasar los8 km/h. Las puertas se puedendesbloquear con la manecilla interior.
Reactivación del bloqueo
Si al desbloquear las puertas con elmando a distancia no se abreninguna puerta antes de quetranscurran 45 segundos, se vuelvena bloquear las puertas. Lascerraduras de las puertas y la alarmavuelven al estado que teníaninicialmente.
Desbloqueo de una etapa
Nota: Los intermitentes parpadeandos veces al desbloquear las puertas.
Tras este desbloqueo es posiblerealizar las operaciones indicadas acontinuación.
Es posible desbloquear todas laspuertas:• tirando de alguna de las dos
manecillas interiores (excepto sise había activado el bloqueodoble).
• girando la llave en alguna de lascerraduras de las puertas.
• pulsando el botón de desbloqueodel mando a distancia una solavez.
• pulsando el botón de desbloqueodel espacio de carga en el mandoa distancia una sola vez (ChasisCabina).
Es posible desbloquear las puertastraseras o portón y la puertacorredera pulsando el botón dedesbloqueo del espacio de cargauna sola vez.
25
Sistemas de bloqueo
Desbloqueo de dos etapas
Nota: Los intermitentes parpadeandos veces al desbloquear laspuertas.
Es posible desbloquear las puertasdelanteras:• tirando de alguna de las dos
manecillas interiores (excepto sise había activado el bloqueodoble).
• girando la llave en alguna de lascerraduras de las puertas.
• pulsando el botón de desbloqueodel mando a distancia una solavez (Furgoneta, Bus y Kombi).
Es posible desbloquear la puerta dellado del conductor:• pulsando el botón de desbloqueo
del mando a distancia una solavez (Chasis Cabina).
• pulsando el botón de desbloqueodel espacio de carga en el mandoa distancia una sola vez (ChasisCabina).
Es posible desbloquear todas laspuertas:• girando la llave en alguna de las
dos cerraduras de las puertasdelanteras dos veces antes deque transcurran tres segundos.
• pulsando el botón de desbloqueodel mando a distancia dosveces antes de que transcurrantres segundos.
• pulsando el botón de desbloqueodel espacio de carga dos vecesantes de que transcurran tressegundos (Chasis Cabina).
Es posible desbloquear las puertastraseras o portón y la puertacorredera pulsando el botón dedesbloqueo del espacio de cargauna sola vez.
Reactivación del bloqueode zona
Las cerraduras de la TransitFurgoneta, Bus y Kombi estándivididas en dos zonas: cabina yespacio de carga. La Trasit ChasisCabina solamente tiene la zona de lacabina.
• Salga del vehículo y pulse el botónde bloqueo.
• Pulse el botón de desbloqueo oel botón de desbloqueo delespacio de carga una sola vezpara abrir cada zonarespectivamente.
Si abre una puerta de la zonadesbloqueada, las otras puertas deesa zona se bloquearánautomáticamente.
Desbloqueo configurable
Este desbloqueo se configura en elmomento de adquirir el vehículo ypermite seleccionar qué puertas sedesbloquean al pulsar los botonesde desbloqueo y desbloqueo delespacio de carga en el mando adistancia una sola vez o dos. Si estafunción se ha desactivado, ya no sepuede volver a activar. Para obtenermás información, póngase encontacto con su Concesionario.
26
Sistemas de bloqueo
FUNCIONAMIENTO
El inmovilizador es una sistema deprotección antirrobo que impide quealguien arranque el motor con unallave incorrectamente codificada.
LLAVES CODIFICADAS
Nota: No cubra las llaves conobjetos metálicos. Esto puedeimpedir que el receptor identifique lallave como válida.
Nota: En caso de pérdida de unallave es necesario borrar todas lasdemás llaves y programarlas denuevo. Para más información,póngase en contacto con suConcesionario. Las llaves nuevas sedeben programar junto con las llavesexistentes.
En caso de pérdida de una llave,puede obtener una nueva en suConcesionario Ford. Proporcione elnúmero de llave que figura en laetiqueta que se le entregó junto conlas llaves originales, si es posible.También puede obtener llavesadicionales en su ConcesionarioFord.
ACTIVACIÓN DELINMOVILIZADORELECTRÓNICO
El inmovilizador electrónico se activaa los cinco segundos de desconectarel encendido. La luz de control delcuadro de instrumentos parpadeapara confirmar que el sistema estáfuncionando.
DESACTIVACIÓN DELINMOVILIZADORELECTRÓNICO
El inmovilizador del motor sedesactiva automáticamente al dar elcontacto con una llavecorrectamente codificada. La luz decontrol del cuadro de instrumentosse enciende aproximadamente tressegundos y a continuación se apaga.Si la luz de control permaneceencendida durante un minuto oparpadea aproximadamente unminuto y a continuación a intervalosirregulares, el sistema no reconocela llave. Retire la llave y pruebe denuevo.
Si intenta arrancar el motor con unallave codificada incorrectamente, esnecesario esperar 20 minutosaproximadamente antes de intentararrancar el motor de nuevo con unallave correctamente codificada. Si nose puede arrancar el motor con unallave correctamente codificada, elsistema indica una anomalía. Hágalorevisar inmediatamente.
27
Inmovilizador electrónico
FUNCIONAMIENTO
Todos los vehículos
Si se dispara la alarma, las bocinasde la alarma sonarán durante 30segundos y las luces de emergenciaparpadearán durante 5 minutos. Sise soluciona la causa de la activaciónde la alarma, ésta volverá al estadode activación anterior. Si no secorrige la causa, las bocinas de laalarma volverán a sonar.
Vehículos con alarmaperimétrica
La alarma perimétrica es unelemento disuasor contra el accesono autorizado al vehículo a través delas puertas y el capó. Tambiénprotege a la unidad de audio y alremolque (si el vehículo estáequipado con equipo de remolquede Ford). Puede activar total oparcialmente la alarma. La deteccióndel remolque está desactiva cuandola alarma está activada parcialmente.
La alarma perimétrica se disparará sialguien:• abre una puerta,• abre el capó,• intenta arrancar el motor con una
llave codificada de formaincorrecta,
• saca la unidad de audio,• desenchufa el conector eléctrico
del remolque (si estabaconectado cuando se activó laalarma).
Vehículos con alarma decategoría 1
E71401
La alarma de categoría 1 se añade ala alarma perimétrica. La detecciónultrasónica de movimiento en elinterior protege el vehículo delacceso no autorizado al habitáculo yal espacio de carga. Puede activartotal o parcialmente la alarma. Ladetección del remolque y ladetección de movimiento en elinterior están desactivas cuando laalarma está activada parcialmente.La detección de movimiento en elinterior no se activa si activa la alarmacuando hay una puerta abierta.
La alarma de categoría 1 solamentefuncionará correctamente si todaslas ventanillas están bien cerradas.Mantenga la zona de delante de lossensores de movimiento libre deobstrucciones.
La alarma de categoría 1 se activa si:• se detecta movimiento en el
habitáculo o en el espacio decarga,
• alguien intenta acceder al espaciode carga por la puerta trasera opor la luneta del portón trasero.
28
Alarma
ACTIVACIÓN DE LAALARMA
Alarma perimétrica
La alarma se activa a los 20segundos de bloquear las puertas.Este retardo permite que se puedacerrar alguna puerta o el capó sinque se dispare la alarma.
Activación parcial
Bloquee las puertas con la llaveVéase Bloqueo y desbloqueo(página 22).
Activación total
Bloquee las puertas con el mando adistancia o active el bloqueo doblecon la llave o el mando a distancia.Véase Bloqueo y desbloqueo(página 22).
Alarma de categoría 1
Activación parcial
Bloquee las puertas con la llave.Véase Bloqueo y desbloqueo(página 22).
Activación total
Nota: No active la alarma en elmodo de activación total si hayalguna persona dentro del vehículo.
Bloquee las puertas con el mando adistancia o active el bloqueo doblecon la llave o el mando a distancia.Véase Bloqueo y desbloqueo(página 22).
DESACTIVACIÓN DE LAALARMA
Alarma perimétrica
Para desactivar y silenciar la alarmadesbloquee las puertas con la llave,conectando el encendido con unallave correctamente codificada, odesbloquee las puertas con elmando a distancia. Véase Bloqueoy desbloqueo (página 22).
Alarma de categoría 1
Para desactivar y silenciar la alarmadesbloquee las puertas con la llaveen la puerta del conductor yconectando el encendido con unallave correctamente codificada antesde transcurran 12 segundos, odesbloquee las puertas con elmando a distancia. Véase Bloqueoy desbloqueo (página 22).
29
Alarma
LIMPIAPARABRISAS
E71012
A
B
C
D
Barrido únicoA
Barrido intermitente oautomático
B
Barrido normalC
Barrido a alta velocidadD
Barrido intermitente
E71013
B
C
A
Intervalo de barrido largoA
Barrido intermitenteB
Intervalo de barrido cortoC
Limpiaparabrisasautomáticos
E71014
B
ADVERTENCIASNo conecte el barridoautomático si no llueve. El sensor
de lluvia es muy sensible y loslimpiaparabrisas pueden ponerse enmarcha si el parabrisas captasuciedad, neblina o insectos.
30
Limpialunetas y lavalunetas
ADVERTENCIASSustituya las escobillas de loslimpiaparabrisas en cuanto
empiecen a dejar bandas de agua ymanchas. Si no las sustituye, elsensor de lluvia seguirá detectandoagua en el parabrisas y loslimpiaparabrisas se pondrán enmarcha aunque el parabrisas estéseco en su mayor parte.
En condiciones de hielo, deshielecompletamente el parabrisas
antes de conectar el barridoautomático.
Desconecte el barridoautomático antes de entrar en
un túnel de lavado.
Si se conecta el limpiaparabrisasautomático después de haberconectado el encendido, ellimpiaparabrisas efectúa un barridoesté el parabrisas seco o mojado. Apartir de entonces el sensor de lluviadetecta constantemente la cantidadde agua que hay en el parabrisas yajusta la velocidad del barridoautomáticamente.
Si se conecta el encendido con ellimpiaparabrisas en barridoautomático, no se efectúa un barridohasta que el sensor de lluvia detecteagua en el parabrisas.
E71015
B
A
Sensibilidad bajaA
Sensibilidad altaB
Ajuste la sensibilidad del sensor delluvia con el mando giratorio. Si seajusta el mando a una sensibilidaddemasiado baja, el parabrisas nofunciona hasta que el sensor detectemucha agua en el parabrisas. Si seajusta el mando a una sensibilidadalta, el limpiaparabrisas funciona encuanto el sensor detecte unapequeña cantidad de agua en elparabrisas.
LAVAPARABRISAS
E71016
31
Limpialunetas y lavalunetas
PELIGRO
No haga funcionar loslavaparabrisas durante más de
10 segundos o cuando el depósitoestá vacío.
LIMPIALUNETAS YLAVALUNETASTRASEROS
Barrido intermitente
E71017
El limpialunetas trasero realiza elmismo intervalo de barrido que ellimpiaparabrisas.
Barrido en marcha atrás
El limpialunas se pondrá en marchaautomáticamente cuando seselecciona la marcha atrás si ellimpialunetas está ajustado en laposición A, B, C o D.
Lavalunetas trasero
E71018
PELIGRO
No accione el lavalunetastrasero durante más de 10
segundos seguidos o si el depósitoestá vacío.
COMPROBACIÓN DE LASESCOBILLAS DE LOSLIMPIALUNETAS
E66644
Pase la punta de los dedos por elborde de la escobilla para comprobarsi hay irregularidades.
32
Limpialunetas y lavalunetas
Limpie el filo de las escobillas conagua aplicada con una esponjablanda.
CAMBIO DE LASESCOBILLAS DE LOSLIMPIALUNETAS
E66645
5
2
43
1
1. Levante el brazo del limpialunetas.2. Coloque la rasqueta del
limpialuneta en ángulo recto conrespecto al brazo del limpialuneta(1).
3. Presione el clip de sujeción en ladirección de la flecha (2).
4. Desenganche la rasqueta dellimpialuneta del brazo (3).
5. Mueva la rasqueta lateralmente(4).
6. Desprenda la rasqueta del brazo(5).
Efectúe la instalación en ordeninverso.
33
Limpialunetas y lavalunetas
CONTROL DE LAILUMINACIÓN
Posiciones del mando dela iluminación
E71094
D
B CAF
E
DesconexiónA
Luces de posicióndelanteras y traseras
B
FarosC
Faros antiniebla delanterosD
Faros antiniebla traserosE
Luces de estacionamientoF
Luces de estacionamiento
En primer lugar, desconecte elencendido.
Los dos lados
Apriete el mando de la iluminaciónhacia dentro y gírelo a la posición F.
Un solo lado
E77368
A
B
Lado derechoA
Lado izquierdoB
Luces largas y cortas
E71095
Apriete la palanca hacia el volantepara cambiar las luces de cortas alargas y viceversa.
Ráfagas
Apriete la palanca ligeramente haciael volante.
34
Iluminación
Desconexión de seguridadde las luces
Desconecte el encendido y accionela palanca de intermitentes hacia elvolante para encender los faros. Seescuchara un aviso acústico breve.Los faros se apagaránautomáticamente 3 minutos despuéssi hay alguna puerta abierta, o 30segundos después de que se hayacerrado la última puerta.
Si están todas las puertas cerradaspero no han transcurrido aún los 30segundos y se abre alguna puerta,se empezará a contabilizar de nuevoel retardo de 3 minutos.
Las luces con retardo de seguridadse desactivan accionando de nuevola palanca de los intermitentes haciael volante o conectando elencendido.
LUCES AUTOMÁTICAS
E73840
A
Nota: Si se han activado los farosde encendido automático, solamentese pueden encender las luces largascuando los faros se han encendidoautomáticamente.
Los faros se encienden y apaganautomáticamente en función de laluz ambiental.
FAROS ANTINIEBLADELANTEROS
E71096
PELIGRO
Los faros antiniebla delanterossolamente deben utilizarse
cuando la visibilidad se vea reducidaconsiderablemente por la niebla, lanieve o la lluvia.
Nota: No es posible encender losfaros antiniebla delanteros si estánactivados los faros de encendidoautomático.
35
Iluminación
FAROS ANTINIEBLATRASEROS
E71097
AVISOSLos faros antiniebla traserossolamente deben utilizarse
cuando la visibilidad se vea reducidaa menos de 50 metros.
Los faros antiniebla traseros nodeben utilizarse cuando llueve
ni cuando nieva.
Nota: No es posible encender losfaros antiniebla traseros si estánactivados los faros de encendidoautomático.
NIVELACIÓN DE LOS FAROS
A
B
Sin nivelación de farosA
Con nivelación de farosB
Puede ajustar la altura del haz de losfaros según la carga del vehículo.
36
Iluminación
E74611
A
B
Haz de los faros en posiciónalta
A
Haz de los faros en posiciónbaja
B
Ajuste el mando de nivelación defaros en la posición cero cuando elvehículo está descargado. Ajústelopara que los faros alumbren a unadistancia entre 35 y 100 metros conel vehículo cargado parcial ototalmente cargado.
LUCES DE EMERGENCIA
E71322
INTERMITENTES
E71098
Nota: Golpee la palanca hacia arribao hacia abajo y los intermitentesparpadearán tres veces solamente.
LUCES INTERIORES
Luces de cortesía -Vehículos sin sensoresinteriores
E71099
B
C
A
ConexiónA
DesconexiónB
Contacto de la puertaC
Las luces de cortesía que no tieneninterruptor se encienden únicamentecuando el interruptor de la luz decortesía delantera esté en la posiciónC y se abra una de las puertas.
37
Iluminación
Vehículos con bloqueodoble
Si se coloca el interruptor en laposición C, las luces de cortesíapermanecen encendidas un breveperiodo de tiempo tras cerrar laspuertas. Se apagan inmediatamenteal conectar el encendido.
Al desconectar el encendido, seencienden las luces de cortesía.Después de un breve periodo detiempo se apagan de formaautomática.
Si se deja una puerta abierta, lasluces de cortesía se apaganautomáticamente transcurridos 30minutos. Para encenderlas de nuevo,conecte el encendido durante unbreve periodo de tiempo.
Luces de cortesía -Vehículos con sensoresinteriores
CBA
E71945
DesconexiónA
Contacto de la puertaB
ConexiónC
Si coloca el interruptor en la posiciónB, la luz de cortesía se encenderá aldesbloquear o abrir una de laspuertas o el portón trasero. Si dejauna puerta abierta se apagaráautomáticamente tras un breveperiodo de tiempo para evitar que sedescargue la batería. Paraencenderla de nuevo, conecte elencendido durante un breve periodode tiempo.
La luz de cortesía también seenciende al desconectar elencendido. Se apagaautomáticamente tras un breveperiodo de tiempo o cuando se poneen marcha el motor.
Si pone el interruptor en la posiciónC, la luz de cortesía se enciende. Seapaga automáticamente tras unbreve periodo de tiempo para evitarque se descargue la batería. Paraencenderla de nuevo, conecte elencendido durante un breve periodode tiempo.
Luces de lectura
E71946
38
Iluminación
Si desconecta el encendido, las lucesde lectura se apaganautomáticamente tras un breveperiodo de tiempo para evitar que sedescargue la batería. Paraencenderlas de nuevo, conecte elencendido durante un breve periodode tiempo.
LUCES DE ESTRIBO
Las luces de estribo se encenderány se apagarán de forma automáticacuando abra y cierre las puertas. Sidesbloquea las puertas con el mandoa distancia, se encenderán. Despuésde un breve periodo de tiempo seapagarán de forma automática.
CAMBIO DE BOMBILLAS
AVISOSEncienda las luces ydesconecte el encendido.
Deje que se enfríe la bombillaantes de cambiarla.
ADVERTENCIASNo toque el cristal de la bombilla.
Monte solamente bombillas deltipo correcto. Véase Tabla de
especificaciones de lasbombillas (página 47).
Nota: Si su vehículo está equipadocon aire acondicionado serecomienda que el cambio debombillas se realice en suConcesionario. En algunos casos, elacceso a las bombillas es difícil.
Nota: Es necesario desmontar lasluces para cambiar las bombillas delos faros, las luces de posición o losintermitentes delanteros.
Nota: En las siguientes instruccionesse describe cómo desmontar lasbombillas. Monte las bombillas derepuesto en el orden inverso amenos que se indique lo contrario.
Desmontaje de un faro
E71057
2
4
3
1. Abra el capó. VéaseMantenimiento (página 130).
2. Desmonte los tornillos.3. Desenchufe el conector.4. Desmonte el faro.
39
Iluminación
Faro, luces largas y cortas
E71058
3
2
1
E71059
45
1. Desmonte el faro.2. Suelte los clips.3. Retire la tapa.4. Desenchufe el conector.5. Suelte el clip y retire la bombilla.
Luces de posición
E71060
2341
1. Desmonte el faro.2. Retire la tapa.3. Desmonte la bombilla y el
portalámparas.4. Retire la bombilla.
Intermitentes delanteros
E71061
3 2
1
1. Desmonte el faro.2. Gire el portalámparas en sentido
contrario a las agujas del reloj ydesmóntelo.
3. Presione suavemente la bombillacontra el portalámparas, gírela ensentido contrario a las agujas delreloj y retírela.
40
Iluminación
Faros antiniebla
E71062
1
2
Nota: No es posible separar labombilla del portalámparas.
1. Desenchufe el conector.2. Gire el portalámparas en sentido
contrario a las agujas del reloj ydesmóntelo.
Intermitentes laterales
E71063
13
2
1. Desmonte con cuidado elintermitente lateral.
2. Sujete el portalámparas, gire lacarcasa en sentido contrario a lasagujas del reloj y desmóntela.
3. Retire la bombilla.
E71064
1
2
1. Gire la cubierta de cristal ensentido contrario a las agujas delreloj y desmóntela.
2. Presione suavemente la bombillacontra el portalámparas, gírela ensentido contrario a las agujas delreloj y retírela.
41
Iluminación
Luces de posición
Chasis Cabina y Camionetacon plataforma con bastidorlargo
E75022
1
2
3
1. Desenchufe el conector.2. Gire el portalámparas en sentido
contrario a las agujas del reloj ydesmóntelo.
3. Retire la bombilla.
Furgoneta Jumbo
E71065
1
2
1. Gire la cubierta de cristal encualquier sentido y desmóntela.
2. Retire la bombilla.
Luces traseras
Bus y Kombi
E71066
1 2
42
Iluminación
A
B
C
DE71067
Luz trasera y de frenoA
IntermitenteB
Luz de marcha atrásC
Luz antinieblaD
1. Desmonte las tuercas demariposa.
2. Desmonte la luz trasera ydesenganche el portalámparas.
3. Presione suavemente la bombillacontra el portalámparas, gírela ensentido contrario a las agujas delreloj y retírela.
Chasis cabina y Camionetacon plataforma
E71068
2
1
3
E71069
E D C B A
IntermitenteA
Luz de frenoB
Luz traseraC
Luz de marcha atrásD
Luz antinieblaE
43
Iluminación
1. Suelte el clip de sujeción ydesplace el armazón de plásticohacia un lado.
2. Desmonte la cubierta de cristal.3. Presione suavemente la bombilla
contra el portalámparas, gírela ensentido contrario a las agujas delreloj y retírela.
Luces de posición traseras
Camioneta con plataforma
E71072
2
1
1. Retire la cubierta de cristal de susoporte apalancandosuavemente.
2. Presione suavemente la bombillacontra el portalámparas, gírela ensentido contrario a las agujas delreloj y retírela.
Luz de freno central
E71071
1
2
3
1. Desmonte los tornillos.2. Desmonte la luz.3. Retire la bombilla.
Luces de posición deltecho
E71073
1
2
3
1. Desmonte los tornillos.2. Desmonte la cubierta de cristal.3. Presione suavemente la bombilla
contra el portalámparas, gírela ensentido contrario a las agujas delreloj y retírela.
44
Iluminación
Luz de placa de matrícula
Vehículos con puerta traseradoble
E710742
1
1. Desmonte la cubierta de cristal.2. Retire la bombilla.
Vehículos con portón
E71075
2 2
1 1
1. Abra la cubierta de cristal.2. Presione suavemente la bombilla
contra el portalámparas, gírela ensentido contrario a las agujas delreloj y retírela.
Camioneta con plataforma
E71076
1 2
1. Desmonte la cubierta de cristal.2. Presione suavemente la bombilla
contra el portalámparas, gírela ensentido contrario a las agujas delreloj y retírela.
Luces interiores delanteras
Vehículos sin sensoresinteriores
E71077
1
2
45
Iluminación
1. Extraiga la luz haciendo palancacon cuidado.
2. Presione suavemente la bombillacontra el portalámparas, gírela ensentido contrario a las agujas delreloj y retírela.
Vehículos con sensoresinteriores
E73091
1
2
E73092
3
1. Extraiga la luz haciendo palancacon cuidado.
2. Desmonte la cubierta de cristal.3. Retire la bombilla.
Luces interiores traseras
E71078
1
2
1. Extraiga la luz haciendo palancacon cuidado.
2. Retire la bombilla.
Luces de lecturadelanteras
E73938
1
2
46
Iluminación
E73939
3
1. Extraiga la luz haciendo palancacon cuidado.
2. Gire el portalámparas en sentidocontrario a las agujas del reloj ydesmóntelo.
3. Retire la bombilla.
Luces de estribo
2
2
E71080
1
3
1. Extraiga la luz haciendo palancacon cuidado.
2. Desmonte el portalámparas.3. Retire la bombilla.
TABLA DE ESPECIFICACIONES DE LAS BOMBILLAS
Especificaciones(vatios)Bombilla
55/60Faro, luces largas y cortas
5Luz de posición
21Intermitente delantero
55 (H11)Faro antiniebla
5Intermitente lateral
21/5Intermitente lateral
3Luz de posición
5/21Luz de posición trasera y luz de freno
47
Iluminación
Especificaciones(vatios)Bombilla
10Luz de posición trasera - Chasis cabina y Camio-neta con plataforma
21Luz freno - Chasis cabina y Camioneta con plata-forma
21Intermitente trasero
21Luz de marcha atrás
21Faro antiniebla trasero
4Luz de posición trasera - Camioneta con plata-forma
16Luz de freno central
4Luz de posición del techo
5Luz de matrícula - Vehículos con puerta traseradoble
10Luz de matrícula - Excepto vehículos con puertatrasera doble
10Luz interior
10Luz de lectura
10Luz de estribo
48
Iluminación
ELEVALUNASELÉCTRICOS
PELIGRO
Antes de accionar loselevalunas eléctricos, se debe
comprobar que estén libres deobstáculos..
E71327
A
B
CerrarA
AbrirB
Apertura del elevalunas delconductorautomáticamente
Pulse brevemente el botón deapertura. Púlselo de nuevo paradetener el elevalunas.
RETROVISORESEXTERIORES
E71273
A
Retrovisor convexoA
PELIGRO
Tenga cuidado de nosobrestimar la distancia de los
objetos reflejados en estosretrovisores. Los objetos reflejadosen los retrovisores convexos parecenmás pequeños de lo que son y másalejados de lo que están en realidad.
Los retrovisores amplían el campode retrovisión para reducir el llamadoángulo muerto en la zona lateraltrasera del vehículo.
49
Ventanillas y retrovisores
E71274
Para colocar el retrovisor en suposición original, introdúzcalo en elsoporte presionando hasta queenganche.
RETROVISORESEXTERIORESELÉCTRICOS
E71280
BC
A
Retrovisor izquierdoA
DesconexiónB
Retrovisor derechoC
E71281
Los retrovisores exteriores eléctricosvan provistos de una resistenciacalefactora que deshelará odesempañará el cristal del espejo.Véase Climatización (página 68).
50
Ventanillas y retrovisores
RETROVISOR INTERIOR
E71272
Incline el retrovisor para reducir eldeslumbramiento al conducir denoche.
VENTANILLASDESLIZANTES
E66497
Gire la manilla a derechas y deslicela ventanilla para abrirla.
VENTANILLASDERIVABRISASTRASERAS
E66498
Tire de la palanca hacia fuera paraabrir la ventanilla. Presione la palancaen la parte central para enclavarla enel dispositivo de bloqueo. Tire de lapalanca en la parte central paracerrar la ventanilla. Empújela haciaatrás hasta que se enclave en eldispositivo de bloqueo.
51
Ventanillas y retrovisores
INDICADORES
Cuadro de instrumentos de gama baja
E71334
BA C
EG F
D
CuentarrevolucionesA
Indicador de temperatura del refrigerante del motorB
Indicador de combustibleC
VelocímetroD
Botón de reposición del cuentakilómetros parcialE
52
Tablero de mandos
Señal de aviso de cuentakilómetros, cuentakilómetros parcial, reloj,autonomía y puerta abierta
F
Botón de ajuste del relojG
Cuadro de instrumentos de gama alta
E73043
BA C
EF
D
CuentarrevolucionesA
Indicador de temperatura del refrigerante del motorB
Indicador de combustibleC
VelocímetroD
53
Tablero de mandos
Luz de aviso de mensajeE
Visualizador de mensajes Véase Información general (página60).
F
Indicador de temperaturadel refrigerante del motor
Muestra la temperatura delrefrigerante del motor. A unatemperatura de funcionamientonormal, la aguja permanecerá en lasección central.
ATENCIÓN
No vuelva a arrancar el motorantes de haber eliminado la
causa del sobrecalentamiento.
Si la aguja se desplaza hacia los 120°C, el motor se estásobrecalentando. Pare el motor,desconecte el encendido ydetermine la causa cuando sehaya enfriado el motor. VéaseComprobación del refrigerantedel motor (página 137). VéaseRendimiento deficiente delmotor (página 111).
Indicador de combustible
La flecha representada junto alsímbolo del surtidor de combustiblele indica en qué lado del vehículo sehalla el tapón del depósito decombustible.
Cuentakilómetros,cuentakilómetros parcial yreloj
Cuadro de instrumentos degama baja
A B
CE71335
Reloj y autonomíaA
Cuentakilómetros parcialB
CuentakilómetrosC
El cuentakilómetros parcial registrarála distancia recorrida durante un viajeen particular. Pulse el botón dereposición para poner a cero elcuentakilómetros parcial.
54
Tablero de mandos
LUCES DE AVISO Y DECONTROL
Cuadro de instrumentos degama baja
Las siguientes luces de aviso y decontrol se encienden brevemente aldar el contacto para confirmar queel sistema funciona:• Luz de aviso del ABS• Luz de aviso del airbag• Luz de aviso de desgaste de las
pastillas de freno• Luz de aviso del sistema de
frenos• Luz de control del control de
velocidad• Luz de aviso de puerta abierta• Luz de aviso del motor• Luz de aviso del encendido• Luz de aviso de nivel de
combustible bajo• Luz de aviso de presión del aceite• Luz de aviso de avería en motor
o caja de cambios• Luz de control de intervalos de
revisión• Luz de aviso de control de
tracción y estabilidad (ESP)• Luz de control del separador de
agua
Cuadro de instrumentos degama alta
Las siguientes luces de aviso y decontrol se encienden brevemente aldar el contacto para confirmar queel sistema funciona:• Luz de aviso del ABS• Luz de aviso del airbag• Luz de aviso de desgaste de las
pastillas de freno• Luz de aviso del sistema de
frenos• Luz de control del control de
velocidad• Luz de aviso del motor• Luz de aviso del encendido• Luz de aviso de nivel de
combustible bajo• Luz de control de mensaje• Luz de aviso de control de
tracción y estabilidad (ESP)• Luz de control del separador de
agua
Luz de aviso del ABS
Si se enciende la luz deaviso del ABS de formacontinua cuando se está
circulando, indica una anomalía. Losfrenos seguirán funcionandonormalmente (sin ABS) mientras laluz de aviso de los frenos no seencienda, pero haga revisar elsistema lo antes posible.
55
Tablero de mandos
Luz de aviso del airbag
Si la luz de aviso del airbagse enciende o parpadeadurante la conducción,
indica una anomalía. Hágalo revisarlo antes posible.
Luz de aviso de desgastede las pastillas de freno
La luz de aviso de desgastede las pastillas de frenos seenciende cuando las
pastillas se desgastan hasta un límitepredeterminado. Hágalo revisar loantes posible.
Luz de aviso del sistema defrenos
PELIGRO
Reduzca gradualmente lavelocidad. Utilice los frenos con
mucho cuidado. No pise el pedal delfreno con brusquedad.
Si la luz de aviso del sistemade frenos se enciendedurante la conducción,
indica una anomalía en uno de loscircuitos de frenos. Compruebe elnivel de líquido de frenos. VéaseComprobación del líquido defrenos y embrague (página 138).
PELIGRO
Hágalo revisar inmediatamente.
Si la luz de aviso del sistema defrenos se enciende con la luz deaviso del ABS o la luz de aviso delcontrol de estabilidad, indica unaanomalía. Pare el vehículo en cuantosea seguro hacerlo y hágalo revisarantes de continuar el trayecto.
Luz de control del controlde velocidad
E71340
La luz de control del controlde velocidad se enciendecuando se ha seleccionado
un ajuste de velocidad mediante elsistema de control de velocidad.
Luz de control delintermitente
La luz de control delintermitente parpadeará alutilizar los intermitentes. El
ritmo de parpadeo aumenta derepente cuando falla alguna bombilla.
Luz de aviso de puertaabierta
La luz de aviso de puertaabierta se enciende cuandose da el contacto sin haber
cerrado bien las puertas, el capó oel portón trasero.
56
Tablero de mandos
Luz de aviso del motor
Todos los vehículos
Si la luz de aviso del motor seenciende con el motor en marcha,indica una anomalía. Si parpadeadurante la conducción, reduzcainmediatamente la velocidaddel vehículo. Si continúaparpadeando absténgase deacelerar o desacelerar con fuerza. Elmotor continuará funcionando perotendrá una potencia limitada. Hágalorevisar inmediatamente.
Vehículos con motor degasolina
Vehículos con motor Diesel
La luz de aviso del motortambién hace la función deluz de control de las bujías
de incandescencia. VéaseArranque de un motor Diesel(página 88).
La luz de control de losfaros antiniebla delanteros
La luz de control de los farosantiniebla delanteros seenciende al activar los faros
antiniebla delanteros.
Luz de control de los faros
La luz de control de los farosse enciende al encender lasluces de cruce o las luces
de posición delanteras y traseras.
Luz de aviso del encendido
Todos los vehículos
Si la luz de aviso delencendido se enciendemientras el vehículo está
circulando, apague todos losaparatos eléctricos que no seannecesarios y haga revisar el vehículoinmediamente. Llévelo a revisar a unprofesional especializado.
Luz de aviso de nivel decombustible bajo
Si la luz de aviso del nivel decombustible se enciende,reponga combustible lo
antes posible.
La flecha representada junto alsímbolo del surtidor de combustiblele indica en qué lado del vehículo sehalla el tapón del depósito decombustible.
Luz de control de las luceslargas
La luz de control de las luceslargas se enciende al activarlas luces largas. Parpadeará
al utilizar las ráfagas.
57
Tablero de mandos
Luz de control de mensaje
La luz de control de mensajese enciende cuando seregistra un nuevo mensaje
en el centro de mensajes. VéaseMensajes informativos (página62).
Luz de aviso de presión delaceite
ATENCIÓN
No reanude el trayecto si la luzde aviso de presión de aceite se
enciende a pesar de que el nivel delaceite es correcto. Hágalo revisarinmediatamente.
Si la luz de aviso de presiónde aceite se enciendedurante la conducción,
indica una anomalía. Deténgase, pareel motor y compruebe el nivel deaceite del motor. VéaseComprobación del aceite delmotor (página 136).
Luz de aviso de avería enmotor o caja de cambios
Todos los vehículos
Si se enciende la luz de aviso deavería en el motor o la caja decambios mientras el vehículo estácirculando, indica que se haproducido una anomalía en algúnsistema relacionado con el motor ola caja de cambios. Hágalo revisarinmediatamente.
Vehículos con motor degasolina
Vehículos con motor Diesel
Luz de control de los farosantiniebla traseros
La luz de control de los farosantiniebla traseros seenciende al activar los faros
antiniebla traseros.
Luz de control de intervalosde revisión
Vehículos con motor Diesel
La luz de control deintervalos de revisión seenciende cuando es
necesaria una revisión demantenimiento o hay un exceso dehollín o sedimentos en el aceite.Cambie el aceite tan pronto comosea posible.
En su Taller Autorizado seencargarán de apagar la luz decontrol de intervalos de revisióndespués de realizar la revisión demantenimiento.
58
Tablero de mandos
Luz de aviso de control detracción y estabilidad (ESP)
Nota: Si alguno de los sistemas decontrol de tracción o ESP funcionamal, el sistema correspondiente sedesactiva automáticamente.
La luz de aviso del controlde tracción y ESP parpadeacuando alguno de los
sistemas está en funcionamiento. Sino parpadea ni se enciende cuandoel vehículo está circulando, indica unaanomalía. Hágalo revisar lo antesposible.
Si se desactiva el ESP, la luz de avisose enciende. La luz de aviso seapaga al volver a activar el sistema oal quitar el contacto.
Luz de control delseparador de agua
Vehículos con motor Diesel
La luz de control delseparador de agua seenciende cuando hay un
exceso de agua en el filtro decombustible. Extraiga el agua del filtroinmediamente. Véase Separadorde agua del filtro decombustible - Vaciado (página139).
SEÑALES ACÚSTICAS DEAVISO E INDICADORES
Señal de aviso de puertaabierta
El tono de aviso de puerta abiertasuena si se da el contacto sin habercerrado bien las puertas, el capó oel portón trasero.
Visualizador de mensajes
Véase Configuraciónpersonalizada (página 65).
59
Tablero de mandos
INFORMACIÓN GENERAL
PELIGRO
En aras de la seguridad encarretera ajuste y ponga a cero
las funciones únicamente con elvehículo parado.
Se pueden programar diversasfunciones usando el visualizadorde mensajes y la palancamultifuncional de la columna de ladirección.
El visualizador de mensajes tambiénproporciona mensajes de avisosobre anomalías o fallos defuncionamiento del sistema. VéaseMensajes informativos (página62).
Menú principal
Visión general de las pantallasdel menú principal
15:0415.0 C
AUTONOMÍA
CONSUMO MEDIO8.0 l/100
VELOCIDAD MEDIA87 km/h
CONFIGURACIÓNSET/RESET
TEMP. EXTERIORTEMP 15.0 C
200 km:
E73982
Es posible acceder a los diversosmenús secundarios desde el menúprincipal.
60
Pantallas informativas
Mandos
E73265
Desplácese por el menú con elmando giratorio.
E73266
Nota: Si los tonos de aviso estánactivados, se emitirá un pequeñotono cada vez que se pulse el botón.
Pulse el botón SET (ajustar) yRESET (reajustar) para seleccionarun menú secundario o el elementoque desee ajustar.
Cuentakilómetros
4,7 trip
15:04
000039 km
15.0 C
E73983
Cuentakilómetros parcial
4,7 trip
15:04
000039 km
15.0 C
E73984
Pulse el botón SET y RESETdurante al menos 2 segundos paraponerlo a cero.
Autonomía
E73985
4,7 trip
AUTONOMÍA200 km
000039 km
Nota: Los cambios de modo deconducir pueden hacer que varíe elvalor indicado.
Indica la distancia aproximada quepuede recorrer el vehículo con elcombustible disponible en eldepósito.
61
Pantallas informativas
Consumo medio decombustible
E73986
4,7 trip
CONSUMO MEDIO8.0 l/100
000039 km
Indica la media del consumo decombustible desde la última puestaa cero de esta función.
Pulse el botón SET y RESET paraponerlo a cero.
Velocidad media
E73987
4,7 trip
VELOCIDAD MEDIA87 km/h
000039 km
Indica la velocidad media calculadadurante los últimos 1000 kilómetroso desde que se puso a cero porúltima vez.
Pulse el botón SET y RESET paraponerlo a cero.
Temperatura exterior
E73988
4,7 trip
TEMP. EXTERIORTEMP
000039 km
15,0 C
PELIGRO
Incluso si la temperatura seeleva por encima de +4º C, no
está garantizado que la carreteraesté libre de peligros por causa delas inclemencias del tiempo.
Sonará un tono de aviso en lassiguientes condiciones:
• +4 ºC o inferior: aviso de escarcha• 0 ºC o inferior: peligro de hielo en
la carretera
MENSAJESINFORMATIVOS
Mensajes de aviso
Cuando aparecen determinadosmensajes en pantalla, debe pulsar elbotón SET (ajustar) y RESET(reajustar) como indicación de quelos ha visto.
62
Pantallas informativas
E73273
Algunos mensajes de aviso vanacompañados de luces de aviso enel visualizador de mensajes encimade la pantalla, que se encienden enrojo o ámbar según la gravedad delproblema.
Si aparece un mensaje de avisoacompañado de una luz de aviso, laluz de aviso permanecerá encendida.
SignificadoLuz deaviso
Mensajes
Fallo de funcionamiento del motor o de lossistemas relacionados. Detenga el vehículotan pronto como sea posible hacerlo conseguridad y desconecte el motor inmedia-tamente. Solicite que técnicos cualificadoscomprueben el motor.
rojoFALLO EN EL MOTOR
Nivel de aceite del motor. Detenga elvehículo tan pronto como sea posiblehacerlo con seguridad y desconecte elmotor inmediatamente. Reponga el nivelde aceite del motor. Véase Comproba-ción del aceite del motor (página 136).
rojoNIVEL ACEITE BAJO
Se ha detectado agua en el combustible.Solicite que técnicos cualificadoscomprueben el sistema de combustible.
rojoAGUA EN ELCOMBUSTIBLE
La temperatura exterior es inferior a 0 ºC.rojoTEMPERATURAEXTERIOR BAJA
La temperatura exterior es inferior a +4 ºC.ámbarTEMPERATURAEXTERIOR BAJA
Solicite que técnicos cualificadoscomprueben el vehículo.
ámbarCAMBIAR ACEITE
Compruebe que todas las puertas estánbien cerradas.
ámbarPUERTA ABIERTACERRA PUERTA
63
Pantallas informativas
SignificadoLuz deaviso
Mensajes
La puerta del conductor está abierta.ámbarPUERTA CONDUCTABIERTA
La puerta del acompañante está abierta.ámbarPUERTA ACOMP.ABIERTA
La puerta trasera del lado del conductorestá abierta.
ámbarPUERTA TRASERAIZDA. ABIERTA
La puerta trasera del lado del acompañanteestá abierta.
ámbarPUERTA TRASERADCHA. ABIERTA
La puerta trasera o la puerta del espacio decarga está abierta.
ámbarMALETERO ABIERTO
El capó está abierto.ámbarCAPO ABIERTO
Indica que es necesario cambiar el aceite.-PRONTO xx DIASCAMBIO ACEITE
Se está realizando el restablecimiento delaviso de cambio de aceite.
-PRONTO # DÍASCAMBIO ACEITE
Ha finalizado el restablecimiento del avisode cambio de aceite.
-REAJUS. CAMBIOACEITE COMPL.
La alarma del reloj está sonando. VéaseConfiguración personalizada (página65).
-*ALARMA* RESETPARA DETENER
64
Pantallas informativas
CONFIGURACIÓNPERSONALIZADA
Visión general de laspantallas del menúConfiguración
E73990
CONFIGURACIÓN
CONFIGURACIÓNSALIR
IDIOMAESPAÑOL
UNIDADESSIST. METRICO
TONOS MENSAJEDESACTIVADO
PUESTA EN HORA12:5931,12,04
12:5931,12,04
FORMATO HORA24 h
AJUSTE ALARMA
DESACTIVADO
SET/RESET
65
Pantallas informativas
Menú Configuración
CONFIGURACIÓNSET/RESET
E73989
4,7 trip000039 km
Los menús secundarios siguientesestán disponibles en el menúConfiguración:
• Idioma• Puesta en hora• Ajuste alarma• Formato de hora• Unidades• Tonos mensaje
Ajuste del idioma
IDIOMAESPAÑOL
E73991
4,7 trip000039 km
Se puede elegir entre siete idiomas:
Inglés (RU), alemán, italiano, francés,español, turco, ruso, holandés,polaco, sueco, portugués.
Una vez que lo ha seleccionado,utilice el mando giratorio para guardarel ajuste y salir del menú.
Puesta en hora
Véase Reloj (página 83).
Ajuste alarma
AJUSTE ALARMA04,08,00 23,59OFF
E74286
4,7 trip000039 km
• Pulse y mantenga pulsado SET(ajustar) y RESET (reajustar). Eldía empieza a parpadear. Ajústelomediante el mando giratorio.
• Pulse el botón SET y RESETpara confirmar el ajuste y pase almes.
• Proceda de la misma forma paraajustar el año, las horas y losminutos.
• Tras ajustar los minutos y pulsarSET y RESET, la hora quedaalmacenada.
• Pulse SET y RESET para activaro desactivar la alarma.
Alarma activada
E74287
4,7 trip000039 km
15:0415.0 C
66
Pantallas informativas
E74387
4,7 trip
*ALARMA*PARA DETENER
000039 km
Pulse el botón SET y RESET paradesactivarla.
Formato hora
FORMATO HORA24 h
E73995
4,7 trip000039 km
Pulse SET y RESET para cambiarentre el formato de 12 y 24 horas.
Unidades
UNIDADESSIST. METRICO
E73993
4,7 trip000039 km
Pulse SET y RESET para cambiarentre unidades métricas e imperiales.
Tonos mensaje
Pueden desactivarse los siguientestonos:
• temperatura ambiente a 4 ºC• confirmación de ajuste de hora• pulsación de botón SET y
RESET
TONOS MENSAJEOFF
E73994
4,7 trip000039 km
Pulse SET y RESET para activar odesactivar los tonos.
Configuración - Salir
E73996
CONFIGURACIÓNSALIR
Pulse SET y RESET para salir.
67
Pantallas informativas
FUNCIONAMIENTO
Aire exterior
Mantenga libres de obstruccioneslas entradas de aire situadas delantedel parabrisas (nieve, hojas, etc.) paraque el sistema de climatizaciónpueda funcionar correctamente.
Aire recirculado
ATENCIÓN
Le recomendamos que no utiliceel aire recirculado durante más
de 30 minutos.
Se recirculará el aire que estéactualmente en el habitáculo. El aireexterior no entra al vehículo.
Calefacción
El rendimiento de la calefaccióndepende de la temperatura delrefrigerante del motor.
Aire acondicionado
Nota: El aire acondicionado funcionasolamente cuando la temperatura essuperior a los 4 ºC.
Nota: Si utiliza el aire acondicionado,el consumo de combustible de suvehículo aumentará.
El aire es dirigido a través delevaporador donde se refrigera. Lahumedad se extrae del aire paraayudar a evitar que las ventanas seempañen. La condensaciónresultante se dirige al exterior delvehículo y por lo tanto es normal verun pequeño charco de agua debajodel vehículo.
Información general delcontrol de la climatizacióninterior
Cierre totalmente las ventanas.
Calentamiento del interior
Dirija el aire hacia los pies. Enambientes fríos o húmedos, dirijaparte del aire hacia el parabrisas y lasventanillas de las puertas.
Enfriamiento del interior
Dirija el aire hacia la cara.
68
Climatización
AIREADORES
E71344
E
F
A BC
D
IzquierdaA
DerechaB
AbrirC
CerrarD
AbajoE
ArribaF
CLIMATIZACIÓN MANUAL
Mando de distribución delaire
E65965A
CB
Nivel de la caraA
ReposapiésB
ParabrisasC
Puede colocar el mando dedistribución del aire en cualquierposición entre los símbolos. Siemprese dirige una pequeña cantidad deaire hacia el parabrisas.
Mando de la temperatura
E65966
FríoAzul
CalorRojo
69
Climatización
Soplador
E65967
A
DesconexiónA
Nota: Si apaga el soplador, esposible que el parabrisas se empañe.
Aire recirculado
E65968
Gire el mando hacia la derecha paraseleccionar aire exterior y hacia laizquierda para seleccionar airerecirculado.
Deshielo y desempañadorápido del parabrisas
E65969
Cierre todos los aireadores paradirigir la mayor cantidad posible deaire hacia el parabrisas. Si esnecesario, encienda la luneta y elparabrisas térmico. VéaseVentanillas y retrovisorestérmicos (página 72).
Calefacción rápida delinterior
E65970
Ventilación
E65971
Nivel de la caraA
Ajuste el mando de distribución delaire a la posición A. Ponga elsoplador en una posición cualquiera.Abra los aireadores según susnecesidades.
70
Climatización
Aire acondicionado
Conexión/desconexión del aireacondicionado
E65972 C
A B
D
Aire recirculadoA
Aire exteriorB
Conexión y desconexiónC
Luz de control del aireacondicionado
D
Pulse el mando del soplador paraconectar y desconectar el aireacondicionado. La luz de control delmando se encenderá cuando el aireacondicionado esté enfuncionamiento.
Refrigeración con aire exterior
E65973
Conecte el aire acondicionado.
Refrigeración rápida delinterior
E65974
Conecte el aire acondicionado.
Deshielo y desempañado delparabrisas
E65975
A
ParabrisasA
Ajuste el mando de distribución delaire en la posición A y seleccione aireexterior. Cuando la temperatura essuperior a 4 °C, el aire acondicionadose encenderá automáticamente. Laluz de control del mando no seencenderá en este caso.
71
Climatización
Reducción de la humedad delaire interior
E65976
A
ParabrisasA
Ajuste el mando de distribución delaire en la posición A y seleccione aireexterior. Cuando la temperatura essuperior a 4 °C, el aire acondicionadose encenderá automáticamente. Laluz de control del mando no seencenderá en este caso.
VENTANILLAS YRETROVISORESTÉRMICOS
Parabrisas y lunetatérmicos
Nota: La lunas térmicas sólofuncionan cuando está en marcha elmotor.
Utilice las lunas térmicas paradeshelar o desempañar el parabrisaso la luneta.
Parabrisas térmico
E71345
Pulse el interruptor para encender elparabrisas térmico. La luz de controldel interruptor se encenderá cuandoel parabrisas térmico esté encendido.
Pulse el interruptor de nuevo paraapagar el parabrisas térmico. Elsistema se desconectaautomáticamente tras un breveperiodo de tiempo.
Luneta térmica
E71346
72
Climatización
Pulse el interruptor para encender laluneta térmica. La luz de control delinterruptor se encenderá cuando laluneta térmica esté encendida.
Pulse el interruptor de nuevo paraapagar la luneta térmica. El sistemase desconecta automáticamente trasun breve periodo de tiempo.
Retrovisores exteriorestérmicos
Los retrovisores exteriores eléctricosdisponen de un elemento decalefacción para deshelar odesempañar el cristal de los espejos.Este sistema se pone en marchaautomáticamente cuando seenciende el parabrisas térmico o laluneta térmica.
CALEFACCIÓNADICIONAL
Información general
AVISOSLa calefacción adicionalprogramable no debe utilizarse
en estaciones de servicio, cerca defuentes de vapores o polvoinflamables, o en espacios cerrados.
No reposte combustible cuandoel visualizador de la calefacción
adicional programable estéencendido.
Nota: La calefacción adicionalprogramable se desconectaautomáticamente cuando la cargade la batería es baja.
Nota: Todos los símbolos delvisualizador parpadearán si se hainterrumpido la corriente de lacalefacción adicional programable.La calefacción no funcionará en estascircunstancias. Es necesario volvera ajustar la hora del reloj.
Nota: La calefacción adicionalprogramable se desconectará encaso de tener una anomalía. Hagaque un experto revise el sistema.
Observe la siguiente información:
• La calefacción adicional debeconectarse duranteaproximadamente 10 minutoscomo mínimo una vez al mesdurante todo el año. Esto evitaque se agarroten la bomba deagua y el motor de la calefacción.
• Para evitar la corrosión, elrefrigerante de su vehículo debecontener como mínimo un 10%de anticongelante durante todoel año.
• Asegúrese de que el nivel derefrigerante está entre las marcasMAX y MIN del depósito paraque no quede aire atrapado en elsistema. Véase Comprobacióndel refrigerante del motor(página 137).
73
Climatización
• La calefacción adicional se poneen marcha cuando el refrigerantedesciende a determinadatemperatura. En este modo, latemperatura ambiente no tieneefecto.
• Si la calefacción adicional funcionade forma continua, la unidaddetecta la temperatura ambiente.Si ésta supera los 5 °C lacalefacción adicional programableno se activa.
La calefacción adicional programablefunciona de forma independiente dela calefacción del vehículo calentandoel circuito del refrigerante del motor.Recibe el combustible del depósitodel vehículo. Puede utilizarse tambiéncon el vehículo en marcha parareforzar la calefacción convencionaly calentar el interior másrápidamente.
Puede suceder que al activar lacalefacción adicional programableemanen gases de escape de la parteinferior de ambos lados del vehículo.Esto es normal.
Principio de funcionamiento
Antes de hacer funcionar lacalefacción
ATENCIÓN
Si gira el mando del soplador acualquier otra posición que no
sea la 1, hará que se reduzca la vidade la batería o incluso que sedescargue.
Antes de activar o programar lacalefacción, debe realizar lossiguientes ajustes:
• Ponga al máximo el mando detemperatura de la calefacción delvehículo.
• Gire el mando del soplador a laposición 1.
• Conecte el aire recirculado antesde desconectar el encendido.Espere como mínimo cincosegundos a que el sistema deventilación cierre las entradas deaire exteriores.
• Abra todos los aireadores de lacabina.
Puesta en hora del reloj
A
D
B
E71347
74
Climatización
Pulse y mantenga pulsado el botónA durante más de tres segundos,hasta que la hora empiece aparpadear en el visualizador. Antesde que transcurran cinco segundos,pulse los botones B y D para ajustarla hora. Para ajustar la horarápidamente, mantenga pulsado elbotón correspondiente.
Ajuste de la duración de lacalefacción
A
D
B
E71348
ATENCIÓN
El ajuste recomendado para elfuncionamiento es de 30
minutos de duración. Una mayorduración reducirá la vida de la bateríao incluso la puede descargar.
Nota: La duración de la calefacciónpara tiempos programados y elmodo de calefacción temporizadopueden ajustarse entre 10 y 120minutos.
Pulse y mantenga pulsado el botónA durante más de tres segundos,hasta que la hora empiece aparpadear en el visualizador. Esperecinco segundos hasta que aparezcael símbolo de la calefacción y eltiempo de funcionamiento de lacalefacción parpadee.
Pulse los botones B y D para ajustarla duración de la calefacción.
Una vez ajustada la duración de lacalefacción, pulse el botón A. Elvisualizador indica la hora del relojcon los dos puntos parpadeando.
Desconexión de la calefacción
Pulse el botón del símbolo de lacalefacción. La calefacción funcionadurante tres minutos más y acontinuación se para. El visualizadormuestra la hora del reloj.
Modo de calefaccióntemporizada
C
E71349
75
Climatización
La calefacción puede conectarsepara calentar durante el tiempoprogramado en cualquier momento.Pulse el botón C. En el visualizadoraparecen el tiempo de calefacciónrestante y el símbolo de lacalefacción.
Funcionamiento continuo dela calefacción
B C
E71350
PELIGRO
Con el modo de calefaccióncontinuo la calefacción continúa
funcionando incluso después dedesconectar el encendido. Paraevitar el funcionamiento innecesariode la calefacción, desconéctela.
Pulse y mantenga pulsado el botónB. Pulse el botón C. La calefacciónseguirá funcionando hasta que sepulse de nuevo el botón C. En elvisualizador aparecen la hora y elsímbolo de la calefacción.
Modo de calefacciónprogramable
La calefacción se conectaautomáticamente a la hora de puestaen marcha programada activada yse mantiene conectada durante eltiempo programado. En elvisualizador aparecen el tiempo decalefacción restante y el símbolo dela calefacción.
Pueden programarse hasta treshoras de puesta en marchadiferentes.
Programación de las horas depuesta en marcha de lacalefacción
A
D
B
E71351
76
Climatización
Pulse el botón A repetidamente,hasta que el símbolo (1, 2 o 3) parala hora programada deseada. Pulselos botones B y D para ajustar laduración de la calefacción. Paraajustar la hora rápidamente,mantenga pulsado el botóncorrespondiente.
Una vez programadas las horas depuesta en marcha, pulse el botón A.El visualizador indica la hora del relojcon los dos puntos parpadeando.
Activación y desactivación delas horas de puesta enmarcha
A C
E71352
Pulse el botón A repetidamente,hasta que el símbolo (1, 2 o 3) parala hora programada deseada. Pulseel botón C. Aparece en el visualizadorel símbolo ON. Para desactivar unahora programada, pulse de nuevo elbotón C.
77
Climatización
FORMA CORRECTA DESENTARSE
E68595
AVISOSNo ajuste los asientos mientrasconduce.
Solamente si el cinturón deseguridad se utiliza
adecuadamente puede sujetar elcuerpo en una posición que permitaal airbag lograr su efecto máximo.
Cuando el asiento, el reposacabezas,el cinturón de seguridad y los airbagsse utilizan adecuadamente,proporcionarán una protecciónóptima en caso de colisión. Serecomienda:
• sentarse en posición recta con labase de la espina dorsal lo másatrás posible.
• no reclinar el respaldo más de 30grados.
• ajustar el reposacabezas demanera que la parte superior delmismo quede a la par con la partesuperior de la cabeza.
• mantener una distancia suficienteentre el conductor y el volante. Serecomienda una distancia mínimade 254 milímetros entre elesternón y la tapa del airbag.
• sujetar el volante con los brazosligeramente flexionados.
• flexionar ligeramente las piernaspara poder pisar los pedales afondo.
• colocar la correa superior delcinturón sobre el centro delhombro y colocar la correa delcinturón de las caderascorrectamente tensada sobre lasmismas.
Asegúrese de que la posición deconducción es cómoda y que puedemantener el control de su vehículopor completo.
ASIENTOS DELANTEROS
PELIGRO
No ajuste los asientos mientrasel vehículo está en movimiento.
78
Asientos
Avance y retroceso de losasientos
E66529
1
22
PELIGRO
Mueva el asiento hacia atrás yhacia delante después de soltar
la palanca para asegurarse de queestá correctamente fijado en suenganche.
ATENCIÓN
No coloque los asientosdelanteros demasiado cerca del
tablero de mandos. La única funciónde las nueve posiciones deenganche delanteras es facilitar elacceso a la batería del vehículo.
Ajuste del soporte lumbar
E66530
AA
B
AumentarA
ReducirB
Ajuste del ángulo deinclinación de la banqueta
E66531
79
Asientos
E66532
Ajuste del ángulo deinclinación del respaldo
E66533
Ajuste del apoyabrazos
E66534
Gire la rueda situada debajo delapoyabrazos.
ASIENTOS TRASEROS
AVISOSNo utilice el banco como camacuando el vehículo está en
movimiento.
Asegúrese de que los asientosy los respaldos de los asientos
estén bien asegurados ycompletamente enclavados en losdispositivos de bloqueo.
Para abatir el respaldo deun asiento hacia delante
E70789
13
2
80
Asientos
Para abatir el respaldocompleto hacia delante
E68610
Para abatir el respaldo:1. Tire de las correas de desbloqueo
hacia abajo y manténgalassujetas.
2. Empuje el respaldo hacia delante.
Para colocar el respaldo de nuevoen posición vertical:1. Tire de las correas de desbloqueo
hacia abajo y manténgalassujetas.
2. Empuje el respaldo hasta laposición vertical.
Para retirar el banco
E68611
2
1
E68612
AVISOSTape los orificios de tornillos queestén abiertos al retirar los
asientos para evitar que los gases deescape entren en el vehículo.
El banco pesa 89 kilos.
81
Asientos
ATENCIÓN
Guarde el asiento en un lugarseco y seguro.
1. Abata el respaldo hacia delante.2. Tire hacia arriba de la palanca de
desbloqueo y manténgala sujeta.3. Tire del asiento con suavidad
hacia atrás hasta que la partedelantera del bastidor del asientosalga de los dispositivos debloqueo del piso.
4. Retire el asiento.
Instale el asiento en orden inverso.
REPOSACABEZAS
E66539
Ajuste del reposacabezas
PELIGRO
Levante el reposacabezastrasero cuando el asiento
trasero esté ocupado por unpasajero o un dispositivo deretención para niños.
Ajuste el reposacabezas de formaque la parte superior quede al mismonivel que la parte superior de lacabeza.
Desmontaje delreposacabezas
Presione los botones de bloqueo yretire el reposacabezas.
ASIENTOSCALEFACTADOS
E66540
Nota: Arranque el motor para poderusar los asientos calefactados.
Los asientos calefactados alcanzansu temperatura máxima después de5 o 6 minutos. Se desconectanautomáticamente.
82
Asientos
RELOJ
Vehículos con cuadro deinstrumentos de gama baja
Con sistema de audio ynavegación o unidad de audioy reproductor de CD de Ford
Para obtener instrucciones detalladaspara ajustar el reloj, remítase almanual del equipo de audio.
Con unidad de audio sinreproductor de CD
Véase Indicadores (página 52).
Nota: El sistema emite un sonidocorto al ajustar la hora.
• Gire el interruptor de encendidoa la posición II.
• Pulse y mantenga pulsado elbotón de ajuste del reloj durantemás de tres segundos, hasta quela hora empiece a parpadear enla pantalla.
• Pulse el botón de ajuste del relojpara ajustar la hora. Para ajustarla hora rápidamente, pulse ymantenga pulsado el botón.
Pulse y mantenga pulsado el botóndurante más de un segundo paracambiar del formato de 12 horas alde 24 horas y viceversa.
Vehículos con cuadro deinstrumentos de gama alta
Con sistema de audio ynavegación o unidad de audiode Ford
Para obtener instrucciones detalladaspara ajustar el reloj, remítase almanual del equipo.
Con sistema de audio ynavegación o unidad de audioFord
PUESTA EN HORA01,01,00 15,03
E73992
4,7 trip000039 km
• Desplácese hacia abajo hastaesta pantalla. Pulse y mantengapulsado SET (ajustar) y RESET(reajustar). El día empieza aparpadear. Ajústelo mediante elmando giratorio.
• Pulse el botón SET y RESETpara confirmar el ajuste y pase almes.
• Proceda de la misma forma paraajustar el año, las horas y losminutos.
Tras ajustar los minutos y pulsar SETy RESET, la hora y la fecha quedanalmacenadas.
83
Elementos auxiliares
PARASOLES
E66493
PORTATICKETS
E77059
ENCENDEDOR
E69107
ATENCIÓN
No mantenga pulsado elencendedor.
Nota: Conecte el encendido parautilizar el encendedor.
Para utilizarlo, púlselo. Saltará deforma automática.
ATENCIÓN
Si utiliza el enchufe delencendedor cuando el
encendido no está conectado, labatería podría descargarse.
El enchufe del encendedor puedeutilizarse también como fuente dealimentación de aparatos de 12voltios con una potencia nominalmáxima de 20 amperios. Useúnicamente los conectoresespecíficos de la gama de accesoriosFord o conectores para usar conenchufes según la norma SAE.
84
Elementos auxiliares
CENICERO
E69119
ENCHUFES AUXILIARES
E69125
ATENCIÓN
Si utiliza el enchufe auxiliarcuando el motor no está en
marcha, la batería puededescargarse.
Nota: Conecte el encendido parautilizar el enchufe auxiliar.
El enchufe auxiliar puede utilizarsetambién como fuente dealimentación de aparatos de 12voltios con una potencia nominalmáxima de 20 amperios. Useúnicamente los conectoresespecíficos de la gama de accesoriosFord o conectores para usar conenchufes según la norma SAE.
POSAVASOS
E69128
E69129
85
Elementos auxiliares
AVISOSNo coloque bebidas calientesen los posavasos con el
vehículo en marcha.
No utilice la bandeja mientras elvehículo está en movimiento.
No coloque objetos de cristalen el posavasos.
GUANTERA
E69134
Puede utilizar la guantera comoarchivador.
COMPARTIMENTOSGUARDAOBJETOS
Compartimentoguardaobjetos situado enla parte superior
E69133
PELIGRO
No coloque objetos duros opesados en el compartimento
guardaobjetos situado en la partesuperior.
86
Elementos auxiliares
Compartimentoguardaobjetos delantero
E77061
SUJETABOTELLAS
E75484
PELIGRO
No coloque objetos de cristalen el sujetabotellas.
87
Elementos auxiliares
ARRANQUE DE UNMOTOR DE GASOLINA
Nota: El motor de arranquesolamente puede accionarse unmáximo de 30 segundos cada vez.
Motor frío o caliente
ATENCIÓN
Cuando la temperatura está pordebajo de los -20ºC, conecte el
encendido durante por lo menos 1segundo antes de arrancar el motor.Esto garantizará que se consiga lamáxima presión de combustible paraarrancar el motor.
Pise a fondo el pedal del embraguey arranque el motor sin tocar el pedaldel acelerador.
Si el motor no arranca en 15segundos, espere durante un cortoperiodo de tiempo y vuelva aintentarlo.
Si el motor no arranca después detres intentos, espere 10 segundosy siga el procedimiento para motorahogado.
Si tiene dificultades para arrancar elmotor cuando la temperatura esinferior a -25 ºC, pise el pedal delacelerador entre ¼ y ½ de surecorrido y vuelva a intentarlo.
Motor inundado
Pise a fondo el pedal del embrague.
Pise lentamente el pedal delacelerador hasta el piso,manténgalo en esta posición yarranque el motor.
Si el motor no arranca, repita elprocedimiento motorfrío/caliente.
ARRANQUE DE UNMOTOR DIESEL
Nota: El motor de arranquesolamente puede accionarse unmáximo de 30 segundos cada vez.
Motor frío o caliente
Nota: No pise el pedal delacelerador.
Pise a fondo el pedal del embrague.
Conecte el encendido yespere hasta que el testigode los calentadores se
apague.
Nota: Cuando la temperatura esinferior a -15 ºC, es posible que seanecesario accionar el motor dearranque durante hasta 25segundos. Si por lo general accionael vehículo con ese tipo detemperaturas, le recomendamos quemonte un calentador del bloquemotor en el vehículo.
Nota: Continúe poniendo en marchael motor hasta que arranque.
Arranque el motor.
Si el motor se cala, repita elprocedimiento completo.
88
Arranque del motor
DESCONEXIÓN DELMOTOR
Vehículos conturbocompresor
ATENCIÓN
No apague el motor cuando estéfuncionando a velocidades
elevadas. En caso contrario elturbocompresor continuaráfuncionando después de que lapresión de aceite del motor hayabajado a cero. Esto causará undesgaste prematuro del cojinete delturbocompresor.
Suelte el pedal del acelerador.Espere hasta que el motor hayaalzanzado la velocidad de ralentí ydesconéctelo a continuación.
89
Arranque del motor
PRECAUCIONES DESEGURIDAD
AVISOSDeje siempre de repostarcuando la boquilla de llenado de
combustible se pare por segundavez. Si continúa repostando, sellenará el espacio de dilatación deldepósito, lo que podría hacer que sederramase el combustible. Lassalpicaduras de combustible puedenresultar peligrosas para los demásusuarios de la carretera.
No utilice ningún tipo de llama ocalor cerca del sistema de
alimentación de combustible. Elsistema de alimentación decombustible se halla bajo presión.Existe riesgo de lesiones si el sistemade alimentación de combustible tieneun escape.
CALIDAD DELCOMBUSTIBLE -GASOLINA
Nota: Le recomendamos que utilicesolamente combustible de altacalidad sin aditivos u otras sustanciaspara el motor.
ATENCIÓN
No utilice gasolina con plomo ogasolina con aditivos que
contengan otros componentesmetálicos (p. ej. con base demanganeso). Podrían dañar elsistema de escape.
Utilice gasolina sin plomo con unmínimo de 95 octanos quecumpla la especificación EN 228, oequivalente.
CALIDAD DELCOMBUSTIBLE - GASOIL
Nota: Le recomendamos que utilicesolamente combustible de altacalidad sin aditivos u otras sustanciaspara el motor.
PELIGRO
No mezcle gasoil con aceite,gasolina u otros líquidos. Podría
producirse una reacción química.
ATENCIÓN
No añada queroseno, parafina ogasolina al gasoil. Esto podría
causar daños en el sistema decombustible.
Nota: No se recomienda el usoprolongado de aditivos para evitarque se solidifique el combustible.
Utilice gasoil que cumpla laespecificación EN 590, oequivalente.
90
Combustible y repostaje
Puede utilizar gasoil que contengahasta 5% RME (biodiesel).
CATALIZADOR
Conducción con catalizador
ADVERTENCIASEvite quedarse sin combustible.
No accione el motor de arranquedurante un largo periodo de
tiempo.
No haga funcionar el motor conun cable de bujía desconectado.
No se debe arrancar el vehículoempujándolo o remolcándolo.
Utilice cables de puenteo. VéaseUso de cables de puenteo(página 145).
No apague el encendido durantela conducción.
Estacionamiento
PELIGRO
No estacione el vehículo encimade hojas o césped secos. El
escape continuará emitiendo unagran cantidad de calor después deque haya apagado el motor. Podríaproducirse un incendio.
TAPA DEL DEPÓSITO DECOMBUSTIBLE
E66588
Abra la tapa del depósito decombustible. Para abrir el tapón deldepósito de combustible gire la llaveen sentido contrario a las agujas delreloj (aproximadamente un cuarto degiro). Retire el tapón.
Al retirar el tapón del depósito puedeque se oiga un silbido. Esto es normaly no constituye motivo depreocupación.
REPOSTAJE
ATENCIÓN
No intente arrancar el motor siha llenado el depósito con el
combustible incorrecto. Esto podríadañar el motor. Haga que un expertorevise el sistema inmediatamente.
91
Combustible y repostaje
CONSUMO DECOMBUSTIBLE
Los valores de consumo de CO2 ycombustible se obtienen a través depruebas de laboratorio, de acuerdocon la directiva 80/1268/EEC ymodificaciones posteriores, y sonrealizadas por todos los fabricantesde vehículos. El objetivo de estaspruebas es ofrecer una comparaciónentre diferentes marcas y modelosvehículos. Estas pruebas nopretenden ser representativas delconsumo real de combustible quepueda obtener de su vehículo. Elconsumo de combustible encondiciones reales depende demuchos factores, como el estilo deconducción, de si se circula a altasvelocidades o con arranques yparadas sucesivas, del uso del aireacondicionado, los accesorios delvehículo y el remolque, etc.. En suConcesionario Ford puedenaconsejarle sobre cómo reducir suconsumo de combustible.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Cifras de consumo de combustible
Emisionesde CO2
Combi-nado
Extraur-banoUrbano
Versión
g/kml/100 km(mpg)
l/100 km(mpg)
l/100 km(mpg)
2017,6 (37,2)6,6 (42,8)9,3 (30,4)Tourneo 2.2L DuraTorq-TDCi 62,5 kW (85 CV),relación de los ejes: 4.23
2017,6 (37,2)6,6 (42,8)9,3 (30,4)Tourneo 2.2L DuraTorq-TDCi 81 kW (110 CV),relación de los ejes: 4.23
92
Combustible y repostaje
Emisionesde CO2
Combi-nado
Extraur-banoUrbano
Versión
g/kml/100 km(mpg)
l/100 km(mpg)
l/100 km(mpg)
2077,8 (36,0)6,7 (42,2)9,8 (28,8)Tourneo 2.2L DuraTorq-TDCi 96 kW (130 CV),relación de los ejes: 4.54
195 - 1987,4 (38,2) -7,5 (37,7)
6,4 (44,1) -6,5 (43,5)
9,1 (31,0) -9,2 (30,7)
Kombi 2.2L DuraTorq-TDCi 62,5 kW (85 CV),relación de los ejes: 4.23
195 - 1987,4 (38,2) -7,5 (37,7)
6,4 (44,1) -6,5 (43,5)
9,1 (31,0) -9,2 (30,7)
Kombi 2.2L DuraTorq-TDCi 81 kW (110 CV),relación de los ejes: 4.23
200 - 2037,6 (37,2) -7,7 (36,8)
6,7 (42,2) -6,8 (41,5)
9,1 (31,0) -9,2 (30,7)
Kombi 2.2L DuraTorq-TDCi 81 kW (110 CV),relación de los ejes: 4.54
202 - 2047,6 (37,0) -7,7 (36,5)
6,5 (43,5) -6,6 (42,8)
9,6 (29,4) -9,7 (29,1)
Kombi 2.2L DuraTorq-TDCi 96 kW (130 CV),relación de los ejes: 4,54hasta T300
203 - 2067,7 (36,7) -7,8 (36,2)
6,7 (42,2) -6,8 (41,5)
9,4 (30,1) -9,5 (29,7)
Kombi 2.2L DuraTorq-TDCi 96 kW (130 CV),relación de los ejes: 4,54T330 y superior
230 - 2388,7 (32,5) -9,0 (31,3)
7,3 (38,7) -7,7 (36,7)
11,1 (25,5) -11,3 (25,0)
Kombi 2.4L DuraTorq-TDCi 74 kW (100 CV),relación de los ejes: 4.78
245 - 2559,3 (30,5) -9,7 (29,2)
7,8 (36,2) -8,2 (34,5)
11,8 (23,9)- 12,2(23,2)
Kombi 2.4L DuraTorq-TDCi 74 kW (100 CV),relación de los ejes: 5.11
93
Combustible y repostaje
Emisionesde CO2
Combi-nado
Extraur-banoUrbano
Versión
g/kml/100 km(mpg)
l/100 km(mpg)
l/100 km(mpg)
220 - 2258,3 (34,0) -8,5 (33,2)
7,1 (39,8) -7,3 (38,7)
10,4 (27,2)- 10,6(26,7)
Kombi 2.4L DuraTorq-TDCi 85 kW (115 CV),relación de los ejes:3,73, caja de cambiosmanual de 6 veloci-dades
247 - 2549,4 (30,2) -9,6 (29,3)
7,7 (36,7) -7,9 (35,8)
12,2 (23,2)- 12,6(22,4)
Kombi 2.4L DuraTorq-TDCi 85 kW (115 CV),relación de los ejes:4,27, caja de cambiosmanual de 6 veloci-dades
229 - 2388,7 (32,6) -9,0 (31,4)
7,2 (39,2) -7,6 (37,2)
11,2 (25,2)- 11,4 (24,8)
Kombi 2.4L DuraTorq-TDCi 103 kW (140 CV),relación de los ejes:3,73, caja de cambiosmanual de 6 veloci-dades
249 - 2609,4 (30,0) -9,8 (28,7)
7,7 (36,7) -8,1 (34,9)
12,4 (22,8)- 12,8 (22,1)
Kombi 2.4L DuraTorq-TDCi 103 kW (140 CV),relación de los ejes:4,27, caja de cambiosmanual de 6 veloci-dades
94
Combustible y repostaje
CAJA DE CAMBIOSMANUAL
Todos los vehículos
ADVERTENCIASNo seleccione la marcha atrásmientras el vehículo está en
movimiento. Esto podría causardaños en la caja de cambios.
No ejerza una fuerza lateralexcesiva sobre la palanca de
cambios cuando cambie de 5ª a 4ªmarcha. Podría seleccionar 2ªmarcha accidentalmente y dañar lacaja de cambios.
Nota: Pise a fondo el pedal delembrague y espere tres segundosantes de seleccionar marcha atrás.
Vehículos con caja decambios de 5 velocidades
Selección de la marcha atrás
E68298
Vehículos con caja decambios de 6 velocidades
Selección de la marcha atrás
1
2
E68299
95
Caja de cambios
TRACCIÓN TOTAL (AWD)
ATENCIÓN
Los vehículos equipados contracción total deben
transportarse bien con TODAS lasruedas apoyadas sobre el suelo ocon TODAS las ruedas elevadas.Véase Remolcaje del vehículo(página 128).
El sistema de tracción total que semonta en algunas versiones depropulsión trasera es un sistemapuramente mecánico, y proporcionaautomáticamente fuerza motriz a lasruedas delanteras cuando lascondiciones del firme estánresbaladizas por la lluvia, la nieve, elhielo, etc..
Cuando no es necesario utilizar ya latracción total, el sistema sedesacopla automáticamente y sereanuda el funcionamiento de lapropulsión trasera.
96
Caja de cambios
FUNCIONAMIENTO
Sistema de doble circuitode frenos
E71353
PELIGRO
Si falla un circuito de frenos,experimentará al principio una
sensación de mayor suavidad al pisarel pedal del freno. Pise el pedal delfreno firmemente y aumente ladistancia de frenado. Pare y realiceuna comprobación inmediatamente.No continúe el viaje.
Su vehículo está equipado con unsistema de doble circuito de frenosen diagonal. Si falla un circuito defrenos, el otro permanece operativo.
Frenos de disco
E71354
Con los discos de freno mojados sereduce el grado de eficacia delfrenado. Después de un lavado delvehículo golpee ligeramente el pedaldel freno durante la marcha paraeliminar la película de agua.
ABS
PELIGRO
Que su vehículo disponga deABS no le exime de su
responsabilidad de conducir concuidado y atención.
El ABS le ayuda a mantener un buencomportamiento de la dirección y laestabilidad del vehículo si hay quefrenar a fondo en caso deemergencia evitando que las ruedasse bloqueen. El ABS controla lavelocidad de cada rueda y varía lapresión de cada freno. El ABSoptimiza el contacto entre la rueda yla carretera al frenar a fondo.
RECOMENDACIONESPARA LA CONDUCCIÓNCON ABS
E71355
97
Frenos
Cuando el ABS está funcionando, elpedal del freno vibrará. Esto esnormal. Mantenga el pedal de frenopresionado.
El ABS no eliminará el peligro en lassiguientes situaciones:• si conduce demasiado cerca del
vehículo que le precede.• en caso de que se produzca un
derrapaje de las ruedas(aquaplaning).
• si entra en las curvas demasiadodeprisa.
• la superficie de la carretera esdeficiente.
FRENO DEESTACIONAMIENTO
Aplicación del freno deestacionamiento
E66567
PELIGRO
Asegúrese de que el freno deestacionamiento está aplicado
antes de soltar la palanca.
Nota: No pulse el botón dedesbloqueo al aplicar el freno deestacionamiento.
1. Pise firmemente el pedal delfreno.
2. Tire de la palanca del freno demano hacia arriba hasta elmáximo de su recorrido.
Estacionamiento enpendientes
Si debe estacionar en pendienteascendente, seleccione la primeramarcha y gire las ruedas delanterasen dirección opuesta al bordillo. Sidebe estacionar en pendientedescendente, seleccione la marchaatrás y gire las ruedas delanterashacia el bordillo.
Desbloqueo del freno deestacionamiento
1. Pise firmemente el pedal delfreno.
2. Tire de la palanca del freno demano ligeramente hacia arriba,pulse el botón de desbloqueo yempuje la palanca hacia abajo.
98
Frenos
FUNCIONAMIENTO
Programa electrónico deestabilidad (ESP)
PELIGRO
El ESP no le exime de laresponsabilidad de conducir
con el cuidado y la atención debidos.
E72903
A A
AB
B
B
B
sin ESPA
con ESPB
El ESP refuerza la estabilidad cuandoel vehículo empieza a deslizarse fueradel recorrido previsto. Esto se llevaa cabo mediante el frenado deruedas individuales y la reducción delpar motor según necesidad.
El sistema también ofrece unafunción de control de tracciónmejorado reduciendo el par motor silas ruedas patinas al acelerar. Deeste modo se mejora la capacidadde iniciar la marcha en firmesdeslizantes o con superficies sueltasy mejora la comodidad limitando elderrapaje de ruedas en curvas muycerradas.
Testigo del control deestabilidad (ESP)
El testigo del ESP parpadearácuando el sistema está enfuncionamiento. Véase Luces deaviso y de control (página 55).
Asistencia en frenadas deemergencia
PELIGRO
Que su vehículo disponga deasistencia en frenadas de
emergencia no le exime de suresponsabilidad de conducir concuidado y atención.
La asistencia en frenadas deemergencia detectará si se estáfrenando a fondo midiendo lavelocidad a la que pisa el pedal delfreno. Proporcionará la máximaeficacia de frenado durante el tiempoen que esté pisando el pedal. Laasistencia en frenadas deemergencia puede reducir lasdistancias de frenado en situacionescríticas.
99
Control de estabilidad
USO DEL CONTROL DEESTABILIDAD
Desconexión del control deestabilidad (ESP)
E71357
Mantenga pulsado el interruptor ESPdurante un segundo. La luz de avisodel ESP y la luz de control OFF delinterruptor se encenderán.
Si desconecta el ESP, el sistema sereactivará temporalmente si seaplican los frenos en el caso de queel vehículo patine. La luz de aviso delESP parpadeará en este caso.
100
Control de estabilidad
FUNCIONAMIENTO
El sistema de control de tracciónmejora la tracción cuando una ruedaempieza a patinar a velocidades dehasta 40 km/h. Si una rueda empiezaa patinar, el sistema de control detracción varía la presión que recibeel freno de esa rueda hasta que dejade patinar.
USO DEL CONTROL DETRACCIÓN
El sistema de control de tracción estáoperativo cuando conecta elencendido.
La luz de control del sistema decontrol de tracción parpadearácuando el sistema esté enfuncionamiento. Acelere lentamentehasta que la rueda que patinarecupere la tracción.
El sistema de control de traccióndejará de funcionar temporalmentesi se usa en exceso en un breveperiodo de tiempo. Esto es normal yno afecta al sistema de frenos.
El sistema de control de tracciónseguirá operativo cuando sedesconecta el ESP. La luz de avisodel cuadro de instrumentos noparpadeará en este caso.
101
Control de tracción
FUNCIONAMIENTO
PELIGRO
El sistema de aparcamiento porultrasonido no exime al
conductor de su obligación deconducir prestando el cuidado y laatención necesaria en todomomento.
ADVERTENCIASEn caso de lluvia intensa u otrascondiciones que provoquen
reflejos perturbadores puede serposible que los sensores no detectenlos objetos.
Es posible que los sensores nodetecten objetos que absorban
ondas de ultrasonidos.
Es posible que los sensores nodetecten los objetos muy
próximos al vehículo (aprox. 30centímetros hacia atrás y por encimao debajo de los sensores).
Al lavar el vehículo con agua aalta presión, aplique el chorro en
la zona de los sensores a unadistancia superior a 20 centímetroscomo mínimo y durante un espaciode tiempo corto.
Nota: El sistema de aparcamientopor ultrasonido puede emitir tonosfalsos si detecta una señal que utilizala misma frecuencia que el sensor, osi el vehículo está completamentecargado.
Nota: Los sensores exteriorespueden detectar las paredeslaterales de un garaje. El tono seapaga cuando la separación entre elsensor exterior y la pared lateral novaría durante tres segundos. Lossensores traseros seguirándetectando los objetos que seencuentren detrás del vehículomientras que dure la maniobra.
USO DE LA AYUDA PARAAPARCAR
E71358
102
Ayuda para aparcar
ATENCIÓN
La ayuda para aparcar puededetectar una bola de remolcaje
de posventa. La ayuda para aparcarsolamente indicará la distancia entreel parachoques y el obstáculo, no ladistancia entre la barra de remolcajey el obstáculo.
Nota: Mantenga los sensores sinsuciedad, hielo ni nieve. No los limpiecon objetos puntiagudos.
La ayuda para aparcar se activaautomáticamente cuando seselecciona la marcha atrás con elcontacto dado.
Se oye un sonido intermitentecuando la distancia entre el obstáculoy el parachoques trasero es de 180centímetros o menos. A medida quese acorta la distancia el sonidointermitente se hace más rápido. Elsonido se hace continuo a partir deuna distancia inferior a 40centímetros.
Nota: Si se oye un sonido agudodurante tres segundos, el sistemaindica una anomalía. El sistema sedesactivará automáticamente si nofunciona bien. Hágalo revisar lo antesposible.
103
Ayuda para aparcar
FUNCIONAMIENTO
El control de velocidad le permitecontrolar la velocidad mediante losinterruptores del volante. El controlde velocidad se puede utilizarcuando se sobrepasan los 30 km/h.
USO DEL CONTROL DEVELOCIDAD
Activación del control develocidad
E75456
PELIGRO
No utilice el control de velocidadcon tráfico intenso, en
carreteras con muchos giros o encalzadas resbaladizas.
Pulse el interruptor ON. El sistemaestá listo para almacenar unavelocidad.
Para almacenar unavelocidad
E75452
Pulse el interruptor SET+ o elinterruptor SET- para almacenar yconservar la velocidad actual. Seencenderá la luz de control delcontrol de velocidad.
Para cambiar la velocidadalmacenada
PELIGRO
Si se circula en bajada, esposible que la velocidad del
vehículo sobrepase la velocidadalmacenada. El sistema no aplicarálos frenos. Cambie a una marchamás corta y pulse el interruptor SET-para que el sistema pueda mantenerla velocidad almacenada.
Nota: Si acelera pisando el pedal delacelerador, no cambiará la velocidadalmacenada. Cuando deje de pisarel pedal del acelerador, el vehículovolverá a la velocidad almacenada.
104
Control de velocidad
Pulse el interruptor SET+ paraacelerar o el interruptor SET- parareducir la velocidad.
Anulación de la velocidadalmacenada
E75453
Pise el pedal del freno o pulse elinterruptor RES. El sistema dejará decontrolar la velocidad. La luz decontrol del control de velocidad seapagará, pero el sistema conservarála velocidad almacenada.
Reactivación de lavelocidad almacenada
E75453
Pulse el interruptor RES. La luz decontrol del control de velocidad seencenderá y el sistema intentarárecuperar la velocidad almacenada.
Desactivación del controlde velocidad
E75455
105
Control de velocidad
Pulse el interruptor OFF. El sistemano conservará la velocidadalmacenada. Se apagará la luz decontrol del control de velocidad.
106
Control de velocidad
FUNCIONAMIENTO
Limitador del régimen delmotor
El régimen del motor está limitadocomo medida de protección delmotor.
Limitador de velocidad delvehículo
El limitador de velocidad del vehículoimpide que el vehículo supere lavelocidad que se haya programado.Véase la etiqueta del parasol delconductor para más información.
Vehículos con motor Diesel
Se puede limitar la velocidad máximadel vehículo a un valorpredeterminado, siempre que estédentro de los límites que marca la ley.Para más información, póngase encontacto con su Concesionario.
107
Limitador de velocidad automático (ASL)
INFORMACIÓN GENERAL
AVISOSUtilice correas de fijación deestándar aprobado, p. ej., DIN.
Asegúrese de que todos loselementos sueltos están fijados
correctamente.
Coloque el equipaje y otrascargas tan abajo y hacia delante
como sea posible en elcompartimento de carga.
No conduzca con el portón o lapuerta trasera abierta. Los
gases de escape pueden entrar enel vehículo.
No supere la carga máximaautorizada de los ejes delantero
y trasero de su vehículo. VéaseIdentificación del vehículo(página 167).
SOPORTES DE FIJACIÓNDE CARGA
Nota: El número de soportes defijación de carga puede variardependiendo de la versión delmodelo.
E75510
E77500
108
Transporte de carga
BACAS YPORTAEQUIPAJES
Baca
E71359
AVISOSSi utiliza una baca, el consumode combustible de su vehículo
será mayor y puede notar distintoscomportamientos en la conducción.
Lea y siga las instrucciones delfabricante si va a montar una
baca.
ADVERTENCIASNo sobrepase la carga máximapermitida sobre los ejes del
vehículo. Véase Identificación delvehículo (página 167).
No sobrepase la carga máximapermitida sobre el techo de 150
kilos (incluyendo la baca).
Compruebe la seguridad de la bacay de sus fijaciones de la siguientemanera:• antes de iniciar la marcha• después de conducir 50
kilómetros• a intervalos de 1000 kilómetros.
Vehículos con salida deemergencia
Véase Equipo de emergencia(página 113).
109
Transporte de carga
CONDUCCIÓN CONREMOLQUE
AVISOSNo supere el peso máximo devehículo y remolque
especificado en la placa deidentificación del vehículo. VéaseIdentificación del vehículo(página 167).
No supere una velocidad de 90km/h cuando esté remolcando
un peso superior a 2000 kg.
La carga se debe distribuir en elremolque de forma que el centro degravedad se mantenga lo más bajoy centrado sobre el eje o los ejes delremolque que sea posible. Alremolcar con un vehículodescargado, la carga en el remolquese debe colocar en la parte delanterasin superar la carga máximaautorizada sobre el enganche, yaque esta distribución proporciona lamejor estabilidad del conjunto.
Nota: El peso máximo en la partedelantera del remolque se indica enla placa de datos de la bola deremolcaje.
La estabilidad del conjunto devehículo y remolque depende engran medida de la calidad delremolque.
Los pesos máximos del vehículo ydel remolque son válidostécnicamente para pendientes dehasta el 12 % y altitudes de 1000metros por encima del nivel del mar.En regiones de gran altitud, la menordensidad de la atmósfera puedereducir las prestaciones del motor,por lo que se aplicarán las siguientesrestricciones:
En zonas de altitud elevada debereducirse el peso bruto máximo devehículo y remolque autorizado enun 10% por cada 1000 metros dealtitud.
Pendientes pronunciadas
PELIGRO
El freno de inercia del remolqueno está controlado por el
sistema antibloqueo de frenos.
Reduzca de marcha antes de iniciarun descenso pronunciado.
110
Remolcaje
RODAJE
Neumáticos
PELIGRO
Es necesario efectuar unperiodo de rodaje de unos 500
km aprox. para los neumáticosnuevos. Durante este periodo esprobable que experimente distintascaracterísticas de conducción.
Frenos y embrague
PELIGRO
En la medida de lo posible, eviteel uso reiterado de los frenos y
el embrague durante los primeros150 kilómetros si se circula porciudad, y durante los primeros 1500kilómetros si se circula por autopista.
Motor
ATENCIÓN
Evite conducir demasiado rápidodurante los primeros 1500 km.
Varíe la velocidad frecuentemente yrealice los cambios de marcha conprontitud. No haga funcionar el motorpor debajo del régimen adecuado.
RENDIMIENTODEFICIENTE DEL MOTOR
Si el motor de su vehículo estáexcesivamente caliente se puedeconducir sin dañar el motor. El motorcontinuará funcionando con potencialimitada. La distancia que se puederecorrer en este modo defuncionamiento dependerá de latemperatura ambiente, la carga delvehículo y el terreno.
Si la aguja se desplaza hasta el límitesuperior, el motor se está calentandoexcesivamente. VéaseIndicadores (página 52).
Si continúa aumentando latemperatura del motor se reduce laalimentación de combustible almotor. El aire acondicionado (si estáinstalado) también se desconecta yel ventilador de refrigeración delmotor funciona.
ATENCIÓN
Si el motor continúa en marcha,seguirá aumentando su
temperatura lo que hará que el motorse desconecte completamente.
• Detenga el vehículo lo antesposible.
• Desconecte inmediatamente elmotor para evitar que resultegravemente dañado.
• Espere a que se enfríe el motor.
111
Recomendaciones para la conducción
• Compruebe el nivel delrefrigerante. VéaseComprobación delrefrigerante del motor(página 137).
• Lleve el vehículo a un profesionalespecializado para que lo reviseinmediatamente.
112
Recomendaciones para la conducción
BOTIQUÍN
Bus
El espacio para el botiquín estásituado debajo del asiento de lasegunda fila.
Furgoneta, Combi, Chasiscabina, Camioneta conplataforma
El espacio para el kit de primerosauxilios está situado en elcompartimento guardaobjetos de lapuerta del conductor.
TRIÁNGULOREFLECTANTE DE AVISO
Hay espacio para almacenar eltriángulo reflectante de aviso en elcompartimento guardaobjetos de lapuerta del conductor.
SALIDA DE EMERGENCIA
PELIGRO
Cerciórese de que ni la baca nila carga situada en ella
obstruyan la salida de emergencia.Pida a su Concesionario informaciónsobre las bacas apropiadas para suvehículo.
Rompa el cristal con el martillo encaso de emergencia.
113
Equipo de emergencia
INTERRUPTOR DE CORTEDE COMBUSTIBLE
E71360
Si sufre un accidente o una colisiónde poca importancia (por ejemplo,una colisión al aparcar), el interruptorde corte de combustible puedeinterrumpir el suministro decombustible. El interruptor estásituado en el panel lateral delante dela puerta del acompañante.
Reposición de la posiciónoriginal del interruptor decorte de combustible.
PELIGRO
No restablezca la posiciónoriginal del interruptor de corte
de combustible si huele acombustible o percibe alguna fuga.
• Desconecte el encendido.• Compruebe si hay fugas en el
sistema de alimentación decombustible.
• Presione la parte superior delinterruptor de corte decombustible para restablecerlo asu posición original.
• Conecte el encendido y,transcurridos unos segundos, girela llave a la posición I.
• Compruebe de nuevo si hayfugas en el sistema dealimentación de combustible.
INSPECCIÓN DE LOSCOMPONENTES DE LOSSISTEMAS DESEGURIDAD
Cinturones de seguridad
Si los cinturones de seguridad hanestado sometidos a un gran esfuerzocomo consecuencia de unaccidente, haga que un experto lossustituya y compruebe los anclajes.
114
Estado tras una colisión
UBICACIONES DE LASCAJAS DE FUSIBLES
A
BC
D
E70864
Caja de fusibles primariaA
Caja de relés estándarB
Caja eléctrica del interior delvehículo
C
Caja eléctrica del recinto delmotor
D
Caja de fusibles primaria
E70866
La caja de fusibles primaria estásituada en el interior del armazón delasiento del conductor.
Caja de relés estándar
E70869
E70868
La caja de relés estándar está situadadetrás de la guantera.
Para acceder a la caja de relésestándar:• Abra la guantera.• Presione los laterales hacia dentro
y gire la guantera hacia abajo.
115
Fusibles
Caja eléctrica del interiordel vehículo
E70870
La caja eléctrica del interior delvehículo está situada detrás de lacaja de relés estándar.
Para acceder a la caja eléctrica delinterior del vehículo:• Acceda a la caja de relés
estándar.
Nota: Asegúrese de que las dospresillas quedan acopladas al volvera montar la caja de relés estándar. Sino se escucha un clic, significa queno se ha montado correctamente.
Caja eléctrica del motor
E70867
La caja eléctrica del motor estásituada en el recinto del motor, en ellado derecho.
CAMBIO DE FUSIBLES
AVISOSNo modifique el sistemaeléctrico de su vehículo de
ningún modo. Encargue a técnicosdebidamente formados cualquierreparación del sistema eléctrico y lasustitución de relés y fusibles de altoamperaje.
Apague el encendido y todo elequipo eléctrico antes de tocar
o de intentar cambiar un fusible.
ATENCIÓN
Sustituya siempre un fusible porotro nuevo del mismo amperaje.
116
Fusibles
Nota: Un fusible fundido puedeidentificarse porque el filamento estároto.
Nota: Todos los fusibles, exceptolos fusibles de corriente alta, semontan a presión.
TABLA DE ESPECIFICACIONES DE LOS FUSIBLES
Caja de fusibles primaria
E70871
Circuitos protegidosColorAmperajeFusible
Motor de arranque y alternadorgris3501
Alimentación de la caja eléctrica delacompañante (afecta al arranque)amarillo602
Alimentación de la caja eléctrica delmotor (no afecta al arranque)azul1003
Parabrisas térmico, lado derechoverde404
Alimentación de la caja de relés estándar(no afecta al arranque)azul1005
Parabrisas térmico, lado izquierdoverde406
117
Fusibles
Circuitos protegidosColorAmperajeFusible
Alimentación de la caja eléctrica del ladodel acompañante (no afecta al arranque)amarillo607
Punto de conexión auxiliaramarillo608
Punto de conexión auxiliaramarillo609
Punto de conexión auxiliaramarillo6010
Circuitos controladosRelé
Seccionador de la bateríaR1
Caja de fusibles delcompartimento motor
E70872
118
Fusibles
Circuitos prote-gidosColorAmperajeFusible
Ventilador de refri-geración delmotor
amarillo6011
Alimentación delremolque ymódulo delremolque (posi-tivo)
rosa3012
Bomba desistemas ABS yESP
verde4013
Sin uso--14
Bujías de incan-descenciaamarillo6015
Relé del encen-dido (KL15 #3amarillo6016
Habilitación delarranquerosa3017
Alimentación delencendido(encendido) a lacaja eléctrica dellado del acompa-ñante
verde4018
Sin uso--19
Alimentación delABS, ESP, sensorde ángulo y velo-cidad de giro delvolante y sensorde derrape (posi-tivo)
rojo1020
119
Fusibles
Circuitos prote-gidosColorAmperajeFusible
Válvulas y módulode control delABS y ESP
beis2521
Relé de alimenta-ción del PCMamarillo2022
Sin uso--23
Calefactoradicional decombustibleprogramable
amarillo2024 Diesel
Bomba delcombustibleamarillo2024 Gasolina
Bobinas de relécon tensión debatería
canela525
Alimentación delPCMazul1526
Control de lasbujías de incan-descencia
marrón7,527
Sensor T-MAFcanela528 Diesel
Sistema decontrol del catali-zador y sensoresde oxígeno
azul1528 Gasolina
Sensor del sepa-rador de agua delfiltro de combus-tible (Dieselsolamente),bobinas de losrelés de alimenta-ción de tensión
canela529
120
Fusibles
Circuitos prote-gidosColorAmperajeFusible
Válvula de purgadel filtro decarbón, válvulasde los inyectores(gasolina sola-mente)
rojo1030
Sensor de velo-cidad del vehículocanela531
Calentador delevaporadoramarillo2032 Diesel
Módulo debobinas deencendido directo
amarillo2032 Gasolina
Luces de marchaatrásrojo1033
Suministro dealimentación delremolque (encen-dido)
amarillo2034
Calefacción auxi-liar (encendido)canela535
Embrague del aireacondicionadorojo1036
Bobinas de relécon tensión deencendido, señalde contacto dadopara PCM
canela537
Circuitos controladosRelé
Bujías de incandescenciaR2
121
Fusibles
Circuitos controladosRelé
Sin usoR3
Activación del motor de arranqueR4
Alimentación de tensión (encendido #4)R5
Alimentación de tensión (encendido #3)R6
Calentador del evaporadorR7 Diesel
Bomba del combustibleR7 Gasolina
Alimentación del módulo de control del motorR8
Sin usoR9
Solenoide del embrague del aire acondicionadoR10
Caja de relés estándar
E70873
122
Fusibles
Circuitos protegidosColorAmpe-rajeFusible
Limpialunetaamarillo2038
Mandos del aire acondicionado delan-teros y traserosrojo1039
Alimentación de las bobinas de los reléscanela540
Tacógrafocanela541
Nivelación de los faros, interruptor prin-cipal de las luces (KL15)canela542
Asientos delanteros calefactadosamarillo2043
Bocinaamarillo2044
Toma de corriente auxiliar delanteraamarillo2045
Retrovisores térmicos, si tiene alarmade categoría 1 (UK)rojo1046
Encendedoramarillo2047
Alimentación de las bobinas de losrelés, retrovisores eléctricoscanela548
Toma de corriente auxiliar traseraamarillo2049
Luz larga lado izquierdorojo1050
Luces largas (lado derecho)rojo1051
Luces cortas (lado izquierdo)rojo1052
Luces cortas (lado derecho)rojo1053
Fusible primario para luces cortas, luceslargas, luces de conducción diurna,tacógrafo, ventilador de la calefacciónauxiliar
rosa3054
Motor del ventilador de la calefacciónverde4055
Elevalunas eléctricosamarillo2056
123
Fusibles
Circuitos protegidosColorAmpe-rajeFusible
Motor del ventilador de la calefaccióntraserarosa3057
Motor del limpiaparabrisasrosa3058
Luneta trasera térmica, retrovisoresexteriores térmicosrosa3059
Sin uso--60
Relé del encendido (encendido #1)amarillo6061
Relé del encendido (encendido #2)amarillo6062
Circuitos controladosRelé
Faros - luces cortasR11
Retrovisores térmicos, (si tiene alarma de categoría1- UK)R12
Faros - luces largasR13
BocinaR14
Luces de conducción diurnaR15
Calefacción auxiliar programableR16
Ventanas térmicas en puertas traseras, retrovisoresexteriores térmicos (o lado izquierdo de la ventanatérmica de la puerta trasera si tiene alarma decategoría 1- UK)
R17
Lado derecho de la ventana térmica de la puertatrasera si tiene alarma de categoría 1 (UK)R18
Alimentación de tensión (encendido #2)R19
Reservado para opciones especiales para vehículosR20
Alimentación de tensión (encendido #1)R21
Parabrisas térmico, lado derechoR22
124
Fusibles
Circuitos controladosRelé
Modos de barrido rápido y normal de limpiapara-brisasR23
LimpialunetaR24
Posiciones de conectado y desconectado dellimpiaparabrisasR25
Parabrisas térmico, lado izquierdoR26
Caja eléctrica del lado del acompañante
E70874
Circuitos protegidosColorAmperajeFusible
Ayuda para aparcar, sensor de lluviacanela563
Sensor de posición del pedal delaceleradorgris264
Interruptor de las luces de frenoazul1565
125
Fusibles
Circuitos protegidosColorAmperajeFusible
Cuadro de instrumentos, alimentacióndel PATS, tacógrafo, iluminación deltablero de mandos
canela566
Interruptor de la palanca de los limpia-cristalesrojo1067
Módulo de control de retención de losocupantesrojo1068
Interruptor de luces exteriores (encen-dido)amarillo2069
Sirena autoalimentadaamarillo2070
Interruptor de luces exteriores (positivo)canela571
Tensión del alimentador para memoriade códigos de radio, OBDII (positivo)rojo1072
Alimentación de la radio, unidad denavegación y teléfonoazul1573
Cuadro de instrumentos, temporizadorde la calefacción auxiliar, alimentacióndel sistema de apertura y arranque sinllave, sensor de movimiento en el habi-táculo (positivo)
canela574
Luces de posición, lado derechocanela575
Luces de posición, lado izquierdomarrón7,576
Alimentación del interruptor de encen-dido, alimentación de bobinas delseccionador de la batería
canela577
Cierre centralizadoazul1578
Luz de matrícula, luces de posiciónadicionalesmarrón7,579
Faros antinieblaazul1580
Faros antiniebla traserosrojo1081
126
Fusibles
Circuitos protegidosColorAmperajeFusible
Radio, unidad de navegación, cuadrode instrumentosgris282
Fusibles auxiliares
UbicaciónCircuitos prote-gidosColorAmperajeFusible
Hueco para lospies, lado izquierdo
Módulo deconducción conremolque
rojo1083
127
Fusibles
PUNTOS DE REMOLCAJE
E71361
A
B
C
Argolla de remolcajedelantera
A
Argolla de remolcaje trasera(Furgoneta, Bus y Kombi)
B
Argolla de remolcaje trasera(Chasis cabina y Camionetacon plataforma)
C
REMOLCAJE DELVEHÍCULO SOBRE LASCUATRO RUEDAS
Todos los vehículos
AVISOSConecte el encendido cuandose esté remolcando el vehículo.
La cerradura de la columna de ladirección bloqueará la dirección y losintermitentes y luces de freno nofuncionarán en caso contrario.
El servofreno y la bomba de ladirección no funcionarán a
menos que el motor estéfuncionando. Pise el pedal del frenocon más fuerza y deje que aumentenlas distancias de frenado y ladirección se endurezca.
ADVERTENCIASSi la tensión de la cuerda deremolcado es demasiado
grande, podrían producirse daños enel vehículo o en el vehículo que seestá remolcando.
No utilice una barra de remolquerígida en el enganche de
remolque delantero.
Al remolcar, arranque siempredespacio y suavemente, evitandodar tirones al vehículo remolcado.
128
Remolcaje del vehículo
Vehículos con caja decambios automática
ADVERTENCIASNo supere los 50 km/h ni recorramás de 50 kilómetros.
Si se va a superar una velocidadde 50 km/h y una distancia de
50 kilómetros, es necesariotransportar el vehículo con las ruedasmotrices elevadas.
En caso de que se produzca unfallo mecánico de la caja de
cambios, es necesario transportar elvehículo con las ruedas motriceselevadas.
No remolque el vehículo haciaatrás.
Seleccione punto muerto pararemolcar el vehículo.
REMOLCAJE DELVEHÍCULO SOBRE LASCUATRO RUEDAS - AWD
AVISOSConecte el encendido cuandose esté remolcando el vehículo.
La cerradura de la columna de ladirección bloqueará la dirección y losintermitentes y luces de freno nofuncionarán en caso contrario.
AVISOSEl servofreno y la bomba de ladirección no funcionarán a
menos que el motor estéfuncionando. Pise el pedal del frenocon más fuerza y deje que aumentenlas distancias de frenado y ladirección se endurezca.
ADVERTENCIASSi la tensión de la cuerda deremolcado es demasiado
grande, podrían producirse daños enel vehículo o en el vehículo que seestá remolcando.
No utilice una barra de remolquerígida en el enganche de
remolque delantero.
En caso de accidente o fallomecánico de la caja de cambios
de su vehículo, será necesariotransportarlo bien con TODAS lasruedas apoyadas sobre el suelo ocon TODAS las ruedas elevadas.
Al remolcar, arranque siempredespacio y suavemente, evitandodar tirones al vehículo remolcado.
129
Remolcaje del vehículo
INFORMACIÓN GENERAL
Realice las operaciones demantenimiento con regularidad paraayudar a mantener el estado deconservación y el valor de posventade su vehículo. Existe una amplia redde Talleres Autorizados Ford que leayudará con su experienciaprofesional de Servicio. Nuestrostécnicos están especialmentecapacitados y son los mejorcualificados para realizar operacionesde Servicio de forma adecuada yexperta. Están respaldados por unaamplia gama de herramientasaltamente especializadasdesarrolladas para realizaroperaciones de Servicio en suvehículo.
Además de las operaciones Servicioregulares, le recomendamos querealice las siguientescomprobaciones adicionales.
AVISOSApague el encendido antes detocar o intentar cualquier ajuste.
No toque los componentes delencendido electrónico una vez
conectado el encendido o con elmotor en marcha. El sistemafunciona a alta tensión.
Mantenga las manos y ropaapartadas del ventilador de
refrigeración del motor. Endeterminadas condiciones elventilador puede continuarfuncionando varios minutos despuésde que se haya apagado el motor.
Comprobaciones diarias
• Luces exteriores.• Luces interiores.• Luces de aviso y de control.
Al llenar el depósitocompruebe
• Nivel de aceite del motor. VéaseComprobación del aceitedel motor (página 136).
• Nivel de líquido de frenos. VéaseComprobación del líquidode frenos y embrague(página 138).
• Nivel de líquido lavacristales.Véase Comprobación dellíquido lavalunetas (página140).
• Presión de los neumáticos (enfrío). Véase Especificacionestécnicas (página 163).
• Estado de los neumáticos. VéaseCuidado de los neumáticos(página 162).
Comprobacionesmensuales
• Nivel de refrigerante del motor(con el motor frío). VéaseComprobación delrefrigerante del motor(página 137).
• Si las tuberías, tubos flexibles ydepósitos presentan fugas.
130
Mantenimiento
• Nivel del líquido de laservodirección. VéaseComprobación del líquidode la dirección asistida(página 139).
• Funcionamiento del aireacondicionado.
• Funcionamiento del freno deestacionamiento.
• Funcionamiento de la bocina.
APERTURA Y CIERRE DELCAPÓ
Apertura del capó
E72108
13
2
4
1. Gire la llave a izquierdas hasta eltope.
2. Suba el capó ligeramente.3. Gire la llave a derechas hasta el
tope.4. Abra el capó.
E72109
Sujete el capó con el puntal desujeción.
Cierre del capó
Nota: Asegúrese de que el capó secierra correctamente.
Baje el capó y déjelo caer por supropio peso los últimos 20–30centímetros.
131
Mantenimiento
VISIÓN DE CONJUNTO DEL RECINTO DEL MOTOR -2.3L DURATEC-HE (MI4)
A B C D
GHI F
E
E70606
Filtro de aire.A
Depósito del líquido de frenos y embrague. Véase Comprobacióndel líquido de frenos y embrague (página 138).
B
Tapón de llenado de aceite del motor1. Véase Comprobacióndel aceite del motor (página 136).
C
Borne positivo de la batería (para conexión de cables de emergencia).Véase Uso de cables de puenteo (página 145).
D
Depósito del refrigerante del motor. Véase Comprobación delrefrigerante del motor (página 137).
E
Depósito del líquido lavalunetas. Véase Comprobación dellíquido lavalunetas (página 140).
F
Caja eléctrica del motor. Véase Cambio de fusibles (página 116).G
132
Mantenimiento
Depósito del líquido de la dirección asistida. Véase Comprobacióndel líquido de la dirección asistida (página 139).
H
Varilla del nivel del aceite del motor1. Véase Comprobación delaceite del motor (página 136).
I
1 Los tapones de llenado y la varilla del nivel de aceite del motor estánmarcados con color para facilitar su identificación.
VISIÓN DE CONJUNTO DEL RECINTO DEL MOTOR -2.2L DURATORQ-TDCI (PUMA) DIESEL
A B C D
GHIJ F
E
E70605
Depósito del líquido de frenos y embrague. Véase Comprobacióndel líquido de frenos y embrague (página 138).
A
Tapón de llenado de aceite del motor1. Véase Comprobacióndel aceite del motor (página 136).
B
133
Mantenimiento
Filtro de aire.C
Separador de agua del filtro de combustible. Véase Separadorde agua del filtro de combustible - Vaciado (página 139).
D
Depósito del refrigerante del motor. Véase Comprobación delrefrigerante del motor (página 137).
E
Depósito del líquido lavalunetas. Véase Comprobación dellíquido lavalunetas (página 140).
F
Caja eléctrica del motor. Véase Cambio de fusibles (página 116).G
Borne positivo de la batería (para conexión de cables de emergencia).Véase Uso de cables de puenteo (página 145).
H
Varilla del nivel del aceite del motor1. Véase Comprobación delaceite del motor (página 136).
I
Depósito del líquido de la dirección asistida. Véase Comprobacióndel líquido de la dirección asistida (página 139).
J
1 Los tapones de llenado y la varilla del nivel de aceite del motor estánmarcados con color para facilitar su identificación.
134
Mantenimiento
VISIÓN DE CONJUNTO DEL RECINTO DEL MOTOR -2.4L DURATORQ-TDCI (PUMA) DIESEL
A B C D
GHIJ F
E
E70607
Filtro de aire.A
Depósito del líquido de frenos y embrague. Véase Comprobacióndel líquido de frenos y embrague (página 138).
B
Tapón de llenado de aceite del motor1. Véase Comprobacióndel aceite del motor (página 136).
C
Separador de agua del filtro de combustible. Véase Separadorde agua del filtro de combustible - Vaciado (página 139).
D
Depósito del refrigerante del motor. Véase Comprobación delrefrigerante del motor (página 137).
E
Depósito del líquido lavalunetas. Véase Comprobación dellíquido lavalunetas (página 140).
F
Caja eléctrica del motor. Véase Cambio de fusibles (página 116).G
135
Mantenimiento
Borne positivo de la batería (para conexión de cables de emergencia).Véase Uso de cables de puenteo (página 145).
H
Varilla del nivel del aceite del motor1. Véase Comprobación delaceite del motor (página 136).
I
Depósito del líquido de la dirección asistida. Véase Comprobacióndel líquido de la dirección asistida (página 139).
J
1 Los tapones de llenado y la varilla del nivel de aceite del motor estánmarcados con color para facilitar su identificación.
COMPROBACIÓN DELACEITE DEL MOTOR
ATENCIÓN
No use aditivos de aceite u otrassubstancias para el motor. En
determinadas condiciones, podríandañar el motor.
Nota: Los motores nuevos alcanzansu nivel de consumo de aceitenormal tras haber recorrido unos5000 km.
Comprobación del nivel deaceite
E71362
A B
MINA
MAXB
Nota: Compruebe el nivel de aceiteantes de arrancar el motor.
Nota: Cerciórese de que el vehículoestá en un terreno nivelado.
Nota: El aceite se dilata cuando estácaliente. Por tanto, es posible que elnivel supere en unos milímetros lamarca MAX.
136
Mantenimiento
Retire la varilla de nivel y límpiela conun trapo limpio que no deje pelusa.Vuelva a colocar la varilla de nivel yextráigala de nuevo para comprobarel nivel de aceite.
Asegúrese de que el nivel de aceitese encuentra entre las marcas MINy MAX. Si es así, no es necesarioreponer el nivel. Si se encuentra enla marca MIN, reponga el nivelinmediatamente.
Reposición del nivel deaceite
E71363
PELIGRO
No retire el tapón de llenado deaceite con el motor en marcha.
Retire el tapón de llenado de aceite.
ATENCIÓN
No reponga el nivel por encimade la marca MAX.
Reponga el nivel con aceiteespecificado por Ford. VéaseEspecificaciones técnicas(página 140).
La tabla siguiente es una guía sobrela cantidad de aceite necesaria paraaumentar el nivel de la marca MIN ala marca MAX.
LitrosMotor
1,52.2L DuraTorq-TDCi
0,72.3L Duratec-HE
22.4L DuraTorq-TDCi
Vuelva a colocar el tapón de llenadode aceite. Gírelo hasta oír un clic.
COMPROBACIÓN DELREFRIGERANTE DELMOTOR
Comprobación del nivel derefrigerante
E71365
137
Mantenimiento
ATENCIÓN
Asegúrese de que el nivel delrefrigerante se encuentra entre
las marcas MIN y MAX.
Nota: El refrigerante se dilatacuando está caliente. Por tanto, esposible que el nivel supere la marcaMAX.
Reposición del nivel derefrigerante
PELIGRO
No retire el tapón del depósitode refrigerante con el motor
caliente. Espere a que se enfríe elmotor.
Desenrosque el tapón lentamente.La presión existente saldrálentamente mientras desenrosca eltapón.
AVISOSAñada refrigerante solamentecuando el motor esté frío. Si el
motor está caliente, espere 10minutos para que se enfríe el motor.
No deje que el refrigerante entreen contacto con la piel o los
ojos. Si así ocurre, laveinmediatamente con abundanteagua las áreas afectadas y póngaseen contacto con su médico.
ATENCIÓN
No derrame refrigerante sobrelos componentes del motor.
Añada solamente refrigerante quecumpla la especificación Ford. VéaseEspecificaciones técnicas(página 140).
COMPROBACIÓN DELLÍQUIDO DE FRENOS YEMBRAGUE
E71364
PELIGRO
No deje que el líquido de frenosentre en contacto con la piel o
los ojos. Si así ocurre, laveinmediatamente con abundanteagua las áreas afectadas y póngaseen contacto con su médico.
El líquido para los sistemas de losfrenos y del embrague procede deun mismo depósito.
Asegúrese de que el nivel del líquidode frenos se encuentra entre lasmarcas MIN y MAX.
138
Mantenimiento
COMPROBACIÓN DELLÍQUIDO DE LADIRECCIÓN ASISTIDA
E66660
Asegúrese de que el nivel de aceitese encuentra entre las marcas MINy MAX. Si es así, no es necesarioreponer el nivel. Si se encuentra enla marca MIN, reponga el nivelinmediatamente.
Reponga el nivel con aceiteespecificado por Ford. VéaseEspecificaciones técnicas(página 140).
SEPARADOR DE AGUADEL FILTRO DECOMBUSTIBLE -VACIADO
Vehículos con motor diesel
PELIGRO
No deseche el combustibleDiesel con la basura doméstica
ni en el sistema público de aguasresiduales. Utilice los lugaresautorizados para desechar el líquido.
Nota: La luz de control delseparador de agua se apagará unos2 segundos después con el motoren marcha.
Nota: Reponga solamente concombustible que cumpla laespecificación Ford. VéaseCombustible y repostaje (página90).
139
Mantenimiento
E77043
12
3
1. Desenchufe el conector.2. Sujete un tubo flexible al orificio
de vaciado del sensor y coloqueel tubo flexible en un recipienteadecuado.
3. Desenrosque el sensor entre unay dos vueltas y debe que salga elagua.
Efectúe la instalación en ordeninverso.
COMPROBACIÓN DELLÍQUIDO LAVALUNETAS
E71366
Los sistemas lavaparabrisas ylavaluneta disponen de un depósitocomún.
Vuelva a colocar el tapón deldepósito del líquido lavaparabrisasde forma segura después de reponerel nivel.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Líquidos del vehículo
EspecificaciónLíquido recomendadoPieza
WSS-M2C913-BAceite de motor Ford oMotorcraft Formula E
SAE 5W-302
Aceite del motor
140
Mantenimiento
EspecificaciónLíquido recomendadoPieza
WSA-M2C195-ALíquido de la direcciónasistida de Ford
Dirección asistida
WSS-M97B44-DAnticongelante Super-Plus de Motorcraft
Refrigerante
ESD-M6C57-ALíquido de frenos Ford oMotorcraft Super DOT 4
Líquido de frenos
WSL-M2C192-AAceite hipoideo de FordEje trasero1
1 En condiciones de servicio normales el eje trasero no precisa mantenimiento.Sin embargo, en el caso de inmersión del eje trasero en agua haga cambiarel líquido en su concesionario.2 Puede utilizar un aceite de motor alternativoSAE 5W-30, siempre que cumpla la especificación indicada porWSS-M2C913-B.
Nota: Si se utiliza el vehículo con temperaturas inferiores a -20 ºC, no sedebe utilizar aceite de motor SAE 10W-40.
Reposición del nivel de aceite: En caso de que no haya disponible unaceite que cumpla la especificación WSS-M2C913-B, se debe usar aceiteSAE 5W-30 (preferentemente), SAE 5W-40 o SAE 10W-40 que cumpla laespecificación ACEA A1/B1 (preferentemente) o ACEA A3/B3. El uso deestos aceites podría ocasionar períodos de arranque del motor más largosy repercutir negativamente en las prestaciones del motor, en el consumo decombustible y en la cantidad de emisiones de escape.
Capacidades
Capacidad en litros(galones)Ref.Versión
Marca MAXLíquido de la servodirec-ciónTodos
5,5 (1,2)Sistema de lavapara-brisasTodos
80 (17,6)Depósito de combus-tibleTodos
141
Mantenimiento
Capacidad en litros(galones)Ref.Versión
4,3 (1,0)Aceite de motor, confiltro2.3L Duratec-HE
3,9(0,9)Aceite de motor, sin filtro2.3L Duratec-HE
10,1 (2,2)Sistema de refrigeracióncon calefacciónadicional
2.3L Duratec-HE
7,8 (1,7)Sistema de refrigeracióncon calefacción delan-tera solamente
2.3L Duratec-HE
6,2 (1,4)Aceite de motor, confiltro2.2L DuraTorq-TDCi
5,9 (1,3)Aceite de motor, sin filtro2.2L DuraTorq-TDCi
6,9 (1,5)Aceite de motor, confiltro2.4L DuraTorq-TDCi
6,5 (1,4)Aceite de motor, sin filtro2.4L DuraTorq-TDCi
13 (2,9)Sistema de refrigeracióncon calefacción auxiliary calefacción adicional
2.2L y 2.4L DuraTorq-TDCi
12,8 (2,9)Sistema de refrigeracióncon calefacciónadicional
2.2L y 2.4L DuraTorq-TDCi
11,5 (2,5)Sistema de refrigeracióncon calefacción auxiliar
2.2L y 2.4L DuraTorq-TDCi
10 (2,2)Sistema de refrigeracióncon calefacción delan-tera
2.2L y 2.4L DuraTorq-TDCi
142
Mantenimiento
LIMPIEZA DEL EXTERIORDEL VEHÍCULO
PELIGRO
Si lleva el vehículo a un túnel delavado que incluya ciclo de
encerado, asegúrese de que eliminala cera del parabrisas.
ADVERTENCIASAlgunas instalaciones de lavadode vehículos utilizan agua a alta
presión. Esto podría dañar algunoscomponentes del vehículo.
Retire la antena antes de lavar elvehículo en un túnel de lavado.
Desconecte el soplador de lacalefacción para evitar que se
contamine el filtro purificador de aire.
Le recomendamos lavar el vehículocon una esponja y agua templadaque contenga champú paravehículos.
Limpieza de los faros
ADVERTENCIASNo rasque los cristales de losfaros ni utilice abrasivos ni
disolventes químicos para limpiarlos.
No limpie los faros en seco.
Limpieza de la luneta
ATENCIÓN
No rasque el interior de la lunetani utilice abrasivos ni disolventes
químicos para limpiarla.
Para limpiar el interior de la lunetautilice un un paño suave o unagamuza húmeda.
Conservación de la pinturade la carrocería
ADVERTENCIASNo aplique pulimento con elvehículo al sol.
No deje que el pulimento toquelas superficies de plástico. Podría
ser difícil de eliminar.
No aplique pulimento en elparabrisas o la luneta. Esto
podría hacer que los limpiacristaleshagan ruido y que no limpiencorrectamente.
Le recomendamos encerar la pinturauna o dos veces al año.
LIMPIEZA DEL INTERIORDEL VEHÍCULO
Cinturones de seguridad
AVISOSNo utilice abrasivos nidisolventes químicos para
limpiarlos.
143
Cuidados del vehículo
AVISOSNo deje que penetre humedaden el mecanismo retractor del
carrete de inercia del cinturón deseguridad.
Limpie los cinturones de seguridadcon un producto de limpieza parainteriores o agua aplicada con unaesponja. Deje secar los cinturonesde seguridad de forma natural, sinaplicar calor artificial.
PEQUEÑASREPARACIONES DE LAPINTURA
ATENCIÓN
Elimine de la pintura de lacarrocería cualquier partícula que
pueda parecer inofensiva pero quecon frecuencia resulta muyperjudicial, por ejemplo: excrementosde aves, resinas de árbol, restos deinsectos, manchas de alquitrán, salde la carretera y polvillo industrial.
Se deben reparar los daños depintura causados por grava de lacarretera o arañazos tan prontocomo sea posible. En su TallerAutorizado podrá encontrar unaselección de productos. Lea y sigalas instrucciones del fabricante.
144
Cuidados del vehículo
MANTENIMIENTO DE LABATERÍA
La batería exige muy pocomantenimiento. El nivel de líquido secomprueba con regularidad durantelas revisiones de mantenimientorutinarias.
USO DE CABLES DEPUENTEO
ADVERTENCIASConecte solamente baterías dela misma tensión nominal.
Utilice siempre cables deemergencia que tengan las
pinzas aisladas y con un tamaño decable apropiado.
No desconecte la batería delsistema eléctrico del vehículo.
Para conectar los cablesde emergencia
E71367
A
B
DC
Vehículo con bateríadescargada
A
Vehículo con batería auxiliarB
Cable de conexión positivoC
Cable de conexión negativoD
• Aparque los vehículos de formaque no se toquen.
• Desconecte el motor y todos losdispositivos eléctricos.
145
Batería del vehículo
1
2
E71368
• Suba la tapa del borne positivo dela batería. VéaseMantenimiento (página 130).
• Conecte el borne positivo (+) dela batería al borne positivo (+) dela batería del otro vehículo (cableC).
• Conecte un extremo del cable deconexión negativa al bloquemotor o al taco del motor de suvehículo. Conecte el otro extremoal otro vehículo, tan lejos comopueda de la batería, al bloquemotor o al taco del motor (cableD).
ADVERTENCIASNo conecte al bornenegativo (–) de la batería
descargada.
Cerciórese de que los cables depuenteo no tocan ninguna pieza
móvil del motor.
Arranque del motor
• Haga girar el motor del otrovehículo a un régimenmoderadamente alto.
• Arranque el motor de su vehículo.• Deje los dos motores en marcha
durante 3 minutos como mínimoantes de desconectar los cables.
ATENCIÓN
No encienda los faros aldesconectar los cables. El pico
de tensión podría fundir las bombillas.
• Desconecte los cables en elorden inverso.
CAMBIO DE LA BATERÍADEL VEHÍCULO
E66643
ATENCIÓN
Asegúrese de que la caja de labatería está sellada
correctamente.
146
Batería del vehículo
La batería está situada en el interiordel vehículo, debajo del asiento delconductor.
• Retire la tapa de la batería.• Gire el pasador de seguridad a
izquierdas y sáquelo.• Retire la cubierta de la parte
delantera de la bateríadeslizándola.
Efectúe la instalación en ordeninverso.
Si se ha desconectado la batería, elvehículo puede comportarse deforma inusual al circular durante losprimeros 8 km aproximadamentedespués de haber vuelto a conectarla batería, debido a que el sistema degestión del motor debe reajustarsecon el motor.
El sistema de audio debeprogramarse de nuevo con el códigode teclado antirrobo.
PUNTOS DE CONEXIÓNDE BATERÍA
E75702
2
1
ATENCIÓN
No conecte ningún aparatoeléctrico directamente a la
batería del vehículo.
Hay tres puntos de conexióndisponibles que proporcionan unmáximo de 60A de corriente cadauno. Pida a su Taller Autorizadoinformación sobre accesoriosapropiados para su vehículo.
1. Suelte los clips.2. Suba la cubierta.
147
Batería del vehículo
ASIENTOS INFANTILES
E68916
AVISOSLos niños de una altura de hasta150 cm o de hasta 12 años de
edad deben ir sujetos en dispositivosde retención adecuados yhomologados en el asiento trasero.
Texto original según lanormativa ECE R94.01: ¡Máximo
peligro! ¡No utilice dispositivos deretención para niños mirando haciaatrás en asientos que lleven un airbagdelante!
Cuando instale unasiento/dispositivo de retención
para niños lea y siga siempre lasinstrucciones del fabricante.
No modifique los sistemas deretención en ningún modo.
No lleve nunca un niño en elregazo mientras está en marcha
el vehículo.
No deje a los niñosdesatendidos en el vehículo.
AVISOSSi el vehículo ha estadoimplicado en un accidente, haga
que un experto examine el asientode seguridad para niños, ya quepodría estar dañado.
Nota: La normativa de los sistemasde retención puede variar de un paísa otro.
En los Concesionarios Ford disponende sistemas de retención infantileshomologados ECE. Pregunte por lossistemas de retenciónrecomendados para su vehículo.
Dispositivos de seguridadpara niños para distintosgrupos de peso
El dispositivo de retención correctoa utilizar depende de la edad y delpeso del niño:
Asiento de seguridad parabebés
E68918
148
Seguridad infantil
Los bebés de un peso inferior a 13kg deben llevarse en asientos deseguridad para bebés orientadoshacia atrás en el asiento trasero.
Asiento de seguridad paraniños
E68920
Los niños de un peso de entre 13 y18 kg deben llevarse en asientos deseguridad para niños en el asientotrasero.
COLOCACIÓN DE LOS ASIENTOS INFANTILES
Posiciones de los asientos infantiles
Categorías por grupos de peso
Posiciones
3210+0
22 - 36kg
15 - 25kg
9 - 18 kgHasta 13kg
Hasta 10kg
Cojínelevador
Cojínelevador
Asientode segu-
ridadparaniños
Asientode segu-
ridadpara
bebés
Asientode segu-
ridadpara
bebés
XXXXXAsiento del acompa-ñante con airbag
149
Seguridad infantil
Categorías por grupos de peso
Posiciones
3210+0
22 - 36kg
15 - 25kg
9 - 18 kgHasta 13kg
Hasta 10kg
Cojínelevador
Cojínelevador
Asientode segu-
ridadparaniños
Asientode segu-
ridadpara
bebés
Asientode segu-
ridadpara
bebés
U1U1U1U1U1Asiento del acompa-ñante sin airbag
UUUUUAsientos traseros
XXIUIUIUAsientos de la 2ª filacon ISOFIX en partetrasera
XXA, B, B1,C, DC, D, EEClase de tamaño
ISOFIX*
X No adecuado para niños de este grupo de peso.
U Adecuado para los dispositivos de retención para niños de categoríauniversal homologados para utilización en este grupo de peso.
IU Adecuado para los dispositivos de retención para niños ISOFIX de categoríauniversal homologados para utilización en este grupo de peso.
U1 Adecuado para los dispositivos de retención para niños de categoríauniversal homologados para utilización en este grupo de peso.
* Según se define en ECE 16.
150
Seguridad infantil
COJINES ELEVADORES
AVISOSNo monte un asiento o cojínelevador con un cinturón para
las caderas solamente.
No monte un asiento o cojínelevador con un cinturón que
esté flojo o torcido.
No coloque el cinturón deseguridad por debajo del brazo
del niño o por detrás de su espalda.
No utilice almohadas, libros otoallas para elevar al niño.
Asegúrese de que el niño estásentado en posición vertical.
Sujete los niños que pesen másde 15 kg pero midan menos de
150 cm en un asiento o cojínelevador.
Asiento elevador
E70710
Le recomendamos utilizar un asientoelevador que combine un cojín conun respaldo. La posición de asientoelevada le permitirá colocar elcinturón de hombro del cinturón deseguridad para adultos por el centrodel hombro del niño y el cinturón paralas caderas bien ajustado cruzandolas caderas.
Cojín elevador
E68924
151
Seguridad infantil
PUNTOS DE ANCLAJEISOFIX
E68945
PELIGRO
Cuando utilice el sistema ISOFIX,utilice un dispositivo que impida
el giro. Recomendamos el uso deuna correa de sujeción superior ouna pata de apoyo.
Nota: Cuando vaya a adquirir undispositivo de retención ISOFIX,asegúrese de conocer el grupo depeso y la clase de tamaño ISOFIXcorrectos para las ubicaciones deasientos previstas. VéaseColocación de los asientosinfantiles (página 149).
Su vehículo está equipado conpuntos de anclaje ISOFIX que seadaptan a dispositivos de retenciónpara niños ISOFIX homologadosuniversales.
El sistema ISOFIX consta de dosbrazos de enganche rígidos en eldispositivo de retención para niñosque se acoplan a los puntos deanclaje de los asientos de la 2ª fila,donde se unen la banqueta y elrespaldo. Los puntos de anclaje delas correas de sujeción vanmontados en la parte trasera de losasientos de la segunda fila paradispositivos de retención para niñoscon correa de sujeción superior.
Sujeción de dispositivos deretención para niños concorrea de sujeción superior
E68946
PELIGRO
No fije ninguna correa desujeción a ningún otro lugar que
no sea el punto de anclaje correctode la correa.
152
Seguridad infantil
SEGUROS PARA NIÑOS
E74584
A B
ConexiónA
DesconexiónB
PELIGRO
No se pueden abrir las puertasdesde el interior si ha conectado
los seguros para niños.
153
Seguridad infantil
INFORMACIÓN GENERAL
Ajuste la presión del neumático derepuesto al valor máximo dado parala combinación vehículo/tamaño deneumático.
Los datos de neumáticos, llantas ypresiones de los neumáticos para lasversiones especiales de modelos devehículos se proporcionan solamenteen la etiqueta de presión deneumáticos de estos vehículos.
Encontrará una etiqueta con losdatos sobre la presión de losneumáticos en el pilar B del vano dela puerta del conductor.
CAMBIO DE UNA RUEDA
Rueda de repuesto
ATENCIÓN
Utilice sólo los tamaños de rueday neumáticos homologados. El
uso de neumáticos de otro tamañopuede causar daños en su vehículoe invalidará su homologaciónnacional.
La rueda de repuesto está situadadebajo de la parte posterior delvehículo.
Vehículos con ruedas traserassencillas
E70947
Vehículos con ruedas traserasdobles
E70948
Si el vehículo cuenta con perno deseguridad, retírelo girándolo ensentido contrario a las agujas delreloj.
154
Llantas y neumáticos
Inserte completamente el extremoplano del berbiquí (Bus, Furgoneta yKombi) o el brazo corto de lamanivela del gato (Chasis cabina yCamioneta con plataforma) en elorificio guía. Gírela en sentidocontrario a las agujas del reloj hastaque la rueda descanse en el suelo yel cable esté flojo.
E70949
1 1
2
1. Retire la(s) tuerca(s) de palomilla.2. Pase el soporte y el cable a través
de la abertura de la rueda.
Gato
ATENCIÓN
Utilice únicamente los puntos decolocación especificados. El
posicionamiento en otros puntospuede causar daños en la carrocería,la dirección, la suspensión, el motor,el sistema de frenos o los conductosde alimentación del combustible.
El gato, el berbiquí y la manivela delgato se encuentran en elcompartimento guardaobjetos delestribo delantero derecho.
Vehículos de la serie 430
Gato hidráulico
E74102
Todos los vehículos exceptolos de la serie 430
Gato de tijera
E70950
155
Llantas y neumáticos
Puntos de colocacióndelanteros
ATENCIÓN
Asegúrese de que al colocar elgato en un vehículo equipado
con aire acondicionado (A/A) en lasplazas traseras, no toca las tuberíasdel A/A ni el fleje del depósito decombustible.
Vehículos de la serie 430
E70951
Coloque el gato debajo de lossalientes en la parte posterior delfalso chasis.
Todos los vehículos exceptolos de la serie 430
E70952
Cierre la tapa de la parte superior delgato (posición de almacenamiento).Los pernos traseros del falso chasisdelantero encajan en el rebaje de latapa del gato.
156
Llantas y neumáticos
Puntos de colocación delgato en la parte trasera
Bus, Furgoneta y Kombi detracción delantera (vehículosde las series 260, 280 y 300)
E70953
Abra la tapa de la parte superior delgato. Colóquelo debajo de la ballestatrasera, justo delante de la ruedatrasera.
Bus, Furgoneta y Kombi detracción delantera (vehículosde las series 330 y 350)
Nota: Hay un bloque adicional en elinterior de la rueda de repuesto.
E70954
Abra la tapa de la parte superior delgato. Coloque el gato en el bloque.
Vehículos de la serie 430
Nota: Coloque el gato debajo deleje, tan cerca de la rueda que se vaa levantar como sea posible.
157
Llantas y neumáticos
E74136
Todos los modelos Chasiscabina y todos los modelosBus, Furgoneta y Kombi conpropulsión trasera (todosexcepto los vehículos de laserie 430)
Nota: Coloque el gato debajo deleje, tan cerca de la rueda que se vaa levantar como sea posible.
E70955
Abra la tapa de la parte superior delgato.
Para desmontar una rueda
AVISOSEstacione su vehículo demanera que no dificulte el
tráfico, no quede oculto ni corraningún peligro.
Coloque un triángulo deemergencia.
Asegúrese de que el vehículose encuentra en un terreno
nivelado y firme, con las ruedasapuntando hacia delante.
158
Llantas y neumáticos
AVISOSDesconecte el encendido yponga el freno de mano. Ponga
la primera o la marcha atrás.
Haga que salgan todos lospasajeros del vehículo.
Al cambiar una rueda aseguresiempre la rueda diagonalmente
opuesta con un bloque o un calzo derueda apropiado.
Asegúrese de que las flechasde los neumáticos direccionales
apunten en la dirección de giro delas ruedas al desplazarse el vehículohacia delante. Si se debe montar unarueda de repuesto con las flechasseñalando en la dirección opuestade giro, haga que un técnico con laformación adecuada monte elneumático en la dirección correcta.
Utilice solamente el gato devehículo para cambiar una
rueda. Nunca trabaje bajo el vehículocuando éste esté apoyadoúnicamente en el gato.
Nota: Asegúrese de que el gatoestá vertical con respecto al puntode apoyo del gato y que la base estáplana sobre el suelo.
E70956
• Retire el tapacubos.• Retire las tapas de las ruedas.• Afloje las tuercas de la rueda.
Vehículos de la serie 430
E70959
• Deslice el extremo plano de lamanivela del gato sobre la válvulade bloqueo. Gire la manivela en elsentido de las agujas del relojhasta el tope. Inserte la manivelaen la bomba y levante el vehículocon un movimiento de bombeo.
159
Llantas y neumáticos
Todos los vehículos exceptolos de la serie 430
E70957
• Despliegue la manivela del gato.
E70958
• Inserte el gancho de la manivelaen el anillo del gato. Inserte elberbiquí en el otro extremo de lamanivela y gírelo en el sentido delas agujas del reloj.
Todos los vehículos
E70960
• Levante el vehículo hasta que larueda quede separada del suelo.
• Afloje y retire las tuercas yextraiga la rueda.
Para montar una rueda
PELIGRO
Asegúrese de que no hayalubricante (grasa o aceite) en las
roscas o en la superficie de contactoentre los espárragos y las tuercas dela rueda.
Nota: Las tuercas de las llantas dealeación pueden usarse tambiénpara la rueda de repuesto de acero.
• Alinee y monte la rueda sobre losespárragos de rueda. Asegúresede que las arandelas planas delas tuercas de rueda miran haciala rueda. Enrosque las tuercas derueda y apriételas.
• Baje el vehículo y retire el gato.
160
Llantas y neumáticos
E70961
1
1
2
34
5
6
2
3 4
5
• Apriete las tuercas de la rueda afondo en el orden mostrado.
• Coloque el tapacubospresionando con fuerza con lapalma de la mano.
• Coloque las tapas de las tuercaspresionando con fuerza.
PELIGRO
Haga comprobar el par deapriete de las tuercas de la
rueda así como la presión delneumático lo antes posible.
Para guardar la rueda
ATENCIÓN
No levante el soporte de la ruedade repuesto sin que la rueda
esté acoplada. El mecanismo decabrestante puede resultar dañadosi se baja sin que la rueda estéacoplada.
Nota: La rueda está levantada porcompleto solamente cuando elmecanismo de cabrestante sedesliza.
• Ponga la rueda tumbada en elsuelo de modo que su caraexterior mire hacia abajo. Inclineel soporte y páselo juntamentecon el cable a través de laabertura central de la rueda.Apriete la(s) tuerca(s) de palomilla.
• Inserte completamente elextremo plano del berbiquí en elorificio de guía y gírelo en elsentido de las agujas del reloj. Enlos vehículos con perno deseguridad, instálelo de nuevogirándolo en el sentido de lasagujas del reloj.
• Guarde el berbiquí, el gato y lamanivela del gato.
161
Llantas y neumáticos
CUIDADO DE LOSNEUMÁTICOS
E70415
Para asegurarse de que losneumáticos delanteros y traseros desu vehículo se desgastan por igual yduran más, le recomendamos quecambie los neumáticos delanteros ala posición de los traseros y viceversaa intervalos regulares de 15000 a20000 km.
ATENCIÓN
Al aparcar junto a un bordillo,procure no rozar con él los
costados del neumático.
Si tiene que subir a un bordillo, hágalodespacio y con las ruedas en ángulorecto con respecto al bordillo.
Compruebe con regularidad si lasbandas de rodadura presentancortes, cuerpos extraños o undesgaste irregular. El desgasteirregular puede indicar que la ruedano está alineada conforme a laespecificación.
USO DE NEUMÁTICOS DEINVIERNO
Si se utilizan neumáticos de invierno,deben observarse las presiones deneumáticos recomendadas por losfabricantes de los mismos.
USO DE CADENASANTIDESLIZANTES
Todos los vehículos
AVISOSNo conduzca a más de 50km/h.
No utilice cadenas de nieve encarreteras sin nieve.
ATENCIÓN
Si el vehículo va equipado conembellecedores de rueda,
retírelos antes de montar cadenasde nieve.
Nota: El ABS seguirá funcionandonormalmente.
Utilice solamente cadenas para nievecon eslabones pequeños.
Utilice solamente cadenasantideslizantes en las ruedasmotrices.
162
Llantas y neumáticos
Vehículos con traccióndelantera
Nota: Los neumáticos 195/75 R 16C están autorizados en losdocumentos de matriculación delvehículo para uso en el eje delanteroúnicamente.
Si su vehículo lleva neumáticos215/75 R 16 C, coloque neumáticos195/75 R 16 C (M+S) en las ruedasdelanteras. Infle los neumáticos a lapresión máxima permitida.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Presión de los neumáticos (en frío)
Bus
Presión de los neumáticos
Carga completaCarga normalTamaño delos neumá-
ticosVersión DetrásDelanteDetrásDelante
bares(lbf/in²)
bares(lbf/in²)
bares(lbf/in²)
bares(lbf/in²)
4,1 (59)3,7 (54)3,0 (43)3,0 (43)185/75 R 16 C280
3,9 (57)3,6 (52)3,0 (43)3,0 (43)195/70 R 15 C280
3,7 (54)3,4 (49)2,8 (41)2,8 (41)205/65 R 16C280
4,7 (69)3,7 (54)4,7 (69)3,7 (54)215/75 R 16 C350
4,1 (59)4,7 (69)4,1 (59)4,7 (69)185/75 R 16 C410
163
Llantas y neumáticos
Furgoneta y Kombi - Propulsión trasera
Presión de los neumáticos
Carga completaCarga normalTamaño delos neumá-
ticosVersión DetrásDelanteDetrásDelante
bares(lbf/in²)
bares(lbf/in²)
bares(lbf/in²)
bares(lbf/in²)
4,2 (61)3,5 (51)4,2 (61)3,5 (51)205/75 R 16 C300
4,5 (65)3,4 (49)4,5 (65)3,4 (49)215/75 R 16 C330
4,7 (69)3,8 (55)4,7 (69)3,8 (55)215/75 R 16 C350
4,1 (59)4,5 (65)3,3 (48)4,5 (65)185/75 R 16 C430
3,7 (54)4,6 (68)3,7 (54)4,6 (68)195/75 R 16 C430
Furgoneta y Kombi - Tracción delantera
Presión de los neumáticos
Carga completaCarga normalTamaño delos neumá-
ticosVersión DetrásDelanteDetrásDelante
bares(lbf/in²)
bares(lbf/in²)
bares(lbf/in²)
bares(lbf/in²)
3,5 (51)3,4 (49)3,3 (48)3,3 (48)195/70 R 15 C260
3,5 (51)3,4 (49)3,3 (48)3,3 (48)205/65 R 16C260
4,2 (61)3,7 (54)4,2 (61)3,6 (52)195/70 R 15 C280
4,0 (58)3,6 (52)3,5 (51)3,4 (49)205/65 R 16C280
4,5 (65)4,0 (58)4,2 (61)3,9 (57)195/70 R 15 C300
4,3 (62)3,9 (57)4,0 (58)3,8 (55)205/65 R 16C300
4,5 (65)3,4 (49)4,5 (65)3,4 (49)215/75 R 16 C330
164
Llantas y neumáticos
Carga completaCarga normalTamaño delos neumá-
ticosVersión DetrásDelanteDetrásDelante
bares(lbf/in²)
bares(lbf/in²)
bares(lbf/in²)
bares(lbf/in²)
4,7 (69)3,5 (51)4,7 (69)3,5 (51)215/75 R 16 C350
Chasis cabina y Camioneta con plataforma
Presión de los neumáticos
Carga completaCarga normalTamaño delos neumá-
ticosVersión DetrásDelanteDetrásDelante
bares(lbf/in²)
bares(lbf/in²)
bares(lbf/in²)
bares(lbf/in²)
4,2 (61)3,5 (51)4,2 (61)3,5 (51)205/75 R 16 C300
4,5 (65)3,4 (49)4,5 (65)3,4 (49)215/75 R 16 C330
3,3 (48)4,7 (69)3,3 (48)4,7 (69)185/75 R 16 C350
3,3 (48)4,6 (67)3,3 (48)4,6 (67)195/75 R 16 C350
4,7 (69)3,5 (51)4,7 (69)3,5 (51)215/75 R 16 C350
4,1 (59)4,7 (69)4,1 (59)4,7 (69)185/75 R 16 C430
3,7 (54)4,6 (67)3,7 (54)4,6 (67)195/75 R 16 C430
Chasis cabina y Camioneta con plataforma - Tracción delantera
Presión de los neumáticos
Carga completaCarga normalTamaño delos neumá-
ticosVersión DetrásDelanteDetrásDelante
bares(lbf/in²)
bares(lbf/in²)
bares(lbf/in²)
bares(lbf/in²)
4,5 (65)4,0 (58)4,5 (65)4,0 (58)195/70 R 15 C300
165
Llantas y neumáticos
Carga completaCarga normalTamaño delos neumá-
ticosVersión DetrásDelanteDetrásDelante
bares(lbf/in²)
bares(lbf/in²)
bares(lbf/in²)
bares(lbf/in²)
4,3 (63)3,8 (55)4,3 (63)3,8 (55)205/65 R 16C300
4,5 (65)3,4 (49)4,5 (65)3,4 (49)215/75 R 16 C330
4,7 (69)3,5 (51)4,7 (69)3,5 (51)215/75 R 16 C350
166
Llantas y neumáticos
PLACA DEIDENTIFICACIÓN DELVEHÍCULO
E85610C
B
E D
A
Número de identificación delvehículo
A
Peso bruto autorizadoB
Peso bruto de vehículo yremolque
C
Peso máximo de ejedelantero
D
Peso máximo de eje traseroE
El número de identificación delvehículo y los pesos máximos seindican en una placa situada en laparte inferior de la cerradura de lapuerta del acompañante.
NÚMERO DEIDENTIFICACIÓN DELVEHÍCULO (VIN)
E71369
El número de identificación delvehículo está grabado en el paso derueda delantero derecho. Tambiénse muestra en el lado izquierdo delsalpicadero.
167
Identificación del vehículo
NÚMERO DEL MOTOR -2.3L DURATEC-HE (MI4)
E70862
NÚMERO DEL MOTOR -2.2L DURATORQ-TDCI(PUMA) DIESEL
E70860
E70861
NÚMERO DEL MOTOR -2.4L DURATORQ-TDCI(PUMA) DIESEL
E70863
168
Identificación del vehículo
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Dimensiones del vehículo
Batalla corta
E71261
169
Especificaciones técnicas
E71262
Dimensión en mm(pulgadas)
Descripción de dimensionesRef.
4863 (191,5)Longitud máxima - sin peldaño trasero(Furgoneta y Kombi)
A
5114 (201,3)Longitud máxima - sin peldaño trasero
(Chasis cabina y Camioneta con plataformasin caja con cartolas)
A
5258 (207)Longitud máxima - sin peldaño trasero
(Chasis cabina y Camioneta con plataformacon caja con cartolas)
A
4973 (195,8)Longitud máxima - con peldaño trasero(Furgoneta y Kombi)
A
5013 (197,4)Longitud máxima - con equipo de remolque(Furgoneta y Kombi)
A
5253 (206,8)Longitud máxima - con equipo de remolque(Chasis cabina y Camioneta con plataforma
sin caja con cartolas)
A
5258 (207)Longitud máxima - con equipo de remolque(Chasis cabina y Camioneta con plataforma
con caja con cartolas)
A
170
Especificaciones técnicas
Dimensión en mm(pulgadas)
Descripción de dimensionesRef.
1748 (68,8)Anchura total - sin incluir los retrovisoresexteriores (Furgoneta y Kombi)
B
1944 (76,5)Anchura total - sin incluir los retrovisores
exteriores (Chasis cabina y Camioneta conplataforma)
B
1997 - 2087 (78,6 -82,2)Altura total - Techo bajo (Furgoneta y Kombi)C1
1977 - 2038 (77,8 -80,2)
Altura total - Techo bajo (Chasis cabina yCamioneta con plataforma)
C1
2313 - 2403 (91,1 -94,6)
Altura total - Techo semialto (Furgoneta yKombi)
C2
-Altura total - Techo extraaltoC3
2933 (115,5)Batalla (Furgoneta y Kombi)D
3137 (123,5)Batalla (Chasis cabina y Camioneta conplataforma)
D
1737 - 1745 (68,4 -68,7)Ancho de vía - DelanteE
1700 - 1718 (66,9 -67,6)Ancho de vía - DetrásE
171
Especificaciones técnicas
E71264
Dimensión en mm(pulgadas)
Descripción de dimensionesRef.
5230 (205,9)Longitud máxima - sin peldaño trasero(Furgoneta y Kombi)
A
5481 (215,8)Longitud máxima - sin peldaño trasero
(Chasis cabina y Camioneta con plataformasin caja con cartolas)
A
5690 (224)Longitud máxima - sin peldaño trasero
(Chasis cabina y Camioneta con plataformacon caja con cartolas)
A
5340 (210,2)Longitud máxima - con peldaño trasero(Furgoneta y Kombi)
A
5380 (211,8)Longitud máxima - con equipo de remolque(Furgoneta y Kombi)
A
5620 (221,3)Longitud máxima - con equipo de remolque(Chasis cabina y Camioneta con plataforma
sin caja con cartolas)
A
5690 (224)Longitud máxima - con equipo de remolque(Chasis cabina y Camioneta con plataforma
con caja con cartolas)
A
173
Especificaciones técnicas
Dimensión en mm(pulgadas)
Descripción de dimensionesRef.
1748 (68,8)Anchura total - sin incluir los retrovisoresexteriores (Furgoneta y Kombi)
B
1944 - 2134 (76,5 -84)
Anchura total - sin incluir los retrovisoresexteriores (Chasis cabina y Camioneta con
plataforma)
B
1993 - 2055 (76,1 -80,9)
Altura total - Techo bajo (Chasis cabina yCamioneta con plataforma)
C1
2302 - 2379 (90,6 -93,7)
Altura total - Techo semialto (Furgoneta yKombi)
C2
2539 - 2617 (100 -103)
Altura total - Techo extraalto (Furgoneta yKombi)
C3
3300 (129,9)Batalla (Furgoneta y Kombi)D
3504 (138)Batalla (Chasis cabina y Camioneta conplataforma)
D
1737 - 1745 (68,4 -68,7)Ancho de vía - DelanteE
1700 - 1718 (66,9 -67,6)
Ancho de vía - Detrás (Todos con ruedastraseras sencillas)
E
1642 (64,6)Ancho de vía - Detrás (Chasis cabina yCamioneta con plataforma con ruedas
traseras dobles)
E
174
Especificaciones técnicas
E71266
Dimensión en mm(pulgadas)
Descripción de dimensionesRef.
5680 (223,6)Longitud máxima - sin peldaño trasero(Furgoneta y Kombi)
A
6403 (252,1)Longitud máxima - sin peldaño trasero(Furgoneta y Kombi con bastidor largo)
A
5931 (233,5)Longitud máxima - sin peldaño trasero
(Chasis cabina y Camioneta con plataformasin caja con cartolas)
A
6158 (242,4)Longitud máxima - sin peldaño trasero
(Chasis cabina y Camioneta con plataformacon caja con cartolas)
A
5790 (228)Longitud máxima - con peldaño trasero(Furgoneta y Kombi)
A
6513 (256,4)Longitud máxima - con peldaño trasero(Furgoneta y Kombi con bastidor largo)
A
5830 (229,5)Longitud máxima - con equipo de remolque(Furgoneta y Kombi)
A
6553 (258)Longitud máxima - con equipo de remolque(Furgoneta y Kombi con bastidor largo)
A
176
Especificaciones técnicas
Dimensión en mm(pulgadas)
Descripción de dimensionesRef.
6070 (239)Longitud máxima - con equipo de remolque(Chasis cabina y Camioneta con plataforma
sin caja con cartolas)
A
6158 (242,4)Longitud máxima - con equipo de remolque(Chasis cabina y Camioneta con plataforma
con caja con cartolas)
A
1748 (68,8)Anchura total - sin incluir los retrovisoresexteriores (Furgoneta y Kombi)
B
1944 - 2134 (76,5 -84)
Anchura total - sin incluir los retrovisoresexteriores (Chasis cabina y Camioneta con
plataforma)
B
2017 - 2050 (79,4 -80,7)
Altura total - Techo bajo (Chasis cabina yCamioneta con plataforma)
C1
2306 - 2377 (90,8 -93,6)
Altura total - Techo semialto (Furgoneta yKombi)
C2
2603 - 2619 (102,5 -103,1)
Altura total - Techo semialto (Furgoneta yKombi con bastidor largo)
C2
2543 - 2615 (100,1 -103)
Altura total - Techo extraalto (Furgoneta yKombi)
C3
2014 - 2049 (79,3 -80,7)
Altura total - Techo extraalto (Chasis cabinay Camioneta con plataforma)
C3
3750 (147,6)Batalla (Furgoneta y Kombi)D
3954 (155,7)Batalla (Chasis cabina y Camioneta conplataforma)
D
1737 - 1745 (68,4 -68,7)Ancho de vía - DelanteE
1700 - 1718 (66,9 -67,6)Ancho de vía - Detrás (Furgoneta y Kombi)E
1642 (64,6)Ancho de vía - Detrás (Chasis cabina yCamioneta con plataforma con ruedas
traseras dobles)
E
177
Especificaciones técnicas
Dimensiones del equipo de remolque
Furgoneta y Kombi
E71267
A
CB
DEF
Dimensión en mm(pulgadas)
Descripción de dimensionesRef.
1140 (44,9)Centro de la rueda - extremo de la bola deremolque (bastidor estándar)
A
1863 (73,3)Centro de la rueda - extremo de la bola deremolque (bastidor largo)
A
178
Especificaciones técnicas
Dimensión en mm(pulgadas)
Descripción de dimensionesRef.
416 (16,4)Centro de la bola de remolque - largueroB
832 (32,8)Lado interior del largueroC
334 (13,1)Centro de la bola de remolque - centro delprimer punto de sujeción
D
403,5 (15,9)Centro de la bola de remolque - centro delsegundo punto de sujeción
E
473 (18,6)Centro de la bola de remolque - centro deltercer punto de sujeción
F
179
Especificaciones técnicas
Chasis cabina y Camioneta con plataforma
E71268
A
CB
DE
Dimensión en mm(pulgadas)
Descripción de dimensionesRef.
1180 (46,5)Centro de la rueda - extremo de la bola deremolque (bastidor estándar)
A
1562 (61,5)Centro de la rueda - extremo de la bola deremolque (bastidor largo)
A
418 (16,5)Centro de la bola de remolque - largueroB
180
Especificaciones técnicas
Dimensión en mm(pulgadas)
Descripción de dimensionesRef.
836 (32,9)Lado interior del largueroC
238 (9,4)Centro de la bola de remolque - centro delprimer punto de sujeción
D
344,5 (13,6)Centro de la bola de remolque - centro delsegundo punto de sujeción
E
181
Especificaciones técnicas
INFORMACIÓN GENERAL
En esta sección se describen lasfunciones y características delsistema de control por voz y deteléfono móvil Bluetooth.
En esta sección se tratan lassiguientes variantes:
• Teléfono móvil con soporte deconexión para teléfono móvil sinsistema de control por voz.
• Sistema de control por voz yBluetooth con soporte deconexión para teléfono móvil.
• Sistema de control por voz yBluetooth sin soporte de conexiónpara teléfono móvil.
La parte de teléfono móvil Bluetoothdel sistema proporciona unainteracción con el sistema de audioo navegación, y con su teléfonomóvil. Le permite utilizar el sistemade audio o el sistema de navegaciónpara enviar y recibir llamadas sintener que emplear su teléfono móvil.
La parte de control por voz delsistema se puede utilizar paracontrolar lo siguiente:
• Llamadas de teléfono móvil• Funciones del sistema de audio• Funciones del sistema de control
de climatización del vehículo
Nota: El teléfono móvil no sedesconecta inmediatamentedespués de quitar el contacto: elretardo de desactivación estápreestablecido en 10 minutos. Esteperiodo de tiempo puede ajustarseentre 0 y 60 minutos. Dependiendode su teléfono móvil puede crear enla agenda de su teléfono móvil unaentrada con el nombre Timer y elretardo que desee como el número.
Si el sistema de control por voz yBluetooth se utiliza durante unperiodo prolongado mientras elvehículo está parado, asegúrese deque el motor esté en marcha paraevitar que se descargue la batería.
CONFIGURACIÓN DELTELÉFONO
Requisitos para la conexiónal soporte de conexión
El teléfono debe colocarse en unsoporte para teléfonos móviles parapoder utilizarse como un teléfonocon soporte de conexión con elsistema de control por voz/manoslibres. Su Taller Autorizado lesuministrará el soporte adecuadopara su teléfono.
Colocación del teléfono enel soporte de conexión
Nota: Su teléfono debe instalarseen un soporte para teléfonos móvilespara poder conectar el teléfono alsoporte de conexión.
182
Teléfono
Conecte su teléfono al soporte deconexión.
1. Coloque la base del teléfono enel soporte de conexión.
Nota: Asegúrese de que empuja elteléfono hacia atrás del todo en elsoporte de conexión.
2. Presione el teléfono hacia abajohasta que se oiga un clic.
2
1
E87688
Nota: La conexión al sistema semostrará en su teléfono.
Phonebook (agendatelefónica)
Después de iniciar, el acceso a laagenda puede sufrir un retardo dehasta 2 minutos.
Categorías de la agenda
Dependiendo de la entrada de suteléfono, pueden mostrarsediferentes categorías en la unidad deaudio o navegación.
Por ejemplo:
MóvilM
OficinaO
DomicilioH
FaxF
Nota: Las entradas puedenaparecer sin categorizar.
La categoría también puedeindicarse mediante un icono:
Teléfono
Móvil
Domicilio
Oficina
Fax
Cómo hacer de un teléfonoun teléfono activo
Cuando utiliza el sistema por primeravez, no hay ningún teléfonoconectado al sistema.
Después de conectar el encendido,el sistema reconoce de formadiferente el teléfono con soporte deconexión y el teléfono Bluetooth.
183
Teléfono
Teléfono Bluetooth
Después de vincular un teléfonoBluetooth al sistema, este teléfonopasa a ser el teléfono activo. Paramás información remítase al menúdel teléfono.
Sin embargo, en algunos casos esnecesario activar el teléfonoBluetooth pulsando el botón deemisora presintonizada apropiadoen la unidad de audio o navegación.
Al volver a conectar el encendido, elsistema selecciona el último teléfonoactivo.
Vinculación de otroteléfono Bluetooth
Nota: Antes de poder vincular otroteléfono Bluetooth, se debedesactivar la conexión Bluetoothactiva en ese momento mediante elteléfono móvil.
Vincule un nuevo teléfono Bluetoothsegún se describe en los requisitospara la conexión Bluetooth.
Es posible acceder a los teléfonosmemorizados en el sistema mediantela lista de teléfonos de la unidad deaudio o navegación.
Nota: Si se han vinculado seisteléfonos Bluetooth (cinco teléfonosBluetooth en el sistema de teléfonocon soporte de conexión), uno deellos debe eliminarse para podervincular un nuevo teléfono.
Teléfono con soporte deconexión
Si tiene el teléfono colocado en elsoporte de conexión para el teléfonomóvil, no pasa a serautomáticamente el teléfono activo.
En estos casos, remítase a Cambiodel teléfono activo en la secciónapropiada que describe el sistemamontado en su vehículo.
CONFIGURACIÓN DEBLUETOOTH
Antes de poder usar un teléfono enel vehículo es necesario vincularloantes al sistema de teléfono delvehículo.
Manipulación de losteléfonos
Se puede conectar un teléfono alsistema del vehículo utilizando unaconexión mediante soporte deconexión o una conexión Bluetooth.
En los vehículos que disponen desoporte de conexión para teléfonomóvil, se pueden vincular hasta cincoteléfonos Bluetooth al sistema delvehículo.
En los vehículos que no cuentan consoporte de conexión para teléfonomóvil, se pueden vincular hasta seisteléfonos Bluetooth al sistema delvehículo.
184
Teléfono
Nota: Si existe una llamada en cursocuando se selecciona como nuevoteléfono activo el teléfono que seestá utilizando, la llamada se pasa alsistema de audio del vehículo.
Nota: Aunque se conecte al sistemadel vehículo, su teléfono se puedeutilizar de la forma normal.
Requisitos para la conexiónBluetooth
Es necesario cumplir los siguientespuntos para que se pueda establecerla conexión del teléfono Bluetooth.
1. La función Bluetooth debe estaractivada en el teléfono y en launidad de audio. Para másinformación, remítase a la guía delusuario de su teléfono.
2. El modo privado no debe estaractivado en el teléfono Bluetooth.
3. Busque un dispositivo de audio.4. Seleccione Ford Audio.5. El nº PIN Bluetooth 0000 debe
introducirse con el teclado delteléfono.
Nota: Si se apaga el sistema deaudio/navegación, se desconectarála llamada en curso. Si se quita elcontacto, la llamada seguirá activa.
Compatibilidad de losteléfonos
ATENCIÓN
Debido a que no existenestándares normalizados, los
fabricantes de teléfonos móvilesimplementan distintos perfiles en susdispositivos Bluetooth. Debido a esto,se puede producir unaincompatibilidad entre el teléfono yel sistema manos libres, que enalgunos casos puede degradarbastante el rendimiento del sistema.Para evitar esta situación solo sedeben utilizar teléfonosrecomendados. Consulte en su TallerAutorizado la lista de teléfonoscompatibles actualizada.
Teléfonos con sistemaoperativo Symbian
Nota: En algunos teléfonos esnecesario instalar un archivo especialpara que sea posible acceder sinrestricciones a la agenda víaBluetooth. Este archivo se llamaarchivo SIS y estará disponible en lapágina web de Ford. Para másinformación consulte en su TallerAutorizado.
185
Teléfono
MANDOS DEL TELÉFONO
Finalizar o rechazarllamadas
Pulsando alguno de los botones defunción de la unidad de audio onavegación (ejemplo: AM/FM,CD/AUX) se pueden finalizar llamadasactivas o rechazar llamadasentrantes.
Mando a distancia
Es posible que en su vehículo sehaya montado uno de los diferentestipos de mandos a distancia:
Botón de voz y botón de modo
1
2
E87661
Botón de voz1
Botón de modo2
Las llamadas entrantes se puedenaceptar pulsando el botón MODEuna vez, o finalizar pulsándolo dosveces.
Botón de voz y botón deaceptar/rechazar
1 2
E87662
Botón de voz1
Botón de aceptar/rechazar2
El botón VOICE se usa para activar odesactivar el sistema de control porvoz.
En los vehículos con un botón deaceptar/rechazar, las llamadaspueden aceptarse y rechazarsepulsando el botón correspondiente.
Nota: Algunas unidades de audioincorporan los botones deaceptar/rechazar en el marco frontalde la unidad. Su funcionamiento esel mismo.
Botón de modo en el volante
E87663
186
Teléfono
Botón de modo solamente
E87664
En vehículos sin botón VOICE, elbotón MODE del mando a distanciase utiliza para activar o desactivar elsistema de control por voz.
Nota: No se podrá utilizar el botónMODE para activar el sistema decontrol por voz durante una llamadaactiva o entrante.
No podrá utilizar el botón MODE paracontrolar el sistema de audio.
USO DEL TELÉFONO -VEHÍCULOS SIN:SISTEMA DENAVEGACIÓN
Aquí se describen las funciones deteléfono de la unidad de audio.
Nota: Remítase a la guía de audiopara obtener información sobre loscontroles.
Debe existir un teléfono activo.
Aunque se conecte a la unidad deaudio, su teléfono se puede utilizarde la forma normal.
Nota: Para salir del menú deteléfono pulse cualquier de losbotones de fuente de audio: CD,AM/FM, o AUX.
Cómo hacer una llamada
Marcación de un número
Puede acceder a la agenda de suteléfono con el teléfono en el soportede conexión o a través de Bluetooth.Las entradas aparecerán en lapantalla de la unidad de audio.
1. Pulse el botón PHONE o el botónde aceptar llamada.
2. Pulse el botón MENU.
3. Pulse repetidamente el botónMENU hasta que aparezcaPHONEBOOK.
4. Pulse los botones de búsquedapara seleccionar el número deteléfono que desee.
Nota: Pulse y mantenga pulsado elbotón de búsqueda para saltar a lasiguiente letra del alfabeto.
5. Pulse el botón PHONE o el botónde aceptar llamada para marcarel número de teléfonoseleccionado.
Si su unidad de audio dispone de unteclado de teléfono (botones 0 a 9,* y #) también puede llamardirectamente marcando el númerocon los botones y pulsando el botónde aceptar llamada.
1. Pulse el botón de aceptarllamada.
187
Teléfono
2. Marque el número con el tecladode teléfono de la unidad de audio.
3. Pulse el botón de aceptarllamada.
Nota: Si introduce un númeroincorrecto al marcar el número, pulseel botón de búsqueda hacia atráspara borrar el último número. Paraborrar todos los números mantengapulsado el botón de formaprolongada.
Pulse y mantenga pulsado 0 paraintroducir el signo +.
Finalización de una llamada
Las llamadas se pueden finalizar dealguna de las siguientes maneras:
• Pulsando uno de los botonessiguientes de la unidad de audio:PHONE, CD, AM/FM, ON/OFF.
• Pulsando el botón MODE delmando a distancia.
• Pulsando el botón de rechazarllamada.
Nota: Si su unidad de audio disponede un teclado de teléfono solo esposible finalizar la llamada con elbotón de rechazar llamada.
Remarcación de un número
1. Pulse el botón PHONE o el botónde aceptar llamada.
2. Pulse el botón MENU.
3. Seleccione la lista CALL OUT ola lista CALL IN.
Nota: Si el teléfono activo noproporciona una lista de llamadasenviadas, se muestra el número o laentrada de la agendacorrespondiente a la última llamadarealizada.
4. Pulse el botón de búsqueda de launidad de audio.
5. Pulse el botón PHONE o el botónde aceptar llamada para marcarel número de teléfonoseleccionado.
Remarcación del últimonúmero marcado
Nota: Aplica solo a unidades deaudio con teclado de teléfono.
1. Pulse el botón de aceptarllamada.
2. Pulse otra vez el botón de aceptarllamada para mostrar el últimonúmero marcado.
3. Pulse el botón de aceptar llamadauna tercera vez más para marcarel número.
Recepción de una llamadaentrante
Aceptación de una llamadaentrante
Las llamadas entrantes se puedenaceptar de alguna de las siguientesmaneras:
• Pulsando el botón PHONE.• Pulsando el botón MODE del
mando a distancia.• Pulsando el botón de aceptar
llamada.
188
Teléfono
Cómo rechazar una llamadaentrante
Las llamadas entrantes se puedenrechazar de alguna de las siguientesmaneras:
• Pulsando el botón de rechazarllamada.
• Pulsando el botón CD.• Pulsando el botón AM/FM.
Nota: Si su unidad de audio disponede un teclado de teléfono solo esposible rechazar una llamada con elbotón de rechazar llamada.
Nota: No puede rechazar unallamada entrante con el mando adistancia.
Gestión de una segundallamada entrante
Nota: La función de segundallamada entrante debe estar activadaen el teléfono.
Si recibe una llamada mientras ya hayotra en curso, escuchará un pitido ytendrá la opción de finalizar la llamadaactiva y aceptar la llamada entrante.
Aceptación de una segundallamada entrante
Las segundas llamadas entrantes sepueden aceptar de alguna de lassiguientes maneras:
• Pulsando el botón de aceptarllamada.
• Pulsando el botón MODE delmando a distancia.
• Pulsando el botón PHONE.
Nota: La llamada en curso quedarácancelada.
Rechazo de una segundallamada entrante
Las segundas llamadas entrantes sepueden rechazar:
• Pulsando el botón de rechazarllamada.
• Pulsando el botón CD.• Pulsando el botón AM/FM.
Nota: Si su unidad de audio disponede un teclado de teléfono solo esposible rechazar una llamada con elbotón de rechazar llamada.
Cambio del teléfono activo
Nota: Los teléfonos debenvincularse al sistema para poderactivarlos.
Utilización del botón deemisora presintonizada
1. Pulse el botón PHONE de launidad de audio.
2. Pulse el número de preselecciónque desee (utilizando los botonesde presintonización de emisorasdel 1 al 6).
Nota: Este proceso es solo paraunidades de audio sin teclado deteléfono.
Utilización del menú de launidad de audio
1. Pulse el botón PHONE o el botónde aceptar llamada.
189
Teléfono
2. Pulse el botón MENU de la unidadde audio.
3. Seleccione la opción ACTIVEPHONE en la unidad de audio.
4. Desplácese a través de losteléfonos guardados con losbotones de búsqueda para verlos teléfonos vinculados.
5. Pulse MENU para seleccionar elteléfono que va a ser el teléfonoactivo.
Nota: Después de vincular unteléfono Bluetooth al sistema, esteteléfono pasa a ser el teléfono activo.
Eliminación de un teléfonovinculado
Un teléfono vinculado se puedeeliminar del sistema en cualquiermomento, a no ser que exista unallamada en curso.
1. Pulse el botón PHONE o el botónde aceptar llamada.
2. Pulse el botón MENU de la unidadde audio.
3. Seleccione la opción DEBONDen la unidad de audio.
4. Desplácese a través de losteléfonos con los botones debúsqueda y seleccione el teléfonoque se va a desvincular.
5. Pulse MENU para seleccionar elteléfono que se va a desvincular.
USO DEL TELÉFONO -VEHÍCULOS CON:TRAVEL PILOT EX
En este capítulo se describen lasfunciones de teléfono del sistema denavegación TravelPilot EX.
Nota: Remítase a la guía del sistemade navegación TravelPilot EX paraobtener información sobre loscontroles.
Debe existir un teléfono activo.
Aunque se conecte al sistema denavegación TravelPilot EX, suteléfono se puede utilizar de la formanormal.
Cómo hacer una llamada
Marcación de un número -Teléfono con soporte deconexión
Utilizar el teléfono con soporte deconexión le permite acceder a laagenda del teléfono móvil. Lasentradas aparecerán en la pantalladel TravelPilot EX.
1. Pulse el botón PHONE de launidad de audio.
2. Utilizando la opción LISTÍN en elmenú.
3. Seleccione una de las casillas deletras.
4. Girando el mando giratorio deentrada derecho, seleccione elnúmero de teléfono que desee.
190
Teléfono
5. Pulsando el botón INFO semuestran los detalles de laentrada de la agenda.
6. Pulse el mando giratorio deentrada derecho.
Marcación de un número -Teléfono Bluetooth
Utilizando el teléfono Bluetooth, esposible marcar los números deteléfono mediante el sistema decontrol por voz, remítase al capítulodel sistema de control por voz.
Finalización de una llamada
Las llamadas se pueden finalizar dealguna de las siguientes maneras:
• Pulsando el botón de rechazar.• Pulsando el botón MODE del
mando a distancia.• Pulsando el botón de apagado
del sistema de navegación.• Pulsando el mando giratorio de
entrada derecho.
Remarcación de un número -Teléfono con soporte deconexión
1. Pulse el botón PHONE de launidad de audio.
2. Pulse el botón MENU.
3. Seleccione la lista LLAM.SALIENTES, la lista LLAM.ENTRANTES o la listaREMARCAR.
4. Pulse el botón PHONE de launidad de audio para marcar elnúmero de teléfono que desee.
Remarcación de un número -Teléfono Bluetooth
1. Pulse el botón PHONE de launidad de audio.
2. Pulse el botón MENU.
3. Seleccione REMARCAR.
4. Pulse el botón PHONE de launidad de audio para marcar elnúmero de teléfono.
Gestión de una llamadaentrante
Aceptación de una llamadaentrante
Las llamadas entrantes se puedenaceptar de alguna de las siguientesmaneras:
• Pulsando el botón de aceptar.• Pulsando el botón MODE del
mando a distancia.• Pulsando el botón PHONE de la
unidad de audio.• Utilizando la opción ACEPTAR
en el menú.
Cómo rechazar una llamadaentrante
Las llamadas entrantes se puedenrechazar de alguna de las siguientesmaneras:
• Pulsando el botón de rechazar.• Pulsando uno de los botones
siguientes de la unidad de audio:CD, AM/FM.
• Utilizando la opción RECHAZARen el menú.
191
Teléfono
Nota: No puede rechazar unallamada entrante con el botón MODEdel mando a distancia.
Gestión de una segundallamada entrante
Nota: La función de segundallamada entrante debe estar activadaen el teléfono.
Si recibe una llamada mientras ya hayotra en curso, escuchará un pitido ytendrá la opción de finalizar la llamadaactiva y aceptar la llamada entrante.
Aceptación de una segundallamada entrante
Las segundas llamadas entrantes sepueden aceptar de alguna de lassiguientes maneras:
• Pulsando el botón de aceptar.• Pulsando el botón MODE del
mando a distancia.• Pulsando el botón PHONE de la
unidad de audio.• Utilizando la opción ACEPTAR
en el menú.
Nota: La llamada en curso quedarácancelada.
Rechazo de una segundallamada entrante
Las segundas llamadas entrantes sepueden rechazar:
• Con el botón de rechazar.• Con uno de los siguientes
botones de la unidad de audio:CD, AM/FM.
Cambio del teléfono activo
Nota: Los teléfonos debenvincularse al sistema para poderactivarlos.
1. Pulse el botón PHONE de launidad de audio.
2. En la opción TELÉFONOACTIVO del menú, seleccione elteléfono activo de la lista utilizandolos botones de emisorapresintonizada.
Eliminación de un teléfonovinculado
Un teléfono vinculado se puedeeliminar del sistema en cualquiermomento, a no ser que exista unallamada en curso.
1. Pulse el botón PHONE de launidad de audio.
2. Utilizando la opciónDESCONECTAR en el menú.
3. Seleccione el teléfono de la listacon los botones depresintonización.
Nota: Después de vincular unteléfono Bluetooth al sistema, esteteléfono pasa a ser el teléfono activo.
Sin embargo, en algunos casos esnecesario activar el teléfonoBluetooth pulsando el botón deemisora presintonizada apropiadoen la unidad de audio o navegación.
192
Teléfono
FUNCIONAMIENTO
El sistema de reconocimiento de vozpermite controlar el sistema de audiosin que tenga que distraer la atenciónde la carretera para realizar ajusteso recibir información del sistema.
Siempre que pronuncie alguna de lasórdenes con el sistema activo, elsistema de reconocimiento de vozconvierte su orden en una señal decontrol para el sistema de audio. Susentradas adquieren la forma dediálogos u órdenes. El sistema le guíaa través de estos diálogos medianteindicaciones o preguntas.
Familiarícese con las funciones delsistema de audio antes de utilizar elsistema de reconocimiento de voz.
Nota: Si el sistema de control porvoz y Bluetooth se utiliza durante unperiodo prolongado mientras elvehículo está parado, asegúrese deque el motor esté en marcha paraevitar que se descargue la batería.
Comandos admitidos
Con el sistema de control por voz sepueden controlar las siguientesfunciones:
• Teléfono
• Radio
• Reproductor de CD
• Control de climatización
• Sistema de navegación
Nota: El sistema de control por vozes específico para cada idioma. Sinecesita que el sistema funcione enotro idioma, póngase en contactocon su Taller Autorizado.
Respuesta del sistema
En el curso de una sesión de controlpor voz, el sistema emitirá un pitidopara indicar que está listo paracontinuar.
No exprese ningún comando hastaque oiga el pitido. El sistema decontrol por voz le repetirá cadacomando hablado.
Si no está seguro de cómo continuar,diga "AYUDA" para obtener ayuda o"CANCELAR" si no desea continuar.
La función "AYUDA" proporcionasolamente un subconjunto de loscomandos de voz disponibles. En laspáginas siguientes podrá encontrarexplicaciones detalladas de todos loscomandos de voz posibles.
Comandos de voz
Todos los comandos de voz debenexpresarse hablando de formanatural, como si estuviera hablandocon un pasajero o por teléfono. Elvolumen de voz que utilicedependerá del ruido circundante enel interior o el exterior del vehículo,pero no debe gritar.
193
Control por voz
Identificador
Con la función de los identificadoresse posibilitan las funciones de lossistemas de navegación, audio yteléfono mediante "GRABARNOMBRE":
• Grabar hasta 20 identificadorespor función.
• El tiempo de grabación mediopara cada identificador es deaproximadamente 2-3 segundos.
USO DEL CONTROL PORVOZ
Funcionamiento delsistema
El orden y contenido de los sistemasde control por voz se proporcionanen las listas siguientes. Las tablasmuestran la secuencia de loscomandos de voz del usuario y lasrespuestas del sistema para lasdistintas funciones disponibles.
<> indica un número o unidentificador grabado que debeintroducir el usuario.
Comandos abreviados
Existen varios comandos abreviadosdisponibles, que le permiten controlaralgunas funciones del vehículo sintener que seguir el menú decomandos completos. Estos son:
• Teléfono: "MÓVIL NOMBRE"1,"MARCAR NÚMERO", "MARCARNOMBRE" y "RELLAMAR".
• Reproductor de CD: "CD" y"PISTA".
• Control de climatización:"TEMPERATURA" y"VENTILADOR".
• Radio: "SELECCIONAR EMISORA"• Sistema de navegación:
"ESCALA" y "PLANIFICACIÓN DELA RUTA".
1) Solamente cuando el teléfonomóvil está equipado con Bluetooth ysistema de control por voz.
Inicio de la comunicación conel sistema
Antes de que pueda empezar a"hablar" con el sistema, debe pulsaren primer lugar el botón VOICE o elbotón MODE para cada modo defuncionamiento y esperar hasta queel sistema responda con un pitido.
194
Control por voz
E87665
COMANDOS DE LAUNIDAD DE AUDIO
Reproductor/cargador deCD
El sistema de control por voz permiteseleccionar un disco o pistadirectamente.
Visión general
En la visión general se muestran loscomandos de voz disponibles quepermiten controlar el reproductor deCD. Las siguientes listasproporcionan información adicionalrelacionada con el menú decomandos completo.
"CARGADOR"
"AYUDA"
"CD" a"
"PISTA"b
a) Solamente puede utilizarse en conjunción con un cargador de CD.
b) Puede utilizarse como comando abreviado.
CD
Si tiene un cargador de CD, puedeseleccionar el número de CD.
195
Control por voz
El sistema respondeEl usuario dicePasos
"CARGADOR""CARGADOR"1
¿NÚMERO DEL CD PORFAVOR?
"CD" a"2
"CD <número>""<un número entre 1 y 6>"3
a) Puede utilizarse como comando abreviado.
Pista
También es posible seleccionar unapista directamente en el CD.
El sistema respondeEl usuario dicePasos
"CARGADOR""CARGADOR"1
¿NÚMERO DE LA PISTA PORFAVOR?
"PISTA"a2
"PISTA <número>""<un número entre 1 y 99>"3
a) Puede utilizarse como comando abreviado.
Radio
Los comandos de la radio le permitenutilizar la radio y seleccionar emisorasde radio mediante el sistema decontrol por voz.
Visión general
En la visión general se muestran loscomandos de voz disponibles quepermiten controlar la radio. Lassiguientes listas proporcionaninformación adicional relacionada conel menú de comandos completo.
"RADIO"
"AYUDA"
"AM"
"FM"
196
Control por voz
"RADIO"
"SELECCIONAR EMISORA"a
"BORRAR NOMBRE"
"BORRAR LISTA"
"ESCUCHAR LISTA"
"GRABAR NOMBRE"
a) Puede utilizarse como comando abreviado.
Seleccionar frecuencia
Esta función le permite sintonizar laradio mediante comandos de voz.
El sistema respondeEl usuario dicePasos
"RADIO""RADIO"1
¿FRECUENCIA POR FAVOR?"AM"2
¿FRECUENCIA POR FAVOR?"FM"
"EMISORA <frecuencia>""<frecuencia>"3
Grabar nombre
Si ha seleccionado una emisora deradio, puede guardarla con unnombre en la lista.
El sistema respondeEl usuario dicePasos
"RADIO""RADIO"1
"GRABAR NOMBRE""GRABAR NOMBRE"2¿DIGA EL NOMBRE POR
FAVOR?
197
Control por voz
El sistema respondeEl usuario dicePasos
"REPITA EL NOMBRE PORFAVOR"
"<nombre>"3
"GRABANDO NOMBRE""<nombre>"4"<nombre> GRABADO"
Seleccionar emisora
Esta función le permite sintonizar unaemisora de radio grabada.
El sistema respondeEl usuario dicePasos
"RADIO""RADIO"1
¿DIGA EL NOMBRE PORFAVOR?
"SELECCIONAR EMISORA"a2
"EMISORA <name>""<nombre>"3
a) Puede utilizarse como comando abreviado.
Borrar nombre
Esta función le permite borrar unaemisora de radio grabada.
El sistema respondeEl usuario dicePasos
"RADIO""RADIO"1
¿DIGA EL NOMBRE PORFAVOR?
"BORRAR NOMBRE"2
"BORRAR <nombre>""<nombre>"3"DIGA SÍ O NO"
"BORRADO""SÍ"4
"ORDEN CANCELADA""NO"
198
Control por voz
Escuchar lista Esta función permite que el sistemale informe de todas las emisoras deradio grabadas.
El sistema respondeEl usuario dicePasos
"RADIO""RADIO"1
"ESCUCHAR <LISTA>""ESCUCHAR LISTA"2
Borrar lista
Esta función le permite borrar todaslas emisoras de radio grabadas a lavez.
El sistema respondeEl usuario dicePasos
"RADIO""RADIO"1
"BORRAR LISTA""BORRAR LISTA"2"DIGA SÍ O NO"
"LISTA BORRADA""SÍ"3
"ORDEN CANCELADA""NO"
COMANDOS DELTELÉFONO
Teléfono
El sistema del teléfono le permitecrear una agenda adicional. Esposible marcar las entradasalmacenadas por control por voz.Los números de teléfonoalmacenados mediante control porvoz son almacenados en el sistemadel vehículo y no en el teléfono.
Visión general
La visión general muestra loscomandos de voz disponibles delsistema del teléfono. Las siguienteslistas proporcionan informaciónadicional relacionada con el menú decomandos completo.
199
Control por voz
"TELÉFONO"
"AYUDA"
"MÓVIL NOMBRE"a, b
"MARCAR NÚMERO"a
"MARCAR NOMBRE"a
"BORRAR NOMBRE"
"BORRAR LISTA"
"ESCUCHAR LISTA"
"GRABAR NOMBRE"
"RELLAMAR" a
"ACEPTAR LLAMADAS"
"RECHAZAR LLAMADAS"
a) Puede utilizarse como comando abreviado.
b) Solamente si el teléfono móvil dispone de Bluetooth, sistema de controlpor voz y los identificadores memorizados.
Para crear una agenda
Grabar nombre
Las entradas nuevas puedenguardarse mediante el comando"GRABAR NOMBRE". Esta funciónpuede utilizarse para llamar a unnúmero mediante el nombre en vezde mediante el número de teléfonocompleto.
El sistema respondeEl usuario dicePasos
"TELÉFONO""TELÉFONO"1
200
Control por voz
El sistema respondeEl usuario dicePasos
"GRABAR NOMBRE""GRABAR NOMBRE"2¿DIGA EL NOMBRE POR
FAVOR?
"REPITA EL NOMBRE PORFAVOR"
"<nombre>"3
"GRABANDO NOMBRE""<nombre>"4"<nombre> GRABADO"
"¿QUÉ NÚMERO?"
"<número de teléfono>""<número de teléfono>"5
"GRABANDO NÚMERO""GRABAR"6"<número de teléfono>""NÚMERO GRABADO"
Borrar nombre
Los nombre guardados tambiénpueden borrarse de la lista.
El sistema respondeEl usuario dicePasos
"TELÉFONO""TELÉFONO"1
¿DIGA EL NOMBRE PORFAVOR?
"BORRAR NOMBRE"2
"BORRAR <nombre>""<nombre>"3"DIGA SÍ O NO"
"<nombre> BORRADO""SÍ"4
"ORDEN CANCELADA""NO"
Escuchar lista
Utilice esta función para que elsistema le proporcione todas lasentradas guardadas.
201
Control por voz
El sistema respondeEl usuario dicePasos
"TELÉFONO""TELÉFONO"1
"ESCUCHAR LISTA""ESCUCHAR LISTA"2
Borrar lista
Esta función le permite borrar todaslas entradas a la vez.
El sistema respondeEl usuario dicePasos
"TELÉFONO""TELÉFONO"1
"BORRAR LISTA""BORRAR LISTA"2"DIGA SÍ O NO"
"LISTA BORRADA""SÍ"3
"ORDEN CANCELADA""NO"
Funciones del teléfono
Móvil nombre
Esta función le permite acceder a losnúmeros de teléfono guardados conun identificador en su teléfono móvil.
El sistema respondeEl usuario dicePasos
"TELÉFONO""TELÉFONO"1
"MÓVIL NOMBRE" "<diálogodependiendo del teléfono>"
"MÓVIL NOMBRE"a, b2
a) Puede utilizarse como comando abreviado.
b) Solamente si el teléfono móvil dispone de Bluetooth y sistema de controlpor voz (dependiendo del teléfono móvil).
202
Control por voz
Marcar número Los números de teléfono puedenmarcarse después de proporcionarel comando identificador de voz.
El sistema respondeEl usuario dicePasos
"TELÉFONO""TELÉFONO"1
"¿QUÉ NÚMERO?""MARCAR NÚMERO"a2
"<número de teléfono>"<número de teléfono>"3¿CONTINUAR?"
"MARCANDO""MARCAR"4
"<repetir la última parte delnúmero>
"CORRECCIÓN"
¿CONTINUAR?"
a) Puede utilizarse como comando abreviado.
Marcar nombre
Los números de teléfono puedenmarcarse después de proporcionarel comando identificador de voz.
El sistema respondeEl usuario dicePasos
"TELÉFONO""TELÉFONO"1
¿DIGA EL NOMBRE PORFAVOR?
"MARCAR NOMBRE"a2
"MARCAR <nombre>""<nombre>"3"DIGA SÍ O NO"
"MARCANDO""SÍ"4
"ORDEN CANCELADA""NO"
a) Puede utilizarse como comando abreviado.
203
Control por voz
Rellamar Esta función le permite volver a llamaral último número de teléfonomarcado.
El sistema respondeEl usuario dicePasos
"TELÉFONO""TELÉFONO"1
"RELLAMAR""RELLAMAR" a2"DIGA SÍ O NO"
"MARCANDO""SÍ"3
"ORDEN CANCELADA""NO"
a) Puede utilizarse como comando abreviado.
DTMF (Marcación por tonos)
Esta función permite transferirnúmeros hablados a tonos DTMF, p.ej. para realizar una consulta adistancia a su contestador de casa.
Nota: DTMF solamente puedeutilizarse durante una llamada encurso. Pulse el botón VOICE o elbotón MODE y espere la señal delsistema.
El sistema respondeEl usuario dicePasos
"¿QUÉ NÚMERO?"1
"<números 1 a 9, cero,almohadilla, asterisco>"
2
Ajustes principales
Aceptar y rechazar llamadas
El sistema de control por voz permiteaceptar o rechazar llamadas.
El sistema respondeEl usuario dicePasos
"TELÉFONO""TELÉFONO"1
"ACEPTAR LLAMADAS""ACEPTAR LLAMADAS"2
204
Control por voz
El sistema respondeEl usuario dicePasos
"RECHAZAR LLAMADAS""RECHAZAR LLAMADAS"
COMANDOS DELSISTEMA DENAVEGACIÓN
Remítase al manual del sistema denavegación para informacióndetallada de los menús decomandos.
COMANDOS DECLIMATIZACIÓN
Climatización
Los comandos de voz del control declimatización permiten regular losajustes de temperatura y velocidaddel ventilador. No todas las funcionesestán disponibles en todos losvehículos.
Visión general
En la visión general se muestran loscomandos de voz disponibles quepermiten controlar el sistema declimatización. Las siguientes listasproporcionan información adicionalrelacionada con el menú decomandos completo.
"CLIMATIZADOR"
"AYUDA"
"VENTILADOR"a
"TEMPERATURA"a
"MODO AUTOMÁTICO"a
a) Puede utilizarse como comando abreviado. En los vehículos que tienen elmódulo de idioma "Inglés" no está disponible el comando abreviado"VENTILADOR".
205
Control por voz
Ventilador Esta función le permite ajustar lavelocidad del ventilador.
El sistema respondeEl usuario dicePasos
"CLIMATIZADOR""CLIMATIZADOR"1
¿VELOCIDAD DEL VENTI-LADOR POR FAVOR?
"VENTILADOR"a2
"VENTILADOR MÍNIMA""MÍNIMA"3
"VENTILADOR <número>""<un número entre 1 y 7>"
"VENTILADOR MÁXIMA""MÁXIMA"
a) Puede utilizarse como comando abreviado. En los vehículos que tienen elmódulo de idioma "Inglés" no está disponible el comando abreviado"VENTILADOR".
Deshielo/desempañado
El sistema respondeEl usuario dicePasos
"CLIMATIZADOR""CLIMATIZADOR"1
¿ACTIVAR DESHIELO/DESEM-PAÑADO?
"ACTIVAR DESHIELO/ACTIVAR
DESEMPAÑADO"a2
¿DESACTIVAR DESHIELO/DESACTIVAR DESEMPA-
ÑADO?
"DESACTIVAR DESHIELO/DESACTIVAR DESEMPA-
ÑADO"a
a) Puede utilizarse como comando abreviado. En los vehículos que tienen elmódulo de idioma "Inglés" no está disponible el comando abreviado"VENTILADOR".
Temperatura
Esta función le permite ajustar latemperatura.
206
Control por voz
El sistema respondeEl usuario dicePasos
"CLIMATIZADOR""CLIMATIZADOR"1
¿TEMPERATURA POR FAVOR?"TEMPERATURA"a2
"TEMPERATURA MÍNIMA""MÍNIMA"3
"TEMPERATURA <número>GRADOS"
"<un número entre 15 y 29 °Ccon incrementos de 0,5>" o
"<un número entre 59 y 84 °F>"
"TEMPERATURA MÁXIMA""MÁXIMA"
a) Puede utilizarse como comando abreviado.
Modo automático
El sistema respondeEl usuario dicePasos
"CLIMATIZADOR""CLIMATIZADOR"1
"MODO AUTOMÁTICO""MODO AUTOMÁTICO"a2
a) El modo automático puede desactivarse seleccionando una temperaturao velocidad del ventilador diferente.
207
Control por voz
HOMOLOGACIONES
Bluetooth/sistema dereconocimiento de voz -declaración deconformidad
Nosotros, la parte responsable de laconformidad del producto,declaramos bajo nuestraresponsabilidad que el producto deintegración de teléfono RX-1Ccumple las estipulaciones de lasiguiente Directiva del Consejo:1999/5/CE. Se puede encontrar unacopia de la declaración deconformidad (Declaration ofConformity) en:
www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity
Los logotipos y la marca Bluetoothson propiedad de Bluetooth SIG, Inc.Ford Motor Company dispone deautorización para hacer uso de losmismos. Las demás marcasregistradas y nombres comercialespertenecen a sus dueñoscorrespondientes. Nokia CorporationKeilalahdentie 4, 02150 Espoo(Finlandia)
208
Apéndices
AA/A
Véase: Climatización...........................68ABS
Véase: Frenos......................................97Accesorios
Véase: Piezas y accesorios..................7Acerca de este manual....................7Activación de la alarma..................29
Alarma de categoría 1.........................29Alarma perimétrica..............................29
Activación del inmovilizadorelectrónico.....................................27
Aire acondicionadoVéase: Climatización...........................68
Aireadores........................................69Aireadores
Véase: Aireadores...............................69Ajuste de la altura de los cinturones
de seguridad..................................19Cinturón para asiento delantero........19Cinturón para asiento trasero............19
Alarma...............................................28Funcionamiento...................................28
Apéndices......................................208Apertura y cierre del capó............131
Apertura del capó...............................131Cierre del capó....................................131
Arranque con batería auxiliarVéase: Uso de cables de puenteo..145
Arranque del motor........................88Arranque de un motor de
gasolina..........................................88Motor frío o caliente............................88Motor inundado...................................88
Arranque de un motor Diesel........88Motor frío o caliente............................88
Asientos............................................78Asientos calefactados....................82
Asientos delanteros........................78Ajuste del ángulo de inclinación de la
banqueta...........................................79Ajuste del ángulo de inclinación del
respaldo............................................80Ajuste del apoyabrazos......................80Ajuste del soporte lumbar..................79Avance y retroceso de los
asientos.............................................79Asientos infantiles..........................148
Dispositivos de seguridad para niñospara distintos grupos de peso.....148
Asientos traseros............................80Para abatir el respaldo completo
hacia delante.....................................81Para abatir el respaldo de un asiento
hacia delante....................................80Para retirar el banco.............................81
ASLVéase: Limitador de velocidad
automático (ASL)............................107AWD
Véase: Tracción total (AWD)..............96Ayuda para aparcar......................102
Funcionamiento.................................102Ayuda para aparcar
Véase: Uso de la ayuda paraaparcar.............................................102
BBacas y portaequipajes................109
Baca.....................................................109Vehículos con salida de
emergencia.....................................109Batería del vehículo.......................145
209
Índice alfabético
Bloqueo y desbloqueo...................22Bloqueo al cerrar.................................25Bloqueo automático...........................25Bloqueo doble......................................22Bloqueo y desbloqueo de las puertas
con el mando a distancia...............23Bloqueo y desbloqueo de las puertas
con la llave.........................................22Bloqueo y desbloqueo de las puertas
con las manecillas............................23Desbloqueo configurable...................26Desbloqueo de dos etapas...............26Desbloqueo de una etapa.................25Reactivación del bloqueo...................25Reactivación del bloqueo de
zona...................................................26Bombillas - Sustitución
Véase: Cambio de bombillas.............39Botiquín............................................113
Bus........................................................113Furgoneta, Combi, Chasis cabina,
Camioneta con plataforma...........113
CCables de puenteo
Véase: Uso de cables de puenteo..145Cadenas para nieve
Véase: Uso de cadenasantideslizantes................................162
Caja de cambios.............................95Caja de cambios
Véase: Caja de cambios....................95Caja de cambios manual...............95
Todos los vehículos.............................95Vehículos con caja de cambios de 5
velocidades.......................................95Vehículos con caja de cambios de 6
velocidades.......................................95Calefacción adicional......................73
Información general............................73Principio de funcionamiento..............74
CalefacciónVéase: Climatización...........................68
Calefacción de combustibleVéase: Calefacción adicional.............73
Calidad del combustible.....................Cambio de bombillas.....................39
Desmontaje de un faro.......................39Faro, luces largas y cortas.................40Faros antiniebla.....................................41Intermitentes delanteros....................40Intermitentes laterales.........................41Luces de estribo..................................47Luces de lectura delanteras..............46Luces de posición...............................40Luces de posición...............................42Luces de posición del techo.............44Luces de posición traseras................44Luces interiores delanteras...............45Luces interiores traseras....................46Luces traseras.....................................42Luz de freno central............................44Luz de placa de matrícula..................45
Cambio de fusibles........................116Cambio de la batería del
vehículo.........................................146Cambio de las escobillas de los
limpialunetas..................................33Cambio de una rueda..................154
Gato.....................................................155Para desmontar una rueda..............158Para guardar la rueda........................161Para montar una rueda.....................160Puntos de colocación delanteros....156Puntos de colocación del gato en la
parte trasera....................................157Rueda de repuesto...........................154
Catalizador........................................91Conducción con catalizador..............91Estacionamiento...................................91
Cenicero...........................................85Cerradura del capó
Véase: Apertura y cierre del capó....131
210
Índice alfabético
Climatización....................................68Funcionamiento...................................68
Climatización manual.....................69Aire acondicionado..............................71Aire recirculado....................................70Calefacción rápida del interior...........70Deshielo y desempañado rápido del
parabrisas..........................................70Mando de distribución del aire..........69Mando de la temperatura..................69Soplador................................................70Ventilación.............................................70
Cojines elevadores........................151Asiento elevador.................................151Cojín elevador......................................151
Colocación de los asientosinfantiles........................................149
Comandos de climatización.......205Climatización......................................205
Comandos de la unidad deaudio.............................................195Radio....................................................196Reproductor/cargador de CD.........195
Comandos del sistema denavegación..................................205
Comandos del teléfono...............199Ajustes principales............................204Funciones del teléfono.....................202Para crear una agenda....................200Teléfono...............................................199
Combustible y repostaje...............90Especificaciones técnicas..................92
Compartimentosguardaobjetos...............................86Compartimento guardaobjetos
delantero...........................................87Compartimento guardaobjetos
situado en la parte superior...........86Comprobación del aceite
Véase: Comprobación del aceite delmotor................................................136
Comprobación del aceite delmotor............................................136Comprobación del nivel de
aceite................................................136Reposición del nivel de aceite..........137
Comprobación de las escobillas delos limpialunetas............................32
Comprobación del líquido de frenosy embrague..................................138
Comprobación del líquido de ladirección asistida.........................139
Comprobación del líquidolavalunetas...................................140
Comprobación del refrigeranteVéase: Comprobación del refrigerante
del motor.........................................137Comprobación del refrigerante del
motor.............................................137Comprobación del nivel de
refrigerante......................................137Reposición del nivel de
refrigerante......................................138Conducción con remolque..........110
Pendientes pronunciadas.................110Configuración de Bluetooth........184
Compatibilidad de los teléfonos......185Manipulación de los teléfonos.........184Requisitos para la conexión
Bluetooth.........................................185Configuración del teléfono..........182
Categorías de la agenda..................183Colocación del teléfono en el soporte
de conexión....................................182Cómo hacer de un teléfono un
teléfono activo................................183Phonebook (agenda telefónica).....183Requisitos para la conexión al soporte
de conexión....................................182Vinculación de otro teléfono
Bluetooth.........................................184
211
Índice alfabético
Configuración personalizada........65Ajuste alarma........................................66Ajuste del idioma.................................66Configuración - Salir............................67Formato hora........................................67Menú Configuración...........................66Puesta en hora.....................................66Tonos mensaje.....................................67Unidades...............................................67Visión general de las pantallas del
menú Configuración........................65Consumo de combustible
Véase: ...................................................92Consumo de combustible............92Control de estabilidad....................99
Funcionamiento...................................99Control de estabilidad
Véase: Uso del control deestabilidad.......................................100
Control de la iluminación................34Desconexión de seguridad de las
luces...................................................35Luces de estacionamiento................34Luces largas y cortas..........................34Posiciones del mando de la
iluminación........................................34Ráfagas.................................................34
Control de tracción........................101Funcionamiento..................................101
Control de tracciónVéase: Uso del control de tracción..101
Control de velocidad....................104Funcionamiento.................................104
Control de velocidadVéase: Control de velocidad............104Véase: Uso del control de
velocidad.........................................104Control por voz..............................193
Funcionamiento.................................193Cuidado de los neumáticos........162Cuidados del vehículo..................143
DDesactivación de la alarma...........29
Alarma de categoría 1.........................29Alarma perimétrica..............................29
Desactivación del inmovilizadorelectrónico.....................................27
Desconexión del motor.................89Vehículos con turbocompresor........89
EElementos auxiliares.......................83Elevalunas eléctricos......................49
Apertura del elevalunas del conductorautomáticamente............................49
Encendedor.....................................84Enchufes auxiliares.........................85Equipo de emergencia..................113Especificaciones técnicas...........169
Especificaciones técnicas................169Estado tras una colisión................114
FFaros antiniebla delanteros...........35Faros antiniebla traseros...............36Forma correcta de sentarse.........78Freno de estacionamiento............98
Aplicación del freno deestacionamiento..............................98
Desbloqueo del freno deestacionamiento..............................98
Estacionamiento en pendientes.......98Freno de mano
Véase: Freno de estacionamiento....98Frenos...............................................97
Funcionamiento...................................97Fusibles............................................115
212
Índice alfabético
GGlosario de símbolos........................7
Símbolos de aviso en su vehículo.......7Símbolos incluidos en este
manual..................................................7Guantera..........................................86Guía rápida.........................................8
HHomologaciones..........................208
Bluetooth/sistema de reconocimientode voz - declaración deconformidad...................................208
IIdentificación del vehículo............167Iluminación.......................................34Indicadores......................................52
Cuadro de instrumentos de gamaalta......................................................53
Cuadro de instrumentos de gamabaja.....................................................52
Cuentakilómetros, cuentakilómetrosparcial y reloj.....................................54
Indicador de combustible..................54Indicador de temperatura del
refrigerante del motor.....................54Información general sobre
radiofrecuencias............................21Inmovilizador electrónico...............27
Funcionamiento...................................27Inmovilizador
Véase: Inmovilizador electrónico......27Inspección de los componentes de
los sistemas de seguridad.........114Cinturones de seguridad...................114
Intermitentes....................................37
Interruptor de corte decombustible..................................114Reposición de la posición original del
interruptor de corte decombustible.....................................114
Introducción.......................................7
LLavado
Véase: Limpieza del exterior delvehículo............................................143
LavalunetasVéase: Limpialunetas y lavalunetas...30
Lavaparabrisas.................................31Limitador de velocidad automático
(ASL)..............................................107Funcionamiento..................................107
Limpialunetas y lavalunetas...........30Limpialunetas y lavalunetas
traseros..........................................32Barrido en marcha atrás.....................32Barrido intermitente............................32Lavalunetas trasero.............................32
Limpiaparabrisas.............................30Barrido intermitente............................30Limpiaparabrisas automáticos..........30
Limpieza del exterior delvehículo.........................................143Conservación de la pintura de la
carrocería........................................143Limpieza de la luneta.........................143Limpieza de los faros........................143
Limpieza del interior delvehículo.........................................143Cinturones de seguridad..................143
Llantas y neumáticos....................154Especificaciones técnicas................163Información general...........................154
Llaves codificadas...........................27Llaves y mandos a distancia..........21Luces automáticas.........................35
213
Índice alfabético
Luces de aviso y de control..........55Cuadro de instrumentos de gama
alta......................................................55Cuadro de instrumentos de gama
baja.....................................................55La luz de control de los faros
antiniebla delanteros.......................57Luz de aviso de avería en motor o
caja de cambios...............................58Luz de aviso de control de tracción y
estabilidad (ESP)..............................59Luz de aviso de desgaste de las
pastillas de freno..............................56Luz de aviso del ABS..........................55Luz de aviso del airbag.......................56Luz de aviso del encendido...............57Luz de aviso del motor.......................57Luz de aviso del sistema de
frenos.................................................56Luz de aviso de nivel de combustible
bajo.....................................................57Luz de aviso de presión del
aceite.................................................58Luz de aviso de puerta abierta..........56Luz de control de intervalos de
revisión..............................................58Luz de control de las luces
largas..................................................57Luz de control del control de
velocidad...........................................56Luz de control del intermitente.........56Luz de control de los faros.................57Luz de control de los faros antiniebla
traseros.............................................58Luz de control del separador de
agua...................................................59Luz de control de mensaje................58
Luces de emergencia....................37Luces de estribo.............................39
Luces interiores...............................37Luces de cortesía - Vehículos con
sensores interiores..........................38Luces de cortesía - Vehículos sin
sensores interiores..........................37Luces de lectura..................................38Vehículos con bloqueo doble............38
MMandos del teléfono.....................186
Finalizar o rechazar llamadas...........186Mando a distancia.............................186
Mantenimiento de la batería........145Mantenimiento...............................130
Especificaciones técnicas................140Información general...........................130
Mensajes informativos...................62Mensajes de aviso...............................62
Modo de abrocharse los cinturonesde seguridad..................................18
NNeumáticos de invierno
Véase: Uso de neumáticos deinvierno.............................................162
NeumáticosVéase: Llantas y neumáticos...........154
Nivelación de los faros...................36Número de identificación del
vehículo (VIN)...............................167Número del motor...............................
PPantallas informativas.....................60
Información general............................60Parasoles..........................................84Pequeñas reparaciones de la
pintura...........................................144Piezas y accesorios..........................7
214
Índice alfabético
Placa de identificación delvehículo.........................................167
PortaequipajesVéase: Bacas y portaequipajes.......109
Portatickets......................................84Posavasos........................................85Precauciones de seguridad..........90Programación del mando a
distancia..........................................21Programación del mando a distancia
Véase: Programación del mando adistancia.............................................21
Protección de los ocupantes........16Funcionamiento....................................16
Puntos de anclaje ISOFIX.............152Sujeción de dispositivos de retención
para niños con correa de sujeciónsuperior............................................152
Puntos de conexión debatería...........................................147
Puntos de remolcaje....................128
RRecomendaciones de conduccióndel ABS
Véase: Recomendaciones para laconducción con ABS.......................97
Recomendaciones para laconducción con ABS...................97
Recomendaciones para laconducción....................................111
Reloj...................................................83Vehículos con cuadro de
instrumentos de gama alta............83Vehículos con cuadro de
instrumentos de gama baja...........83Remolcaje del vehículo................128Remolcaje del vehículo sobre las
cuatro ruedas..............................128Remolcaje.......................................110
Rendimiento deficiente delmotor..............................................111
Reposacabezas..............................82Ajuste del reposacabezas.................82Desmontaje del reposacabezas.......82
Repostaje..........................................91Retrovisores exteriores
eléctricos........................................50Retrovisores exteriores.................49Retrovisores
Véase: Ventanillas y retrovisores......49Véase: Ventanillas y retrovisores
térmicos.............................................72Retrovisor interior............................51Rodaje...............................................111
Frenos y embrague.............................111Motor.....................................................111Neumáticos..........................................111
SSalida de emergencia....................113Seguridad infantil...........................148Seguros para niños.......................153Señales acústicas de aviso e
indicadores....................................59Señal de aviso de puerta abierta......59Visualizador de mensajes...................59
Separador de agua del filtro decombustible - Vaciado...............139Vehículos con motor diesel..............139
Sistemas de bloqueo.....................22Soportes de fijación de carga.....108Sujetabotellas..................................87
TTabla de especificaciones de las
bombillas........................................47
215
Índice alfabético
Tabla de especificaciones de losfusibles...........................................117Caja de fusibles del compartimento
motor................................................118Caja de fusibles primaria....................117Caja de relés estándar......................122Caja eléctrica del lado del
acompañante.................................125Fusibles auxiliares...............................127
Tablero de mandos........................52Tapa del depósito de
combustible....................................91Teléfono..........................................182
Información general...........................182Teléfono
Véase: Uso del teléfono..........................Véase: Uso del teléfono..........................
Tracción total (AWD).......................96Transporte de carga.....................108
Información general...........................108Triángulo reflectante de aviso......113Túnel de lavado
Véase: Limpieza del exterior delvehículo............................................143
UUbicaciones de las cajas de
fusibles...........................................115Caja de fusibles primaria....................115Caja de relés estándar.......................115Caja eléctrica del interior del
vehículo.............................................116Caja eléctrica del motor.....................116
Uso de cables de puenteo..........145Arranque del motor...........................146Para conectar los cables de
emergencia.....................................145Uso de cadenas
antideslizantes.............................162Todos los vehículos...........................162Vehículos con tracción delantera.....163
Uso de la ayuda para aparcar.....102Uso del control de
estabilidad....................................100Desconexión del control de
estabilidad (ESP)............................100Uso del control de tracción..........101Uso del control de velocidad.......104
Activación del control develocidad.........................................104
Anulación de la velocidadalmacenada....................................105
Desactivación del control develocidad.........................................105
Para almacenar una velocidad........104Para cambiar la velocidad
almacenada....................................104Reactivación de la velocidad
almacenada....................................105Uso del control por voz................194
Funcionamiento del sistema............194Uso de los cinturones de seguridad
durante el embarazo...................20Uso del teléfono...................................
Cambio del teléfono activo..............192Cómo hacer una llamada.................190Eliminación de un teléfono
vinculado.........................................192Gestión de una llamada entrante.....191Gestión de una segunda llamada
entrante...........................................192Uso de neumáticos de
invierno.........................................162
VVentanillas derivabrisas
traseras...........................................51Ventanillas deslizantes....................51Ventanillas y retrovisores
térmicos.........................................72Parabrisas y luneta térmicos..............72Retrovisores exteriores térmicos......73
216
Índice alfabético
Ventanillas y retrovisores...............49Ventilación
Véase: Climatización...........................68VIN
Véase: Número de identificación delvehículo (VIN)..................................167
Visión de conjunto del recinto delmotor...................................................
Visualizador de mensajesVéase: Pantallas informativas............60
217
Índice alfabético