EN Installation/UserInstructions/WarrantyFR Instructionsdemontage/Moded'emploi/GarantieES Instruccionesdemontaje/Manejo/Garantía
Logis71514xx171513xx1
Logis71500xx1
Focus E04366xx004766xx0
Focus E04365xx0
2
Technical Information
Recommendedwaterpressure 15-75PSIMax.waterpressure 145PSIRecommendedhotwatertemp. 120°-140°F*Max.hotwatertemp 176°F*Flowrate-71513xx1,04766xx0 handshower 1.8GPM(6.8L/min)max. spout approx.5.6GPM@44PSIFlowrate-71514xx1,04366xx0 handshower 2.0GPM(7.6L/min) spout approx.5.6GPM@44PSI
* Pleaseknowandfollowallapplicablelocalplumb-ingcodeswhensettingthetemperatureonthewaterheater.
Installation Considerations
•For best results, Hansgrohe recommends thatthisunitbeinstalledbyalicensed,professionalplumber.
•Please read over these instructions thoroughlybefore beginning installation. Make sure thatyou have all tools and supplies needed tocompletetheinstallation.
•3-hole models only: this trim kit requiresroughvalve06607000.
•Themountingsurfacemustbefinishedandmadewatertightbeforeinstallationofthistrimkit.
•Keepthisbookletandthereceipt(orotherproofofdateandplaceofpurchase)forthisproductinasafeplace.Thereceiptisrequiredshoulditbenecessarytorequestwarrantyparts.
4-hole models only:
This trim kit requires rough valve 06646000.
•Protection against backflow is provided by acheckvalveinthehandshowerhoseandbyanautomaticallyresettingdiverter.
•71514xx1, 04366xx0 only: Thishandshower is for use with automaticcompensating valves rated at 1.7 GPM(6.4L/min)orless.
•71513xx1, 04766xx0: This handshoweris for use with automatic compensating valvesratedat1.4GPM(5.3L/min)orless.
•Thisunit isnotanti-scald. InMassachusetts,orif required by local plumbing code, install anapproved remote pressure balance valve orotherapprovedanti-scalddevice.
English
3
Données techniques
Pressiond’eaurecommandée 15-75PSIPressiond’eaumaximum 145PSITempératurerecommandée 120°-140°F* d'eauchaudeTempératuremaximumd'eauchaude 176°F*Capaciténominale-71513xx1 douchette 1.8GPM(6.8L/min) bec ca.5.6GPM@44PSICapaciténominale-04766xx0 douchette 1.75GPM(6.6L/min) bec ca.5.6GPM@44PSICapaciténominale-71514xx1,04366xx0 douchette 2.0GPM(7.6L/min) bec ca.5.6GPM@44PSI
*Vousdevezconnaîtreetrespectertouslescodesdeplomberielocauxapplicablespourleréglagedelatempératureduchauffe-eau.
À prendre en considération pour l’installation
•Pour de meilleurs résultats, Hansgroherecommandequeceproduitsoitinstalléparunplombierprofessionnellicencié.
•Veuillez lireattentivementces instructionsavantde procéder à l’installation. Assurez-vousde disposer de tous les outils et du matérielnécessairespourl’installation.
Pour les modèles à trois ouvertures seulement : Ce dispositif requiert une pièce intérieure 06607000.
•Conservez ce livret et le reçu (ou une autrepreuve sur laquellefigurent ladateet l’endroitdel’achat)pourceproduitdansunendroitsûr.Lereçuestrequissivouscommandezdespiècessousgarantie.
Pour les modèles à quatre ouvertures seulement
Ce dispositif requiert une pièce intérieure 06646000.
•Laprotectioncontreleretourd’eauestassuréepar un clapet anti-retour dans le tuyau dela douchette et un dispositif de dérivation àréenclenchementautomatique.
•71514xx1, 04366xx0 seulement: Cettepomme de douche doit être utilisée avec unesoupapequicompenseautomatiquement,etestévaluéà1.7GPM(6.4L/min.)oumoins.
•71513xx1, 04766xx0 seulement: Cettepomme de douche doit être utilisée avec unesoupapequicompenseautomatiquement,etestévaluéà1.4GPM(5.3L/min)oumoins.
•Ce produit ne possède pas de dispositifanti-brûlure. Installez une vanne à pressionautorégulariséeexterneapprouvéeoutoutautredispositif anti-brûlure approuvé, tel que requisparlecodedeplomberielocal.
Français
4
Datos tecnicos
Presiónrecomendadaenservicio 15-75PSIPresiónenserviciomax. 145PSITemperaturarecomendadadel 120°-140°F* aguacalienteTemperaturadelaguacalientemax. 176°F*Caudalmáximo-71513xx1,04766xx0 teleducha 1.8GPM(6.8L/min) surtidor ca.5.6GPM@44PSICaudalmáximo-71514xx1,04366xx0 teleducha 2.0GPM(7.6L/min) surtidor ca.5.6GPM@44PSI
* Debeconocerycumplirtodosloscódigoslocalesaplicablesparaajustarlatemperaturadelcalenta-dordeagua.
Consideraciones para la instalación
•Paraobtenermejores resultados, la instalacióndebeestaracargodeunplomeroprofesionalmatriculado.
•Antes de comenzar la instalación, lea estasinstrucciones detenidamente. Asegúrese detenerlasherramientasylosinsumosnecesariosparacompletarlainstalación.
Los juegos de pieza exterior de 3 orificios requieren la pieza interior 06607000.
•Mantenga este folleto y el recibo (u otrocomprobante del lugar y fecha de compra)de este producto en lugar seguro. El recibose requiere en caso de ser necesario solicitarpiezasbajogarantía.
Los juegos de pieza exterior de 4 orificios solamente
La unidad requiere una pieza interior de válvula 06646000.
•Una válvula antirretorno en la manguera dela teleducha y un distribuidor que se reajustaautomáticamente brindan protección contra elcontraflujo.
•71514xx1, 04366xx0 solamente: Estaducha cabezal es debe ser utilizada con unaválvula que compensa automáticamente, y esvaloradoen1.7GPM(6.4L/min)omenos.
•71513xx1, 04766xx0 solamente: Estaducha cabezal es debe ser utilizada con unaválvula que compensa automáticamente, y esvaloradoen1.4GPM(5.3L/min)omenos.
•Esta unidad no es anti-escaldadura. Instaleuna válvula remota de balance de presionesaprobada u otro dispositivo anti-escaldaduraaprobado si el código de plomería local lorequiere.
Español
5
Tools Required / Outiles Utiles / Herramientas Útiles
Logis71514xx171513xx1
Logis71500xx1
Focus E04366xx004766xx0
Focus E04365xx0
2⅞
"
2⅞" 9⅞"
7⅛"
2⅜" 2⅜"2¾" 2"
4 0°
4⅜"
9⅛"
6¾"
2⅜" 2⅜"2¾"
7⅞"
3⅛"
2⅞"
4¾" 6"
2"
9⅛"
6¾"
2⅜" 2⅜"2¾"
7⅞"
3⅛"
2⅞"
4¾" 6"
2⅞
"
2⅞" 9⅞"
7⅛"
2⅜" 2⅜"2¾"
4 0°
4⅜"
27 mm
3 mm
6
English Français Español
Turnthewateroffatthemainbeforebeginning.
Removetheplastershieldsfromthehotandcoldvalvesandthespouttee.
Avantdecommencer,fermezl'eauàlavalveprincipale.
Retirezlesprotecteurs.
Cierreelpasodelaguaenlaentradadelsuministroantesdecomenzar.
Retirelosprotectoresdeyeso.
Installation / Installation / Instalación
Installthehandleescutcheons.
Installthewhiteplasticsnapcon-nectorsandthescrews.
Installtheredandbluecolorrings.
Pushthehandlesdownfirmlyoverthesnapconnectors.
Installezlesécussons.
Installezlesconnecteursdepoignéeàencliqueter.
Installezlesanneauxrougeetbleu.
Poussezlespoignéessurlescon-necteursàencliqueter.
Instalelosfloróns.
Instalelosconectoresapresióndelmando.
Instalelosretenesdecolorrojoyazul.
Presionelosmandosenlosconectoresapresión.
1 2
1
2
1
2
3
3
7
English Français Español
Inspectthealignmentofthehandles.
Vérifiezl’alignementdespoignées.
Inspeccionelaalineacióndelosmandos.
Ifitisnotsatisfactory,removethehandle,turnitslightly,andreinstall.
Sil’alignementn’estpassatisfai-sant,retirezlapoignée,tournez-lalégèrement,puisréinstallez-la.
Silaalineaciónnoessatisfac-toria,retireelmando,gírelolevementeyreinstálelo.
43
1
2
3
8
English Français Español
Removethebrassplugfromthetee.
RetirezlebouchonduraccordenT.
Retireeltapóndeltuboen“T”.
Lightlylubricatetheo-ringsonthesealingringusingwhitegrease(notincluded).
Pushthespoutsealingringfirmlyintothespouttee.
Lubrifiezlesjointstoriquessurlabagued’étanchéitéàl’aidedegraissedeplomberieblanche(noncomprise).
Appuyezfermementsurlaba-gued’étanchéitépourl’insérerdansleraccordenT.
Lubriquelosretenesanularesenelanillodeselladocongrasablancaparaplomería(noincluida).
Presioneelanillodeselladofirmementeeneltuboen“T”.
3-Hole Trim Kits only / Pour les ensembles de robinetterie à 3 ouvertures seulement / Juegos de pieza exterior de 3 orificios únicamente
5 6
1
2
27 mm
9
English Français Español
Installthespoutescutcheon.
Pressthespoutoverthespouttee.Installandtightenthesetscrewwitha3mmAllenwrench.
Do not overtighten the set screw or the o-rings on the sealing ring will deform, which will cause a leak.
Installezl’écusson.
Poussezlerobinetsurlabagued’étanchéité.
Serrezlavisdepressionàl’aided’unecléhexagonalede3mm.
Ne serrez pas exces-sivement la vis de pression ou les joints toriques sur la bague d’étanchéité pour éviter de la déformer et de causer une fuite.
Instaleelflorón.
Presioneelsurtidorsobreelanillodesellado.
AprieteeltornillodefijaciónconunallaveAllende3mm.
No sobreapriete el tornillo de fijación, o los retenes anulares en el anillo de sellado se deformarán, lo que provocará una pérdida.
7
1
2
3 mm
10
English Français Español
Removethebrassplugfromthetee.
RetirezlebouchonduraccordenT.
Retireeltapóndeltuboen“T”.
Lightlylubricatethedivertero-ringsusingwhitegrease(notincluded).
Pressthediverterassemblyfirmlyintothespoutteeuntilitisfullyseated.
Lubrifiezlesjointstoriquesdudispositifdedérivationàl’aidedegraissedeplomberieblanche(noncomprise).
Appuyezfermementsurl’assemblagedudispositifdedérivationpourl’insérerdansleraccordenT.
Lubriquelosretenesanularesdeldistribuidorcongrasablancaparaplomería(noincluida).
Presioneelconjuntodeldistri-buidorfirmementeeneltuboen“T”.
4-Hole Trim Kits only / Pour les ensembles de robinetterie à 4 ouvertures seulement / Juegos de pieza exterior de 4 orificios únicamente
5 6
1
2
27 mm
11
English Français Español
Installthespoutescutcheon.
Firmlypressthespoutovertheteeanddiverter.Tightenthesetscrewwiththeincluded3mmAllenwrench.
Do not overtighten the screw.
Installthepullrod.
Removetheplastershieldfromthehandshowerholder.
Installthecheckvalveintheelbow,withthearrowpointinginthedirectionofthewaterflow.
Installezl’écusson.
Poussezlerobinetsurledisposi-tifdedérivation.Serrezlavisdepressionàl’aided’unecléhexagonalede3mm.
Ne serrez pas exces-sivement la vis.
Installezlatiged’entraînement.
Retirezleprotecteurdusupportdedouchette.
Installezleclapetanti-retourdanslecoudedeladouchette.Laflèchedoitpointerendirec-tiondel’écoulementd’eau.
Instaleelflorón.
Presioneelsurtidorsobreeldistribuidor.AprieteeltornillodefijaciónconunallaveAllende3mm.
No sobreapriete el tornillo de fijación.
Instaleeltirador.
Retireelprotectordeyesodelsoportedelateleducha.
Instalelaválvulaantirretornoenelcododelateleducha.Laflechadebeapuntarenladirec-cióndelcaudaldeagua.
1
23
7 8
3 mm
12
English Français Español
Pulloutonthehandshowerhose.
Screwthehandshowerholderescutcheonintoplace.
Installtheelbow.
Tirezsurl’extrémitédutuyaupourl’éloignerdusupport.
Installezl’écusson.
Installezlecoude.
Tireelextremodelamanguerahaciaafueradelsoporte.
Instaleelflorón.
Instaleelcodo.
Placethescreenwasherintheelbow.Screwthehandshowerintotheelbow.
Guidethehandshowerintotheholder.
Installezletamisdanslecoude.
Installezladouchette.
Guidezladouchettedanslesupport.
Instalelaarandeladefiltroenelcodo.
Instalelateleducha.
Guíelateleduchaenelsoporte.
109
1
2
3
4
1
2
13
English Français Español
Removetheaerator.
Allowthefaucettorunforatleasttwominutes.
Installtheaerator.
Retirezl'aérateur.
Rincezlerobinetpourdeuxminutes.
Installezl'aérateur.
Retireelaireador.
Aclarelasválvulasdurantedosminutos.
Instaleelaireador.
Logis
Focus
1
2
3
22 mm
22 mm1.5 ft-lb
2 Nm
2 min
Logis
Focus
11
14
Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos
xx = finish / couleurs / acabados00=chrome40=white/chrome82=brushednickel
Logis71500xx1
Logis71514xx171513xx1
94184000
97779xx0
88512000
31098xx0
97660000
94184000
97779xx031098xx0
95819000
95819000
94074000
97159xx0
28071xx094246000
92779xx0
92779xx0
96774xx0
95464xx0
95463xx0
92512xx0
92512xx0
97660000
96775000
98189000(14x2.5)98183000(23x2.5)98185000(22x2)
98217000(9x2.5)
71514xx1-04332xx071513xx1-04752xx0
15
xx = finish / couleurs / acabados00=chrome82=brushednickel
Focus E04366xx004766xx0
Focus E04365xx0
28071xx0
94074000
97159xx0
98607xx0
94184000
96775000
31098xx0
94184000
31098xx0
97779xx0
97779xx0
88512000
88651000
95929xx0
95937xx0
95929xx0
13914xx0
13914xx0
97660000
97660000
95941xx0
95819000
95819000
04366xx0-04332xx004766xx0-04752xx0
16
User Instructions / Instructions de service / Manejo
onouvertabierto
offfermécerrar
coldfroidfrío
hotchaudcaliente
12
17
Cleaning Recommendation for Hansgrohe ProductsModernbathroomfaucets,kitchenfaucetsandshowerproductsaremadefromdifferentmaterialstocomplywiththeneedsofthemarketwithregardtodesignandfunctionality.Toavoiddamagetotheproduct,itisnecessarytotakepropercareofit.
For best results:
• Preventthebuildupofmineralscaleand/orsoapresiduebycleaningyourHansgroheproduct(s)whenneeded.
• Selectacleaningagentspecificallyintendedforthetypeofproduct.
• Do notusethesetypesofcleanersastheywillcausedamagetoyourHansgroheproduct:´ Anycleaningagentcontaininghydrochloricacid,formicacid,lye,oraceticacid.´ Abrasivecleaningpowders,pads,orbrushes.´ Steamcleaners.´ “Norinse”cleaningagents.
• Alwaysfollowtheinstructionsprovidedbythemanufacturerofthecleaningagent.
• Do notmixcleaningagents,unlessdirectedbythemanufacturer.
• Do notspraycleanersdirectlyontotheproductasdropscouldenteropeningsandgapsandcausedamage.Whenusingspraycleaners,spraythecleanerontoasoftclothorsponge.
• AlwaysrinseyourHansgroheproductthoroughlywithclearwaterandpolishdrywithasoftclothaftercleaning.
Important
• Residuefromsoapsandshampooscancausedamage.Rinsetheproductwithcleanwateraftereachuse.
• Residuefrombasin/tub/tilecleanercancausedamagetofaucetsandfittings.ImmediatelyrinseanyoversprayfromtheHansgroheproduct.
• Damage to the product caused by improper care or the use of improper cleaning agents is not covered by the warranty.
• If a component of the product is damaged, replace it, as there is risk of injury.
Conseil de nettoyage pour les produits Hansgrohe
Lesrobinetspourlessallesdebainsetlescuisinesmodernesainsiquelesproduitsrécentspourlesdouchessecomposentdematériauxdifférentsafindesatisfaireauxbesoinsdumarchéentermesdeconceptionetdefonctionnalité.Afind'éviterd'endommagerleproduit,ilestnécessaired'enprendresoin.
Pour de meilleurs résultats :
• Empêchezl'accumulationdetarteet/ouderésidudesavonennettoyantvotreproduitHansgrohelorsquec'estnécessaire.
• Sélectionnezunproduitdenettoyagespécifiquementprévupourcetypedeproduit.
• N'utilisez pas cestypesdenettoyantscarilspeuventendommagervotreproduitHansgrohe:´ Toutproduitdenettoyagecontenantdel’acidechlorhydrique,del’acideformique,delapotasseoude
l’acideacétique.´ Lespoudresdenettoyage,lestamponsoulesbrossesabrasives.´ Lesnettoyeursàvapeur.´ Lesproduitsdenettoyage«sansrinçage».
• Ne mélangez pas lesproduitsdenettoyage,àmoinsquecelasoitindiquéparlefabricant.
• Ne pulvérisez paslesnettoyantsdirectementsurleproduitcardesgouttespourraiententrerdanslesouverturesetlesfentesetcauserdesdommages.Lorsquevousutilisezdesnettoyantsparpulvérisation,pulvérisezlenettoyantsurunchiffonouuneépongedouce.
18
Important
• Lesresidusdeproduitspourlecorpscommelessavonsliquides,shampooings,gelsdedouche,teinturespourcheveux,parfums,apres-rasageetvernisaonglespeuventcauserdesdeteriorations.Rincezleproduitavecdel'eaupropreaprèschaqueutilisation.
• Lerésiduprovenantdesnettoyantspourcuvette/baignoire/carrelagepeutendommagerlesrobinetsetlesraccordsdetuyauterie.RincezimmédiatementtoutesurpulvérisationsurleproduitHansgrohe.
• Dememe,ilestinterditdestockerdesdetergentsoudesproduitschimiquessouslesproduits,parex.dansunmeublesouslavabo,carlesvapeursquis'endegagentrisquentd'abimerlesproduits.
• Les dommages au produit causés par un mauvais entretien ou par l'utilisation de produits de nettoyage inadéquats ne sont pas couverts par la garantie.
• Si un composant du produit est endommagé, remplacez-le, car il existe un risque de blessure.
Recomendación de limpieza para los productos de Hansgrohe
Hoyendía,lasgriferíasdebañoydecocinaasícomoduchasmodernassecomponendematerialesmuydistintosparasatisfacerlasexigenciasdelmercadorespectoaldiseñoylafuncionalidad.Paraevitardañosyreclamacioneshayquetenerencuentaciertosaspectostantoenelusocomoensulimpieza.
Para obtener mejores resultados:
• EvitelaacumulaciónderestosdejabónosarrolimpiandoelproductoHansgrohecuandoseanecesario.
• Seleccioneunagentedelimpiezadiseñadoespecíficamenteparaeltipodeproducto.
• Nouseestostiposdelimpiadores,yaquecausarándañoasuproductoHansgrohe:´ Agenteslimpiadoresquecontenganácidoclorhídrico,fórmico,acéticoolejía.´ Polvos,pañosocepillosdelimpiezaabrasivos.´ Limpiadoresavapor´ Agentesdelimpieza"sinenjuague”.
• Siempresigalasinstruccionesprovistasporelfabricantedelagentedelimpieza.
• Nomezclelosagentesdelimpieza,amenosqueestéindicadoporelfabricante.
• Norocíelimpiadoresdirectamentesobreelproducto,yaquepodríancaergotassobrelasaberturasyespaciosycausardaños.Cuandouselimpiadoresenspray,rocíeellimpiadorsobreunpañosuaveoesponja.
• SiempreenjuaguesuproductoHansgroheconagualimpiayséqueloylústreloconunpañosuavedespuésdelalimpieza.
Importante
• Losresiduosdeproductosdeaseocomojabonliquido,champus,geldeducha,tintesdepelo,perfumes,locionesdeafeitadoyesmaltedeunaspuedendanartambienlosmateriales.Enjuagueelproductoconagualimpiadespuésdecadauso.
• Losresiduosdelimpiadoresparalavatorios,bañerasoazulejospuedencausardañoalosgrifosyaccesorios.EnjuagueinmediatamentecualquierderramequehayasobreelproductodeHansgrohe.
• Tampocopuedengenerarsedepositosdeproductosdelimpiezaoquimicosdebajodelosproductos,p.ej.Enunarmariodelavabo.Delocontrario,losvaporesgeneradospuedendanarlosproductos.
• Los daños que resulten de un cuidado inadecuado o uso de agentes de limpieza inadecuados no están cubiertos por la garantía.
• Si se daña un componente del producto, reemplácelo, ya que existe riesgo de lesión.
19
20
Hansgrohe,Inc.•1490BluegrassLakesParkway•Alpharetta,GA30004Tel.770-360-9880•Fax770-889-1783
www.hansgrohe-usa.com US
-Ins
talla
tion
Instr
uctio
ns•
Par
tNo.
901
8270
4•
Rev
ised
07/2
018
ThiswarrantyislimitedtoproductsmanufacturedbyHansgrohe,Inc.(“Hansgrohe”)thatarepurchasedbyaconsumerintheUnitedStatesorCanadaafterMarch1,1996,andinstalledineithertheUnitedStatesorinCanada.
WHO IS COVERED BY THE WARRANTY
Thislimitedwarrantyextendstotheoriginalpurchaseronly.Thiswarranty is non-transferable. Hansgrohe neither assumes norauthorizesanypersontocreateforitanyotherobligationorliabilityinconnectionwiththisproduct.
LENGTH OF WARRANTY
Ifyouareaconsumerwhopurchasedtheproductforuseprimarilyforpersonal,familyorhouseholdpurposes,thislimitedwarrantystartson thedateofpurchaseandextends foras longas youowntheproductandthehomeinwhichtheproductisoriginallyinstalled.Ifyoupurchasedtheproductforuseprimarilyforanyotherpurpose,including,withoutlimitation,acommercialpurpose,thislimitedwarrantystartsonthedateofpurchaseandextends(i)for1year,withrespecttoHansgroheandCommercialproducts,and(ii) for5years,withrespect toAxorproducts.TheRubbedBronzefinish is subject toa3-year limitedwarranty startingonthedateofpurchase.
WHAT IS COVERED BY THE WARRANTY
ThislimitedwarrantycoversonlyyourHansgrohemanufacturedproduct. Hansgrohe warrants this product against defects inmaterialorworkmanshipasfollows:
Hansgrohe will replace at no charge for parts only or,at itsoption, replaceanyproductorpartof theproductthatprovesdefectivebecauseof improperworkmanshipand/or material, under normal installation, use, serviceand maintenance. If Hansgrohe is unable to provide areplacement and repair is not practical or cannot bemade in timely fashion, Hansgrohe may elect to refundthe purchase price in exchange for the return of theproduct. REPAIR OR REPLACEMENT (OR, IN LIMITEDCIRCUMSTANCES,REFUNDOFTHEPURCHASEPRICE)ASPROVIDEDUNDERTHISLIMITEDWARRANTYISTHEEXCLUSIVEREMEDYOFTHEPURCHASER.
WHAT IS NOT COVERED BY THE WARRANTY
A. Conditions, malfunctions or damage not resulting fromdefectsinmaterialorworkmanship.
B. Conditions, malfunctions or damage resulting from (1)normal wear and tear, improper installation, impropermaintenance, misuse, abuse, negligence, accident oralteration;(2)theuseofabrasiveorcausticcleaningagentsor“no-rinse”cleaningproducts,ortheuseoftheproductinanymannercontrarytotheproductinstructions;or(3)
conditionsinthehomesuchasexcessivewaterpressureorcorrosion.
C. Laborandotherexpensesfordisconnection,deinstallation,orreturnoftheproductforwarrantyservice(includingbutnotlimitedtoproperpackagingandshippingcosts),orforinstallationorreinstallationoftheproduct.
D. Accessories,connectedmaterialsandproducts,orrelatedproductsnotmanufacturedbyHansgrohe.
E. AnyHansgroheorAxorproductsoldfordisplaypurposes.
HANSGROHE SHALL NOT BE LIABLE TO PURCHASER OR ANY OTHER PERSON FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, ARISING OUT OF BREACH OF THIS LIMITED WARRANTY.
Someprovincesandsomestatesdonotallow theexclusionorlimitationofincidentalorconsequentialdamages,sotheabovelimitationorexclusionmaynotapplytoyou.
TO OBTAIN WARRANTY PARTS OR INFORMATION
ContactyourHansgroheretailer,orcontactTechnicalServiceat:
Hansgrohe,Inc.1492BluegrassLakesParkway
Alpharetta,GA30004Toll-free800-334-0455
Inrequestingwarrantyservice,youwillneedtoprovide:
1. Thesalesreceiptorotherevidenceofthedateandplaceofpurchase.
2. Adescriptionoftheproblem.3. Delivery of the product or the defective part, postage
prepaidandcarefullypackedandinsured,to:
Hansgrohe,Inc.1492BluegrassLakesParkway
Alpharetta,GA30004Toll-free800-334-0455
Whenwarrantyserviceiscompleted,anyrepairedorreplacementproductorpartwillbereturnedtoyoupostageprepaid.REVISEDMAY1,2016.
PRODUCT INSTRUCTIONS AND QUESTIONS
Uponpurchaseorprior toinstallation,pleasecarefully inspectyourHansgroheproductforanydamageorvisibledefect.Priortoinstalling,alwayscarefullystudytheenclosedinstructionsontheproperinstallationandthecareandmaintenanceofthisproduct.Ifyouhavequestionsatanytimeabouttheuse, installationorperformanceofyourHansgroheproduct,orthiswarranty,pleasewriteusorcallustoll-freeat800-334-0455.
Limited Consumer Warranty