Transcript
Page 1: DIGITAL SURROUND RECEIVER SYSTEM - Support … · DIGITAL SURROUND RECEIVER SYSTEM LX710LX710 ... Conexión de altavoces ... – No conecte altavoces con impedancias inferiores a

DIGITAL SURROUND RECEIVER SYSTEM LX710LX710

001-021-LX710-22-Eng 3/30/04, 1:46 PM1

Page 2: DIGITAL SURROUND RECEIVER SYSTEM - Support … · DIGITAL SURROUND RECEIVER SYSTEM LX710LX710 ... Conexión de altavoces ... – No conecte altavoces con impedancias inferiores a

Important notes for users in theU.K.

Mains plugThis apparatus is fitted with an approved 13Amp plug. To change a fuse in this type of plugproceed as follows:

1 Remove fuse cover and fuse.

2 Fix new fuse which should be a BS1362 5 Amp,A.S.T.A. or BSI approved type.

3 Refit the fuse cover.

If the fitted plug is not suitable for your socketoutlets, it should be cut off and an appropriateplug fitted in its place.If the mains plug contains a fuse, this shouldhave a value of 5 Amp. If a plug without a fuseis used, the fuse at the distribution boardshould not be greater than 5 Amp.

Note: The severed plug must be disposed of toavoid a possible shock hazard should it beinserted into a 13 Amp socket elsewhere.

How to connect a plugThe wires in the mains lead are coloured withthe following code: blue = neutral (N),brown = live (L).

¶ As these colours may not correspond with thecolour markings identifying the terminals inyour plug, proceed as follows:– Connect the blue wire to the terminalmarked N or coloured black.– Connect the brown wire to the terminalmarked L or coloured red.– Do not connect either wire to the earthterminal in the plug, marked E (or e) orcoloured green (or green and yellow).

Before replacing the plug cover, make certainthat the cord grip is clamped over the sheathof the lead - not simply over the two wires.

Copyright in the U.K.Recording and playback of material mayrequire consent. See Copyright Act 1956 andThe Performer’s Protection Acts 1958 to 1972.

NorgeTypeskilt finnes på apparatens underside.

Observer: Nettbryteren er sekundertinnkoplet. Den innebygde netdelen erderfor ikke frakoplet nettet så lengeapparatet er tilsluttet nettkontakten.

For å redusere faren for brann eller elektriskstøt, skal apparatet ikke utsettes for regn ellerfuktighet.

ItaliaDICHIARAZIONE DI CONFORMITA’

Si dichiara che l’apparecchio LX710 PHILIPSrisponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 delD.M. 28 Agosto 1995 n. 548.

Fatto a Eindhoven

Philips Consumer ElectronicsPhilips, Glaslaan 2

5616 JB Eindhoven, The Netherlands

CAUTIONUse of controls or adjustments orperformance of procedures other thanherein may result in hazardousradiation exposure or other unsafeoperation.

VAROITUSMuiden kuin tässä esitettyjentoimintojen säädön tai asetustenmuutto saattaa altistaa vaarallisellesäteilylle tai muille vaarallisilletoiminnoille.

This AV Receiver is inconformity with the EMCdirective and low-voltagedirective.

001-021-LX710-22-Eng 3/30/04, 1:47 PM2

Page 3: DIGITAL SURROUND RECEIVER SYSTEM - Support … · DIGITAL SURROUND RECEIVER SYSTEM LX710LX710 ... Conexión de altavoces ... – No conecte altavoces con impedancias inferiores a

40

8239 300 30602

Esp

ol

Información generalAccesorios suministrados ................................ 41Información de seguridad y para elcuidado del equipo ............................................. 41

ConexionesPaso 1: Instalación de los altavoces ................ 42Paso 2: Colocación de los altavoces yel subwoofer ........................................................ 42Paso 3: Conexión de altavocesy subwoofer ......................................................... 43Paso 4: Conexión de las antenas FM/MW ... 44Paso 5: Conexión del cable de alimentación 44

Conexiones opcionales -ReproducciónConexión a TV/ VCR/ otros dispositivosde audio ................................................................ 45Conexión de un reproductorde DVD/ SACD .................................................. 46

Opción 1: Utilización de conectoresde entrada de 7 canales .............................. 46Opción 2: Utilización de conectorde entrada coaxial ........................................ 46Opción 3: Utilización de conectorde entrada óptica .......................................... 46

Conexiones opcionales – GrabaciónConexión a un dispositivo de grabación ....... 47

Descripción de las funcionesUnidad principal y control remoto ................ 48

Botones de control disponiblessolamente en el control remoto ............... 49

Cómo empezarPaso 1: Colocación de las pilas en elcontrol remoto ................................................... 50

Utilización del control remoto parahacer funcionar el sistema .......................... 50

Paso 2: Activación/desactivación .................... 50Conmutación al modo activo .................... 50Conmutación al modo de espera ............. 50

Paso 3: Ajuste de los canales de losaltavoces ........................................................ 50–51

Ajuste de los niveles de salidade altavoces .................................................... 51

Contenido

Controles del sonidoSelección de sonido envolvente ...................... 52Selección de efectos de sonido digital ........... 52Ajuste del nivel de graves/agudos ................... 52

Controles del volumen y OtrasfuncionesControl de volumen .......................................... 53Modo nocturno – activación/desactivación . 53Atenuación del brillo de la pantalladel sistema ........................................................... 53Ajuste del temporizador de dormir .............. 53

Operaciones de sintonizadorSintonización de emisoras ................................ 54Programación de emisoras preestablecidas . 54

Programación automática de emisoraspreestablecidas .............................................. 54Programación manual de emisoraspreestablecidas .............................................. 54

Selección de una emisora preestablecida ..... 54

Resolución de problemas ......................... 55

Especificaciones ................................................... 56

Glosario .......................................................................... 57

040-057-LX710-22-Spa 3/30/04, 1:58 PM40

Page 4: DIGITAL SURROUND RECEIVER SYSTEM - Support … · DIGITAL SURROUND RECEIVER SYSTEM LX710LX710 ... Conexión de altavoces ... – No conecte altavoces con impedancias inferiores a

41

8239 300 30602

Esp

ol

Información general

Accesorios suministrados

Cables de altavoz

Cable de subwoofer

Cables de audio(blanco/rojo)

Cable coaxial

Antena de alambre FM

Antena de cuadro MW

Control remoto ydos pilas AA(12nc: 3139 238 04881)

Cable de alimentaciónde CA

Soportes y tornillos

Bases de los altavoces

Información de seguridad y parael cuidado del equipo

Evitar altas temperaturas, humedad,agua y polvo– El aparato no debe exponerse a goteos osalpicaduras.– No coloque objetos peligrosos sobre elaparato (por ejemplo, objetos llenos de líquido,velas encendidas).

No bloquear los respiraderos– Coloque el aparato en un lugar en el quehaya ventilación adecuada para evitar laacumulación de calor interno. Deje que hayapor lo menos 10cm de espacio libre alrededordel aparato para permitir una ventilaciónadecuada.

10 cm(4 inches)

10 cm(4 inches)

10 cm(4 inches)DVD Home Cinema System

PHILIPS

Localización de un lugar adecuado– Coloque el sistema sobre una superficieplana, dura y estable.– No coloque el aparato sobre otro equipoque pueda calentarse (por ejemplo, sistemaDVD o un amplificador).

Cuidado del mueble– Utilice un paño suave ligeramentehumedecido con una solución detergentesuave. No utilice una solución que contengaalcohol, amoniaco o sustancias abrasivas.

(6x)

(5x)

TV DISC TUNER AUX

DVD MENU

DISC

SYSTEM

VOL

PLAY/PAUSESTOP RESUME

SUBW REAR CENTER TV VOL

REPEAT REPEAT SLEEP DIM

SURROUND SOUND NIGHT MUTE

(5x)

040-057-LX710-22-Spa 3/30/04, 1:58 PM41

Page 5: DIGITAL SURROUND RECEIVER SYSTEM - Support … · DIGITAL SURROUND RECEIVER SYSTEM LX710LX710 ... Conexión de altavoces ... – No conecte altavoces con impedancias inferiores a

42

8239 300 30602

Esp

ol

1 1

33

2

5

2

4

Conexiones

Paso 2: Colocación de losaltavoces y elsubwoofer

1 Puede conectar los altavoces directamente asus bases si desea colocarlos sobre unasuperficie plana.

O

2 Puede preferir montar los altavoces en lapared. Sujete firmemente el soportesuministrado a la parte trasera del altavozutilizando el tornillo suministrado. Despuésatornille un tornillo (no suministrado) a lapared en la que se va a montar el altavoz yenganche éste de una forma segura a dichotornillo.

¡PRECAUCIÓN!Debe hacer que una persona capacitadasujete los soportes a la pared. NO lohaga por sí mismo, para evitar dañosimprevistos al equipo o al personal.

Consejos útiles:– Los altavoces de sonido envolvente estánetiquetados como REAR (central), REAR L(izquierdo) o REAR R (derecho).– Los altavoces delanteros están etiquetadoscomo FRONT L (izquierdo) o FRONT R (derecho).

Paso 1: Instalación de losaltavoces

Para conseguir el mejor sonido envolventeposible, todos los altavoces (excepto elsubwoofer) deben colocarse a la mismadistancia de la posición de escucha.

1 Coloque los altavoces delanteros izquierdo yderecho a distancias iguales del televisor y a unángulo de aproximadamente 45 gradosrespecto a la posición de escucha.

2 Coloque el altavoz central sobre el televisor oel receptor de AV de forma que el sonido delcanal central esté localizado.

3 Coloque los altavoces de sonido envolvente alnivel normal del oído del oyente, encaradosentre sí o montados en la pared.

4 Situar el Altavoz trasero central posteriordetrás del lugar de audición, o instalarlo en lapared.

5 Coloque el subwoofer en el suelo cerca deltelevisor.

Consejos útiles:– Para evitar interferencia magnética, no coloquelos altavoces delanteros demasiado cerca deltelevisor.– Permita ventilación adecuada alrededor delreceptor de AV.

Receptor de AV

Altavoz delantero(izquierdo)

Altavoz delantero(derecha)

subwooferAltavoz trasero

(derecho)

Altavoz delanterocentral

Altavoz trasero(izquierdo)

Altavoz trasero central

1 2

O

040-057-LX710-22-Spa 3/30/04, 1:58 PM42

Page 6: DIGITAL SURROUND RECEIVER SYSTEM - Support … · DIGITAL SURROUND RECEIVER SYSTEM LX710LX710 ... Conexión de altavoces ... – No conecte altavoces con impedancias inferiores a

43

8239 300 30602

Esp

ol

L L

R

+ ++

FRONT RIGHT

FRONT LEFT

REARLEFT

REARRIGHT

FRONTCENTER FRONT

RIGHT

FRONTLEFT

REARCENTER

FRONTCENTER

REARLEFT

REARRIGHT

7 CHANNEL IN

TV AUXMW

FM 75

AC MAINS

IN OUTSPEAKERS (4 )COAXIAL

REAR CENTER

SUB-WOOFER

(6 )SUB-

WOOFER

DVD / SACD IN

L L

RR

AUDIO

OPTICAL

DIGITAL OUT

DIGITAL INANTENNA

AC220-240V ~ 50Hz

Conexiones

Conecte los sistemas de altavocessuministrados utilizando los cables de altavocessuministrados asegurándose de que losconectores se conecten a cables de altavocesde los mismos colores. Inserte completamentela parte pelada de los cables de altavoz en losconectores.

Consejos útiles:– Asegúrese de que los cables de altavoz seconecten correctamente. Las conexionesincorrectas pueden dañar el sistema al causarcortocircuitos.– No conecte más de un altavoz a un parconectores de altavoz +/-.– No conecte altavoces con impedanciasinferiores a las de los altavoces suministrados.Consulte la sección ESPECIFICACIONES de estemanual.

Paso 3: Conexión de altavocesy subwoofer

Subwoofer

Altavoz delantero(izquierdo)

Altavoz delantero(derecha)

Altavoztrasero

(derecho)

Altavoz central

Trasero izquierdo

Altavoces / SubwooferFRONT LEFT (FL) negro blancoFRONT RIGHT (FR) negro rojoFRONT CENTRE (FC) negro verdeREAR LEFT (RL) negro azulREAR RIGHT (RR) negro grisREAR CENTRE (RC) negro marrónSUBWOOFER (SUBW) negro púrpura

Traserocentrales

040-057-LX710-22-Spa 3/30/04, 1:58 PM43

Page 7: DIGITAL SURROUND RECEIVER SYSTEM - Support … · DIGITAL SURROUND RECEIVER SYSTEM LX710LX710 ... Conexión de altavoces ... – No conecte altavoces con impedancias inferiores a

44

8239 300 30602

Esp

ol

L L

R

+ +

FRONTRIGHT

FRONTLEFT

REARCENTER

FRONTCENTER

REARLEFT

REARRIGHT

7 CHANNEL IN

TV AUXMW

FM 75

IN OUTCOAXIALSUB-WOOFER

DVD / SACD IN

L L

RR

AUDIO

OPTICAL

DIGITAL OUT

DIGITAL INANTENNA

2

1

1 Conecte la antena de cuadro suministrada alconector MW. Coloque la antena de cuadroMW en un estante o fíjela en un soporte opared.

2 Conecte la antena FM suministrada al conectorFM. Extienda la antena FM y fije sus extremosa la pared.

Para obtener una mejor recepción de FM enestéreo, conecte una antena FM externa (nosuministrado).

Consejos útiles:– Ajuste la posición de las antenas de modo quese obtenga una recepción óptima.– Posicione las antenas lo más lejos posible de untelevisor, VCR u otra fuente de radiación paraprevenir ruidos molestos.

Paso 4: Conexión de lasantenas FM/MW

Conexiones

Paso 5: Conexión del cable dealimentación

Después de que todo esté conectadocorrectamente, enchufe el cable dealimentación de CA en el tomacorriente.No realice ni cambie nunca conexiones con lacorriente conectada.

Consejo útiles:– Para ver los nominales eléctricos, consulte laplaca de especificaciones situada en la parteposterior o en la base del receptor de AV.

antenaMW

fije la garra en la ranura.

antena FM

040-057-LX710-22-Spa 3/30/04, 1:59 PM44

Page 8: DIGITAL SURROUND RECEIVER SYSTEM - Support … · DIGITAL SURROUND RECEIVER SYSTEM LX710LX710 ... Conexión de altavoces ... – No conecte altavoces con impedancias inferiores a

45

8239 300 30602

Esp

ol

¡IMPORTANTE!– Puede conectar otros equipos de audio y audiovisuales a este receptor de AV parautilizar las capacidades de sonido envolvente del Home Cinema Audio System’s (sistemade audio de cinema casero).– No se suministran cables de audio/vídeo para realizar conexiones a componentes adicionales.– Cuando realice conexiones, asegúrese de que los colores de los cables correspondan alos colores de los conectores.– Para realizar una conexión óptima, consulte siempre el manual de instrucciones delequipo conectado.

Conexión a TV/ VCR/ otrosdispositivos de audio

Para oír los canales de TV a través de estereceptor de AV, utilice los cables de audio(blanco/ rojo) para conectar los conectores deentrada AUDIO IN-TV a los conectores desalida AUDIO OUT correspondientes deltelevisor (consulte la fig. A).

TV DISC TUNER AUX

VOL

TV

VOL +-

Antes de iniciar la operación,

1 Inicie la reproducción de la fuente conectadade la forma usual.

2 Pulse TV en el control remoto para activar lafuente de entrada, después pulse VOL +-para ajustar el nivel de volumen.

Para oír la reproducción de otros dispositivosaudiovisuales (como un reproductor de VCR,MP3, reproductor de cassette), utilice loscables de audio (blanco/ rojo) para conectarlos conectores de entrada AUDIO IN-AUXcorrespondientes a los conectores de salidaAUDIO OUT del dispositivo de audioconectado (consulte la fig. B).

TV/AV DISC TUNER AUX

VOL

AUX

VOL +-

Antes de iniciar la operación,

1 Inicie la reproducción de la fuente conectadade la forma usual.

2 Pulse AUX en el control remoto para activarla fuente de entrada, después pulse VOL +-para ajustar el nivel de volumen.

Reproductor de cinta/VCR/ CD (por

ejemplo)

Conexiones opcionales - Reproducción

L L

R

+ ++

FRONT RIGHT

FRONT LEFT

REARLEFT

REARRIGHT

FRONTCENTER FRONT

RIGHT

FRONTLEFT

REARCENTER

FRONTCENTER

REARLEFT

REARRIGHT

7 CHANNEL IN

TV AUXMW

FM 75

AC MAINS

IN OUTSPEAKERS (4 )COAXIAL

REAR CENTER

SUB-WOOFER

(6 )SUB-

WOOFER

DVD / SACD IN

L L

RR

AUDIO

OPTICAL

DIGITAL OUT

DIGITAL INANTENNA

AC220-240V ~ 50Hz

AUDIO OUT

S-VIDEOIN

VIDEO IN

SCART IN

AUDIO OUT

S-VIDEOIN

VIDEO IN

SCART IN

AUDIO OUT

L

R

A

B

040-057-LX710-22-Spa 3/30/04, 1:59 PM45

Page 9: DIGITAL SURROUND RECEIVER SYSTEM - Support … · DIGITAL SURROUND RECEIVER SYSTEM LX710LX710 ... Conexión de altavoces ... – No conecte altavoces con impedancias inferiores a

46

8239 300 30602

Esp

ol

L L

R

+ ++

FRONT RIGHT

FRONT LEFT

REARLEFT

REARRIGHT

FRONTCENTER FRONT

RIGHT

FRONTLEFT

REARCENTER

FRONTCENTER

REARLEFT

REARRIGHT

7 CHANNEL IN

TV AUXMW

FW 75

AC MAINS

IN OUTSPEAKERS (4 )COAXIAL

REAR CENTER

SUB-WOOFER

(6 )SUB-

WOOFER

DVD / SACD IN

L L

RR

AUDIO

OPTICAL

DIGITAL OUT

DIGITAL INANTENNA

AC220-240V ~ 50Hz

SCART OUT

OA C B

O

Conexiones opcionales - Reproducción

Solamente necesita realizar una conexión a sureproductor de DVD/ SACD a partir de lasopciones siguientes, según las capacidades desu reproductor de DVD/ SACD.

Opción 1: Utilización de conectoresde entrada de 7 canales

Si su reproductor de DVD/ SACD incorpora undecodificador de multicanal (por ejemplo, DolbyDigital, DTS) y tiene conectores de salida de7 canales (multicanal), puede utilizar los cablesde audio (no suministrados) para conectar losconectores de entrada 7 CHANNEL IN delreceptor de AV a los conectores de salidacorrespondientes del reproductor de DVD/SACD (consulte la fig. A).

Antes de iniciar la operación,

1 Inicie la reproducción de la fuente conectadade la forma usual.

2 Pulse DISC en el control remoto paraseleccionar “DISC 7CH”, después pulseVOL +- para ajustar el nivel del volumen.

Consejos útiles:– Las señales de audio producidas por 7 canaleses sonido envolvente multicanal. Por consiguiente,el cambio al modo estéreo o VSS no tiene ningúnefecto.– No es posible realizar una grabación desde estaentrada.

Opción 2: Utilización de conector deentrada coaxial

O utilice un cable coaxial para conectar elconector COAXIAL IN del receptor de AV alconector de salida COAXIAL del reproductorde DVD/SACD (consultar la fig. B).

Antes de iniciar la operación,

1 Inicie la reproducción de la fuente conectadade la forma usual.

2 Pulse DISC en el control remoto paraseleccionar “DISC COAX”, después pulseVOL +- para ajustar el nivel del volumen.

Opción 3: Utilización de conector deentrada óptica

O utilice un cable de fibra óptica (nosuministrado) para conectar el conectorOPTICAL IN del receptor de AV al conectorde salida OPTICAL del reproductor de DVD/SACD (consultar la fig. C).

Antes de iniciar la operación,

1 Inicie la reproducción de la fuente conectadade la forma usual.

2 Pulse DISC en el control remoto paraseleccionar “DISC OPTI”, después pulseVOL +- para ajustar el nivel del volumen.

Conexión de un reproductor deDVD/ SACD

Reproductor deDVD/ SACD

040-057-LX710-22-Spa 3/30/04, 1:59 PM46

Page 10: DIGITAL SURROUND RECEIVER SYSTEM - Support … · DIGITAL SURROUND RECEIVER SYSTEM LX710LX710 ... Conexión de altavoces ... – No conecte altavoces con impedancias inferiores a

47

8239 300 30602

Esp

ol

L L

R

+ ++

FRONT RIGHT

FRONT LEFT

REARLEFT

REARRIGHT

FRONTCENTER FRONT

RIGHT

FRONTLEFT

REARCENTER

FRONTCENTER

REARLEFT

REARRIGHT

7 CHANNEL IN

TV AUXMW

FM 75

IN OUTSPEAKERS (4 )COAXIAL

REAR CENTER

SUB-WOOFER

(6 )SUB-

WOOFER

DVD / SACD IN

L L

R

AUDIO

OPTICAL

DIGITAL OUT

DIGITAL INANTENNA

COAXIAL IN /

DIGITAL IN

AUDIO IN

L

R

Conexiones opcionales – Grabación

Conecte el conector COAXIAL OUT delreceptor de AV a la entrada digital DIGITAL(COAXIAL) IN de un dispositivo de grabacióndigital (DTS (Digital Theater System-Sistema deteatro digital) compatible, que tenga undecodificador Dolby Digital, por ejemplo). Esto le permitirá realizar grabacionesdigitales o analógicas a partir de las señalesrecibidas desde este receptor de AV.

Y/ O

Conecte los conectores de salida AUDIOOUT del receptor de AV a los conectoresentrada AUDIO IN de un dispositivo degrabación analógico. Eso le permitirá realizar grabaciones desonido estéreo analógico (dos canales, derechoe izquierdo).

Consejos útiles:– No es posible grabar señales de Dolby Digital,DTS o MPEG usando este receptor de AV.– La grabación digital no es posible cuando elmaterial de la fuente digital está protegido contracopia.

Antes de iniciar la grabación,

1 Pulse DISC, TUNER, TV o AUX paraseleccionar la fuente a partir de la que quieregrabar. El nombre de la fuente aparece en el panelde visualización.

2 Inicie la grabación en el dispositivo degrabación externo.

3 Inicie la reproducción de la fuente conectadade la forma usual.

Consejos útiles:– La grabación a partir de una fuente de entradade 7 canales no es posible.– Los ajustes de sonido no afectarán la grabación.

Conexión a un dispositivo degrabación

Dispositivo degrabación analógica

Dispositivo degrabación digital

040-057-LX710-22-Spa 3/30/04, 1:59 PM47

Page 11: DIGITAL SURROUND RECEIVER SYSTEM - Support … · DIGITAL SURROUND RECEIVER SYSTEM LX710LX710 ... Conexión de altavoces ... – No conecte altavoces con impedancias inferiores a

48

8239 300 30602

Esp

ol

Descripción de las funciones

Unidad principal y controlremoto

1 STANDBY ON (B)– Conmuta al modo de espera o activa el

sistema.

2 Panel de visualización de altavoz

3 SURROUND– Selecciona sonido envolvente multicanal o

modo estéreo.

4 Panel de visualización del sistema

5 PROGRAM– *Entra del menú de configuración del receptor.– TUNER: inicia la programación automática/

manual de emisoras preestablecidas.

6 S TUNING T– Sintoniza la frecuencia de la radio.

7 BASS/TREBLE– Selecciona sonido de graves o agudos, y

después se utiliza el control VOLUME paraseleccionar un nivel deseado.

8 SOURCE– Selecciona el modo de fuente activa pertinente:

DISC (7CH/COAX/OPTI), TUNER (FM/MW),AUX o TV.

(control remoto solamente)– TV: para pasar a modo de fuente TV.– DISC: alterna entre los modos de fuente

DISCO: DISC 7CH, DISC COAX y DISC OPTI.– TUNER: conmuta entre las bandas FM y MW.– AUX: Selecciona el modo AUX.

9 VOLUME (VOL +-)– Ajusta el nivel del volumen.– Selecciona un ajuste en el menú de

configuración del receptor.

0 PHONES– Enchufe el conector de los auriculares.

La salida de los altavoces se cancelará.

* = Pulse y mantenga apretado el botón durante más de cinco segundos.

PROGRAM TUNING BASS TREBLE

SOURCE VOLUME

PHONES

STANDBY- ON

SURROUND

DIGITAL A/V SURROUND RECEIVER

31 5 6 7 8 9 02 4

040-057-LX710-22-Spa 3/30/04, 2:00 PM48

Page 12: DIGITAL SURROUND RECEIVER SYSTEM - Support … · DIGITAL SURROUND RECEIVER SYSTEM LX710LX710 ... Conexión de altavoces ... – No conecte altavoces con impedancias inferiores a

49

8239 300 30602

Esp

ol

Descripción de las funciones

Botones de control disponiblessolamente en el control remoto

! 1 2– Selecciona una emisora preestablecida.

@ SOUND– Selecciona un efecto de sonido.

# SUBW +-– Ajusta el nivel del sonido del subwoofer.

REAR +-– Ajusta el nivel de los altavoces traseros.

CENTER +-– Ajusta el nivel del altavoz central.

TV VOL +-– Ajusta el volumen del televisor (Televisores

Philips solamente).

$ SLEEP– Establece la función de temporizador de dormir.

% DIM– Selecciona un modo de iluminación atenuada

diferente.

^ MUTE– Interrumpe/reanuda la reproducción de sonido.

& NIGHT (en modo Dolby Digital EX o DolbyDigital solamente)

– Optimiza la dinámica de la salida de sonido.

* Teclado numérico (0-9)– Introduce un número de emisora preestablecida.

( B

– Conmuta al modo de espera.

Las teclas siguientes solamente funcionan enun reproductor de DVD Philips. Para detallesal respecto, consulte el manual del propietariodel reproductor de DVD Philips.

– DVD MENU - DISC– DVD MENU - SYSTEM– 34– OK– STOP– PLAY/PAUSE– RESUME– REPEAT– REPEAT A-B

* = Pulse y mantenga apretado el botón durante más de cinco segundos.

TV DISC TUNER AUX

DVD MENU

DISC

SYSTEM

VOL

PLAY/PAUSESTOP RESUME

SUBW REAR CENTER TV VOL

REPEAT REPEAT SLEEP DIM

SURROUND SOUND NIGHT MUTE

8

(

!

6

@

3

#

*

9

!

&^

%$

6

040-057-LX710-22-Spa 3/30/04, 2:00 PM49

Page 13: DIGITAL SURROUND RECEIVER SYSTEM - Support … · DIGITAL SURROUND RECEIVER SYSTEM LX710LX710 ... Conexión de altavoces ... – No conecte altavoces con impedancias inferiores a

50

8239 300 30602

Esp

ol

Paso 1: Colocación de las pilasen el control remoto

1

3

2

1 Abra la tapa del compartimiento de las pilas.

2 Coloque dos pilas tipo R06 o AA, de acuerdocon las indicaciones (+-) del interior delcompartimiento.

3 Cierre la tapa.

Utilización del control remoto parahacer funcionar el sistema

1 Apunte el control remotodirectamente al sensorremoto (iR) de la unidadprincipal.

2 Seleccione la fuente quedesea controlar pulsandouna de las teclas deselección de fuente delcontrol remoto (porejemplo TV, TUNER).

3 Después seleccione lafunción deseada (porejemplo S, T).

¡PRECAUCIÓN!– Retire las pilas si están gastadas o si nose utilizarán durante un periodo largo.– No utilice pilas viejas y nuevas odiferentes tipos de pilas en combinación.– Las pilas contienen sustanciasquímicas, por lo tanto deben desecharsede la forma correcta.

Paso 2: Activación/desactivación

Después de finalizar todas las conexiones,conecte el cable de CA del receptor de AV altomacorriente de pared.

Conmutación al modo activo

Pulse SOURCE para seleccionar:DISC 7CH ™ DISC COAX ™DISC OPTI ™ FM/MW™ AUX ™TV ™ DISC 7CH ....

O

Pulse TV, DISC, TUNER o AUX en elcontrol remoto.

Conmutación al modo de espera

Pulse STANDBY ON (B). La pantalla se pone en blanco.

Paso 3: Ajuste de los canalesde los altavoces

Puede ajustar el volumen y los tiempos dedemora (altavoces central y trasero solamente)para ajustes individuales. Estos ajustes lepermiten optimizar el sonido de acuerdo consu entorno y configuración.

¡IMPORTANTE!– Pulse el botón SURROUND delcontrol remoto para seleccionar elmodo envolvente multicanal antes demodificar los ajustes del altavoz.– Ponga ‘TEST TONE’ (PRUEBA DESONIDO) a ‘ACTIVADO’ para un ajustefácil.

1 En modo activo, mantenga apretadoPROGRAM durante cinco segundos paraentrar en la configuración del sistema.

2 Pulse S / T para seleccionar una de lasopciones siguientes: CENTER DELAY(retardo central), REAR DELAY (retardopost.), TEST TONE (prueba de sonido) oMENU OFF (menú desact.).

3 Pulse PROGRAM para confirmar.

Cómo empezar

SOUND

TV DISC TUNER AUX

DVD MENU

DISC

SYSTEM

VOL

PLAY/PAUSESTOP RESUME

REPEAT REPEAT SLEEP DIM

SURROUND SOUND NIGHT MUTE

040-057-LX710-22-Spa 3/30/04, 2:00 PM50

Page 14: DIGITAL SURROUND RECEIVER SYSTEM - Support … · DIGITAL SURROUND RECEIVER SYSTEM LX710LX710 ... Conexión de altavoces ... – No conecte altavoces con impedancias inferiores a

51

8239 300 30602

Esp

ol

CENTER DELAY (Retardo central) –Seleccione esto para ajustar el tiempo deretardo en relación con la posición/distanciade escucha para el altavoz central :5ms, 3ms, 2ms, 1ms o OFF (DESACT – ajustepor defecto).

REAR DELAY (Retardo post.) – Seleccioneesto para ajustar el tiempo de retardo enrelación con la posición/distancia de escuchapara los altavoces posteriores :15ms, 12ms, 9ms, 6ms, 3ms o OFF (DESACT –ajuste por defecto).

TEST TONE (Prueba de sonido) –Seleccione esto para activar (ON) / desactivar(OFF – ajuste por defecto) la prueba de sonido.Si ha activado la prueba de sonido, se generaráautomáticamente la señal de prueba paraayudarle a ajustar el nivel de sonido de cadaaltavoz. El altavoz delantero izquierdo ysubwoofer siempre está activado durante elajuste.

MENU OFF (Menú desact.) – Seleccioneesto para salir de la configuración del sistema.

4Utilice el control VOLUME para establecer losajustes más apropiados para sus necesidadesde sonido envolvente. Si el botón de volumen no se utiliza antesde que pasen 5 segundos, se pasará a la funciónde control de volumen normal.

5 Pulse PROGRAM para confirmar.

Consejos útiles:– Utilice los ajustes de demora más larga cuandoel altavoz esté más cerca del oyente que losaltavoces delanteros.– Si en la pantalla aparece “CHECK SURROUNDSETTINGS” (comprobar ajustes de sonidoenvolvente), pulse el botón SURROUND paraseleccionar el modo de sonido envolvente.– “AUTO PROG” (programación automática)solamente está disponible para selección en modode sintonizador.

Ajuste de los niveles de salida dealtavoces

Puede ajustar los niveles de salida de losaltavoces posteriores, el altavoz central y elsubwoofer comparando el sonido de losaltavoces delanteros.

SUBW REAR CENTER TV VOL

REPEAT REPEAT SLEEP DIM

Pulse los botones respectivos del controlremoto (REAR +-, CENTER +- ySUBW +-) para ajustar el nivel de salidaentre -15dB ~ 10dB.

Consejo útiles:– Si ha seleccionado estéreo o modo VSS, el ajustedel volumen de los altavoces central y posterior notendrá ningún efecto.

Cómo empezar

040-057-LX710-22-Spa 3/30/04, 2:00 PM51

Page 15: DIGITAL SURROUND RECEIVER SYSTEM - Support … · DIGITAL SURROUND RECEIVER SYSTEM LX710LX710 ... Conexión de altavoces ... – No conecte altavoces con impedancias inferiores a

52

8239 300 30602

Esp

ol

¡IMPORTANTE!Para obtener un sonido envolventecorrecto, asegúrese de que los altavocesy el subwoofer estén conectados (véasela página 43).

Selección de sonido envolvente

En modo DISC COAX o DISC OPTI Si recibe señal de audio Dolby Digital EX y

Dolby Digital 5,1, al pulsar el botónSURROUND se realizará un ciclo a travésde:

DOLBY EX ™ DOLBY D (Digital) ™STEREO ™ VSS (Virtual Surround Sound)

Si recibe señal de audio Dolby Digital 2,0 yPCM, al pulsar el botón SURROUND serealizará un ciclo a través de:

DOLBY PLII MOVIE ™ DOLBY PLIIMUSIC ™ DOLBY PL (ProLogic) ™STEREO ™ VSS (Virtual Surround Sound)

Si recibe señal de audio DTS, al pulsar el botónSURROUND se realizará un ciclo a travésde:

DTS (Sistema de teatro digital) ™STEREO ™ VSS (Virtual Surround Sound)

En modo de TV, TUNER (sintonizador) oAUX

Al pulsar el botón SURROUND se realizaráun ciclo a través de:

DOLBY PLII MOVIE ™ DOLBY PLIIMUSIC ™ DOLBY PL (ProLogic) ™STEREO ™ VSS (Virtual Surround Sound)

Consejos útiles:– Las salidas disponibles de sonido envolventeincluyen: Dolby Digital EX, Dolby Digital, DTS(Digital Theatre Systems) Surround, Dolby Pro LogicII y Dolby Pro Logic.– En modo VSS (Virtual Surround Sound), el canalde sonido envolvente (surround) es reproducido através de dos altavoces delanteros.– MOVIE y MUSIC son sonido envolvente DolbyPro Logic II.– La función de sonido envolvente no estádisponible en modo DISC 7CH.– Los altavoces central y surround (sonidoenvolvente) funcionan solamente cuando elsistema de cinema casero DVD está puesto almodo Multicanal.

– La disponibilidad de los diversos modos desonido envolvente depende del número dealtavoces utilizados y del sonido disponible en eldisco.

Selección de efectos de sonidodigitalSeleccione un efecto de sonido digitalpreestablecido que corresponda al contenidode su disco o que optimice el sonido del estilomusical si está reproduciendo.

Pulse SOUND en el control remotorepetidamente para seleccionar el efecto desonido disponible.

En modo Dolby Digital EX, Dolby Digital, DTS,PRO LOGIC o PRO LOGIC II (MOVIE), puedeseleccionar:CONCERT, DRAMA, ACTION o SCI-FI.

En modo de sonido envolvente (surround) VSS,PRO LOGIC II (MUSIC) o en modo desintonizador, puede seleccionar:JAZZ, ROCK, DIGITAL o CLASSIC.

Consejo útiles:– Para una reproducción de sonido equilibrada,seleccione CONCERT o CLASSIC.

Ajuste del nivel de graves/agudosLa función BASS (graves) y TREBLE (agudos)permite definir los ajustes del procesador desonido.

1 Pulse BASS o TREBLE.

2 Antes de dos segundos, utilice el controVOLUME para ajustar el nivel de los graves ode los agudos (-10dB ~ 10dB, ajuste pordefecto – 0dB). Si el botón de volumen no se utiliza antesde que pasen dos segundos, se pasará a lafunción de control de volumen normal. Si los auriculares están conectados, sedesactivarán los controles de graves/agudos.

Controles del sonido

040-057-LX710-22-Spa 3/30/04, 2:00 PM52

Page 16: DIGITAL SURROUND RECEIVER SYSTEM - Support … · DIGITAL SURROUND RECEIVER SYSTEM LX710LX710 ... Conexión de altavoces ... – No conecte altavoces con impedancias inferiores a

53

8239 300 30602

Esp

ol

Control de volumen

Ajuste el control VOLUME (o pulseVOL +/- en el control remoto) paraaumentar o reducir el nivel del sonido. "VOL MIN" es el nivel de volumen mínimoy "VOL MAX" es el nivel de volumen máximo.

Para televisores Philips solamente

Pulse TV VOL +/- en el control remotopara ajustar el nivel de volumen del televisor.

Para escuchar con los auriculares

Conecte el enchufe de los auriculares alconector PHONE de la parte delantera delreceptor de AV. Los altavoces se enmudecen. El sonido envolvente actual cambiará almodo de estéreo.

Para desactivar el volumentemporalmente

Pulse MUTE en el control remoto. La reproducción continuará sin sonidomientras y aparece “MUTE”. Para restaurar el volumen, vuelva pulsarMUTE o aumente el nivel del volumen.

Modo nocturno – activación/desactivaciónCuando el modo nocturno está activado, lassalidas de alto volumen se suavizan y las salidasde bajo volumen se suben a un nivel audible. Esútil para ver su película de acción favorita sinmolestar a otras personas durante la noche.

¡IMPORTANTE!Esta función sólo está disponible parapelículas con modo Dolby Digital EX oDolby Digital.

Pulse NIGHT en el control remotorepetidamente para activar o desactivar elmodo nocturno (ajuste por defecto - OFF).

Consejo útiles:– La opción de modo nocturno no está disponibleen modo de DISC 7CH.

Atenuación del brillo de lapantalla del sistema

En cualquier modo activo, pulse DIM en elcontrol remoto repetidamente paraseleccionar diferentes niveles de brillo para lapantalla : HIGH (ajuste por defecto), MID oLOW.

Ajuste del temporizador dedormirEl temporizador de dormir poneautomáticamente el sistema en el modo deespera a una hora preseleccionada.

Pulse SLEEP repetidamente hasta que sealcance la hora de desactivación preestablecidadeseada. Las opciones son las siguientes (tiempo enminutos):

15 ™ 30 ™ 45 ™ 60 ™ 90 ™ 120™ OFF ™ 15 …

Aparece “SLEEP” en el panel de visualizaciónexcepto por el modo "OFF" (desactivación).

NIGHT

SLEEP

MUTE

PRESET

PROGRAM

Para comprobar o cancelar eltemporizador de dormir

Pulse SLEEP una vez para presentar el tiemporestante del temporizador antes de que sedesactive. Si continúa pulsando el botónSLEEP, la siguiente opción del temporizadorde dormir aparece en el panel de visualización.

Para cancelar el temporizador dedormir

Pulse SLEEP repetidamente hasta queaparezca "OFF" o pulse el botón STANDBYON.

Controles del volumen y Otras funciones

040-057-LX710-22-Spa 3/30/04, 2:01 PM53

Page 17: DIGITAL SURROUND RECEIVER SYSTEM - Support … · DIGITAL SURROUND RECEIVER SYSTEM LX710LX710 ... Conexión de altavoces ... – No conecte altavoces con impedancias inferiores a

54

8239 300 30602

Esp

ol

¡IMPORTANTE!Asegúrese de que las antenas de FM yMW estén conectadas.

Sintonización de emisoras

1 Pulse TUNER en el control remoto paraseleccionar “FM” o “MW”.

2 Pulse y mantenga apretado S / T en elcontrol remoto hasta que la indicación defrecuencia empiece cambiar, entonces deje deapretarlo. Aparece "FM SEARCH". La siguiente emisora se sintonizaautomáticamente.

3 Para sintonizar una emisora débil, pulseS / T breve y repetidamente hasta queencuentre una recepción óptima.

Consejo útiles:– Si la emisora FM transmite datos RDS (RadioData System), el nombre RDS se muestra y almacena.

Programación de emisoraspreestablecidasPuede almacenar hasta 40 emisoraspreestablecidas en la memoria.

Programación automática deemisoras preestablecidas

Puede almacenar automáticamente todas lasemisoras disponibles.

1 En modo de sintonizador, mantenga apretadoPROGRAM durante cinco segundos paraentrar en la configuración del sistema.

2 Pulse S / T para seleccionar “AUTOPROG” (programación automática).

AUTO PROG

3 Pulse PROGRAM para confirmar. Aparece “CONFIRM”.

4 Vuelva a pulsar PROGRAM para iniciar laprogramación automática de emisoraspreestablecidas.

Aparece “SEARCH” (búsqueda). Se almacenarán todas las emisoras disponiblescon una señal de transmisión potente. La programación automática de emisoraspreestablecidas empezará desde la emisorapreestablecida (1) y todas las emisoraspreestablecidas anteriores serán reemplazadaspor las nuevas.

Programación manual de emisoraspreestablecidas

Puede seleccionar almacenar solamente lasemisoras favoritas.

1 Sintonice su emisora deseada (consulte“Sintonización de emisoras”).

2 Pulse PROGRAM. Aparecen los iconos “PROGRAM” y “PRESET”.

NIGHT

SLEEP

MUTE

PRESET

PROGRAM

TUNER

3 Utilice el teclado numérico (0-9) paraseleccionar un número de emisorapreestablecida. Si el icono “PROGRAM” se apaga antes deseleccionar el número de emisorapreestablecida seleccionado, pulse otra vez elbotón PROGRAM.

4 Pulse PROGRAM de nuevo para almacenarla.

5 Repita los pasos 1~4 para almacenar otrasemisoras.

Consejos útiles:– Si intenta programar más de 40 emisoras,aparece “PROG FULL”.– El sistema saldrá del modo de programación deemisoras preestablecidas si no se pulsa ningúnbotón durante 2 segundos.

Selección de una emisorapreestablecida

Pulse 1 2 o utilice el teclado numérico(0-9) para seleccionar un número de emisorapreestablecida. Aparecerán el número de emisorapreestablecida seguido de la frecuenciaradiofónica.

Operaciones de sintonizador

040-057-LX710-22-Spa 3/30/04, 2:01 PM54

Page 18: DIGITAL SURROUND RECEIVER SYSTEM - Support … · DIGITAL SURROUND RECEIVER SYSTEM LX710LX710 ... Conexión de altavoces ... – No conecte altavoces con impedancias inferiores a

55

8239 300 30602

Esp

ol

ADVERTENCIANo debe intentar reparar el sistema usted mismo bajo ninguna circunstancia, ya que estoinvalidaría la garantía. No abra el sistema ya que existe el riesgo de recibir una sacudidaeléctrica.

Si ocurre una avería, en primer lugar compruebe los puntos detallados a continuaciónantes de llevar el sistema a que se repare. Si no puede juzgar un problema siguiendoestos consejos, contacte con el vendedor del producto o a Philips para obtener ayuda.

No recibe corriente.

No hay sonido o está distorsionado.

Los altavoces central y de sonidoenvolvente no producen sonido.

La recepción radiofónica es mala.

El control remoto no funcionacorrectamente.

Sonido de zumbido bajo.

– Compruebe que el cable de alimentación deCA está conectado correctamente.

– Ajuste el volumen.– Compruebe las conexiones y ajuste de los

altavoces.– Desconecte los auriculares.– Pulse el botón de fuente correcto en el

control remoto (TV o AUX, por ejemplo) paraseleccionar el equipo que quiere oír a travésdel receptor de AV.

– Utilice CENTER +- o REAR +- paraajustar el nivel del volumen.

– Asegúrese de que los altavoces central y desonido envolvente estén conectadoscorrectamente.

– Pulse SURROUND el botón para seleccionarun ajuste de sonido envolvente correcto.

– Asegúrese de que la fuente que estárecibiendo esté grabada o transmitida ensonido envolvente (DTS, Dolby Digital, etc.)

– Si las señal es demasiado débil, ajuste la antenao conecte una antena externa para obteneruna recepción mejor.

– Aumente la distancia entre el sistema y sutelevisor o VCR.

– Sintonice la frecuencia correcta.– Aparte la antena del equipo que causa el ruido.

– Seleccione la fuente (DISC o TUNER, porejemplo) antes de pulsar el botón de función(S, T).

– Reduzca la distancia entre el control remoto yel sistema.

– Cambie las pilas.– Apunte el control remoto directamente al

sensor de IR.– Compruebe que las pilas estén colocadas

correctamente.

– Aparte el receptor de AV lo más posible dedispositivos eléctricos que causeninterferencia.

Problema Solutión

Resolución de problemas

040-057-LX710-22-Spa 3/30/04, 2:01 PM55

Page 19: DIGITAL SURROUND RECEIVER SYSTEM - Support … · DIGITAL SURROUND RECEIVER SYSTEM LX710LX710 ... Conexión de altavoces ... – No conecte altavoces con impedancias inferiores a

56

8239 300 30602

Esp

ol

SECCIÓN DE AMPLIFICADORPotencia de salida- Delantera 75 W RMS1 / canal- Trasero (Surround) 75 W RMS1 / canal- Central 75 W RMS1 / canal Respuesta de frecuencia 200 Hz – 20 kHz- Subwoofer 150 W RMS Respuesta de frecuencia 40 Hz – 200 HzRelación señal-ruido > 60 dBSensibilidad de entrada- Entrada TV 400 mV- Entrada AUX 400 mV- Entrada 7 canal 800 mV1 4ohm, 1kHz, 10% THD

SELECCIÓN DE SINTONIZADORGama de sintonización FM 87,5 – 108 MHz

(Pasos de 50 kHz)MW 531 – 1602 kHz(Pasos de 9 kHz)

Sensibilidad de FM 22 dBfsilenciamiento 26 dB MW 4 µV/mRelación de rechazo de IF FM 60 dB

MW 24 dBRelación señal-ruido FM 60 dB

MW 40 dBDistorsión armónica FM mono 3 %

FM estéreo 3 %MW 5 %

Respuesta de frecuencia FM 180 Hz – 10 kHz / ±6 dBSeparación de estéreo FM 26 dB (1 kHz)Umbral de estéreo FM 23,5 dB

Especificaciones

UNIDAD PRINCIPALPotencia nominal 220 – 240 V; 50 HzConsumo de corriente 180 WDimensiones(anch. x alt. x prof) 435 mm x 60 mm x 365 mmPeso 4,96 kg

ALTAVOCESAltavoces delantero / trasero centralesSistema 2 vías, caja cerradaImpedancia 4 ΩAltavoz de agudos 44 mm tweeter +

51 mm wooferFrecuencia de respuesta 200 Hz – 20 kHzDimensiones(anch. x alt.) 73 mm x 288 mmPeso 0,80 kg/cada uno

ALTAVOZ CENTRALSistema 5 altavoces multidireccionalesImpedancia 4 ΩAltavoz de agudos 44 mm tweeter +

51mm wooferFrecuencia de respuesta 200 Hz – 20 kHzDimensiones(anch. x alt. x prof) 435 mm x 73 mm x 65 mmPeso 1,21 kg

SUBWOOFERFrecuencia de respuesta 40 Hz – 200 HzImpedancia 6 ΩDimensiones(anch. x alt. x prof) 186 mm x 360 mm x 350 mmPeso 4,93 kg

La especificaciones están sujetas a cambios sinnotificación previa

040-057-LX710-22-Spa 3/30/04, 2:01 PM56

Page 20: DIGITAL SURROUND RECEIVER SYSTEM - Support … · DIGITAL SURROUND RECEIVER SYSTEM LX710LX710 ... Conexión de altavoces ... – No conecte altavoces con impedancias inferiores a

57

8239 300 30602

Esp

ol

Glosario

Analógico: Sonido que no se ha convertido ennúmeros. El sonido analógico varía, mientras que elsonido digital tiene valores numéricos específicos.Estos conectores envían sonido a través de doscanales, el izquierdo y el derecho.

Digital: Sonido que ha sido convertido en valoresnuméricos. El sonido digital está disponible cuandose utilizan los conectores DIGITAL AUDIO OUTCOAXIAL o OPTICAL. Estos conectores envíansonido a través de canales múltiples en lugar desolamente dos canales, que es lo que hace elsistema analógico.

Dolby Digital: Un sistema de sonido envolventedesarrollado por Dolby Laboratories que contienehasta seis canales de audio digital (delanterosizquierdo y derecho, surround izquierdo y derechoy central).

Dolby Surround Pro Logic: Es la tecnología quedecodifica material de programa codificado enDolby Surround; está incorporado enprácticamente todos los sistemas de audio deteatro casero.Al igual que las unidades decodificadorasprofesionales utilizadas en salas de cine, DolbySurround Pro Logic reconstruye los cuatrooriginales canales izquierdo, central, derecho ysurround que fueron codificados en las bandassonoras estéreo del material del programa.

Dolby Surround Pro Logic II: Es una tecnologíamejorada de decodificación de matriz queproporciona mejor espacialidad y direccionalidaden el material de programa de Dolby Surround;proporciona un convincente campo de sonidotridimensional en grabaciones de música estéreoconvencionales; y es idónea para llevar laexperiencia de sonido envolvente a sistemas desonido de automóviles.Mientras que la programación de sonidoenvolvente convencional es completamentecompatible con los decodificadores DolbySurround Pro Logic II, las pistas de sonido puedencodificarse específicamente para sacar el máximopartido de la reproducción Pro Logic II, incluyendocanales de sonido envolvente izquierdo y derecho.(Este material también es compatible condecodificadores Pro Logic convencionales).

DTS: Digital Theater Systems. Es un sistema desonido envolvente, pero es diferente de DolbyDigital. Los formatos fueron desarrollados porcompañías diferentes.

Conectores AUDIO OUT: Conectores en laparte trasera del receptor de AV que envíansonido a otros sistemas (televisor, equipo estéreo,etc.).

Multicanal: Se especifica que cada pista desonido del DVD constituye un campo de sonido.Multicanal significa una estructura de pistas desonido que tienen tres o más canales.

CD Super Audio: Este formato de audio estábasado en los estándares de CD en curso peroincluye una mayor cantidad de información queproporciona un sonido de mayor calidad. Hay trestipos de discos: una capa, dos capas y discoshíbridos. El disco híbrido contiene informacióntanto sobre CD de audio estándar como sobreCD Super Audio.

Surround (sonido envolvente): Un sistemaque permite crear campos de sonidotridimensionales de gran realismo al colocar deforma planificada varios altavoces alrededor deloyente.

VSS (Virtual Surround Sound): El canal desonido envolvente ProLogic MPEG o Dolby Digitales procesado por un DSP ‘virtualizador’ paraañadir efectos de sonido envolvente utilizando tansólo los dos altavoces delanteros.

040-057-LX710-22-Spa 3/30/04, 2:01 PM57

Page 21: DIGITAL SURROUND RECEIVER SYSTEM - Support … · DIGITAL SURROUND RECEIVER SYSTEM LX710LX710 ... Conexión de altavoces ... – No conecte altavoces con impedancias inferiores a

TV/AV DISC TUNER AUX

DVD MENU

DISC

SYSTEM

VOL

PLAY/PAUSESTOP RESUME

SUBW REAR CENTER TV VOL

REPEAT REPEAT SLEEP DIM

SURROUND SOUND NIGHT MUTE

TV

L L

R

+ ++

FRONT RIGHT

FRONT LEFT

REARLEFT

REARRIGHT

FRONTCENTER FRONT

RIGHT

FRONTLEFT

REARCENTER

FRONTCENTER

REARLEFT

REARRIGHT

7 CHANNEL IN

TV AUXMW

FM 75

AC MAINS

IN OUTSPEAKERS (4 )COAXIAL

REAR CENTER

SUB-WOOFER

(6 )SUB-

WOOFER

DVD / SACD IN

L L

RR

AUDIO

OPTICAL

DIGITAL OUT

DIGITAL INANTENNA

AC220-240V ~ 50Hz

L L

R

+ +

FRONTRIGHT

FRONTLEFT

REARCENTER

FRONTCENTER

REARLEFT

REARRIGHT

7 CHANNEL IN

TV AUXMW

FM 75

IN OUTCOAXIALSUB-WOOFER

DVD / SACD IN

L L

RR

AUDIO

OPTICAL

DIGITAL OUT

DIGITAL INANTENNA

L L

R

+ ++

FRONTRIGHT

FRONTLEFT

REARCENTER

FRONTCENTER

REARLEFT

REARRIGHT

7 CHANNEL IN

TV AUXMW

FM 75

IN OUTCOAXIAL

REAR CENTER

SUB-WOOFER

(6 )SUB-

WOOFER

DVD / SACD IN

L L

RR

AUDIO

OPTICAL

DIGITAL OUT

DIGITAL INANTENNA

Connecting to a TV Connecting to a CD Recorder

LX710LX710

Front Speaker(left)

Rear Speaker(right)

Rear Speaker(left)

Centre Speaker

MW loop antenna FM antennaFront Speaker

(right)

Subwoofer

B C FG A

A B

C

D E

F

GH

H

LX710

LX710

12nc: 8239 300 30621

JRear Speaker

(centre)

J

LX710

Page 22: DIGITAL SURROUND RECEIVER SYSTEM - Support … · DIGITAL SURROUND RECEIVER SYSTEM LX710LX710 ... Conexión de altavoces ... – No conecte altavoces con impedancias inferiores a

TV DISC TUNER AUX

VOL

TV

VOL +-

Detailed playback features and additional functions are described in theaccompanying owner’s manual.

TV DISC TUNER AUX

DVD MENU

DISC

SYSTEM

VOL

PLAY/PAUSESTOP RESUME

SUBW REAR CENTER TV VOL

REPEAT REPEAT SLEEP DIM

SURROUND SOUND NIGHT MUTE

AUX

L L

R

+ ++

FRONT RIGHT

FRONT LEFT

REARLEFT

REARRIGHT

FRONTCENTER FRONT

RIGHT

FRONTLEFT

REARCENTER

FRONTCENTER

REARLEFT

REARRIGHT

7 CHANNEL IN

TV AUXMW

FM 75

AC MAINS

IN OUTSPEAKERS (4 )COAXIAL

REAR CENTER

SUB-WOOFER

(6 )SUB-

WOOFER

DVD / SACD IN

L L

R

AUDIO

OPTICAL

DIGITAL OUT

DIGITAL INANTENNA

AC220-240V ~ 50Hz

AC220-240V ~ 50Hz

Connecting to a VCR

L L

R

+

+

+

ONT EFT

REARLEFT

REARRIGHT

FRONTCENTER FRONT

RIGHT

FRONTLEFT

REARCENTER

FRONTCENTER

REARLEFT

REARRIGHT

7 CHANNEL IN

TV AUX

IN SPEAKERS (4 )COAXIAL

REAR CENTER

SUB-WOOFER

(6 )SUB-

WOOFER

DVD / SACD IN

L

R

AUDI

OPTICAL

DIGITAL OUT

DIGITAL IN

Connecting to a DVD player

L L

R

+ +

+

FRONT RIGHT

FRONT LEFT

REARLEFT

REARRIGHT

FRONTCENTER FRONT

RIGHT

FRONTLEFT

REARCENTER

FRONTCENTER

REARLEFT

REARRIGHT

7 CHANNEL IN

TV AUX

IN SPEAKERS (4 )COAXIAL

REAR CENTER

SUB-WOOFER

(6 )SUB-

WOOFER

DVD / SACD IN

L

R

AUDIO

OPTICAL

DIGITAL OUT

DIGITAL IN

OR

LX710

LX710LX710

TV/AV DISC NER AUX

DVD MENU

DISC

SYSTEM

VOL

DISCDI

DISC 7CH

TV/AV DISC NER AUX

DVD MENU

DISC

SYSTEM

VOL

DISCDI

DISC COAX

recording playback


Top Related