UvA-DARE is a service provided by the library of the University of Amsterdam (http://dare.uva.nl)
UvA-DARE (Digital Academic Repository)
La construcción de la biografía imaginaria: Marcel Schwob y la tradiciónhispanoamericanaCrusat Schretzmeyer, C.A.
Link to publication
Citation for published version (APA):Crusat Schretzmeyer, C. A. (2014). La construcción de la biografía imaginaria: Marcel Schwob y la tradiciónhispanoamericana
General rightsIt is not permitted to download or to forward/distribute the text or part of it without the consent of the author(s) and/or copyright holder(s),other than for strictly personal, individual use, unless the work is under an open content license (like Creative Commons).
Disclaimer/Complaints regulationsIf you believe that digital publication of certain material infringes any of your rights or (privacy) interests, please let the Library know, statingyour reasons. In case of a legitimate complaint, the Library will make the material inaccessible and/or remove it from the website. Please Askthe Library: http://uba.uva.nl/en/contact, or a letter to: Library of the University of Amsterdam, Secretariat, Singel 425, 1012 WP Amsterdam,The Netherlands. You will be contacted as soon as possible.
Download date: 03 May 2018
480
8. BIBLIOGRAFÍA
-ABDÓN FLORES, José. «Juan Rodolfo Wilcock: rey iconoclasta», en Milenio,
14 de abril, 2007.
-ABRAMS, M.H. El espejo y la lámpara. Traducción de Melitón Bustamante
[1953]. Barcelona: Barral, 1975.
-AGAMBEN, Giorgio. Ninfas. Traducción de Antonio Gimeno [2007].
Valencia: Pre-Textos, 2010.
-ALAZRAKI, Jaime. «Estructura oximorónica en los ensayos de Borges», en
Alazraki, Jaime (ed.), Jorge Luis Borges. Madrid: Taurus, 1976.
-ALBADALEJO MAYORDOMO, Tomás. Teoría de los mundos posibles y
macroestructura narrativa. Alicante: Universidad de Alicante, 1986.
-ALEMANY, Carmen. «Juan Rodolfo Wilcock: historia (no sólo poética) de un
argentino italianizado», Arrabal, 2-3, 2000.
-ALFIERI, Carlos. «Roger Chartier: la historia como escritura, la escritura
como historia», Revista de Occidente, 313, 2007.
-ALONSO, Amado. «Prólogo a la edición española» [1945], en SAUSSURE,
Ferdinand de, Curso de lingüística general. Buenos Aires: Losada, 2007.
-AMORÓS JUAN, Pedro. «Tradición oral y genealogía paterna en la biografía
platónica de Diógenes Laercio», en Antigüedad y cristianismo: Monografías
históricas sobre la Antigüedad tardía, Nº 23, 2006.
-ANDERSON-IMBERT, Enrique. «Un cuento de Borges: “La casa de
Asterión”», en ALAZRAKI, Jaime (ed.), Jorge Luis Borges. Madrid: Taurus,
1976.
-ANDRZEJEWSKI, Jerzy. Las puertas del paraíso. Traducción de Sergio Pitol
[1960]. Valencia: Pre-Textos, 2004.
-APARICIO MAYDEU, Javier. Lecturas de ficción contemporánea. Madrid:
Cátedra, 2008.
-APOLLINAIRE, Guillaume. «Marcel Schwob», en BERG, Christian y VADÉ,
Yves: Marcel Schwob. D’hier et d’aujourd’hui. Seyssel: Éditions Champ Vallon, 2002.
481
-ARES, Berta. «Entrevista a Peter Burke: “Sin imaginación no se puede
escribir Historia», en Revista de Letras, 6 de febrero de 2013.
-ARISTÓTELES; HORACIO Flaco, Quinto. Artes poéticas. Edición y traducción
de Aníbal González. Madrid: Visor, 2003.
-ARREOLA, Juan José. Confabulario. México D.F: FCE, 2002.
-AUBREY, John. Vidas breves. Selección y traducción de Natalia Babarovich y
Miriam Heard. Santiago de Chile: Universidad Diego Portales, 2010.
-AYERZA DE CASTILHO, Laura y FELGINE, Odile. Victoria Ocampo.
Traducción de Roser Berdagué. Barcelona: Circe, 1993.
-AULO GELIO. Noches áticas. Edición y traducción de Francisco García
Jurado. Madrid: Cátedra, 2007.
-AZÚA, Félix de. Diccionario de las artes. Madrid: Planeta, 1999.
-BABAROVIC, Natalia. «Prólogo», en AUBREY, John, Vidas breves. Santiago de
Chile: Universidad Diego Portales, 2010.
-BACHELARD, Gaston. La poética del espacio. Traducción de Ernestina de
Champourcin [1957]. México D.F: FCE, 2006.
-BARTH, John. Textos sobre el postmodernismo. Introducción, traducción y
notas de Cristina Garrigós [1984]. León: Universidad de León, Secretariado de
Publicaciones, 2000.
-BARTHES, Roland. Roland Barthes. Paris: Seuil, 1975.
-BARTHES, Roland. Sade, Fourier, Loyola. Traducción de Alicia Martorell
[1971]. Madrid: Cátedra, 2010.
-BAUDELAIRE, Charles: Écrits sur l’art, 2. Paris: Éditions Gallimard et
Librairie Générale Française, 1971.
-BAUDELAIRE, Charles. Un comedor de opio (Los fantasmas de Thomas de
Quincey) [1860]. Traducción de Carmen Artal. Barcelona: Tusquets, 1980.
-BAUDELAIRE, Charles: Pequeños poemas en prosa. Los paraísos artificiales.
Edición y traducción de José Antonio Millán Alba [1862, 1860]. Madrid: Cátedra,
2008.
-BELLO, Eduardo, y RIVERA, Antonio. La actitud ilustrada. Valencia:
Generalitat Valenciana, 2002.
-BELTRÁN ALMERÍA, Luis. Palabras transparentes. La configuración des
discurso del personaje en la novela. Madrid: Cátedra, 1992.
482
-BELTRÁN ALMERÍA, Luis. «Antiguos y modernos en la historia literaria»,
en Teorías de la historia literaria. Madrid: Arco Libros, 2005.
-BENVENISTE, Émile. Problemas de lingüística general I. Traducción de Juan
Almela [1966]. Madrid: Siglo XXI, 1997.
-BENVENISTE, Émile. Problemas de lingüística general II. Traducción de Juan
Almela [1974]. Madrid: Siglo XXI, 1999.
-BERG, Christian y VADE, Yves: Marcel Schwob. D’hier et d’aujourd’hui.
Seyssel: Éditions Champ Vallon, 2002.
-BERG, Christian y VADE, Yves: «Présentation», en Marcel Schwob. D’hier et
d’aujourd’hui. Seyssel: Éditions Champ Vallon, 2002.
-BERLIN, Isaiah. Vico and Herder. Two studies in the History of Ideas.
Londres: The Hogarth Press, 1976.
-BERNÈS, Jean Pierre. «El libro que Borges soñó», traducción de Rosanna
Reyes, Letras Libres, nº 8, 1999.
-BIANCIOTTI, Héctor. «Juan Rodolfo Wilcock. La felicidad del poeta», en
Suplemento de Cultura, La Nación, 4 de febrero, 1998.
-BIERWISCH, Manfred. El estructuralismo. Traducción de Gabriel Ferrater
[1966]. Barcelona: Tusquets, 1985.
-BIOY CASARES, Adolfo. Memorias. Barcelona: Tusquets, 1994.
-BIOY CASARES, Adolfo. La invención de Morel. Madrid: Bibliotex, 2001.
-BIOY CASARES, Adolfo. Borges. Barcelona: Backlist, 2011.
-BIOY CASARES, Adolfo, y Borges, Jorge Luis: Crónicas de Bustos Domecq.
Buenos Aires: Losada, 2003.
-BLOOM, Harold. Cuentos y cuentistas. El canon del cuento. Edición de
Francisco Javier Jiménez Rubio. Traducción de Tomás Cuadrado [2005]. Madrid:
Páginas de Espuma, 2009.
-BODEI, Remo. Pirámides de tiempo. Historias y teoría del déjà vu.
Traducción de Juan Antonio Méndez [2007]. Valencia: Pre-Textos, 2010.
-BOLAÑO, Roberto. Llamadas telefónicas. Barcelona: Anagrama, 1997.
-BOLAÑO, Roberto. «Números», Quimera, 166, 1998.
-BOLAÑO, Roberto. Monsieur Pain. Barcelona: Anagrama, 1999.
-BOLAÑO, Roberto. Los detectives salvajes. Barcelona: Anagrama, 2000.
-BOLAÑO, Roberto. Estrella distante. Barcelona: Anagrama, 2002.
483
-BOLAÑO, Roberto. El gaucho insufrible. Barcelona: Anagrama, 2003.
-BOLAÑO, Roberto. Entre paréntesis. Barcelona: Anagrama, 2004.
-BOLAÑO, Roberto. La literatura nazi en América. Barcelona: Seix Barral,
2005.
-BOLAÑO, Roberto. 2666. Barcelona: Anagrama, 2005b.
-BOLAÑO, Roberto. Putas asesinas. Barcelona: Anagrama, 2005c.
-BOLAÑO, Roberto. Amuleto. Barcelona: Anagrama, 2011.
-BORGES, Jorge Luis. Otras Inquisiciones. Buenos Aires: Emecé, 1960.
-BORGES, Jorge Luis, y CARRIZO, Antonio. Borges el memorioso.
Conversaciones de Jorge Luis Borges con Antonio Carrizo. México D.F.: FCE, 1983.
-BORGES, Jorge Luis. Inquisiciones. Barcelona: Seix Barral, 1994.
-BORGES, Jorge Luis. Autobiografía (1899-1970). Buenos Aires: El Ateneo,
1999.
-BORGES, Jorge Luis. Historia universal de la infamia. Madrid: El País, 2002.
-BORGES, Jorge Luis. Miscelánea. Barcelona: Random House Monadori,
2011.
-BOSWELL, James. Life of Samuel Johnson, including Boswell’s Journal of a
tour to the Hebrides and Johnson’s Diary of a Journey into North Wales. Editado por
George Birkbeck Hill. Nueva York: Harper, 1887.
-BOSWELL, James. Mr. Boswell dines with Professor Kant : being a part of
James Boswell's Journal, until now unknown, found in the Castle of Balmeanach on
the Isle of Muck in the Inner Hebrides ; prepared for the press by a Gentleman ; and
made public by permission of the owner of the manuscript, the late Master of Muck.
Bristol: Thoemmes, 1995.
-BOSWELL, James. Vida de Samuel Johnson. Traducción de Miguel Martínez-
Lage [1799]. Barcelona: Acantilado, 2007.
-BOURDIEU, Pierre. «L’illusion biographique», en Actes de la recherche en
sciences sociales, nº 62-63, 1986.
-BOURDIEU, Pierre. Las reglas del arte. Traducción de Thomas Kauf [1992].
Barcelona: Anagrama, 2005.
-BOUSOÑO, Carlos. «Estudio preliminar», en CARNERO, Guillermo, Ensayo
de una teoría de la visión (Poesía completa 1966-1977). Madrid, Hiperión, 1983.
484
-BOYER-WEINMANN, Martine. La rélation biographique. Enjeux
contemporains. Seyssel: Éditions Champ Vallon, 2005.
-BRADY, Frank. James Boswell. The later years: 1769-1795. London:
Heinemann, 1984.
-BREAL, Michel. Essai de sémantique. Science des significations. Paris:
Hachette et Cie, 1897.
-BRODSKY, Joseph. «A manera de prólogo. (Prólogo a la edición americana
de 1980)», en KIŜ, Danilo, Una tumba para Boris Davidovich. Traducción de
Nevenka Vasiljevic [1976]. Barcelona: Acantilado, 2007.
-BURWICK, Frederick. Thomas De Quincey: knowledge and power. New
York : Palgrave, 2001.
-BYVANCK, WGC. Un Hollandais à Paris en 1891. Sensations de littérature et
d’art. Paris: Perrin et Cie, 1892.
-CAHUN, Claude. Aveux non avenus. Paris: Fayard/Mille et une nuits, 2011.
-CALINESCU, Matei. Cinco caras de la modernidad. Traducción de Francisco
Rodríguez Marín [1987]. Madrid: Tecnos, 1991.
-CALVINO, Italo. Por qué leer los clásicos. Barcelona: Tusquets, 1999.
-CALVINO, Italo. Seis propuestas para el próximo milenio [1988. Edición de
César Palma. Traducción de Aurora Bernárdez y César Palma. Madrid: Siruela,
2002.
-CANSINOS ASSÉNS, Rafael. «El arrabal en la literatura», en Variaciones
Borges 8, 1999.
-CARNERO, Guillermo. Ensayo de una teoría de la visión (Poesía completa
1966-1977). Madrid: Hiperión, 1983.
-CARNERO, Guillermo. Una poética innecesaria. Madrid: Fundación Juan
March, 2004.
-CARRE, Martine. «D’Austerlitz au paradigme d’Auschwitz ou la biographie
entre fiction et histoire dans Austerlitz de W.G. Sebald», en MONLUÇON, Anna-
Marie y SALHA, Agathe. Fictions biographiques. XIX-XXI siècles. Toulouse: Presses
Universitaires du Mirail, 2007.
-CASANOVA, Pascale. La République mondiale des lettres. Paris: Seuil, 1999.
485
-CASANOVA, Pascale. «Preface to the English-Language Edition», en The
world republic of letters. Traducción de M.B. DeBevoise. Cambridge: Harvard
University Press, 2004.
-CHAMPION, Pierre. Catalogue de la bibliothèque de Marcel Schwob. Paris:
Éditions Allia, 1993.
-CHAMPION, Pierre. Marcel Schwob. Paris: Chez Madame Lesage, 1926.
-CITATI, Pietro. El mal absoluto. En el corazón de la novela del siglo XIX.
Traducción de Pilar González Rodríguez [2000]. Barcelona: Galaxia Gutenberg,
2006.
-COMPAGNON, Antoine. La Troisième République des Lettres. De Flaubert à
Proust. Paris : Seuil, 1983.
-COSTE, Didier. «Cruelles croisades. Andrzejewski et Schwob», en Berg,
Christian y VADE, Yves: Marcel Schwob. D’hier et d’aujourd’hui. Seyssel: Éditions
Champ Vallon, 2002.
-CRUSAT, Cristian. «La tradición de la “vida imaginaria”: Marcel Schwob y
Roberto Bolaño», en Revista de Occidente, nº 333, 2009.
-CULLER, Jonathan. La poética estructuralista. El estructuralismo, la
lingüística y el estudio de la literatura. Traducción de Carlos Manzano [1975].
Barcelona: Anagrama, 1978.
-CURTIUS, Ernst Robert. Ensayos críticos acerca de literatura europea. Tomo
II. Traducción de Eduardo Valentí [1954]. Barcelona: Seix Barral, 1959.
-CZARNY, Norbert. «Excursions dans la bibliothèque de Babel ou Danilo Kiŝ
au pays de Borges», en WHITE, Edmund et al. Danilo Kiŝ. Marseille: SUD, 1986.
-DARMESTETER, Arsène. La Vie des mots étudiée dans leurs significations.
Paris : Librairie Ch. Delagrave, 1889.
-DELEUZE, Gilles y GUATTARI, Félix. Rhizome (Introduction). Paris: Éditions
de Minuit, 1976.
-DELILLO, Don. Contrapunto. Traducción de Ramón Buenaventura.
Barcelona: Seix Barral, 2005.
-DE MAN, Paul. «Un maestro moderno: Jorge Luis Borges», en Alazraki,
Jaime (ed.), Jorge Luis Borges. Madrid: Taurus, 1976.
-DE MEYER, Bernard. Marcel Schwob, conteur de l’imaginaire. Berna: Meter
Lang, 2004.
486
-DENEVI, Marco. Falsificaciones. Buenos Aires: Editorial Universitaria de
Buenos Aires, 1966.
-DE QUINCEY, Thomas. Confessions of an English Opium-eater; And, Suspiria
de Profundis. Boston: Ticknor, Reed and Fields, 1851.
http://www.archive.org/stream/confessionsanen05quingoog#page/n7/m
ode/2up
-DE QUINCEY, Thomas. The Collected Writings. Vol. IV: Biographies and
Biographic Sketches. Edited by David Masson. Londres: A. & C. Black, 1896.
http://archive.org/stream/collectedwritin24massgoog#page/n6/mode/2up
-DE QUINCEY, Thomas. Les derniers jours d’Emmanuel Kant. Traducción de
Marcel Schwob [1827, 1899]. Paris: Allia, 2004.
-DE QUINCEY, Thomas. Los últimos días de Emmanuel Kant. Traducción de
José Rafael Hernández Arias [1827]. Madrid: Valdemar, 2004b.
-DE QUINCEY, Thomas. Los Césares y otras obras selectas. Traducción de José
Rafael Hernández Arias [1832, 1841, 1842, 1853]. Madrid: Valdemar, 2006.
-DE QUINCEY, Thomas. Confesiones de un inglés comedor de opio. Edición y
traducción de Miguel Teruel [1821]. Madrid: Cátedra, 2006b.
-DE QUINCEY, Thomas. Suspiria de profundis [1845]. Madrid: Alianza, 2008.
-DIDI-HUBERMAN, Georges. Devant le temps. Paris: Les éditions de minuit,
2000.
-DIÓGENES LAERCIO. Vidas de los filósofos ilustres. Traducción, introducción
y notas de Carlos García Gual. Madrid: Alianza, 2008.
-DÍEZ-CANEDO, Enrique. «Fervor de Buenos Aires», en ALAZRAKI, Jaime
(ed.), Jorge Luis Borges. Madrid: Taurus, 1976.
-DOLEZEL, Lubomir. Heterocósmica. Ficción y mundos posibles. Traducción
de Félix Rodríguez [1998]. Madrid: Arco Libros, 1999.
-DOMÍNGUEZ MICHAEL, Christopher. «El factor Borges de Alan Pauls», en
Letras Libres, nº 81, septiembre 2005.
-DUBOIS, Jacques. «Pierre Bourdieu and Literature», en SubStance, Vol 29,
No. 3, Issue 93: Special Issue: Pierre Bourdieu (2000), pp. 84-102.
-DUMAS, Marie-Claire. «Marcel Schwob chez quelques Surréalistes», en
BERG, Christian, y VADE, Yves, Marcel Schwob, d’hier et aujourd’hui. Seyssel :
Champ Vallon, 2002.
487
-DURAND, Gilbert. L‘âme tigrée. Paris: Denoël/Gonthier, 1980.
-DÜRING, Ingemar. Alfonso Reyes helenista. Madrid: Ínsula, 1955.
-DURRELL, Lawrence. Justine. El cuarteto de Alejandría I. Traducción de
Aurora Bernárdez [1957]. Barcelona: Edhasa, 2011.
-ECHEVARRÍA, Ignacio. «Presentación», en BOLAÑO, Roberto, Entre
paréntesis. Barcelona: Anagrama, 2004.
-ECHEVARRÍA, Ignacio. «Transustanciación», Babelia, El País, 3 de abril
2004.
-ECHEVARRÍA, Ignacio. «Literatura nacional», El Cultural, El Mundo, 8 de
marzo 2013.
-ECO, Umberto. Sobre literatura. Traducción de Helena Lozano Miralles
[2002]. Barcelona: Debolsillo, 2005.
-ECO, Umberto. Los límites de la interpretación. Traducción de Helena
Lozano Miralles [1990]. Barcelona: Debolsillo, 2013.
-ELIAS, Norbert. La civilisation des moeurs. Traducción de Pierre Kamnitzer
[1939]. Paris: Pocket, 2009.
-ELIOT, T.S. The Sacred Word. Essays on poetry and criticism. Londres:
Routledge, 1989.
-ESPINOSA, Patricia. «Roberto Bolaño: Metaficción y posmodernidad
periférica», Quimera, 241, 2004.
-FABRE, Bruno. Récriture et création dans Vies imaginaires de Marcel
Schwob [tesis doctoral], Université de Paris IV-Sorbonne, 2007.
-FABRE, Bruno. «La genèse d’un recueil: Vies imaginaires de Marcel
Schwob», Spicilège. Cahiers Marcel Schwob, 2, 2009.
-FERNÁNDEZ PORTA, Eloy. Afterpop. La literatura de la implosión mediática.
Córdoba: Berenice, 2007.
-FERNÁNDEZ PRIETO, Celia. «Literatura y nación», en Historia de la
Literatura Española, 8. Las ideas literarias, editado por MAINER, José Carlos.
Barcelona: Crítica, 2011.
-FOKKEMA, Douwe Wessel, e IBSCH, Elrud. Teorías de la literatura del siglo
XX. Traducción y notas de Gustavo Domínguez [1977]. Madrid: Cátedra, 1981.
-FOUCAULT, Michel. El orden del discurso. Traducción de Alberto González
Troyano [1970]. Barcelona: Tusquets, 1973.
488
-FOUCAULT, Michel. La bibliothèque fantastique. À propos de La Tentation de
saint Antoine. Bruselas: La Lettre volée, 1995.
-FRANZOSINI, Edgardo. Raymond Isidore y su catedral. Traducción de
Valeria Bergalli [1995]. Barcelona: minúscula, 2002.
-FRESÁN, Javier. «Miguel Martínez-Lage: uno más del club». Clarín, nº 75,
2008.
-FUMAROLI, Marc. «Des Vies à la biographie : le crépuscule du Parnasse»,
Diogène, n° 139, 1987.
-FUMAROLI, Marc. La República de las Letras. Traducción de José Ramón
Monreal [2013]. Barcelona: Acantilado, 2013.
-GACON, Gérard. «John Aubrey et ses Brief Lives: “Tanquam Tabulata
Naufragio”, une écriture “tumultuaire”», en La biographie littéraire en Angleterre
(XVIIe-Xxe siècles). Configurations, reconfigurations du soi artistique. Saint Étienne:
Université de Saint Étienne, 1999.
-GALLO, Marta. «Historia universal de la infamia: una lectura en clave épica»,
en Variaciones Borges 11, 2001.
-GARCÍA, Carlos (ed.). Discreta efusión. Alfonso Reyes y Jorge Luis Borges.
1923-1959, Correspondencia y crónica de una amistad. Madrid: Hispanoamericana,
2010.
-GARCÍA BERRIO, Antonio, y HUERTA CALVO, Javier. Los géneros literarios:
sistema e historia. Madrid: Cátedra, 1995.
-GARCÍA BERRIO, Antonio, y HERNÁNDEZ FERNÁNDEZ, Teresa. Crítica
literaria. Madrid: Cátedra, 2006.
-GARCÍA GALIANO, Ángel. El fin de la sospecha. Málaga: Universidad de
Málaga, 2004.
-GARCÍA GUAL, Carlos. «Los discretos encantos de Diógenes Laercio.
Reivindicación de un erudito tardío», en Diógenes Laercio, Vidas de los filósofos
ilustres. Madrid: Alianza, 2008.
-GARCÍA JURADO, Francisco. «Melancolías y “clásicos cotidianos”: Hacia una
historia no académica de la literatura grecolatina en las letras modernas»,
Tropelías, 12-14, 2001-2003.
-GARCÍA JURADO, Francisco. «La historiografia de la literatura latina y su
conciencia en los autores modernos: visiones divergentes del canon y la
489
decadencia en Pérez Galdós y Huysmans», en Cuadernos De Filologia Clasica:
Estudios Latinos, 24, núm. 1, 2004.
-GARCÍA JURADO, Francisco. Marcel Schwob. Antiguos imaginarios. Madrid:
ELR, 2008.
-GARCÍA JURADO, Francisco. «La historicidad de las historias no
académicas: encuentros complejos entre literaturas antiguas y modernas»,
Comunicación presentada al XVII Simposio de la Sociedad Española de Literatura
General y Comparada, Barcelona, 2008b.
-GARCÍA JURADO, Francisco. «El Lucrecio de Schwob y el Lucrecio de
Saussure», 2009, en línea en:
http://lectoresaudaces.blogspot.nl/2009_11_01_archive.html.
-GARCÍA JURADO, Francisco. Modernos y antiguos. Ocho estudios de
literatura comparada. Valencia: Institució Alfons el Magnànim, 2011.
-GARCÍA MORALES, Alfonso. El Ateneo de México (1906-1914). Sevilla:
Escuela de estudios hispano-americanos de Sevilla, 1992.
-GARRIGÓS, Cristina. «Introducción», en BARTH, John, Textos sobre el
postmodernismo. León: Universidad de León, 2000.
-GAUTHIER, Bernard. «Le théâtre de Marcel Schwob», en GEFEN, Alexandre
et al. Marcel Schwob. Paris: Europe, 2006.
-GEFEN, Alexandre. «Dieu supposé (Sur les Vies imaginaires)», en BERG,
Christian y VADE, Yves: Marcel Schwob. D’hier et d’aujourd’hui. Seyssel: Éditions
Champ Vallon, 2002.
-GEFEN, Alexandre. «La fiction biographique, essai de définition et de
typologie », Otrante, Art et Littérature fantastiques, « Vies imaginaires », Paris,
Kimé, n° 16, automne 2004.
-GEFEN, Alexandre et al. Marcel Schwob. Paris: Europe, 2006.
-GEFEN, Alexandre. « “Soi-même comme un autre”: présupposés et
significations du recours à la fiction biographique dans la littérature française
contemporaine», en MONLUÇON, Anna-Marie y SALHA, Agathe. Fictions
biographiques. XIX-XXI siècles. Toulouse: Presses Universitaires du Mirail, 2007.
-GENETTE, Gérard. «La utopía literaria», en ALAZRAKI, Jaime (ed.), Jorge
Luis Borges. Madrid: Taurus, 1976.
490
-GENETTE, Gérard. Palimpsestes. La littérature au second degré. Paris:
Éditions du Seuil, 1982.
-GHANDER, Amany. «Diversité générique dans les récits de Coeur double»,
en Spicilège. Cahiers Marcel Schwob, 1, 2008.
-GIES, David T. «The Funes effect: making literary history», en The
Cambridge History of Spanish Literature, editado por GIES, David T. Cambridge:
Cambridge University Press, 2004.
-GIGANTE, Marcello et al. Diogene Laerzio, storico del pensiero antico,
Elenchos, Anno VII. Nápoles: Bibliopolis, 1986.
-GIGANTE, Marcello. «Biografia e dossografia in Diogene Laerzio», en
Diogene Laerzio, storico del pensiero antico, Elenchos, Anno VII, 1986.
-GÓMEZ TRUEBA, Teresa. «La obra narrativa de Enrique Vila-Matas: entre la
poética del silencio y la escritura infinita», en Bulletin hispanique, Vol 110, nº 2,
2008.
-GONZÁLEZ, Daniuska. «Roberto Bolaño: el silencio del mal», en Quimera, nº
241, 2004.
-GOODMAN, Nelson. Maneras de hacer mundos. Traducción de Carlos
Thiebaut [1978]. Madrid: Visor, 1990.
-GOUDEMARE, Sylvain. Marcel Schwob ou les vies imaginaires. Paris: Le
cherche midi éditeur, 2000.
-GOURMONT, Remy de. Le Livre des Masques. Paris: Mercure de France,
1896.
-GOURMONT, Remy de. Le Deuxième Livre des Masques. Paris: Mercure de
France, 1898.
-GOYTISOLO, Juan. Contra las sagradas formas. Barcelona: Galaxia
Gutenberg, 2007.
-GRACIA, Jordi. «Alfonso Reyes o la continuidad del saber», en Reyes,
Alfonso, La experiencia literaria y otros ensayos. Madrid: Fundación Banco
Santander, 2009.
-GRAFTON, Anthony. Los orígenes trágicos de la erudición. Traducción de
Daniel Zadunaisky [1998]. Buenos Aires: FCE, 1998.
-GREEN, John Alden. «Introduction», en Schwob, Marcel, Chroniques (ed.
John Alden Green). Ginebra: Droz, 1981.
491
-GROYS, Boris. Sobre lo nuevo. Ensayo de una economía cultural. Traducción
de Manuel Fontán del Junco [1992]. Valencia: Pre-Textos, 2005.
-GUARINI, Ruggero. «Evocación», en WILCOCK, J. Rodolfo, La sinagoga de los
iconoclastas. Traducción de Joaquín Jordá [1972]. Barcelona: Anagrama, 1999.
-GUILLAMON, Julià. «Prólogo», en BIOY CASARES, Adolfo, y BORGES, Jorge
Luis: Crónicas de Bustos Domecq. Buenos Aires: Losada, 2003.
-GUILLÉN, Claudio. Literatura as System. Essays towards the theory of
literary history. Princeton, New Jersey: Princeton University Press, 1971.
-GUILLÉN, Claudio. Teorías de la historia literaria. Madrid: Espasa-Calpe,
1989.
-GUILLÉN, Claudio. El sol de los desterrados: Literatura y exilio. Barcelona:
Quaderns Crema, 1995.
-GUILLÉN, Claudio. Entre el saber y el conocer. Valladolid: Fundación Jorge
Guillén, 2001.
-GUILLÉN, Claudio. Entre lo uno y lo diverso. Introducción a la Literatura
Comparada (Ayer y hoy). Barcelona: Tusquets, 2005.
-GUILLÉN, Claudio. Múltiples moradas. Ensayo de Literatura Comparada.
Barcelona: Tusquets, 2007.
-HARPUR, Patrick. El fuego secreto de los filósofos. Traducción de Fernando
Almansa [2002]. Girona: Atalanta, 2006.
-HAZARD, Paul. La crise de la consciente européenne. Paris: Gallimard, 1995.
-HENRÍQUEZ UREÑA, Pedro. «Sobre Inquisiciones», en ALAZRAKI, Jaime
(ed.), Jorge Luis Borges. Madrid: Taurus, 1976.
-HERMOSILLA SÁNCHEZ, Alejandro. «Entrevista a Juan Villoro: La ironía de
la soledad», en “El coloquio de los perros”, nº 22, otoño 2008.
-HERNÁNDEZ ARIAS, José Rafael. «Prólogo», en DE QUINCEY, Thomas: Los
últimos días de Emmanuel Kant. Madrid: Valdemar, 2004.
-HERNÁNDEZ ARIAS, José Rafael. «Prólogo», en DE QUINCEY, Thomas: Los
Césares y otras obras selectas. Madrid: Valdemar, 2006.
-HERNÁNDEZ GUERRERO, Mª José. Marcel Schwob: escritor y traductor.
Sevilla: Alfar, 2002.
-HERRALDE, Jorge. «Un sentido del humor “cattivo”», El País, 25 de marzo
de 2012.
492
-HUALDE PASCUAL, Pilar. «Vidas imaginarias de autores griegos en la
literatura moderna. Tradición de un microgénero (Schwob, Borges y Tabucchi)»,
en El retrato literario, tempestades y naufragios, escritura y reelaboración: actas del
XII Simposio de la Sociedad Española de Literatura General y Comparada, 2000.
-HUIZINGA, Johan. El otoño de la Edad Media. Estudios sobre la forma de la
vida y del espíritu durante los siglos XIV y XV en Francia y en los Países Bajos.
Traducción de José Gaos [1919]. Madrid: Alianza, 1981.
-HUNTER, Michael. John Aubrey and the realm of learning. Londres:
Duckworth, 1975.
-HURET, Jules. Enquête sur l’évolution littéraire. Paris: Charpentier, 1891.
-IBÁÑEZ, Andrés. «Listas», ABCD las artes y las letras, 770, 2006.
-IBÁÑEZ, Andrés. «Against the day», ABCD las artes y las letras, 772, 2006.
-IBÁÑEZ, Andrés. «Del canon al clon», ABCD las artes y las letras, 804, 2007.
-IBÁÑEZ, Andrés. «Cómo llegó el miedo», ABCD las artes y las letras, 995,
2007b.
-JAEGGY, Fleur. Vite congetturali. Milan : Adelphi, 2009.
-JACKSON BATE, Walter. Samuel Johnson. Londres: Chatto & Windus, 1978.
-JAMESON, Fredric. The Prison-House of Language. Princeton, New Jersey:
Princeton University Press, 1972.
-JAMESON, Fredric. El posmodernismo o la lógica cultural del capitalismo
avanzado. Traducción de José Luis Pardo. Madrid: Paidós, 1991.
-JARRY, Alfred. Ubu roi. Ubu enchainé. Paris: Éditions de la Revue Blanche,
1900.
-JEFFERSON, Ann. Biography and the Question of Literature in France. New
York: Oxford University Press, 2007.
-JEFFERSON, Ann. «Imposture et croyance dans les Vies minuscules de
Pierre Michon», 2007b, en MONLUÇON, Anna-Marie y SALHA, Agathe. Fictions
biographiques. XIX-XXI siècles. Toulouse: Presses Universitaires du Mirail, 2007.
-JILL LEVINE, Suzanne. «A universal tradition : The fictional biography», en
Review : Literature and Arts of the Americas, volume 7, 1973.
-JIMÉNEZ, José Olivio (ed). Antología crítica de la poesía modernista
hspanoamericana. Madrid: Hiparión, 2005.
-JIMÉNEZ, Juan Ramón. Poesía y prosa. Barcelona: Seix Barral, 1983.
493
-JIMÉNEZ, Juan Ramón. Eternidades: verso (1916-1917). Madrid: Taurus,
1982.
-JIMÉNEZ MILLÁN, Antonio. Vanguardia e ideología. Aproximación a la
historia de las literaturas de vanguardia en Europa (1900-1930). Málaga:
Universidad de Málaga, 1984.
-JIMÉNEZ MILLÁN, Antonio. Entre dos siglos. Estudios de literatura
comparada. Lleida: Universidad de Lleida y Pagés editores, 1995.
-JOURDE, Pierre. «L’amour du singulier», en SCHWOB, Marcel, Oeuvres.
Paris: Les Belles Lettres, 2002.
-JULIÁN PÉREZ, Alberto. Poética de la prosa de J.L. Borges. Hacia una crítica
bakhtiniana de la literatura. Madrid: Gredos, 1986.
-JUNG, Carl Gustav. Recuerdos, sueños, pensamientos. Traducción de María
Rosa Borrás [1961]. Barcelona: Seix Barral, 2008.
-JUTRIN, Monique. Marcel Schwob : « Cœur double ». Lausana : Éditions de
l’Aire, 1982.
-KERMODE, Frank. «The decline of the man of letters», en The Partisan
Review, Volume LII, number 3, 1985.
-KERMODE, Frank. Formas de atención. Traducción de Claudia Ferrari
[1985]. Barcelona: Gedisa, 1999.
-KERMODE, Frank. El sentido de un final. Traducción de Lucrecia Moreno de
Sáenz [1967]. Barcelona: Gedisa, 2000.
-KIERKEGAARD, Sören. Escritos, 1. De los papeles de alguien que todavía vive.
Sobre el concepto de ironía. Edición de Rafael Larrañeta, Darío González y Begonya
Saez Tajafuerce [1841]. Madrid: Trotta, 2006.
-KIŜ, Danilo. Homo poeticus. Traducción de Pascale Delpech [1983]. Paris:
Fayard, 1993.
-KIŜ, Danilo. Una tumba para Boris Davidovich [1976]. Traducción de
Nevenka Vasiljevic. Barcelona: Acantilado, 2006.
-KIŜ, Danilo. Lección de anatomía [1978]. Traducción de Luisa Fernanda
Garrido y Tihomir Pištelek. Barcelona: Acantilado, 2013.
-KLEINGUT DE ABNER, Berta. Marcel Schwob-Jorge Luis Borges:
marginalidad y trascendencia. San Juan: EFFHA, 2006.
494
-KOOPMANS, Jelle. «François Villon : Character Within or Without His Own
Poetry», 1999, en FRANSSEN, Paul y HOENSELAARS, Ton. The Author as Character.
Representing Historical Writers in Western Literature. Madison: Fairleigh Dickinson
University Press; Londres: Associated University Presses, 1999.
-KRAUZE, Enrique. «Narrar la vida», Letras Libres, 119, pp. 20-25, 2008.
-KRISTEVA, Julia. El lenguaje, ese desconocido. Introducción a la lingüística.
Traducción de María Antoranz [1969]. Madrid: Fundamentos, 1988.
-LAGO, Eduardo. «Sed de mal», Revista de Libros, 100, pp. 56-60, 2005.
-LASSUS, Jean-Marie. «Marcel Schwob et l’Amérique Latine», Spicilège, 1, pp.
23-33, 2008.
-LAWSON DICK, Oliver. «The life and times of John Aubrey», en Aubrey,
John, Brief lives; edited form the Original Manuscripts and with an Introduction by
Oliver Lawson Dick. London: Secker and Warburg, 1958.
-LÁZARO CARRETER, Fernando. Estudios de Poética. La obra en sí. Madrid:
Taurus, 1979.
-LÁZARO CARRETER, Fernando. «La literatura como fenómeno
comunicativo», en Pragmática de la comunicación literaria. Madrid: Grafur, 1980.
-LEM, Stanislaw. Vacío perfecto. Traducción de Jadwiga Maurizio [1971].
Madrid : Impedimenta, 2008.
-LEPERLIER, François. «Les clés des aveux», en Cahun, Claude, Aveux non
avenus. Paris: Fayard/Mille et une nuits, 2011.
-LHERMITTE, Agnès. Palimpseste et merveilleux dans l’œuvre de Marcel
Schwob. Paris : Honoré Champion, 2002.
-LHERMITTE, Agnès. «Éditorial», en Spicilège. Cahiers Marcel Schwob, 2,
2009.
-LOAYZA, Luis. Libros extraños. Valencia: Pre-Textos, 2000.
-LOUIS, Annick. Jorge Luis Borges : oeuvre et manoeuvres. Paris-Montréal:
l’Harmattan, 1997.
-LOUŸS, Pierre. Les chansons de Bilitis. Paris: Georges Crès et cie., 1913.
-LOUŸS, Pierre. Las canciones de Bilitis. Traducción de Carolina d’Antin
[1894]. Barcelona: Barral, 1972.
-MADELENAT, Daniel. La biographie. Paris: Presses universitaires de
France, 1984.
495
-MAINER, José Carlos. «Prólogo general a la Historia de la Literatura
Española», en Historia de la Literatura Española, 8. Las ideas literarias, editado por
MAINER, José Carlos. Barcelona: Crítica, 2011.
-MARÍAS, Javier. Vidas escritas. Madrid: Alfaguara, 2012.
-MAROT, Patrick. Histoire de la littérature française du XIX siècle. Paris:
Honoré Champion, 2001.
-MARTÍNEZ-LAGE, Miguel. «Nota a la presente edición», en BOSWELL,
James, Vida de Samuel Johnson. Barcelona: Acantilado, 2007.
-MAURO, Teresita. «De la vida y los libros de Bioy Casares», en Anthropos, nº
127, 1991.
-MEJER, Jørgen. Diogenes Laertius and his Hellenistic Background.
Wiesbaden: Franz Steiner, 1978.
-MIOMANDRE, Francis de. «Marcel Schwob, conscience de sa génération»,
en BERG, Christian y VADE, Yves: Marcel Schwob. D’hier et d’aujourd’hui. Seyssel:
Éditions Champ Vallon, 2002.
-MONLUÇON, Anna-Marie y SALHA, Agathe. Fictions biographiques. XIX-XXI
siècles. Toulouse: Presses Universitaires du Mirail, 2007.
-MONTERROSO, Augusto. Movimiento perpetuo. Madrid: Bibliotex, 2001.
-MONTERROSO, Augusto. Literatura y vida. Madrid: Suma de Letras, 2005.
-MOYANO, Manuel. La memoria de la especie. Zaragoza: Xordica, 2006.
-MURILLO, L.A. The cyclical night. Irony in James Joyce and Jorge Luis Borges.
Cambridge, Massachusetts: Harvard University Press, 1968.
-MUTIS, Álvaro. El último rostro. Madrid: Siruela, 1990.
-OBLIGADO, Clara. «Prólogo», en BIOY CASARES, Adolfo, La invención de
Morel, Madrid: Bibliotex, 2001.
-OVIEDO, José Miguel. Historia de la literatura hispanoamericana. Vol.3,
Postmodernismo, vanguardia, regionalismo. Madrid: Alianza, 2001.
-OVIEDO, José Miguel. «La literatura nazi en América», en Letras Libres, nº
83, 2005.
-PATAT, Alejandra. «Entrevista a Giorgio Agamben: “En Europa asistimos a
un vaciamiento de la democracia”», en La Nación, 22 de marzo de 2013.
-PATOUT, Paulette. Alfonso Reyes et la France. París : Klincksieck, 1978.
-PAULS, Alan. El factor Borges. Barcelona: Anagrama, 2004.
496
-PAVEL, Thomas. Representar la existencia. El pensamiento de la novela.
Traducción de David Roas [2003]. Barcelona: Crítica, 2005.
-PAVIC, Milorad. Diccionario jázaro. Traducción de Dalibor Soldatic [1984].
Barcelona: Anagrama, 1989.
-PAZ, Octavio. Los hijos del limo. Barcelona: Seix Barral, 1974.
-PAZ SOLDÁN, Edmundo. «Bolaño: Literatura y apocalipsis», en Bolaño
salvaje. Canet de Mar: Candaya, 2008.
-PEREC, Georges. Me acuerdo. Traducción de Yolanda Morató [1978].
Córdoba: Berenice, 2006.
-PEREC, Georges. La vida instrucciones de uso. Traducción de Josep Escué
[1978]. Barcelona: Anagrama, 2008.
-PIGLIA, Ricardo. Crítica y ficción. Barcelona: Anagrama, 2001.
-PIGLIA, Ricardo. Respiración artificial. Barcelona: Anagrama, 2001b.
-PIGLIA, Ricardo. Teoría del complot. Buenos Aires: Mate, 2007.
-PIGLIA, Ricardo y VILLORO, Juan. «Escribir es conversar», Letras Libres, nº
105, 2007.
-PITOL, Sergio. «Prólogo», en ANDRZEJEWSKI, Jerzy, Las puertas del paraíso.
Valencia: Pre-Textos, 2004.
-POEL, Ieme van der. «Entre Satan et Charcot: l’imaginaire de l’hystérie chez
J.-K. Huysmans», en Écriture et maladie. Paris: Imago, 2003.
-POEL, Ieme van der. «Geschiedenis en literatuur in de twintigste eeuw», en
De korte 20e eeuw: opstellen voor Maarten van Rossem. Amsterdam: Nieuw
Amsterdam, 2008.
-PONTÓN, Gonzalo. «La articulación del sistema: constelaciones y
polémicas», en Historia de la Literatura Española, 8. Las ideas literarias, editado por
Mainer, José Carlos. Barcelona: Crítica, 2011.
-POTTLE, Frederick. James Boswell. The earlier years: 1740-1769. London:
Heinemann, 1966.
-POZUELO YVANCOS, José María. «Introducción», en Historia de la
Literatura Española, 8. Las ideas literarias, editado por MAINER, José Carlos.
Barcelona: Crítica, 2011.
-PRAZ, Mario. Lachair,lamortetlediabledanslalittératuredu19ͤsiècle.Le
romantisme noir. Traducción de Constance T. Pasquali [1930]. Paris: Denoël, 1977.
497
-PRAZ, Mario. The Romantic Agony. Traducción de Angus Davidson [1933].
Londres: Oxford University Press, 1979.
-PRON, Patricio. «Un puñado de intuiciones», ABCD, 1070, 2012.
-PRSTOJEVIC, Alexandre. «Un certain goût de l’archive (Sur l’obsession
documentaire de Danilo Kiŝ)», Fabula, 2001, en línea en :
http://www.fabula.org/effet/interventions/13.php.
-RABATE, Dominique. «Vies imaginaires et vies minuscules», en BERG,
Christian y VADE, Yves: Marcel Schwob. D’hier et d’aujourd’hui. Seyssel: Éditions
Champ Vallon, 2002.
-RAGGIO, Marcela. «La poesía del ’40 revisitada hoy: imágenes y pre-
visiones del espacio urbano en textos de Rodolfo Wilcock», en Cuadernos del
CILHA, vol 11, nº 12, 2010.
-RAYMOND, Marcel. De Baudelaire au surréalisme. Paris : José Corti, 1940.
-REYES, Alicia. Genio y figura de Alfonso Reyes. México D.F: FCE, 2000.
-REYES, Alfonso. La experiencia literaria. Buenos Aires: Losada, 1969.
-REYES, Alfonso. Antología. México D.F: FCE, 1974.
-REYES, Alfonso. Retratos reales e imaginarios. Barcelona: Bruguera, 1984.
-REYES, Alfonso. La experiencia literaria y otros ensayos. Madrid: Fundación
Banco Santander, 2009.
-RIBEYRO, Julio Ramón. Prosas apátridas. Barcelona: Tusquets, 1986.
-RIBEYRO, Julio Ramón. La caza sutil y otros textos. Santiago de Chile:
Universidad Diego Portales, 2012.
-RICOEUR, Paul. La mémoire, l’histoire, l’oubli. Paris: Seuil, 2000.
-RODRÍGUEZ, Ruth. «Maupassant y la prensa francesa de la segunda mitad
del siglo XIX», Trípodos, número 19, Barcelona, 2006 (pp. 147-158).
-RODRÍGUEZ ADRADOS, Francisco. Lingüística estructural. Madrid: Gredos,
1980.
-RODRÍGUEZ MONEGAL, Emilio. Borges. Una biografía literaria. México D.F:
FCE, 1987.
-ROMAY BECCARÍA, José Manuel. «Prólogo», en Vico, Giambattista, Ciencia
nueva. Madrid: Tecnos, 2006.
-ROUSSEAU, Jean-Jacques. Las ensoñaciones del paseante solitario.
Traducción, prólogo y notas de Mauro Armiño [1778]. Madrid: Alianza, 1988.
498
-ROUSSEAU, Jean-Jacques. Confesiones. Traducción de Juan del Agua [1770].
Madrid: Espasa-Calpe, 1997.
-SAID, Edward W. Orientalismo. Traducción de María Luisa Fuentes [1978].
Barcelona: Debolsillo, 2002.
-SALHA, Agathe. «Présentation», en Actes du colloque Fictions
biographiques, XIXe-XXIe siècles. Université Stendhal-Grenoble 3, 11-14 mai
2004.
-SÁNCHEZ, Juan José. «Introducción», en HORKHEIMER, Max, y ADORNO,
Theodor W., Dialéctica de la ilustración: fragmentos filosóficos. Madrid:
Trotta, 2004.
-SAUSSURE, Ferdinand de. Curso de lingüística general. Traducción, prólogo
y notas de Amado Alonso [1916]. Buenos Aires: Losada, 2007.
-SCHOENTJES, Pierre. Poétique de l’ironie. Paris : Seuil, 2001.
-SCHWOB, Marcel. Mœurs des diurnales. Traité de journalisme. Paris: Société
du Mercure de France, 1903.
-SCHWOB, Marcel. Chroniques. Paris: François Bernouard, 1928.
-SCHWOB, Marcel. Vidas imaginarias. Traducción de José Elías [1896].
Barcelona: Barral Editores, 1972.
-SCHWOB, Marcel. Chroniques (edición de John Alden Green). Ginebra: Droz,
1981.
-SCHWOB, Marcel. La cruzada de los niños. Traducción de Rafael Cabrera
[1896]. Barcelona: Tusquets, 1984.
-SCHWOB, Marcel. Correspondance inédite (edición de John Alden Green).
Ginebra: Droz, 1985.
-SCHWOB, Marcel. Viaje a Samoa (con prefacio de Pierre Champion).
Traducción de Jaime Pomar [1927-1930]. Palma de Mallorca: José J. Olañeta, 1998.
-SCHWOB, Marcel. Oeuvres. Paris: Phébus, 2002.
-SCHWOB, Marcel. «Présentation», en DE QUINCEY, Thomas, Les Derniers
Jours d’Emmanuel Kant [1899]. Paris: Allia, 2004.
-SCHWOB, Marcel. El terror y la piedad. Traducción de Iair Kon. Buenos
Aires: Libros del Zorzal, 2006.
499
-SCHWOB, Marcel. El deseo de lo único. Teoría de la ficción. Edición de
Cristian Crusat. Traducción de Cristian Crusat y Rocío Rosa. Madrid: Páginas de
Espuma, 2012.
-SEBALD, W.G. Austerlitz. Traducción de Miguel Sáenz [2001]. Barcelona:
Anagrama, 2002.
-SEBALD, W.G. Los anillos de Saturno. Traducción de Carmen Gómez y Georg
Pichler [1995]. Barcelona: Debate, 2002b.
-SEBALD, W.G. Los emigrados. Traducción de Teresa Ruiz Rosas [1992].
Barcelona: Anagrama, 2006.
-SEBALD, W.G. Vértigo [1990]. Traducción de Carmen Gómez García.
Barcelona: Anagrama, 2010.
-SERÉS, Francesc. Cuentos rusos. Barcelona: Random House Mondadori,
2011.
-SERMET, Joëlle de. «Les errances du récit», en BERG, Christian y VADE,
Yves: Marcel Schwob. D’hier et d’aujourd’hui. Seyssel: Éditions Champ Vallon, 2002.
-SILES, Jaime. El yo es un producto del lenguaje. Madrid: Fundación Juan
March, 2007.
-SINNO, Neige. «El país perdido de Roberto Bolaño», en OLLÉ-LAPRUNE,
Philippe (ed.), Tras desterrados. México D.F: Fondo de Cultura económica, 2010.
-SISMAN, Adam. Boswell’s presumptuous task. Londres: Hamish Hamilton,
2000.
-SPERANZA, Graciela. «Papeles inesperados, de Julio Cortázar». Letras
Libres, nº 127, 2009.
-STEAD, Evanghelia. «“Des graines d’une essence violente” dans Vies
imaginaires: Marcel Schwob et les Élisabéthains», en MONLUÇON, Anna-Marie y
SALHA, Agathe. Fictions biographiques. XIX-XXI siècles. Toulouse: Presses
Universitaires du Mirail, 2007.
-STRACHEY, Lytton. Biographical essays. Londres: Chatto and Windus, 1948.
-SUÁREZ HERNÁN, Carolina. Propuestas en la narrativa fantástica del grupo
Sur (José Bianco, Silvina Oampo, María Luisa Bombal y Juan Rodolfo Wilcock): la
poética de la ambigüedad. Tesis doctoral, Facultad de Filosofía y Letras,
Universidad Autónoma de Madrid, 2009.
500
-SYMONS, Arthur. The Symbolist Movement in Literature. Nueva York: E.P.
Dutton & Co, 1919.
-TABUCCHI, Antonio. «L’altra cattedrale di Chartres, metafora della
letteratura», en Corriere della Sera, 28 de diciembre, 1995.
-TABUCCHI, Antonio. Dama de Porto Pim. Traducción de Carmen Artal
[1983]. Barcelona: Anagrama, 2001.
-TABUCCHI, Antonio. Sueños de sueños. Los tres últimos días de Fernando
Pessoa. Traducción de Carlos Gumpert y Xavier González Rovira [1992, 1994].
Barcelona: Anagrama, 2006.
-TARNAS, Richard. Cosmos y Psique. Traducción de Marco Aurelio Galmarini
[2006]. Girona: Atalanta, 2008.
-TARNAS, Richard. La pasión de la mente occidental. Traducción de Marco
Aurelio Galmarini [1991]. Girona: Atalanta, 2008.
-TERUEL, Miguel. «Introducción», en DE QUINCEY, Thomas, Confesiones de
un inglés comedor de opio. Madrid: Cátedra, 2006.
-THIROUIN, Marie-Odile. «Les Récits apocryphes de Karel Capek : fragments
d’une apologie de la vie ordinaire», 2007, en MONLUÇON, Anna-Marie y SALHA,
Agathe. Fictions biographiques. XIX-XXI siècles. Toulouse: Presses Universitaires du
Mirail, 2007.
-TOMACHEVSKI, Boris. Teoría de la Literatura. Traducción de Marcial
Suárez [1928]. Madrid: Akal, 1982.
-TORRI, Julio. Diálogo de los libros. México D.F: FCE, 1980.
-TORRI, Julio. Tres libros. México D.F: FCE, 1981.
-TREMBLEY, George. Marcel Schwob, faussaire de la nature. Ginebra-Paris:
Droz, 1969.
-ULLMANN, Stephen. Précis de sémantique français. Berna: A. Francke AG
Verlag, 1959.
-VATTIMO, Gianni. La sociedad transparente. Traducción de Teresa Oñate
[1989]. Barcelona: Paidós, 1990.
-VICO, Giambattista. Ciencia nueva. Traducción y notas de Rocío de la Villa
[1725]. Madrid: Tecnos, 2006.
-VILA-MATAS, Enrique. Bartleby y compañía. Barcelona: Anagrama, 2000.
-VILA-MATAS, Enrique. «Marcel Schwob hacia Samoa». Babelia, 2011.
501
-VILA-MATAS, Enrique. El viajero más lento. Barcelona: Anagrama, 2001b.
-VILA-MATAS, Enrique. Aunque no entendamos nada. Santiago de Chile: J.C.
Sáez Editor, 2003.
-VILA-MATAS, Enrique. «La tumba de las aventuras», en SCHWOB, Marcel.
Viaje a Samoa. Cartas a Margarita Moreno. Madrid: ABC, 2004.
-VILA-MATAS, Enrique. El viento ligero en Parma. Madrid: Sexto Piso, 2008.
-VILA-MATAS, Enrique. Chet Baker piensa en su arte. Barcelona: Random
House Mondadori, 2011.
-VILLORO, Juan. «De parte del fuego Bolaño: el poeta como héroe». Lateral,
nº 120, 2004.
-VOLPI, Jorge. Mentiras contagiosas. Madrid: Páginas de Espuma, 2008.
-WEINBERGER, Eliot. Las cataratas. Selección y traducción de Aurelio Major
[2012]. Barcelona: Duomo, 2012.
-WELLEK, René. Conceptos de crítica literaria. Traducción de Edgar
Rodríguez Leal [1965]. Venezuela, Universidad Central, 1968.
-WHITE, Edmund et al. Danilo Kiŝ. Marseille: SUD, 1986.
-WILCOCK, J. Rodolfo. El caos. Buenos Aires: Editorial Sudamericana, 1974.
-WILCOCK, J. Rodolfo. La sinagoga de los iconoclastas. Traducción de Joaquín
Jordá [1972]. Barcelona: Anagrama, 1999.
-WILCOCK, J. Rodolfo. Le stéréoscope des solitaires. Traducción de André
Maugé [1972]. Paris: Gallimard, 2007.
-WILSON, Edmund. «Foreword», en AUBREY, John, Brief lives; edited form
the original manuscripts and with a Life of John Aubrey, by Oliver Lawson Dick. Ann
Arbor: University of Michigan, 1957.
-WILSON, Edmund. El castillo de Axel. Traducción de Luis Maristany [1931].
Madrid: Cupsa, 1977.
-WOOD, James. Los mecanismos de la ficción. Traducción de Ana Herrera
[2008]. Barcelona: RBA, 2013.
-YVARS, José Francisco. Imágenes cifradas. La biblioteca magnética de Aby
Warburg. Barcelona: Elba, 2010.
-ZAMBRANO, María. Filosofía y poesía. Madrid: FCE, 2006.
-ZAPATA, Ángel. La práctica del relato. Madrid: Fuentetaja, 2007.
502
-ZIEGLER, Robert. «L’art de l’Amour et de la discorde dans Vies imaginaires
de Marcel Schwob», Spicilège. Cahiers Marcel Schwob, 2, 2009.
-ZIZEK, Slavoj. El frágil absoluto o ¿Por qué merece la pena luchar por el
legado cristiano? Traducción de Antonio Gimeno [2000]. Valencia: Pre-Textos,
2004.
-ZONANA, Gustavo. «De viris pessimis: biografías imaginarias de Marcel
Schwob, Jorge Luis Borges y Juan Rodolfo Wilcock.», RILCE: Revista de Filología
Hispánica, Vol 16, nº 3, 2000.