Download - Except for 2
EXCEPT FOR…LE MAGAZINE DE L’EXCEPTION PAR MONACO LUXURY GROUP DÉCEMBRE 2008 THE MAGAZINE OF EXCEPTION BY MONACO LUXURY GROUP DECEMBER 2008
08 09L ’ e x c e p t i o n e s t n o t r e q u o t i d i e nL ’ e x c e p t i o n e s t n o t r e q u o t i d i e n
02 EDITO/
NUITS B ANCHES& MATINS GIVRÉS...S’il est une période où l’exception se doit d’être
au rendez-vous, c’est bien lors des fêtes
hivernales, quand la neige prend possession des
paysages et que les matins scintillent sous le
givre. Tout est possible alors. L’important étant
que des étoiles d’argent s’allument au fond des
yeux de chacun. Le Monaco Luxury Group se
veut encore une fois le partenaire de toutes les
belles surprises… Car trouver dans son escarpin
ou son mocassin au petit matin les clés d’une
voiture sublime, un
vêtement signé ou une
montre estampillée,
c’est vivre un moment
intense. Une autre idée
originale ? Pourquoi pas
un stage de conduite
sur glace en Bentley ?
L’expérience est unique
et palpitante. Nous vous
souhaitons un nuage de neige fine et poudreuse
sur ces fêtes de fin d’année. Vivez des heures
exceptionnelles et faites de chaque minute un
instant d’éternité.
Late nights and frosty mornings If there’s really an exceptional period, it’s during
winter when the landscape is covered by snow and
mornings glitter with frost. Anything is possible.
The important thing is that silver stars light up in
everyone’s eyes. The Monaco Luxury Group once
again aspires to be a partner to all nice surprises…
because fi nding the keys to your dream car or
designer label clothing or watch in your Christmas
stocking is a truly fantastic moment. And another
original idea… how about driving lessons on ice in
a Bentley? The experience is totally unique and
thrilling. We wish you a fi ne and powdery blanket of
snow for the Holiday Period. Live for each moment
and turn each minute into a moment of eternity.
03EDITO/
04 INSIDE/
D i s t r i b u t eu r o f f i c i e l d ’ e x c ep t i o n
L’ACTUALITÉ DE MONACO LUXURY GROUP
NOBODYKNOWS LES NOUVEAUTÉS DES MARQUES
WHITELIFE LES ACTUS D’HIVER
RECENTEVENTSLES ÉVÉNEMENTS MONACO LUXURY GROUP
FORYOUREYESONLY NOS VISITEURS PRIS SUR LE VIF
SHOPPING
DISTRIBUTEUR OFFICIEL À MONACO
BENTLEY · BUGATTI · CHRYSLER · DODGE · JEEP · LAMBORGHINI · MAYBACH · MERCEDES
ROLLS-ROYCE MOTOR CARS · SLR · SMART · SPYKER · MAS · WALLY
18/
10/
22/
24/
26/
05INSIDE/
L’ATELIER GLOBAL GARAGE : OPÉRATION RELOOKING POUR UN SERVICE QUATRE ÉTOILES
Si vous avez récemment eu des
travaux de révision à effectuer
sur votre Bentley, votre Lambor-
ghini ou votre Rolls-Royce, vous avez
sans doute remarqué le climat de grande
effervescence qui règne à l’Atelier Global Garage. Vous l’avez compris,
l’établissement fait « peau neuve » pour être à la hauteur des véhicules
de prestige qui viennent en consultation. Les travaux d’embellissement et
d’agrandissement en cours ont pour objectif de donner vie à de nouveaux
locaux plus confortables et plus élégants. Lorsque vous y attendrez votre
véhicule, dans un futur proche, ce sera dans des conditions optimales : salle
d’attente avec magazines, écran de télévision et machines à café, exposi-
tion d’accessoires des différentes marques… Tout a été re-pensé pour vo-
tre bien-être. Places de parking à l’entrée, aire de dépôt et de retrait… Ce
sera beaucoup plus pratique pour vous. De plus, de nouvelles installations
technologiques de pointe permettront
de réduire encore votre attente et de
vous offrir les meilleures prestations
pour votre véhicule.
Même durant cette période de rénova-
tion (fi n des travaux prévue : 2ème tri-
mestre 2009), vous pouvez bien évi-
demment compter sur les services de
l’Atelier. Merci de bien vouloir excuser
l’Atelier Global Garage pour les désa-
gréments que cette phase nécessaire
pourra vous occasionner.
L’APRÈS-SMART... C’EST TOUJOURS SMART
Bientôt, votre Smart aura droit à
son propre service après-vente.
En effet, afi n d’assurer le meilleur
service pour la marque récemment ac-
quise par le groupe, nous allons dès le 1er trimestre 2009 ouvrir l’Atelier
Smart. Situé Impasse des Carrières (dernière la nouvelle gare) à Monaco,
il sera 100% dédié à la petite voiture futée. Il s’agit d’une grande première
en Principauté et nous espérons que cette nouveauté vous apportera une
totale satisfaction. L’Atelier Smart exposera et vendra également la gamme
des accessoires de la marque.
THE GLOBAL GARAGE WORKSHOP: A NEW LOOK FOR A 4 STAR SERVICE
If you’ve recently brought your
Bentley, Lamborghini or Rolls-
Royce in for a service, you’ve no
doubt noticed the sparkling mood
that prevails in the Global Garage
workshop. As you have seen, the
establishment is having a facelift
to be in fi ne form to accommodate
the prestigious vehicles that
come to be serviced. The works to
improve and enlarge the premises
are principally aimed at creating
new premises which are more
comfortable and elegant. In the
near future, you will be able to
wait for your vehicle in optimal
conditions: the waiting room will
have magazines, a television and
coffee machines, with accessories
from different designers on
display….everything has been
redesigned for your comfort.
There are parking spaces at the
entrance, and an area to drop off
and retrieve your vehicle. It will
be much more convenient for you.
And new leading-edge technology
will mean that your waiting time is
reduced and you will be offered the
very best service.
Even during the renovation period
(end of work is planned for 2nd
quarter 2009), you can of course
be assured of our very best
service. Please accept apologies
from Global Garage for any
inconvenience caused during this
essential period of renovation.
AFTER-SMART… IT’S STILL SMART
Your Smart will soon have its
very own after-sales service
department. In order to provide
the best service for this brand
recently acquired by our group, we
are opening a Smart garage in the
fi rst quarter 2009. Located in the
Impasse des Carrières (behind the
new railway station) in Monaco,
it will be 100% dedicated to your
smart little car. This is a fi rst in
the Principality and we hope that
this new service will be to your
complete satisfaction. The Smart
garage will also sell accessories.
06
ACCTTUAALLITTÉSS DD’EEXCCEPPTIOON
GLOBAL GARAGE
11 ROUTE DE LA TURBIE
06320 CAP D’AIL
TEL. 00 33 4 92 41 24 60
L’ATELIER SMART
IMPASSE DES CARRIÈRES
98000 MONACO
0707EVERYDAYISEXCEPTIONAL/ACTUALITÉS D’EXCEPTION
Porsche 997 Turbo 1er immat. 01/2008 5000 kms TOEPack Chrono, Regulateur de vitesse Plusieurs Porsche disponible
Bentley Azure 1er immat. 06/2007 1700 Kms Retro et calandre chromeEgalement disponible : Bentley Arnage R
Bentley Fying Spur 1er immat. 09/2006 20000 kms Options Autres Flying Spur disponible
Bentley Continental GT
Mulliner 1er immat. 06/2005
21000 kms toutes options
Plusieurs modeles disponible
OCCASIONSD’EXCEPTION
COMMENT ÊTRE TOTALEMENT SÛR DE FAIRE PLAISIR
À NOËL EN 2008 ? C’EST TRÈS SIMPLE… IL SUFFIT
DE JETER UN ŒIL DANS LA VITRINE DE FÊTE DU
MONACO LUXURY GROUP. AUCUNE FAUTE DE GOÛT,
DES NOUVEAUTÉS IRRÉSISTIBLES, UN SENS ÉVIDENT
DU BEAU… LES CADEAUX SIGNÉS M.L.G. ONT TOUS EN
COMMUN CE SUPPLÉMENT DE CHIC NDÉFINISSABLE
QU’ON APPELLE LA CLASSE. JUGEZ PLUTÔT…
HOW CAAN YOU U BE ABSSOLUTELLY SURE OF GIVING
PLEASUSURE THIHIS CHRISTSTMAS? SSIMPLE… JUST HAVE A
LOOKK AT THHEE MONACOCO LUXURRY GROUP’S CHRISTMAS
SHHOOP WINNDDOW. SUBBLIMELY TTASTEFUL, IRRESISTIBLE
NNEW PROODUCTS, AA CLEAR SSENSE OF BEAUTY… GIFTS
FROM MM.L.G. ALLLL HAVE AAN INDEFINABLE CHIC THAT
CAN N BBE CALLEEDD CLASS.S. FOR YOU TO JUDGE…
Où ?Where?
Monaco Luxury Group Occasions 7 Avenue Princesse Grace
98000 Monaco Tel. 00 377 97 70 26 46
e
Ferrari 575 Maranello F1 1er immat. 09/2003 29 300Km Cuir Daytona noir
Ferrari 599 GTB Fiorano
1er immat 10/2006 12300Km Cuir Daytona Gris, ceramic,GPS,
JA 20
08 EVERYDAYISEXCEPTIONAL/ACTUALITÉS D’EXCEPTION
Mercedes CL 500Première Edition11/2006 - 5 500km Confi guration spéciale Nombreuses optionsPlusieurs modèles disponibles
Mercedes GL 500 - 7 places
12/2006 - 23 000Km Nombreuses options
Plusieurs modèles disponibles
Range Rover Vogue TDV8
10/2006 35 000Km
+ Range Rover Sport
disponible
Bentley Continental GTC 02/2007 20 000Km
Mercedes SLK 350 Sport 08/2008 - 500Km Très nombreuses options + un véhicule noir disponible
09EVERYDAYISEXCEPTIONAL/ACTUALITÉS D’EXCEPTION
BMW M3 12/2007 10 000Km Nombreuses options
BMW 650 CIACabriolet 06/200 18 500Km
Audi S 6 Avant 5,2L V10 10/2006 32 000KM
Bentley Continental GT Speed 04/2008 - 6 500Km Nombreuses options
Porsche 997 Carrera 4S Tiptronic 02/2006 49 000Km 1° main Nombreuses options
Mercedes S 500 L 10/2007 13 000 Nombreuses options
Mercedes SL 500 07/2006 - 19 000Km Pack sport, cuir étendu, toit panoramique Plusieurs roadster disponibles
Où ?Where?Mercedes-Benz Monaco Véhicules d’occasion 24 Avenue de Fontvieille 98000 Monaco Tel. 00 377 92 05 95 96
10 NOBODYKNOWS…/
THE DEMAND IS EVIDENT.
THE URGENT NEED TO
MOVE TOWARDS CARS THAT
RESPECT THE ENVIRONMENT
AND ARE HEADED TOWARDS
SUSTAINABLE DEVELOPMENT.
MERCEDES OWED IT TO FANS,
DRIVERS AND CITIZENS IN
GENERAL TO BRING OUT A CAR
IN LINE WITH THE TIMES.
THAT WILL BE DONE TOWARDS
THE END OF SPRING 2009
WITH ITS FIRST HYBRID.
MERCEDESTRÈS ATTENDUE PAR LA PLANÈTE
a Mercedes S400 BlueHydrid prend sa place dans son épo-
que, avec des batteries de nouvelle technologie. Basée sur la Class S 350,
la S400 BlueHybrid associe un V6 3.5 l de 279 chevaux et un moteur élec-
trique de 20 chevaux.
Avec cet équipement nouvelle génération, la prestigieuse berline à l’étoile
revendique une consommation moyenne inférieure à 8 litres au cent et des
rejets de CO2 de seulement 190 grammes. Un record dans ce segment.
La S400 BlueHybrid bénéfi cie d’une réussite technologique qui fi t ses
preuves avec les téléphones portables : la nouvelle batterie lithium-ion et
qui trouve ainsi chez Mercedes sa première application concrète en série.
Cette batterie offre une densité d’énergie supérieure, tout en étant suffi -
samment compacte pour être logée sous le capot de la Classe S.
Concrètement, le module hybride électrique assure la mise en route de la
voiture, épaule le moteur thermique dans les phases de forte accélération
—sans pénaliser la consommation—, récupère de l’énergie lors des freina-
ges, et assure la fonction « Stop and Start » au moindre arrêt du véhicule.
Le moteur électrique, en forme de disque, est placé entre le V6 et la boî-
te automatique 7G-Tronic. L’électronique, très élaborée, interagit à tout
moment entre les deux moteurs pour allier performances, agrément de
conduite et sobriété. Contrat rempli pour la S 400 BlueHybrid qui passe de
0 à 100 km/h en 7,2 sec., tout en réduisant de 21% ses émissions de CO2.
The Mercedes S400 BlueHybrid has its place in our era with new
technology batteries. Based on the Class S 350, the S400 BlueHybrid
associates a V6 3.5 l 279 hp and an electric 20 hp engine. With this
new-generation equipment, the prestigious sedan car claims modest
consumption inferior to 8 liters per hundred and CO2 emissions of
only 190 grams. A record for this class of car!
The S400 BlueHybrid benefi ts from technological advances from mobile
phones: the new lithium-ion battery, used for the fi rst time by Mercedes.
This battery offers a superior density of energy, whilst at the same time
being compact enough to fi t under the hood of the Class S.
Clearly, the electric hybrid module ensures the car’s smooth running, as
a back up to the thermal engine for fast acceleration —without harming
consumption— recuperates energy when braking and ensures that the
‘Stop and Start’ function kicks in each time the vehicle stops.
The disc-shaped electric engine is situated in-between the V6 and the 7G-
Tronic automatic transmission. The elaborate electronic system interacts
constantly between the two engines to make sure that performances
are in harmony as well as making driving more comfortable and quiet.
Mission accomplished for the S 400 BlueHybrid, which accelerates from
0 to 100km/h in 7.2 seconds whilst reducing CO2 emissions by 21%.
11
L
T
NOBODYKNOWS…/
VERY MUCH NEEDED BY THE PLANETVVVVEEERRRRRYYYY MMMMUUUCCCCC NNEEEEEDDDEEEDDD BBBBYYYYY TTTTHHHHHEE PPPLLLLLAAAAAANNNNNNEEEETTT
LA DEMANDE EST LÀ.
L’URGENCE DE PASSER À DES
VOITURES RESPECTUEUSES
ET ANCRÉES DANS LE
DÉVELOPPEMENT DURABLE
AUSSI. MERCEDES SE DEVAIT
D’OFFRIR À SES AFFICIONADOS
ET AUX CONDUCTEURS
CITOYENS EN GÉNÉRAL UN
VÉHICULE DANS L’AIR DU
TEMPS. CE SERA CHOSE FAITE
VERS LA FIN DU PRINTEMPS
2009 AVEC LA PREMIÈRE
HYBRIDE ÉTOILÉE.
12
SMART VOUS OFFRE
DU CHOCOLAT POUR
SES 10 ANS !
ELLE NE LES FAIT PAS…
ET POURTANT, LA
SMART FORTWO FÊTE
DÉJÀ SES DIX ANS.
UNE OCCASION À
FÊTER AVEC DEUX
SÉRIES LIMITÉES
QUI NE MANQUENT
PAS DE SAVEUR :
LA SMART CHOCOLAT
ET LA SMART BRABUS.
SMART IS OFFERING
CHOCOLATE FOR ITS
10TH BIRTHDAY! IT
DOESN’T LOOK IT…
AND YET THE SMART
FORTWO IS ALREADY
TEN YEARS OLD.
AN OCCASION FOR
A PARTY WITH TWO
LIMITED SERIES THAT
ARE NOT LACKING
IN TASTE: SMART
CHOCOLATE AND
SMART BRABUS.
SMARTTENYEARS
NOBODYKNOWS…/
13
LA SMART FORTWO « TEN YEARS » CHOCOLAT : ON EN VEUT !Tout à fait délicieuse et vraiment créative, la Smart Chocolat se décline
en coupé et en cabriolet. D’un raffi nement très actuel, elle affi rme sa
couleur avec une peinture extérieure exclusive digne d’un chocolat Grand
Cru. Cette teinte gourmande se retrouve sur les bodypanels, les coques de
rétroviseurs, la trappe à essence et la grille de calandre.
La Fortwo « Ten years » est chaussée de nouvelles jantes optionnelles 15
pouces avec pneus larges. Des monogrammes « Ten years » ornent la base
des rétroviseurs extérieurs et le coffre. Cette mignardise qui ne manque
pas de punch est proposée avec les motorisations 52 kW mhd et 62 kW.
LA SMART FORTWO “TEN YEARS” EDITION IN CHOCOLATE: WE WANT IT!Absolutely delicious and truly creative, the Smart Chocolate comes in coupe
and cabriolet versions. With contemporary sophistication, it shows its true
colors with exclusive exterior paintwork worthy of a Grand Cru chocolate.
The gourmet color is painted on the bodypanels and the side-mirrors, the
fuel cap and the radiator grill. The Fortwo “Ten years” has optional 15-inch
wheel alloys with wide tires. The logo “Ten years” is monogrammed at the
base of side mirrors and on the trunk. This cute and punchy decoration
comes on models with 52kW mhd and 62 kW engines.
LA A SMART FORTWOTW « TEN YEARSRS » BRAABUSB : ÀÀ 10 ANS OON AIME LLE SPORRT !Concentrtrée de sportivité, la Smaart
Brabuss s’offre une allure affi rméee
et éneergique : bodypanels noirs,
cellulle tridion exxcclusive ppeinte en
blannc assortie e aux jantes een an lliage
Monnoblock VVI Brabus blanchhes
(166 ‘’ à l’avaant, 17’’ à l’arrière).
La a trappe à essence est marquuée
d’uun logoo noir et blanc « Ten yeears ».
Laa ligne eextérieurree ultrltra dynamiique
esst souliignée paar des projeo cteurrs
aavec fonnd titannee (qui équiipent
hhabitueellementt la Brabus eexclusivve).
LA SMART FORTWO “TEN YEARS” BRABUS: AT 10 YEARS OLD WE LOVE SPORTConcentrated sportsmanship,
the Smart Brabus has an assertive
and forceful look: Black bodypanels,
exclusive Tridion cell painted white
with alloy wheels Brabus Monoblock VI
white (16’’ front, 17’’ rear).
The fuel cap has the “Ten years” logo
marked in black and white.
The shape of the car is ultra dynamic,
set off by titanium-based headlamps
(characteristic of the exclusive Brabus).
NOBODYKNOWS…/
SMART CHOCOLATESMART BRABUS
ÉLÉGANTE ET TRÈS CONFORTABLEMENT ÉQUIPÉE :
- Equipements de série
de la ligne Passion
- Garnitures intérieures (sièges,
tableau de bord, contre-portes)
en cuir exclusif chocolat, avec
surpiqûres argent
- Pack audio 9
- Direction assistée
- Pack confort : Pack vision +
boîte à gants verrouillable +
horloge et compte-tours
- Pommeau de levier de vitesse
Brabus avec logo « Ten years »
- Poignée de frein à main Brabus
- Tapis de sol en velours noir
- Sièges chauffants
- Volant en cuir chocolat
THE INTERIOR IS ELEGANT AND VERY COMFORTABLE:
- Same equipment
as the Smart Passion
- Interior decoration (seats,
dashboard, door panels) in
exclusive chocolate-colored
leather with silver stitching.
- Audio pack 9
- Power steering
- Comfort pack: vision pack
+ lockable glove compartment
+ clock and rev counter
- Gear stick handle embossed
with the logo “Ten years”
- Black velvet mats
- Heated seats
- Chocolate-colored
leather steering wheel
LAMBORGHINI
14
UNE LIMOUSINE AU PAYS DES TAUREAUX
LA SURPRISE EST DE TAILLE : DÉSORMAIS, LES
HEUREUX PROPRIÉTAIRES DE LAMBORGHINI
VONT POUVOIR VOYAGER AVEC LEURS AMIS. EN
EFFET, L’ÉPOUSTOUFLANTE NOUVEAUTÉ SIGNÉE
LAMBORGHINI EST DOTÉE DE 4 PORTES. C’EST UNE
BERLINE SUBLIME ET SON NOM EST… ESTOQUE.
NOBODYKNOWS…/
amborghini avait bien ménagé son suspense. On s’at-
tendait à quelque chose de rare et beau, mais peu nombreux étaient ceux qui
imaginaient une berline quatre portes. Le constructeur italien, longtemps fi -
dèle aux ultra-sportives, en avait fait sa marque de fabrique. L’arrivée de cet-
te limousine (5,15 m de long) est donc une petite révolution. Mais attention,
chez Lamborghini, berline ne rime en aucun cas avec sobriété. L’Estoque
porte bien le caractère agressif de la marque avec ses habituelles entrées
d’air béantes, ses lignes tendues et ses passages de roues ultra-musclés. On
note également la sortie d’échappement centrale futuriste et les feux à dio-
des très fi ns.
Côté aménagement intérieur, le poste de conduite reste très sportif. Le ta-
bleau de bord comprend un écran à cristaux liquide en guise de combiné de
compteurs. La transmission intégrale demeure également au programme.
Côté mécanique, rien de défi nitif, -car l’arrivée de la berline n’est envisagé
par le constructeur que pour 2010-, même si le V10 de 560 ch de la Gallardo
LP 560-4 pourrait prendre place en position centrale avant. Mais Lambor-
ghini affi rme aussi envisager un V8 suralimenté, une mécanique hybride,
voire même un puissant TDI.
Le nom, Estoque, a été choisi en respectant la tradition des noms attri-
bués aux voitures Lamborghini qui s’inspirent du monde de la corrida es-
pagnole. L’Estoque est une épée, utilisée par le Matador pendant la lutte
contre le taureau. Le taureau pourrait bien, une fois n’est pas coutume,
l’emporter sur le matador.
A LIMOUSINE IN THE LAND OF BULLS
A SIZEABLE
SURPRISE:
NOW, PROUD
LAMBORGHINI OWNERS
CAN TRAVEL WITH
THEIR FRIENDS. THIS
STUNNING
NEW LAMBORGHINI
MODEL HAS FOUR
DOORS. IT IS A
SUBLIME SEDAN
AND ITS NAME IS...
ESTOQUE
15
LL
NOBODYKNOWS…/
amborghini had really kept this under wraps. We
expected something rare and beautiful, but few of us imagined a four-
door sedan. The Italian manufacturer has always been loyal to ultra-sports
models, which have become its trademark. So the arrival of this limousine
(5.15 m long) is a revolution. But for Lamborghini, sedan in no case means
sobriety. The Estoque still has all of Lamborghini’s aggressive nature, with
the usual large air intakes, its taut lines and ultra-muscled wheel base.
There is also the futuristic central exhaust and very fi ne LED lights.
As for the interior, the cockpit is still very sporty. The dashboard has an LCD
screen display with instrument dials. As usual, all-wheel drive remains on
the program. As for the mechanics, there’s nothing defi nitive, because the
arrival of the sedan was not envisaged by the manufacturer before 2010 -
even though the Gallardo LP 560-4’s V10 with 560 hp could take a central
position beforehand. But Lamborghini has confi rmed that it is considering
a supercharged V8, a mechanical hybrid, or even a powerful TDI.
The name, Estoque, was chosen in keeping with the tradition of names
that Lamborghini assigns to its cars, inspired by the world of Spanish
bullfi ghting. Estoque is a sword used by Matadors in a bull fi ght. This bull
could, for once, outweigh the matador.
16
UUUUNNNNEEEE BBBBAAAABBBBYYYY PPPPHHHHHAAAANNNNTTTTOOOOMM PPPLLLLEEEEIIINNNNEEEE DDDDEEEE PPPPRRRRROOOOOMMMMEEEESSSSSSSSEEESS
BABYPHANTCARNET ROSE
POUR ROLLS-ROYCE
QUI A LA FIERTÉ
D’ANNONCER LA
FUTURE NAISSANCE
DE LA NOUVELLE
BABY PHANTOM.
NOBODYKNOWS…/
17
A BABY PHANTOM FULL OF PROMISE
AAAAlrelrerel adyadyyy ch chhcchc risrisiistententetened ed ee RR4RR4R44R , i, iiit it iis ss sstiltiltill il il il iin en een earlarlarar y sy sy sy stagtagtagtages,es,es,es, bu bubu but ltt lt lt lookookookooko s vs vs vs veryeryeryeryy
propropropr mismisii ingingingg. T. TThe he e newnewewewe ad adada ditditd ionionion to toto th thththe Be Be Be Britritritishishishishh ma mamamanufnufnufnufactactactacttureureureureu r’sr’sr’sr’s ra ra ra rarangengengengen
is is i smasmasmsmalleller tr thanhanan a a “cl“cl“cclassassic”ic”c Ph PhPhPhantantantantom,om,omomom bu bububub t et et et equiquiquiquippeppeppepped wd wd wd withithithithhh a a a a brabrabrabraraand nd nd nd ndd newnewnewneweww
engengngn ineinine bl blblbb ockockcc . T. T he he he claclaclassissisisic Vc Vc Vc VV12 12 122 givgivgivgi es es es s waywaywayway to tototo of of of offerferferfer hi hi hi highegheghegheeg r pr pr pr prr erferferferfr ormormormormormancancancancn e ae ae ae aand nd nd ndndnd
ecbecbececomeomeomes ms ms ms moreoreoree mo momomom derderderde n. n. n.n
ExpExpExpEx ectectec ed ed edde in in 2012012012012 0, 0, 0, thetheheheh ne ne ne neew sw sw sw sw edaedaedaedad n hn hn hn hugeugeugeugely ly lyly y benbenbenbenenefi efi efi efi fifits ts ts ts frofrofrofrofroom tm tm tm ttm the he he he PhaPhaPhaPhaPhantontontontontontom m mmm
strstrstrst engengenengthsthshsths an annd id idd nconconconcorporporporporatratratatrates es esess manmanmanmany oy oy oy of if if if its ts ts ts comcomcomcomccomponponponponpoponententententn s. s. s. s. TheTheTheTheT En En EnEngligligligliglglish sh shshshsh brabrabrabrabrabr nd nd ndnndnd is is isisis
waiwaiwawa tintintinting ug ug ug untintintint l 2l 2 2l 2009009009009 to to toto gi gi ggive ve ve ve us us us us mormormormorre te te te techechechechnicnicnicnical al al al andandandandandn ae ae ae aesthsthsthsthetietietietie calcalcalcalcal de dededddetaitaitaitaitails.ls.ls.lslss We WeWeWeWe ju ju ju juuust st sstst
knoknoknoknow tw tw tw tw hathathathat, a, a, aaccoccoccoccordirdirdirdid ng ng ng ng to to to to IanIanIanIan Ca Ca Ca CaCamermermermeron,on,on,on,n Ch Ch Ch Chhiefiefiefiefe De De De DeDeDesigsigsigsigsignernernernerne of of of ofoo Ro RoRoRoRoRollsllsllsllsls-Ro-Ro-Ro-Ro-R yceyceyceyceycey , “, ““, “, “mormormomormormo e e eee
thathathathan en en en eververververv , t, t, t, the he hehe focfocfocfoccus us us us sus is is is is on on on on o dridridridrid vinvinvinvinng.”g.”g.”g.”g A A A A BabBabBabBabaB y cy cy cy cy ertertertertainainainainainnly,ly,ly,y,yly bu bu bu buubut gt gt gt gt gt greareareareaeat tt tt ttt ttt o do do do do do drivrivririvrivr e.e.e.e.e.
OM
DA NEW ADDITION
TO THE ROLLS-ROYCE
FAMILY, WHO IS
PROUD TO ANNOUNCE
THE FORTHCOMING
BIRTH OF THE NEW
PHANTOM BABY.
NOBODYKNOWS…/
éjàéjàj ba baptiptiséesée RR RRR 4 é4 égalgalg emeement,nt, el ele le le en en en estest en enencorcore ae aaux ux prepre---
eseses, m, maisaiss se seemblmblb e te trèsrèsè pr promeomem ttettet useuseusu . L. LLa na na ouvouvouvellelle ee entrntrée ée de de
gg trtructucteureureur br brb itaitanninninnn quequee af affi cfi che he en en effeffeffet et et un un un gabgabariarit pt ppluslus pepetittit
qq PhPhantanttom om m “cl“classassssiquique”,e”, ma maais is s se se e voivoivo t dt ddotéotéée de d’un’un to totout ut nounou--
vv uur. r. Le Le claclassissiquequeq V1 V12 c2 cèdeèdeède la laa pl placeaceace po popour ur offoffrirrir pl plus us de de perperr--
forforo manmance ce et et de de d modmodernernitéité..
AttAttendendddue ue ue en en 201201010, 0, , la la nounouo velvelle le berberberlinline pe pe profirofiofi te tete la laargerger menmenm t dt ddes es e acqacquisuisu de de lala
PhaPhah ntontom em emm t rt repreprrendende bo bob n nn nnombombm re re re de de de sessesses co compompom sansannts.ts. Po PoP ur ur desdes do donnénnées es
tectechnihniquequeq s es et et esthsthétiétié quequeq s ps ppluslusus ét ététoffofff éeséesées, l, la ma ma marqarqar ue ue anganga lailaia se se nounouno s ds ddonnonne e
renrendezdezd -vo-vous us en en 2002000 9. 9. SacSacachezhezhez si sisimplmplmp emeemeement nt quequequ , s, seloeloe n In Ian an n CamCameroeron, n, , De-De--
sigsigs nerner en ene ch chc ef ef de de de RolRolls-ls-l RoyRoyoyce,ce,e “p “p“pluslus qu que je jamaamais,is,s l’ l’accacccentent a a a étéétété mi mi s ss ss sur ur
la la a conconduiduid te“te““. U. UUne ne BabBabB by, y, y dondononc, c, maimaima s qs qui ui u devdevrairaia t êt êêtretrer un unu pr premiemim er er pripriix dx dx de e
bonbonbonne ne conconconduiduiu te.te.
CONDUIRE EN HIVER
18 WHITELIFE/
UN CHECK-UP AVANT LE VERGLAS
NEIGE, PLUIE, VERGLAS…
CONDUIRE EN HIVER N’EST PAS
TOUJOURS UNE MINCE AFFAIRE.
EN TOUTES CIRCONSTANCES,
VOUS DEVEZ ADAPTER VOTRE
CONDUITE POUR NE PAS PRENDRE
DE RISQUES. IL Y A ÉGALEMENT
UN CERTAIN NOMBRE DE MESURES
DE CONTRÔLE À PRENDRE POUR
VOTRE VÉHICULE.
19WHITELIFE/
SNOW, RAIN, SLEET...
DRIVING IN WINTER IS
NOT ALWAYS EASY.
IN ALL CIRCUMSTANCES,
YOU NEED TO ADAPT YOUR
DRIVING TO AVOID TAKING
RISKS. THERE ARE ALSO
A NUMBER OF CHECKS YOU
NEED TO DO ON YOUR VEHICLE.
AVANT DE PRENDRE LE VOLANT EN HIVER, PENSEZ AUX ÉLÉMENTS DE SÉCURITÉ SUIVANTS
❄ Prévoyez 4 roues complètes « hiver » (jantes + roues),
ou un jeu de chaînes (si votre véhicule le permet),
❄ Faites contrôler les points suivants par votre concessionnaire :
- Les niveaux de liquide de frein + le contrôle visuel
de l’état des plaquettes de frein,
- Le niveau d’antigel et de liquide de refroidissement,
- L’état du lave-glace -25°,
- L’effi cacité des balais d’essuie-glace,
- Le niveau des batteries ou leur remplacement
si elles ont plus de 4 ans,
- Le niveau d’huile moteur + la présence d’une boîte d’ampoules,
- Le contrôle des éclairages + la pression des pneus.
QUELQUES CONSEILS POUR UNE BONNE CONDUITE EN HIVER
❄ Ne pas descendre en dessous de la moitié du réservoir à essence,
❄ Garder vos distances vis-à-vis du véhicule vous précédent,
❄ Utiliser au maximum votre frein à moteur,
❄ Allumer vos feux même en plein jour,
❄ Ne pas hésiter à demander conseil
à votre concessionnaire Monaco Luxury Group,
❄ Envisager un stage de conduite hivernale pour les plus novices.
QUELQUES PRÉCAUTIONS À PRENDRE AVANT DE PARTIR ❄ En cas de long trajet prévoir des provisions non périssables
ainsi que des boissons chaudes,
❄ Emporter une couverture et une trousse de secours,
❄ Avoir toujours à bord une raclette pour le pare-brise.
❄ Et surtout ne pas oublier votre triangle rouge et votre gilet jaune (vous
devez les laisser dans l’habitacle de la voiture et non dans le coffre).
BEFORE DRIVING IN WINTER, THINK ABOUT THE FOLLOWING SECURITY FEATURES
❄ Anticipate 4 “Winter” tires (wheel trims and wheel),
or snow chains (if your vehicle permits),
❄ Get your dealer to check the following:
- Brake fl uid levels + visual inspection of the condition of brake pads,
- Antifreeze and coolant levels,
- Windshield washer -25 °,
- Wiper Blades,
- Battery level or battery replacement if they are over 4 years old,
- Oil level + box of spare bulbs,
- Check lights + tire pressure.
TIPS FOR GOOD DRIVING IN WINTER ❄ Do not allow fuel level to fall below half a tank
❄ Keep your distance from the vehicle in front of you,
❄ Use engine braking as much as possible
❄ Switch lights on, even in daylight,
❄ Do not hesitate to ask your Monaco Luxury Group dealer for advice,
❄ Novice drivers should consider a winter driving course
A FEW PRECAUTIONS BEFORE SETTING OFF…❄ Take non-perishable food and hot drinks on long journeys,
❄ Take a blanket and an emergency kit,
❄ Always carry a scraper for the windshield.
❄ And don’t forget your red triangle and luminous yellow jacket
(you must leave them in the passenger compartment of the car
and not in the trunk).
DRIVING IN WINTERGET A CHECK-UP BEFORE HITTING THE ICE
WHITELIFE/
Imaginez… Vous êtes entre le Cercle Arctique et la frontière russe et
vous vous apprêtez à vivre une expérience hors du commun. En effet,
Bentley a choisi de vous emmener dans les contrées sauvages du Nord-
Est de la Finlande pour ses journées « Power On Ice ».
Très précisément, c’est la petite ville de Ruka qui a le plaisir d’accueillir
le très excitant « Bentley Winter Driving programme ». Les forêts
couvertes de neige et les lacs gelés entourant Ruka constituent un décor
idéal, digne d’un tournage de « James Bond », pour vous permettre de
tester les performances d’une Bentley dans des conditions extrêmes.
Accompagnés d’instructeurs expérimentés, les invités Bentley auront le
plaisir de conduire deux jours durant sur neige et sur glace, dans un cadre
naturel somptueux. Cuisine traditionnelle laponne, courses en chiens de
traîneaux et voyages en moto-neiges… seront également au programme
de ce séjour hivernal d’exception.
Le jour de votre arrivée :Arrivée individuelle à l’Aéroport d’Helsinki, vol intérieur jusqu’à Kuusamo, arrivée à l’Aéroport de Kuusamo et accueil par l’équipe Bentley. Transfert à Ruka et check-in à l’hôtel.1er jour de stage :Petit-déjeuner et transfert sur le lac gelé non loin de Ruka. Différentes activités de conduite tout au long de la journée sur le lac gelé. Déjeuner sur le lac. Possibilité de pratiquer la moto-neige dans l’après-midi. Dîner à Ruka.
2ème jour de stage :Petit-déjeuner et transfert sur le lac gelé. Différentes activités de conduite tout au long de la journée sur le lac gelé. Déjeuner sur le lac. Safari Husky suivi d’un dîner.Le jour du départ :Petit-déjeuner et transfert à l’Aéroport de Kuusamo. Vol intérieur jusqu’à Helsinki. Départ individuel depuis l’Aéroport d’Helsinki.
Les dates des différents stages :Le programme s’étale du 16 Février au 10 Mars et chaque groupe comprend un maximum de 18 conducteurs par session.
G 1 : 16.02 – 19.02G2 : 19.02 – 22.02G 3 : 24.02 – 27.02G4 : 27.02 – 02.03G5 : 04.03 – 07.03G6 : 07.03 – 10.03
Les tarifs :De 7 590 € à 24 980 € par personne (selon l’hébergement choisi) et 3 500 € pour les accompagnants ne conduisant pas.Le package comprend le vol aller-retour de Helsinki à Kuusamo, 3 nuits à l’hôtel sélectionné, les repas, tous les transferts, les activités de conduite avec des guides Bentley expérimentés, le safari husky et le voyage en moto-neige.
The day of your arrival:Arrival at Helsinki airport. Internal fl ight to Kuusamo. On arrival at Kuusamo Airport you are met by the Bentley team. Transfer to Ruka and check-in at the hotel.
1st day of training course:Breakfast and transfer to the frozen lake near Ruka. Various driving activities throughout the day on the frozen lake. Lunch on the lake. Opportunity to travel by snowmobile in the afternoon. Dinner in Ruka.
2nd day of training course:Breakfast and transfer to the frozen lake. Various driving activities throughout the day on the frozen lake. Lunch on the lake. Husky trip followed by a dinner.
The Day of departure:Breakfast and transfer to Kuusamo Airport. Internal fl ight to Helsinki. Departure from Helsinki Airport.
BENTLEY POWER ON ICE : DÉRAPAGE CONTRÔLÉ EN FINLANDE
YOUR PROGRAM
BENTLEY’S ‘POWER ON ICE’ TRAINING: CONTROLLED SKIDDING IN FINLAND
PROGRAMME
magine… You’re between the
Arctic Circle and the Russian
border and you’re about to live an
extraordinary experience. Bentley
has chosen to take you in the wild
landscape of North-East Finland
for the “Power On Ice” course.
More precisely, to the small town
of Ruka, which has the pleasure of
hosting the very exciting “Bentley
Winter Driving program”.
The snow-covered forests and
frozen lakes around Ruka, worthy
of a “James Bond” movie,
make an ideal setting for testing
the performance of a Bentley in
extreme conditions. Accompanied
by experienced instructors, Bentley
guests have the pleasure of driving
for two days on snow and ice in a
magnifi cent natural setting.
Traditional Lapp cooking, dog
sleigh races and travel by
snowmobile are also on the
program during this exceptional
winter trip.
21WHITELIFE/
Dates for training courses:The program runs from February 16 to March 10; each group has a maximum of 18 drivers per session.Group 1: 16.02 – 19.02Group 2: 19.02 – 22.02Group 3: 24.02 – 27.02Group 4: 27.02 – 02.03Group 5: 04.03 – 07.03Group 6: 07.03 – 10.03
Rates: From 7, 590 € to 24,980 € per person (depending on accommodation chosen) and 3, 500 € for accompanying non-drivers.
The package includes: the return fl ight from Helsinki to Kuusamo, 3 nights at your chosen hotel, meals, all transfers, driving activities with experienced Bentley guides, the husky safari and travel by snowmobile.
Bentley Driving International Hotline
Tel. +49 (0) 30 28 04 58 45
Fax. +49 (0) 30 24 62 85 51
www.bentleydriving.com
Découvrir toutes les capacités, et les vôtres en même temps, d’une
Lamborghini Gallardo sur neige, ça vous tente ? C’est possible.
En effet, à travers sa Winter Academy, Automobili Lamborghini
organise des stages de conduite sur neige. Vous pourrez ainsi vivre
l’expérience de l’excellence signée Lamborghini sur des surfaces glissantes
grâce au concept des 4 roues motrices.
Véritable école de sécurité, la Winter Academy a été conçue pour améliorer
la conduite dans des conditions diffi ciles. Vous aurez ainsi l’occasion d’y
pratiquer des exercices de maniement du véhicule sur pistes neigeuses.
Dans le cadre d’un essai privé, ce stage vous permettra de vous perfectionner
aux côtés d’instructeurs de conduite professionnels et de pilotes de course.
Vous apprendrez à gérer la haute performance et la basse traction, tout en
explorant les capacités d’une Lamborghini Gallardo.
Organisé sur une journée, dans le cadre exceptionnel de circuits renommés
en Italie (Livigno ou Cortina d’Ampezzo), ce stage comprend entre 12 et 15
participants divisés en 3 groupes de 4-5 personnes pour 6 instructeurs
professionnels (2 par groupe).
6 Lamborghini Gallardo sont mises à votre disposition dont une Spider, une
Coupé et une Superleggera.
Pour plus de renseignements sur tarifs et organisation des stages,
veuillez contacter votre concessionnaire Lamborghini Monaco
LAMBORGHINI WINTER ACADEMY DRIVE A GALLARDOON SNOW
Does the idea of discovering
the full capabilities of a
Lamborghini Gallardo (and
yours at the same time) on snow
tempt you? Possibly. Good news.
Automobili Lamborghini’s Winter
Academy organizes driving
courses on snow. You can live
the experience of Lamborghini
excellence on icy surfaces thanks
to the 4-wheel drive concept. A
genuine school for safety, the
Winter Academy was designed
to improve driving in diffi cult
conditions. You’ll have the
opportunity to perform exercises in
handling vehicles on snowy slopes.
This course will allow you to
improve your driving with the help
of professional driving instructors
and racing drivers. You’ll learn to
manage high performance and
low traction, while testing the full
capacity of a Lamborghini Gallardo.
A one-day course on famous
Italian tracks (Livigno or Cortina
d’Ampezzo), there are 12 to 15
participants divided into 3 groups
of 4-5 persons and 6 professional
instructors (2 per group).
6 Lamborghini Gallardos are
available including a Spider, a
Coupe and Superleggera.
For information on dates,
cost and the organization of
training courses, contact your
Lamborghini Monaco dealer.
LAMBORGHINIWINTER
ACADEMY : PILOTEZ
UNE GALLARDO SUR NEIGE
RECENTEVENTS/
TROPHÉES DE L’ELÉGANCE
AMBIANCE & ÉLÉGANCE
AVENUE PRINCESSE
GRACE
22
Pour la troisième année
consécutive, la Soirée
événementielle du Monaco
Luxury Group a fait sensation en
Principauté. En effet, le 25 Septem-
bre dernier, plus de 1200 élégants
et élégantes ont répondu à l’invi-
tation du Monaco Luxury Group
en participant aux « Trophées de
l’élégance ». Outre la très chic
assemblée en présence, « Les Tro-
phées de l’Elégance » réunissaient
les plus belles pièces de la collec-
tion M.L.G. : nouvelle Bentley Flying
Spur Speed , Lamborghini LP 560,
Rolls-Royce Coupé, Mercedes GLK…
Ainsi que quelques autres pépites
qui jalonnèrent la soirée.
Dans des décors et des ambiances
propres à chaque showroom :
So British, Beatles, Italian chic
et disco… Les invités évoluaient,
découvrant les beautés exposées.
Des partenaires de qualité étaient
également présents, affi rmant le
« coeffi cient de raffi nement » de
l’événement : Breitling, Céline,
Pomellato, Fattoria Lavacchio, Bou-
cheron, Temps et Passions pour
BRM, Fashion for Floors.
Dans une atmosphère festive et
détendue, des moments forts
ont ponctué la soirée : le défi lé
de mode des articles Automo-
bili Lamborghini Collezione et les
bougies souffl ées pour les 50 ans
de SAMGF.
Une fois de plus l’émotion et le bon
goût étaient au rendez-vous.
ELEGANCE AWARDS ATMOSPHERE AND ELEGANCE ON AVENUE PRINCESSE GRACE
For the third consecutive year,
the Monaco Luxury Group
evening caused a sensation in
the Principality. On September
25, more than 1,200 elegant
and stylish people accepted
an invitation from the Monaco
Luxury Group to attend the
“Elegance Awards” event. Besides
the sophisticated crowd, “The
Elegance Awards” assembled the
most beautiful models in the MLG
collection: the new Bentley Flying
Spur Speed, the Lamborghini LP
560, the Rolls-Royce Coupe, the
Mercedes GLK ... as well as a few
other gems that lit up the evening.
In each showroom’s own different
atmosphere and décor – ‘So
British’, ‘Beatles’, ‘Italian chic’
and ‘disco’ - guests moved from
place to place, discovering all
the beautiful items on show. Our
Quality Partners were also present,
providing the “sophistication
coeffi cient” of the event: Breitling,
Celine, Pomellato, Fattoria
Lavacchio, Boucheron, Time and
Passions for BRM, Fashion for
Floors. In a festive and relaxed
atmosphere, the evening had
plenty of high spots: fashion shows
with items from the Automobili
Lamborghini Collezione, and the
celebration of SAMGF’s 50th
anniversary.
Once again, the event was marked
by emotion and good taste.
RECENTEVENTS/ 23
SMART ROAD SHOW AN IGLOO ON THE ROCK
It’s a scoop! On DeD cember 5,
the Inuit landed iiid n Monaco.
The Monaco Smaraaaaaaa t Team in
Fontvieille indeedddeddddddddddedddddddd had the pleasure
of welcoming viviviviiv sitsitsssssssssssssssssssitssssssssssss ors to try
the Smart Fortwtwwtwwwtwtwwtwwwtwwwttwtwwwwwwwwwwwwwwwwo. Reccceived by
hostesses and dd dd dd ddd dddd d dddd ddd dddddddd ddddddddrivers, g gguests were
then able to tetetetetetetetttetteteteeeeeeeeeet st ssssssssssssssssss the pepepepepep rformance
of the Smartrttartarttttttttttttt Fo F Fo Fo FoFF Fo FoFo FoFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFF rtwr o oooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooonnnnnnnnn tnnnn he road.
Why the Inuit theme? Simply
because there are no better
ambassadors for “eco-friendly”
issues than these indigenous
people from the North. And as the
Smart Fortwo came out on top
of the Agency for Environment
and Energy Management
(ADEME)’s prizewinners, with low
CO2 emissions (88G CO2/km for
the cdi diesel version). Besides
its practical and handy aspect,
this nice little vehicle has major
d t i th d il t l
SMART ROAD-SHOW UN IGLOO SUR LE ROCHER
C’est un scoop : le 5 décembre dernier, les Inuits ont débarqué
à Monaco. Présente dans le quartier de Fontvieille, l’équipe
Smart Monaco a en effet eu le plaisir d’accueillir les visiteurs
venus essayer la Smart Fortwo. Reçus par des hôtesses et des pilotes, les
invités ont ensuite pu tester les performances de la Smart Fortwo sur route.
Pourquoi avoir choisi une thématique « Inuits » ? Tout simplement, parce
qu’il n’y a pas de meilleur ambassadeur « éco-concerné » que ce peuple
du Grand Nord. Et que la Smart Fortwo est arrivée en tête du palmarès de
l’Agence de l’Environnement et de la Maîtrise de l’Energie (Ademe) grâce
à ses faibles émissions de CO2 (88g de CO2/km en version diesel cdi).
Outre son aspect pratique et maniable, ce véhicule sympathique possède
donc des atouts majeurs dans la lutte quotidienne pour la protection de
l’environnement.
advantages in the daily struggle
for environmental protection.
FORYOUREYESONLY/24
DE L’ÉLÉGANCELES TROPHÉES
WHO’S WHO
NOS VISITEURS PRIS SUR LE VIF
THE MONACO
LUXURY GROUP
EVENING, WITH
THE THEME OF
“ELEGANCE AWARDS”
ON THURSDAY
25 SEPTEMBER
2008, HAD SOME
GREAT MOMENTS,
IMMORTALIZED
BY ELEGANCE...
FORYOUREYESONLY/ 25
The Beatloves Clients Monaco Luxury Group Patrice Moro (Temps et Passion, à gauche), et un client
Clients Monaco Luxury Group 50 bougies pour SAMGF
Pomellato MonacoM. et Mme Moghadam et Kamyar Moghadam (Fashion for Floors)
Clients Monaco Luxury Group
Boucheron Monaco
Chanteuses de charme pour Trophées d’Elégance
Au centre : Bruno Buschino (Directeur concession Bentley, Lamborghini, Rolls-Royce Monaco) avec Evelyne Boyer (directrice Céline Monaco)
L’équipe Bentley Monaco
Clients Monaco Luxury Group Clients Monaco Luxury Group
LA SOIRÉE ÉVÉNEMENTIELLE
DU MONACO LUXURY GROUP,
SOUS LE THÈME DES
« TROPHÉES DE
L’ELÉGANCE », JEUDI
25 SEPTEMBRE 2008,
FIT L’OBJET DE JOLIS
MOMENTS, IMMORTALISÉS
AVEC ÉLÉGANCE…
SHOPPING/BY BENTLEY
26
PH
OT
OS
NO
N C
ON
TR
AC
TU
EL
LE
S.
DA
NS
LA
LIM
ITE
DE
S S
TO
CK
S D
ISP
ON
IBL
ES
. P
RIX
TT
C H
OR
S F
RA
IS D
E T
RA
NS
PO
RT
Où ?Where?Showroom Bentley5 av Princesse Grace, 98000 Monaco
Bentley Global Garage11 route de la Turbie, 06320 Cap d’Ail
Set laine homme - 79 €
Combinaison de pilote Bentley enfant - 89 €
Lunettes de pilote137 €
Boutons de manchettes voiture206 €
Porte-clé14 €
Voiture télécommandée Continental GTC 99 €
Ordinateur portableEgo for BentleyPrix : contacter la concession Bentley Monaco
Ours en pelucheBrooklands33 €
BY LAMBORGHINI/SHOPPING 27
Trench, existe aussi en kaki492 €
Boules de Noëlset de 3 - 74 €
Sac de voyage, blanc, marine ou kaki
179 €
Porte-documents22,5 x 15 cmorange ou jaune204 €
Presse-papier124 €
Bottes pluie enfant45 €
Etui iPod55 x 11 cm
80€
Bougies noir et blanc, set de 263 €
Coussin noir ou blanc42 €
Ours grand modèle 38 cm - 58 €petit modèle 20 cm - 34 €
Doudoune femme sans manche,
blanc ou argent298 €
Où ?Where?Showroom Lamborghini5 av Princesse Grace, 98000 Monaco
Drugstore Monte-Carlo Bay & Resort, 40 av Princesse Grace, 98000 Monaco
Lamborghini Global Garage11 route de la Turbie06320 Cap d’Ail
28 SHOPPING/BY MERCEDES
PH
OT
OS
NO
N C
ON
TR
AC
TU
EL
LE
S.
DA
NS
LA
LIM
ITE
DE
S S
TO
CK
S D
ISP
ON
IBL
ES
. P
RIX
TT
C H
OR
S F
RA
IS D
E T
RA
NS
PO
RT
Où ?Where?Showroom Mercedes-Benz SAMGF7 av Princesse Grace, 98000 Monaco
Atelier Mercedes-Benz16 rue du Gabian98000 Monaco
Montre femme chichi top 429 €
Montre homme chichi top 429 €
Vélo tout-terrain3293 €
Voiture enfant modèle SLK 535 €
Porte-clé Las Vegas25 €
Porte-clé étoile8 €
29BY ROLLS ROYCE
/SHOPPING
Où ?Where?Showroom Rolls-Royce Monaco7 av Princesse Grace, 98000 Monaco
Rolls-Royce Global Garage11 route de la Turbie, 06320 Cap d’Ail
Stylo plume Rolls-Royce
506 €
Portefeuille en cuir 115 x 99 x 20 mm145 €
Verre en cristal avec Flying Lady 248 x 248 x 165 mm828 €
Boutons de manchette
16 x 16 x 20 mm283 €
EXTRA/ DÉCOUVERTES
MONTE-CARLOMADE IN PRINCIPAUTÉ
CA GROOVE DANS LE
MONDE DE LA MUSIQUE
D’AUJOURD’HUI. EN PLEINE
MUTATION, CETTE INDUSTRIE
VOIT ÉMERGER DE JEUNES
LABELS IMAGINATIFS ET
PLEINS D’AUDACE.
AINSI, MONTE CARLO
RECORDS FAIT PARTIE
DE CETTE MOUVANCE.
31EXTRA/DÉCOUVERTES
Founded in 2007 in Monaco, Monte-Carlo Records is an independent
record label open to all current trends in music: pop, rock, urban
music, new and previously published artists and through its structure,
Mozzarella Publishing, publishes singer-songwriters of fi lm music and
songs worldwide.
Monte-Carlo Records is distributed internationally in digital format (Itunes,
fnacmusic, Virgin-mega, Emusic…) and has just signed an exclusive
distribution deal with a European company. Today, independent labels
make up a big part of Monte Carlo Records, representing more than 60%
of its production in France.
Rapidly distributed by Internet and other new media, global sales each year
amount to nearly 5% of the market.
The record label has just signed two new artists whose albums are planned
to come out in Spring 2009:
YARA LAPIDUSFashion designer and musician, Yara is Lebanese and has been working
on this project for three years with various infl uences; oriental, urban,
memories, images and sounds that she has accumulated through her
travels to capital cities throughout the world…
NICOLAS GHETTIA singer-songwriter fi rst noticed by the record label playing in bars, who
grew up with 70s rock music (Creedence, Pink Floyd, Ten Years after…), the
artist brings us music from his era, sometimes serious but always with a
touch of humor.
Crée en 2007 à Monaco, Monte-Carlo records est un label indépendant
ouvert à tout les courants musicaux actuels : Pop, rock, musiques
urbaines, développe de nouveaux artistes et édite, pour le monde,
par sa structure Mozzarella Publishing des auteurs- compositeurs de
musiques de fi lms et de chansons.
Monte-Carlo Records est distribué en numérique à l’international (Itunes,
fnacmusic, Virgin-méga, Emusic…) et vient de signer en exclusivité une dis-
tribution classique avec une société Européenne.
Aujourd’hui les labels indépendants dont fait partie Monte-Carlo Records
représentent en France plus de 60% de la production.
Rapidement diffusés grâce à internet et aux nouveaux médias, leurs ventes
globales gagnent chaque année près de 5% de parts de marché.
Le label vient de signer deux nouveaux artistes dont les albums sont pré-
vus pour le printemps 2009.
YARA LAPIDUSCréatrice de mode et Musicienne, Yara est libanaise et travaille depuis 3
ans sur ce projet aux infl uences diverses : Orientales et Urbaines, souve-
nirs, images et sonorités accumulés aux cours de ses voyages et séjours
dans les capitales du monde…
NICOLAS GHETTIJeune auteur compositeur repéré par le label dans les « Rock – Bars »,
nourri aux standards du Rock des 70’s (Creedence, Pink Floyd, Ten Years
after…), l’artiste nous livre un témoignage sur son époque, parfois grave
mais surtout teinté d’une pointe d’humour…
RECORDS
Les productions de Monte-Carlo
Records sont à découvrir sur
www.montecarlo-records.com
et www.myspace.com/
montecarlorecords
Find out more about
Monte-Carlo Records at
www.montecarlo-records.com
and www.myspace.com/
montecarlorecords
THE MUSIC WORLD
ROCKS THESE DAYS.
THIS INDUSTRY IS
EVOLVING FAST AND IS
SEEING NEW, HIGHLY
IMAGINATIVE LABELS
EMERGE.
MONTE CARLO
RECORDS IS PART OF
THIS MOVEMENT.
www.monaco l u xu r y g r oup . c om
Tél. +377 97 97 97 33
Avenue Princesse Grace
D i s t r i b u t e u r o f f i c i e l d ’ e x c e p t i o n
BENTLEY MONACO5 Avenue Princesse Grace · 98000 MonacoTel. 00 377 97 97 97 65Vendeur : Stéphane [email protected]
BUGATTI MONACO5 Avenue Princesse Grace · 98000 MonacoTel. 00 377 97 97 97 60Vendeur : Olivier [email protected]
LAMBORGHINI MONACO5 Avenue Princesse Grace · 98000 MonacoTel. 00 377 97 97 97 60Vendeur : Olivier [email protected]
MERCEDES-BENZ / SLR / SMART / MAYBACHSAMGF MONACO7 Avenue Princesse Grace · 98000 MonacoTel. 00 377 93 25 21 00Vendeurs : Christophe Capion, Philippe Frot, William [email protected]@[email protected]
ROLLS-ROYCE MONACO7 Avenue Princesse Grace · 98000 MonacoTel. 00 377 97 97 97 30Vendeur : Olivier [email protected]
SPYKER MONACO5 Avenue Princesse Grace · 98000 MonacoTel. 00 377 97 97 97 60Vendeur : Olivier [email protected]
JEEP / CHRYSLER / DODGE 1 Bd Charles III · 98000 MonacoTel. 00 377 97 97 97 40Vendeur : David [email protected]
MONACO LUXURY GROUP OCCASIONS7 Avenue Princesse Grace · 98000 MonacoTel. 00 377 97 70 26 46Vendeur : Sébastien [email protected]
MERCEDES-BENZ MONACO OCCASIONS24 Avenue de Fontvieille · 98000 MonacoTel. 00 377 92 05 95 96Vendeurs : Philippe Guillet et Eric [email protected]@samgf.mercedes.fr
MAS MONACOWALLYVendeur : Jimmy MartiradonnaTel. 06 80 86 75 [email protected]
MERCEDES-BENZ MONACO SERVICE APRÈS-VENTE16, Rue du Gabian · 98000 MonacoTel. 00 377 92 05 65 65Chef d’Atelier : Eric [email protected]
BENTLEY LAMBORGHINI ROLLS-ROYCESERVICE APRÈS-VENTEGlobal Garage · 11 Route de la Turbie · 06320 Cap d’AilTel. 00 33 4 92 41 24 60Chef d’Atelier : Olivier Reverberi [email protected]
L ’ e x c e p t i o n L ’ e x c e p t i o n e s t n o t r e q u o t i d i e ne s t n o t r e q u o t i d i e n
ww
w.l
am
an
ufa
ctu
re.n
et