eTrex® H
Podręcznik użytkownika
osobisty nawigator
© 2010 Garmin Ltd. or its subsidiariesGarmin International, Inc. 1200 East 151st Street, Olathe, Kansas 66062, USA Tel. (913) 397.8200 or (800) 800.1020 Fax (913) 397.8282
Garmin (Europe) Ltd. Liberty House Hounsdown Business Park, Southampton, Hampshire, SO40 9LR UK Tel. +44 (0) 870.8501241 (outside the UK) 0808 2380000 (within the UK) Fax +44 (0) 870.8501251
Garmin Corporation No. 68, Jangshu 2nd Road, Sijhih, Taipei County, Taiwan Tel. 886/2.2642.9199 Fax 886/2.2642.9099
Wszelkie prawa zastrzeżone. Poza wyjątkami wyraźnie określonymi w niniejszym dokumencie, żadna część niniejszej instrukcji nie może być reprodukowana, kopiowa, przesyłana, rozpowszechniana, pobierana ani przechowywana na jakimkolwiek nośniku, w jakimkolwiek celu, bez wcześniejszej wyraźnej zgody Garmin. Garmin niniejszym udziela zgody na pobranie pojedynczej kopii niniejszej instrukcji i zapisanie jej na twardym dysku albo innym nośniku elektronicznym w celu jej przeglądania, i na wydrukowanie jednego egzemplarza niniejszej instrukcji lub jakiejkolwiek jej wersji, z zastrzeżeniem, że taka elektroniczna lub drukowana kopia będzie zawierać pełny tekst niniejszej informacji o prawach autorskich i pod warunkiem, że jakiekolwiek nieautoryzowane komercyjne rozpowszechnianie niniejszej instrukcji lub jakiejkolwiek jej wersji jest ściśle zabronione. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą zostać zmienione bez obowiązku powiadomienia. Garmin zastrzega prawo do dokonania modyfikacji lub wprowadzenia poprawek w swoich produktach i do wprowadzenia zmian w treści niniejszego dokumentu bez obowiązku informowania jakichkolwiek osób lub organizacji o takich zmianach lub poprawkach. Prosimy o odwiedzenie naszej strony internetowej (www.garmin.com), na której można znaleźć uaktualnienia i informacje uzupełniające dotyczące użytkowania i pracy tego i innych produktów firmy Garmin.Garmin® jest znakiem handlowym firmy Garmin Ltd. lub jej podmiotów zależnych, zarejestrowanych w USA lub innych krajach. GPSMAP®, AutoLocate®, BlueChart®, BlueChart® g2 Vision™, TracBack®, BlueChart®, MapSource®, oraz Ultrascroll™ są znakami handlowymi firmy Garmin Ltd. lub jej podmiotów zależnych. Te znaki handlowe nie mogą być wykorzystywane bez wyraźnej zgodny firmy Garmin. microSD™ jest znakiem handlowym kart SD Card. TransFlash™ jest znakiem handlowym korporacji SanDisk.
eTrex H Instrukcja Obsługi i
wstęp
WstępDziękujemy za wybranie ręcznego systemu nawigacyjnego Garmin® eTrex® H. Dzięki wykorzystaniu sprawdzonych właściwości odbiorników Garmin GPS oraz obsługi map eTrex H jest niezrównanym przenośnym odbiornikiem GPS Po otwarciu opakowania z urządzeniem, poświęć chwilę na sprawdzenie zawartości pudełka z listą zawartości na pudełku. Jeśli brakuje jakiegokolwiek komponentu, niezwłocznie skontaktuj się ze swoim dealerem Garmin.
Kontakt z GarminW razie jakichkolwiek pytań dotyczących urządzenia eTrex H prosimy o kontakt z działem pomocy technicznej firmy Garmin. Jeśli znajdujesz się w USA, odwiedź stronę www.garmin.com/support lub skontaktuj się telefonicznie z firmą Garmin USA, dzwoniąc pod numer (913) 397 8200 lub (800) 800 1020.
Jeśli znajdujesz się w Wielkiej Brytanii, skontaktuj się telefonicznie z firmą Garmin (Europe) Ltd., dzwoniąc pod numer 0808 2380000.
Jeśli znajdujesz się w Europie, odwiedź stronę www .garmin.com/support i kliknij opcję Contact Support, aby uzyskać informacje o pomocy technicznej dostępnej w poszczególnych krajach lub skontaktuj się telefonicznie z firmą Garmin (Europe) Ltd., dzwoniąc pod numer +44 (0) 870 8501241.
OSTRZEŻENIE: Należy zapoznać się z zamieszczoną w instrukcji obsługi częścią Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa i produktu zawierającą ostrzeżenia i wiele istotnych wskazówek.
ii eTrex H Instrukcja Obsługi
wstęp
Table of ContentsWstęp ..................................................................i
Kontakt z Garmin ..................................................iZaczynamy ........................................................1
Przegląd Urządzenia ...........................................1Instalacja baterii oraz smyczy ............................2Używanie urządzenia eTrex H ............................3Funkcje Przycisków ............................................4Uruchamianie Odbiornika eTrex H .....................5
Główne Ekrany..................................................7Ekran Satelitów ....................................................7Ekran Mapy ..........................................................7Ekran Wskaźnika .................................................9Ekran Komputera Podróży ............................. 10
Menu Główne .................................................11Ekran Tras ......................................................... 14Ekran Śladów .................................................... 16
Dodatek ...........................................................24Specyfikacja ...................................................... 24Podłączanie urządzenia
eTrex H do komputera ................................. 25
eTrex H Instrukcja Obsługi �
zaczynamy
ZacZynamy
Przegląd Urządzenia
Uchwyt paska na rękę
Przykrywka przegrody na baterie
Zabezpieczenie przegrody na baterie
Złącze zewnętrznego zasilania i danych
(pod gumowąprzykrywką)
Ekran LCD
Antena GPS
Przycisk QUIT/PAGE
Przycisk POWER
Przyciski UP/DOWN
Przycisk ENTER/MARK
� eTrex H Instrukcja Obsługi
zaczynamy
Instalacja baterii oraz smyczyUrządzenie eTrex H pracuje na dwóch bateriach typu AA (nie załączone). Możesz użyć baterii alkaicznych lub NiMH.
Przegroda nabaterie
Gniazdozamka
Aby zainstalować baterie:1. Zdejmijtylniąpokrywęurządzeniapoprzez
przekręceniezamkapokrywyo1/4wg.wskazówekzegara.
2. Włóżbaterięzwracającuwagęnaprawidłowąichbiegunowość.
Wyjmij baterie jeśli urządzenie ma być nieużywane przez kilka miesięcy. Zgromadzone dane w odbiorniku nie zostaną usunięte po wyjęciu baterii.
Zakładanie smyczy:
1.Zdejmijtylniąpokrywęurządzeniaiwuchwycienaspodzieurządzeniazróbpętlęzlinkismyczy.2.Przełóżdrugikoniecsmyczypoprzezpętleizaciągnij.
Instalacja smyczy
eTrex H Instrukcja Obsługi �
zaczynamy
Używanie urządzenia eTrex HZrozumienie TerminówWybór—poruszającPrzyciskiemKursorawgórę,dół,lewoiprawozmieniaszpolepodświetlaniawybierającwtensposóbinteresująceCiępola.
Przycisk—kiedyzostaniewskazane,abynacisnąćprzycisk-wciśnijkrótkowskazanyprzyciskpoczymgozwolnij.
Pole—miejscenaekranieurządzeniagdziewyświetlanesądane,opcjalubmożliwedowprowadzeniainformacje.
Pasek Przewijania—podczaswyświetlanialistyelementów,którajestzbytdługadopomieszczeniaichnawyświetlaczu,oboklistypokazujesiępasekprzewijaniaumożliwiającyprzewijanielistyelementów.AbyprzewijaćlistęwgóręlubwdółnależyużyćprzyciskuUPlubDOWN.
Domyślne—ustawieniafabrycznezapisanewewnątrzpamięciurządzenia.Możeszzmieniaćustawieniapoczymprzywracaćustawieniafabrycznepoprzezwybranie Przywróć Domyślne.
Konwencja InstrukcjiWinstrukcjitej,częstoinstruowanybędzieszabykolejnowybraćelementy,opcjeipola;skrótowobędzietoreprezentowanezapomocąstrzałek(>).Strzałkiteinformująjakąsekwencjęopcjinależywybierać(jednazadrugą)zapomocąprzycisku UPlubDOWNtak,bykońcowo,potwierdzićjąwciśnięciemENTER.Naprzykład,jeśliwidzisz“wybierzŚLADY > USTAWIENIA >,”powinieneśpodświetlićŚLADY,inacisnąćENTER.PóźniejpodświetlićUSTAWIENIAinacisnąćENTER.
� eTrex H Instrukcja Obsługi
zaczynamy
HIGHSENSITIVITY
Funkcje Przycisków
Przyciski UP/DOWN
Naciśnij na Ekranie Mapy aby zmienić skalę.
Na każdym innym ekranie, naciśnij aby przewinąć listę lub suwak.
Przycisk ENTER/MARK
Naciśnij krótko aby wejść do menu danych lub wyboru.
Naciśnij aby wywołać Menu Opcji danego ekranu.
Naciśnij i przytrzymaj aby zaznaczyć pozcyję jako waypoint.
Przycisk QUIT/PAGENaciskaj aby przechodzić pomiędzy kolejnymi ekranami głównymi.
Naciśnij aby opuścić ekran lub wyjść z funkcji.
Przycisk POWERNaciśnij i przytrzymaj aby włączyć/wyłączyć urządzenie.
Naciśnij krótko aby zmienić poziompodświetlania wyświetlacza.
eTrex H Instrukcja Obsługi �
zaczynamy
Uruchamianie Odbiornika eTrex HGdyuruchomiszurządznie,pojawisięekranSatelitówanastępniewiadomośćGOTOWYDONAWIGACJIpotymjakurządzenieodbierzedośćsygnałówsatelitówbyustalićbieżącąpozycję(inicjalizacja).
Aby włączyć/wyłączyć urządzenie:1. NaciśnijiprzytrzymajprzyciskPOWER.Gdyuru-
chomisięurządzeniepojawisięekranpowitalnyanastępnieekransatelitów.
2.NnaciśnijprzyciskPOWERabywyłączyćurządzenie.
Gotowy do nawigacji
Ekran Satelitów
Regulacja podświetlenia i kontrastu:Aby włączyć podświetlenie: NaciśnijszybkoprzyciskPOWER.
Aby ustawić limit czasu i regulować kon-trast:1. NaciśnijklawiszPAGEzanimpojawisięekran
Satelitów,późniejnaciśnijdwukrotnieprzyciskENTERabyotworzyćoknopodświetlenia/kontrastu.
2. NaciśnijprzyciskENTERabyzobaczyćopcjelimituczasu,zrobićwybór>ENTER.
3. NaciśnijprzyciskDOWNabyprzesunąćsuwakkontrastu>ENTER.
4. NaciśnijprzyciskUPlubDOWNabyregulowaćkontrast>QUITabywyjść.
Suwak regulacji limitu czasu podświetlenia i kontrastu.
� eTrex H Instrukcja Obsługi
zaczynamy
Wybieranie Opcji i Wprowadzanie DanychNaciśnijprzyciskUP/DOWNabypodświetlaćlubwybieraćelementzlistylubpolanaekranie.
Aby wybrać i aktywować opcję:1. Nakażdymekranie(zwyjątkiemgłównego)naciśnij
przyciskENTERabyzobaczyćmenuopcji.2. NaciśnijprzyciskUPlubDOWNabyprzechodzić
międzykolejnymipozycjami.AbywybraćopcjęnaciśnijprzyciskENTER.
Aby opuścić menu lub powrócić do poprzedniego ustawienia: NaciśnijprzyciskQUIT/PAGE.PrzyciskQUIT/PAGE
przenosiwsteczpoprzezwykonanekroki.NaciśnijprzyciskQUIT/PAGEwielokrotnieabywrócićdoekranustartowego.Odmomentuekranustartowego,wciśnięcietegoprzyciskuprzenosipoprzezpięćekranówgłównych.
Wiadomości EkranoweGdymamiejsceznaczącezdarzeniewdziałaniuurządze-nia,pojawisięwiadomośćekranowapowiadamiającaojegowystępowaniu.Wkażdymprzypadkusytuacjajestopisanaiprzedstawionesąsposobywyjściazniej.NaciśnijprzyciskENTERabypotwierdzićwiadomośćiwyjść.
eTrex H Instrukcja Obsługi �
Główne ekrany
GłóWne ekranyInformacjepotrzebnedodziałaniaurządzeniaznajdująsięnapięciugłównychekranach.NaciśnijprzyciskPAGEabyprzechodzićmiędzynimi:
Ekran Satelitów
Twoja pozycja
Wiadomość statusu
Satelity
Ekran Satelitów
Moc sygnału satelity
Sygnały satelitów
Dokładność pozycji
(szacowana)
EkranSatelitówwyświetlastatusodbiornikaGPS.Przedsta-wiatakżemocsygnałówsatelitów.WiadomośćGOTOWYDONAWIGACJIjestpokazywanagdyodbornikzgromadziłdośćinformacjisatelitówbyrozpocząćnawigację.
Opcje Ekranu SatelitówAbyzobaczyćopcjemenu,naciśnijprzyciskENTER.
Ustawienia wyświetlania—zmieńkontrastwyświet-laniaiustawdługośćczasupodświetlenia.
Widok Zaawansowany—wybierzWidokZaawanso-wanyabyzobaczyćekranzawierającyszczegółoweinformacjeosatelitach.
Ekran Mapy
Twoja pozycja
Wskaźnik północy
Droga do celu
Docelowy waypoint
Skala mapy Ścieżka
(Zapis Śladu)Ekran Mapy
•
•
� eTrex H Instrukcja Obsługi
Główne ekrany
EkranMapyprezentujegdziejesteśzlokalizowanyakiedypodróżujesz,animowanafigurapozostawiaśladtrasy.Mapaprezentujetakżenazwyisymbolewaypointów.
Urządzeniejestautomatycznieustawianeabyobracaćmapętakjaksięporuszasz,więcwaypointy,któreznajdująsięzprzodusązawszewyświetlaneprzedanimowanąfigu-rą.Orientacjamapyjestpokazywanawgórnymlewymrogu.
Abyzwiększyćskalęmapy,naciśnijprzyciskUP.Ekranprzedstawiawiększyobszarwmniejszychszczegółach.Abyzmniejszyćskalęmapy,naciśnijprzyciskDOWN.Ekranprzedstawiamniejszyobszarzwiększymiszczegółami.
Opcje Ekranu MapyGóra Mapy wg Kursu/na Północ—gdywybranajestopcjaWGKURSUgóramapyjestzorientowananakierunekwktórymsięaktualnieporuszasziikonafigurywskazujeTwojąbieżącąpozycję.GdywybranajestopcjaNAPÓŁNOC,mapajestzawszezorientowananapółnociTwojabieżącapozycjajestwskazy-wanaprzezstrzałkękierunku.Auto Zoom Wł/Wył—gdywłączony,mapaautomatycznieregulujeskalęabywyświetlićTwojącałkowitątrasę.Gdyjestwyłączony,
•
•
naciśnijprzyciskUPlubDOWNabywybraćskalęmapy.Ukryj Waypointy—zatrzymujesymboleina-zwywaypointówprzedstawianychnamapie.Pokaż linie Kursu/Namiaru—gdyużywanajestfunkcjaIDŹDO,użyjtejopcjiabyprzed-stawićliniekursulubnamiarudoTwojegocelupodróży.LiniakursujestustalanazTwojejpozycjistartowejpodczasgdylinianamiarujestopartanaTwojejbieżącejlokalizacji.Zakończ Nawigację—zatrzymujeaktywnąnawigację.
Aby wybrać opcję Ekranu Mapy:1.NaciśnijprzyciskENTERnaekraniemapy.2.Naciśnijprzycisk UPlubDOWNabypodświetlić
opcje,naciśnijprzyciskENTER.
UWAGA: Migającyznakzapytaniaoznaczażeodbiórsygnałuzsatelitówzostałutra-cony.Przejdźdopozycji,gdziewidokniebaniebędzieniczymzasłonięty.
•
•
•
eTrex H Instrukcja Obsługi �
Główne ekrany
Ekran Wskaźnika
Tarcza kompasowa
Czas do celu
Dystans do celu w lini prostej
Waypoint (Cel podróży)
Symbol celu
Ekran WskaźnikaWybieralne
dane podróży
Linia kierunku ruchuStrzałka
kierunku(podążaj za
nim)
EkranWskaźnikapomagaprowadzićdocelupodróży.Gdynawigacjajestwkierunkucelupodróży,ekranWskaźnikaprzedstawianazwę,dystans,czasistrzał-kękierunkunatarczykompasowej.
TarczakompasowapokazujeTwójnamiar(kierunekruchu).Abynawigować,idźwkierunkuwskazywanymprzezstrzałkę.Gdystrzałkawskazujeliniękierunkuruchu,Twójceljestzprzodu.
UWAGA:UrządzenieeTrexHniejestkom-pasemmagnetycznym.Musiszbyćwruchużebyurządzenieokreśliłonamiar.
NaciśnijprzyciskUPlubDOWNabyprzechodzićpomiędzyinformacjamipodróżynadoleekranu.
Opcje Ekranu WskaźnikaWyzeruj Max Prędkość—zerujemaksymalnąprędkośćuzyskanąpodczaspodróży.Wyzeruj Podróż—resetujeczaspodróży,dystanspodróżyiśredniąprędkośćdozera.Zatrzymaj Nawigację—zatrzymujeaktywnąnawigację.JeśliniejestaktywowanaIDŹDOlubtrasa,opcjataniejestdostępna.
Aby wybrać opcję Ekranu Wskaźnika:1.NaekranieWskaźnika,naciśnijprzycisk
ENTER.2. Wybierzopcję>ENTER.Zmianajestwykona-
naimenuopcjiznika.
Aby zmienić pole danych: NaekranieWskaźnika,przewińpoprzezopcje,
zatrzymującsięnadanych,którechceszzoba-czyć.
•
•
•
�0 eTrex H Instrukcja Obsługi
Główne ekrany
Ekran Komputera Podróży EkranKomputeraPodróżyzawierapięcpóldanychprezentującychinformacjeopodróży.
Ekran Komputera Podróży
Wybieralne pola danych
Dostosujtepięćpólabyprzedstawićinformacjezlistypóldanych.
Opcje Ekranu Komputera PodróżyZmień Pola—użyjopcjiZMIEŃPOLAabywybraćdanewyświetlanenaliściepóldanych.
•
Aby zmienić pola:1. NaekranieKomputeraPodróży,naciśnijprzy-
ciskENTER.2. WybierzZMIEŃ POLA>ENTER.3. Wybierzpoledozmiany>ENTER.4. Wybierzopcję>ENTER.5. Powtórzkroki3i4,gdykonieczne.
Wyzeruj Max Prędkość—resetujeTwojąmak-symalnąprędkośćdozera.Wyzeruj Podróż—resetujewszystkiedanewKomputerzePodróżydozera.Przywróć Domyślne—przywracawyświetlaniewKomputerzePodróżypięciudomyślnychpóldanych.
•
•
•
eTrex H Instrukcja Obsługi ��
Main Menu
Menu GłóWne
Menu Główne
Wskaźnik podświetlenia
Opcje menu Czas i data
Wskaźnik pojemności
baterii
UżyjekranuMenuabyuzyskaćdostępdozaawansowanychwłaściwości;tworzyćiprzeglądaćwaypionty,tworzyćtrasę,zapisaćiprzeglądaćzapisyśladówlubabyuzyskaćdostępdoustawieńsystemowych.
Aby zmienić strefę czasową:1.NaciśnijprzyciskPAGEabyprzełączaćekran
Menu.WybierzUSTAWIENIA>ENTER.2.WybierzCZAS>ENTER.3.WybierzSTREFA CZASU>ENTER.4.Przewijajpoprzezelementy.ENTER,gdyznaj-
dzieszwłaściwąstrefęczasową.
UżyjekranuMenuabydostosowaćwyświetlanie,transferowaćinformacjezkomputeradourządzeniaizpowrotem,zarządzaćiporządkowaćTwojewaypointy.
Ekran Zaznaczania WaypointuUżyjekranuZaznaczaniaWaypointuabystworzyćwaypointnaTwojejbieżącejlokalizacjilubnalokaliza-cji,którąwprowadziłeśwpolupozycji.
Aby zaznaczyć waypoint: NaciśnijprzyciskPAGEabyprzełączaćekran
Menu.NaciśnijprzyciskUPlubDOWNabypodświetlićZAZNACZ.NaciśnijprzyciskENTER.
UWAGA:Urządzniemusibyćwstaniegoto-wydonawigacjizanimbędzieszpróbowałzaznaczyćwaypoint.
�� eTrex H Instrukcja Obsługi
Main Menu
Aby zmienić nazwę:1. NaekranieZaznaczaniaWaypointu,wybierznazwę
numeryczną>ENTER.
2. Wybierzliterę>ENTER.Pojawisięekranwyboru.WybierznowąliteręinaciśnijENTER.
3. WybierzOK>ENTER.
Ekran WaypointówNaEkranieWaypointówwybierzwaypointadoedytowania,lokalizacjępierwszychdziewięciuwaypointówlubusuńwszystkiewaypointyużytkownika.
Aby wybrać waypoint:1. Naciśnijprzycisk PAGEabyprzełączaćekranMenu.
WybierzWAYPOINTY> ENTER.
2. Wybierzalfabetycznązakładkęzawierającąwaypoint>ENTER.Wybierzwaypoint>ENTER.
Aby przeglądać ekran NAJBLIŻSZE way-pointy:
1. NaekranieWaypointówwybierzNAJBLIŻSZE.NaciśnijprzyciskENTER.PojawisięekranNajbliższychWaypointów,prezentującylistędziewię-ciunajbliższychwaypointówwliczającwtoichnazwyidystansezTwojejlokalizacji.
2. Wybierzwaypointazlisty>ENTER.Aby usunąć wszystkie waypointy: NaEkranieWaypointów,wybierzKASUJWSZYST-
KIE>ENTER.Pojawisięoknowiadomościpotwier-dzeniapytająceczyrzeczywiściechceszusunąćwszystkiewaypointy.Jeślichcesz,wybierzTAK>ENTER.
IDŹDOjestnawigacjąwprostejlinidocelupodróży:
Aby uruchomić IDŹ DO:1.NaciśnijprzyciskPAGEabyprzełączaćekranMenu.2.WybierzWAYPOINTY> ENTER.
3.Wybierzzakładkęzawierającąwaypointdoktóregochceszprowadzićnawigację>ENTER.
4.Wybierzwaypoint>ENTER.
5.WybierzIDŹ DO>ENTER.
eTrex H Instrukcja Obsługi ��
Main Menu
PojawisięEkranWskaźnikaijesteśgotowydorozpo-częcianawigacji!
Aby zatrzymać nawigację: 1.NaciśnijprzyciskPAGEabyprzełączaćekran
WskaźnikalubMapy>ENTER.
2.Wybierzzakończnawigację>ENTER.
Ekran Polowań i PołowówEkranPolowań/Połowówwyliczanajlepszeczasynapolo-wanieipołowydlawybranejlokalizacji(waypoint)idaty.
Aby zobaczyć Ekran Polowań/Połowów: NaekraniePodgląduWaypointu,wybierz,
POLOWANIE/POŁÓW>ENTER.
Dostarczonedanepokazująnajlepszeczasydlabieżącejdatyinalokalizacjiwaypointuzanimwprowadzisznowądatęwpoludanych.
Ekran Słońce/KsiężycEkranSłońce/KsiężycprzedstawiaczasywschodówizachodówSłońcaiKsiężycadlawybranejlokalizacjiidaty.OpcjataznajdujesięnadoleekranuPolowania/Połowy.
Aby zobaczyć Ekran Słońce/Księzyc:1. NaekraniePolowanieiPołowy,wybierz SŁOŃCE/
KSIęŻYC>ENTERabyzobaczyćekranSłońce/Księżyc.
2. ZobaczczasywschoduizachoduSłońcaorazKsiężyca,jakrównieżfazyKsiężyca,dlalokalizacjiidatywaypointu.
3. MożeszustawićdatędlaktórejchceszzobaczyćpozycjęSłońcaiKsiężyca(jeśliinnaniżbieżąca)poprzezwprowadzniedanychwpoluDane.
4. PowróćdoekranuPolowań/PołowówpoprzezwybóropcjiPOLOWANIE/POŁOWYnadoleekranu>ENTER.
ProjektUżyjwłaściwościProjektabystworzyćnowywaypointnaokreślonymdystansieinamiarze,używającist-niejącegowaypointajakoodniesienie.Zmieńnazwę,symboliwysokośćnowegowaypointunatymekranie.
�� eTrex H Instrukcja Obsługi
Main Menu
Aby projektować waypoint:1.WybierzwaypointnaekranieWaypointa>ENTER.
2.WybierzPROJEKT>ENTER.Nazwanumerycznajestprzydzielonadonowegowaypointu.
3.Dystansjestwybranydomyślnie.NaciśnijprzyciskENTER.
4.NaotwartymekranieEdycjaNumeru,naciśnijprzyciskDOWNabyprzenieśćpodświetleniedonastępnegonumeruwpolu.Nawybranejcyfrze>ENTERabyaktywowaćrozwijanąlistęnumerów.
5.Wybierzwłaściwynumer>ENTER.Gdywszystkienumerysąwprowadzone,podświetlOK>ENTER.
6.NaotwartymekranieProjektWaypoint,naciśnijprzy-cisk DOWNabypodświetlićpolenamiaru>ENTERabyzobaczyćekranEdycjaKąta.
7.NaciśnijprzyciskDOWNabyprzenieśćpodświetleniedonastępnegonumeruwpolu.Nawybranejcyfrze,naciśnijprzyciskENTERabyaktywowaćrowijanąlistęnumerów.
8.Wybierzwłaściwynumer>ENTER.Gdywszystkienumerysąwprowadzonepoprawnie,podświetl OK>ENTER.
9.NatymekranieMożebyćzmienionarównieżnazwa,symboliwysokość.Gdywykonanowszystkiezmiany,wybierzprzyciskOK>ENTERabyzapisaćwaypoint.WybierzIDŹ DOabyzapisaćwaypointirozpocząćbezpośredniąnawigacjędopunktu.
Ekran TrasNawigujużywającjednejztrzechmetod:IDŹDOTracBackiTrasy.
ElementTrasyprowadziCiebiezpierwszegowaypo-intuwtrasiedokażdegokolejnegowaypointuażdoTwojegocelu.
ElementyTrasyiIDŹDOprowadząCiebiedoway-pointudocelowego.Jednakże,elementTrasyjestbardziejużytecznydlawielupunktówwzdłużdrogi.Gdyosiągnieszjedenwaypoint,będzieszskierowanydonastępnegowaypointunatrasie.
Abystworzyćtrasę,wybierzwaypointyzlistyiumieśćjewtrasiewtakiejkolejności,wjakiejchcesznawigowaćdonich.Potrzebujesz,conajmniejdwóchwaypointów(maksymalnie125)powiązanychztrasą.Stwórz20indywidualnychtras.Zapisanetrasysąautomatycznienazwanewoparciuopierwszeiostat-niewaypointywtrasie.Zapisanetrasysąułożonew
eTrex H Instrukcja Obsługi ��
Main Menu
listęzestrzałkąwskazującą,któratrasajestaktualnieaktywna.
AktywujTrasyaodbiornikropocznienawigacjęwkierunkupierwszegowaypointuwtrasie.UżyjekranuWskaźnikaabydostarczyćinformacjekierunkowe.
Aby stworzyć trasę:1.WybierztrasęnaekranieMenu,potemwybierz
NOWA TRASA>ENTER.Pojawisięekranpustejtrasyzpodświetlonympierwszympolemtrasy.
2.NaciśnijprzyciskENTER.3.Wybierzwaypoint>ENTER.Waypoint,który
wybrałeśjestumieszczonywpierwszympolutrasyadrugiepoletrasyjestpodświetlone.
4.Powtórzkroki2–3ażwszystkiewaypointyzostanąwprowadzonedotrasy.
5.PotymjakwprowadziszwszystkiewaypointydoTwojejtrasy,naciśnijprzyciskPAGE.TwojanowatrasajestzapisanaiwyświetlonanaekranieTrasy.
UWAGA: Możesz także zaplanować trasę używając Garmin MapSource na kom-puterze i załadować trasę do urządzenia. Zobacz Twojego dealera Garmin w celu uzyskania więcej informacji. (MapSource jest opcjonalną akcesorią i nie jest włączony do urządzenia)
Aby aktywować trasę: 1. NaekranieTrasy,wybierztrasę,którąchceszpodą-
żać>ENTER.
2. WybierzPODĄŻAJ>ENTER.Jesteśnakłanianydowyborudocelowegowaypointu.
3. Wybierzdocelowywaypoint>ENTER.Urządzeniezakłada,żeznajdujeszsięnapierwszympunkciewtrasieipojawiasięekranWskaźnikakierującydonastępnegowaypointuwliścietras.
�� eTrex H Instrukcja Obsługi
Main Menu
Edytowanie TrasyAby wprowadzić waypoint do trasy:1.NaciśnijprzyciskPAGEiprzełączajdoekranu
Menu.WybierzTRASY>ENTER.2 Wybierztrasę>ENTER.3 Wybierzwaypoint,przedktórymchceszwpro-
wadzićnowywaypoint>ENTER.PojawisięoknoWprowadź/Usuń.WybierzWPROWADŹ>ENTER.
4. Wybierzwaypoint>ENTER.
Aby usunąć waypoint z trasy:1.NaciśnijprzyciskPAGEiprzełączajdoekranu
Menu.WybierzTRASY>ENTER.Wybierztrasę>ENTER.
2 Wybierzwaypoint,którychceszusunąć.WybierzUSUŃ>ENTER.
Aby usunąć trasę:1.NaekranieMenu.WybierzTRASY>ENTER.
Wybierztrasę> ENTER.2. Wybierzkasuj>ENTER.Pojawisięoknopo-
twierdzeniapytającaczyrzeczywiściechceszusunąćtrasę.WybierzTAK>ENTER.
Ekran ŚladówUrządzenietworzynamapieelektronicznyzapisścieżkipodróży.Zapisśladuzawierainformacjeopunktachzawartychwśladzie,łączniezczasemipozycją.Przeglądajzapisanyzapisśladunamapie,włączajlubwyłączajzapisywanieizmieniajzapisaneśladydrogi.
ZapisŚladurozpoczynazapisywaniejaktylkourządzenieustalipozycję.Zapiszbieżącyzapisśladuiwyczyśćgoprzedrozpoczęciempodróżowania.ProcentużytejpamięcizapisuśladujestwyświetlanynaekranieŚlady.Gdyekranwyświetli99%,zaczynanadpisywaćpoczątkowepunktyśladu.PowinieneśzapisaćZapisŚladuprzedtymjakosiągnieon99%użytejpamięci.
PotymjakZapisŚladujestzapisany,śladbędziemiałpunktROZPOCZNIJiZAKOŃCZ.MożeszzapisaćZapisyŚladów.
Aby zapisać bieżący Zapis Śladu:1.NaekranieMenu,wybierzŚLADY>ENTER.
eTrex H Instrukcja Obsługi ��
Main Menu
2. Wybierz ZAPISZ>ENTER.PojawisięoknoZapisŚladu,wyświetlająceramyczasowelubCAŁYŚLAD.
3. Wybierzpreferowanąopcję>ENTER.Zapisanyśladpojawiasięgraficznienaosob-nymekranie.
4. WybierzOK >ENTER.ŚladjestterazzapisanyipojawiasięwlisćieZAPISANEŚLADYnaekranieZapisŚladu.
Aby wyczyścić bieżący Ślad Trasy: 1.NawyświetlonymekranieMenu,podświetl
ŚLADY>ENTER.2.WybierzKASUJ>ENTER.3.WiadomośćzapytaCZYSKASOWAćŚLAD
AKTYWNY?,wybierzTAK.
Aby pokazać mapę zapisanego śladu: 1. NaekranieZapisŚladuwybierzZAPISANE
ŚLADY>ENTER.2. Gdyskończyszprzeglądaćzapisanyślad,
wybierzOK.
Aby zmienić nazwę zapisanego Śladu Trasy:1. NawyświetlonymekranieMenu,wybierz
ŚLADY>ENTER.2. Umieśćpodświetlenienawybranymzapisanym
śladzie>ENTER.Zapisanyśladjestwyświetla-nynamapiezdocelowąnazwąśladu.
3. Wybierznazwę>ENTER.4. NawyświetlonymekranieEdytujNazwę
Śladu,naciśnijprzyciskDOWNabyprzenieśćpodświetleniedonastępnegomiejscawpolunazwy.Gdylokalizacjajestwybrana,naciśnijprzycisk ENTER.
5. Wybierzwłaściwyznak>ENTER.GdynazwajestwprowadzonawybierzOK>ENTER.
Dwomainnymiopcjamisą:TRACBACKiKASUJ.
Aby rozpocząć nawigację TracBack:1.NawyświetlonymekranieZapisŚladuwybierz
ZAPISANY ŚLAD>ENTER.2. WybierzTRACBACK>ENTER.Zdecydujczy
chceszmiećcelpodróżynapoczątkyczynakońcuśladu.
�� eTrex H Instrukcja Obsługi
Main Menu
3. Wybierzpunktdocelowy.EkranWskaźnikaprowadzidowybranegocelupodróży.
Aby usunąć zapisany ślad: 1.NawyświetlonymekranieZAPIS ŚLADU
wybierzzapisanyślad> ENTER.2. Wybierz KASUJ>ENTER.WybierzTAK>
ENTER.Aby usunąć wszystkie ślady:1.NaekranieZapisŚladu,wybierzKASUJ
WSZYSTKIE>ENTER.2. WybierzTAK>ENTER.
Ustawienia ŚladuUżyjekranuUstawieniaŚladuabydostosowaćśladydróg,któresązapisane.
Rejestracja—wybierzZAŁabyzapisaćśladylubWYŁabyzatrzymaćzapisywanie.Interwał Rejestracji—ustawtypinterwałudlazapisywanychśladów:Odległość,CzaslubAuto.Rozdzielczość—topolepracujezInterwałamiRejestracjiabyustawićjakczęstozapisy-waćpunkty.JeżeliwybierzeszAutowybierz
•
•
•
rozdzielczośćdlazapisywaniapunktówśladu.JeśliwybierzeszOdległośćlubCzas,wprowadźodległośćlubczas.Zawiń Gdy Pełny—wybierzTAKabynadpisaćpoczątkowepunktyśladugdyZapisŚladujestzapełniony.WybierzNIEabyzatrzymaćzapisy-waniegdyzapełniony.Ustawienia Fabryczne—przywracadomyślneustawieniafabrczyne.
Aby użyć ekran Ustawień Śladu:1. NaekranieZapisuŚladu,wybierz
USTAWIENIA>ENTER.2. Wybierzpreferowanepola>ENTER.Zrób
wybranezmianydopól,potemnaciśnijprzyciskENTERabyzapisaćzmiany.
3 AbyprzywrócićdomyślneustawieniaŚladu,wybierzUSTAWIENIA FABRYCZNE>ENTER.
Ekran UstawieńUżyjekranuUstawieńabyzmienićwspółrzędnesys-temów,punktyodniesieniaijednostkidystansóworazabyzmienićformatczasu,odniesieniepółnocy,tryb,kontrastilimitczasupodświetlenia.
•
•
eTrex H Instrukcja Obsługi ��
Main Menu
Ekran CzasuUżyjekranuCzasuabywybrać12-lub24-godzinnyformatczasuwprowadzićstrefęczasowąiczasletni.
Format CzasuW12-godzinnymformacieczasu,funkcjesąjakwnormalnymzegarze.Opcja24-godzinnajest24-go-dzinnymcyklem.
Aby zmienić format czasu:1.NaciśnijprzyciskPAGEiprzełączdoekranu
Menu.WybierzUSTAWIENIA>ENTER.2. Wybierz CZAS>ENTER.3. WybierzFORMAT CZASU>ENTER.4. Wybierz12lub24godzin>ENTER.
Strefa CzasuUstawpolestrefuczasunajednązośmiustref.
Różnica do UTCUżyjpolaRóżnicadoUTCabydopasowaćstrefęcza-sową.AbyuzyskaćdostępdopolaRóżnicadoUTC,wybierzINNEdlastrefyczasuapóźniejwprowadźróżnicęczasudoUTC.
Czas Lato/ZimaWybierzAUTOabyautomatyczniezmienićustawieniazegaradlaczasuletniego.WybierzTAK abydodaćczasletnilubNIEdlaczasustandardowego.
Aby zmienić pole czasu letniego:1.NaciśnijprzyciskPAGEiprzełączdoekranu
Menu.WybierzUSTAWIENIA>ENTER.2. WybierzCZAS>ENTER.3. WybierzCZAS LATO/ZIMA>ENTER.4. WybierzAUTO,TAKlubNIE>ENTER.
UWAGA:UstawieniaczasuletniegoniewpływająnarónicęczasudoUTC.
Ekran WyświetlaczaUżyjekranuWyświetlaczaabyustawićlimitczasupodświetleniaikontrast.
Aby zmienić limit czasu podświetlenia:1.NaciśnijprzyciskPAGEiprzełączdoekranu
Menu.WybierzUSTAWIENIA>ENTER.2. WybierzEKRAN.NaciśnijprzyciskENTERna
poluPodświetlenie.
�0 eTrex H Instrukcja Obsługi
Main Menu
3. Dokonajwyboru>ENTER.
Aby regulować kontrast ekranu:1.NaciśnijprzyciskPAGEabyprzełączyćdo
ekranuMenu.WybierzUSTAWIENIA.2. WybierzEKRAN>ENTER.Wybierzikonę
KONTRAST.3. NaciśnijprzyciskUPlubDOWNabyregulować
kontrast.
Ekran JednostekJeżeliużywaszmapywpołączeniuzurządzeniemeTrexH,wybierzformatpozycji(siatkageograficz-na),układodniesienia,jednostkimapyiodniesieniepółnocyabydopasowaćjednostkimapy.Urządze-nieobsługujeUTM/UPSorazszerokościidługościgeograficzne.
Format PozycjiDomyślnymformatemjestdł.iszer.geograficznawstopniach,minutachitysięcznychminut(hdddomm.mmm)
Aby zmienić Format Pozycji:1.NaciśnijprzyciskPAGEiprzełączdoekra-
nuMenu.WybierzUSTAWIENIA>ENTER.WybierzJEDNOSTKI>ENTER.
2. WybierzFORMAT POZYCJI>ENTER.3. Wybierzformat>ENTER.
Układ OdniesieniaJeśliporównujeszwspółrzędnedopapierowejmapy,układodniesieniawurządzeniupowiniendopasowaćużywanypoziomyukładodniesienia.DomyślnymodniesieniemjestWGS84.ZmieńodniesienietylkojeśliużywanyjestinnyniżWGS84.
Aby zmienić Układ Odniesienia:1. NaekranieMenu,wybierzUSTAWIENIA>
ENTER.2. WybierzJEDNOSTKI>ENTER.3. WybierzUKŁADY ODNIESIENIA>ENTER.4. Wybierzodniesienie>ENTER.
Jednostki Odległości/PrędkościWybierzamerykańskąmilę,morskąlubmetrycznąjednostkęobliczaniadlawszystkichprędkościidystansów.
eTrex H Instrukcja Obsługi ��
Main Menu
Aby zmienić jednostkę Odległości/Prędkości:1. NaekraniemenuwybierzUSTAWIENIA>
ENTER.2. WybierzJEDNOSTKI>ENTER.3. WybierzJEDNOSTKI>ENTER.4. Wybierzjednostkę>ENTER.
Odniesienie PółnocyOdniesieniedotyczyorientacjinasiatcewspół-rzędnychmapy.PółnocRzeczywistatokierunekzdowolnegomiejscanapowierzchniZiemiidobiegunapółnocnego.NamiarypokazywaneprzezeTrexHod-powiadająwskazaniomkompasumagnetycznegogdyzostaniewybraneustawienie“północmagnetyczna”.
Aby zmienić Odniesienie Północy:1. NaciśnijprzyciskPAGEabyprzełączyćdo
ekranuMenu.WybierzUSTAWIENIA>ENTER2. WybierzJEDNOSTKI>ENTER.3. WybierzODNIESIENIE PÓŁNOCY>ENTER.4. Wybierzodniesienie(RZECZ,MAGN,SIATKA
lubUŻYT)>ENTER.
RozbieżnośćUrządzenieeTrexHwyliczarozbieżnośćpomiędzypółnocąkartograficznąirzeczywistądlawybranegoodniesieniapółnocy.Aby wprowadzić rozbieżność ręcznie:
1. NaekranieMenuwybierzUSTAWIENIA>ENTER.
2. WybierzJEDNOSTKI>ENTER.
3. WybierzROZBIEŻNOŚć>ENTER.
4. Wprowadźwartość>ENTER.
KątyPrzedstawiainformacjekierunkowewSTOPNIACHlubMILACH.
Aby wybrać ustawienia Kąta:1. NaekranieMenuwybierzUSTAWIENIA>ENTER.2. WybierzJEDNOSTKI>ENTER.3. WybierzKĄTY>ENTER.4. WybierzSTOPNIElubMILE>ENTER
Ustawienia FabrycznePrzywrócekranJednostekdoustawieńdomyślnychpoprzezpodświetlenieUSTAWIENIA FABRYCZNE>ENTER.
22 eTrex H Instrukcja Obsługi
Main Menu
Ekran InterfejsuUżyjekranuInterfesjuabypołączyćiużuwaćurzą-dzeńtakichjakkomputery.Formaty Wejścia/Wyjścia
GARMIN—formatwłasnyużywanydowymianywaypointów,trasiśladów.GARMIN DGPS—wejścieDGPSużywaodbior-nikasygnałówróżnicowychGarministandardo-wegoformatuRTCMSC-10istrojeniaDGPS.NMEA OUT—obsługujewyjściestandardowychdanychNMEA0183wwersji3.0TEXT OUT—umożliwiawysyłaniedanychtekstowychASCIIzawierającychdaneopozycjiiprędkości.RTCM IN—wejścieDGPSużywastandardowe-goformatuRTCMSC-104.RTCM/NMEA—wejścieDGPS;standardowyformatRTCMSC-104,NMEA0183wer.3.0.RTCM/TEXT—wejścieDGPSużywastandar-dowegoformatuRTCMSC-104iprostewyjścietekstuASCIIinformacjilokalizacjiiszybkościNONE—braktransmisjidanychprzezportszeregowy.
•
•
•
•
•
•
•
•
JeśliużywanyjestformatGARMINDGPSlubRTCM/NMEA,dodatkowepolakontrolująodbiornikisygnałówróżnicowych.
Aby wybrać format WE/WYJ:1. NaciśnijprzyciskPAGEabyprzełączyćdo
ekranu.WybierzUSTAWIENIA>ENTER.2. WybierzINTERFEJS>ENTER.3. NaciśnijprzyciskENTERnapoluformatWE/
WYJ>wybierzpreferowanyformat>ENTER.
Ekran SystemuTryb
Normalny—oznacza,żeGPSjestaktywnyipracujekiedytylkourządzeniejestwłączone.WAAS—poprawiacałkowitądokładnośćiintegralnośćsyganłuGPS.Demo—demonstrujewłaściwościifunkcjewewnątrzzamkniętegobudynkugdyodbiórsatelityniejestmożliwy.
Aby wybrać tryb operacyjny:1.NaekranieMenu,wybierzUSTAWIENIA>
ENTER.2.WybierzSYSTEM>ENTER.
•
•
•
eTrex H Instrukcja Obsługi ��
Main Menu
3.WybierzGPS>ENTER.4.Wybierztryb>ENTER.
JęzykAby wybrać język:1. NaekranieMenu,podświetlUSTAWIENIA>
ENTER.2.WybierzSYSTEM>ENTER.3.WybierzJęZYK>ENTER.4.Wybierzjęzyk>ENTER.
Wersja OprogramowanieEkranOprogramowaniaprzedstawiabieżącąwersjęoprogramowaniaurządzeniaeTrex’sH.Abyzaktuali-zować,idźdo:www.garmin.com.
24 eTrex H Instrukcja Obsługi
DoDatek
SpecyfikacjaWłaściwości FizyczneObudowa: Wysoceodpornystopplastiku,wodo-
szczelna-standardIEC-529,IPX7
Wymiary: 11.2cmx5.1cmx3.0cm
Waga: 150gzbateriami
Zakres Temperatur:5°do158°F(-15°do70°C)3
Własności UżytkoweOdbiornik:przystosowanydowspółpracyzWAAS,wysokawrażliwość
Czas Akwizycji: 3sekundy(GorącyStart) 32sekundy(CiepłyStart) 39sekund(ZimnyStart)
Uaktualnianie Danych:1/sekunde,ciągleDokładnośćGPS:<10meterówRMS1
DGPS (WAAS): 3 metry w 95% przypadkach, z poprawkami różnicowymi2
Prędkość:0.1metra/sekwstanieustalonym
Dynamika:Do6gInterfejs: NMEA0183(wersja2.00-3.0), RTCM104(dlapoprawekDGPS) iRS-232dlainterfejsukomputeraAntena: Wbudowana
ZasilanieŹródło: Dwiebaterie1.5-voltAA, Łączezasilaniazewnętrznego
Żywotność Baterii: Do17godzinPodaneparametrymogąuleczmianie.1Dokładnośćmożespaśćdo100m2DRMSpowprowadze-niuprogramuSelektywnejDostępnościprzezDepartamentObronyUSA.2Zopcjonalnymodbiornikiempoprawekróżnicowych.3ZakresdopuszczalnejtemperaturypracyeTrexmożebyćszerszyniżniektórychbaterii.Zasilaniezewnętrz-nemożebyćdołączanewyłączniezzastosowaniemoryginalnegookablowaniaGARMIN:kablazasilającegozgniazdazapalniczkilubkablazasilająco-informatycz-negozkońcówkamidoPCigniazdazapalniczki(kableposiadająwbudowanystabilizatornapięcia).
DoDatek
eTrex H Instrukcja Obsługi ��
DoDatek
Formaty InterfejsuFormatyinterfejsusąwybieranezekranuUstawień.Liniewejścia/wyjścianaTwoimurządzeniusązgodnezRS-232,umożliwiającymłatwełączeniezszerokimzakresemurządzeńzewnętrznych,włączającwtokomputery,odbiornikisygnałówróżnicowych,autopi-lotyi/lubdrugiodbiornikGPS.
eTrexHobsługujeprotokółNMEA0183wer.3.00iumożliwiapodłączeniedomax.trzechurządzeńNMEA.Akceptowane Sentencje NMEA 0183 wer. 3.0: GPGGA,GPGLL,GPGSA,GPGSV,GPRMB,GPRMC,GPBOD,GPRTE.
Firmowe Sentencje Garmin:PGRME(szacowanybłąd)iPGRMZ(wysokość)
PoprawkiDGPS(DifferentialGPS)sąprzyjmowanewformacieRTCMSC-104wer.2.0formatpoprzezlinieDataIn.ObiornikisygnałówróżnicowychmogąbyćużywanezpoprawnymformatemRTCM,alemogąniewyświetlaćpoprawniestatusulubuniemożliwaćstrojenienaurządzeniuGPS.
Podłączanie urządzenia eTrex H do komputeraMożeszpodłączyćTwojeurządzeniedokomputeraużywajączłączakomputerowego.
Aby połączyć urządzenie z komputerem:1. Unieśosłonęportukomunikacyjnegoztyłu
odbiornikaipodłączmniejszezłączedopasują-cegoportu.
2. Drugąkońcówkękablapodłączdoportukom-putera.
PolskawersjainstrukcjidlaurządzeńeTrexHjesttłumaczeniemangielskiejinstrukcji(nrkatalogowyGarmin190-00818-00,revisionB)idostarc-zonajestjakopomocwzrozumieniutreściinstrukcjioryginalnej.Jeślipotrzeba,sprawdźistotnerozdziałyangielskiejinstrukcjidotycząceobsługii
korzystaniazurządzeńeTrexH.
GARMINNIEJESTODPOWIEDZIALNYZAJAKOŚćTŁUMACZENIAPOLSKIEJINSTRUKCJIOBSŁUGIIWYŁĄCZAWSZELKĄODPOWIEDZIALNOŚćZAEWENTUALNESZKODYWYNIKAJĄCEZJEJWYKORZYSTYWANIA.
Aktualizacjeoprogramowaniaurządzenia(zwyłączeniemmap)dlaTwojegoproduktuGarmin,znajdzieszwserwisieproducenta:www.garmin.com.
©2010GarminLtd.lubjejoddziały
GarminInternational,Inc.1200East151stStreet,Olathe,Kansas66062,USA
Garmin(Europe)Ltd.LibertyHouse,HounsdownBusinessPark,Southampton,
Hampshire,SO409LRUK
GarminCorporationNo.68,Jangshu2ndRoad,Sijhih,TaipeiCounty,Taiwan
www.garmin.com
Kwiecień2010 Numerkatalogowy190-00818-40Rev.A WydrukowanowTajwanie