Transcript

多言語版 市税のしおり การจดัพมิพ์หลากหลายภาษา คู่มือเร่ืองภาษีท้องถิ่น

(タイ語 ภาษาไทย)

宇都宮市

う つ の み や し

では、道路

ど う ろ

・公園

こうえん

の整備

せ い び

、ごみの処理

し ょ り

、消 防

しょうぼう

や 救

きゅう

急活動

きゅうかつどう

などみなさんの生活

せいかつ

を支

ささ

えるため、

色々

いろいろ

な仕事

し ご と

をしています。これらの仕事し ご と

をするには、みなさんが納おさ

める「市税し ぜ い

」が必要ひつよう

です。

この「市税し ぜ い

のしおり」は、宇都宮市う つ の み や し

にお住す

まいの外国人がいこくじん

のみなさんが「市税し ぜ い

」について知し

り、正ただ

しく納

おさ

めていただけるようにわかりやすくまとめたものです。

■ 目次も く じ

สารบญั

1 市税し ぜ い

について

เก่ียวกบัภาษีท้องถ่ิน ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・1

2 市民税し み ん ぜ い

・県民けんみん

税ぜい

ภาษีชาวเมือง. ภาษีชาวจงัหวดั ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・2

3 国民こくみん

健康けんこう

保険ほ け ん

税ぜい

ภาษีประกนัสขุภาพประชาชน ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・5

4 軽自動け い じ ど う

車税しゃぜい

ภาษีรถยนต์ รถเคอิ ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・6

5 固定こ て い

資産税し さ ん ぜ い

ภาษีอสงัหาริมทรัพย์ ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・9

6 税金ぜいきん

は納のう

期限き げ ん

までに納おさ

めることが決き

まりです

จา่ยภาษีในระยะเวลาท่ีกําหนดไว้ ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・9

7 市税し ぜ い

の証 明しょうめい

書しょ

について

ใบอธิบายเก่ียวกบัภาษีทิองถ่ิน ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・11

8 市税し ぜ い

納期の う き

カレンダー

ปฎิทินบอกวนัจ่ายคา่ภาษี ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・12

9 税ぜい

についての問と

い合あ

わせ先さき

สอบถามเก่ียวกบัเร่ืองภาษี ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・13

เพ่ือความสะดวกในการใช้ชีวิต อําเภออซุึโนมิยะ ได้จดัให้มีการดแูลรักษา ถนน . สวนสาธารณะ. และการกําจดัขยะ มีรถดบัเพลิง รถพยาบาล เป็นต้นนี ้งานทกุอยา่งนี ้มีความจําเป็น ในการดํารงชีวิต ซึง่จะต้องใช้เงิน ก็ได้เงินภาษีท่ีทกุๆท่านจา่ยให้กบัท้องถ่ิน คูมื่อภาษีนี ้จะอธิบาย ให้ ชาวตา่งประเทศท่ีพํานกัอาศยัอยูใ่นเมืองอซุโึนมิยะ ได้ทําความเข้าใจ และจา่ยภาษีได้อยา่งถกูต้อง

1

■ 市税し ぜ い

は何なに

に使つか

われているの?

・ 市税し ぜ い

とは、市し

に納おさ

める税金ぜいきん

のことです。

・ 宇都宮市う つ の み や し

では、道路ど う ろ

の整備せ い び

やごみの処理し ょ り

のための費用ひ よ う

などを「税金ぜいきん

」としてみなさんから集あつ

めて

います。

・ 市し

に集あつ

められた「税金ぜいきん

」は、わたしたちが安心あんしん

して暮く

らせる社会しゃかい

のために使つか

われます。

(安心あんしん

して道みち

を歩ある

けるね!) (まちがきれい!) (すぐに救 急 車きゅうきゅうしゃ

が来き

た!安心あんしん

!)

■ もし税金ぜいきん

がなかったら? ถ้าไมมี่เงินภาษี?

(道路ど う ろ

に穴あな

!危あぶ

ない!) (ごみが回 収かいしゅう

されない!) (おなかが痛いた

い!どうしよう!)

■. ภาษีท้องถ่ินนําไปใช้อะไรบ้าง ?. ภาษีท้องถ่ิน คือเงินภาษีท่ีจ่ายให้กบัอําเภอ . อําเภออซุโึนมิยะ จะนําเงินภาษีนีไ้ปบํารุง ซอ่มแซม ถนน ทางเดนิ.และกําจดัขยะ . เงินภาษีท่ีจา่ยให้ทางอําเภอนี ้จะนํามาใช้ในสงัคม บํารุงบ้านเมือง ให้อยู่อย่างผาสขุ

เดนิบนถนนด้วยความปลอดภยั บ้านเมืองสะอาด อุน่ใจ รถพยาบาลมาทนัทีท่ีเรียก

ถนน เป็นหลมุเป็นบอ่ อนัตราย ไมมี่รถมาเก็บขยะ ปวดท้อง จะทําอยา่งไรดี

1 市税し ぜ い

について เก่ียวกบัภาษีท้องถ่ิน

2

■ 市民税し み ん ぜ い

・県民けんみん

税ぜい

とは

・ 市民税し み ん ぜ い

・県民けんみん

税ぜい

とは、1月がつ

1日にち

に住す

んでいる市町村しちょうそん

に納おさ

める税金ぜいきん

です。

・ 働はたら

いている人ひと

など一定いってい

以上いじょう

の 収 入しゅうにゅう

がある場合ば あ い

に納おさ

めなければなりません。

・ 市民税し み ん ぜ い

・県民けんみん

税ぜい

を納おさ

める必要ひつよう

があるか、いくら納おさ

めるかは前年ぜんねん

の 1月がつ

1日にち

から 12月がつ

31日にち

までの 収 入しゅうにゅう

や控除こうじょ

などの金額きんがく

により決き

まります。

・ 税金ぜいきん

を納おさ

める方法ほうほう

や場所ば し ょ

は次つぎ

のページを確認かくにん

してください。

■. ภาษีชาวเมิอง ภาษีชาวจงัหวดั นีคื้อ . เงินภาษี ท่ีจะต้องจา่ยให้ อําเภอ .ตําบล. หมูบ้่าน. ท่ีย้ายเข้าไปอยู ่ตัง้แตว่นัท่ี1มกราคมเป็นต้นไป . กรณี ผู้ ท่ีทํางานและมีรายได้มากกวา่ท่ีกําหนดไว้ก็จะต้องเสียภาษี รายได้ แตจ่ะมีส่วนท่ีจะต้องจา่ยภาษี . ชาวเมือง .ภาษีชาวจงัหวดั หรือไมน่ัน้ หรือวา่จะต้องจา่ยเทา่ไรนัน้ ก็จะดจูากรายได้ ตัง้แตว่นัท่ี1 มกราคมจนถึงวนัท่ี 31 ธนัวาคม ก่อน ว่ามีรายได้เทา่ไร และมีสว่นท่ีจะหกัออกให้ เทา่ไร ดจูากรายรับรายจา่ยของทัง้ปีก่อน แล้ว จงึจะกําหนด จํานวนภาษี

. วิธีการจา่ยภาษี และสถานท่ีจา่ย ขอให้ดจูากหน้าตอ่ไป

■ 市民税し み ん ぜ い

・県民けんみん

税ぜい

の申告しんこく

・ 1月がつ

1日にち

に宇都宮市う つ の み や し

に住す

んでいる人ひと

は、毎年まいとし

3月がつ

15日にち

までに、前年ぜんねん

の 収 入しゅうにゅう

を申告しんこく

しなければなり

ません。ただし、税務ぜ い む

署しょ

で所得税しょとくぜい

の確定かくてい

申告しんこく

をした人ひと

は市民税し み ん ぜ い

・県民けんみん

税ぜい

の申告しんこく

は必要ひつよう

ありません。

・ 1月がつ

1日にち

から 12月がつ

31日にち

まで同おな

じ会社かいしゃ

から 給 料きゅうりょう

をもらっている人ひと

などは、申告しんこく

が不要ふ よ う

になる場合ば あ い

あります。詳くわ

しくは市民税課し み ん ぜ い か

(13 ページ)に連絡れんらく

してください。

・ 前ぜん

年 中ねんちゅう

に 収 入しゅうにゅう

が無な

かった場合ば あ い

や、収 入しゅうにゅう

が 給 料きゅうりょう

だけであった場合ば あ い

など、申告しんこく

が不要ふ よ う

であった人ひと

でも、申告しんこく

することで、控除こうじょ

により市民税し み ん ぜ い

・県民けんみん

税ぜい

の税額ぜいがく

が安やす

くなることがあります。

また、在 留ざいりゅう

資格し か く

の更新こうしん

などに必要ひつよう

な課税か ぜ い

証明書しょうめいしょ

や所得しょとく

証明書しょうめいしょ

の発行はっこう

などができるようになります。

・ 会社かいしゃ

を退 職たいしょく

する場合ば あ い

や日本に ほ ん

から出 国しゅっこく

する場合ば あ い

は、事前じ ぜ ん

に手続て つ づ

きが必要ひつよう

となりますので 必かなら

市民税課し み ん ぜ い か

に連絡れんらく

してください。

■ภาษีชาวเมิอง ภาษีชาวจงัหวดั . ผู้ ท่ีย้ายเข้ามาอยูใ่นอําเภออซุโึนมิยะ ตัง้แตว่นัท่ี1มกราคม จะต้องไปแจ้งการมีรายได้ของปีก่อนให้ไปแจ้งการมีรายได้ท่ีกรมสรรพกร ภายในวนัท่ี15 มีนาคม ผู้ ท่ีไปแจ้งรายได้ท่ีกรมสรรพกรแล้ว ไมต้่องมาแจ้งภาษีชาวเมืองหรือ ภาษีจงัหวดั อีก

. ผู้ ท่ีมีรายได้ตัง้แตว่นัท่ี1 มกราคมจนถึงวนัท่ี 31 ธนัวาคมท่ีมีรายได้จากเงินเดือนบริษัทเดียวกนั อาจจะไมต้่องไปแจ้งเร่ืองการมีรายได้อีก ขอให้ดรูายละเอียดในหน้าท่ี13 หรือติดตอ่สอบถามได้ท่ีแผนกภาษีชาวเมือง

. ผู้ ท่ีไมมี่รายได้ของปีก่อนหรือผู้ ทีไมต้่องมารายงานแจ้งก็ตาม แตถ้่ามาแจ้งเร่ืองรายได้ก็อาจจะได้รับการหกัสว่นคา่ใช้จ่ายบางสว่นให้และอาจจะได้รับการลดสว่นของภาษีชาวเมืองหรือภาษีจงัหวดั ท่ีจะต้องจา่ยให้ถกูลง นอกจากนีย้งัจะออกหลกัฐานยืนยนั คือใบรับรองภาษีรายได้ให้ ซึ่งจะต้องนําไปใช้ตอนไปขอตอ่วีซา่

. กรณีท่ี จะลาออกจากบริษัทท่ีทํางานหรือกลบัประเทศ จําเป็นต้องทําเร่ืองแจ้ง และขอให้ตดิตอ่มาท่ีแผนกภาษีชาวเมืองด้วย

2 市民税し み ん ぜ い

・県民けんみん

税ぜい

ภาษีชาวเมือง . ภาษีชาว จงัหวดั

3

■ 市民税し み ん ぜ い

・県民けんみん

税ぜい

の納お さ

め方かた วิธีการจา่ยภาษีชาวเมือง. ภาษี ชาวจงัหวดั

市民税し み ん ぜ い

・県民けんみん

税ぜい

納税のうぜい

通知書つ う ち し ょ

(封筒ふうとう

・ 毎月まいつき

の 給 料きゅうりょう

から市民税し み ん ぜ い

・県民けんみん

税ぜい

が差さ

し引ひ

かれてい

ない場合ば あ い

、市民税し み ん ぜ い

・県民けんみん

税ぜい

納税のうぜい

通知書つ う ち し ょ

が、毎年まいとし

6月がつ

郵便ゆうびん

で届とど

きます。届とど

いたらすぐに中身な か み

を確認かくにん

してく

ださい。

・ 届とど

いた通知書つ う ち し ょ

を持も

って、納のう

期限き げ ん

までに銀行ぎんこう

やコン

ビニエンスストア、郵便局ゆうびんきょく

で納おさ

めてください。

封筒ふうとう

の中なか

に入はい

っている納付書の う ふ し ょ

(支払用しはらいよう

・ 納付書の う ふ し ょ

は「全期ぜ ん き

」「第だい

1期き

」「第だい

2期き

」「第だい

3期き

「第だい

4期き

」の5枚まい

入はい

っています。

・ 「全期ぜ ん き

」は1年分ねんぶん

の市民税し み ん ぜ い

・県民けんみん

税ぜい

を一度い ち ど

に支払し は ら

ためのものです。

・ 「第だい

1期き

」~「第だい

4期き

」の納付書の う ふ し ょ

は1年分ねんぶん

の市民税し み ん ぜ い

県民けんみん

税ぜい

を4回かい

に分わ

けて支払し は ら

うためのものです。

・ 12 ページの市税し ぜ い

納期の う き

カレンダーを確認かくにん

し、 必かなら

ず納のう

期限き げ ん

までに納おさ

めてください。

จะสง่ใบภาษีชาวเมืองและภาษีชาวจงัหวดัใสซ่องไปแจ้ง .ในกรณีท่ียงัไมไ่ด้หกัสว่นของภาษีชาวเมืองและภาษีชาวจงัหวดัจากเงินเดือนทกุเดือน ทางอําเภอจะสง่จดหมายมาแจ้งเร่ืองการจา่ยภาษีทางไปรษณีย์ ในเดือน มิถนุายนของทกุปี ถ้าได้รับจดหมายแล้วให้ตรวจดภูายในซองด้วยวา่มีใบจ่ายภาษีครบหรือไม ่

. ได้รับใบแจ้งคา่ภาษีแล้ว ขอให้นําใบจา่ยภาษีนี ้ ไปจา่ยตามกําหนด จา่ยท่ีธนาคาร . กรมไปรษณีย์. ร้านเซเวน่

ใบแจ้งการจา่ยภาษีชาวเมือง..ภาษีชาวจงัหวดั(ในซอง)

ใบแจ้งท่ีอยู่ในซอง ( เป็นใบสําหรับจา่ยเงิน )

. ใบชําระคา่ภาษีท่ีอยูใ่นซองท่ีสง่มาใบชําระคา่ภาษีจะแยกเป็น จา่ยครัง้เดียวทัง้หมด จา่ยครัง้ท่ี1 จา่ยครัง้ท่ี2 จา่ยครัง้ท่ี 3 จา่ยครัง้ท่ี 4 รวมทัง้หมด 5แผน่ จา่ยครัง้เดียวทัง้หมด

. คือการจา่ยภาษีชาวเมือง.ภาษีชาวจงัหวดั หมดในครัง้เดียว

. ใบท่ีแยกให้ จา่ยครัง้ท่ี1 ~ ครัง้ท่ี4 จดัทําแยกไว้ให้แบง่จา่ยภาษีชาวเมือง.ภาษีชาวจงัหวดั 1ปี แบง่ให้จา่ย4ครัง้

.ทบทวนดรูายละเอียดได้จากปฎิทินวนัจ่ายภาษีในหน้าท่ี12 และขอให้จ่ายตามวนัท่ีๆกําหนดไว้ด้วย

第だい

1期き

ครัง้ท่ี 1 納おさ

める額がく

จํานวนเงินท่ีต้องจา่ย

納のう

期限き げ ん กําหนดวนัจา่ย 全期

ぜ ん き

จา่ยครัง้เดียวทัง้หมด

4

■ 納おさ

めていない市民税し み ん ぜ い

・県民けんみん

税ぜい

がある人ひと

が「出 国しゅっこく

・転 出てんしゅつ

」する場合ば あ い

・ 給 料きゅうりょう

から市民税し み ん ぜ い

・県民けんみん

税ぜい

が差さ

し引ひ

かれている人ひと

で、退 職たいしょく

する時とき

に納おさ

めていない税金ぜいきん

がある場合ば あ い

全額ぜんがく

を最後さ い ご

の 給 料きゅうりょう

から差さ

し引ひ

くよう会社かいしゃ

へ申もう

し出で

るか、退職後たいしょくご

に宇都宮市う つ の み や し

から届とど

く納付書の う ふ し ょ

で納おさ

めて

ください。

・ 宇都宮市う つ の み や し

から納付書の う ふ し ょ

が届とど

いて、市民税し み ん ぜ い

・県民けんみん

税ぜい

を直 接ちょくせつ

納おさ

めている人ひと

は、納のう

期限き げ ん

前まえ

でも、納おさ

めてい

ない税金ぜいきん

を全額ぜんがく

納付の う ふ

してください。

・ 出 国しゅっこく

・転 出てんしゅつ

により、納付書の う ふ し ょ

の受う

け取と

りや,納税のうぜい

ができなくなる場合ば あ い

、納税のうぜい

管理人か ん り に ん

(本人ほんにん

に代か

わり

日本に ほ ん

で納税のうぜい

通知書つ う ち し ょ

の受う

け取と

りや納税のうぜい

を 行おこな

う人ひと

)を定さだ

める必要ひつよう

がありますので、市民税課し み ん ぜ い か

に連絡れんらく

して

ください。

■ ในกรณีจะเดนิทางออกจากประเทศ หรือย้ายออกจากอําเภอ ถ้ายงัไมไ่ด้ชําระคา่ภาษีชาวเมือง . ภาษีชาวจงัหวดั . หรือ ผู้ ท่ีทํางานบริษัทและถกูหกัเงินคา่ภาษีชาวเมืองจากเงินเดือนแล้วก็ตาม ก่อนท่ีจะลาออกจากบริษัท ให้บอกกบัทางบริษัทให้หกัส่วนภาษีทัง้หมดจากเงินเดือน เดือนสดุท้ายของการทํางาน ด้วย หรือไมก็่นําใบจา่ยภาษีท่ีทางอําเภอสง่ไปให้ ไปจา่ยเองก็ได้

. หลงัจากได้รับใบจา่ยคา่ภาษี ท่ีทางอําเภอสง่ไปให้แล้ว ผู้ ท่ีจะจา่ยคา่ภาษีชาวเมือง.ภาษีชาวจงัหวดัโดยตรง จะจา่ยก่อนวนัท่ีกําหนดไว้และจะจา่ยจํานวนทัง้หมดก็ได้

. ผู้ ท่ีจะออกนอกประเทศญ่ีปุ่ น หรือจะย้ายออกจากอําเภอ ในกรณีท่ีเจ้าตวัไมส่ามารถจา่ยคา่ภาษีเองได้ จะต้องหาคนท่ีจะมาทําหน้าท่ีรับใบจ่ายภาษีและจา่ยภาษีแทน ขอให้ตดิตอ่ไปท่ีแผนกภาษีชาวเมือง

5

■ 国民こくみん

健康けんこう

保険ほ け ん

とは

・ 宇都宮市う つ の み や し

に住す

んでいる人ひと

は、宇都宮市う つ の み や し

で国民こくみん

健康けんこう

保険ほ け ん

に加入かにゅう

します(社会しゃかい

保険ほ け ん

など職場しょくば

の健康けんこう

保険ほ け ん

の対 象たいしょう

となる人ひと

は除のぞ

きます。)。

・ 住 民じゅうみん

登録とうろく

をしていて、在 留ざいりゅう

期間き か ん

が3か月か げ つ

を超こ

えて日本に ほ ん

に滞在たいざい

する外がい

国籍こくせき

の人ひと

は、社会しゃかい

保険ほ け ん

などに

加入かにゅう

している場合ば あ い

を除のぞ

いて、赤あか

ちゃんからお年寄と し よ

りまですべての人ひと

が国民こくみん

健康けんこう

保険ほ け ん

に加入かにゅう

しなけれ

ばなりません。

・ 国民こくみん

健康けんこう

保険ほ け ん

に加入かにゅう

すると、病気びょうき

やけがをしたときに少すく

ない自己じ こ

負担ふ た ん

で、安心あんしん

して医療いりょう

を受う

ける

ことができます。

■ 国民こくみん

健康けんこう

保険ほ け ん

の保険ほ け ん

税ぜい

について

・ 国民こくみん

健康けんこう

保険ほ け ん

に加入かにゅう

すると、国民こくみん

健康けんこう

保険ほ け ん

税ぜい

を納おさ

めなければなりません。

・ 国民こくみん

健康けんこう

保険ほ け ん

税ぜい

は、前年ぜんねん

の 1月がつ

1日にち

から 12月がつ

31日にち

までの 収 入しゅうにゅう

などに応おう

じて税額ぜいがく

が決き

まります。

・ 前ぜん

年 中ねんちゅう

の 収 入しゅうにゅう

が少すく

ないときは、申告しんこく

をすることで税額ぜいがく

が安やす

くなる場合ば あ い

があります。

■ 国民こくみん

健康けんこう

保険ほ け ん

税ぜい

の納おさ

め方かた

・ 国民こくみん

健康けんこう

保険ほ け ん

に加入かにゅう

すると、毎年まいとし

7月がつ

に国民こくみん

健康けんこう

保険ほ け ん

税ぜい

納税のうぜい

通知書つ う ち し ょ

が届とど

きます( 新あたら

しく加入かにゅう

した人ひと

には、加入かにゅう

した次つぎ

の月つき

に届とど

きます。)。届とど

いたらすぐに中身な か み

を確認かくにん

してください。

・ 納付書の う ふ し ょ

は「全期ぜ ん き

」と「第だい

1期き

」から「第だい

8期き

」までの9枚まい

入はい

っています。

・ 3 ページを読よ

んで、それぞれ納のう

期限き げ ん

までに 必かなら

ず納おさ

めてください。

■ ภาษีประกนัสขุภาพประชาชน คือ .ผู้ ท่ีพํานกัอาศยัและเข้าเป็นสมาชิกประกนัสขุภาพประชาชนของเมืองอซุึโนมิยะ(ไมร่วมผู้ ท่ีเข้าประกนัสงัคมของบริษัทท่ีทํางานอยู)่ .ผู้ ท่ีลงทะเบียนชาวเมืองและชาวตา่งชาตท่ีิได้รับอนญุาตพํานกัอยูใ่นประเทศญ่ีปุ่ นมากกวา่3เดือนขึน้ไปและไมร่วมถึงผู้ เป็นสมาชิกของประกนัสงัคมของบริษัท ตัง้แตท่ารกแรกเกิดจนถึงผู้สงูอาย ุทกุคนจะต้องเข้าเป็นสมาชิกประกนัสขุภาพประชาชน . ถ้าเข้าเป็นสมาชิก ประกนัสขุภาพประชาชนแล้ว เวลาป่วยหรือบาดเจ็บ ก็จะรับการรักษาพยาบาลและจา่ยคา่รักษาน้อย แตรั่บการรักษาได้อย่างสบายใจ

■เก่ียวกบัภาษีประกนัสขุภาพประชาชน. ถ้าเข้าเป็นสมาชิกประกนัสขุภาพประชาชนแล้ว ก็จะต้องจา่ยภาษี สว่นท่ีเป็นสมาชิกประกนัสขุภาพประชาชนนีด้้วย

. จะกําหนดจํานวนเงินคา่ประกนัสขุภาพประชาชนด้วยการดจูากรายได้ตัง้แตว่นัท่ี1มกราคมจนถึงวนัท่ี31 ธนัวาคม

. ถ้าปีก่อนมีรายได้น้อย และไปทําเร่ืองแจ้งเร่ืองเงินรายได้ จํานวนเงินภาษีท่ีจะต้องจ่าย ก็อาจจะถกูลง

■. วิธีการจา่ยคา่ภาษีประกนัสขุภาพประชาชน. ถ้าเข้าเป็นสมาชิกประกนัสขุภาพประชาชนแล้ว จะสง่หนงัสือ ไปแจ้งให้ทราบ ในเดือน กรกฎาคม ของทกุๆ ปี (ผู้ ท่ีเข้าเป็นสมาชิกใหม่ หลงัจากเข้าเป็นสมาชิกแล้ว จะสง่เอกสารแจ้งไปให้ในเดือนตอ่ไป ถ้าได้รับแล้ว ขอให้ตรวจสอบดใูบจา่ยคา่ประกนัสขุภาพประชาชน ท่ีสง่ไปให้ละเอียด ด้วย

. ใบจา่ยเงินคา่ภาษีประกนัสขุภาพประชาชน จะมี อยา่งจา่ยครัง้เดียว จ่ายทัง้หมด หรือแบง่จา่ย จากครัง้ท่ี 1 ถึงครัง้ท่ี 8 รวมทัง้หมด9 แผ่น

. อา่นรายละเอียด ในหน้าท่ี 3 และขอให้จา่ยตามวนัท่ีกําหนดไว้ด้วย

3 国民こくみん

健康けんこう

保険ほ け ん

税ぜい

ภาษีประกนัสขุภาพประชาชน

6

■ 軽自動け い じ ど う

車税しゃぜい

とは

・ 毎年まいとし

、4月がつ

1日にち

現在げんざい

にバイクや軽自動車け い じ ど う し ゃ

(排気量はいきりょう

660 ㏄以下い か

)などを所有しょゆう

する人ひと

が納おさ

める税金ぜいきん

です。

・ 4月がつ

2日にち

以降い こ う

に廃はい

車しゃ

・名義め い ぎ

変更へんこう

をした場合ば あ い

でも、1年分ねんぶん

の軽自動け い じ ど う

車税しゃぜい

の全額ぜんがく

を納おさ

める必要ひつよう

があります。

・ 軽自動け い じ ど う

車税しゃぜい

の税額ぜいがく

は、車種しゃしゅ

によって違ちが

います。詳くわ

しくは、税制課ぜ い せ い か

(13 ページ)までご連絡れんらく

くださ

い。

■ 申告しんこく

・ 軽自動車け い じ ど う し ゃ

を廃車はいしゃ

するとき、人ひと

にあげるとき、売う

るとき、転 出てんしゅつ

するとき、盗ぬす

まれたときには、下した

の 表ひょう

のとおり 必かなら

ず申告しんこく

してください。

・ 申告しんこく

をしないと、いつまでも軽自動け い じ ど う

車税しゃぜい

がかかります。

車くるま

の種類しゅるい

ชนิดของรถยนต์ 申告しんこく

する場所ば し ょ

สถานท่ีแจ้ง

原動機付自転車げ ん ど う き つ き じ て ん し ゃ

(125 ㏄以下い か

รถยนต์ท่ีมีมอเตอร์(ต่ํากวา่ 125 ซีซี ) 小型こ が た

特殊とくしゅ

自動車じ ど う し ゃ

(トラクターなど)

รถยนต์ขนาดเล็กชนิดพิเศษ (รถแทรกเตอร์ ) เป็นต้น

宇都宮市う つ の み や し

役所やくしょ

税制課ぜ い せ い か

(2階かい

C7窓口まどぐち

ท่ีทําการอําเภออซุโึนมิยะ แผนกภาษี (ชัน้ 2 ชอ่ง C7 )

宇都宮市う つ の み や し

旭あさひ

1-1-5

อ. อซุโึนมิยะ อาซาฮี 1-1-5 028-632-2205

軽自動車け い じ ど う し ゃ

(軽けい

四輪よんりん

・軽けい

三輪さんりん

รถยนต์รถเคอิ (รถเคอิ 4ล้อ รถเคอิ 3 ล้อ)

軽自動車け い じ ど う し ゃ

検査け ん さ

協 会きょうかい

栃木と ち ぎ

事務所じ む し ょ

สมาคมการ ตรวจสอบรถเคอิ สํานกังาน โทจิหงิ 宇都宮市う つ の み や し

西川にしかわ

田本た ほ ん

町ちょう

1-2-37

อ.อซุึโนมิยะ นิชิคะวาดะ โฮนโจว 1-2-37

050-3816-3107

二輪に り ん

の軽自動車け い じ ど う し ゃ

รถเคอิ 2 ล้อ 二輪に り ん

の小型こ が た

自動車じ ど う し ゃ

รถยนต์ขนาดเล็ก 2 ล้อ

関東かんとう

運輸局うんゆきょく

栃木と ち ぎ

運輸う ん ゆ

支局しきょく

คงัโต องึย ูเกียวก ุ โทจิหงิองึย ูชิเกียวก ุ 宇都宮市う つ の み や し

八千代や ち よ

1-14-8

อ. อซุโึนมิยะ ยะจิโยะ1-14-8 050-5540-2019

■ภาษีรถยนต์ รถเคอิ. ทกุๆปี จะเก็บภาษี จากผู้ ท่ีเป็นเจ้าของ รถมอเตอร์ไซค์ และ รถยนต์ รถเคอิ(ปริมาณการถ่ายเทอากาศ

ต่ํากว่า660 ซีซี) ในวนัท่ี1 เมษายน . กรณีท่ี จะทิง้รถหรือเปล่ียนช่ือ เจ้าของรถ ถ้าเปล่ียนช่ือหลงั วนัท่ี2 เมษายนไปแล้ว ก็จะต้องจา่ยภาษีรถ1ปี

ด้วย . จํานวนภาษีรถเคอิ ขึน้อยูท่ี่ชนิดของรถด้วย ตดิตอ่สอบถามรายละเอียดได้ท่ี แผนกภาษี (หน้าท่ี 13)

■การแจ้ง . การทิง้รถเคอิ หรือยกให้คนอ่ืน หรือจะขาย ตอ่ หรือย้ายออกจากเมือง ถกูโจรกรรม

ขอให้ไปแจ้งตามท่ีระบไุว้ในตารางข้างลา่งนี ้. ถ้าไมแ่จ้ง ก็จะต้องจา่ยคา่ภาษีรถตลอดไป.

4 軽自動け い じ ど う

車税しゃぜい

ภาษีรถยนต์ รถเคอิ

7

■ 自動じ ど う

車税しゃぜい

・ 排気量はいきりょう

660 ㏄を超こ

える自動車じ ど う し ゃ

には自動じ ど う

車税しゃぜい

がかかります。

・ 自動じ ど う

車税しゃぜい

については、自動じ ど う

車税しゃぜい

事務所じ む し ょ

( 028-658-5521)にお問と

い合あ

わせください。

■ภาษีรถยนต์ . รถ มีปริมาณการถ่ายเทอากาศ มากกวา่660 ซีซี ขึน้ไป จะต้องเสียคา่ภาษีรถยนต์ . สอบถามเก่ียวกบัภาษีรถยนต์ได้ท่ี สํานกังานภาษีรถยนต์ จิโดะชะเซ จิมโุช ( 028-658-5521)

8

■ 軽自動け い じ ど う

車税しゃぜい

の納おさ

め方かた

วิธีจา่ยคา่ภาษีรถเคอิ

軽自動け い じ ど う

車税しゃぜい

納税のうぜい

通知書つ う ち し ょ

(封筒ふうとう

・ 軽自動け い じ ど う

車税しゃぜい

の納税のうぜい

通知書つ う ち し ょ

は、毎年まいとし

5月がつ

の初はじ

めに届とど

きます。

・ 納のう

期限き げ ん

は、5月がつ

31日にち

です。届とど

いたらすぐに中身な か み

確認かくにん

してください。

封筒ふうとう

の中なか

に入はい

っている納付書の う ふ し ょ

(支払用しはらいよう

)・納税のうぜい

証明書しょうめいしょ

(車検用しゃけんよう

・ 納付書の う ふ し ょ

を銀行ぎんこう

やコンビニエンスストア、郵便局ゆうびんきょく

に持も

っていき、納のう

期限き げ ん

の 5月がつ

31日にち

までに 必かなら

ず納おさ

てください。

・ 軽自動車け い じ ど う し ゃ

や二輪に り ん

の小型こ が た

自動車じ ど う し ゃ

(排気量はいきりょう

250ccを超こ

えるバイク)には、車検しゃけん

があります。車検しゃけん

を受う

けるときには、納税のうぜい

証明書しょうめいしょ

が必要ひつよう

です。納税のうぜい

証明書しょうめいしょ

は、納付書の う ふ し ょ

に付つ

いていて、税金ぜいきん

を納おさ

めると、

スタンプが押お

されます。それを車検しゃけん

のときに持も

っていってください。

スタンプ

納税のうぜい

証明書しょうめいしょ

ใบรับรองการจา่ยภาษี 納おさ

め る 額がく

จํานวนเงินท่ีต้องจา่ย

. นําใบภาษีรถยนต์นีไ้ปจา่ยท่ีธนาคาร . ท่ีร้านคอนวีเนียสโตร์ (ร้านเซเวน่)..กรมไปรษณีย์ ขอให้จา่ยภาษรถยนต์ภายในวนัท่ีกําหนดไว้ ในวนัท่ี 31 พฤษภาคม

. รถเคอิ หรือรถขนาดเล็ก 2ล้อ (รถมอเตอร์ไซค์ท่ีมีปริมาณการถ่ายเทอากาศ มากกวา่ 250 ซีซี ขึน้ไป) นี ้จะต้องมีการตรวจสภาพรถ และตอนตรวจสภาพรถ จะต้องมีใบการชําระภาษีมาแสดงด้วย ใบภาษีรถยนต์ ถ้าจ่ายเงินคา่ภาษีแล้วจะมีตราประทบัในใบภาษีรถยนต์ ตอนตรวจสภาพรถจะต้องนําใบนีไ้ปด้วย

ใบแจ้ง ภาษีรถยนต์ รถเคอิ (อยูใ่นซอง)

ใบแจ้งในซอง(เป็นใบสําหรับจา่ยเงิน) .ใบบลิล์ท่ีจา่ยเงินแล้วจะเป็นใบรับรองการจ่ายภาษี(ท่ีจะต้องใช้ตอนท่ีตรวจสภาพรถ

.ใบแจ้ง ภาษีรถยนต์ รถเคอิ จะสง่มาแจ้งตอนต้นเดือน พฤษภาคม ของทกุปี .ถ้าได้รับแล้ว ให้ตรวจทานดใูบจา่ยเงินภายในซอง แล้วให้จา่ยภายในวนัท่ี 31 พฤษภาคม

9

■ 固定こ て い

資産税し さ ん ぜ い

とは

・ 毎年まいとし

1月がつ

1日にち

に宇都宮市う つ の み や し

にある土地と ち

や建物たてもの

(固定こ て い

資産し さ ん

)を所有しょゆう

している人ひと

が納おさ

める税金ぜいきん

です。

・ 所有しょゆう

している固定こ て い

資産し さ ん

の価格か か く

をもとに税額ぜいがく

が決き

まります。詳くわ

しくは、資産税課し さ ん ぜ い か

(13 ページ)まで

ご連絡れんらく

ください。

■ 税金ぜいきん

を納おさ

めてください

・ 税金ぜいきん

は納のう

期限き げ ん

までに納おさ

めなければいけません。

・ 税金ぜいきん

は種類しゅるい

によって納のう

期限き げ ん

が違ちが

います。

詳くわ

しくは、12 ページの市税し ぜ い

納期の う き

カレンダーを見み

てください。

■ 納おさ

める方法ほうほう

・ 納付書の う ふ し ょ

を持も

って、銀行ぎんこう

、コンビニエンスストア、郵便局ゆうびんきょく

、納税課の う ぜ い か

の窓口まどぐち

で納おさ

めてください。

■ 納付書の う ふ し ょ

を失な

くした場合ば あ い

・ 税金ぜいきん

を納おさ

めるために必要ひつよう

な納付書の う ふ し ょ

を失な

くした場合ば あ い

、納付書の う ふ し ょ

を作つく

り直なお

します。

納税課の う ぜ い か

に連絡れんらく

してください。

■ภาษี อสงัหาริมทรัพย์ คือ. ภาษีท่ีจะเรียกเก็บ กบัเจ้าของ ท่ีดนิ บ้านเรือน (อหงัหาริมทรัพย์) ท่ีตัง้อยู่ใน อําเภอเมืองอซุึโนมิยะ

เร่ิมนบัตัง้แตว่นัท่ี 1 มกราคม จะเรียกเก็บทกุปี . จะพิจราณาดจูากสภาพบ้านท่ีตัง้อยูแ่ล้วจงึกําหนดจํานวนภาษี ตดิตอ่สอบถามรายละเอียดได้ท่ี แผนก

อสงัหาริมทรัพย์ (หน้าท่ี 13)

■. ขอให้จา่ยภาษี . จะต้องจา่ยภาษีในวนัท่ีๆกําหนดไว้ . ขึน้อยู่กบัชนิดของภาษี ระยะเวลา วนัจา่ยภาษี จะแตกตา่งกนัไป . รายละเอียด ให้สงัเกต ุดจูากปฎิทิน การเสีย ภาษีชาวเมือง ในหน้าท่ี 12

■. วิธีการจา่ยเงิน . นําใบจา่ยภาษีนีไ้ป ชําระเงิน ได้ท่ี ธนาคาร . คอนวิเนียนสโตร์ (ร้านเซเว่น) . กรมการไปรษณีย์

■ในกรณีท่ีทําใบจา่ยคา่ภาษีหาย. ถ้าไมมี่ใบจา่ยคา่ภาษีก็จะจา่ยคา่ภาษีไมไ่ด้ ถ้าทําหาย ขอให้ไปแจ้งท่ีทําการอําเภอ ทางอําเภอ ก็จะออกใบใหมใ่ห้

5 固定こ て い

資産税し さ ん ぜ い

ภาษีอสงัหาริมทรัพย์

6 税金ぜいきん

は納のう

期限き げ ん

までに納おさ

めることが

決き

まりです ต้องจ่ายภาษีภายในวนัท่ีกําหนดไว้

10

■ 税金ぜいきん

を納のう

期限き げ ん

までに納おさ

めることができない場合ば あ い

・ どうしても税金ぜいきん

を納のう

期限き げ ん

までに納おさ

めることができない場合ば あ い

、納税課の う ぜ い か

に連絡れんらく

してください。

■ 税金ぜいきん

を納のう

期限き げ ん

までに納おさ

めなかった場合ば あ い

・ 税金ぜいきん

を納のう

期限き げ ん

までに納おさ

めないと、督促状とくそくじょう

(「税金ぜいきん

をすぐに納おさ

めてください」とお知し

らせする手紙て が み

が届とど

きます。

・ 税金ぜいきん

を納のう

期限き げ ん

までに納おさ

めないと、延滞えんたい

金きん

がかかる場合ば あ い

があります。

・ 納税課の う ぜ い か

に連絡れんらく

をしないで、税金ぜいきん

を納のう

期限き げ ん

までに納おさ

めなかった場合ば あ い

は、あなたの財産ざいさん

( 給 料きゅうりょう

・預貯金よ ち ょ き ん

など)を差さ

し押お

さえます。

相談窓口 แผนกท่ีปรึกษา 宇都宮市う つ の み や し

役所やくしょ

納税課の う ぜ い か

(2階かい

C9・C10窓口まどぐち

ท่ีทําการอําเภอ อซุโึนมิยะ แผนกภาษี (ชัน้ 2 ช่อง C9・C10)

宇都宮市う つ の み や し

旭あさひ

1-1-5 028-632-2226 (窓口まどぐち

は平日へいじつ

8:30~19:00 まで開あ

いています。)

อําเภออซุึโนมิยะ อาซาฮี 1-1-5 028-632-2226 (วนัธรรมดา เวลา8.30 ถึง19.00 )

■ในกรณีท่ีไมจ่า่ยภาษีตามวนัท่ีกําหนดไว้. จะสง่จดหมายไปเตือนให้รีบจา่ยคา่ภาษี . ในกรณีท่ีไมจ่า่ยตามกําหนด อาจจะต้องจา่ยเงินเพิ่มเพราะจา่ยช้า .ถ้าไมจ่า่ยคา่ภาษีตามกําหนดและไมต่ดิตอ่มาบอกท่ีแผนก ภาษี จะทําการยดึทรัพย์สินท่ีมี ยดึ(เงินเดือน หรือ เงินท่ีฝากอยูใ่นธนาคาร ของคณุก็ได้

■. ในกรณีท่ีไมส่ามารถจา่ยเงินคา่ภาษีตามท่ีกําหนดไว้ให้. อย่างไรก็จา่ยไมท่นัตามกําหนด ขอให้ตดิตอ่ไปท่ีแผนก ภาษี

11

■ 課税か ぜ い

証明書しょうめいしょ

・納税のうぜい

証明書しょうめいしょ

・ 課税か ぜ い

証明書しょうめいしょ

や納税のうぜい

証明書しょうめいしょ

は、1年間ねんかん

に納おさ

める税金ぜいきん

やすでに納おさ

めた税金ぜいきん

の額がく

を証 明しょうめい

するもので、

在 留ざいりゅう

資格し か く

の更新こうしん

の時とき

に 出しゅつ

入 国にゅうこく

在 留ざいりゅう

管理庁かんりちょう

に提てい

出しゅつ

します。

■ 証明書しょうめいしょ

を発行はっこう

している場所ば し ょ

・ 証明書しょうめいしょ

は、下記か き

の窓口まどぐち

で発行はっこう

しています。

● 市し

役所やくしょ

2階かい

C8税制課ぜ い せ い か

窓口まどぐち

(時間じ か ん

は平日へいじつ

8:30~19:00 です。)

● 各地区か く ち く

市民し み ん

センター、出 張 所しゅっちょうじょ

窓口まどぐち

(時間じ か ん

は平日へいじつ

8:30~17:15 です。)

※ バンバ出 張 所しゅっちょうじょ

窓口まどぐち

は、平日へいじつ

10:00~19:00 です。

(注意ちゅうい

課税か ぜ い

証明書しょうめいしょ

や納税のうぜい

証明書しょうめいしょ

を発行はっこう

しているのは、その年とし

の 1月がつ

1日にち

に住 所じゅうしょ

があった市町村しちょうそん

です。今いま

宇都宮市う つ の み や し

に住す

んでいても、1月がつ

1日にち

に別べつ

の市区し く

町 村ちょうそん

に住す

んでいたら、宇都宮市う つ の み や し

では証明書しょうめいしょ

の発行はっこう

はで

きません。

■ 発行はっこう

に必要ひつよう

なもの

・ 自分じ ぶ ん

の証明書しょうめいしょ

が欲ほ

しいときは下記か き

の2つのものを持も

ってきてください。

① 本人ほんにん

確認かくにん

書類しょるい

(在 留ざいりゅう

カードやパスポート)

② 現げん

金きん

300円えん

(1通つう

■ใบรับรองการเรียกเก็บภาษี . ใบรับรองการจา่ยภาษี. ใบรับรองการเรียกเก็บภาษี . ใบรับรองการจา่ยภาษี คือใบรับรองการจ่ายภาษีในระยะเวลา 1 ปี จะต้องนําไปแสดงยืนยนั ท่ีกองตรวจคนเข้าเมือง ตอน ตอ่อายวีุซา่

■สถานท่ีออกใบรับรอง. สถานท่ีออกใบรับรองการจ่ายคา่ภาษีให้ ตามท่ีระบไุว้ข้างลา่ง ● ท่ีทําการอําเภอแผนกภาษี ชัน้ 2 ช่องC8 ( วนัธรรมดา เวลา 8:30~19:00 ) ● ศนูย์บริการชาวเมืองทกุเขต. ชอ่งรับเร่ืองของ สํานกังานสาขา(วนัธรรมดา เวลา 8:30~17:15 ) ※ ชอ่งรับเร่ือง ท่ีบมับะ วนัธรรมดา เวลา 10:00~19:00 (ข้อควรระวงั) แผนกภาษี จะออกใบรับรองภาษีให้เฉพาะผู้ ท่ีมีท่ีอยูใ่นท้องถ่ิน ตัง้แตว่นัท่ี 1 มกราคม เป็นต้นไป ใน1ปีมีท่ีอยู่ท่ีไหนก็ต้องไปทําเร่ืองท่ีนัน่ ในปัจจบุนั ตอนนี ้ อยูท่ี่เมืองอซุโึนมิยะ แตว่นัท่ี1 มกราคม อยูท่ี่เมืองอ่ืน แล้วจะมาขอให้ทางอําเภออซุโึนมิยะ ออกใบรับรองภาษี ให้ ไมไ่ด้

■ เอกสารท่ีต้องการให้ออกให้. ถ้าต้องการให้ออกเอกสารรับรองให้ ต้องนําสิ่งท่ีบนัทกึข้างลา่งนีม้า ด้วย 2 อยา่ง

① เอกสารท่ีเป็นหลกัฐานการยืนยนัวา่เป็นเจ้าตวัจริง (ใบไจริวการ์ด . พลาสปอร์ต ) ② เงินสดจํานวน 300 เยน (ตอ่ 1 ฉบบั).

7 市税し ぜ い

の証 明しょうめい

書しょ

について

เก่ียวกบัใบรับรองการเสียภาษี

12

※ 納のう

期限き げ ん

はそれぞれの月つき

の最終日さいしゅうび

です。

※ วนัสิน้เดือนคือวนัสดุท้าย ของการจา่ยคา่ภาษีท่ีกําหนดไว้ในแตล่ะครัง้

月 เดือน 市民税し み ん ぜ い

・県民けんみん

税ぜい

ภาษีชาวเมือง.ภาษีชาวจงัหวดั

国民こくみん

健康けんこう

保険ほ け ん

税ぜい

ภาษีประกนัสขุภาพประชาชน

軽自動け い じ ど う

車税しゃぜい

ภาษีรถยนต์ รถเคอิ

固定こ て い

資産税し さ ん ぜ い

ภาษีอสงัหาริมทรัพย์

4月

เดือน เมษายน

第1期

ครัง้ท่ี 1

5月

เดือน พฤษภาคม

全期分

จา่ยทัง้หมด

6月

เดือน มิถนุายน

第1期

ครัง้ท่ี 1

7月

เดือน กรกฎาคม

第1期

ครัง้ท่ี 1

第2期

ครัง้ท่ี 2

8月

เดือนสิงหาคม

第2期

ครัง้ท่ี 2

第2期

ครัง้ท่ี 2

9月

เดือน กนัยายน

第3期

ครัง้ท่ี 3

10月

เดือน ตลุาคม

第3期

ครัง้ท่ี 3

第4期

ครัง้ท่ี 4

11月

เดือน พฤศจิกายน

第5期

ครัง้ท่ี 5

12月

เดือน ธนัวาคม

第6期

ครัง้ท่ี 6

第3期

ครัง้ท่ี 3

1月

เดือน มกราคม

第4期

ครัง้ท่ี 4

第7期

ครัง้ท่ี 7

2月

เดือน กมุภาพนัธ์ 第8期

ครัง้ท่ี 8

第4期

ครัง้ท่ี 4

8 市税し ぜ い

納期の う き

カレンダー

ปฎิทินบอกวนัจ่ายคา่ภาษีท้องถ่ิน

13

内容ないよう

เนือ้หา 問い合わせ先と い あ わ せ さ き

สถานท่ีๆจะตดิตอ่สอบถาม

電話で ん わ

หมายเลขโทรศพัท์

市税し ぜ い

全般ぜんぱん

について

เก่ียวกบัภาษีท้องถ่ินทัว่ไป

宇都宮市う つ の み や し

役所やくしょ

ท่ีทําการอําเภออซุโึนมิยะ

税制課ぜ い せ い か

เจมกุะ 028-632-2184

市民税し み ん ぜ い

・県民けんみん

税ぜい

について

เก่ียวกบัภาษีชาวเมือง . ภาษีชาวจงัหวดั市民税課し み ん ぜ い か

ชิมิงเจกะ 028-632-2203

国民こくみん

健康けんこう

保険ほ け ん

税ぜい

について

เก่ียวกบัภาษีประกนัสขุภาพประชาชน

保険ほ け ん

年金課ね ん き ん か

โฮเกน เน็งกิงกะ

028-632-2320

軽自動け い じ ど う

車税しゃぜい

について

เก่ียวกบัภาษีรถยนต์ รถเคอิ

税制課ぜ い せ い か

เจ เซ กะ 028-632-2205

固定こ て い

資産税し さ ん ぜ い

について

เก่ียวกบัภาษี อสงัหาริมทรัพย์

資産税課し さ ん ぜ い か

ชิซงัเจ กะ 028-632-2243

納税のうぜい

について

เก่ียวกบัเร่ืองการจา่ยภาษี

納税課の う ぜ い か

โน เจ กะ 028-632-2194

市税し ぜ い

の証明書しょうめいしょ

について

เก่ียวกบัใบรับรองภาษีท้องถ่ิน

税制課ぜ い せ い か

เจ เซ กะ 028-632-2187

県税けんぜい

(自動じ ど う

車税しゃぜい

など)について

เก่ียวกบัภาษีจงัหวดั (ภาษีรถยนต์เป็นต้น)

栃木と ち ぎ

県 庁けんちょう

ท่ีทําการจงัหวดั

宇都宮う つ の み や

県税けんぜい

事務所じ む し ょ

อซุโึนมิยะ เคน เจ มโุชว

028-626-3003

国税こくぜい

(所得税しょとくぜい

など)について

เก่ียวกบั ภาษีประเทศ (ภาษีรายได้ เป็นต้น)

税務ぜ い む

署しょ

กรมสรรพกร 宇都宮う つ の み や

税務ぜ い む

署しょ

อซุโึนมิยะ เจมโุชว

028-621-2151

(注意)

日本語に ほ ん ご

による対応たいおう

のみとなっております。日本語に ほ ん ご

が分わ

からない場合ば あ い

は、宇都宮う つ の み や

市し

国際こくさい

交 流こうりゅう

協 会きょうかい

( 028-616-1870)に相談そうだん

してください。

(ข้อควรระวงั) สถานท่ีเหลา่นีจ้ะใช้ภาษาญ่ีปุ่ นรับรอง เทา่นัน้ ผู้ ท่ีไมเ่ข้าใจในภาษาญ่ีปุ่ น ขอให้ปรึกษาท่ี ท่ีสมาคมแลกเปล่ียน นานาชาติ 028-616-1870

9 税ぜい

についての問と

い合わせ先さき

สถานท่ี สอบถามรายละเอียดเก่ียวกบัเร่ืองภาษี

14

5言語げ ん ご

ごとに時間じ か ん

を決き

めて外国人がいこくじん

のための総合そうごう

相談そうだん

を開設かいせつ

しているので、利用り よ う

してください。

ขอให้มาใช้บริการซึง่กําหนดวนัเวลา ในการ ปรึกษาทัว่ๆไป ปรึกษาได้ด้วยภาษาตา่งประเทศ ตามวนัเวลาท่ีกําหนดไว้ มีท่ีปรึกษาภาษาตา่งๆถึง 5ภาษา

memo

スペイン語ご

ภาษาสเปน ポルトガル語

ภาษาโปรตเุกส

中国語ちゅうごくご

ภาษาจีน

タイ語ご

ภาษาไทย

英語え い ご

ภาษาองักฤษ

国際こくさい

交 流こうりゅう

プラザ กอกกไุซโคริว พลาซา่ 028-616-1564

15:00~18:00

月げつ

วนัจนัทร์

火か

องัคาร

水すい

วนัพธุ

金きん

วนัศกุร์

第だい

4日曜日に ち よ う び

(予約制よ や く せ い

วนัอาทิตย์ท่ี 4(ต้องจองล่วงหน้า)

市し

役所やくしょ

市民し み ん

相談そうだん

ーナー(2階かい

ท่ีปรึกษาของชาวเมือง (ชัน้2)

028-632-2834

9:00~12:00木もく

วนัพฤหสั

第だい

2木もく

วนัพฤหสัท่ี 2

14:00~17:00木もく

วนัพฤหสั

第だい

2木もく

วนัพฤหสัท่ี 2

第だい

2木もく

วนัพฤหสัท่ี 2

memo

多言語版

市税のしおり

編集・発行 宇都宮市理財部税制課

〒320-8540 宇都宮市旭1丁目1番5号

電話:028‐632‐2204

ホームページ:https://www.city.utsunomiya.tochigi.jp/


Top Related