Tapa Manual EcoSport 10/17/07 2:07 PM Página 1
Visite nuestro sitioen Argentina
www.ford.com.arE-mail: [email protected]
Tel.: 0800-888-3673
en Chile
www.ford.clE-mail: [email protected]
Tel.: 800-470-408
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:35 PM Página 1
Las ilustraciones, información técnica, los datos y descripciones contenidos enesta publicación estaban aprobados en el momento de su impresión. Ford Argen-tina S.C.A. se reserva el derecho de cambiar modelos, equipamiento y especifi-caciones o de realizar modificaciones o cambios necesarios para mejorar su pro-ducto sin incurrir por ello en ninguna obligación.
Queda prohibida la reproducción total o parcial de esta publicación, así como sualmacenaje o transmisión por cualquier sistema - electrónico, mecánico, fotoco-piado, grabación, traducción, resumen o ampliación sin previa autorización ex-presa por escrito de Ford Argentina S.C.A. Lo mismo es válido para partes de es-te Manual y su utilización en otras publicaciones.
Ford Argentina S.C.A. no contrae responsabilidad alguna por las imprecisiones uomisiones que puedan aparecer en esta publicación, a pesar de haber tomadotodas las medidas necesarias para que resulte lo más completa y fiable posible.
En este manual se describen los opcionales y niveles de equipamiento disponi-bles para toda la gama de modelos de este vehículo. Para su vehículo se aplicanlas descripciones del equipamiento instalado según la versión adquirida.
Importante: Las piezas y accesorios originales de Ford, lo mismo que los de Mo-torcraft, han sido especialmente diseñados para los vehículos Ford, y son, encualquier caso, los más adecuados para su vehículo.
Nos permitimos señalar que las piezas y accesorios que no son provistos por FordArgentina S.C.A. no han sido examinados ni aprobados; por eso, y a pesar delcontinuo control de productos del mercado, no podemos certificar la idoneidad nila seguridad del uso de dichos productos, bien sea que ya estén instalados o ha-yan de instalarse.
Ford Argentina S.C.A. no acepta responsabilidad alguna por los daños causadospor el empleo de piezas y accesorios que no sean de Ford, lo que producirá lacaducidad automática de la garantía del vehículo.
Impreso en Argentina.
Editado por Ford Argentina S.C.A.División de Asistencia al ClientePublicaciones Técnicas.
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:35 PM Página 2
Contenido
3
Introducción 4
Tablero de instrumentos 8
Comandos y equipamientos 22
Asientos y sistemas de seguridad 75
Puesta en marcha 95
Conducción 100
Emergencias en el camino 116
Mantenimiento y cuidados 144
Datos técnicos 182
Conversión a GNC 196
Índice 197
Información para la estación de servicio 201
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:35 PM Página 3
Introducción
FELICITACIONES
Felicitaciones por la adquisición de sunuevo Ford. Dedique tiempo a leereste Manual para familiarizarse con sucontenido, ya que, cuanto más sepay comprenda de su vehículo, mayorserá el grado de seguridad, economíay satisfacción que conseguirá al con-ducirlo.
• Este Manual del Propietario lo fami-liarizará con el manejo de su vehí-culo. Contiene instrucciones parala conducción normal de cada día,así como para el cuidado generaldel vehículo.
En este manual se descri-ben todas las opciones y
variantes del modelo disponiblesy, por lo tanto, puede que algu-nos de los accesorios descriptosno sean aplicables a su propiovehículo. Además, debido a losperíodos de impresión de losmanuales, puede suceder quealgunos elementos opcionalesse describan antes de su comer-cialización.
• El Manual de garantía, manteni-miento y guía de Concesionariosinforma sobre los diversos progra-mas de la Garantía Ford y del Pro-grama de Mantenimiento Ford.
El mantenimiento periódico del vehí-culo permite conservar sus condicio-nes óptimas de funcionamiento y suvalor de reventa. Existe una Red deConcesionarios autorizados Ford,que ponen a su servicio toda su ex-periencia técnica y profesional, y quepodrá consultarlos en la guía, que porlocalidad, se incluye en este fascículo.
Su personal, especialmente instruido,es el más capacitado para realizar uncorrecto mantenimiento de su vehí-culo. Disponen asimismo de una am-plia gama de herramientas y equipotécnico altamente especializados, ex-presamente diseñados para el man-tenimiento de los vehículos Ford. SuConcesionario Ford, tanto en el pro-pio país como en el extranjero, esproveedor garantizado de piezas yaccesorios originales y autorizadosde Ford y Motorcraft.
Si vende su vehículo, no ol-vide entregar el presente
Manual del Propietario al futurocomprador. Es parte integrantedel vehículo.
• La Guía de audio contiene instruc-ciones de uso para el equipo deaudio Ford y acompaña al radiorre-ceptor de la unidad.
4
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:35 PM Página 4
Introducción
GLOSARIO DE SÍMBOLOS
Símbolos de aviso en esteManual
¿Cómo puede usted reducir los ries-gos de sufrir lesiones personales yevitar posibles daños a otras perso-nas, a su vehículo y a su equipo? Eneste Manual, las respuestas a talespreguntas vienen dadas mediantecomentarios resaltados con el símbo-lo de un triángulo de aviso. Estos co-mentarios deben leerse y observarse.
Símbolos de aviso en su ve-hículo
Cuando vea este símbolo, es absolu-tamente necesario que consulte elapartado correspondiente de esteManual antes de tocar o intentar llevara cabo ajustes de cualquier clase.
Símbolos de alta tensiónen su vehículo
Este símbolo, un triángulo con una fle-cha electrificada y un libro abierto, se-ñala las piezas de encendido someti-das a alta tensión. Nunca deben to-carse mientras el motor estuviera enmarcha y el encendido conectado.
Protección del medio am-biente
La protección del medio ambiente esalgo que nos concierne a todos. Unmanejo correcto del vehículo y la dis-posición de los productos de limpiezay lubricantes usados según la legisla-ción vigente, suponen un paso ade-lante significativo en este sentido. Eneste Manual, la información relaciona-da con el medio ambiente va acom-pañada del símbolo del árbol.
Toda la información conte-nida en este manual esta-
ba vigente en el momento de suimpresión. Ford Argentina S.C.A.en su intención permanente demejorar sus productos, se reser-va el derecho de cambiar mode-los, especificaciones o diseñossin necesidad de previo aviso,sin que ello implique obligaciónde su parte o de sus Concesio-narios.
5
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:35 PM Página 5
Introducción
ELEMENTOS DE PROTECCIÓNPARA UNA CONDUCCIÓN SEGURA
Aunque es imposible eliminar com-pletamente los accidentes de tránsi-to, sí pueden reducirse mediante mo-dernos medios técnicos.
Así, por ejemplo, además de disponerde zonas amortiguadoras para im-pactos delanteros y traseros, su vehí-culo cuenta con áreas de proteccióncontra impactos laterales en las puer-tas laterales para proporcionar unamayor protección en el caso de unacolisión lateral.
El sistema de sujeción de seguridadcon airbag (s) contribuye a protegerloen el caso de un choque frontal. Losasientos de seguridad ayudan a im-pedir que el ocupante se deslice pordebajo del cinturón. Estos elementoshan sido diseñados para reducir elriesgo de lesiones.
Contribuya a que no deban utilizarseestos elementos de protección con-duciendo siempre con prudencia yatención.
Recomendamos que lea elcapítulo Airbag. El uso in-
debido del airbag puede ocacio-nar lesiones.
¡Máximo peligro! ¡No utiliceun dispositivo de sujeción
para niños mirando hacia atrásen un asiento protegido por unairbag delante del mismo! Existeel riesgo de lesiones al desple-garse el airbag. El lugar más se-guro para los niños son losasientos traseros, equipadoscon un dispositivo de retenciónadecuada.
6
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:35 PM Página 6
Introducción
SEGURIDAD POR MEDIO DECONTROLES ELECTRÓNICOS
Para su seguridad, el vehículo estáequipado con sofisticados controleselectrónicos.
La utilización de cualquierotro dispositivo electrónico
(por ejemplo un teléfono móvilsin antena exterior) puede crearcampos electromagnéticos quepueden interferir negativamenteen el funcionamiento de los con-troles electrónicos del vehículo.Por eso, siga las instruccionesdel fabricante de dicho dispositi-vo.
Interruptor de seguridaddel sistema de inyección
de combustible.En caso de un accidente, el inte-rruptor de seguridad corta auto-máticamente el suministro decombustible al motor. Este inte-rruptor puede conectarse tam-bién mediante vibraciones re-pentinas, por ejemplo al estacio-nar. Para reajustar el interruptor,consulte las instrucciones des-criptas en este manual.
PRIMEROS RODAJES
No existe ninguna norma en particularpara el rodaje de su vehículo. Simple-mente evite exigir su vehículo durantelos primeros 1.500 kilómetros. Varíede velocidad con frecuencia y nofuerce el motor. Esto es necesariopara que las piezas móviles puedan“asentarse”.
En lo posible, evite el empleo a fondode los frenos durante los primeros150 kilómetros en conducción urbanay durante los primeros 1.500 kilóme-tros en autopista o ruta.
A partir de los 1.500 kilómetros podráaumentar gradualmente las presta-ciones de su vehículo, hasta llegar alas velocidades máximas permitidas.
Evite acelerar excesiva-mente el motor. Esto con-
tribuye a cuidarlo, a reducir elconsumo de combustible, a dis-minuir su nivel de ruido y a redu-cir la contaminación ambiental.
Le deseamos una conducción seguray agradable con su vehículo Ford.
7
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:35 PM Página 7
Tablero de instrumentos
8
Salida deaire
(pág. 34)
Palanca de lucesexteriores y lucesde giro (pág. 25)
Interruptor de lu-ces intermitentes
de advertencia(pág. 30)
Panel de instrumentos
(pág. 10)
Palanca del limpiaparabrisas /
limpialuneta(pág. 26)
Fusibles y relés (pág. 119)
Control remoto dela radio (pág. 28)
Bocina(pág. 48)
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:35 PM Página 8
Tablero de instrumentos
9
Salidas de aire(pág. 34)
Interruptor del siste-ma de tracción 4WD
(si está equipado)(pág. 31)
Radiorreceptor(Véase Guía de audio)
Interruptor deldesempañador
de luneta trasera(pág. 29)
Interruptor de farosantiniebla (si está
equipado) (pág. 30)
Control de distribución de aire
(pág. 36)
Interruptor del aireacondicionado (si
está equipado) (pág. 39)
Control detemperatura
(pág. 37)
Control de la recirculación
de aire (pág. 39)
Control develocidad del
ventilador(pág. 35)
En algunas variantes delmodelo, la apariencia y dis-
posición de algunos elementospuede ser diferente a las mostra-das aquí. De cualquier forma, laindicación de páginas sigue sien-do válida.
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:35 PM Página 9
Tablero de instrumentos
INSTRUMENTOS
Vehículos con ordenador deabordo
Vehículos sin ordenador deabordo
Luz indicadora de giro
La luz emite destellos cuando los indi-cadores de giro están conectados. Sila frecuencia de los destellos aumen-ta, es indicación de falla de algunalámpara del circuito.
10
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:35 PM Página 10
Tablero de instrumentos
Luz de advertencia del motor
Si se enciende con el vehículo en mo-vimiento, lleve el vehículo a un conce-sionario Ford para revisión.
Si titila con el vehículo en movimiento,reduzca la velocidad inmediatamente,evite aceleraciones bruscas, y lleve elvehículo a un Concesionario Ford pa-ra revisión.
El uso continuo del vehícu-lo en esta condición podrá
comprometer el consumo decombustible, el desempeño deeste, y la durabilidad de del mo-tor y sus componentes.
Luz de advertencia de presiónde aceite
Se enciende cuando conecta el en-cendido a la posición II de la llave, ydebe apagarse tan pronto comoarranca el motor. Si la luz se enciendedurante la marcha, detener el vehícu-lo inmediatamente, desconectar elmotor y controlar el nivel de aceite delmismo. Si fuera necesario, reabaste-cer inmediatamente con el aceite es-pecificado. Para mayor informaciónsobre el aceite diríjase a la secciónDatos Técnicos.
Si el nivel de aceite fuera elcorrecto y la luz permane-
ce encendida, no continuar viajey acudir a un Concesionario Fordpara verificar el motor.
11
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:35 PM Página 11
Tablero de instrumentos
Luz de advertencia del air bag(si está equipado)
Si la luz se enciende estando el vehí-culo en movimiento indica que el sis-tema no está operativo, lleve inme-diatamente el vehículo a un Conce-sionario Ford para verificar el sistema.
Para mayores detalles sobre su fun-cionamiento, consulte Air bag en lasección Asientos y sistemas de segu-ridad.
Luz indicadora de tracción enlas cuatro ruedas - 4WDintegral (si está equipado)
Se enciende cuando se activa el sis-tema de tracción en las cuatro rue-das. Para mas información, consulteSistema de tracción en las cuatro rue-das (4WD) en la sección Comandos yequipamiento.
Luz de advertencia de aguaen el combustible (sólo Diesel)
Se enciende al conectar el encendidocuando el sensor detecta agua en elsistema de combustible de motorDiesel.
Extraiga lo antes posible el agua delfiltro de combustible. Para mas infor-mación, consulte Separador de aguaen el filtro de combustible en la sec-ción Emergencias en el camino.
12
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:35 PM Página 12
Tablero de instrumentos
Luz de advertencia detemperatura
Al conectar el encendido en la posi-ción II de la llave, la luz se enciendepor aproximádamente 3 segúndospara confirmar que el sistema estáoperativo. Si se enciende con el vehí-culo en movimiento, el motor está re-calentando. Deténgalo inmediata-mente y desconecte el encendido.Espere a que descienda la tempera-tura, complete el nivel del líquido deenfriamiento.
Si el motor vuelve a sobrecalentarse,concurra a un Concesionario Ford.
Nunca retire la tapa del de-pósito recuperador del lí-
quido de enfriamiento mientras elmotor estuviese caliente. Noponga el motor en marcha sinhaber solucionado el inconve-niente.
Luz indicadora de faros altosencendidos
La luz se enciende al conectar los fa-ros altos (estando las luces bajas co-nectadas), o al emitir señales de lucescon los faros.
Aviso sonoro de advertenciade faros conectados (si está equipado)
Se activa cuando los faros estuvieranconectados y el encendido estuvieradesconectado y la puerta del con-ductor o del acompañante fueraabierta.
13
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:35 PM Página 13
Tablero de instrumentos
Luz de advertencia de bajonivel de combustible
Al conectar el encendido en la posi-ción II de la llave, la luz se enciendepor aproximádamente 3 segundospara confirmar que el sistema estáoperativo. Se enciende cuando el ni-vel de combustible llega a la reserva,abastezca lo antes posible con elcombustible especificado.
Luz indicadora del sistema deinmovilización del motor
Al conectar el encendido, esta luz seencenderá por aproximádamente 3segundos indicando el funcionamien-to correcto del sistema. Para mayorinformación, consulte Sistema de in-movilización electrónica del motor enla sección Comandos y equipamien-to.
Luz de advertencia del siste-ma de carga de la batería
Cuando el sistema funciona correcta-mente, al conectar el encendido en laposición II de la llave, se enciende es-te indicador luminoso, para confirmarque el sistema está activado, y debeapagarse siempre que el motor estéfuncionando.
Si esta luz se enciende con el vehícu-lo encendido, desconecte todo elequipamiento eléctrico disponible yconcurra inmediatamente al Conce-sionario Ford más próximo.
14
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:35 PM Página 14
Tablero de instrumentos
Luz de advertencia de latransmisión automática(si está equipado)
Se enciende al conectar el encendidoen la posición II, se enciende poraproximádamente 3 segundos, paraverificar que el sistema operativo, ydebe apagarse siempre que el motoresté en funcionamiento.
Si se enciende con el vehículo en mo-vimiento, indica un problema. Concu-rra inmediatamente a un Concesiona-rio Ford, para que controle su funcio-namiento.
Luz de indicadora del "overdrive" (sólo tranmisión automática)
Funciona conjuntamente con la pa-lanca de cambio en la posición D, y seenciende al desconectar el “overdri-ve”. Para más información, consulteCambio automático, de la secciónComandos y equipamiento.
15
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:35 PM Página 15
Tablero de instrumentos
16
Luz de advertencia del sistema de freno / freno deestacionamiento
Al conectar el encendido en la posi-ción II de la llave, la luz se enciendepor aproximádamente 3 segundospara confirmar que el sistema estáoperativo. Se apaga la luz al soltar elfreno de estacionamiento. Si la luzcontinúa encendida después de ha-ber soltado el freno de estaciona-miento, es señal que falta líquido en elsistema de freno o que el mismo tie-ne alguna anomalía.
Reabastecer inmediata-mente el depósito con lí-
quido de freno hasta la marcaMAX y hacer verificar lo antesposible el sistema de freno en unConcesionario Ford.
Si la luz se enciende con el vehículoen movimiento, es señal de que hayuna falla en uno de los circuitos defreno. El segundo circuito continúaactuando.
Verificar inmediatamente el sistemade freno en un Concesionario Ford.
En caso que un circuito defreno fallara, se deberá
considerar que es necesario pre-sionar el pedal de freno con másfuerza y tener en cuenta que ladistancia de frenado puede re-sultar mayor.
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:35 PM Página 16
Tablero de instrumentos
Luces de advertencia del sistema ABS (si está equipado)
Al conectar el encendio en la posiciónII de la llave, la luz de advertencia seenciende aproximádamente por 3segundos, a efectos de confirmarque el sistema está operativo.
Si permanece encendida con el vehí-culo en movimiento, indica que el mis-mo está en condiciones de frenar, pe-ro sin la aplicación del sistema ABS deantibloqueo de las ruedas. Concurrainmediatamente a un ConcesionarioFord para que verifique el sistema.
Luces de advertencia del sistema ABS y del sistema defrenos (si está equipado)
Si ambas luces de advertencia se en-cienden simultáneamente, detenga elvehículo de la forma más rápida y se-gura posible, y solicite inmediatamen-te que un Concesionario Ford inspec-cione el sistema de freno.
En estas condiciones (am-bas luces encendidas), se-
rá necesario aplicar más fuerzasobre el pedal de freno. Manten-ga una mayor distancia con elvehículo que marcha delante,para mayor seguridad en los fre-najes.
17
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:35 PM Página 17
Tablero de instrumentos
Indicador de temperatura
Indica la temperatura del líquido deenfriamiento del motor, solamentefunciona con la llave de encendido enla posición II. Debe situarse dentro dela zona central luego de algunos mi-nutos de funcionamiento del motor.La aguja podrá aproximarse a la zonaroja cuando el vehículo es muy exigi-do, volviendo a la zona intermediacuando cesa la sobrecarga.
Si la aguja se mantuviera en la zonaroja, detenga el vehículo en lugar se-guro y pare el motor. Espere hastaque el motor se enfríe, verifique el ni-vel del líquido de enfriamiento, y si esnecesario complételo. Consulte Da-tos técnicos para obtener la especifi-cación del líquido de enfriamiento.
Si el motor vuelve a sobrecalentar,deténgalo y recurra a un Concesiona-rio Ford.
Nunca retire la tapa del de-pósito de recuperación del
líquido de enfriamiento mientrasel motor estuviese caliente. No haga funcionar el motor sinhaber solucionado el problemade calentamiento.
18
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:35 PM Página 18
Tablero de instrumentos
Indicador del nivel de combustible
Indica el nivel aproximado de com-bustible existente en el tanque con lallave de encendido en la posición II.
La indicación podrá variar ligeramentecon el vehículo en movimiento.
Si la luz de advertencia de bajo nivelde combustible se enciende, el nivelde combustible está dentro de la re-serva. Reabastezca tan pronto comosea posible. La cantidad de combus-tible cargada puede ser menor que lacapacidad especificada del depósito,ya que siempre queda algo de com-bustible en el tanque.
Siempre mantenga la llave de encen-dido desconectada cuando procedaa reabastecer el vehículo.
La flecha ubicada al lado del ícono delsurtidor, indica el lado del vehículo enel que está ubicada la tapa de cargade combustible.
No calcule el consume de combusti-ble del vehículo en base a lo mostra-do por este indicador. Un cálculo máspreciso se puede obtener dividiendoel kilometraje recorrido por la cantidadde combustible consumida entre dostanques llenos.
19
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:35 PM Página 19
Tablero de instrumentos
Tacómetro (si está equipado)
El tacómetro indica la velocidad de gi-ro del motor en revoluciones por mi-nuto.
Velocímetro
El velocímetro indica la velocidad ins-tantánea del vehículo en todo mo-mento en que el mismo está en movi-miento.
Odómetro total
Registra el total de los kilómetros re-corridos por el vehículo.
Odómetro parcial
El odómetro parcial registra el total dekilómetros recorridos por el vehículodurante un determinado trayecto operíodo. Para visualizarlo, cuando es-tá mostrado el odómetro total, debe-rá presionarse el botón inferior un ins-tante hasta que aparezca el registrodel odómetro parcializador. Para po-nerlo en cero, se deberá mantenerapretado el botón.
Para volver la lectura al odómetro to-tal, se deberá apretar nuevamente elbotón.
20
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:35 PM Página 20
Tablero de instrumentos
Reloj digital
Para ajustar el reloj presione el botón(1) y manténgalo presionado hastaque los dígitos de las horas quedenen la posición de ajuste (intermiten-tes).
Para ajustar la hora, presione el botónalternativamente hasta llegar a la horadeseada.
Para ajustar lo minutos, presione nue-vamente el botón (para seleccionar elajuste de minutos), y seguidamentepresione el botón alternativamentepara ajustarla.
Luego del ajuste, espere aproxima-damente unos cinco segundos, paraque retorne al modo normal.
21
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:35 PM Página 21
Comandos y equipamientos
ORDENADOR DE ABORDO (si está equipado)
El ordenador de abordo dispone delas siguientes funciones cuando la ig-nición está en la posición II:
- Temperatura exterior
- Consumo instantáneo
- Consumo medio
- Velocidad mediam
- Alarma de velocidad (Speed alarm)
Botón de selección (INFO)
Para alternar las funciones mostradasen el ordenador de abordo, presionerepetidamente el botón.
Temperatura exterior
Indica la temperatura del aire exterior.Cuando el vehículo está con el motordesconectado o con la llave de la igni-ción en la posición I este valor no es-tará disponible. Si hubiera un error enel sistema, la indicación será "---ºC".
Consumo instantáneo
Indica el consumo instantáneo decombustible. Los cambios en el mo-do de conducción del vehículo pue-den hacer que este valor varíe rápida-mente.
22
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:35 PM Página 22
Comandos y equipamientos
Consumo promedio
Indica la media del consumo de com-bustible. Presione y mantenga así elbotón de selección (INFO) para apa-gar el histórico y reiniciar el cálculo dela media de consumo. En ese mo-mento el consumo indicado será igualal consumo instantáneo, hasta queuna nueva media sea calculada.
Autonomía
Indica la distancia aproximada que elvehículo recorrerá con el combustiblealmacenado en el tanque. Los cam-bios en el modo de conducción delvehículo o el reabastecimiento en pe-queñas cantidades, pueden hacerque este valor no varíe en la mismaproporción que la distancia recorrida.Esto sucede debido a alteraciones enel consumo de combustible y no de-be ser interpretado como un error delequipo.
Velocidad media
Indica la velocidad media, calculada lapartir del último reajuste a cero. Parallevarlo a cero, mantenga el botón deselección (INFO) presionado.
23
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:35 PM Página 23
Comandos y equipamientos
Alarma de velocidad (SpeedAlarm)
Cuando se acciona el sistema, cadavez que el vehículo alcanza o sobre-pasa el valor seleccionado, será emi-te una alarma sonora y la función deldisplay destellará por algunos instan-tes. Si la velocidad del vehículo semantiene 5 km/h por encima de la se-leccionada, será emitida una alertacada 10 segundos.
Accionamiento
La selección de la velocidad deseadase puede hacer para valores entre 30y 140 km/h.
Para activar o desactivar el alarma develocidad, presione el botón de se-lección (INFO) hasta que la palabra"SPEED" aparezca en el visor del or-denador de abordo. Cuando el siste-ma se active, un "beep" sonará unavez. Para desactivarlo, presione el bo-tón de selección (INFO) nuevamente,la función "SPEED" se apagará del vi-sor del ordenador de abordo y el "be-ep" sonará dos veces.
Para disminuir o aumentar el valor dela alarma de velocidad, gire el botón"Speed Alarm" para abajo y para arri-ba, cuando la función de alarma develocidad esté activada.
24
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:35 PM Página 24
Comandos y equipamientos
25
PALANCA DE COMANDOSMULTIFUNCIÓN
Indicadores de giro
Derecho
Mueva la palanca para arriba.
Izquierdo
Mueva la palanca para abajo.
El comando de la palanca de giro sedesactiva automáticamente con elretorno del volante a la posición cen-tral.
Luces apagadas
Gire el interruptor giratorio a la posi-ción neutra.
Luces de posición
Gire el interruptor giratorio a la prime-ra posición.
Luz baja
Gire el interruptor giratorio a la segun-da posición.
Luz alta
Con las luces bajas encendidas, em-puje la palanca en dirección hacia elpanel de instrumentos.
Destellos de luces altas
Tire de la palanca en dirección hacia elvolante.
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:35 PM Página 25
Comandos y equipamientos
PALANCA DEL LIMPIA/LAVAPARABRISA Y LUNETATRASERA (si está equipado)
Con la ignición colocada en la posi-ción II, se puede activar las siguientesfunciones de limpieza/lavado de losvidrios:
LIMPIA PARABRISA
Barrido lento
Mueva la palanca una posición haciaarriba.
Barrido rápido
Mueva la palanca dos posiciones ha-cia arriba.
Barrido intermitente
Mueva la palanca hacia abajo.
Lava parabrisa
Presione el botón. El limpia parabrisase accionará simultáneamente con elchorro de agua, lavando el parabrisa.
26
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:35 PM Página 26
Comandos y equipamientos
LIMPIA LUNETA TRASERA (si está equipado)
Tire de la palanca en dirección al vo-lante.
Lava luneta trasera
Tire de la palanca hacia el volante has-ta la posición en al que se activa elchorro de agua en la luneta trasera. Ellavado continuará mientras que la pa-lanca esté en esa posición.
El sistema de lava parabri-sas/luneta no deberá ac-
cionarse por mas de 10 segun-dos consecutivos, y nunca con eldepósito vacío.
27
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:35 PM Página 27
Comandos y equipamientos
CONTROL REMOTO DE LARADIO (si está equipado)
Seleccione el modo radio o CD en elsistema de audio.
Las funciones siguientes pueden eje-cutarse usando el control remoto.
Volumen
- Para aumentar: pulse el interruptor"VOL+" en dirección hacia el volan-te.
- Para disminuir: pulse el interruptor"VOL-" en dirección hacia el volan-te.
Búsqueda (seek)
- Pulse el interruptor "SEEK" en di-rección al volante: En el modo ra-dio, para sintonizar la próxima emi-sora de frecuencia más alta. En elmodo CD, para pasar a la pista si-guiente.
- Pulse el interruptor "SEEK" en di-rección al panel de instrumentos:En el modo radio, para sintonizar lapróxima emisora de frecuenciamás baja. En el modo CD, para vol-ver a la pista anterior.
Búsqueda en la memoria
Presione el botón "MODE" para sinto-nizar las emisoras memorizadas.
28
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:35 PM Página 28
Comandos y equipamientos
Selección de la banda defrecuencia AM 1, AM 2, FM 1,FM 2, FM 3 y modo CD
Presione lateralmente el botón “MO-DE” y manténgalo presionado: En elmodo radio, para cambiar la banda defrecuencia AM 1, AM 2, FM 1, FM 2 yFM 3.
La Guía de audio describe todo elmodo de funcionamiento del sistemade sonido.
DESEMPAÑADOR DE LUNETA TRASERA (si está equipado)
Para accionar el interruptor la llave decontacto debe estar en posición deencendido II.
Una luz se encenderá en el interruptorindicando que el desempañador estáactivado
Para efectuar la limpiezainterna de la luneta trasera
nunca use solventes o productosabrasivos. Evite colocar objetospuntiagudos en el portaequipajeso colocar adhesivos en la lunetatrasera pues podría dañar loselementos cerámicos de cale-facción.
29
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:35 PM Página 29
Comandos y equipamientos
FAROS ANTINIEBLA (si está equipado)
La respectiva luz de control en el inte-rruptor se enciende cuando el mismoestá conectado.
Para conectar o desconectar los fa-ros antiniebla presionar el respectivointerruptor, estando los faros bajosencendidos. De igual manera se des-conectan.
Los faros antiniebla delan-teros solamente deben ser
conectados cuando la visibilidades realmente restringida (menosde 50 metros) y no deben serutilizados con lluvia o nieve.
LUCES DE EMERGENCIA(BALIZAS)
Usar sólo en caso de emergencia pa-ra advertir al tránsito de una avería delvehículo, un peligro próximo, etc.
Para activarlo presionar el botón delinterruptor ubicado en la parte supe-rior de la columna de dirección. Paradesactivarlo, presionar nuevamenteel botón.
Las luces de emergencia sólo debenutilizarse con el vehículo detenido.
30
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:35 PM Página 30
Comandos y equipamientos
SISTEMA DE TRACCIÓN ENLAS CUATRO RUEDAS - 4WD(si está equipado)
Este sistema permite alternar entre elmodo 4WD Automático y 4WD Inte-gral.
4WD Automático (interruptor desactivado)
En el sistema 4WD Automático, el sis-tema de control de tracción en lascuatro ruedas aplica toda la tracciónen las ruedas delanteras, y depen-diendo de las condiciones de rodaje,transfiere automáticamente parte dela tracción a las ruedas traseras.
Este modo es apropiado para lascondiciones normales de operaciónen superficies pavimentadas secas,húmedas o grava.
31
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:35 PM Página 31
Comandos y equipamientos
32
4WD Integral (interruptor activado)
Para evitar daños en el sis-tema, no utilice el modo
4WD Integral cuando conduzca avelocidades superiores a 100km/h.
En este modo, el sistema proveetracción integral en las cuatro ruedas.Es apropiado para la conducción fue-ra del camino (off-road) por períodoprolongado, tales como: barro, arenao nieve. Las luces indicadoras del pa-nel de instrumentos y del interruptorindican que el sistema 4WD Integralestá activado.
El modo 4WD Integral noes adecuado para la con-
ducción en superficies pavimen-tadas. El uso del modo 4WD enesas condiciones puede causardaños en el sistema de transmi-sión y en el diferencial trasero,desgaste excesivo de los neu-máticos y mayor consumo decombustible.
Para más información consulte Siste-ma de tracción en las cuatro ruedas -4WD, en la sección Conducción.
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:35 PM Página 32
Comandos y equipamientos
CALEFACCIÓN Y VENTILACIÓN
Renovación de aire
El aire exterior entra en el vehículo poruna toma de aire situada delante delparabrisas, y se dirige a través del alo-jamiento del ventilador, de la calefac-ción/aire acondicionado y por una se-rie de rejillas de distribución hasta lle-gar al interior. La temperatura, el cau-dal y la distribución de aire son regula-bles.
Mantenga siempre limpia de hojas,nieve, etc., las tomas de aire de laparte inferior del parabrisas, para quela calefacción y ventilación funcioneen forma correcta y eficaz.
Ventilación forzada
Cuando el sistema está conectado,hay un flujo constante de aire hacia eldesempañador de las ventanillas late-rales. Con ello se evita que se empa-ñen los cristales de las ventanillas y seconsigue un intercambio constantede aire.
Es normal la admisión de aire calienteal estar conectado el sistema, estan-do el motor del vehículo a temperatu-ra.
Después de unos minutos la tempe-ratura ambiente del aire será igual a ladel aire exterior o ligeramente máselevada.
33
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:35 PM Página 33
Comandos y equipamientos
Salida de aire centrales y laterales
La cantidad de aire puede ser regula-da utilizando las rejillas centrales o la-terales. Las aletas de las salidas de ai-re pueden ser desplazadas vertical yhorizontalmente. Las salidas se cie-rran al ser giradas totalmente hacia laizquierda.
34
Salida de airelateral
Salida de aireparabrisa
Salida de airecentral
Salida de airezona de los pies
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:35 PM Página 34
Comandos y equipamientos
SISTEMA DE CONTROL DECALEFACCIÓN Y VENTILACIÓN
Control del ventilador
Sin la ayuda del ventilador, el flujo deaire dentro del vehículo es absoluta-mente dependiente de la velocidadde éste.
Por esa razón, es conveniente man-tener el ventilador siempre conecta-do, en cualquiera de las velocidadesdisponibles.
35
Posiciones del ventilador
0 = Desconectado1 = Lento2 = Velocidad baja3 = Velocidad media4 = Velocidad alta
Control del ventilador
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:35 PM Página 35
Comandos y equipamientos
Control de distribución de aire
La perilla rotativa del lado derecho di-rige el flujo de aire como se indica acontinuación:
Frontales
El flujo principal de aire estáorientado hacia la zona de lacabeza y una parte menor es-tá dirigido hacia el parabrisas.
Frontales, parabrisas
y zona de los pies
El flujo de aire es dirigido hacialas salidas frontales, piso y pa-rabrisas.
Parabrisas
Todo el aire es dirigido hacia elparabrisas.
Zona de los pies y parabrisas
La mayor parte del flujo de ai-re es dirigido hacia los pies yel parabrisas. Una parte me-nor es dirigida hacia las sali-das centrales y laterales.
Zona de los pies
El flujo principal de aire estáorientado hacia la zona de lospies y una parte menor está di-rigido hacia el parabrisas y lassalidas centrales y laterales.
Frontales y zona de los pies
La mayor parte del flujo de ai-re es dirigida hacia las abertu-ras frontales y de los pies. Unaparte menor es dirigida haciael parabrisas.
▲▲ ▲
▲ ▲ ▲
▲▲ ▲
36
Control de
distribución de aire
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:35 PM Página 36
Comandos y equipamientos
Control de temperatura
Utilizar la perilla giratoria central paradeterminar la temperatura de aire de-seada.
Desempañador del parabrisas
Girar el regulador de temperaturacompletamente en el sentido horario,colocar la perilla para la distribuciónde aire en el símbolo .
Se recomienda conectar el ventila-dor puede ser conectado en cual-quier posición, 2, 3 ó 4. Después dehaber desempañado el parabrisas,girar la perilla de distribución de airehacia o para poder obteneruna agradable distribución del flujode aire en el habitáculo del vehículo.La temperatura y la velocidad delventilador pueden ser disminuidasconforme a su preferencia.
37
Control de
temperatura
Frío Calor
▲ ▲ ▲
▲▲ ▲
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:35 PM Página 37
Comandos y equipamientos
Calefacción rápida del habitáculo (si está equipado)
Cuanto más se gire la perilla regula-dora de temperatura en el sentidohorario, más caliente se tornará el flu-jo de aire que sale del sistema.
Se debe girar la perilla de distribuciónde aire hacia hacia la posición de lazona de los pies .
Girar el regulador del ventilador haciala posición de velocidad máxima. Unpequeño caudal de aire está dirigidohacia el parabrisas y hacia las salidasde aire, siendo suficiente para mante-ner el mismo descongelado o de-sempañado cuando el tiempo es frío.En tiempo frío, la calefacción del inte-rior del vehículo puede requerir algu-nos minutos.
Posición indicada para fríoexterior intenso
Si el flujo de aire en la posiciónno fuera suficiente para mantener losvidrios desempañados, girar la perillade distribución de aire a una posición
.
Ventilación
Colocar la perilla de distribución de ai-re entre o . Regular el venti-lador hacia la posición deseada. Abrirlas rejillas de aire centrales y lateralessegún su preferencia.
Nota: si la perilla de regulación delventilador estuviera en la posición 0,el ventilador estará desconectado.
38
▲▲ ▲
▲▲ ▲
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:35 PM Página 38
Comandos y equipamientos
AIRE ACONDICIONADO (si está equipado)
El sistema de aire acondicionado fun-ciona con temperaturas ambiente su-periores a + 4° C y siempre que elmotor esté en marcha y el ventiladordel sistema conectado.
Durante su funcionamiento, es con-veniente cerrar todos los vidrios.
El sistema de aire acondi-cionado de su vehículo
contiene gas Rl34a que es ino-fensivo a la capa de ozono.
Encendido del aire acondicionado
Para conectar el sistema de aireacondicionado se deberá presionar elinterruptor correspondiente. Si el aireacondicionado estuviera conectado,la luz de control en el interruptor seencenderá. La perilla de regulacióndel ventilador deberá estar en cual-quier posición entre 1 y 4.
Control de aire recirculado /aire exterior
Se puede alternar entre aire exterior oaire recirculado del interior del vehícu-lo, por medio del desplazamiento dela perilla.
39
Luz indicadora de aire acondicionado
Interruptor
Aire recirculado Aire exterior
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:35 PM Página 39
Comandos y equipamientos
40
Refrigeración con aire exterior
En climas secos con temperaturaambiente elevadas, conectar el aireacondicionado. Ubique la perilla desli-zante en la posición aire exterior .Coloque el interruptor de control delventilador en una de las posicionesdesde 1 a 4. Se debe girar el regula-dor de temperatura completamenteen sentido antihorario. Regular la dis-tribución de aire según su preferenciapersonal.
Refrigeración con aire recirculado
Esta opción puede utilizarse cuandoel tiempo es muy húmedo y las tem-peraturas ambiente son elevadas ocon alta contaminación ambiental,posicione la perilla deslizante en la po-sición aire recirculado , para enfriarrápidamente el habitáculo caliente obien para impedir la entrada de oloresdesagradables desde el exterior.
No utilizar durante perío-dos prolongados el aire re-
circulado, principalmente si via-jan varias personas en el vehícu-lo.
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:35 PM Página 40
Comandos y equipamientos
Enfriamiento máximo
Conectar el aire acondicionado, desli-zar la perilla para seleccionar la opciónde recirculación de aire y girarcompletamente la perilla de regula-ción del ventilador hacia la posición 4.La distribución de aire se hará de talmanera que el flujo está dirigido hacialas rejillas laterales y centrales (las reji-llas deben estar completamenteabiertas).
Para mayor confort
Cuando la temperatura vuelva a seragradable, regular el ventilador y ladistribución de aire según su prefe-rencia personal y volver hacia la op-ción de aire externo la perilla deslizan-te .
Si se observa que el flujo de aire esdemasiado frío, girar el regulador detemperatura en sentido horario hastaque la temperatura sea más agrada-ble.
Seleccionar la posición de aire exte-rior o recirculado . La distribu-ción de aire debe ser regulada segúnsu deseo personal.
41
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:35 PM Página 41
Comandos y equipamientos
Desempañador rápido delparabrisas
- Accione el interruptor "E" del aireacondicionado
- En días fríos, gire el control de tem-peratura "B" hacia el lado derecho(calor)
- En días cálidos, gire el control detemperatura "B" hacia el lado iz-quierdo (frio)
- Gire el interruptor de velocidad delventilador "A" a la posición "4" (ve-locidad máxima)
- Gire el control de distribución de ai-re "C" a la posición . (parabrisas)
- Posicione la perilla "D" hacia la dere-cha , para permitir la entrada delaire exterior.
42
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:35 PM Página 42
Comandos y equipamientos
Aire recirculado con aireacondicionado desconectado
La posición de aire recirculado debeutilizarse sólo para evitar el ingreso deolores desagradables en el vehículoprovenientes del exterior. Los vidriostienden a empañarse más rápida-mente cuando se utiliza el modo derecirculación de aire. Cambiar haciaaire exterior siempre que sea posible,o, si la temperatura estuviera encimade +4°C, conectar el aire acondicio-nado.
El aire acondicionado retirala humedad del aire enfria-
do, condensando el vapor deagua. Por ello, es absolutamentenormal que se observen peque-ños derrames de agua debajo desu vehículo al estar éste estacio-nado.
43
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:35 PM Página 43
Comandos y equipamientos
• No utilice el aire acondicionado porperíodos prolongados en la posi-ción de refrigeración máxima y elcontrol del ventilador en la posición1 ó 2, para evitar la acumulación dehielo en el interior del sistema deaire acondicionado. En esta condi-ción, es preferible utilizar el aire re-circulado (refrigeración máxima).
• Si el vehículo fue estacionado contodas las ventanillas cerradas enclima de alta temperatura o al sol,el aire acondicionado será más efi-ciente y rápido si el vehículo fueseconducido por dos o tres minutoscon las ventanillas abiertas. Estoforzará la salida de la mayor partedel aire caliente y viciado. Luego,cierre los vidrios y coloque el venti-lador en una posición más baja.
• Cuando el aire acondicionado esaccionado, parte de la potencia delmotor es utilizada para mantener elsistema operando. En determina-das situaciones, el sistema electró-nico del vehículo puede desconec-tar el aire acondicionado por algu-nos segundos, manteniendo la luzdel interruptor encendida. De estemodo, es posible proporcionar alconductor mayor respuesta delmotor en situaciones de acelera-ción o sobrepaso, sin perder elconfort térmico en el interior delvehículo.
44
Sugerencias para su utilización
• En clima húmedo, seleccione laposición antes de conducir.Eso evitará el empañamiento delparabrisas. Después de algunosminutos, seleccione cualquier po-sición deseada.
• Conecte el aire acondicionadosiempre que exista cualquier indi-cio de empañamiento de los vi-drios (acumulación de humedad).
• Para evitar la acumulación de hu-medad en el sistema de aire acon-dicionado, acostúmbrese a desco-nectarlo y dejar conectada la venti-lación algunos minutos antes dedetener el motor.
• Retire las hojas del área de admi-sión de aire (en la parte inferior delparabrisas, debajo de la parte tra-sera del capó).
• Evite colocar objetos sobre el ta-blero de instrumentos, pues sepueden bloquear las salidas del ai-re acondicionado.
• No coloque objetos debajo de losasientos delanteros porque losmismos pueden impedir el flujo deaire hacia los asientos traseros.
Haga funcionar el aireacondicionado al menos
una vez por mes y por aproxima-damente 30 minutos. Preservaráasí el sistema, manteniéndolo lu-bricado y evitando que se pro-duzcan pérdidas por los sellosdel compresor.
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:35 PM Página 44
Comandos y equipamientos
CENICERO DELANTERO (si está equipado)
Para vaciar el cenicero, abrirlo com-pletamente y luego levantarlo parapoder retirarlo.
ENCENDEDOR DE CIGARRILLOS/TOMA DE CORRIENTE DE 12 VOLTIOS (si está equipado)
Para accionarlo, presiónelo en su alo-jamiento hasta que quede retenidoen el fondo. Volverá a su posición ini-cial cuando alcance su temperaturade utilización. Retírelo hacia afuera desu alojamiento.
El alojamiento del encendedor podráser usado para conectar accesoriosde 12 voltios y una corriente máximade 15 amperios. Sin embargo, si fueseusado por un período prolongadocon el motor desconectado, se podrádescargar la batería.
Para evitar averías no sedebe mantener el encen-
dedor presionado. Como pre-caución, debe retirarse el encen-dedor siempre que deje niñossolos en el vehículo, ya que pro-duce y mantiene altas tempera-turas.
PORTAVASO (si está equipado)
Localizado en la consola central. Parautilizarlo, remueva el cenicero.
El encendedor de cigarri-llos, una vez utilizado, pre-
senta temperaturas elevadas.Evite que sea manipulado por ni-ños.
45
Portavaso
Cenicero
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:35 PM Página 45
Comandos y equipamientos
COMPARTIMIENTO PORTAOBJETOS DEL LADO DEL ACOMPAÑANTE (si está equipado)
Para abrir este compartimiento tire dela parte inferior de la manija.
Soporte retráctil
Localizado al lado de la manija de laguantera. Para utilizarlo presiónelo yenganche el objeto deseado, el mis-mo quedará sujeto por el soporte.
Portaobjetos con refrigeración(si está equipado)
Con el sistema de aire acondicionadoconectado, una parte del flujo de airefrío es dirigida a este compartimiento.
La distribución del aire frío es reguladapor medio de la válvula de control lo-calizada en el interior del comparti-miento portaobjetos.
46
Abierto Cerrado
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:35 PM Página 46
Comandos y equipamientos
COMANDOS DE LA COLUMNADE DIRECCIÓN
Interruptor de encendido
El interruptor de encendido de la co-lumna de dirección tiene las siguien-tes posiciones para la llave:
0 Encendido desconectado.
I Radiorreceptor operacional. El en-cendido y todos los principales cir-cuitos eléctricos están desactiva-dos.
II Encendido conectado. Todos loscircuitos eléctricos están operan-do. Las luces de control y de ad-vertencias están encendidas. Estaes la posición que la llave debe te-ner cuando se conduce el vehícu-lo. También debe ser colocada enésta posición al ser remolcado elvehículo.
III Motor de arranque activado. Soltarla llave inmediatamente de poner-se el motor en marcha.
Nunca ponga en movi-miento el vehículo estando
la llave en la posición 0 ó I.
47
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:35 PM Página 47
Comandos y equipamientos
48
Ajuste del volante(si está equipado)
No ajuste la posición delvolante con el vehículo en
movimiento.
Para ajustar la altura del volante, em-puje la palanca de traba localizada so-bre la cubierta inferior de la columnade dirección. Una vez reposicionadoel volante trábelo llevando la palancaa la posición anterior.
Bocina
Presionar las zonas del volante queindica el ideograma.
Exceptuando la bocina, losintermitentes de emergen-
cia y las luces exteriores, las de-más funciones sólo son opera-bles con el encendido conecta-do.
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:35 PM Página 48
Comandos y equipamientos
COMANDOS SITUADOS EN LAPARTE SUPERIOR
Luz interior (si está equipado)
El interruptor de la luz interior tienetres posiciones: enciende con laspuertas abiertas, desconectado y co-nectado.
Cierre todas las puertas si ha de esta-cionar su vehículo por un períodoconsiderable. Las luces de puertasabiertas consumen corriente eléctricay descargan la batería.
Luz de lectura (si está equipado)
Las luces de lectura funcionan inde-pendientemente, accionándolas des-de sus interruptores.
Luz interior con temporizador(si está equipado)
La luz interior permanecerá encendi-da por aproximadamente 30 segun-dos luego de que las puertas hayansido cerradas.
Cuando la llave de encendido es ac-cionada, la luz se apaga inmediata-mente.
Consola de techo (si está equipada)
En la parte superior interna de la con-sola hay una cavidad preparada paracolocar el control remoto de su co-chera.
49
) ) ))
Desconectado Conectado
Enciende con laspuertas
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:35 PM Página 49
Comandos y equipamientos
50
Espejo retrovisor interior
Para disminuir el deslumbramiento delas luces de los vehículos que vienendetrás cuando se conduce por la no-che, reubique el espejo moviendo lapalanca hacia atrás.
Parasoles
Los parasoles pueden ser retiradosde sus fijaciones y girados hacia los vi-drios laterales, además de girar sobresu eje horizontal, para evitar encandi-lamientos frontales y laterales.
El parasol del conductor está equipa-do con un espejo, el cual posee unprotector para no confundir la visión.
Luz del espejo de cortesía del acompañante (si está equipado)
La luz del espejo de cortesía delacompañante se enciende presio-nando y se apaga presionando .
También puede ser apagada levan-tando el parasol.
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:35 PM Página 50
Comandos y equipamientos
COMANDOS EN LAS PUERTAS
Espejos retrovisores exteriores convexos (si está equipado)
Con este tipo de espejos retrovisoresse consigue un campo de visión mu-cho mayor, reduciendo el llamado“ángulo ciego” en la parte trasera delvehículo.
Con este tipo de espejos,los objetos reflejados pare-
cen más pequeños y más distan-tes que en la realidad. Deberá te-ner cuidado de no estimar equi-vocadamente una distancia ma-yor a los objetos observados eneste tipo de espejos convexos.
Espejos retrovisores exterioresde accionamiento manual
La posición de ambos espejos retro-visores exteriores puede ser reguladadesde el interior del vehículo.
Espejos retrovisoresexteriores de accionamientoeléctrico (si está equipado)
El interruptor de control es basculan-te y rotativo.
Girar el interruptor en sentido antiho-rario para regular el espejo retrovisorexterior del lado izquierdo. Girar el in-terruptor en sentido horario para re-gular el espejo externo del lado dere-cho. Al terminar los ajustes volver acolocar el interruptor en su posicióncentral (desconectado).
51
Direcciones delos movimientos
del retrovisor
Desconectado
Espejoretrovisorizquierdo
Espejoretrovisorderecho
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:35 PM Página 51
Comandos y equipamientos
52
CRISTALES ELÉCTRICOS (si está equipado)
Las ventanillas se podrán abrir o ce-rrar cuando la ignición esté conecta-da.
Los alzacristales se comandan pormedio de los interruptores localizadosen las puertas.
ACCIONAMIENTO DE LOSCRISTALES ELÉCTRICOS (si está equipado)
A - Jale y mantenga en esta posiciónel interruptor para cerrar las ven-tanillas.
B - Presione y mantenga presionadoel interruptor para abrir las venta-nillas.
Cuando deje niños solosdentro del vehículo, retire
siempre la llave de encendido,para evitar riesgos de accidentescausados por el funcionamientono intencional de los vidrios delas ventanillas de accionamientoeléctrico.
Apertura y cierre automáticode los cristales (si está equipado)
Las ventanillas pueden abrirse o ce-rrarse automáticamente. Accionebrevemente el interruptor para abrir opara cerrar. Acciónelo nuevamentepara detener el cristal. Consulte Aper-tura y cierre automático de las venta-nillas con control remoto, a continua-ción.
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:35 PM Página 52
Comandos y equipamientos
Ventanillas anti-aplastamiento(si está equipado)
Por medida de seguridad, las ventani-llas se detienen y descienden auto-máticamente cuando encuentran re-sistencia al cerrarse.
Apertura de los cristaleseléctricos con temporizador(si está equipado)
Después de desconectar la ignición,el temporizador quedará activado poraproximadamente 60 segundos. Eneste lapso se podrán abrir o cerrar lasventanillas.
Interruptor de seguridad paralos vidrios eléctricos traseros(si está equipado)
Un interruptor adicional en la puertadel conductor desactiva los interrup-tores de las ventanillas traseras, inclu-yendo su iluminación. Esto es reco-mendado cuando hay niños en elasiento trasero.
El interruptor, cuando se lo presiona,enciende un lámpara e indica la de-sactivación de los interruptores de lasventanillas traseras. En condición detrabadas, las ventanillas traseras solopodrán accionarse por medio del in-terruptor de la puerta del conductor.
53
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:35 PM Página 53
Comandos y equipamientos
Apertura y cierre automáticode las ventanillas con controlremoto (si está equipado)
El sistema abre/cierra automática-mente todas las ventanillas por mediodel control remoto. Asegúrese deque todas las puertas, capó y baúl es-tén cerrados. Presione, y mantengapresionado por aproximadamente 3segundos, el botón para la apertu-ra total de las ventanillas, o para ce-rrarlas.
La función anti-aplastamiento tam-bién se encuentra activada durante elcierre automático de las ventanillas.
En caso de de emergencia,presione de inmediato el
botón para detener el cierreautomático de las ventanillas.
54
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:35 PM Página 54
Comandos y equipamientos
COMANDOS EN LA CONSOLA
Caja manual de cinco velocidades
Su vehículo ha sido equipado con unacaja de cinco velocidades totalmentesincronizada. La 5a es la velocidadeconómica o de sobremarcha.
La marcha atrás sólo debeser colocada con el vehí-
culo detenido.
Para colocar la marcha atrás, presio-nar totalmente el pedal de embrague,esperar 3 segundos, llevar la palancade cambios hacia la posición de pun-to muerto y a continuación desplazar-la hacia el extremo derecho (contra lapresión del resorte, que se hace sen-tir) y finalmente moverla hacia atrás.
Para evitar ruidos al ponerse la mar-cha atrás, esperar aproximadamente3 segundos con el vehículo detenidoy el pedal de embrague presionado.
Al cambiar de 5a a 4a velo-cidad, no ejercer excesiva
fuerza hacia la izquierda sobre lapalanca de cambios para evitarque entre accidentalmente la 2avelocidad.
55
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:35 PM Página 55
Comandos y equipamientos
56
Cambio automático
El cambio automático de cuatro velo-cidades es una caja de cambios elec-trónica. La 4ta. -función “overdrive”-puede conectarse y desconectarsemanualmente según necesidad.
Ponga siempre el freno deestacionamiento a fondo y
cerciórese de que la palanca decambio de marchas está encla-vada en P (Estacionamiento).Desconecte el encendido siem-pre que deje el vehículo.
La luz de advertencia de la transmi-sión automática se enciende si se hadetectado un problema en el sistema.Si sucede esto, lleve su vehículo lo an-tes posible al Concesionario Ford máspróximo.
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:35 PM Página 56
Comandos y equipamientos
57
Selectora de cambioautomático
P = Estacionamiento
Esta posición debe selec-cionarse únicamente con
el vehículo detenido.
En esta posición, el cambio está blo-queado.
Si no se selecciona la posición P, so-nará una alarma acústica al abrir lapuerta del conductor.
La llave de contacto sólopuede retirarse encontrán-
dose la palanca de cambio en laposición P.
En casos de emergencia puede des-plazarse la palanca de cambio de laposición de estacionamiento P mecá-nicamente. Véase el apartado Palan-ca de desbloqueo de la posición deestacionamiento de una emergencia(Cambio automático), en la secciónEmergencias en el camino.
La palanca de cambio sólo puededesplazarse de la posición de esta-cionamiento pisando el pedal del fre-no y con la llave de contacto en la po-sición II.
R = Marcha atrás
Esta posición debe seleccionarse úni-camente con el vehículo parado y elmotor en ralentí.
N = Punto muerto
Esta posición debe seleccionarse pa-ra arrancar el motor o ponerlo en ré-gimen de ralentí. No hay transmisiónde fuerza a las ruedas motrices.
P = Estacionamiento ....
R = Marcha atrás ..........
N = Punto muerto .........
D = Marcha adelante:• Marchas 1ª a 4ª
con “overdrive”• Marchas 1ª a 3ª
sin “overdrive”......
2 = 2ª marcha ...............
1 = 1ª marcha ................
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:35 PM Página 57
Comandos y equipamientos
D = Marcha adelante
Con “overdrive”
Posición normal de conducción. Lascuatro marchas adelante se seleccio-nan electrónicamente.
Sin “overdrive”
Cuando la caja de cambios cambiacon frecuencia entre las marchas 4ª y3ª debería desconectarse el “overdri-ve”. Apriete el botón situado bajo laempuñadura a un lado de la palancade cambio. La luz de control del table-ro de mandos se enciende para indi-car que el “overdrive” está desconec-tado. Ahora la caja de cambios sólocambia entre las marchas 1ª y 3ª.
Apriete de nuevo el botón del “over-drive” para reactivarlo. Al conectar elmotor, la función del “overdrive” seselecciona automáticamente.
2 = 2ª marcha
El cambio automático continúa per-manentemente en la 2ª marcha. Estaposición debe seleccionarse en pen-dientes cuesta abajo para evitar eluso innecesario de los frenos y enpendientes cuesta arriba largas asícomo en carreteras con muchos gi-ros. También puede usarse para po-ner en marcha el vehículo en carrete-ras con hielo.
1 = 1ª marcha
Para pendientes cuesta abajo extre-madamente pronunciadas. El cambioautomático permanece en la 1ª mar-cha.
No sobrepase los 50 km/h en estaposición.
58
La conducción sin “overdri-ve” ocasiona un mayor
consumo de combustible.
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:35 PM Página 58
Comandos y equipamientos
Bloqueo de la palanca decambio
Para seleccionar las posiciones R, 2(excepto al cambiar de la posición 1 ala 2) y P de la palanca de cambio tie-ne que apretar primero el botón deresorte situado a un lado del pomo dela misma. Para salir de la posición P gi-re la llave de contacto a la posición II ypise el pedal del freno.
Para poner en marcha el motor
El motor sólo puede arrancarse con lapalanca de cambio en la posición N oP.
Selección de una marcha
Al arrancar el motor hayque pisar el pedal del freno
y apretar el botón de resorte dela palanca de cambio para poderdesplazar a ésta de la posiciónde estacionamiento P.
59
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:35 PM Página 59
Comandos y equipamientos
Freno de estacionamiento
Para accionar el freno de estaciona-miento, primeramente presionar elpedal de freno y luego tirar de la pa-lanca de freno hacia arriba. Si el en-cendido está conectado (posición II),la luz de advertencia en el tablero de-berá iluminarse.
Para desaplicarlo, tirar ligeramentehacia arriba la palanca, presionar elbotón de retención y bajar la palanca.El freno de estacionamiento actúa so-bre las ruedas traseras.
Antes de salir del vehículo, se debeaplicar con fuerza el freno de estacio-namiento hasta su límite.
Para poder aplicar y desaplicar el fre-no de estacionamiento más fácilmen-te, recuerde pisar el pedal de freno almismo tiempo.
Al estacionar el vehículo ensubidas o pendientes colo-
car también la marcha atrás o la1a velocidad además de accionarel freno de estacionamiento.
60
Botón de retención
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:35 PM Página 60
Comandos y equipamientos
LLAVES
La llave de encendido acciona todaslas puertas de su vehículo. En caso deperder la llave debe consultar a suConcesionario Ford, indicando el nú-mero grabado en la plaqueta con laque fue provista junto a las llaves ori-ginales.
Se recomienda tener siempre una se-gunda llave, en un lugar seguro, parapoder ser utilizada en caso de emer-gencia.
CERRADURAS
Cerraduras de las puertas
Las puertas delanteras pueden ce-rrarse y abrirse desde afuera con lallave, o desde el interior usando la pa-lanca de bloqueo de la puerta.
La puerta del conductor sólo puedebloquearse desde el exterior con lallave.
La puerta del acompañante puedebloquearse apretando la palanca debloqueo del lado interior de la puertaantes de cerrar ésta.
61
Tirar(para abrir)
Presionar(para trabar)
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:35 PM Página 61
Comandos y equipamientos
62
Traba de seguridad para niñosen las puertas traseras
Introduzca la llave del vehículo en lacerradura de las puertas traseras(con ellas abiertas) y gírela hacia el ex-terior del vehículo para accionar la tra-ba de seguridad.
La puerta así trabada solamente po-drá ser abierta desde el exterior.
Para liberar la traba de niños, gire lallave hacia el interior del vehículo.
Tapa del tanque de combustible
Para abrir la tapa del depósito decombustible, girar la llave en sentidoantihorario y retirar la tapa.
Para cerrar la tapa, apriétela hastasentir 3 "clic", y gire la llave en sentidohorario.
La tapa del depósito eshermética, para evitar la
emisión de vapores de combus-tible hacia la atmósfera.
No acercar fósforos o ci-garrillos encendidos a la
boca de carga del depósito decombustible.
Trabado
Destrabado
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:35 PM Página 62
Comandos y equipamientos
TOMA DE POTENCIA AUXILIAR TRASERA 12V (si está equipado)
Está localizada en el área lateral iz-quierda del compartimiento portae-quipaje. Esta toma de potencia per-mite conectar elementos eléctricosque funcionan con 12V y un consumomáximo de 15A.
Si la toma de potencia fue-se utilizada por un largo
tiempo con el motor del vehículoapagado, la batería se descarga-rá.
CIERRE CENTRALIZADO DEPUERTAS (si está equipado)
El sistema de cierre centralizado depuertas podrá ser activado en las si-guientes condiciones:
• desde adentro: accionando las pa-lancas de bloqueo interiores - ladoconductor.
• desde afuera: con la llave - ladoconductor.
• con el control remoto.
En caso de una falla en elsistema eléctrico del vehí-
culo la puerta del conductor pue-de ser trabada o destrabada conla llave, y el resto de las puertaspueden ser trabadas o destraba-das desde el interior del vehículocon la palanca de bloqueo.
63
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:35 PM Página 63
Comandos y equipamientos
Traba automática de puertas(si está equipado)
El sistema de traba automática depuertas se activa cuando el vehículosupera una velocidad de 15 km/h.
SISTEMA DE CIERRE PORCONTROL REMOTO(SI ESTÁ EQUIPADO)
El sistema de cierre por control remo-to permite trabar y destrabar todaslas puertas sin necesidad de utilizar lallave.
Destrabado de las puertas
Presione para destrabar todas laspuertas.
Vehículos con sistema dealarma antirrobo
En caso que las puertas no hayan si-do abiertas luego de 45 segundos dehaber sido destrabadas el sistema lastrabará nuevamente.
64
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:35 PM Página 64
Comandos y equipamientos
Trabado de las puertas
• Verifique que todas las puertas, in-clusive el capó y el baul, estén ce-rradas correctamente.
• Presione para trabar todas laspuertas.
• Las luces exteriores se encende-rán una vez para indicar el trabadode las puertas.
Vehículos con sistema dealarma antirrobo
Presionando nuevamente el botón dentro de los 3 segundos, las lucesanteriores se encenderán una vez, yla bocina sonará confirmando el co-rrecto trabado de las puertas. Si algu-na puerta estuviese abierta, la bocinasonará 2 veces.
Aviso sonoro
Presione el botón para activar labocina.
Para desactivarla, presione o gi-re la llave de encendido hacia la posi-ción I ó II.
Esta función actúa como aviso sono-ro, no teniendo acción antirrobo.
65
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:35 PM Página 65
Comandos y equipamientos
Sustitución de la batería
El control remoto es alimentado poruna batería de Litio de 3 Voltios, tipomoneda, modelo CR2032, o equiva-lente. La zona de alcance medio delcontrol remoto es de 20 metros dedistancia del vehículo. Una reducciónde este alcance puede ser causadopor:
• baja carga de la batería de controldebido al tiempo de uso;
• condiciones climáticas;
• proximidad a torres de transmisiónde estaciones emisoras de radio;
• estructuras de concreto alrededordel vehículo;
• proximidad de otros vehículos es-tacionados.
Para sustituir la batería
1. Con una moneda pequeña gire lasdos mitades del control remoto,próximas al llavero. NO SEPARE LAPARTE DEL FRENTE.
2. Posicione el lado positivo (+) de lanueva batería en la misma direc-ción. Consulte el diagrama ilustra-do en la parte interna de la unidadde control remoto.
3. Una nuevamente las dos mitades.
Pueden ser programados un máximode 4 controles remotos. En caso depérdida o adquisición de un controlremoto adicional, consulte con unConcesionario Ford.
Entrada iluminada
La luz interior enciende cuando el sis-tema de apertura por control remotoes utilizado para destrabar las puer-tas.
El sistema se desconecta automáti-camente después de 25 segundos ocuando la llave de encendido fuera gi-rada hacia la posición I. El interruptorde la luz interior NO debe estar des-conectado para que el sistema deentrada iluminada funcione.
66
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:35 PM Página 66
Comandos y equipamientos
67
SISTEMA DE ALARMA ANTIRROBO CON SENSOR VOLUMÉTRICO(si está equipado)
Este sistema protegerá el interior delvehículo contra una invasión no auto-rizada, detectando cualquier movi-miento dentro del mismo, la aperturade las puertas, el capó y el portón delcompartimiento de equipaje.
Activación
El sistema de alarma es activado 20segundos después que el vehículo estrabado utilizando el control remoto,en conjunto con el accionamiento delsistema de cierre centralizado depuertas, si todas las puertas, capó ytapa del compartimento de equipajeestuviesen bien cerradas.
Este sistema funciona co-rrectamente únicamente si
todas las puertas y las ventanillasestán completamente cerradas.Adicionalmente, asegúrese deque el sensor localizado arribadel espejo retrovisor interno noesté cubierto por ningún objeto.El sistema se autoadapta a lascondiciones existentes en el in-terior del vehículo.
El sistema no debe ser ac-tivado cuando hay perso-
nas, animales u objetos en movi-miento en el interior del vehículo.
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:35 PM Página 67
Comandos y equipamientos
Alarma
La alarma sonará durante 30 segun-dos, si alguna persona no autorizadaabriera cualquiera de las puertas delvehículo. Además, todas las luces delos indicadores de giro titilarán por 5minutos. Cualquier intento de arran-car el motor activará la alarma nueva-mente.
Para desconectar la alarma
El sistema de alarma antirrobo podráser desactivado, en cualquier mo-mento. Para esto se debe presionarel botón o del control remoto,o con auxilio de la llave, abra la puertadel vehículo y accione la ignición (en-cendido). En esta última condición elconductor cuenta con 10 segundosantes que la alarma suene.
Desactivación del sensor volumétrico y del cierre automático de las ventanillas(si está equipado)
Presione el botón de desactivación yen el intervalo de 20 segundos salgadel vehículo y enseguida presione elbotón .
De este modo el sistema desactivaráel sensor volumétrico y el cierre auto-mático de las ventanillas.
Para activar estas funciones nueva-mente, presione el botón y abrauna de las puertas en menos de 45segundos, en caso contrario el sen-sor volumétrico y el cierre automáticode la ventanillas quedarán desactiva-dos.
68
Botón de desactivación
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:35 PM Página 68
Comandos y equipamientos
SISTEMA DE INMOVILIZACIÓNELECTRÓNICA DEL MOTOR
El sistema de inmovilización electróni-ca del motor es un dispositivo de pro-tección antirrobo que impide que elmotor arranque si no se introduce enla cerradura del encendido una llavecon el código electrónico correcto.
Llaves
Con este sistema inmovilizador, el ve-hículo se entrega con dos llaves codi-ficadas.
Sólo estas llaves pueden ser utilizadaspara arrancar el vehículo.
Activación automática
El sistema de inmovilización se activaautomáticamente después de des-conectar el encendido.
Desactivación automática
Al conectar el encendido y girar la lla-ve hacia la posición II, el sistema sedesactiva si reconoce el código co-rrecto que posee la llave original.
69
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:35 PM Página 69
Comandos y equipamientos
70
Comprobación del funcionamiento
Al conectar el encendido, la luz decontrol en el panel de instrumentos,se enciende durante 3 segundosaproximadamente, indicando que elsistema funciona correctamente.
Si la luz de control parpadea o perma-nece encendida durante 1 minutoaproximadamente y después titila re-petidamente a intervalos irregulares,ello indica que el sistema no ha reco-nocido el código de la llave y no seráposible arrancar el motor. Retirar la lla-ve y pruebe nuevamente. Si el proble-ma persiste, requiera el servicio de unconcesionario Ford.
Para asegurar un inter-cambio de datos impeca-
bles entre el vehículo y la llave,evite interponer objetos metáli-cos entre ambos.
Cualquier reparación en laparte eléctrica del vehículo
debe ser realizada por un Con-cesionario Ford.
✓
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:35 PM Página 70
Comandos y equipamientos
Codificación de las llaves
Se puede codificar un máximo deocho llaves a partir de las dos llavescodificadas originales. Proceda de lasiguiente forma:
1. Introduzca la primera llave codifica-da en el tambor de encendido y gí-rela a la posición II.
2. Gírela a la posición 0, y dentro delos 5 segundos de hacerlo, retire lallave.
3. Introduzca la segunda llave codifi-cada en el encendido, y gírela ha-cia la posición II, dentro del interva-lo de 5 segundos.
4. Vuélvala a la posición 0, y dentrode los 5 segundos de hacerlo, reti-re la llave del tambor de encendi-do. El modo de codificación de lla-ves está activado.
5. Introduzca la tercera llave (no codi-ficada) y gírela a la posición II, den-tro del intervalo de 10 segundos,para que la misma sea codificada.
Si la codificación no fuera realizadacorrectamente, la luz de control se ilu-minará después que el encendidofuera conectado con la nueva llave.En el caso que esto ocurra, repita elprocedimiento de codificación des-pués de 20 segundos.
Tenga cuidado de no per-der las llaves. Si se extravía
alguna de las llaves, es necesa-rio, por razones de seguridad,que su Concesionario Ford borrey reprograme el código. Recuer-de que son necesarias dos llavespara codificar una tercera.
71
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:35 PM Página 71
Comandos y equipamientos
72
COMPARTIMIENTO DE EQUIPAJE
Apertura del compartimientode equipaje
Para abrir este compartimiento gire lallave en sentido antihorario o, si estáequipado, presionando el botón deapertura del control remoto. La luz delcompartimiento se encenderá auto-máticamente.
Desmontaje / montaje de la cubierta portapaquetes delcompartimiento de equipaje
Para quitar la cubierta primeramentese deben soltar los dos soportes defijación de la misma a la tapa traseraempujando hacia el frente del vehícu-lo.
Para permitir el transporte de mayorvolumen de carga, la cubierta puedeser colocada verticalmente dentro delcompartimiento de equipaje. Tengacuidado de que la carga no obstruyala visión hacia atrás.
Para efectuar el montaje, introduzcala cubierta horizontalmente empuján-dola hacia adentro hasta engancharlaen los soportes de fijación de la tapa.
No colocar objetos sobrela cubierta del comparti-
miento de equipajes, ya quepuede comprometer la visibili-dad.
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:35 PM Página 72
Comandos y equipamientos
73
Portaobjetos en la puerta delcompartimieto de equipajes
La puerta del compartimiento deequipajes está equipada con un bolsi-llo diseñado para guardar objetos.
PORTAEQUIPAJE DE TECHO(si está equipado)
La carga máxima admisiblees de 40 kg distribuida uni-
formemente. Si no fuera posibledistribuir la carga, concéntrela enla zona central y posterior.
Ajuste de las barras transversales
• Gire en sentido antihorario las ro-setas de ajuste ubicadas en los ex-tremos de la barra (ambas barrasson regulables).
• Desplace lateralmente la barrahasta la posición deseada.
• Gire la roseta en sentido horariopara lograr el ajuste.
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:35 PM Página 73
Comandos y equipamientos
Desmontaje / instalación delas barras transversales
Si el vehículo será conducido por pe-ríodos prolongados a altas velocida-des, y el portaequipaje de techo noserá utilizado, este podrá ser removi-do para disminuir las turbulencias ae-rodinámicas (ruido de viento) causa-das por este.
• Gire en sentido antihorario las ro-setas de ajuste ubicadas en los ex-tremos de la barra.
• Presione la traba de fijación para li-berar la barra transversal.
• Desplace lateralmente la barratransversal hacia la parte traseradel vehículo hasta que quede fuerade las guías.
El montaje se realiza en el orden in-verso.
Para evitar daños al vehí-culo y a la carga es reco-
mendable retirar ambas barraspor la parte trasera del mismo.
Verificar periódicamente elajuste de dichas barras, así
como la sujeción de las cargasdurante largos viajes.
74
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:35 PM Página 74
Asientos y sistemas de seguridad
ASIENTOS
Posición correcta de losasientos durante la conducción
El sistema de protección de los ocu-pantes de su vehículo consiste en losasientos, los apoyacabezas, los cintu-rones de seguridad y los airbags. Unacorrecta utilización de los mismos leproporcionará una mayor protección.Por lo tanto, observe las siguientes in-dicaciones:
• Siéntese en la posición más verti-cal posible, con un ángulo de incli-nación del respaldo no superior alos 30°.
• Ajuste los apoyacabezas de tal for-ma que la parte superior de la ca-beza y del apoyacabezas estén ala misma altura.
• No coloque el asiento delanterodemasiado cerca del tablero deinstrumentos.
• Para mayor seguridad, el asientodel conductor debe ser colocadolo más atrás posible, a una distan-cia compatible con el alcance delos controles. El conductor debetomar el volante con los brazos li-geramente en ángulo, como tam-bién las piernas, de forma que lospedales puedan ser presionados afondo.
• Coloque la parte superior del cintu-rón en el centro del hombro y la in-ferior sobre la región pélvica.
Nunca ajuste los asientoscon el vehículo en movi-
miento.
75
30º
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:35 PM Página 75
Asientos y sistemas de seguridad
76
Desplazamiento de los asientos hacia adelante y hacia atrás
Para ajustar la posición de un asientodelantero, levante la palanca situadaen la parte inferior delantera. Despuésde encontrar la posición adecuada,suelte la palanca y mueva el asientopara asegurar que ha trabado firme-mente en la posición deseada.
Nunca ajuste los asientoscon el vehículo en movi-
miento.
Ajuste de inclinación del respaldo
Gire la perilla ubicada en el lateral delasiento para obtener la mejor posi-ción del respaldo.
Para facilitar el desplazamiento, libereel peso del cuerpo sobre el respaldoal efectuar el ajuste.
Sentarse en la posiciónmás vertical posible con el
respaldo del asiento inclinado nomás de 30°.
Ajuste de la altura del asiento del conductor (si está equipado)
Para ajustar la altura de la butaca delconductor, desplace hacia arriba ohacia abajo la palanca lateral hastaobtener la altura deseada.
Palanca de ajustede altura
Palanca de ajuste
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:35 PM Página 76
Asientos y sistemas de seguridad
Ajuste del apoyo lumbar (si está equipado)
Gire la perilla ubicada en la parte late-ral del respaldo en sentido horario oantihorario, hasta encontrar la posi-ción de mayor confort.
Apoyacabezas delanteros
Para mayor seguridad de los ocupan-tes del vehículo, los apoyacabezasdeben ser regulados en altura.
Para regular la altura de los apoyaca-bezas, desplazarlos hacia arriba opresionar hacia abajo. Para quitarloscompletamente, apretar el botón debloqueo situado en la parte lateral delbuje plástico y retirarlos hacia arriba.
Ajustar el apoyacabezaspara que quede su parte
superior a la misma altura que laparte superior de la cabeza.Nunca conduzca sin los apoya-cabezas.
Apoyacabezas traseros
Los apoyacabezas traseros tienenuna posición única. Para retirar losapoyacabezas completamente, pre-sione los botones de bloqueo.
77
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:35 PM Página 77
Asientos y sistemas de seguridad
Inclinación del respaldo del asiento trasero (si está equipado)
Remueva los apoyacabezas. Deacuerdo a sus necesidades, vuelquetodo el respaldo o sólo una de suspartes (si está equipado), tirando ha-cia el frente de la palanca de sujeciónde los respaldos.
Al retornar el respaldo a laposición original, verifique
que el mismo quede correcta-mente trabado.
Rebatimiento del asiento trasero (si está equipado)
Tire del almohadón del asiento trase-ro hacia arriba (1) y bascule el mismohacia adelante (2).
Para el volcado del respaldo delasiento trasero, o una de sus partes(si está equipado), remueva los apo-yacabezas involucrados, tire hacia elfrente la palanca de sujeción del res-paldo, y vuelque el mismo hacia ade-lante (3).
Al colocar los asientos ensu posición original asegú-
rese de que los cinturones deseguridad no quedaron obstrui-dos debajo del almohadón delasiento trasero.
78
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:35 PM Página 78
Asientos y sistemas de seguridad
Compartimiento bajo el asiento del acompañante (si está equipado)
Para acceder al compartimiento tirehacia arriba y adelante de la cinta ne-gra ubicada en la parte inferior delan-tera del asiento (1).
Una vez que el almohadón se hayadesplazado, levántelo desde la partetrasera del mismo, basculándolo (2).
No coloque objetos quesobrepasen la altura indi-
cada, a fin de evitar daños en losmismos.
Transporte de equipaje
Posicionar las cargas pe-sadas hacia adelante y su-
jetar de modo que no se despla-cen. La exigencia legal respectoa la iluminación de la chapa pa-tente solamente podrá ser cum-plida si la compuerta trasera es-tá cerrada.
Los gases de escape sonpotencialmente peligrosos
y pueden ingresar al interior delvehículo por la abertura del com-partimiento de carga cuando sedesplaza con su puerta abierta.Si fuese necesario transportarobjetos dentro del habitáculo,sujételos de manera que no sesuelten.
79
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:35 PM Página 79
Asientos y sistemas de seguridad
CINTURONES DE SEGURIDAD
Tanto los cinturones de seguridad co-mo los sistemas de sujeción para ni-ños deben usarse siempre.
No utilice nunca un cintu-rón de seguridad para más
de una persona.
Asegúrese que al ponerse los cintu-rones, no estén flojos o torcidos, niobstruidos por otros pasajeros, bul-tos, etc.
Cinturones de seguridad de tres puntos retráctiles e inerciales
Este tipo de cinturón está disponibleen los asientos delanteros en todoslos modelos y en los asientos traserosen algunas versiones.
Tirar del cinturón lenta y uniforme-mente hacia afuera del carrete paraevitar que se trabe el mecanismoinercial.
Si tira con un movimiento brusco, o elvehículo está inclinado o en movi-miento, el cinturón puede bloquearse.Insertar la lengüeta en la hebilla.
Colocar la lengüeta de latraba del cinturón en la he-
billa hasta oir un "click", ruido ca-racterístico de bloqueo, o el cin-turón no estará bien colocado.
80
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:35 PM Página 80
Asientos y sistemas de seguridad
Para soltar el cinturón, presione la te-cla roja. Luego, sujetar la lengüeta decierre y dejar enrollar el cinturón com-pletamente y en forma uniforme.
Al abrochar el cinturón, asegurarseque la lengüeta enganche en la hebi-lla con un ruido audible.
La parte superior del cinturón debepasar por el hombro, nunca por elcuello, y la parte inferior del mismo hade pasar sobre la región pélvica ynunca sobre el estómago.
No se deben reclinar excesivamentelos respaldos de los asientos delante-ros, ya que los cinturones de seguri-dad sólo garantizan máxima protec-ción al estar los respaldos posiciona-dos verticalmente.
Mantener el anclaje de re-tención del cinturón en el
piso del habitáculo trasero librede equipajes, objetos, etc.
81
MAX 30°
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:35 PM Página 81
Asientos y sistemas de seguridad
Cinturón de seguridad traserosubabdominal fijo
Para aumentar su largo, coloque lalengüeta en ángulo recto con la cintay tire de aquella.
Para acortar su largo y obtener unasujeción más ajustada, tire del extre-mo libre de la cinta a través de la len-güeta, cuidando que el cinturón seajuste confortablemente alrededor delas caderas. Al abrocharlo, comprue-be el ruido de enganche característi-co que produce la hebilla en su cierre.
Ajuste de la altura de fijación de los cinturones de seguridad (si está equipado)
Para regular la altura de los cinturonesde seguridad elija una de las cinco po-siciones que se encuentran ubicadasen el anclaje del parante. El cinturónde seguridad nunca debe pasar a tra-vés del cuello o del abdomen.
Posicionar el ajuste de laaltura del cinturón de segu-
ridad, de forma tal que pase porel medio del hombro. De no estarbien regulada la altura, los cintu-rones perderán eficacia en casode colisión.
82
Cinturón de seguridad trasero
Subabdominal
1
2
3
4
5
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:35 PM Página 82
Asientos y sistemas de seguridad
Cinturones de seguridad enmujeres embarazadas
Las mujeres embarazadasdeben llevar abrochado un
cinturón de seguridad correcta-mente colocado; es más seguropara la madre y para el niño quetodavía no ha nacido.
Hay muchas maneras de utilizar inco-rrectamente el cinturón de seguridaden aras de un mayor confort, pero só-lo una de llevarlo puesto con seguri-dad.
La parte inferior del cinturón debe co-locarse confortablemente cruzandolas caderas, por debajo del abdomen.La parte diagonal del cinturón debecolocarse entre los pechos, y llevarsepor encima del abdomen a un ladodel mismo.
No ponga nunca nada entre usted yel cinturón de seguridad intentandoamortiguar el impacto en caso de unaccidente. Puede ser peligroso y re-ducir la eficacia del cinturón de segu-ridad a la hora de prevenir lesiones.
Cinturones de seguridad enniños
Todos los niños, independientementede su edad o altura, deben usar cintu-rones de seguridad. Nunca permitaque un niño viaje sobre la falda de unpasajero. Consulte la sección Acce-sorios de seguridad para niños.
83
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:35 PM Página 83
Asientos y sistemas de seguridad
Cuidados con los cinturonesde seguridad
• Verificar
Verificar periódicamente los cintu-rones de seguridad a fin de com-probar si están dañados o gasta-dos. Para controlar la estabilidadde los puntos de fijación, así comotambién los efectos de bloqueoinercial, basta tirar con un movi-miento brusco y fuerte de los cin-turones. Sin colocarse los cinturo-nes, desenróllelos completamen-te. Verifique que el cinturón se de-senrolle con un movimiento suavey continuo, y déjelo retraer com-pletamente. Los cinturones de se-guridad que hayan sido sometidosa esfuerzos como consecuenciade accidentes, deben ser sustitui-dos, y los puntos de fijación debenser verificados por un Concesiona-rio Ford.
Evite que cuerpos extraños(como restos de alimen-
tos) entren en contacto con losmecanismos de retracción de loscinturones, estos podrían com-prometer la eficiencia de los mis-mos.
Nunca se debe intentar re-parar o lubricar el mecanis-
mo de enrollamiento o de reten-ción, ni modificar los cinturones.
84
Los cinturones de seguri-dad que han sido forzados
debido a un accidente, debenser sustituidor por el personalcapacitado de un ConsecionarioFord.
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:35 PM Página 84
Asientos y sistemas de seguridad
• Limpieza de los cinturones deseguridad
Lavar los cinturones de seguridadcon un producto de lavado de tapi-zados suave o solamente conagua tibia limpia. Después de lavarlos cinturones, secarlos nueva-mente con un paño limpio y nuncaexponerlos a calor artificial.
De ninguna manera se deberánutilizar solventes químicos, aguacaliente, lavandina o blanqueado-res. El mecanismo de bloqueoinercial y de enrollamiento automá-tico no deben ser expuestos a unahumedad excesiva durante el lava-do.
85
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:35 PM Página 85
Asientos y sistemas de seguridad
DISPOSITIVOS DE SUJECIÓNPARA NIÑOS
Cuando hay instalado unairbag en el lado del acom-
pañante no se debe colocar nun-ca un asiento de seguridad paraniños o bebés mirando haciaatrás en el asiento delantero.
Cuando instale un asiento/dispositivode sujeción para niños o bebés lea ysiga las instrucciones del fabricantedel mismo.
Durante la marcha no debellevarse nunca a un niño
sobre la falda.
Los niños menores de 12 años o deuna altura de hasta 150 cm han deviajar asegurados en dispositivos desujeción especiales para niños, talescomo asientos de seguridad parabebés, asientos de seguridad paraniños o almohadones de seguridadpara niños. Los dispositivos de suje-ción para niños han de ser adecua-dos y estar homologados. Utilizadoscon los cinturones de seguridad paraadultos, estos dispositivos de suje-ción para niños ofrecen el máximo deseguridad.
Nota:
• Si ha estado implicado el vehículoen un accidente, haga que un ex-perto examine el asiento de segu-ridad para niños, ya que podría es-tar dañado.
• Cuando no se use el asiento deseguridad para niños, no lo expon-ga a la luz directa del sol.
• Cuando no se use el asiento deseguridad para niños, pero se halledentro del vehículo, asegúrelo conel cinturón de seguridad.
• No deje a los niños desatendidosen el asiento de seguridad para ni-ños o en el vehículo.
• Asegúrese de que el asiento deseguridad para niños no se atasca(por ejemplo en la puerta o el carrildel asiento), ya que podría dañar-se.
• Al instalar un asiento de seguridad-/dispositivo de retención para ni-ños, cerciórese siempre de que loscinturones se ajustan sin afloja-miento ni torceduras.
86
Sentido demarcha
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:35 PM Página 86
Asientos y sistemas de seguridad
87
El lugar más seguro paralos niños menores de 12
años ó de una altura menor a 150cm son los asientos traseros,equipados con un dispositivo deretención adecuado.
El tipo de dispositivo de sujeción em-pleado depende de la edad y pesodel niño:
• Los bebés de un peso inferior a 13kg deben llevarse para una máxi-ma protección adecuadamentesujetos en asientos de seguridadpara bebés orientados hacia atrásen el asiento trasero.
• Los niños de un peso entre 9 y 18kg deben llevarse adecuadamentesujetos en asientos de seguridadpara niños en el asiento trasero.
Siempre lleve a los niñosmenores de 12 años ó de
una altura menor a 150 cm. en elasiento trasero, utilizando sistemade sujeción apropiados para niños.
Sentido demarcha
Asiento de seguridad para niños
Asiento de seguridad para bebés
Sentido demarcha
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:35 PM Página 87
Asientos y sistemas de seguridad
• Los niños de un peso entre 15 y 36kg deben usar un almohadón deseguridad para niños en el asien-to trasero. Un cinturón auxiliar ajus-table fijado al almohadón de segu-ridad garantiza una óptima coloca-ción del cinturón diagonal por enci-ma del hombro. Este almohadóneleva la posición del niño sentado,permitiendo así ajustar correcta-mente el cinturón de seguridad enel centro del hombro, y no por elcuello, y la parte inferior del mismobien tensado sobre las caderas, yno sobre el estómago. Asegúresede que su niño esté sentado enposición vertical.
No debe utilizar nunca unalmohadón elevador con
un cinturón para las caderas so-lamente. Lo mejor es utilizar uncojín elevador con un cinturóndiagonal para las caderas y elhombro en el asiento trasero.
No ponga nunca el cintu-rón destinado al hombro
por debajo del brazo del niño opor detrás de su espalda, ya queentonces se elimina la protec-ción de la parte superior delcuerpo y puede aumentar el ries-go de muerte o de graves lesio-nes en el caso de una colisión.
No utilice nunca almoha-das o libros o toallas para
elevar la posición del asiento deun niño. Pueden desplazarse,aumentando así la posibilidad delesiones graves en una colisión.
88
Almohadón de seguridad para niños
Sentido demarcha
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:35 PM Página 88
Asientos y sistemas de seguridad
AIRBAG (si está equipado)
Funcionamiento
El airbag, utilizándolo junto con los cin-turones de seguridad, pueden contri-buir a reducir el riesgo de lesiones deimportancia en caso de una colisiónfrontal grave.
El sistema airbag se activa en caso decolisiones de importancia, ya seanfrontales o con un ángulo de impactode hasta 30 grados a la izquierda o ala derecha. Tal impacto deberá exce-der el valor mínimo de activación delsensor del sistema, ubicado bajo laconsola central, entre la palanca decambios y el freno de estacionamien-to, de acuerdo a la figura superior. Elairbag se infla en milésimas de segun-dos durante el impacto.
Las bolsas del airbag se in-flan y desinflan en milési-
mas de segundo. Por este moti-vo, no ofrecen protección contraefectos de choque secundariosque pudieran ocurrir luego delimpacto inicial.
89
Bolsas infladasSensor del
airbag
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:35 PM Página 89
Asientos y sistemas de seguridad
Funcionamiento (cont.)
El airbag es un sistema cuya reposi-ción es costosa, además de haberriesgo de causar lesiones cuando seactiva. Por este motivo, el sistema nose activará innecesariamente, cuan-do el impacto frontal no sea suficien-temente severo.
El sistema de airbag no seactiva durante colisiones
frontales menores, vuelcos ychoques traseros o laterales, decualquier intensidad.
La eficiencia máxima del airbag se ob-tiene con una regulación correcta delasiento y del respaldo; regúlelos de talforma que le permita al conductor to-mar el volante con los brazos ligera-mente doblados, y coloque el respal-do del asiento en posición casi verti-cal. Además de ser ésta la posiciónideal para conducir, ayuda a reducir elpeligro de lesiones por estar sentadodemasiado cerca del airbag cuandoeste se active.
90
30º
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:35 PM Página 90
Asientos y sistemas de seguridad
91
El cinturón de seguridaddebe usarse siempre,
guardando una distancia sufi-ciente respecto al volante. Sóloutilizando correctamente el cin-turón de seguridad pueden éstossujetar el cuerpo en la posiciónque permita al airbag conseguiruna máxima efectividad.
Cuando hay instalado unairbag en el lado del acom-
pañante, no se debe instalarnunca un asiento para niños obebés, pues eso aumentaría elriesgo de heridas al expandirseel airbag del lado del pasajero.
Colóquese siempre el cin-turón de seguridad y man-
tenga una distancia suficientecon respecto al volante.
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:35 PM Página 91
Asientos y sistemas de seguridad
Funcionamiento del sistemade airbag
Si hubiera una colisión frontal, la uni-dad electrónica de control medirá ladesaceleración del vehículo causadapor el impacto, y determinará si esnecesario activar el airbag.
La activación del airbag depende ex-clusivamente de la tasa de variaciónde la velocidad del habitáculo comoresultado de una colisión frontal. Lascircunstancias que afectan diferentescolisiones (velocidad de conducción,ángulo de impacto, tipo y tamaño delobjeto con el que choca, etc.) varíanconsiderablemente, y afectarán di-rectamente a la desaceleración.
Por este motivo, el vehículo podrá su-frir daños superficiales considerables,sin que haya detonado el airbag y, delmismo modo, el airbag podrá detonarcuando el vehículo sufra daños relati-vamente pequeños.
El airbag sólo detonarácuando sea necesario, pa-
ra suplementar la fuerza de suje-ción ejercida por los cinturonesde seguridad.
La detonación del airbag es virtual-mente instantánea y se desarrolla conuna fuerza considerablemente gran-de, acompañada por un fuerte ruido.El airbag, en conjunto con los cinturo-nes de seguridad, limita el movimien-to del ocupante, reduciendo el riesgode lesiones en la cabeza y en la partesuperior del tórax.
Después de la detonación del airbag,éstos se desinflan rápidamente. Éstoproporciona un efecto de amortigua-ción gradual, además de posibilitar lavisión del conductor hacia el frente.
92
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:35 PM Página 92
Asientos y sistemas de seguridad
Elementos que componen elsistema de airbag
• Una bolsa de tela de nylon inflable(airbag) con un generador de gas,oculto detrás del acolchado centraldel volante, y detrás del tablero deinstrumentos en el lado del acom-pañante.
• Una unidad electrónica de controly diagnóstico con sensor de im-pacto y una luz de aviso en el ta-blero de instrumentos.
• El gas propelente generado al in-flarse el airbag es esencialmentedióxido de carbono que no es tóxi-co ni inflamable pero puede causaruna ligera irritación en los ojos.
Todas las áreas delante delairbag deben mantenerse
libres; no coloque nunca objetoalguno en dichas áreas o sobrelas mismas. Para limpiar estasáreas utilice solamente un pañohúmedo, nunca uno mojado.
Diversos componentes delsistema de airbag quedan
calientes después de su accio-namiento. Evite tocar cualquiercomponente del sistema de air-bag después de su acciona-miento.
93
Las reparaciones del vo-lante, de la columna de di-
rección y del sistema de airbagha de realizarlas únicamente unmecánico debidamente entrena-do para ello, ya que pueden pro-ducirse daños muy serios si se li-bera descuidadamente el airbag.Su Concesionario Ford disponede personal técnico especializa-do para el mantenimiento de suvehículo.
No permita que el acom-pañante viaje en el asiento
delantero con los pies sobre ó enuna posición muy cercana a latapa del airbag, en caso de ac-cionamiento del mismo, existenriesgos de lesiones.
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:35 PM Página 93
Asientos y sistemas de seguridad
Luz de advertencia del airbag
Al girar la llave de contacto a la posi-ción II se enciende durante 5 segun-dos, aproximadamente, una luz deaviso en el tablero de instrumentos,indicando que el sistema funciona co-rrectamente.
Si no se enciende la luz de aviso, o nose apaga, o si se ilumina intermitente-mente o bien de un modo contínuodurante la marcha, es señal de que seha producido una falla en el sistema.Por su propia seguridad, concurra aun Concesionario Ford para verificarel sistema.
Se recomienda sustituir los airbagsdespués de 15 años. A partir de estetiempo la eficacia del gas propelentey la efectividad del airbag pueden dis-minuir.
Si usted tiene alguna duda sobre laantigüedad de su vehículo o de losairbags, no dude en consultar a suConcesionario Ford para que el mis-mo averigüe la fecha de fabricaciónde los mismos.
El sistema de airbag debeser reparado solamente
por un Concesionario Ford.
94
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:35 PM Página 94
Puesta en marcha
GENERALIDADES
Puesta en marcha
Para poner el vehículo en marchaasegúrese que la palanca de cambiosesté en punto muerto. Presione el pe-dal de embrague. No pisar el pedaldel acelerador.
Para accionar el motor de arranque,girar la llave de encendido en sentidohorario. No se debe mantener en esaposición por más de 5 segundos,aproximadamente, cada vez que seaccione el arranque.
Si el motor no arranca en el primer in-tento, girar la llave de encendido haciala posición I o 0 antes de intentar nue-vamente.
Motor Nafta/GNC*
Si la batería hubiese sido desconecta-da, el vehículo podrá presentar algu-nas características de conducciónpoco usuales durante aproximada-mente 10 kilómetros después de serconectada la misma.
Ello se debe a la reprogramación auto-mática del sistema de inyección y en-cendido del motor por control electró-nico y puede ser ignorado, ya que unavez autoajustado no ocasionará varia-ciones en sus prestaciones. En casoque persistan tales características,concurra a un Concesionario Ford.
En ocasiones de fuertes aceleracio-nes en las marchas más bajas, queeleven las rotaciones del motor a ni-veles máximos, el sistema de controlelectrónico del motor podrá “cortar”momentáneamente la inyección decombustible. * Para vehículos con equipos de GNC ho-
mologados por Ford Argentina S.C.A.;solo válido para el territorio de la Repú-blica Argentina.
95
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:35 PM Página 95
Puesta en marcha
Motores Nafta/GNC* (cont.)
Tal condición podrá ser percibida porel conductor como una falla. Esto nosignifica que haya algún problema, yaque el control electrónico está prote-giendo al motor.
Velocidad límite (de corte) delmotor
El sistema Ford de gestión electrónicaen ciertas condiciones limita la veloci-dad de rotación del motor (velocidadde corte) debajo de un valor preesta-blecido, de modo de evitar daños almotor. Normalmente esta limitaciónde rotación del motor puede ocurrircon el vehículo detenido o a velocida-des inferiores a 10 km/h, lo que noconstituye una falla del motor.
PUESTA EN MARCHA DEVEHÍCULOS CONTRANSMISIÓN MANUAL, YMOTOR NAFTA/GNC*
Motor frío/caliente
• Pisar a fondo el pedal de embra-gue y poner el motor en marchasin tocar el pedal del acelerador.
• Si el motor no arranca después de5 segundos, esperar un momentoy repetir el procedimiento anterior.
• Si el motor continúa sin arrancardespués de tres tentativas, espe-rar 10 segundos y proceder segúnlo indicado en la sección MotorAhogado.
• A temperaturas inferiores a -25º C,presionar el pedal del aceleradoren un cuarto o hasta la mitad de surecorrido para facilitar la puesta enmarcha.
* Para vehículos con equipos de GNC ho-mologados por Ford Argentina S.C.A.;solo válido para el territorio de la Repú-blica Argentina.
96
Pedal de embrague.
Pedal del acelerador.
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:35 PM Página 96
Puesta en marcha
Motor Ahogado
• Pisar hasta el fondo el pedal deembrague.
• Presionar lentamente el pedal delacelerador hasta el fondo, mante-niéndolo en esta posición y dararranque al motor.
• Si el motor no se pone en funciona-miento, repetir el procedimiento dearranque, conforme lo descripto enel apartado Motor frío/caliente.
Si el motor no arranca, verlas instrucciones relaciona-
das con el Interruptor de seguri-dad del sistema de inyección enla sección Emergencias en el ca-mino.
PUESTA EN MARCHA DE VEHÍCULOS CONTRANSMISIÓN MANUAL, Y MOTOR DIESEL
Motor frio/caliente
• Presionar a fondo el pedal de em-brague sin presionar el pedal delacelerador.
• Girar la llave de encendido hacia laposición II.
97
Pedal de embrague.
Pedal del acelerador.
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:35 PM Página 97
Puesta en marcha
98
Motor frio/caliente (cont.)
• Girar la llave de encendido hacia laposición III, dando arranque sinpausa hasta que el motor se pon-ga en marcha.
• Si el motor se detiene, repetir todoel procedimiento de arranque.
• Con temperaturas extremada-mente bajas (inferiores a -15°C) esposible que haya que accionar elmotor de arranque hasta 30 se-gundos. Si se dan estas condicio-nes con frecuencia se recomiendaun calentador del bloque del mo-tor.
Detención del motor Diesel
Libere la presión sobre el pedal delacelerador. Espere a que el motordisminuya su velocidad hasta la demarcha lenta y recién después de-téngalo.
No pise el acelerador.
Si se detiene el motor cuando éste seencuentra a elevado régimen, conti-nuará funcionando el turbo del so-brealimentador después de que hayadescendido a cero la presión de acei-te del motor. Esto causará un des-gaste prematuro del cojinete del tur-bo del sobrealimentador.
Pedal de embrague.
Pedal del acelerador.
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:35 PM Página 98
Puesta en marcha
99
PUESTA EN MARCHA DEVEHÍCULOS CONTRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
Motor frío/caliente
El motor sólo puede ser puesto enmarcha con la palanca de cambio enla posición N o P.
Coloque el freno de mano,o pise el pedal del freno
antes de seleccionar una mar-cha. En caso contrario, el vehícu-lo puede mover por sí solo al se-leccionar una marcha.
Después de arrancar el motor, la pa-lanca sólo puede sacarse de esta po-sición pisando el pedal del freno yapretando el botón de bloqueo.
El motor frío gira con un régimen deralentí más elevado después dearrancar. Esto produce un fuerteefecto de arrastre en la marcha atrásy en todas las marchas adelante.
Pedal del freno
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:35 PM Página 99
Conducción
100
SISTEMA DE FRENO ANTIBLOQUEO (ABS)(si está equipado)
El sistema ABS funciona con la detec-ción del bloqueo de una de las ruedasdurante el frenaje, y lo compensa pa-ra evitar esa tendencia. Se evita así elbloqueo de las ruedas y su patina-miento, al ser los frenos aplicados fir-memente, asegurando el control delvehículo.
El hecho de que el vehícu-lo esté equipado con el sis-
tema de ABS no significa que elconductor pueda asumir riegos,colocando su vida y la de losacompañantes en peligro. Con-duzca dentro de los márgenesde seguridad normales.
Funcionamiento del sistemade freno antibloqueo (ABS)
El sistema ABS no funciona duranteun frenado normal. Comienza a ac-tuar solamente cuando detecta dife-rencia de velocidad entre las ruedasdurante una frenada, indicando queestán comenzando a bloquearse. Sufuncionamiento se advierte por unapulsación del pedal de freno, lo cuales normal para este sistema.
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:35 PM Página 100
Conducción
Utilizando el sistema de frenoABS
• En una emergencia, aplique toda lafuerza en el pedal de freno y pre-sione simultáneamente el pedal deembrague. El sistema ABS seráactivado inmediatamente, permi-tiendo así mantener el control totaldel vehículo y, habiendo espaciosuficiente, evitando colisionar conobstáculos.
• Se recomienda familiarizarse biencon esta técnica de frenado. Eviteriesgos innecesarios.
Aunque el sistema ABSproporcione una eficiencia
superior de frenaje, las distan-cias de detención pueden variarmucho, dependiendo de las con-diciones de la calzada, del esta-do del piso y de los neumáticos.El sistema Abs no puede eliminarlos riesgos inherentes como, porejemplo, cuando se conducemuy próximo al vehículo que cir-cula delante, acuaplaning, veloci-dades muy elevadas en curvas oen caminos en mal estado, o conneumáticos en mal estado o supresión de inflado incorrecta.
101
Dos reglas importantescuando deba frenar enemergencia con ABS
2. Conduzca esqui-vando el obstáculo.No importa cuánfuerte se frene, lacondición de la ma-niobra es mantenidabajo control.
1. Presione el pe-dal de embrague ysimultáneamentea fondo el pedal defreno.
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:35 PM Página 101
Conducción
102
FRENOS
Sistema de freno de doble circuito
Su vehículo está equipado con un sis-tema de freno de doble circuito, divi-dido en forma diagonal. Los frenosdelanteros son a disco y los frenostraseros son a tambor. Si uno de loscircuitos falla, el otro continuará fun-cionando normalmente.
En caso que uno de losdos circuitos de freno falla-
ra, se tendrá que ejercer mayorfuerza sobre el pedal de freno, yposiblemente sea mayor la dis-tancia de frenado. Dirigirse inme-diatamente a un ConcesionarioFord para verificar el sistema.
Ruidos ocasionales en los frenos sonnormales y generalmente no indicanproblemas en el freno del vehículo.Tales ruidos pueden ser escuchadosen cualquier momento, acentuándo-ce en condiciones ambientales des-favorables tales como humedad, pol-vo, arena o barro.
Ruidos metálicos o chirridos puedenindicar desgaste de las cintas o pasti-llas de freno, y deben ser inspeccio-nados en un Concesionario Ford.
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:35 PM Página 102
Conducción
103
Frenos a disco
Los frenos a disco mojados (y en ge-neral todos los tipos de frenos), tienenun coeficiente de fricción más bajoque cuando están secos, resultandoel frenado menos eficiente. Despuésde salir de un lavadero automático, deconducir bajo fuerte lluvia, en carrete-ras muy mojadas o embarradas, con-viene apretar repetidas veces leve-mente el pedal de freno para eliminarla película de agua que se forma.
Los materiales de friccióndel sistema de freno (pas-
tillas y cintas) no contienenamianto.
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:35 PM Página 103
Conducción
104
SISTEMA DE DIRECCIÓN
Dirección hidráulica
Para vehículos equipados con siste-ma de dirección hidráulica, observelas siguientes recomendaciones:
• Evite movimientos bruscos del vo-lante, el esfuerzo necesario paradirigir el vehículo es menor quecomparado con un vehículo condirección mecánica.
• En caso que el motor deje de fun-cionar, la dirección asistida tambiéndejará de funcionar, esto significaque el esfuerzo a realizar sobre elvolante será mayor. Esté prepara-do para esta situación en caso queel motor presente fallas.
• Cuando la dirección este acciona-da hasta su posición máxima, lapresión hidráulica del sistema au-menta, abriendo la válvula de alivio.Esta acción generará un ruido ca-racterístico, cuando esto ocurraretorne levemente la dirección delvolante en sentido contrario, así nose eleva al máximo la presión delsistema. Este valor elevado de pre-sión provoca un desgaste acen-tuado de los componentes inter-nos de la bomba de dirección, ypuede generar daños permanen-tes en sus componentes.
Jamás mantenga la direc-ción hidráulica de su vehi-
culo sobre el final de su recorridodurante mas de 3 segundos, es-to puedo provocar serios des-gastes de la bomba, pudiendocomprometer el funcionamientode la misma.
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:35 PM Página 104
Conducción
CONDUCCIÓN CONTRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
Puesta en marcha del vehículo
Con el motor en ralentí, pise el pedaldel freno y a continuación cambie lapalanca de cambio a una de las posi-ciones de marcha. Suelte los frenos.El vehículo se pondrá en marcha len-tamente en la dirección seleccionada.Apriete el pedal del acelerador paraaumentar la velocidad.
No se puede arrancar unvehículo con cambio auto-
mático remolcándolo o empuján-dolo. Utilice cables de puenteoconectados a una batería auxi-liar.
Puesta en marcha del vehículoen arena, barro y nieve
Si se han atascado las ruedas motri-ces, intente desatascarlas haciendoque avance y retroceda el vehículo.Para ello desplace la palanca de cam-bio a D y R sucesivamente y apriete elacelerador lo menos posible.
Para aumentar el efecto, desplace lapalanca de cambio a R mientras el ve-hículo aún está avanzando y vicever-sa.
Para evitar un desgaste excesivo dela caja de cambios, mantenga la velo-cidad del motor lo más baja posiblemientras cambia hacia delante y haciaatrás (basculando).
Excepcionalmente, la posición 2 pue-de usarse para la salida inicial en cal-zadas cubiertas de hielo o nieve.
105
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:35 PM Página 105
Conducción
Reducción de marcha (“Kickdown”)
Se puede hacer que el cambio auto-mático proporcione un par motormás elevado para pendientes pro-nunciadas o para adelantamientos.Para conseguir este efecto “kick-down” pise a fondo el pedal del ace-lerador y manténgalo pisado con lapalanca del cambio en la posición D.
El cambio selecciona la marcha inme-diatamente superior al alcanzar la ve-locidad máxima del motor.
Cambio de marchas manuales
Puesta en marcha del vehículo
Seleccione la posición 1, suelte el fre-no de mano y pise el pedal del acele-rador. Desplace la palanca de cambioa la posición 2 y D conforme aumen-te la velocidad de marcha.
Cambio a una velocidad inferior
Si se desplaza la palanca de cambiode la posición D a la posición 2 duran-te la conducción, el cambio automáti-co cambia a la segunda marcha unavez que la velocidad ha descendidopor debajo de 110 km/h y permaneceen esta marcha.
Si se desplaza la palanca de cambio ala posición 1, el cambio automáticopermanece en la segunda marchahasta que la velocidad desciende a45 km/h. Entonces cambia a la prime-ra marcha y permanece en ésta.
Para detener el vehículo
Suelte el pedal del acelerador y pise elpedal de freno. Deje la palanca decambio donde está. Para ponerse enmarcha de nuevo, suelte el pedal defreno.
106
1
2
D
N
R
P
1
2
D
N
R
P
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:35 PM Página 106
Conducción
CATALIZADOR
El catalizador es un dispositivo queayuda a reducir la contaminación pro-ducida por los gases de escape, con-virtiéndolos en sustancias menos tó-xicas.
Calidad del combustible -Nafta
Nota: Le recomendamos que utilicesolamente combustible de alta cali-dad sin aditivos u otras sustancias pa-ra el motor.
Este vehiculo no fue dise-ñado para funcionar con
combustibles que contenganaditivos metálicos, incluyendoaditivos a base de manganeso.Estudios realizados indican queestos aditivos causan un deterio-ro prematuro de los componen-tes de control de emisiones. EnArgentina algunos fabricantes decombustibles utilizan estos aditi-vos en sus naftas. Verifique estainformación en la estación deservicio antes de cargar com-bustible.
Nafta sin plomo ni manga-neso: Utilice siempre nafta
sin plomo. La nafta con plomoocasiona daños permanentes enel catalizador y en la sonda lamb-da (sensor del oxigeno conteni-do en los gases de escape ca-lientes). Ford Argentina S.C.A.declina toda responsabilidad pordaños debidos al empleo de naf-ta con plomo. Aunque este tipode daño no esta cubierto por lagarantía, si erróneamente se hacargado nafta con plomo, no de-be dar arranque el vehículo y de-berá ponerse inmediatamente encontacto con el ConcesionarioFord más próximo.
No utilice nafta con plomoo nafta con aditivos que
contengan otros componentesmetálicos (p. ej. con base demanganeso). Podrían dañar elsistema de escape.
Utilice Nafta sin plomo con un mínimode 95 octanos.
107
Catalizador
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:35 PM Página 107
Conducción
108
Conducción con catalizador
Si el motor produce falsasexplosiones o parece que
no alcanza su potencia normaldurante la conducción, diríjase abaja velocidad al ConcesionarioFord más cercano. No acelereen exceso. El catalizador puedeestar dañado y ser la causa de lafalla.
Evite cualquier tipo de conducciónque pueda provocar la entrada decombustible sin quemar o parcial-mente quemado al catalizador, espe-cialmente con el motor caliente.
Esto significa:
• No dejar que su vehículo se quedesin combustible.
• Evitar períodos de arranque delmotor innecesariamente largos.
• No dejar que funcione el motor conun terminal de bujía desconectadoo fallando.
• No arrancar el vehículo empuján-dolo o remolcándolo con el motorcaliente; utilice cables auxiliares dearranque.
• Evitar desconectar el encendidocon el vehículo en marcha.
Estacionamiento
Cuando se desconecta el motor, eltubo de escape continúa emitiendouna cantidad de calor considerabledurante algún tiempo.
Evitar estacionar el vehícu-lo, dejarlo en marcha o ha-
cer maniobras sobre hojas ohierba secas, etc.El calor del sistema de escape yel catalizador pueden provocarun incendio.
Protección de la parte inferiordel vehículo
El catalizador de su vehículo está pro-visto de dispositivos protectores anti-térmicos. Abstenerse de aplicar re-vestimientos de protección de carro-cería sobre o cerca de dichos protec-tores, el tubo de escape o el mismocatalizador. No retire nunca los pro-tectores antitérmicos.
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:35 PM Página 108
Conducción
SISTEMA DE TRACCIÓN ENLAS CUATRO RUEDAS - 4WD(si está equipado)
Si su vehículo está equipado con elsistema de tracción en las cuarto rue-das - 4WD, permite alternar entre elmodo 4WD Automático y 4WD Inte-gral.
4WD Automático (interruptordesactivado)
En el sistema 4WD Automático, el sis-tema de control de tracción en lascuatro ruedas aplica toda la tracciónen las ruedas delanteras y, depen-diendo de las condiciones de rodaje,transfiere automáticamente parte dela tracción a las ruedas traseras.
Este modo es apropiado para lascondiciones normales de operaciónen superficies pavimentadas secas,húmedas o ripio.
4WD Integral (interruptor activado)
Para evitar daños en el sis-tema, no utilice el modo
4WD Integral cuando conduzca avelocidades superiores a 100km/h.
En este modo, el sistema proveetracción integral en las cuatro ruedas.Es apropiado para la conducción fue-ra del camino (off-road) por períodoprolongado, tales como: barro, arenao nieve.
109
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:35 PM Página 109
Conducción
4WD Integral (cont.)
El modo 4WD Integral noes adecuado para la con-
ducción en superficies pavimen-tadas. El uso del modo 4WD enesas condiciones puede causardaños en el sistema de transmi-sión y en el diferencial trasero,desgaste excesivo de neumáti-cos y mayor consumo de com-bustible.
Cambio de marchas
El cambio de marchas en rotacionesextremadamente bajas puede resul-tar en ruidos momentáneos, que de-saparecerán cuando las rotacionesdel motor aumentaran. Los cambiosde marcha a velocidades más altaseliminan el ruido.
Conducción fuera del caminocon el sistema de control detracción en las cuatro ruedas4WD
El vehículo tiene capacidad de transi-tar en terrenos arenosos, nieve, barroy terrenos irregulares, y posee carac-terísticas operativas ligeramente dife-rentes a los vehículos de tracción sim-ple, tanto en carretera o fuera del ca-mino.
El sistema de tracción en las cuatroruedas proporciona una seguridadconsiderablemente mayor en condi-ciones difíciles de conducción (ex-cepto cuando hay riesgo de patina-miento en el agua), como conducciónfuera del camino en trayectos ascen-dentes o descendentes.
Mantenga siempre el control del vo-lante de dirección, especialmente enterrenos irregulares. Movimientos re-pentinos en terrenos irregulares pue-den provocar movimientos bruscosdel volante de dirección. Sujete el vo-lante sólo por la parte externa del mis-mo y nunca por sus rayos.
Conduzca con precaución para evitardaños al vehículo causado por rocas,troncos de árboles, etc.
Infórmese previamente sobre lascondiciones del terreno y examine losmapas de las áreas antes de la con-ducción. Familiarícese con la conduc-ción del vehículo antes de hacerlo enlugares desconocidos.
110
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:35 PM Página 110
Conducción
Conducción sobre barro yagua
Si fuese necesario conducir en terre-no inundado con alto nivel de agua,hágalo cuidadosamente.
Al conducir en charcos de agua, sedebe procurar determinar anticipada-mente la profundidad; evitar el nivelde agua más alto que la parte inferiorde la llanta de las ruedas y manejarlentamente. Si el sistema de encendi-do se moja, el vehículo puede dete-nerse (vehículos a nafta). En vehículoscon motor Diesel el ingreso de agua asu sistema de admisión puede produ-cir serios daños que no estarán cu-biertos por la garantía.
Una vez fuera del agua probar siem-pre los frenos. Los frenos cuando es-tán mojados disminuyen su eficiencia.El secado puede ser mejorado mo-viendo el vehículo lentamente y apli-cando una leve presión en el pedal defreno.
Despúes de conducir en terrenosembarrados, limpiar los residuos de-positados en los ejes de acciona-miento y en los neumáticos. Tambiénse recomienda lavar el radiador conagua a baja presión para evitar que elbarro lo obstruya, ocasionando un so-brecalentamiento del motor.
El exceso de barro en los neumáticosy en los ejes de accionamiento causadesbalanceo, que puede dañar loscomponentes de transmisión.
Si la caja de cambios y la caja de tran-ferencia (vehículo 4x4) fuesen sumer-gidas en agua, sus fluidos deben serverificados, y si es necesario, reem-plazados. El ingreso de agua en latransmisión podrá dañarla irremedia-blemente.
111
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:35 PM Página 111
Conducción
Atascamiento
Cualquier intento de salirde una situación de atas-
camiento con el sistema en posi-ción 4WD Automático podrácausar serios daños al sistema.
Si el vehículo estuviera atascado, ase-gúrese de que el sistema 4WD Inte-gral está conectado. Hamaque el ve-hículo para sacarlo, alternando entremarcha atrás y marcha adelante, pre-sionando suavemente el acelerador.
No hamaque el vehículo por más dealgunos pocos minutos. Toda latransmisión y fundamentalmente elembrague y los neumáticos puedendañarse y/o sobrecalentarse.
No deje que las ruedas pa-tinen excesivamente, ya
que podrían producirse daños enlos neumáticos.
Arena
Cuando conduzca sobre arena, tratede mantener las cuatro ruedas sobrela porción más sólida del terreno otrayectoria. No reduzca la presión delos neumáticos pero cambie a una re-lación más baja y conduzca a marchaconstante sobre el terreno. Aceleresuavemente y evite el patinamientode las ruedas.
No se recomienda reducir la presiónde los neumáticos en ninguna situa-ción. Si por alguna razón esto fuerahecho, retorne a la presión recomen-dada tan pronto como salga de laarena.
Evite el uso del vehículo enmedanos de arena.
Terreno montañoso o empinado
Cuando conduzca en la montaña,evite las trepadas al sesgo y los girosen pendientes pronunciadas. Ustedpuede perder tracción o derrapar ha-cia el costado. Encare la pendiente enforma directa hacia arriba o directahacia abajo o evite la subida total-mente. Investigue y conozca el terre-no del otro lado de la cresta antes decruzarla.
Cuando necesite trepar por unacuesta empinada, inicie con el vehícu-lo en una marcha más baja en lugarde tratar de hacer un rebaje en mediode la trepada. Esta técnica reduce losesfuerzos en el motor y evita la posi-bilidad de ahogo o atascamiento delmismo, además de permitirle una to-tal atención al manejo del volante.
Cuando descienda por una cuestaempinada evite las frenadas bruscaso de pánico. Presione y suelte el frenoen forma rápida y alternada, perosuavemente. Esta maniobra le ayuda-rá a bajar la velocidad del vehículo ymantener el control de la dirección.
112
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:35 PM Página 112
Conducción
Conducción en nieve y hielo
Mantenga una velocidad constante.Esto evitará que las ruedas patinen.
Se recomienda el uso de la tracción4x4 (si está equipado) y el uso de ca-denas para nieve.
Si comienza a resbalar al conducir so-bre nieve o hielo, gire el volante en ladirección del deslizamiento hasta re-tomar el control, sin acelerar violenta-mente.
Evite acelerar repentinamente y cam-bios de dirección bruscos. Pise elacelerador en forma lenta y uniformeal partir después de una detencióncompleta.
Evite las frenadas bruscar y asegúre-se de dejar suficiente distancia entresu vehículo y los otros para la deten-ción. Maneje más lento de lo normal yconsidere el uso de velocidades infe-riores.
Cadenas para la nieve
Utilice únicamente cadenas de mallapequeña y sólo en las ruedas motri-ces (delanteras).
Al usar cadenas para la nieve no con-duzca a más de 50 km/h y retírelastan pronto como no haya nieve en lacarretera.
Para evitar el deterioro de las tazas,retire las mismas antes de colocar lascadenas para la nieve.
Vuelva a montar las tazas tan prontocomo haya quitado las cadenas delos neumáticos.
Se deberá tener precau-ción en el colocado de las
cadenas para la nieve, de mane-ra de evitar una posible interfe-rencia con las tuberías del siste-ma de freno.
113
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:35 PM Página 113
Conducción
114
CONSUMO DE COMBUSTIBLE
Con el fin de proporcionar datoscomparativos, todos los fabricantesde automóviles miden el consumo decombustible en condiciones de prue-ba oficialmente homologadas y es-trictamente controladas de acuerdo aNormas.
El consumo de combustible y las emi-siones de CO2 dependen del motor, eltipo de transmisión, el tamaño de losneumáticos y el peso.
Las principales causas de un consu-mo elevado de combustible son lassiguientes:
Velocidad de conducción y selección de marcha
El gráfico superior muestracómo se ve afectado el
consumo de combustible por lavelocidad y la elección de lasmarchas. El uso de marchas ba-jas para mejorar la aceleracióntrae como consecuencia un con-sumo de combustible notable-mente más elevado.
Duración del viaje y temperatura ambiente
Los arranques frecuentes en frío y losrecorridos de tramos cortos en losque el motor no alcanza su tempera-tura de funcionamiento, ocasionan unaumento considerable del consumode combustible.
Condiciones del tránsito
El tránsito lento, las pendientes eleva-das, las curvas cerradas frecuentes ylos caminos en mal estado afectannegativamente al consumo de com-bustible.
Modo de conducir
Su vehículo fue proyectado para pro-porcionarle transporte seguro, con-fortable y económico por miles de ki-lómetros. Sin embargo, nada sustitu-ye el cuidado y la aplicación de bue-nas prácticas de conducción.
Procure anticipar las situacionescomplejas o de peligro y mantengauna distancia segura respecto del ve-hículo que marcha delante. Ello con-tribuirá a mejorar el rendimiento.
Ante una espera prolonga-da en un paso a nivel o se-
máforo, es aconsejable detenerel motor.
Como referencia se puede mencio-nar que tres minutos en espera con elmotor funcionando equivale a un re-corrido aproximado de un kilómetro.
2ª
3ª4ª
5ª
Co
nsu
mo
de
Co
mb
ust
ible
Velocidad
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:35 PM Página 114
Conducción
Condiciones de carga del vehículo
La conducción con el vehículo muycargado hace que aumente el consu-mo de combustible.
Estado del vehículo
Una baja presión en los neumáticos,neumáticos desgastados o un man-tenimiento inadecuado del motor odel vehículo también producen unelevado consumo de combustible.
Cambios de marchas
El cambio de marcha en elmomento correcto mejora
la economía de combustible y re-duce la contaminación.
En los viajes
Evite colocar exceso de carga sobreel portaequipaje del techo. Esto pro-duce un aumento de la resistenciaaerodinámica al avance, por lo queprovoca un aumento del consumo decombustible. Reduzca la resistenciaaerodinámica y el consumo de com-bustible, colocando el equipaje dentrodel vehículo, siempre que sea posible.
Sugerencias para una con-ducción económica y para
preservar el medio ambiente:• Póngase en camino inmediata-
mente sin calentar antes elmotor.
• Utilice suavemente el acelera-dor.
• Cambie a la marcha superior asu debido tiempo para mante-ner una velocidad de motormoderada.
• Mantenga una marcha altatanto tiempo como le sea posi-ble.
• Conduzca lo menos posiblecon el pedal del acelerador afondo.
• Trate de prever las situacionesdel tránsito.
• Compruebe /ajuste con regu-laridad la presión de los neu-máticos.
• Efectúe regularmente el man-tenimiento de su vehículo enun Concesionario Ford.
115
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:35 PM Página 115
Emergencias en el camino
116
INTERRUPTOR DE LUZ DEEMERGENCIA (BALIZAS)
Presionar el interruptor para conectartodos los intermitentes simultánea-mente. Para desconectarlos presionenuevamente el interruptor.
Sólo puede ser utilizado en caso deavería o para avisar a los demás con-ductores una situación de peligro.También funciona con el encendidodesconectado.
Las balizas deben ser usa-das solamente con el vehí-
culo detenido o en situacionesde emergencia.
ESTRATEGIA DE FUNCIONAMIENTO LIMITADO
Los sistemas Ford de control electró-nico de los motores a nafta incorpo-ran el programa "Estrategia de Fun-cionamiento Limitado" (modo de fun-cionamiento de emergencia del mo-tor) para la siguiente situación:
• Si fuera detectada una falla en elsistema de gestión del motor, elmódulo de control aplica en el sis-tema un valor preestablecido, parapermitirle cumplir con sus funcio-nes. Por ello, algunas operacionesquedan, de ese modo, limitadas, yel rendimiento del motor puededisminuir.Sin embargo, en carreteras planas,el vehículo puede desplazarse a ve-locidades del orden de los 60 km/h.
Procure inmediatamente losservicios de un Concesiona-
rio Ford, en caso que su vehículopresente tales características.
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:35 PM Página 116
Emergencias en el camino
INTERRUPTOR DE SEGURIDADDEL SISTEMA DE INYECCIÓNDE COMBUSTIBLE (sólo en motor Nafta)
Su vehículo está equipado con un in-terruptor de seguridad que corta elsuministro de combustible en caso deaccidente, con el fin único y exclusivode proporcionar seguridad al usuario.
La activación del interruptor tambiénpuede producirse por vibraciones re-pentinas, por ejemplo un golpe mien-tras se estaciona.
El interruptor de seguridad está insta-lado detrás del panel de tapizado, de-lante de la puerta lateral derecha. Sepuede acceder a él por el orificio exis-tente al efecto en el panel tapizado. Elbotón de conexión sobre el interrup-tor estará levantado cuando se ha ac-tivado el interruptor, impidiendo elarranque.
Para evitar el riesgo de in-cendio o daños personales
no se debe reestablecer la posi-ción original del interruptor deseguridad si se ve o se huele acombustible procedente del sis-tema de alimentación.
Reactivación del interruptor
• Gire la llave de contacto a la posi-ción "0" del interruptor de encendi-do.
• Compruebe si hay fugas en el sis-tema de alimentación.
• Si no se observa ninguna fuga decombustible, reestablezca el inte-rruptor de seguridad en su posi-ción original (hacia abajo) pulsandoel botón del mismo (véase figurasuperior).
• Gire la llave de contacto a la posi-ción II. Espere unos segundos yvuelva la llave a la posición I.
• Vuelva a comprobar si hay fugasen el sistema de alimentación decombustible.
117
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:35 PM Página 117
Emergencias en el camino
118
SEPARADOR DE AGUA EN ELFILTRO DE COMBUSTIBLE(sólo motor Diesel)
Si se enciende la luz de aviso del se-parador de agua, hay que vaciar eldecantador de agua del filtro de com-bustible (2).
Para ello, aflojar el tornillo de vaciadoen la carcasa del filtro (1). A continua-ción, dejar salir unos 80 ml de líquido(debe recogerse y desecharse) y vol-ver a cerrar el tornillo de vaciado.
Purgar el sistema de combustible.
Arrancar el motor. La luz de aviso de-be apagarse después de unos se-gundos. Finalmente, comprobar si elsistema de combustible tiene algunapérdida.
Bajo ningún concepto de-be volcarse el gasoil a la
basura doméstica o al sistemade desagües cloacales y pluvia-les. Utilizar las instalaciones es-peciales para este tipo de resi-duo.
1- Tapón de vaciado de agua2- Filtro de combustible
(2)
(1)
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:35 PM Página 118
Emergencias en el camino
FUSIBLES Y RELÉS
Antes de sustituir un fusibleo un relé, desconectar el
encendido y todo el equipamien-to eléctrico.
Reemplazar siempre un fusible que-mado por uno nuevo de la misma ca-pacidad (amperaje).
La caja central de fusibles y reles seencuentra ubicada del lado inferior iz-quierdo del panel de instrumentos, allado izquierdo del volante. En el com-partimento del motor posee tambiénmaxifusibles y relés.
Para verificar o sustituir fusibles, esnecesario remover la respectiva tapa.
Un fusible quemado se reconoce fá-cilmente por estar el alambre del mis-mo cortado. Todos los fusibles sondel tipo enchufable.
Cualquier modificación noautorizada del sistema
eléctrico o del sistema de ali-mentación de combustible pue-de repercutir adversamente en elfuncionamiento del vehículo uocasionar incendios.
119
(3)Relés (en elsoporte del
radiador)
(2)Maxifusibles
(junto a la ba-tería)
(1)Caja centralde fusibles yrelés (bajo el panel de ins-trumentos)
FusibleOperativo
FusibleQuemado
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:35 PM Página 119
Emergencias en el camino
1.- Caja central de fusibles yrelés (bajo el panel deinstrumentos)
Está ubicada en el lado inferior iz-quierdo del panel de instrumentos, allado izquierdo del volante.
En caso de ser necesariala sustitución de alguno de
estos fusibles/relés, hágalo enun Concesionario Ford.
120
Fusible
Fusible
Fusible
Fusible
Fusible
Fusible
Fusible
Fusible
Fusible
Fusible
Fusible
Fusible
Fusible
Fusible
Fusible
Fusible
Fusible
Fusible
Fusible
Fusible
Fusible
Fusible
Fusible
Fusible
Fusible
Fusible
Fusible
Fusible
Fusible
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:35 PM Página 120
Emergencias en el camino
121
1. Caja central de FUSIBLES - Motor 1.6L Rocam Nafta
Fusible N°Capacidad(Amperes)
Circuito protegido
1 3 PATS
2 20 Desempañador luneta trasera / Espejo retrovisor eléctrico
3 20 Toma de potencia auxiliar trasera
4 30 Traba eléctrica de puertas
5 7.5 Airbag
6 15 Faros antiniebla
7 30 PCM / Bomba de combustible
8 20 Ignición
9 30 Motor de arranque
10 15 Ventilador recirculador de aire y AA
11 10 Bocina de la alarma
12 20 Luces altas
13 7.5 Luces de cortesía
14 20 Bocina / Balizas
15 15 Encendedor de cigarrillos / Conector de diagnóstico (DLC)
16 20 Bocina
17 3 Panel de instrumentos / PCM
18 15 Sistema de audio
19 30 Ventilador del calefactor
20 20 Limpia-lava parabrisas delantero y trasero
21 10ABS / AA / Desempañador luneta trasera / Traba de puertas/ Luz de cortesía del espejo
22 10 Luz de freno / Palanca multifunción en columna de dirección
23 10 Indicadores de giro / Luz de marcha atrás
24 7.5 Sistema de audio / Accesorios
25 10 Sonda lambda / AA
26 10 Luz baja izquierda
27 10 Luz baja derecha
28 15 Bomba de combustible
29 3 PATS
30 15Inyectores de combustible / Válvula termostato eléctrica /Ignición
31 25 Vidrios eléctricos (disyuntor)
32 - Sin uso
33 - Sin uso
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:35 PM Página 121
Emergencias en el camino
122
1. Caja central de FUSIBLES - Motor 2.0L Duratec HE Nafta (Trans.Manual)
Fusible N°Capacidad(Amperes)
Circuito protegido
1 - Sin uso
2 20 Desempañador luneta trasera / Espejo retrovisor eléctrico
3 20 Toma de potencia auxiliar trasera
4 30 Traba eléctrica de puertas
5 7.5 Air bag
6 15 Faros antiniebla
7 20 Intermitentes de giro / Balizas / Bocina
8 20 Ignición
9 30 Motor de arranque
10 15 Ventilador recirculador de aire y AA
11 10 Bocina de la alarma
12 20 Luces altas
13 7.5 Luces de cortesía
14 15 Bomba de combustible
15 15 Encendedor de cigarrillos / Conector de diagnóstico (DLC)
16 20 Bocina
17 3 Panel de instrumentos / PCM / AA
18 15 Sistema de audio
19 30 Ventilador del calefactor
20 20 Limpia-lava parabrisas delantero y trasero
21 10ABS / AA / Desempañador luneta trasera / Traba de puertas/ Luz de cortesía del espejo / Tracción 4WD
22 10 Luz de freno / Palanca multifunción en columna de dirección
23 10 Indicadores de giro / Luz de marcha atrás
24 7.5 Sistema de audio / Accesorios / Panel de instrumentos
25 7.5 Sistema de tracción 4WD
26 10 Luz baja izquierda
27 10 Luz baja derecha
28 15 PCM / Bomba de combustible
29 3 PATS
30 15Sensores PCM / Electroventilador de alta y baja velocidad /AA
31 25 Vidrios eléctricos (disyuntor)
32 - PCM (diodo)
33 - Sistema de tracción 4WD (diodo)
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:35 PM Página 122
Emergencias en el camino
123
1. Caja central de FUSIBLES - Motor 2.0L Duratec HE Nafta (Trans.Automática)
Fusible N°Capacidad(Amperes)
Circuito protegido
1 3 PCM
2 20 Desempañador luneta trasera / Espejo retrovisor eléctrico
3 20 Toma de potencia auxiliar trasera
4 30 Traba eléctrica de puertas
5 7.5 Air bag
6 15 Faros antiniebla
7 20 Intermitentes de giro / Balizas
8 20 Ignición
9 30 Motor de arranque
10 - Sin uso
11 3 PCM
12 20 Luces altas
13 7.5 Luces de cortesía
14 3 Alternador
15 20 Encendedor de cigarrillos
16 20 Bocina
17 3 Panel de instrumentos / AA
18 15 Sistema de audio
19 30 Ventilador del calefactor
20 20 Limpia-lava parabrisas delantero y trasero
21 10ABS / AA / Desempañador luneta trasera / Traba de puertas/ Luz de cortesía del espejo / Módulo de alarma
22 10Luz de freno / Palanca multifunción en columna de dirección/ ABS / PCM
23 10 Indicadores de giro
24 7.5 Sistema de audio / Accesorios
25 40 PCM
26 10 Luz baja izquierda
27 10 Luz baja derecha
28 15 PCM
29 15 PCM
30 10 Sensores PCM / Electroventilador de alta y baja velocidad / AA
31 25 Vidrios eléctricos (disyuntor)
32 1 PCM (diodo) / Bomba de combustible
33 1 AA (diodo)
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:35 PM Página 123
Emergencias en el camino
124
1. Caja central de FUSIBLES - Motor 2.0L Duratec HE Nafta (Trans.Automática) cont.
Fusible N°Capacidad(Amperes)
Circuito protegido
34 3Lámpara de chequeo de ignición / Conector de diagnóstico(DLC)
35 - Sin uso
36 15 Inyectores
37 15 Módulo de control bomba de combustible
38 3 PATS
39 7.5 Luz de marcha atrás
40 10 Bocina de alarma
41 3 PCM / Bomba de combustible
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:35 PM Página 124
Emergencias en el camino
125
1. Caja central de FUSIBLES - Motor 1.4L Duratorq TDCi Diesel
Fusible N°Capacidad(Amperes)
Circuito protegido
1 - Sin uso
2 20 Desempañador luneta trasera / Espejo retrovisor eléctrico
3 3 Alternador
4 30 Traba eléctrica de puertas
5 7.5 Air bag
6 15 Faros antiniebla
7 20Palanca multifunción de luces / Intermitentes de giro / Bali-zas / Bocina
8 20 Ignición
9 30 Motor de arranque
10 15 Ventilador recirculador de aire / Mariposa plena carga
11 - Sin uso
12 20 Luces altas
13 7.5 Luces de cortesía
14 - Sin uso
15 15 OBD / Encendedor de cigarrillos
16 20 Bocina
17 3 PCM / AA / Panel de instrumentos
18 15 Sistema de audio
19 30 Ventilador del calefactor
20 20 Limpia-lava parabrisas delantero y trasero
21 10Desempañador luneta trasera / Traba de puertas / AA / Luzde cortesía del espejo
22 10Luz de freno / Palanca multifunción en columna de dirección/ PCM
23 10 Luz de marcha atrás / Indicadores de giro
24 7.5 Sistema de audio / Accesorios / Panel de instrumentos
25 - Sin uso
26 10 Luz baja izquierda
27 10 Luz baja derecha
28 20 PCM / Calentador de combustible
29 3 PATS
30 15Sensores PCM / Electroventilador de alta y baja velocidad /Sensor de mariposa a plena carga
31 25 Vidrios eléctricos (disyuntor)
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:35 PM Página 125
Emergencias en el camino
126
1. Caja central de RELÉS - Motor 1.6L Rocam Nafta
Relé N°Capacidad(Amperes)
Circuito protegido
1 Mini Limpia-lava parabrisas
2 20 Bocina
3 - Sin uso
4 20 Luces bajas
5 20 Luces altas
6 40 Inhibidor de arranque
7 - Sin uso
8 - Sin uso
9 20 Desempañador luneta traser
10 - Sin uso
11 40 PCM / Bomba de combustible
12 70 Ignición
1. Caja central de RELÉS - Motor 2.0L Duratec HE Nafta (Trans. Manual)
Relé N°Capacidad(Amperes)
Circuito protegido
1 Mini Limpia-lava parabrisas
2 20 Bocina
3 20 Bomba de combustible
4 20 Luces bajas
5 20 Luces altas
6 40 Inhibidor de arranque
7 - Sin uso
8 20 Sistema de tracción 4WD
9 20 Desempañador luneta traser
10 20 PCM
11 - Sin uso
12 70 Ignición
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:35 PM Página 126
Emergencias en el camino
127
1. Caja central de RELÉS - Motor 2.0L Duratec HE Nafta (Trans.Automática)
Relé N°Capacidad(Amperes)
Circuito protegido
1 Mini Limpia-lava parabrisas
2 20 Bocina
3 20 Desempañador luneta traser
4 20 Luces bajas
5 20 Luces altas
6 40 Inhibidor de arranque
7 - Sin uso
8 20 Faros antiniebla
9 / 10 40 Bomba de combustible
11 40 PCM
12 70 Ignición
1. Caja central de RELÉS - Motor 1.4L Duratorq TDCi Diesel
Relé N°Capacidad(Amperes)
Circuito protegido
1 Mini Limpia-lava parabrisas
2 20 Bocina
3 - Sin uso
4 20 Luces bajas
5 20 Luces altas
6 40 Inhibidor de arranque
7 - Sin uso
8 - Sin uso
9 / 10 40 Desempañador luneta traser
11 40 PCM
12 70 Ignición
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:35 PM Página 127
Emergencias en el camino
128
2. Maxifusibles - Motor 1.6L Rocam Nafta
Fusible N°Capacidad(Amperes)
Circuito protegido
1 - Sin uso
2 50 Electroventilador de motor (vehíclos con AA)
3 20 ABS
4 30 ABS
5 60 Fusibles 12 / 13 / 14 / 15 / 16 / 17 / 18 / 26 / 27
6 60 Relé de ignición: Fusibles 1 / 19 / 20 / 21 / 22 / 23 / 31
7 60 Fusibles 2 / 3 / 4 / 31
7 40 Fusibles 2 / 3 (vehículos con opcional básico)
8 60 Fusibles 5 / 6 / 7 / 8 / 9 / 10 /24 / 25 / 28 / 29 / 30
Fusible 1
Fusible 2
Fusible 3
Fusible 4
Fusible 5
Fusible 6
Fusible 7
Fusible 8
2.- Maxifusibles (junto a labatería)
Están ubicados en una caja localizadaen el compartimiento del motor, juntoa la batería.
En caso de ser necesaria lasustitución de alguno de
estos fusibles/relés, hágalo en unConcesionario Ford.
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:35 PM Página 128
Emergencias en el camino
129
2. Maxifusibles - Motor 2.0L Duratec HE Nafta (Trans. Manual)
Fusible N°Capacidad(Amperes)
Circuito protegido
1 - Sin uso
2 50 Electroventilador de motor (vehículos con AA)
3 20 ABS
4 30 ABS
5 60 Fusibles 12 / 13 / 14 / 15 / 16 / 17 / 18 / 26 / 27
6 60 Relé de ignición: Fusibles 19 / 20 / 21 / 22 / 23 / 31
7 60 Fusibles 2 / 3 / 4 / 25 / 31
7 40 Fusibles 2 (vehículos con opcional básico)
8 60 PCM y Fusibles 1 / 5 / 6 / 7 / 8 / 9 / 10 / 24 / 28 / 29 / 30
2. Maxifusibles - Motor 2.0L Duratec HE Nafta (Trans. Automática)
Fusible N°Capacidad(Amperes)
Circuito protegido
1 60 Fusibles 1 / 36 / 37 / 38 / 25 / 28 / 29 / 30 / 39
2 50 Electroventilador de motor
3 20 ABS
4 30 ABS
5 60 Fusibles 11 / 12 / 13 / 14 / 15 / 16 / 17 / 18 / 26 / 27
6 60 Relé de ignición: Fusibles 19 / 20 / 21 / 22 / 23 / 31
7 60 Fusibles 2 / 3 / 4 / 31 / 40
8 60 Fusibles 2 / 3 / 7 / 8 / 9 / 24 / 34 / 41
2. Maxifusibles - Motor 1.4L Duratorq TDCi Diesel
Fusible N°Capacidad(Amperes)
Circuito protegido
1 60 Bujías de pre-calentamiento
2 50 Electroventilador de motor
3 - Sin uso
4 - Sin uso
5 60 Fusibles 12 / 13 / 14 / 15 / 16 / 17 / 18 / 26 / 27
6 60 Relé de ignición: Fusibles 19 / 20 / 21 / 22 / 23 / 31
7 60 Fusibles 2 / 3 / 4 / 31
7 40 Fusibles 2 / 3 (vehículos con opcional básico)
8 60 PCM y Fusibles 5 / 6 / 7 / 8 / 9 / 10 / 24 / 28 / 29 / 30
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:35 PM Página 129
Emergencias en el camino
130
3. Relés - Motores NAFTA y transmisión MANUAL
Relé N°Capacidad(Amperes)
Circuito protegido
1 70Velocidad alta del electroventilador de motor (vehíclos conAA)
2 20 AA
3 20 Faros antiniebla
4 40 Velocidad baja del electroventilador de motor
5* 15Velocidad baja del electroventilador de motor (vehíclos conAA)
* Fusible
1
Relé
2Relé
3Relé
4
Relé
5
3.- Relés (en el soporte deradiador)
Están ubicados en una caja localizadaen el compartimiento del motor, en elsoporte derecho del radiador (cerca-no al soporte de la batería).
En el caso de ser necesa-ria la sustitución de alguno
de estos fusibles /relés, hágaloen un Concesionario Ford.
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:35 PM Página 130
Emergencias en el camino
131
3. Relés - Motor NAFTA y transmisión AUTOMÁTICA
Relé N°Capacidad(Amperes)
Circuito protegido
1 70 Velocidad alta del electroventilador de motor
2 20 AA
3 20 Velocidad baja del electroventilador de motor
4 40 Electroventilador
5* 40 Relé del electroventilador
* Fusible
3. Relés - Motor DIESEL 1.4L Duratorq TDCi
Relé N°Capacidad(Amperes)
Circuito protegido
1 70Velocidad alta del electroventilador de motor (vehíclos conAA)
2 20 Sensor de mariposa plena carga (vehíclos con AA)
2 20Velocidad baja del electroventilador de motor (vehíclos sinAA)
3 20 Faros antiniebla
4 20Velocidad baja del electroventilador de motor (vehíclos conAA)
5* - Sin uso
* Fusible
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:36 PM Página 131
Emergencias en el camino
RUEDAS Y NEUMÁTICOS
Cambio de rueda
Es de extrema importanciaobservar las siguientes
precauciones antes de levantarel vehículo con el crique paracambiar una rueda.
Estacionar el vehículo en una superfi-cie lo más plana y horizontal posible,al costado de la carretera para noobstaculizar el tránsito y poder así tra-bajar con seguridad y sin dificultad.
Antes de levantar el vehículo asegu-rarse que el crique esté apoyado so-bre una superficie firme para soportarel peso del mismo y de cualquier so-porte adicional a utilizar. Si hubiera ne-cesidad, calzar las ruedas con tacosapropiados.
Aplicar el freno de estacionamiento ycolocar la marcha atrás o la 1° vel.
Al levantar el vehículo detenido sobreuna pendiente, bloquear las ruedascon tacos o una piedra adecuada,preferentemente la rueda opuesta endiagonal a la que sufrió la avería.
132
1
2
53
4 R
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:36 PM Página 132
Emergencias en el camino
133
Crique y herramientas
El crique y llave de ruedas están ubi-cados en el compartimiento de equi-pajes, debajo de una solapa del al-fombrado.
Rueda de auxilio
Suelte las dos tuercas de fijación de larueda de auxilio. A continuación colo-que el tubo en la llave de rueda y re-mueva la traba de seguridad.
Quite completamente las tuercas gi-rándolas en sentido antihorario y ex-traiga la rueda de auxilio.
No deben agregarse acce-sorios que no sean piezas
Ford originales, ya que podríandañar la estructura de fijacióndado que ésta fue diseñada sólopara soportar el peso de la rue-da y los accesorios originales.
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:36 PM Página 133
Emergencias en el camino
Elevación del vehículo, uso delcrique y llave de ruedas
El crique sólo se ha de colocar en lospuntos específicos debajo de los zó-calos. Estos puntos se reconocen fá-cilmente por los pequeños entalles demarcación. El extremo de elevacióndel crique engancha exactamente enestos entalles.
Aplicar el freno de estacionamiento ycolocar la marcha atrás o la 1° mar-cha.
Colocar el extremo de elevación delcrique en los entalles del zócalo, pró-ximo a la rueda a remover.
Girar la llave de rueda, utilizada comomanija, en sentido horario hasta quela rueda se levante ligeramente delsuelo.
Se debe asegurar siempre que la ba-se del crique quede firmemente apo-yada sobre el suelo, antes de elevartotalmente el vehículo y retirar la rue-da averiada.
134
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:36 PM Página 134
Emergencias en el camino
Remoción de la rueda
• Aflojar parcialmente las tuercas dela rueda. Elevar el vehículo hastaque la rueda no toque el suelo.
• Desenroscar totalmente las tuer-cas, extraerlas, extraer la taza cen-tral (si está equipado) y retirar larueda.
Nunca se debe trabajardebajo del vehículo sin
usar soportes adicionales. Noutilizar ladrillos, pues éstos pue-den quebrarse bajo el peso delvehículo.
Instalación de la rueda
• Colocar la rueda de auxilio sobrelos pernos roscados. Comprobarque las roscas de las tuercas esténlibres de suciedad. Atornillar ensentido horario las tuercas, sin olvi-dar colocar la taza central (si estáequipado), y apretar las tuercas li-geramente.
• Bajar el vehículo y retirar el crique.
• Apretar fuertemente las tuercas derueda alternadamente en diagonal.
135
1
2
34
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:36 PM Página 135
Emergencias en el camino
Instalación de la rueda (cont.)
• Colocar la rueda desmontada, elcrique y la llave de ruedas, en susrespectivos soportes, en sentidoinverso al descripto para retirarlosy asegurarlos.
Reparar inmediatamente elneumático averiado y
reinstalarlo en la posición de laque fue retirado.Verificar la presión de inflado delneumático y el torque de ajustede las tuercas de rueda lo antesposible.
Puntos adicionales de apoyopara elevar el vehículo
Si fuese utilizado un crique o elevadorde taller, se deberá verificar que apo-ye solamente en los puntos identifica-dos con 1 y 2 en la ilustración.
Si el elevador fuese aplicado en cual-quier otro punto que no sean los indi-cados, se pueden producir dañosconsiderables en la carrocería, en ladirección, en la suspensión, en el mo-tor, en el sistema de freno o en los tu-bos de combustible.
136
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:36 PM Página 136
Emergencias en el camino
137
BATERÍA
Al desmontar una bateríaes indispensable respetar
las siguientes medidas de segu-ridad:
• Después de comprobar que el en-cendido está desconectado, sacarsiempre primero el cable negativo(-).
• Tener mucho cuidado de no tocarsimultáneamente los dos bornesde la batería con herramientas me-tálicas o bien el contacto inadverti-do del borne positivo y la carroce-ría del vehículo, pues ello ocasiona-ría un cortocircuito que produciríachispas.
• Evitar las chispas y llamas despro-tegidas. No fumar. Los gases ex-plosivos y el ácido sulfúrico puedenprovocar ceguera y graves que-maduras.
• Al volver a instalar la batería, espreciso conectar primero el cablede la corriente al borne positivo (+)y luego el cable de masa al bornenegativo (-).
Las baterías usadas con-tienen, entre otras sustan-
cias, plomo y ácido sulfúrico. Portal razón, no deben ser desecha-das con la basura doméstica. Sedebe usar, para eso, las instala-ciones autorizadas para la remo-ción de este tipo de basura o en-tregarla en cambio de la nueva.
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:36 PM Página 137
Emergencias en el camino
Arranque con batería auxiliar
Utilizar exclusivamente baterías con lamisma tensión nominal (12 V). Utilizarcables auxiliares de puesta en mar-cha con pinzas aisladas para bornes ysección del conductor adecuada pa-ra la intensidad requerida. No desco-nectar la batería descargada del sis-tema eléctrico del vehículo.
Conexión de los cables
• Acercar ambos vehículos pero sinque lleguen a tocarse.
• Desconectar el motor y todo elequipamiento eléctrico.
• Unir el borne "+" de la batería des-cargada con el borne "+" de la ba-tería auxiliar (cable 1).
• Unir el segundo cable al borne ne-gativo "-" de la batería auxiliar y laotra punta del cable a una piezametálica (lo más distante posiblede la batería) del motor que debeser puesto en marcha (cable 2).
No unirlo al polo negativo "-" de labatería descargada.
En el caso del motor Diesel se re-comienda utilizar el tubo de salidadel turbo como pieza metálica aunir con el segundo cable.
• Colocar el cable negativo de talforma que quede alejado de laspiezas móviles del motor. Las par-tes no aisladas del cable positivono deberán tocar partes de la ca-rrocería porque producirán chis-pas.
138
+
-
+
-
Bateríaauxiliar.
Bateríadescargada.
Sólo diesel
2
1
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:36 PM Página 138
Emergencias en el camino
139
Puesta en marcha del motor
• Ponga en marcha el motor del ve-hículo auxiliar a régimen modera-damente alto.
• Ponga en marcha el motor del ve-hículo (1) con la batería descarga-da.
• Después que el motor se pone enfuncionamiento, deje funcionandoambos motores por aproximada-mente 3 minutos.
Desconexión de los cables
• Detenga el motor. No desconectelos cables con el motor funcionan-do.
• Desconectar primero el cable 2 (-)y después el cable 1 (+), ello evitaráchispas sobre la batería.
El no cumplimiento de es-tos procedimientos podrá
causar daños a los sistemaseléctricos del vehículo.
Arranque empujando el vehículo (motor frío)
Para evitar daños al catali-zador, no se debe arrancar
el motor empujando el vehículocon el motor a temperatura nor-mal de funcionamiento. Utilizarcables de arranque y una bateríaauxiliar.
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:36 PM Página 139
Emergencias en el camino
REMOLQUE DEL VEHÍCULO
Su vehículo está equipado con gan-chos de remolque adelante y atráspara ser remolcado en caso de emer-gencia.
Su vehículo no fue diseña-do para remolcar. Los gan-
chos de remolque instalados sedestinan exclusivamente parapermitir que sea remolcado encasos de emergencia, en peque-ños trayectos.
Al remolcar el vehículo, se debe con-ducir con cuidado iniciando siempreel movimiento con suavidad, sin dar ti-rones bruscos por parte del vehículoremolcador. Utilice siempre una cuar-ta fija y no un cable o soga.
Dado que, con el motordesconectado, la asisten-
cia de los frenos no funciona, espreciso ejercer mayor fuerza pa-ra frenar. No olvidar que tambiénla distancia de frenado puede re-sultar ser más larga.
140
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:36 PM Página 140
Emergencias en el camino
Remolque de un vehículo contransmisión automática
Al remolcar un vehículo con cambioautomático, la palanca de cambio de-be estar en la posición N (punto neu-tro). Nunca remolque un vehículo concambio automático a una velocidadsuperior a 50 km/h o una distanciasuperior a 50 kilómetros. Si es nece-sario remolcarlo a mayor distancia,hay que elevar las ruedas motrices demanera que no rocen el suelo. El ve-hículo remolcado debe mirar haciaadelante cuando lo remolcan.
No remolque nunca un ve-hículo hacia atrás con las
ruedas motrices girando. Si nose observa esta instrucción pue-den causarse daños al cambioautomático. No es posible arran-car un vehículo equipado concambio automático empujándoloo remolcándolo. Utilice cables depuenteo.
141
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:36 PM Página 141
Emergencias en el camino
Desbloqueo de la posición deestacionamiento en caso deemergencia (Cambioautomático)
El vehículo dispone de una palanca dedesbloqueo mecánico de emergen-cia, que permite desplazar la palancade cambio de la posición de estacio-namiento P en el caso de que se des-cargue la batería o se produzca un fa-llo eléctrico. Retire la tapa de la con-sola central, junto a la palanca decambio con un destornillador plano (uobjeto similar).
Empuje hacia abajo la palanca de blo-queo introduciendo la llave (u objetosimilar) en la ranura debajo de la tapa,y desplace al mismo tiempo la palan-ca de cambio de la posición P.
Si vuelve a seleccionarse laposición P, hay que repetir
este procedimiento.
142
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:36 PM Página 142
Emergencias en el camino
Remolque con grúa
Si tuviese necesidad de remolcar elvehículo, póngase en contacto conuna empresa responsable especiali-zada en remolque y auxilio en carre-tera.
4WD: Remolcar el vehículosolamente con equipo de
plataforma.Demás modelos: Se recomiendaque el vehículo sea remolcadocon las ruedas delanteras eleva-das o con un equipo de platafor-ma.
No remolque el vehículo con equipode cadenas.
Cuando solicite un vehículo de auxilio,comunique el tipo de vehículo a re-molcar.
143
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:36 PM Página 143
Mantenimiento y cuidados
144
MANTENIMIENTO
Servicio Ford
Para realizar los trabajos indispensa-bles para el buen funcionamiento y laseguridad de su vehículo en el tránsi-to, respetar siempre los intervalos demantenimiento referidos en el fascí-culo Garantía y Mantenimiento delManual del Propietario. Recomenda-mos encargar siempre tales serviciosa un Concesionario Ford.
Tareas que ha de realizar usted mismo
Controlar y reabastecer periódica-mente los niveles de los líquidos y delaceite del motor. Verificar las presio-nes de los neumáticos, el correctofuncionamiento de los frenos, así co-mo de la iluminación y comprobar elfuncionamiento de las luces de con-trol.
Los depósitos transparentes del líqui-do de freno y del líquido de enfria-miento y del fluido de la dirección hi-dráulica permiten la rápida inspecciónvisual.
Para facilitar su identificación, todaslas tapas de carga, así como tambiénla varilla medidora del nivel de aceiteestán marcadas en amarillo y negro.
Apagar el encendido antesde iniciar cualquier trabajo
en el compartimento del motor.Cuidar que su ropa, corbatas,bufandas, etc. no queden atra-padas en las correas o partesmóviles del motor.
Aquellas personas porta-doras de marcapasos no
deben efectuar trabajos con elmotor del vehículo en funciona-miento debido a las altas tensio-nes generadas por el sistema deencendido.
Generalidades para laconservación
Al efectuar el lavado del motor semezclan con el agua del lavado res-tos de nafta, grasas y aceites. Por lotanto, es conveniente que tales traba-jos sean realizados en una estaciónde servicio o en un ConcesionarioFord que estén provistos de un dis-positivo separador de aceite en supuesto de lavado.
El aceite usado del motor,el líquido de freno, el líqui-
do de enfriamiento, las baterías ylos neumáticos, deben ser dese-chados en las instalaciones es-pecialmente previstas para esefin o entregados al comerciodonde se compra el materialnuevo.
De ningún modo deberán ser dese-chadas tales sustancias y materiales,a la basura doméstica o a los desa-gües.
Nos corresponde a todos proteger elmedio ambiente. Debemos participaractivamente.
No transporte materialesinflamables en el comparti-
mento del motor, ya que puedenprovocar incendios y ocasionargraves heridas.
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:36 PM Página 144
Mantenimiento y cuidados
Calendario de mantenimiento Una vez al mes, se debeponer en funcionamiento el
aire acondicionado por un míni-mo de 30 minutos.
El contacto prolongadocon aceites y fluidos hi-
dráulicos o de enfriamiento delmotor pueden ocasionar seriosproblemas dermatológicos. La-var bien todas las áreas afecta-das.
145
Comprobaciones diarias
• El correcto funcionamiento detoda la iluminación, exterior e in-terior.
Reemplazar las lámparas que-madas u oscuras y verificar si losvidrios de los faros y de las lám-paras están limpios.
• Presencia de agua en el gasoil.
Al cargar combustible controlar
• Nivel de aceite del motor.
• Nivel del líquido de freno.
• Nivel del líquido del lavaparabri-sas.
• Presión de los neumáticos(cuando los neumáticos estuvie-sen fríos) y estado de los mis-mos.
Comprobaciones mensuales
• Nivel del líquido de enfriamiento(con el motor frío).
• La estanqueidad de uniones,mangueras, cables, conductosflexibles y depósitos.
• Nivel del fluido de la dirección hi-dráulica.
• El funcionamiento del freno de estacionamiento.
• El funcionamiento de la bocina.
• Funcionamiento del aire acondi-cionado*.
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:36 PM Página 145
Mantenimiento y cuidados
Apertura del capó
1. Tirar de la palanca de apertura delcapó, ubicada debajo del panel deinstrumentos, próxima a la puertadel conductor.
2. Levantar ligeramente la tapa de-lantera del capó y empujar haciaun lado el pestillo de seguridad.
3. Levantar totalmente la tapa del ca-pó y apoyarlo en su varilla soporte.
Para cerrarlo: volver a colocar lavarilla soporte en su presilla de re-tención, bajar el capó y dejarlo ca-er de una altura de 20 a 30 centí-metros.
Verificar siempre si el capó estábien cerrado.
146
Palanca
Traba de seguridad
Varilla soporte
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:36 PM Página 146
Mantenimiento y cuidados
COMPARTIMIENTO DEL MOTOR - 1.6L ROCAM NAFTA
147
Filtrode aire Batería
Varilla demediciónde aceitedel motor
Depósitodel fluido dela direcciónhidráulica
Depósito del líquido de frenoy embrague hi-
dráulico
Tapa de carga de aceite
del motor
Depósito deexpansión
del líquido deenfriamiento
Para facilitar la identificación, todas las tapas de carga y la varilla de medición deaceite de motor son de color amarillo y negro.
Depósito delavaparabrisas
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:36 PM Página 147
Mantenimiento y cuidados
COMPARTIMIENTO DEL MOTOR - 2.0L DURATEC HE NAFTA -TRANSMISIÓN MANUAL
148
Para facilitar la identificación, todas las tapas de carga y la varilla de medición deaceite de motor son de color amarillo y negro.
Batería
Varilla demediciónde aceitedel motor
Depósito del líquido de freno y
embrague hidraúlico
Tapa de carga de aceite
del motor
Depósito dellíquido
refrigerante
Depósito dellavaparabrisas
Depósito del fluidode la dirección
hidráulicaFiltro de aire
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:36 PM Página 148
Mantenimiento y cuidados
COMPARTIMIENTO DEL MOTOR - 2.0L DURATEC HE NAFTA -TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
149
Depósito del líquido de freno y
embrague hidraúlico
Tapa de carga de aceite
del motor
Depósito dellíquido
refrigerante
Batería
Varilla demediciónde aceitedel motor
Varilla de mediciónde aceite de la caja
automática
Depósito dellavaparabrisas
Depósito del fluidode la dirección
hidráulicaFiltro de aire
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:36 PM Página 149
Mantenimiento y cuidados
COMPARTIMIENTO DEL MOTOR - 1.4L DURATORQ TDCI DIESEL
150
Batería
Varilla demediciónde aceitedel motor
Depósito del líquido de freno y
embrague hidraúlico
Filtro de aire
Tapa de carga de aceite
del motor
Depósito dellíquido
refrigerante
Depósito dellavaparabrisas
Para facilitar la identificación, todas las tapas de carga y la varilla de medición deaceite de motor son de color amarillo y negro.
Depósito del fluidode la dirección
hidráulica
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:36 PM Página 150
Mantenimiento y cuidados
ACEITE DEL MOTOR
Varilla medidora del nivel deaceite del motor
Son muchos los factores que influyenen el consumo de aceite del motor desu vehículo. Los motores nuevos noalcanzan su nivel de consumo normalhasta haber recorrido unos 5.000 ki-lómetros. Los motores diesel y los dealto rendimiento consumen algo másde lubricante que los motores a naftanormales. Si el vehículo está muy car-gado, el motor consumirá mayor can-tidad de aceite.
Controlar el nivel de aceite periódica-mente. Por ejemplo, siempre que seabastezca combustible o antes de ini-ciar un largo viaje. Se debe hacer elcontrol con el motor a temperaturade funcionamiento y asegurándoseque el vehículo se encuentre sobreuna superficie plana y nivelada. Paraobtener resultados de medición co-rrectos, estando el motor frío debeser puesto en marcha por un espaciocorto de tiempo. Luego desconectarel encendido y esperar unos minutos,hasta que todo el aceite retorne alcárter. (Al controlar el nivel del aceitecon temperaturas ambientales bajas,el aceite puede demorar un pocomás en retornar al cárter). Después,retirar la varilla hacia afuera y limpiarlacon un paño sin hilachas; volver a co-locarla completamente y sacarla nue-vamente.
El nivel de aceite podrá verse en lapelícula que queda adherida a la vari-lla. Si el nivel está entre las marcasMIN y MAX, no es necesario agregaraceite. Cuando el aceite está calienteel nivel puede pasar algunos milíme-tros de la marca MAX. debido a la ex-pansión térmica.
Si el nivel estuviera en la marca MIN,se debe agregar inmediatamente elaceite que cumpla las especificacio-nes de Ford . Consulte la sección Da-tos Técnicos de este Manual. Agre-gue aceite suficiente para que el nivelllegue a la marca MAX.
Agregar aceite sólo hastala marca de arriba (MAX).
Nunca llenar por encima de lamisma.
151
Motores Nafta
1,4 L Dura Torq TDCi
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:36 PM Página 151
Mantenimiento y cuidados
Tapa de carga de aceite delmotor
La tapa de carga de aceite tiene unatapa de cierre a rosca o a bayoneta,según el tipo de motor. Para abrir latapa girarla en sentido antihorario. Pa-ra cerrarla, colocarla y girar en sentidohorario, observando que cierre y tra-be correctamente. Nunca retirar la ta-pa estando el motor en marcha.
No es necesario, ni aconsejable,agregar aditivos al aceite del motor yaque, en determinadas circunstancias,pueden provocar daños en el mismoque no están cubiertos por la Garan-tía Ford.
Filtro de aceite
Los filtros Motorcraft han sido diseña-dos para mayor protección del motory una vida prolongada del mismo. Sifuera usado un filtro de aceite que nocorresponde a las especificacionesFord en cuanto al material y diseño,podrá ocasionar problemas como rui-dos en el motor durante la puesta enmarcha. Por tal razón, se recomiendael uso de filtros de aceite Motorcraft(o cualquier otra marca que cumplalas especificaciones Ford) para el mo-tor de su vehículo. El filtro de aceiteMotorcraft fue proyectado para pro-teger el motor de su automóvil por elfiltrado de todas las partículas perjudi-ciales o abrasivas, sin obstruir el flujode aceite a las partes vitales del mo-tor.
152
Abrir
Cerrar
Motores Nafta
1.4L Dura Torq TDCi Diesel
Traba
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:36 PM Página 152
Mantenimiento y cuidados
Recomendaciones para elaceite de motor
Tanto para los motores a Nafta/GNC*como para los motores Diesel ha deemplearse un aceite que cumpla lasespecificaciones de normas SAE, APIy ACEA.
Ver la sección lubricantes y operacio-nes de lubricación del manual de Ga-rantía y Mantenimiento que acompa-ña a este manual.
Use solamente el lubrican-te recomendado en las es-
pecificaciones de Ford. Diríjase ala sección Lubricantes y opera-ciones de lubricación del manualde Garantía y mantenimiento queacompaña a este manual.
No utilice aditivos suple-mentarios para el aceite
del motor, no son necesarios ypueden producir daños en elmotor.
* Para vehículos con equipos de GNC ho-mologados por Ford Argentina S.C.A.; so-lo válido para el territorio de la RepúblicaArgentina.
Al efectuar cambios deaceite en las estaciones de
servicio, asegúrese que se leponga la cantidad necesaria delaceite especificado. No utilizarmarcas de aceite desconocidaso de envases que ya estuvieranabiertos.
Los envases de aceite va-cíos y usados no deben
desecharse con la basura do-méstica, sino utilizando los me-dios de eliminación previstos pa-ra este tipo de residuos por lasautoridades locales.
153
Tem
pe
ratu
ra a
mb
ien
te AceiteSemi-
sintético
SAE5W30
AceiteSintético
SAE5W40
AceiteSemi-
sintético
SAE10W30
AceiteMineral
SAE15W40
4035302520151050
– 5–10–15–20–25–30
°C –
+
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:36 PM Página 153
Mantenimiento y cuidados
154
LÍQUIDO DE FRENO Y EMBRAGUE
El líquido de freno no debeestar en contacto con la
piel ni salpicar los ojos. Si asíocurriera, lavar inmediatamentelas zonas afectadas con abun-dante agua limpia.El líquido de freno deteriora lapintura de su vehículo. Si el mis-mo se derrama sobre una super-ficie pintada, limpiarlo inmediata-mente con una esponja húmeda.
El sistema de freno y el sistema deembrague son abastecidos por elmismo depósito.
El nivel de líquido de freno tiene quemantenerse entre las marcas MIN yMAX, grabadas en la pared del depó-sito. Si el nivel estuviera debajo de lamarca MIN, se encenderá la luz deadvertencia del sistema de freno/fre-no de estacionamiento ubicada en elpanel de instrumentos.
No permita que el depósitodel cilindro maestro se va-
cíe. Esto hará que los frenos fa-llen.
Es importante mantener absoluta hi-giene al reabastecer el depósito del lí-quido de freno. Cualquier suciedadque penetre en el sistema de frenopuede ocasionar pérdida de eficaciade frenado.
El símbolo grabado en la tapa del de-pósito del líquido de freno indica queel mismo no puede contener parafina.
Use solamente el líquido defrenos recomendado en
las especificaciones de Ford. Di-ríjase a la sección Lubricantes yoperaciones de lubricación delmanual de Garantía y manteni-miento que acompaña a estemanual.
Utilizar solamente líquidode freno tipo DOT4. Existen
serios riesgos de daños en el sis-tema si fuese utilizado otro tipode líquido de freno.
El líquido de freno es tóxi-co.
Evite el derramamiento dellíquido de freno sobre la
pintura del vehículo, la mismapuede dañarse seriamente.
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:36 PM Página 154
Mantenimiento y cuidados
LÍQUIDO DE ENFRIAMIENTO
Nunca se debe retirar la ta-pa del depósito de expan-
sión mientras el motor estuvieracaliente.
El nivel del líquido de enfriamientopuede verificarse a través de las pare-des transparentes del depósito.Cuando el motor está frío, el nivel dellíquido debe estar entre las marcasMIN y MAX. El líquido de enfriamiento,al estar caliente, se dilata y por esopuede estar por encima de la marcaMAX.
El líquido de enfriamiento debe seragregado con el motor frío. Si fueranecesario agregar líquido de enfria-miento mientras el motor estuvieraaún caliente, esperar 10 minutos paraque se enfríe. Primeramente, desen-roscar la tapa sólo una vuelta para li-berar la presión del sistema y esperarun momento para eliminarla comple-tamente. Luego removerla completa-mente. Abastecer con una mezcla de60% de agua y 40% de líquido refrige-rante, anticongelante y anticorrosivo.
Nunca retire la válvula ter-mostática del sistema de
enfriamiento. El hacerlo puedecausar serios daños al motor.
Use solamente el líquido deenfriamiento recomendado
en las especificaciones de Ford.Diríjase a la sección Lubricantesy operaciones de lubricación delmanual de Garantía y manteni-miento que acompaña a estemanual.
155
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:36 PM Página 155
Mantenimiento y cuidados
156
Líquido de enfriamiento (cont.)
El líquido de enfriamiento, cuando esusado en las proporciones correctas,no solamente protege el motor de losdaños causados por el hielo duranteel invierno, sino que también lo prote-ge contra la corrosión, durante todoel año. Los motores modernos fun-cionan a temperaturas muy elevadas,siendo los líquidos de enfriamiento demala calidad, ineficaces en la protec-ción del sistema de enfriamiento con-tra la corrosión. Por tal motivo, se de-be utilizar sólo un líquido de enfria-miento que cumpla con las especifi-caciones de Ford.
No mezcle líquidos de en-friamiento de diferente co-
lor y distinta especificación.
No use aditivos en el siste-ma de enfriamiento de su
vehículo. Esos aditivos puedendañar el sistema de enfriamientodel motor. El uso de un líquido deenfriamiento inapropiado puedeanular la garantía del motor.
Siempre deseche de unamanera responsable los lí-
quidos automotrices usados.Cumpla con las reglamentacio-nes y normas para el reciclaje ydesecho de líquidos automotri-ces establecidos en su localidad.
Evitar el contacto del líqui-do de enfriamiento con la
piel y los ojos. Si ello sucedieralavar inmediatamente la zonaafectada con abundante agua.
Tenga mucho cuidadocuando añada refrigerante.
Evite su derrame en cualquierparte del motor.
Llenar de líquido de enfriamiento solamente cuando
el motor estuviese frío.
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:36 PM Página 156
Mantenimiento y cuidados
Clima invernal riguroso
Si conduce en condiciones climáticasde frío intenso -36ºC (menos treinta yseis grados centígrados), es posibleque sea necesario aumentar la con-centración de líquido de enfriamientopor encima del 50%. Consulte el cua-dro situado en la sección Lubricantesy operaciones de lubricación, en elmanual de Garantía y mantenimientoque acompaña a este manual, paraasegurarse que la concentración delíquido de enfriamiento no se congelea las temperaturas a las que maneja-rá el vehículo durante los meses deinvierno.
Nunca aumente la concen-tración de líquido de enfria-
miento del motor por encima del60%.
En condiciones climáticasno extremas, ponga en el
vehículo durante todo el año unamezcla de líquido de enfriamien-to y agua según la indicación delcuadro referido.
157
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:36 PM Página 157
Mantenimiento y cuidados
LÍQUIDO DE DIRECCIÓN HIDRÁULICA
Para controlar el nivel, detenga el mo-tor. Con el sistema a temperatura defuncionamiento, el nivel de fluido de-berá estar en la marca MAX del depó-sito. Si está por debajo de la marcaMIN deberá completárselo con el flui-do especificado.
Use solamente el líquidopara la dirección hidráulica
recomendado en las especifica-ciones de Ford. Diríjase a la sec-ción Lubricantes y operacionesde lubricación del manual de Ga-rantía y mantenimiento queacompaña a este manual.
158
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:36 PM Página 158
Mantenimiento y cuidados
LÍQUIDO DE LA TRANSMISIÓNMANUAL
Use solamente el lubrican-te recomendado en las es-
pecificaciones de Ford. Diríjase ala sección Lubricantes y opera-ciones de lubricación, del manualde Garantía y mantenimiento queacompaña a este manual.
Habitualmente no es nece-sario cambiar o completar
el nivel de fluido de la caja decambios manuales. En caso depérdidas consulte a un Conce-sionario Ford.
Las cajas de cambios au-tomáticas si requieren el
cambio de su fluido, ver el Pro-grama de mantenimiento Ford,en el manual de Garantía y man-tenimiento.
LIQUIDO DE LA TRANSMISIONAUTOMATICA
El fluido de la transmisión automáticase expande cuando se calienta.
Para obtener un control preciso delfluido, conducir el vehículo hasta quese caliente (aproximadamente 30 ki-lómetros). Si el vehículo ha sido ope-rado durante un extenso período a al-tas velocidades, con tránsito urbanointenso durante tiempo caluroso oarrastrando un remolque, debería de-tenérselo durante aproximadamente30 minutos para permitir que el fluidose enfríe antes de controlar.
159
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:36 PM Página 159
Mantenimiento y cuidados
Procedimiento para verificarel nivel del líquido de latransmisión automática
1. Conducir el vehículo aproximada-mente 30 kilómetros o hasta quealcance la temperatura normal defuncionamiento.
2. Estacionar el vehículo en una su-perficie plana y nivelada y accionarel freno de estacionamiento.
3. Con el freno de estacionamientoaccionado y el pie sobre el pedaldel freno, con el motor en marcha,mover la palanca de cambios portodas las posiciones de velocidad.
4. Colocar la palanca de cambio develocidad en P (estacionamiento) ydejar el motor en marcha .
5. Abrir el capó y sacar la varilla paramedir, limpiar con un trapo limpio yseco, libre de pelusa. Si es necesa-rio identificar esta varilla, ver “Com-partimiento del Motor” de estasección.
6. Insertar la varilla, asegurándoseque está completamente introdu-cida en el “tubo de carga” de don-de se la extrajo.
Nota: el tubo que aloja la varilla me-didora es también la boca de cargadel mismo.
7. Sacar la varilla nuevamente e ins-peccionar el nivel de fluido. El fluidodebe estar dentro de la zona indi-cada entre MIN y MAX para latemperatura normal de operación.
No conducir el vehículo siel nivel de fluido está fuera
de la zona indicada entre MIN yMAX de la varilla y la temperatu-ra exterior es superior a 10º C.
Una condición de sobrelle-nado de fluido de transmi-
sión puede causar problemas decambios y/o accionamientos yprovocar posibles daños.
Use solamente el líquidopara la transmisión auto-
mática recomendado en las es-pecificaciones de Ford. Diríjase ala sección Lubricantes y opera-ciones de lubricación del manualde Garantía y mantenimiento queacompaña a este manual.
Si se produce un sobrelle-nado, un técnico calificado
debe sacar el exceso de fluidoen una Concesionaria Ford. Lacondición de sobrellenado delfluido de la transmisión puedecausar problemas de cambio y/oactivación accidental y/o posi-bles daños.
160
Varilla medidora
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:36 PM Página 160
Mantenimiento y cuidados
LÍQUIDO PARA LA CAJA DETRANSFERENCIA 4X4(si está equipado)
Use solamente el lubrican-te de la caja de transferen-
cia 4x4 recomendado en las es-pecificaciones de Ford. Diríjase ala sección Lubricantes y opera-ciones de lubricación, del manualde Garantía y mantenimiento queacompaña a este manual.
Habitualmente no es nece-sario cambiar o completar
el nivel de fluido de la caja detransferencia 4x4. En caso depérdidas consulte a un Conce-sionario Ford.
LÍQUIDO PARA EL EJE TRASERO 4X4 (si está equipado)
Use solamente el lubrican-te del eje trasero recomen-
dado en las especificaciones deFord. Diríjase a la sección Lubri-cantes y operaciones de lubrica-ción, del manual de Garantía ymantenimiento que acompaña aeste manual.
161
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:36 PM Página 161
Mantenimiento y cuidados
162
BATERÍA
La batería de su vehículo es de libremantenimiento (no requiere adiciónde agua). Para que la batería operecorrectamente, mantenga la partesuperior de la misma limpia y seca,asegurándose que los cables esténfirmemente conectados a los termi-nales de la batería.
La batería de su vehículofue diseñada de acuerdo
con las especificaciones origina-les de fábrica. No se recomiendala adición de equipamientoseléctricos que sobrecarguen elsistema de su vehículo.
Normalmente las bateríasproducen gases explosivos
que pueden causar heridas. Porello, no aproxime a la batería lla-mas, chispas o elementos en-cendidos. Al trabajar próximo auna batería, proteja siempre elrostro y los ojos. Provea siempreventilación adecuada.
El contacto con los com-ponentes internos de la
batería puede causar serios da-ños a la salud.
Consulte Batería en la sección Emer-gencias en el camino para más infor-mación sobre la utilización de la bate-ría.
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:36 PM Página 162
Mantenimiento y cuidados
Riesgos de contacto con lasolución ácida y el plomo dela batería
La solución ácida y el plo-mo contenidos en la bate-
ría, si son desechados en la na-turaleza de forma incorrecta,pueden contaminar el suelo, elsubsuelo y las aguas, así comocausar daños a la salud del serhumano.
En caso de contacto accidental en losojos o la piel, lavar inmediatamentecon abundante agua corriente y re-querir orientación médica.
Si hubiese alguna señal de corrosiónsobre la batería o los terminales, re-mueva los cables de los terminales(bornes) y limpie con un cepillo deacero. El ácido puede ser neutraliza-do químicamente con una soluciónde bicarbonato de sodio y agua. Ins-tale nuevamente los cables despuésde haberlos limpiado y aplique unapequeña cantidad de grasa en la par-te superior de cada terminal de la ba-tería para evitar de nuevo el procesode corrosión.
163
Mantenga las baterías lejosdel alcance de los niños.
Las baterías contienen ácido sul-fúrico. Evite el contacto con lapiel, los ojos y la ropa. Protejasus ojos cuando estuviese traba-jando próximo a una batería con-tra posibles salpicaduras de lasolución ácida. En caso de con-tacto de ácido con la piel o losojos, lave inmediatamente conagua por un mínimo de 15 minu-tos y obtenga luego asistenciamédica. Si el ácido fue ingerido,llame de inmediato a un médico.
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:36 PM Página 163
Mantenimiento y cuidados
164
SISTEMA DE LAVADO DE VIDRIOS
Los sistemas de lavado del parabrisasy de la luneta trasera disponen de undepósito común. Complete, si fueranecesario, con agua limpia y líquidode lavaparabrisas Motorcraft o jabónneutro.
Cuando efectúe un abastecimiento,no se olvide de volver a cerrar bien eldepósito con la tapa del mismo.
Ajuste de los picos dellavaparabrisas y lavalunetatrasero
La posición de los orificios de salidade los picos pueden ajustarse exac-tamente utilizando un alfiler.
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:36 PM Página 164
Mantenimiento y cuidados
ESCOBILLAS DEL LIMPIAPARABRISAS Y LAVALUNETA
Control de las escobillas delos limpiaparabrisas
Para verificar si las escobillas de suvehículo poseen irregularidades, sedebe pasar el dedo por los bordes degoma de las mismas. Los residuos degrasa, silicona y combustible quepuedan estar adheridos, también de-terioran la acción de limpieza de loslimpiaparabrisas. Se recomienda lim-piar frecuentemente las escobillas delos limpiaparabrisas utilizando un pa-ño suave, agua y jabón neutro.
Sugerencia: Es aconsejable reempla-zar las escobillas de los limpiaparabri-sas por lo menos una vez al año.
En días de lluvia las escobi-llas desgastadas de los
limpiaparabrisas pueden dismi-nuir la visibilidad y causar acci-dentes.
165
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:36 PM Página 165
Mantenimiento y cuidados
Sustitución de las escobillasdel limpiaparabrisas
Se recomienda reemplazar las esco-billas antes del invierno. Para retirarlas,primero rebatir el brazo del limpiapa-rabrisas hacia adelante del vehículo yposicionar la escobilla del mismo enángulo recto con el brazo. Para susti-tuirla, apretar el resorte de fijación enel sentido de la flecha, desengachar laescobilla y tirar del brazo empujándo-lo en el sentido opuesto.
No utilice querosén, nafta u otros dilu-yentes para la limpieza de las escobi-llas.
Se recomienda limpiar frecuentemen-te las escobillas de los limpiaparabri-sas utilizando un paño suave, agua yjabón neutro.
Escobilla del limpialuneta trasero
Para sustituir la escobilla del limpialu-neta trasero, hacerlo en forma similaral limpiaparabrisas.
166
Escobilla
Brazo
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:36 PM Página 166
Mantenimiento y cuidados
NEUMÁTICOS
Para su seguridad
Al cargar combustible, siempre se de-be verificar la presión de los neumáti-cos, considerando que los mismosdeben de estar fríos (tener en cuentatambién la rueda de auxilio). La pre-sión de inflado correcta de los mis-mos se encontrará en el capítulo Da-tos técnicos.
Al transportar cargas pesadas y circu-lar a altas velocidades, es muy impor-tante que la presión de inflado de losneumáticos sea la correcta. El usoprolongado en esas condiciones au-menta considerablemente la tempe-ratura del neumático, lo que incre-menta considerablemente su pre-sión. Por ello, nunca disminuya la pre-sión de neumáticos en esa condiciónya que estará muy por encima de lonormal.
Una presión demasiado baja de losneumáticos reduce la estabilidad delvehículo, aumenta la resistencia derodamiento, provoca sobrecalenta-miento del neumático, acelera el des-gaste de los mismos y pueden produ-cir daños que pueden ocasionar acci-dentes.
Neumáticos con presión por encimade la recomendada perjudican el con-fort, pues aumentan en lugar de redu-cir los efectos de pisos irregulares.Además de eso, son más suceptiblesa daños provocados por impactos ensuperficies irregulares de rodaje.
Si tiene que conducir sobre bordes ocordones bajos de veredas, hágalo abaja velocidad y si es posible, crúce-los en ángulo recto. Se debe evitarconducir sobre obstáculos altos y conbordes agudos . Al estacionar el vehí-culo, no permita que los neumáticosrocen lateralmente los bordes.
Controlar periódicamente la superfi-cie de la banda de rodamiento paraver si presentan cortes, cuerpos ex-traños o desgaste irregular. El des-gaste irregular de los neumáticos indi-ca mala alineación de las ruedas.
El límite mínimo previsto por la Ley pa-ra la profundidad del dibujo de la ban-da de rodamiento es de 1,6 mm. Noobstante, no se debe ignorar que laperformance del neumático y su se-guridad, comienzan a disminuir cuan-do el perfil del dibujo alcanza los 3mm. Cuanto menos profundo sea eldibujo, mayor será el riesgo de patinarsobre calzadas mojadas.
167
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:36 PM Página 167
Mantenimiento y cuidados
Una buena forma de conducir contri-buye a un menor desgaste de losneumáticos. Por lo tanto, es necesa-rio evitar frenadas bruscas, fuertesaceleraciones al poner en movimien-to el vehículo, choques contra calza-das, pozos y uso prolongado en ca-rreteras accidentadas.
Sin embargo, el factor más importan-te para una larga vida de los neumáti-cos es mantener la presión de infladoen los valores recomendados.
Su vehículo está equipadocon neumáticos radiales.
Nunca efectúe una rotación cru-zada con ellos. Existen neumáti-cos radiales que lo admiten, pe-ro antes, consulte con su Conce-sionario Ford.
Evite atravesar obstáculos puntiagu-dos. Al estacionar el vehículo no roceel área lateral del neumático con elcordón de la vereda.
Inspeccione regularmente las pare-des laterales de los neumáticos encuanto a indicios de deformación, da-ños o cortes. Los neumáticos en es-tas condiciones deben ser sustitui-dos.
La conducción con neumá-ticos dañados o gastados
es muy riesgosa, por lo que de-be ser evitada. El mismo caso sepresenta cuando los neumáticosno tienen la presión indicada.
Rotación de los neumáticos
Dado que cada neumático se com-porta de un modo diferente de acuer-do a su posición en el vehículo, losmismos se desgastan en forma dife-rente. Para lograr el máximo rendi-miento de los mismos y que se gas-ten en forma pareja, rótelos de acuer-do a lo indicado en la ilustración.
Si usted nota que los neumáticos segastan en forma irregular o escabro-sa, haga revisar sus neumáticos, lasllantas y la alineación de las ruedas desu vehículo, como así también losamortiguadores.
168
Rotación de cuatro ruedas con neumáticos radiales.
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:36 PM Página 168
Mantenimiento y cuidados
INFORMACIÓN SOBRE LOSGRADOS DE CALIDAD DE LOSNEUMÁTICOS
Los vehículos nuevos están equipa-dos con neumáticos que tienen gra-bado sobre su lateral el Grado de Cla-sificación del Neumático.
El grado de clasificación se aplica aneumáticos nuevos para uso en vehí-culos de pasajeros.
Duración de la banda derodamiento.
El grado de duración de la banda derodamiento es un rango comparativode desgaste de un neumático versusotro patrón cuando se lo ensaya enuna pista de control en los EstadosUnidos. Por ejemplo, un neumáticogrado 150 durará un 50% MAS que unneumático patrón o con banda de ro-damiento patrón.
El rendimiento relativo de un neumáti-co depende de las condiciones parti-culares en que cada uno lo usa y, porlo tanto, la duración puede diferir sen-siblemente de lo normal en función delos hábitos de manejo de cada uno,hábitos de servicio y cuidados, dife-rencias en el tipo de carreteras y dife-rencias climáticas.
Tracción AA, A, B y C
Los grados de tracción, del mejor alpeor, son AA, A, B y C, y representanla capacidad del neumático de frenarsobre pavimento mojado, medido deacuerdo a un procedimiento de ensa-yo sobre una combinación de tramosde calzada de asfalto y concreto. Unneumático clasificado como C tienepoco rendimiento de acuerdo a esteensayo.
El grado de tracción asig-nado a un neumático está
basado en los ensayos de frena-do (en línea recta) y tracción y noincluye ensayos de deriva o de-rrape o giros en curvas pronun-ciadas.
169
Ejemplo:Treadware 350 Traction ATemperature B
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:36 PM Página 169
Mantenimiento y cuidados
Temperatura A, B y C
Los grados por temperatura son A (elmás alto) B y C, y representan la re-sistencia de un neumático a generarcalor y a su capacidad para disiparlo,cuando se lo ensaya bajo condicio-nes controladas en una sala de labo-ratorio sobre una específica pista ro-dante de ensayo.
Temperaturas elevadas y sostenidaspueden causar una degeneración enel material del neumático y reducir suvida y, además, el exceso de tempe-ratura en un neumático puede con-ducir a una falla repentina del mismo.
El grado de temperaturade un neumático está es-
tablecido para ese neumático,siempre y cuando esté inflado ala presión recomendada y sin so-brecargas.Excesiva velocidad, falta de pre-sión o sobrecargas, ya sea enforma aislada o en combinación,pueden conducir al sobrecalen-tamiento de los neumáticos yuna posible falla brusca de losmismos.
SERVICIO PARA SUS NEUMÁTICOS
Revisando la presión de los neumáti-cos:
• Utilice un manómetro preciso paraneumáticos.
• Verifique la presión de los neumáti-cos cuando los mismos están fríos,después que su vehículo estuvoestacionado por lo menos por unahora o que haya recorrido comomáximo una distancia de 2 kilóme-tros (20 cuadras)
• Infle sus neumáticos a la presiónrecomendada según las tablas dePresión de Inflado de Neumáticos.
Los neumáticos inflados auna presión incorrecta
pueden afectar la conducción ymaniobrabilidad de su vehículo, yfallar en forma brusca con laconsiguiente pérdida total delcontrol de su unidad.
Picos de inflado (válvulas)
Mantenga las tapas de los picos deinflado siempre firmemente ajustadaspara evitar que se introduzcan partí-culas en la válvula. Al inflar los neumá-ticos verifique que los picos de infladono tengan pérdidas.
170
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:36 PM Página 170
Mantenimiento y cuidados
SUSTITUCIÓN DE LÁMPARASDELANTERAS
Antes de sustituir una lámpara verifi-que si el fusible correspondiente noestá quemado.
No tomar con los dedos elcristal de las lámpara, en
especial las halógenas. Emplearun paño limpio para evitar que sequemen o disminuyan su intensi-dad lumínica por efecto de lagrasitud de las manos. Limpiar-las con alcohol.
Desmontaje del conjunto delfaro delantero
Las lámparas de los faros principales(luz alta y baja), de los indicadores degiro delanteros y de las luces de esta-cionamiento, se encuentran alojadasen el mismo grupo óptico. Para susti-tuir una lámpara, sacar el conjunto delfaro completo, como se indica a con-tinuación:
- Apague las luces
- Abra el compartimiento motor
- Suelte y remueva los 3 tornillos dela grilla
- Suelte los tornillos de fijación de laóptica
- Presione la traba y desconecte elconector. Nunca tire de los cables,hágalo solamente por el conector
- Retire la óptica
171
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:36 PM Página 171
Mantenimiento y cuidados
Luces altas y bajas
Lámpara halógena, 60/55 W
- Remueva el guardapolvo
- Empuje la presilla para adentro ypara arriba al mismo tiempo
- Remueva la lámpara
- Coloque la lámpara nueva en el or-den inverso al descrito
Alineación de farosdelanteros
Después de la sustitución de una lám-para halógena, verifique la alineaciónde los faros.
172
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:36 PM Página 172
Mantenimiento y cuidados
Luces de posición (faros)
Lámpara de base de vidrio en cuña, 5 W
- Presione la traba para abajo y re-mueva el conector. Nunca tire porlos cables, hágalo solamente por elconector
- Gire el soporte de la lámpara nosentido anti-horario y remueva elsoporte
- Cambie la lámpara
- Coloque la lámpara nueva en el or-den inverso al descrito
173
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:36 PM Página 173
Mantenimiento y cuidados
Luces indicadores de girodelantero
Lámpara esférica, 21 W
- Presione la traba y remueva el co-nector
- Gire el soporte de la lámpara ensentido anti-horario y remueva elsoporte
- Cambie la lámpara
- Coloque la lámpara nueva en el or-den inverso al descrito
Faros antiniebla (si está equipado)
Los faros antiniebla están integradosal paragolpes. Cambie la lámpara porla parte trasera del mismo.
- Gire el portalámpara no sentidoanti-horario y retírelo del conjuntodel faro
- Coloque la lámpara nueva en el or-den inverso al descrito
174
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:36 PM Página 174
Mantenimiento y cuidados
SUSTITUCIÓN DE LÁMPARASTRASERAS
- Abra el portón trasero
- Remueva los tornillos A y B desdela parte frontal de la óptica
- Retire cuidadosamente el conjuntode la óptica, tirando para afuera
- Presione la traba y suelte el conec-tor
- Suelte los 2 tornillos de fijación delos soportes de las lámparas
- Cambie las lámparas
- Coloque la lámpara nueva en el or-den inverso al descrito
175
Luz de freno, 21W/Luz de posición, 5 W
Luces de giro, 21W
Luz de marcha atrás, 21W
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:36 PM Página 175
Mantenimiento y cuidados
Luz superior de freno
Lámpara de base de vidrio en cuña, 5 Watt.
- Desde el interior de la puerta decompartimiento de equipaje remo-ver los tapones de goma.
- Utilizar un destorinillador de puntaplana para soltar las dos trabas defijación del conjunto de la luz eleva-da.
- Remover cuidadosamente el con-junto, soltar el conector.
- Sustituir la lámpara quemada.
El montaje se realiza en el orden in-verso.
Luz de patente
Lámpara con base de vidrio, 5 Watt
- Utilizar un destornillador de puntaplana para remover cuidadosa-mente el conjunto.
- Girar el sócalo en sentido antihora-rio y retirarlo.
- Sustituir la lámpara.
SUSTITUCIÓN DE LUCESINTERIORES
Luz del compartimiento deequipaje
Lámpara tubular, 10 Watt.
- Remover cuidadosamente el con-junto, usando un destornillador depunta plana.
- Sustituir la lámpara quemada.
176
Trabas
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:36 PM Página 176
Mantenimiento y cuidados
Luces interiores
Lámpara tubular, 10 Watt
- Desconecte las luces interiores co-locando el interruptor en la posi-ción central.
- Desmonte cuidadosamente elconjunto de la luz usando un des-tornillador, suelte el reflector des-de su parte lateral y sustituya lalámpara quemada.
- Monte el conjunto de la luz siguien-do la secuencia inversa.
Luz de lectura (si está equipada)
Lámpara tubular, 10 Watt
- Desconectar la luz interior.
- Con la ayuda de un destornilladorde punta plana, desenganchar cui-dadosamente el conjunto.
- Sustituir la lámpara quemada.
Luz del espejo de cortesía(si está equipado)
Lámpara con casquillo en cuña, 5 Watts
Extraiga la unidad apalancando conun destornillador de punta plana. Reti-re y cambie la lámpara. Vuelva a en-cajar a presión la unidad en el marco,colocando primero el borde opuestoal interruptor.
177
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:36 PM Página 177
Mantenimiento y cuidados
178
LAVADO DEL VEHÍCULO
El lavado del vehículo sólodebería efectuarse en lu-
gares con sistemas ecológicosde drenaje que no afecte el me-dio ambiente.
Los restos de productos de limpiezano deben ser desechados juntamen-te con la basura doméstica; utilizarpara ello las instalaciones previstaspara la remoción de este tipo de ba-sura.
El agua limpia es el elemento más im-portante para conservar la pintura desu vehículo
Lavado automático
El mejor método de lavado de su ve-hículo es el empleado en un lavaderosin rodillos.
Para retirar la antena, gíre-la en sentido antihorario y
guárdela en el interior del vehícu-lo antes de ingresar a un lavade-ro automático.
Recomendamos antes deentrar en un túnel de lava-
do automático detener el ventila-dor de la calefacción o el aireacondicionado para evitar quelos restos de cera que contieneel agua de lavado se depositenen el filtro de aire.
Para lavar su vehículo utilice siempre agua fría o agua tibia.
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:36 PM Página 178
Mantenimiento y cuidados
Lavado manual
Lave frecuentemente su vehículo pa-ra mantener la apariencia original. Situviera restos de savia o resina de ár-boles, de insectos, suciedad industrialo excrementos de pájaros, el vehícu-lo debe ser lavado lo más pronto po-sible. Generalmente esos tipos dedepósitos tienen elementos químicosagresivos para la pintura. Nunca lavesu vehículo con agua caliente, direc-tamente bajo los rayos del sol o con lasuperficie metálica caliente. Nunca re-tire el polvo seco de las superficiespintadas, ya que puede rayarlas. De-berá descartarse el uso de plumeros.
Para el lavado manual se debe usardetergente de lavado para automóvi-les y abundante agua y secar el vehí-culo con una gamuza para limpiar vi-drios.
A fin de no invalidar los tér-minos de la Garantía del
vehículo relacionadas con la pin-tura, es necesario retirar de lapintura del vehículo toda sucie-dad aparentemente inofensivaque, no obstante, puede ser muyagresiva, tal como, excrementosde pájaros, resina de árboles,restos de insectos, manchas dealquitrán, asfalto de la carretera yresiduos de contaminación in-dustrial.
Después de efectuar el la-vado de su vehículo, pre-
sionar ligeramente y varias vecesel pedal de freno con el vehículoen movimiento para eliminar lahumedad de los discos y pasti-llas de freno
Límpieza de los faros
Para evitar dañar el cristal de los faros,no se deben usar sustancias abrasi-vas o solventes químicos agresivos.No limpiar los faros cuando estén se-cos ni utilice objetos afilados para talfin.
Protección de la parte inferiorde la carrocería
Las partes inferiores de la carroceríade su vehículo han sido tratadas conprotección anticorrosiva. El estado dela protección de los bajos debe com-probarse regularmente y, en caso ne-cesario concurrir a un ConcesionarioFord para renovar el producto antico-rrosivo. Aún teniendo esa protecciónadicional se recomienda el lavado fre-cuente de la parte inferior del vehícu-lo, principalmente bajo condicionesde elevada humedad y salinidad.
Limpieza de las llantas
Se debe utilizar un limpiador especialpara efectuar la limpieza de las llantas.Nunca emplear materiales abrasivos,que podrían dañar permanentementela pintura protectora.
179
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:36 PM Página 179
Mantenimiento y cuidados
180
Lavado después del uso en condiciones fuera de carretera - 4WD
Lave toda la parte inferior del vehícu-lo, especialmente si se lo ha usado enpiso de tierra, en condiciones de mu-cho barro o polvo.
Suspensión delantera
Lavar y remover el barro de los se-miejes, amortiguadores, espirales,brazos y ariculaciones de la suspen-sión.
Suspensión trasera
Lavar y remover el barro de los se-miejes, amortiguadores, espirales,brazos y articulaciones de la suspen-sión. Limpiar también la junta homoci-nética.
Al lavar los semiejes no uti-lice chorros de agua a alta
presión para remover barro oarena. Utilice solamente agua abaja presión, para evitar dañosen los retenes de aceite de la ca-ja de cambios y del diferencial.
Ruedas, cardan, protector delcarter del motor
Remueva todo el barro acumulado.
Radiador
Desobstruir las aletas del radiador y elventilador de cualquier depósito, lavarutilizando únicamente agua a bajapresión, para evitar daños.
Limpieza del vidrio trasero
Para evitar daños a las resistenciaseléctricas del desempañador, al lim-piar el lado interior del vidrio traseroutilice solamente un paño suave lige-ramente humedecido. No utilice sol-ventes y objetos puntiagudos paralimpiar el vidrio.
Conservación de la pintura
El lavado inmediato no siempre es su-ficiente para remover el material agre-sivo de las superficies pintadas. Paramejorar esta condición tratar la pintu-ra de su vehículo aplicando una o dosveces por año lustre de cera para quela pintura conserve su brillo y las gotasde agua resbalen mejor.
Su vehículo fue pintado conproductos a base de agua,
que son menos agresivos para elmedio ambiente.
Para la reparación de la pintura sepueden emplear los procedimientostradicionales del mercado, pero ellosdeberán ser efectuados por un Con-cesionario Ford, bajo la condición deperder la garantía de corrosión si no lohiciese. Ver el Manual de Garantía yMantenimiento.
Al aplicar cera a su vehícu-lo, se debe procurar no to-
car las superficies de plástico, yaque las manchas que se produ-cen son muy difíciles de remover.No aplicar la cera a pleno sol osobre la carrocería caliente.
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:36 PM Página 180
Mantenimiento y cuidados
Lavado del motor
Para que su motor se mantenga enmejores condiciones y tenga una efi-ciencia mayor debe mantenérselolimpio, pues la acumulación de grasay tierra pueden elevar su temperaturanormal de funcionamiento. Al efec-tuar la limpieza del motor no utilizarchorros fuertes de agua ni agua fría,ya que el choque térmico con super-ficies calientes pueden ocasionar da-ños al motor.
Debe evitarse el lavado delmotor con chorros muy
potentes que puedan introduciragua en los conectores eléctri-cos o componentes electrónicoso ingresar líquido al sistema deadmisión, lo que puede provocarimportantes daños internos, so-bre todo en motores Diesel.
Nunca lave o enjuague el motor mien-tras está funcionando: el agua en unmotor en marcha puede causar se-rios daños internos.
Debido a la diversidad demateriales existentes en el
compartimiento del motor, sedebe evitar el empleo de produc-tos químicos de limpieza, quepueden ser agresivos a determi-nados componentes. Se debeevitar también la limpieza pormedio de vapor de agua.
El condensador de aire acondiciona-do y el radiador poseen aletas de alu-minio que pueden deformarse conchorros de agua a alta presión. Paraevitar daños, lavarlos solamente conchorro de agua de baja presión.
Cuidado del tapizado de cuero
Utilice únicamente materia-les de limpieza y detergen-
tes adecuados para el cuero.
Limpie la superficie de cuero con unpaño de algodón o lana húmeda y sé-quela frotando con un paño limpiosuave. Las suerficies muy sucias pue-den limpiarse con un detergente sua-ve, p. ej. con soluciones jabonosas.En condiciones de uso normal se re-comienda tratar el cuero con un pro-ducto de conservación especial paracueros cada 6 meses.
El cuero no debe humedecerse de-masiado. Tome las debidas precau-ciones para que no penetre agua enlas costuras.
181
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:36 PM Página 181
Datos técnicos
IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO
Número de identificación delvehículo (VIN)
El código de identificación (VIN), com-puesto por 17 caracteres alfanuméri-cos, se encuentra grabado en elcompartimiento del motor, sobre latorreta del amortiguador del lado de-recho (1).
Número de serie del vehículo(VIS)
Este número está grabado por ata-que químico en todos los cristales deventanilla, y está compuesto por 8caracteres alfanuméricos.
Además, se encuentra en etiquetasadhesivas ubicadas en los siguienteslugares:
- compartimiento del motor, sobre latorreta del amortiguador del ladoderecho (2).
- pilar "B", lado derecho (3).
Número de serie del motor
1.6L Zetec RoCam
El número de serie de este motor es-tá grabado en el bloque del mismo,parte inferior trasera, próximo a la car-casa de embrague y caja de velocida-des.
2.0L Duratec HE
El número de serie de este motor es-tá grabado en el bloque del mismo,parte superior trasera, cerca de lacarcasa del embrague.
1.4L Duratorq TDCi
El número de serie de este motor es-tá grabado en el bloque del mismo,próximo a la carcasa de embrague ycaja de velocidades, sobre el lado iz-quierdo frente al radiador.
182
1 2 3
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:36 PM Página 182
Datos técnicos
COMBUSTIBLE
Capacidad del tanque:
- Motor Nafta 2.0L 4x4: 50 litros.
- Motor Diesel 1.4L: 45 litros.
- Demás versiones: 54 litros.
La capacidad del depósitode combustible está referi-
do hasta el segundo corte auto-mático de la pistola de carga delsurtidor.
Al retirar la tapa del depósito puedeser escuchado un silbido. Este ruidoes normal, no siendo motivo de preo-cupación alguna. Para evitar que sederrame combustible por el cuello decarga, deje de cargar combustible alsegundo corte automático de la pis-tola del surtidor.
No utilice ningún tipo de lla-ma o calor cerca del siste-
ma de alimentación de combus-tible. El sistema de alimentaciónde combustible se halla bajo pre-sión. Existe riesgo de lesiones siel sistema de alimentación decombustible tiene un escape.
183
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:36 PM Página 183
Datos técnicos
184
CALIDAD DEL COMBUSTIBLE –NAFTA
Nota: Le recomendamos que utili-ce solamente combustible de altacalidad sin aditivos u otras sustan-cias para el motor.
Nafta sin plomo ni manga-neso: Utilice siempre nafta
sin plomo. La nafta con plomoocasiona daños permanentes enel catalizador y en la sondalambda (sensor del oxigeno con-tenido en los gases de escapecalientes). Ford Argentina S.C.A.declina toda responsabilidad pordaños debidos al empleo de naf-ta con plomo. Aunque este tipode daño no esta cubierto por lagarantía, si erróneamente se hacargado nafta con plomo, no de-be dar arranque el vehículo y de-berá ponerse inmediatamenteen contacto con el Concesiona-rio Ford más próximo.
Este vehiculo no fue dise-ñado para funcionar con
combustibles que contengan adi-tivos metálicos, incluyendo aditi-vos a base de manganeso. Estu-dios realizados indican que estosaditivos causan un deterioro pre-maturo de los componentes decontrol de emisiones. En Argenti-na algunos fabricantes de com-bustibles utilizan estos aditivos ensus naftas. Verifique esta infor-mación en la estación de servicioantes de cargar combustible.
No utilice nafta con plomoo nafta con aditivos que
contengan otros componentesmetálicos (p. ej. con base demanganeso). Podrían dañar elsistema de escape.
Utilice gasolina sin plomo con unmínimo de 95 octanos que cumplala especificación EN 228, o equiva-lente.
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:36 PM Página 184
Datos técnicos
CALIDAD DEL COMBUSTIBLE –GASOIL
Nota: Le recomendamos que utili-ce solamente combustible de altacalidad sin aditivos u otras sustan-cias para el motor.
No mezcle gasoil con acei-te, gasolina u otros líqui-
dos. Podría producirse una reac-ción química.
No añada querosene, pa-rafina o nafta al gasoil. Es-
to podría causar danos en el sis-tema de combustible.
Nota: No se recomienda el uso pro-longado de aditivos para evitar quese solidifique el combustible.
Utilice gasoil que cumpla la espe-cificación EN 590, o equivalente.
Puede utilizar gasoil que contengahasta 5% biodiesel.
Gasoil de verano o de invierno
Su vehículo ha sido diseñado parafuncionar correctamente bajo condi-ciones de invierno o verano. No debepreocuparse por el cambio de formu-lación que las petroleras hacen sobreel gasoil de verano o de invierno.
En condiciones invernales extremaspuede requerirse el empleo de aditi-vos para el gasoil para evitar la forma-ción de parafina. Deben consultarselas instrucciones en el envase dadaspor el fabricante para la correta pro-porción.
Precauciones importantes deseguridad
No abastezca en demasíael tanque de combusitble.
La presión en un tanque excesi-vamente lleno puede causar pér-didas o derramamiento de com-bustible y posible incendio.
Si no utiliza la tapa del tan-que de combustible apro-
piada, la presión del tanque pue-de dañar el sistema de combus-tible y causar el funcionamientoincorrecto durante una colisión.
El sistema de combustibleestá presurizado. Si la tapa
del tanque de combustible estu-viera perdiendo vapores o seuyera un ruido similar a un silbi-do, espere hasta que el ruido sedetenga antes de remover la ta-pa completamente.
Los combustibles para au-tomóviles pueden causar
serios daños si son manipuladosincorrectamente.
185
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:36 PM Página 185
Datos técnicos
186
Motor
Tipo 1.6L Zetec RoCam Nafta
Ubicación delantero/transversal
Ciclo Otto 4 Tiempos
Número y disposición de los cilindros 4 en línea
Válvulas 2 por cilindro
Accionamiento de las válvulas Botadores hidráulicos
por un árbol del levas superior
Diámetro de cilindros 82,07 mm
Carrera 75,48 mm
Cilindrada 1.597 cm3
Relación de compresión 9,5:1
Potencia Neta 98 CV a 5250 rev/min
Torque máximo 142 Nm a 4250 rev/min
Combustible nafta especial (95 octanos RON)
sin plomo*
Rotación máxima constante 6300 rev/min
Rotación máxima intermitente 6600 rev/min
Velocidad de marcha lenta 880 ± 50 rev/min
Sistema de alimentación Inyección electrónica multipunto
secuencial “Black Oak”
Bomba de combustible Eléctrica, presión 270 kPa
Orden de encendido 1 - 3 - 4 - 2
Sistema de encendido Electrónico digital controlado
por módulo “Black Oak”
Bujías rosca 14 x 1,25 mm
luz de electródos 1,0 ±0,05 mm
Indice de CO en marcha lenta menor de 0,5%
* Puede usarse también Nafta sin plomo de 98 octanos, pero no aporta ventajas impor-tantes.
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:36 PM Página 186
Datos técnicos
187
Motor
Tipo 2.0L Duratec HE Nafta
Manual Automático
Ubicación delantero/transversal
Ciclo Otto 4 Tiempos
Número y disposición de los cilindros 4 en línea
Válvulas 4 por cilindro
Accionamiento de las válvulas Por botadores mecánicos
Diámetro de cilindros 87,50 mm
Carrera 83,10 mm
Cilindrada 1999 cm3
Relación de compresión 10:1
Potencia Neta 143 CV 138 CV
a 6000 rev/min a 6000 rev/min
Torque máximo 187,8 Nm 184,9 Nm
a 4250 rev/min a 4250 rev/min
Combustible nafta especial (95 octanos RON)
sin plomo*
Rotación máxima del motor 7000 rev/min
Velocidad de marcha lenta 800 ± 50 rev/min
Sistema de alimentación Inyección electrónica multipunto
secuencial “Black Oak”
Bomba de combustible Eléctrica, presión 380 kPa
Orden de encendido 1 - 3 - 4 - 2
Sistema de encendido Electrónico digital controlado
por módulo “Black Oak”
Bujías rosca 14 x 1,25 mm
luz de electródos 1,30 ± 0,05 mm
Indice de CO en marcha lenta menor de 0,5%
* Puede usarse también Nafta sin plomo de 98 octanos, pero no aporta ventajas impor-tantes.
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:36 PM Página 187
Datos técnicos
188
Motor
Tipo 1.4L DuraTorq TDCi Diesel
Ubicación delantero/transversal
Ciclo Diesel 4 tiempos
Número y disposición de los cilindros 4 en línea
Válvulas 2 por cilindro
Accionamiento de las válvulas Botadores hidráulicos
Diámetro de los cilindros 73,70 mm
Carrera 82,0 mm
Cilindrada 1.399 cm3
Relación de compresión 18,0:1
Sistema de alimentación Inyección directa por sistema
Common Rail controlado
electrónicamente por el
módulo “Black Oak”
Tipo de combustible Gasoil
Potencia Neta 68 cv a 4000 rev/min
Torque máximo 160 Nm a 2000 rev/min
Orden de inyección o encendido 1 - 3 - 4 - 2
Velocidad máxima constante 4500 rev/min
Velocidad máxima intermitente 4860 rev/min
Velocidad de marcha lenta 750 ± 50 rev/min
Índice de CO en marcha lenta menor de 0,5 %
Particulado del motor 0,058 g/km
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:36 PM Página 188
Datos técnicos
189
Sistema de frenos
Servicio
Sistema hidrálico con dos circuitos independientes para cada par de ruedas diagonal-
mente opuestas y servofreno a vacío.
Freno delantero a disco ventilado y trasero a tambor y ABS (si está equipado).
Estacionamiento
Sistema mecánico, de actuación sobre las ruedas traseras de tambor y zapatas acti-
vadas a cable.
Diferencial
Motor Relación de Transmisión
1.6L (N) 4x2 4,56:1
2.0L (N) 4x2 4,07:1
2.0L (N) Aut. 4,20:1
2.0L (N) 4x4 4,58:1
1.4L (D) 4x2 3,82:1
* N: Nafta / D: Diesel
Caja de velocidades
Relación de Transmisión
1.6L (N) 4x2 2.0L (N) 4x2 2.0L (N) Aut. 2.0L (N) 4x4 1.4L (D) 4x2
1° marcha 3,85:1 3,55:1 2,81:1 3,67:1 3,58:1
2° marcha 2,04:1 2,05:1 1,49:1 2,06:1 1,93:1
3° marcha 1,28:1 1,28:1 1,00:1 1,31:1 1,28:1
4° marcha 0,95:1 0,95:1 0,72:1 0,97:1 0,95:1
5° marcha 0,76:1 0,76:1 - 0,76:1 0,76:1
Marcha atrás 3,62:1 3,62:1 2,64:1 3,45:1 3,62:1
* N: Nafta / D: Diesel
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:36 PM Página 189
Datos técnicos
190
SUSPENSIÓNDelantera Independiente, tipo Mc Pherson, resortes helicoidales, brazos inferio-
res, amortiguadores telescópicos hidráulicos y barra estabilizadorasegún la versión.
Trasera - 4x2 Semi-independiente con eje autoestabilizante “Twist Beam”, resorteshelicoidales, y amortiguadores telescópicos.
Trasera - 4x4 Independiente con brazos de regulación, resortes helicoidales, amor-tiguadores hidráulicos presurizados y barra estabilizadora.
DIRECCIÓN
Tipo Hidráulica. Volante retráctil - piñón, cremallera y columna con absor-ción de energía.
VALORES DE ALINEACIÓN
La verificación de la alineación debe ser realizada anualmente, recomendándo-se aumentar la frecuencia si se transita por superficies muy irregulares, pocea-das, con adoquines, caminos de ripio, tierra, etc. Una alineación incorrecta pro-ducirá un desgaste prematura de los neumáticos.
RUEDAS DELANTERAS
Avance Comba
Modelo Valores en Nominal Rango de Nominal Rango de
tolerancia tolerancia
4x4 Grados decimales 3,28° ± 0,75° -0,36° ± 0,75°
Grados y minutos 3°17’ ± 0°45’ -0°22’ ± 0°45’
Demás Grados decimales 3,20° ± 0,75° -0,40° ± 0,75°
modelos Grados y minutos 3°12’ ±0°45’ -0°24’ ± 0°45’
Nota: La máxima diferencia de avance/comba entre las ruedas derecha-izquierda no debeser superior a ± 0,75° ó 45’.
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:36 PM Página 190
Datos técnicos
191
CONVERGENCIA/DIVERGENCIA TOTAL - RUEDAS DELANTERAS
Modelo Valores en Nominal Rango de tolerancia
4WD Grados decimales -0,20° ± 0,17°
Grados y minutos -0°12’ ± 0°10’
Demás Grados decimales -0,33° ± 0,17°
modelos Grados y minutos -0°20’ ± 0°10’
*COMBA - RUEDAS TRASERAS
Modelo Valores en Nominal Rango de tolerancia
4WD Grados decimales -0,07° ± 0,75°
Grados y minutos -0°04’ ± 0°45’
Demás Grados decimales -0,81° ± 0,75°
modelos Grados y minutos -0°49’ ± 0°45’
CONVERGENCIA/DIVERGENCIA TOTAL - RUEDAS TRASERAS
Modelo Valores en Nominal Rango de tolerancia
4WD Grados decimales -0,30° ± 0,20°
Grados y minutos -0°18’ ± 0°12’
Demás Grados decimales -0,30° ± 0,25°
modelos Grados y minutos -0°18’ ± 0°15’
CONVERGENCIA/DIVERGENCIA INDIVIDUAL - RUEDAS TRASERAS
Modelo Valores en Nominal Rango de tolerancia
4WD Grados decimales -0,15° ± 0,20°
Grados y minutos -0°09’ ± 0°12’
*Nota: La máxima diferencia de comba entre las ruedas derecha-izquierda no debe ser
superior a ± 0,75° ó 45’.
Torque recomendado para las tuercas de las ruedas (todas): 85 Nm
Diámetro mínimo de giro del vehículo (entre paredes): 11,5 m
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:36 PM Página 191
Datos técnicos
192
SISTEMA DE CARGA
Alternador*
Motor Características
1.6L (N) 14 V - 70 A (sin aire acondicionado - sin dirección de potencia)
14 V - 90 A (con aire acondicionado y/o dirección de potencia)
2.0L (N) 14 V - 115 A (con aire acondicionado y dirección de potencia)
1.4L (D) 14 V - 80 A (sin aire acondicionado)
14 V - 150 A (con aire acondicionado)
Batería*
Motor Características
1.6L (N) 390A/65RC - 43 Ah (con aire acondicionado)
290A/55RC - 36 Ah (sin aire acondicionado)
2.0L (N) 500A/90RC - 52 Ah (manual) / 550A/105RC - 52 Ah (automático)
1.4L (D) 500A/90RC - 52 Ah
* Dependiendo de la versión N: Nafta / D: Diesel
CAPACIDADES VOLUMÉTRICAS
Tipo de motor* 1.4L (D) 1.6L (N) 2.0L (N)
Aceite del motor - con filtro 3,8 L 4,1 L 4,3 L
Transmisión 2,3 L (4x4) / 6,7 L (aut.) /
2,2 L (demás modelos)
Caja de transferencia - - 0,35 (4x4)
Dirección hidráulica Completar hasta la marca MAX
Sistema de enfriamiento (incluyendo el sistema 6,3 L 6,2 L 6,2 L
de calefacción)
Depósito del sistema de
lavaparabrisas/lavaluneta 2,5 L
Depósito de combustible 50 L (4x4) / 45 L (Diesel 1,4 L) /
54 L (demás modelos)
Sistema de freno sin ABS: 0,63 L / con ABS: 0,67 L
Carga del aire acondicionado
(gas R134a) 570 ±30 gramos
Aceite del compresor
del aire acondicionado 200 cm3
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:36 PM Página 192
Datos técnicos
193
PESO (KG)
Motor Diesel Nafta
1.4L 1.6L 2.0L (4x2) 2.0L (Aut.) 2.0L (4x4)
Peso en orden 1224 1208 1234 1273 1385
de marcha
Capacidad de Carga 446 462 436 432 395
Peso bruto total 1670 1670 1670 1705 1780
Carga remolcable
máxima (remolque 400 400 400 - 400
con o sin freno)
Capacidad máxima 2070 2070 2070 1705 2080
de tracción
Del. Tras. Del. Tras. Del. Tras. Del. Tras. Del. Tras.
Distribución por eje 698 526 693 515 716 518 755 518 769 616
Máximo por eje 880 880 880 880 880 880 880 880 880 920
PESOS DEL VEHÍCULO
Peso del Vehículo en Orden de Mar-cha (POM): Peso del vehículo inclu-yendo los equipamientos, fluidos, lu-bricantes, etc. No incluye pasajeros niequipamientos montados después dela venta.
Capacidad de Carga (CC): Combi-nación del peso máximo permisiblepara carga, pasajeros y equipamientoopcional. La carga útil es igual al pesobruto total del vehículo menos el pesodel vehículo en orden de marcha.
Peso Bruto Total del Vehículo (PBT):Peso total máximo del vehículo, pasa-jeros, equipamiento opcional y carga.El PBT es específico para cada vehí-culo.
Aténgase a las especifica-ciones de peso del vehículo
y no sobrepase el PBT. Sobrepa-sar estos valores puede afectarnegativamente al comportamien-to de los frenos y de la conduc-ción del vehículo en general, pu-diendo ser causa de un acciden-te.
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:36 PM Página 193
Datos técnicos
194
CARROCERÍA
Tipo: monocasco, puertas con barras de protección lateral, parantes A y B reforzados
VOLUMEN
Compartimiento 363 litros (volumen total)
de equipajes:
NEUMÁTICOS
Presión de inflado de losneumáticos
Verificar la presión de los neumáticosantes de iniciar un viaje (neumáticosfríos) o cada vez que reabastezcacombustible. No olvidarse de la ruedade auxilio.
PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS (NEUMÁTICOS FRÍOS) EN BAR (LB/PULG2)
Medida Medida Carga normal Carga total
de la llanta del neumático hasta 2 personas con más de 2 personas
Del. Tras. Del. Tras.
15” x 6”J 205/65R15 2,06 2,06 2,06 2,40
94T (30) (30) (30) (35)
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:36 PM Página 194
Datos técnicos
195
DIMENSIONES EN MM
A = largo total 4240
B = ancho total (excluidos espejos retrovisores exteriores) 1734
ancho total (incluidos los espejos retrovisores exteriores) 1986
C = altura total (en orden de marcha) 1672
D = distancia entre ejes 2490
E = trocha (distancia entre centros de ruedas) delantera 1484
trasera 1446
DIMENSIONES
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:36 PM Página 195
Conversión a GNC
RECOMENDACIONES PARA LACONVERSIÓN A GNC DE SUVEHÍCULO*
Motor 1.6L Zetec RoCam
A partir del año modelo 2005, todoslos motores 1.6L Zetec RoCam fuerontransformados para el uso de GNC.Se adaptaron especialmente la tapade cilindros, los asientos y las válvulasde admisión y de escape.
Equipo GNC homologado
El único equipo GNC homologado porFord Argentina S.C.A. es el SequentGNC BRC de 5ta. generación.
Instalación y Garantía
La compra e instalación de este equi-po homologado se debe realizar encualquier concesionario Ford homo-logado. De esta manera, Ford Argen-tina S.C.A. respalda el vehículo y elequipo de GNC con la garantía Fordpor 12 meses, sin límite de kilometra-je.
* Para vehículos con equipos de GNC ho-mologados por Ford Argentina S.C.A.; so-lo válido para el territorio de la RepúblicaArgentina.
Para el mantenimiento delvehículo referirse a la sec-
ción Programa de mantenimien-to Ford, del manual de Garantía ymantenimiento de su vehículo.
La instalación propuestano afecta la calibración ori-
ginal del motor.
196
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:36 PM Página 196
Indice
AAceite del motor ...............................151
Airbag ..................................................89
Aire acondicionado ...........................39
Ajuste de la altura del volante .........48
Ajuste de los picos del lavaparabrisas y lavaluneta trasero..........................164
Alarma ................................................68
Apertura del capó............................146
Apertura y cierre automático de las ventanillas por control remoto ................................54
Apoyacabezas....................................77
Arranque con batería auxiliar .........138
Asientos ..............................................75
Aviso sonoro de advertencia de faros conectados ......................13
BBatería ......................................137, 162
Bocina..................................................48
CCaja manual de cinco
velocidades......................................55
Calefacción y ventilación .................33
Calendario de mantenimiento.......145
Cambio automático ..........................56
Cambio de rueda.............................132
Capacidades volumétricas - Datos técnicos...............................192
Catalizador ........................................107
Cenicero delantero ...........................45
Cerraduras ..........................................61
Cierre centralizado de puertas .......63
Cinturones de seguridad .................80
Cinturones de seguridad en mujeres embarazadas .............83
Codificación de las llaves ..................71
Comandos de la columna de dirección ....................................47
Comandos de la consola.................55
Comandos en las puertas ...............51
Combustible .....................................183
Compartimiento bajo el asiento del acompañante..............79
Compartimiento de equipaje...........72
Compartimiento del motor - 1.4L Duratorq TDCi Diesel ............150
Compartimiento del motor - 1.6L Rocam Nafta ..........................147
Compartimiento del motor - 2.0L Duratec HE Nafta - Trans. Automática .........................149
Compartimiento del motor - 2.0L Duratec HE Nafta - Trans. Manual.................................148
Compartimiento portaobjetos del lado del acompañante ...........46
Conducción con transmisión automática......................................105
Conducción en nieve y hielo ..........113
Conducción sobre barro y agua ....111
Consola de techo .............................49
Consumo de combustible ..............114
Control remoto de la radio ..............28
Crique y herramientas ...................133
Cristales eléctricos ............................52
Cuidados con los cinturones de seguridad....................................84
197
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:36 PM Página 197
Indice
DDesbloqueo de la posición
de estacionamiento en caso de emergencia (Cambio automático) ...................142
Desempañador de luneta trasera...................................29
Dimensiones del vehículo - Datos técnicos...............................195
Dirección - Datos técnicos.............190
Dispositivos de sujeción para niños.........................86
EElevación del vehículo, uso
del crique y llave de ruedas.........134
Encendedor de cigarrillos/toma corriente de 12 V.............................45
Escobillas del limpiaparabrisas y lavaluneta.....................................165
Espejo retrovisor interior ..................50
Espejos retrovisores exteriores convexos .......................51
Espejos retrovisores exteriores de accionamiento eléctrico ...........51
Espejos retrovisores exteriores de accionamiento manual .............51
Estrategia de funcionamiento limitado.............................................116
FFaros antiniebla..................................30
Filtro de aceite..................................152
Freno de estacionamiento ..............60
Frenos................................................102
Fusibles y relés..................................119
IIdentificación del vehículo ..............182
Inclinación del respaldo del asiento trasero ..........................78
Indicador de temperatura.................18
Indicador del nivel de combustible ................................19
Indicadores de giro ...........................25
Indicadores del tablero de instrumentos...............................18
Información sobre los grados de calidad de los neumáticos...........169
Instrumentos.......................................10
Interruptor de luces...........................25
Interruptor de seguridad del sistema de inyección de combustible (sólo motor Nafta)...117
Interruptor de seguridad para los vidrios eléctricos traseros .......53
Introducción..........................................4
LLámparas del vehículo .....................171
Lava luneta trasera............................27
Lava parabrisas..................................26
Lavado del motor .............................181
Lavado del vehículo.........................178
Limpia luneta trasera.........................27
Limpiaparabrisas................................26
Líquido de dirección hidráulica ......158
Líquido de enfriamiento ..................155
Líquido de freno y embrague .......154
Líquido de la transmisión automática......................................159
Líquido de la transmisión manual..159
Líquido para el eje trasero 4x4.......161
198
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:36 PM Página 198
Indice
Líquido para la caja de transferencia 4x4 ...........................161
Llaves ...................................................61
Luces de emergencia (balizas) .....................................30, 116
Luces indicadoras del tablero..........10
Luz de lectura ....................................49
Luz del espejo de cortesía del acompañante............................50
Luz interior ..........................................49
Luz interior con temporizador.........49
MMantenimiento ................................144
Motor 1.4L Duratorq TDCi Diesel -Datos técnicos...............................188
Motor 1.6L Rocam Nafta - Datos técnicos...............................186
Motor 2.0L Duratec HE Nafta - Datos técnicos...............................187
NNeumáticos.......................................167
OOdómetro ..........................................20
Ordenador de abordo ......................22
PPalanca de comandos
multifunción......................................25
Palanca del limpia / lavaparabrisas y luneta trasera.....26
Parasoles ............................................50
Pesos del vehículo - Datos ténicos.................................193
Portaequipaje de techo....................73
Portaobjetos con refrigeración ......46
Portavaso............................................45
Presión de inflado de los neumáticos - Datos técnicos......194
Puesta en marcha.............................95
Puesta en marcha de vehículos con transmisión automática .........99
Puesta en marcha de vehículos con transmisión manual, y motor Diesel ..................97
Puesta en marcha de vehículos con transmisión manual, y motor Nafta ...................96
RRebatimiento del asiento trasero ...78
Recomendaciones para el aceite del motor ........................153
Recomendaciones para la conversión a GNC de su vehículo......................................196
Relaciones de transmisión - Caja de velocidades ....................189
Relaciones de transmisión - Diferencial .......................................189
Reloj digital...........................................21
Remoción e instalación de la rueda .....................................135
Remolque con grúa ........................143
Remolque de un vehículo con transmisión automática.........141
Remolque del vehículo ...................140
Rueda de auxilio...............................133
Ruedas y neumáticos .....................132
199
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:36 PM Página 199
Indice
SSelectora de cambio automático ...57
Separador de agua en el filtro de combustible (sólo motor Diesel).........................118
Servicios para sus neumáticos......170
Sistema de alarma antirrobo con sensor volumétrico .................67
Sistema de carga - Alternador y batería - Datos ténicos..............192
Sistema de cierre por control remoto ................................64
Sistema de dirección ......................104
Sistema de freno antibloqueo (ABS) ........................100
Sistema de frenos ...........................189
Sistema de inmovilización electrónica del motor .....................69
Sistema de lavado de vidrios.........164
Sistema de tracción en las cuatro ruedas - 4WD ......................31
Suspensión delantera - Datos técnicos...............................190
Suspensión trasera 4x2 - Datos técnicos...............................190
Suspensión trasera 4x4 - Datos técnicos...............................190
Sustitución de las escobillas del limpiaparabrisas ......................166
Sustitución de las lámparas delanteras ......................171
Sustitución de las lámparas traseras..........................175
TTablero de instrumentos ....................8
Tacómetro ..........................................20
Tapa de carga de aceite del motor ........................................152
Tapa del tanque de combustible....62
Toma de potencia auxiliar trasera 12 V.........................63
Traba automática de puertas..........64
Traba de seguridad para niños en las puertas traseras ..................62
Transporte de equipaje ....................79
VValores de alineación -
Datos técnicos...............................190
Velocímetro ........................................20
200
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:36 PM Página 200
Información para la estación de servicio
201
PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS (NEUMÁTICOS FRÍOS) EN BAR (LB/PULG2)
Medida Medida Carga normal Carga total
de la llanta del neumático hasta 2 personas con más de 2 personas
Del. Tras. Del. Tras.
15” x 6”J 205/65R15 2,06 2,06 2,06 2,40
94T (30) (30) (30) (35)
COMBUSTIBLE A UTILIZAR
Motores Nafta Nafta sin plomo, 95* octano ROM
Motor Diesel Gasoil 55 cetano
CAPACIDAD DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE
Motor Nafta 2.0L Duratec HE (4x4) 50 L
Motor Diesel 1.4L Duratorq TDCi 45 L
Demás modelos 54 L
CAPACIDAD DE ACEITE DE MOTOR EN CARTER (CON CAMBIO DE FILTRO)
Motor Nafta 1.6L Rocam 4,1 L
Motor Nafta 2.0L Duratec HE 4,3 L
Motor Diesel 1.4L Duratorq TDCi 3,8 L
CAPACIDAD DE LÍQUIDO DE ENFRIAMIENTO
Motores Nafta 6,2 L
Motor Diesel 6,3 L
CAPACIDAD DE FLUIDO DIRECCIÓN HIDRÁULICA
Todos los modelos Llene hasta la marca MAX
CAPACIDAD DE LUBRICANTE DE CAJA DE VELOCIDADES
Motores Nafta (4x4) 2,3 L
Motor Nafta (caja automática) 6,7 L
Demás modelos 2,2 L
LÍQUIDO DE FRENO Y EMBRAGUE
Todos los modelos Llene hasta la marca MAX (DOT 4)
LÍQUIDO DE LAVAPARABRISAS
Todos los modelos 2,5 L
* Puede usar Nafta sin plomo de 97 octanos, pero no ofrece ninguna ventaja importante.
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:36 PM Página 201
202
Notas
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:36 PM Página 202
203
Notas
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:36 PM Página 203
204
Notas
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:36 PM Página 204
205
Notas
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:36 PM Página 205
206
Notas
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:36 PM Página 206
207
Notas
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:36 PM Página 207
EcoSport Manual 10-2007 10/17/07 10:36 PM Página 208