Transcript
Page 1: DEEP SEA RADAR Modell FAR-21x7/28x7 serien - FURUNO …€¦ ·  · 2012-12-19Gratulerar till ditt val av FURUNO FAR-2807/FAR-2107 Radar. ... därför att antennen inte roterar

1

DEEP SEA RADARModell FAR-21x7/28x7 serien

HANDHAVANDE

Page 2: DEEP SEA RADAR Modell FAR-21x7/28x7 serien - FURUNO …€¦ ·  · 2012-12-19Gratulerar till ditt val av FURUNO FAR-2807/FAR-2107 Radar. ... därför att antennen inte roterar

FÖRORD

2

Page 3: DEEP SEA RADAR Modell FAR-21x7/28x7 serien - FURUNO …€¦ ·  · 2012-12-19Gratulerar till ditt val av FURUNO FAR-2807/FAR-2107 Radar. ... därför att antennen inte roterar

FÖRORD

3

FÖRORD

Till ägaren av FAR-2807/FAR-2107

Gratulerar till ditt val av FURUNO FAR-2807/FAR-2107 Radar.

I mer än 50 år har FURUNO borgat för innovativa och funktionella produkter inom marininstrumentelektronik. Vår strävan mot fulländade lösningar förstärks ytterligare genomvårt globala nät av ombud och återförsäljare.

Din radar är designad och konstruerad för att klara de höga krav som ställs på produk-ter i marin miljö. Dock kan ingen utrustning fungera som det är tänkt om den inte instal-leras, handhas och underhålls på rätt sätt. Vänligen läs och följ noggrant rekommende-rade anvisningar för handhavande och underhåll.

Vi vill gärna höra från dig, som använder vår produkt, om vi lyckas uppfylla våra mål.

Tack för ditt val och köp av utrustning från FURUNO.

Observera: De exempel på skärmbilder som visas i denna manual kan variera från de skärmbilder som syns på din display. Den skärmbild du ser varierar beroende på systemkonfiguration och inställningar på utrustningen.

Egenskaper

● Högupplösta 21- och 23 tums LCD monitorer.● Denna serie med radar och ARPA finns som följande modeller:

Modell Frekvensband UteffektFAR-2117 X-band 12 kWFAR-2127 X-band 25 kWFAR-2817 X-band 12 kWFAR-2827 X-band 25 kW

● Val av kontrollenheter: En version med fullständigt tangentbord och rullboll,och en version med rullboll samt funktionsknappar.

● Peka-och-klicka funktion med rullboll.

● Lämplig för HSC (High Speed Craft).

● ARPA (Automatic Radar Plotting Aid) + AIS, Radar Plotter och Interswitch medföljer som standardutrustning.

● Uppfyller följande krav: IMO MSC.64(61), IEC A.823, A.820(19), ARPA A.823(19), IMO A.477(XII), IMO MSC.64(67), IEC 60936-1, IMO A.823(19), IEC 60872-1,IEC 60945-3rd edition, IMO A.820(19), IEC 60936-2.

Page 4: DEEP SEA RADAR Modell FAR-21x7/28x7 serien - FURUNO …€¦ ·  · 2012-12-19Gratulerar till ditt val av FURUNO FAR-2807/FAR-2107 Radar. ... därför att antennen inte roterar

FÖRORD

4

Systemskiss

PROCESSOR UNITRPU-013

Navigator IEC-61162-1 Serial Data(Input/Output)

IEC-61162-1 Serial Data (Input)

Speed Log

Gyrocompass

AIS

HUB

Track Control Unit

: Option: Dockyard supply

: Standard

Ship's Mains24 VDC

or100-115 VAC/220-230 VAC1φ, 50-60 Hz

RectifierRU-3424

RU-1746B-2

AD-100

MEMORY CARDINTERFACE UNIT

CU-100

VDR

External Monitor

Sub Display

Alarm

MONITOR UNITMU-201CR

(FAR-2117/2127)or

MU-231CR(FAR-2817/2827)

CONTROL UNITRCU-014

(Keyboard)or

RCU-015(Trackball)

Control UnitRCU-016(Remote)

Transformer UnitRU-1803

440 VAC1φ, 50-60 Hz

ANTENNA UNITXN12AF (4 ft)XN20AF (6.5 ft)XN24AF (8 ft)

Gyro ConverterGC-10

DC spec

AC spec

Performance Monitor

JB

JBShip's Mains

24 VDCor

100-240 VAC

100/110/115/220/230 VAC1φ, 50-60 Hz

100/110/115220/230 VAC

RU-3423

24 VDC

Category of UnitsAntenna unit: Exposed to weatherAll other units: Protected from

weather

Page 5: DEEP SEA RADAR Modell FAR-21x7/28x7 serien - FURUNO …€¦ ·  · 2012-12-19Gratulerar till ditt val av FURUNO FAR-2807/FAR-2107 Radar. ... därför att antennen inte roterar

1. HANDHAVANDE RADAR

5

1. HANDHAVANDE RADAR

1.1 Slå på strömmen

[POWER] knappen finns vid vänstra hörnet på kontrollenheten. Öppna locket och tryck in knappen för att slå på radarn. För att slå av radarn, tryck in knappen igen. Skärmen visar bäringskala och digital timer ca 15 sekunder efter det att apparaten satts igång. Timern räknar ner under tre minuter för uppvärmning. Under denna period värms magnetronen upp för sändning. Dåtimern har nått 0:00 visas ST-BY, vilket betyder att radarn nu är redo attsända pulser.

I stand-by läge visas inte markörer, ringar, kartor, sjökort, etc. Vidare är ARPA:n ej i drift och AIS displayen är ej synlig.

I uppvärmningsläge och stand-by läge visas meddelandet BRG SIG MISSING. Detta är normalt eftersom bäringsignalen (azimut) inte finns tillgänglig än, därför att antennen inte roterar. ON TIME och TX TIME värdena som syns längst ned på skärmen visar den tid i timmar och tiondels timmar som radarn har varit på.

1.2 Sändare PÅ

Efter det att strömmen slagits på och magnetronen har värmts upp visasST-BY i mitten av skärmen, vilket betyder att radarn är redo att sända radarpulser. Du kan börja sända genom att trycka in [STBY/TX] knappen på det fullständiga tangentbordet eller rulla rullbollen för att välja TX STBY-rutan på displayens nedre vänstra hörn och sedan trycka in vänster tangent (bredvid rullbollen). TX i vänstra delen av guidefönstret på skärmens nedre högra hörn, ändras till STBY.

Guidance�box

STBY /TX�STBY

TX STBY box

Radardisplay

Page 6: DEEP SEA RADAR Modell FAR-21x7/28x7 serien - FURUNO …€¦ ·  · 2012-12-19Gratulerar till ditt val av FURUNO FAR-2807/FAR-2107 Radar. ... därför att antennen inte roterar

1. HANDHAVANDE RADAR

6

I början är radarn inställd på tidigare använd range och pulslängd. Andra inställningar som briljans, VRM:er, EBL:er och menyvalsinställningar är också inställda på tidigare använda värden.

Med [STBY/TX] knappen (eller TX STBY-rutan) skiftas radarn mellan ST-BY och TRANSMIT status. Antennen stannar i ST-BY status och roterar iTRANSMIT status. Magnetronen åldras med tiden vilket resulterar i minskad uteffekt. Det är starkt rekommenderat att radarn sätts i ST-BY status då den inte används under en längre tid.

Snabb start

Förutsatt att radarn har varit påslagen och sändartuben (magnetronen) fortfarande är varm, kan radarn sättas i TRANSMIT läge utan tre minuters uppvärmning. Om [POWER] knappen har tryckts in av misstag eller liknande och du önskar att återstarta radarn på en gång, Tryck in [POWER] knappen inom 10 sekunder efter det att strömmen stängts av.

Page 7: DEEP SEA RADAR Modell FAR-21x7/28x7 serien - FURUNO …€¦ ·  · 2012-12-19Gratulerar till ditt val av FURUNO FAR-2807/FAR-2107 Radar. ... därför att antennen inte roterar

1. HANDHAVANDE RADAR

7

1.3 Kontrollenheten

Det finns två olika typer av kontrollenheter: RCU-014 med fullständigt tangentbord och rullboll, samt RCU-105 med rullboll och funktionsknappar.

ACQ

ON

MENU

OFF

VRM

A/C SEAA/C RAIN

MODE

3

LINEINDEX

6

OFF

21HL

CENTEROFF

4 5

RESETCU/TM

OFFSETEBL

GAIN

TARGET�CANCEL

TARGET�DATA

RANGE

-

+LIST

TARGET9

ENTER�MARK

TIMEVECTOR

7 8

CANCEL�TRAILS

0

MODEVECTOR

BRILL

BRILL

EBL

F1

OFF

F2

ON

ACKALARM

F3 F4

STBYTX

Trackball

Left button Right button

Wheel

Trackball�Module

EBL rotary control VRM rotary control

Kontrollenhet RCU-014

F1

F3

F4

F2Trackball

Left button Right button

Wheel

Trackball�Module

Kontrollenhet RCU-015

Page 8: DEEP SEA RADAR Modell FAR-21x7/28x7 serien - FURUNO …€¦ ·  · 2012-12-19Gratulerar till ditt val av FURUNO FAR-2807/FAR-2107 Radar. ... därför att antennen inte roterar

1. HANDHAVANDE RADAR

8

1.4 Hantering genom användande av skärmens funktionsrutor

Alla funktioner kan nås med hjälp av rullbollen. Detta är möjligt genom attvälja lämplig funktionsruta på skärmen med rullbollen, och använda höger ochvänster tangent tillsammans med hjulet för att välja funktion i menyn.Funktionsrutorna på skärmen är de som omges av en ram. (Se avsnitt 1.9 förbeskrivning av alla funktionsrutor.) Funktionsrutor finns som två olika typer: direktval och direktval med pop-upp meny. Inforutor med direktval pluspop-upp meny har ett ”>” på höger sida inom ramen, som i exemplet med MARK-rutan nedan.

För att underlätta inlärning av hur radarn används mha funktionsrutor, gå igenom punkterna nedan och utför funktionerna på radarn.

1. Använd rullbollen för att placera pilen innanför önskad funktionsruta. (Rullbollens markör ändrar form beroende på dess placering. Den har formen av en pil då den placeras utanför den egentliga radardisplayen och ett kors (+) då den är inom den egentliga radardisplayen. Se illustrationen längst upp på nästa sida för ytterligare information.) Till exempel, välj MARK-rutan längst nertill vänster på skärmen.

MARK

Mark type lastselected, marknumber

> +162.5°T 11.7NM

Bearing and range from �own ship to origin mark

1

Då en funktionsruta är korrekt vald, ändras dess färg från grön till gul (standardinställda färger) och guidefönstret i nedre högra hörnet visarfunktionsalternativ. Funktionen för vänster och höger tangent skiljs åtgenom ett snedstreck. För t ex MARK-rutan visas funktionerna som ”MARKSELECT / MARK MENU”. I detta fall kan man trycka in vänster tangent föratt välja märken, eller trycka in höger tangent för att öppna MARK menyn.

Guidance boxMARK� SELECT

MARK � MENU/

Function of left button

Function of right button

Arrow�For choosing�on-screen box

MARK

MARK Box> +1

Page 9: DEEP SEA RADAR Modell FAR-21x7/28x7 serien - FURUNO …€¦ ·  · 2012-12-19Gratulerar till ditt val av FURUNO FAR-2807/FAR-2107 Radar. ... därför att antennen inte roterar

1. HANDHAVANDE RADAR

9

Trackball marker location and guidance box indication

The trackball marker is either a cursor (+) or an arrow ( ) depending �on whether it is within or outside the display area, respectively.�Further, the indication in the guidance box changes according to�trackball marker location.

Trackball marker is within�effective display area: �The trackball marker is �a cursor

+

Guidance box reads�"TRGT DATA & PLOT / CURSOR MENU."�In this condition you may access cursor-operated�functions, by hitting the left button for directselection of function or the right button to choose�desired functions from the CURSOR menu. For�further details about the CURSOR menu, �see paragraph 1.6.

Trackball marker is out of�effective display area�(incl. text area) and�not selecting a box: �The trackball marker is�an arrow

Guidance box reads�"JUMP CURSOR / DISP MENU."Push the left button to choose the on-screen�box closest to the arrow or push the right�button to display the MAIN menu.�To choose boxes successively, push the wheel�when the guidance box reads as above.�Then, the nearest box is selected and marked�with the double-ended arrow ( ) and the�guidance box reads�"JUMP FORWARD / JUMP BACKWARD." �Hit the left button to go to the box below or�adjacent to the currently selected box or hit�the right button to go to the box above or�adjacent to the currently selected box.�Continue pushing a button to choose boxes�successively. This is convenient for operation�under heavy pitching and rolling. To cancel this�feature, push the wheel when the guidance box�reads as above.

Observera: Då du väljer ett alternativ i en funktionsruta på skärmen genom att rulla på hjulet, blir funktionsrutan röd. Detta talar helt enkelt om att inställningen skiljer sig från tidigare inställning. För att ändra inställning, tryck in hjulet eller vänster tangent. (Det är inte nödvändigt att trycka in hjulet eller vänster tangent efter det att ett alternativ valts med någon av knapparna.) Om varken hjulet eller vänster tangent trycks in inom 30 sekunder efter det att hjulet har rullats, återgår systemet automatiskt till tidigare inställning.

Placering av rullbollens markör och indikering i guidefönstretRullbollens markör är antingen ett kors eller en pil beroende på om denbefinner sig inom eller utom den egentliga radardisplayen. Även guide-fönstret ändrar innehåll beroende på markörens läge.

Rullbollens markör ärutanför den egentliga ra-dardisplayen (inkl. textom-råde) och ingen funktions-ruta är vald: Markören harformen av en pil.

Rullbollens markör är innanförden egentliga radardisplayen:Markören har formen av ettkors.

Text i guidefönstret:”JUMP CURSOR / DISP MENU.”Tryck in vänster tangent för att automatiskt väljaden funktionsruta som är närmast pilen, ellertryck in höger tangent för att visa MAIN menyn.

För att automatiskt välja ytterligare funktionsru-tor, tryck in hjulet då texten ovan syns i guide-fönstret. Då väljs närmaste funktionsruta ochmarkeras med en dubbeländad pil, i guidefönst-ret visas ”JUMP FORWARD / JUMP BACK-WARD.”Tryck in vänster tangent för att gå till funktions-rutan under eller i närheten av den för närvaran-de valda rutan, eller tryck in höger tangent för attgå till funktionsrutan ovanför eller i närheten avden för närvarande valda rutan. Fortsätt atttrycka in en tangent för att välja ytterligare funk-tionsrutor. Detta sätt passar bra attanvända sig av under hård sjögång. För attstänga ner denna funktion tryck in hjulet ytterliga-re en gång.

Text i guidefönstret:”TRGT DATA & ACQ / CURSOR MENU.”Detta läge ger åtkomst till funktioner somstyrs med markören antingen genom direktvaleller genom val från CURSOR menyn, se avsnitt1.6.

Page 10: DEEP SEA RADAR Modell FAR-21x7/28x7 serien - FURUNO …€¦ ·  · 2012-12-19Gratulerar till ditt val av FURUNO FAR-2807/FAR-2107 Radar. ... därför att antennen inte roterar

1. HANDHAVANDE RADAR

10

[MARK MENU]

1 ORIGIN MARK STABGND/SEA

2 ORIGIN MARK(No.)/ORIGIN MARK(SYMBOL)/MAP MARK/WP 1~50/WP 51~100/WP 101~150/WP 151~200/OWN SHIP SHAPE

3. I anslutning till pop-upp menyn i MARK-rutan finns MARK menyn. För attöppna menyn, tryck in höger tangent. Menyn öppnas i textområdet på högersida av skärmen.

Observera: Alla menyer kan styras antingen med det fullständiga tangentbordet eller med rullbollen, eller genom att kombinera båda två som hos Control Unit RCU-014. I avsnitten som följer kommer endast att förklaras styrning med rullbollen. För menystyrning med det fullständiga tangentbordet, se nästa avsnitt.

4. Rulla hjulet för att välja " önskat objekt och tryck sedan in hjulet eller vänster tangent. Det valda objektet visas till en början i negativ grafik men ändras till positiv grafik och blir inramat då hjulet eller vänster tangent trycks in.

5. Rulla hjulet för att välja " önskat alternativ och tryck sedan in hjulet eller vänster tangent. Det valda alternativet visas till en början i negativ grafik men ändras till positiv grafik och blir inramat då hjulet eller vänster tangent trycks in.

6. Tryck in höger tangent för att stänga menyn. (I vissa menyer krävs upprepade tryck på höger tangent för att stänga menyn.)

Page 11: DEEP SEA RADAR Modell FAR-21x7/28x7 serien - FURUNO …€¦ ·  · 2012-12-19Gratulerar till ditt val av FURUNO FAR-2807/FAR-2107 Radar. ... därför att antennen inte roterar

1. HANDHAVANDE RADAR

11

Beskrivning av kontrollenheterna

BeskrivningKontrollenhet RCU-014POWER Sätter på och stänger av radarn.EBL och VRM vridknapparna Justerar elektronisk bäringslinjal (EBL) och variabel avstånds-

ring (VRM).EBL ON, EBL OFF Sätter på och stänger av bäringslinjalerna.F1-F4 Snabbknappar.ALARM ACK Kvittens av alarm.STBY TX Växlar mellan stand-by läge och sändningsläge (TX).BRILL Justerar ljusstyrkan.A/C RAIN Automatisk regnekodämpning.A/C SEA Automatisk sjöreflexdämpning.GAIN Justerar förstärkningen (radarns känslighet).HL OFF Släcker tillfälligt kurslinjen så länge knappen hålls intryckt.EBL OFFSET Sätter på, stänger av offcentreringen av EBL:ens fotpunkt. I

menyläget, växlar mellan nord och syd respektive ost och väst.MODE Väljer bildpresentation.OFF CENTER Offcentrerar fartygets position (svepcentrum).CU/TM RESET Förflyttar fartygets position 75% av radien i akterlig riktning.

Återställer kurslinjen till 0° i kurs-upp och true motion läget.INDEX LINE Sätter på, stänger av indexlinjerna.VECTOR TIME Ändrar vektortiden (vektorernas längd).VECTOR MODE Ändrar vektorernas lägen mellan relativa och sanna.TARGET LIST Presenterar listan över ARPA mål.CANCEL TRAILS Avbryter samtliga målspår. In menyläget, raderar inlagda data.BRILL Justerar briljansen.ENTER MARK Lägger ut märken; bekräftar angivna värden från tangentbor-

det.VRM ON, VRM OFF Sätter på och stänger av VRM:erna (avståndsringarna).MENU Öppnar och stänger MAIN menyn; stänger andra menyer.ACQ Bekräftar med rullbollen angivet ARPA mål.

Ändrar ett med rullbollen angivet inaktivt AIS mål till ett aktivt.RANGE Ändrar avståndsskalor.TARGET DATA Visar måldata för ARPA eller AIS mål utvalda med rullbollen.TARGET CANCEL Avbryter målföljning av ARPA, AIS eller referensmål valda med

rullbollen.Kontrollenhet RCU-015POWER Sätter på och stänger av radarn.F1-F4 Snabbknappar.

Page 12: DEEP SEA RADAR Modell FAR-21x7/28x7 serien - FURUNO …€¦ ·  · 2012-12-19Gratulerar till ditt val av FURUNO FAR-2807/FAR-2107 Radar. ... därför att antennen inte roterar

1. HANDHAVANDE RADAR

12

[MARK MENU]

1 BACK2 OWN SHIP MARK

OFF/ON3 STERN MARK

OFF/ON4 INDEX LINE BEAR-ING

REL/TRUE5 INDEX LINE

1/2/3/66 INDEX LINE MODE

VERTICAL/HORIZONTAL7 [INS MARK]8 EBL OFFSET BASE

1.5 Huvudmeny

MAIN menyn innehåller funktioner som när de väl är inställda inte kräver ytterligare justering. MAIN menyn nås från det fullständiga tangentbordet eller genom att använda rullbollen. I avsnitten som följer kommer endast att förklaras styrning med rullbollen.

Tangentbord

1. Tryck in [MAIN] knappen för att öppna MAIN menyn. Menyn visas i textområdet på höger sida av skärmen.

[MAIN MENU] 1 [ECHO] 2 [MARK] 3 [ALARM] 4 [ARPA AIS] 5 [PLOTTER] 6 [CARD] 7 [NAV DATA] 8 [NAV LINE WPT] 9 [CUSTOMIZE TEST]

Echo processing functionsMainly turns markers on/off.Sets guard alarm functions; outputs alarm signal.Sets ARPA and AIS functions.Chart and track functionsMemory card functionsTurns nav data on/off.Processes nav lines and waypoints.Customizes operation; executes diagnostics.

2. Tryck in nummerknappen som motsvarar den meny du vill öppna. Till exempel, tryck in knappen [2] för att öppna MARK menyn.

Användbara knappar för menystyrning3. Tryck in nummerknappen som

motsvarar det objekt du vill ställa in. ● För att radera en sifferrad:4. Tryck in samma nummerknapp som i Använd [CANCEL TRAILS] knappen.

steg 3 flera gånger i rad för att välja ● Skifta mellan plus och minusönskat alternativ och tryck sedan in Nord och Syd eller Ost och Väst:[ENTER MARK] knappen. Använd knappen [2].

5. Tryck in [MENY] knappen för attstänga menyn.

Page 13: DEEP SEA RADAR Modell FAR-21x7/28x7 serien - FURUNO …€¦ ·  · 2012-12-19Gratulerar till ditt val av FURUNO FAR-2807/FAR-2107 Radar. ... därför att antennen inte roterar

1. HANDHAVANDE RADAR

13

[MARK MENU]

1 BACK2 OWN SHIP MARK

OFF/ON3 STERN MARK

OFF/ON4 INDEX LINE BEARING

REL/TRUE5 INDEX LINE

1/2/3/66 INDEX LINE MODE

VERTICAL/HORIZONTAL7 [INS MARK]8 EBL OFFSET BASE POINT

REL/STAB GND9 EBL CURSOR BEARING

REL/TRUE0 RING

OFF/ON

Rullboll

1. Använd rullbollen för att välja MENY-rutan på höger sida av skärmen.I guidefönstret visas ”DISP MAIN MENU /.”

MENU

2. Tryck in vänster tangent för att visa MAIN menyn.

[MAIN MENU] 1 [ECHO] 2 [MARK] 3 [ALARM] 4 [ARPA AIS] 5 [PLOTTER] 6 [CARD] 7 [NAV DATA] 8 [NAV LINE WPT] 9 [CUSTOMIZE TEST]

Echo processing functionsMainly turns markers on/off.Sets guard alarm functions; outputs alarm signal.�Sets ARPA and AIS functions.Chart and track functionsMemory card functionsTurns nav data on/off.Processes nav lines and waypoints.Customizes operation; executes diagnostics.

3. Rulla hjulet för att välja " den meny du vill öppna och tryck sedan in hjulet eller vänster tangent. Välj till exempel 2 [MARK] menyn och tryck sedan in hjulet eller vänster tangent.

4. Rulla hjulet för att välja " önskat objekt och tryck sedan in hjulet eller vänster tangent.

5. Rulla hjulet för att välja " önskat alternativ och tryck sedan in hjulet eller vänster tangent.

6. Tryck in höger tangent för att stänga menyn. (I vissa menyer krävs upprepade tryck på tangenten för att stänga menyn.)

Page 14: DEEP SEA RADAR Modell FAR-21x7/28x7 serien - FURUNO …€¦ ·  · 2012-12-19Gratulerar till ditt val av FURUNO FAR-2807/FAR-2107 Radar. ... därför att antennen inte roterar

1. HANDHAVANDE RADAR

14

[CURSOR MENU]

2 ↓TARGET DATA & ACQ/TARGET CANCEL/ACQ/REF MARK/EBL OFFSET/ZOOM/MARK DELETE/CHART ALIGN

1.6 Markörens meny

Funktioner som styrs med markören, som t ex EBL och zoom kan väljas direkt genom att rulla hjulet eller genom att öppna CURSOR menyn. Markören är innanför den egentliga radardisplayen på båda sätten. Nedan visas tillvägagångssättet vid val av markörstyrd funktion från CURSOR menyn. I avsnitten som följer kommer endast att förklaras hur man gör vid direktval.

1. Använd rullbollen för att placera markören innanför den egentliga radardisplayen.

2. Rulla hjulet för att visa ”TRGT DATA & ACQ / CURSOR MENU” i guidefönstret.

3. Tryck in höger tangent för att visa CURSOR menyn.

4. Rulla hjulet för att välja " ”2” och tryck sedan in hjulet eller vänster tangent.5. Rulla hjulet för att välja " önskad funktion och tryck sedan in hjulet eller

vänster tangent.

Observera: För styrning från tangentbordet, kan knapp [2] tryckas in för att välja i ordning uppifrån och ner, eller knapp [8] för att välja i omvänd ordning.

Menyval BeskrivningTARGET DATA & ACQ ARPA: Bekräftar ARPA mål och visar data för målet.

AIS: Aktiverar inaktiverat AIS mål och visar data för målet.TARGET CANCEL ARPA: Avbryter följning av valt ARPA mål.

AIS: Inaktiverar valt AIS mål.ACQ ARPA: Bekräftar valt mål.

AIS: Aktiverar valt mål.REF MARK Inscribes reference mark, for target-based speed input.EBL OFFSET Offcentrerar (förflyttar fotpunkten) EBL för att mäta bäring

och avstånd mellan två mål.OFF CENTER Offcentrerar svepcentrum till vald position.ZOOM Zoomar upp i valt område.MARK DELETE Raderar valda märken (plotter mark, origin mark eller

waypoint mark).CHART ALIGN Refererar kortet med radarbilden.

Page 15: DEEP SEA RADAR Modell FAR-21x7/28x7 serien - FURUNO …€¦ ·  · 2012-12-19Gratulerar till ditt val av FURUNO FAR-2807/FAR-2107 Radar. ... därför att antennen inte roterar

1. HANDHAVANDE RADAR

15

6. Tryck in höger tangent för att stänga menyn. I guidefönstret visas”XX / EXIT.” XX = vald funktion

7. Använd rullbollen för att placera markören på önskad plats.8. Tryck in vänster tangent för att verkställa den valda funktionen i steg 5.9. För att gå ur den valda funktionen, tryck in höger tangent när

”XX* / EXIT.” XX* = vald funktion i steg 5.

1.7 Monitorns briljans (ljusstyrka)

Briljansen för hela skärmen skall justeras efter belysning. Observera att optimal justering varierar med omgivande belysning, speciellt i skymning och i gryning. Monitorns briljans skall justeras före justering av relativa briljansnivåer i BRILL menyn, vilket förklaras senare.

Observera: Briljansen hos en PC monitor kan inte justeras från radarn. För justering av briljansen, se PC monitorns manual.

Tangentbord

Använd [BRILL] kontrollen på kontrollenheten för att justera briljansen. Vrid den medurs för att öka briljansen; moturs för att minska briljansen. Observera BRILL-rutan (se bildförklaring nedan) för att se aktuell briljansnivå.

Rullboll

1. Använd rullbollen för att placera pilen i fönstret till höger om BRILL-rutan, i skärmens nedre högra hörn.

BRILL1

Place arrow inside box�to adjust screen brilliance.

Brilliance bar�Shows brilliance level.

26

Brilliance level

Brillance, color set no.�(F d t il 1 50 )

2. Rulla hjulet nedåt för att öka briljansen eller rulla det uppåt för att minska briljansen. Då hjulet rullas ökar eller minskar längden på den liggande stapeln.

Observera: Om det lilla tangentbordet (Control Unit RCU-015) används och skärmen är svart vid uppstart eller då radarn är i stand-by läge, tryck in och håll inne någon knapp annan än strömbrytareni fyra sekunder. Detta gör att skärmen automatiskt ställs in på medium display briljans.

Page 16: DEEP SEA RADAR Modell FAR-21x7/28x7 serien - FURUNO …€¦ ·  · 2012-12-19Gratulerar till ditt val av FURUNO FAR-2807/FAR-2107 Radar. ... därför att antennen inte roterar

1. HANDHAVANDE RADAR

16

1.8 Välja parametrar för Displayläge och Dockingläge

1.8.1 Välja displayläge

Denna radarserie har tre olika displaylägen: Radar, Radar+Plotter och Docking. Välj displayläge enligt nedan. Observera att man ej kan välja displayläge då menyn är öppen.

1. Använd rullbollen för att placera pilen i DISPLAY MODE-rutan längst upp på skärmen.

DISPLAY�DOCKING

DISPLAY�RADAR

DISPLAY�+CHART

2. Tryck in vänster tangent för att välja lämpligt läge:

RADAR: RadarbildPLOTTER: Radarbild + plotterbild (inkl. sjökort)DOCKING: Ekon, eget fartyg markör och sjökort visas men

ARPA- och AIS relaterade symboler visas ej.Då displayläge, avståndsskala eller presentationändras sätts dockingläget igång och tidigare inställt displayläge återställs. I true motion då[CU/TM RESET] knappen trycks in eller då man klickar på CU/TM RESET-rutan, centreras eget fartyg markören till skärmens mitt.

1.8.2 Välja parametrar för dockingläge

Parametrar för dockingläge kan ställas in beroende på egna önskemål enligt följande:

1. Använd rullbollen för att placera pilen i DISPLAY MODE-rutan högst upp på skärmen och tryck sedan in höger tangent för att visa DOCKINGmenyn.

2. Rulla hjulet för att välja " objekt i menyn och tryck sedan in hjulet.3. Med hänvisning till tabellen nedan, Rulla hjulet för att välja " lämpligt

alternativ och tryck sedan in hjulet eller vänster tangent.4. Tryck in höger tangent för att stänga menyn.

Page 17: DEEP SEA RADAR Modell FAR-21x7/28x7 serien - FURUNO …€¦ ·  · 2012-12-19Gratulerar till ditt val av FURUNO FAR-2807/FAR-2107 Radar. ... därför att antennen inte roterar

1. HANDHAVANDE RADAR

17

1.9 Skärmens Funktionsrutor och Markörer

6HEAD UP TB RM

MENU

HDG 000.0°T

ANT 1 X-BAND

PULSE S1

PICTURE4

IR OFFES OFFEAV OFFAUTO RAINOFF

NM/1

DISPLAYRADAR

GAINSEA AUTORAIN TUNE AUTO

0. 9ktDRIFT000. 0°TSET

34°40. 649 N135°18. 303 E+

SPD 0.0kt BT

ARPA AIS OFF

SB 0.0kt

COG 00.0°TSOG 0.0ktOS POSN

VECTOR TRUE 30MPAST POSN REL 3MCPA LIMIT 0. 5NM 22MIN

TARGETLIST

CU/TMRESETALARMACK

TARGET DATA & ACQ

CURSOR MENU

GZ1

IL1

MARK

032. 0°T

190.0°T, 5.75NM

+

BRILL1

WATCH11 : 28

HLOFF EBL1 >280.9°T<

EBL2 240. 8°RTXSTBY

5. 60NM

ON

GZ2ALARM1ALARM2

VRM1>3.682NM<VRM2 5.221NM

000 010 020030

040

050

060

070

080

090

100

110

120

130

140

150160170180190

200210

220

230

240

250

260

270

280

290

300

310

320

330340 350

OFFMANU

NorthMarker

SternMarker

TRUE TRAIL OFF

AIS DISP Box

252219

ALIGN Chart Align ON

DISP

Note: Speed, Set andDrift values not shown.

GAIN Setting A/C SEA Setting A/C RAIN Setting TUNING Setting

PositionMENU Box

AIS Message Arrival

GuidanceBox

WATCH Box(Alarm watchtime)

EBL2 BoxEBL1 Box

TX/STBY BoxHL OFF BoxBRILL BoxMARK BoxBearing and range to mark

IL (Index Line) BoxIndex line orientation,Index line interval

VRM2 Box

CPA LIMIT BoxPAST POSN Box

ARPA VECTOR Box

ARPA ACQMODE Box

SET and DRIFT Boxes

CURSOR DATA Box

DISPLAY MODE BoxRANGE Box PRESENTATION MODE Box ANTENNA Box PULSELENGTH BoxPICTURE Box, Main Picture Settings

VRM1 BoxTRAIL MODE BoxALARM Box

Guard Zone (GZ) Box

TARGET LISTBox

HeadingSpeed

Heading Marker

HeadingLine

GuardZone

Cursor

No. 2EBL

No. 1EBL

No. 1VRM

No. 2VRM

RangeRings

IndexLine

CU/TM RESET,ALARM ACKBox

ZOOM or ARPADATA BOX(See next page.)

ALERT BOX(See next page.)

Origin Mark

OSSymbol

Log SpeedCourse over GroundSpeed over Ground

34°40.00N135°24.00EDGPS

ZOOM, ARPA,or AIS DATA BOX(See next page.)

ARPA,AIS DATA BOX

26

TRIAL OFF

Trial Maneuver (Elapsed time shown�when trial maneuver is active.)

Page 18: DEEP SEA RADAR Modell FAR-21x7/28x7 serien - FURUNO …€¦ ·  · 2012-12-19Gratulerar till ditt val av FURUNO FAR-2807/FAR-2107 Radar. ... därför att antennen inte roterar

1. HANDHAVANDE RADAR

18

Guidance Box

ARPA, AIS Functions Box

GUARD ALARM, TIMER ALARM, GUARD ZONE,LOST TRGT, CPA/TCPA, TARGET FULL(AUTO),TARGET FULL(MAN), AZIMUTH, HEAD LINE,TRIGGER, VIDEO, GYRO, LOG, EPFS, XTE,ARRIVAL WPT, DEPTH,RECEIVE, other

ARPA TARGET� No. 42� BRG� 25.5°T�� RNG�3.4NMT�CSE� 264.0°TT�SPD� 12.3KT� CPA� 2.9NM� TCPA�12.2MIN� BCR� 1.7NM� BCT� 20MIN

20406080100-30 20 10

DEPTH 22.30 m WIND 15.4 m/s

HDG 242.2°T

SPD 9.9kt BTSB 0.1ktCOG 30.2°TSOG 10.2.2kt

OS POSN 34°40.00N135°24.00EDGPS

45.1°TWind Speed and Angle(True or Relative angle)

Electronic Position-fixingSystem and position

Heading is TRUE(variation-corrected gyro ormagnetic heading)Speed data is LOG, MAN, etc.,showing sensor and types.CSE when water tracking mode isselected.STW when water trackingmode is selected.

ARPA TargetData(See Chapter 3.)

Tide relative to North,full scale 10 ktWind direction relative toown ship heading, fullscale 100 kt.

S

W E

N

Depth

DepthEchogram(See 1.40.)

Alert Box(Warnings and AlertMessages)

Current speed and directionWater temperature, TTGWPT no., range and bearing to waypointDate, time

CURRENT 2.3kt 69.9°R�TEMP� 16°C� TTG 00:00:00�WPT001 � 6.5NM� 35.2°R�DATE � OCT/25/03 � 10:00 UTC

ARPA TargetData (orZoom)

Zoom display appearsin nav data box whennav data is turned off.

Page 19: DEEP SEA RADAR Modell FAR-21x7/28x7 serien - FURUNO …€¦ ·  · 2012-12-19Gratulerar till ditt val av FURUNO FAR-2807/FAR-2107 Radar. ... därför att antennen inte roterar

1. HANDHAVANDE RADAR

19

1.10 Tuning av Mottagaren

1.10.1 Välja tuningmetod

Tuningmetod kan väljas med TUNE-rutan högst upp på skärmen.

1. Använd rullbollen för att välja TUNE-rutan (TUNE AUTO eller TUNE MANU) högst upp på skärmen.

TUNE AUTO

Place arrow inside box�to adjust tuning, when�TUNE MANU is selected.

Tuning method (AUTO or MANU)

Tuning bar�

Tuning level

2. Tryck in vänster tangent eller rulla hjulet för att visa antingen TUNE AUTO eller TUNE MANU.

3. Om hjulet användes till att välja tuningmetod, tryck in hjulet eller vänster tangent för att ändra inställning.

1.10.2 Automatisk tuning

Då automatisk tuning är vald visas TUNE AUTO i TUNE-rutan.

1.10.3 Manuell tuning

1. Använd rullbollen för att välja RANGE-rutan högst upp i vänstra hörnet och tryck sedan in antingen vänster eller höger tangent för att välja48-mils skalan. Tryck in vänster tangent för att minska skalan; höger tangent ökar skalan.

2. Välj manuell tuning enligt avsnitt 1.10.1.3. Använd rullbollen för att placera pilen innanför den liggande

tuningstapeln.4. Rulla hjulet för att justera tuning; nedåt för att öka längden på

tuningstapeln och uppåt för att minska den. Pilmarkeringen under stapeln förflyttas då hjulet rullas. Olikt andra staplar, visas faktiskt värde på tuning med pilen; inte med stapeln. Maximal tuning är då stapeln nått ca 80% av fönstret. Observera att tuningstapeln aldrig når full längd.

Page 20: DEEP SEA RADAR Modell FAR-21x7/28x7 serien - FURUNO …€¦ ·  · 2012-12-19Gratulerar till ditt val av FURUNO FAR-2807/FAR-2107 Radar. ... därför att antennen inte roterar

1. HANDHAVANDE RADAR

20

1.10.4 Uppstart av tuning

Automatisk tuning aktiveras vid installationen. Men om det visar sig att den automatiska tuningen inte fungerar tillfredställande, försök att återinstallera den enligt följande:

1. Använd rullbollen för att välja MENU-rutan på höger sida av skärmen och tryck sedan in hjulet.

2. Rulla hjulet och välj 1 ECHO och tryck sedan in hjulet.3. Rulla hjulet och välj 3 TUNE INITIALIZE.4. Tryck in hjulet eller vänster tangent för att påbörja automatisk tuning.

(För styrning från det fullständiga tangentbordet, tryck in [ENTER MARK] knappen.)

5. Tryck in höger tangent två gånger för att stänga menyn.

Page 21: DEEP SEA RADAR Modell FAR-21x7/28x7 serien - FURUNO …€¦ ·  · 2012-12-19Gratulerar till ditt val av FURUNO FAR-2807/FAR-2107 Radar. ... därför att antennen inte roterar

1. HANDHAVANDE RADAR

21

[HDG MENU]

1 HDG SOURCEAD-10/SERIAL

2 GC-10 SETTING000.0°

1.11 Inställning av Gyrovärde

Med gyrokompassen kopplad till radarn visas fartygets stävriktning (heading) högst upp på skärmen. Rätta skärmens GYRO-värde, då radarn slås på, med gyrokompassens värde enligt anvisningarna nedan. Då den initiala stävriktningen ställts in korrekt behövs oftast inte någon ytterligare inställning göras. Men om det visar sig att GYRO-värdet ej stämmer av någon anledning, repetera proceduren för att rätta till värdet.

1. Använd rullbollen för att placera pilen i HDG-rutan högst upp i högra hörnet på skärmen.

2. Tryck in höger tangent för att öppna HDG menyn.

3. Rulla hjulet nedåt och välj GC-10 SETTING och tryck sedan in hjulet eller vänster tangent. Markören förflyttas till siffran längst åt vänster (hundradelar).Observera: Om vald källa för stävriktning inte passar, byt till

1 HDG SOURCE för att det skall passa aktuell källa.

4. Rulla hjulet för att ställa in siffran för hundradelar och tryck sedan in hjulet.(Ställ in ”0” om aktuell stävriktning är ett tresiffrigt tal.) Markören hoppar till siffran för tiondelar. Skriv in tiondelar, siffran för ental och tiotal påsamma sätt som för hundradelar. För att hoppa över ett steg, tryck in hjulet eller vänster tangent.

5. Tryck in höger tangent för att stänga menyn.

Page 22: DEEP SEA RADAR Modell FAR-21x7/28x7 serien - FURUNO …€¦ ·  · 2012-12-19Gratulerar till ditt val av FURUNO FAR-2807/FAR-2107 Radar. ... därför att antennen inte roterar

1. HANDHAVANDE RADAR

22

1.12 Presentationslägen

Denna radar har följande presentationslägen:

Relative Motion (RM)Head-up: OstabiliseradHead-up TB: Head-up med kompass-stabiliserad bäringskala (True Bearing)

där bäringskalan roterar efter kompasskursen.Course-up: Kompass-stabiliserad relativt fartygets avsedda kurslinjeNorth-up: Kompass-stabiliserad efter nordriktning.

True Motion (TM)North-up: Bottenstabiliserad eller sjöstabiliserad med matning från

kompass och fartgivare.

1.12.1 Välja presentationsläge

Tangentbord

Tryck in [MODE] knappen flera gånger i rad för att välja önskad presentation.PRESENTATION MODE-rutan visar aktuellt presentationsläge.(Se illustration nedan.)

Rullboll

1. Använd rullbollen för att placera pilen i PRESENTATION MODE-rutan längst upp i vänstra hörnet av skärmen.

HEAD UP RM*

* = Other modes:HEAD UP TB RM, COURSE UP RM,NORTH UP RM, NORTH UP TM

2. Tryck in vänster tangent och välj önskat läge.

Förlust av gyrokompassignalDå gyrokompassignalen försvinner visas i rött ”HEADING SET” i stället för gyrokompasskursen och presentationen går automatiskt över till head-up samtidigt som alla ARPA- och AIS mål raderas. Efter det att kompass-signalen har återställts välj presentation med [MODE] knappen ellerPRESENTATION MODE-rutan.

Page 23: DEEP SEA RADAR Modell FAR-21x7/28x7 serien - FURUNO …€¦ ·  · 2012-12-19Gratulerar till ditt val av FURUNO FAR-2807/FAR-2107 Radar. ... därför att antennen inte roterar

1. HANDHAVANDE RADAR

23

1.12.2 Beskrivning av presentationslägen

Head-up läge

Head-up är en presentation utan azimutstabilisering där linjen som går från skärmens mitt rakt upp mot övre delen visar fartygets stävriktning.

Målekon framträder på uppmätta distanser och i riktning relativt till eget fartygs stävriktning.

En kort linje på bäringskalan utgör nordmarkör och indikerar stävriktningsgivare nord. Fel hos indata från stävriktningsgivare gör attnordmarkören försvinner och sifferindikatorn visar ***.*° och meddelandetHDG SIG MISSING syns i rött i nedre högra hörnet av skärmen.

Heading LineNorth Marker

Note: When display is off-centered,the heading mark appears at 000 degrees.

Course-up läge

Course-up läget är en azimutstabiliserad presentation där linjen som går från skärmens mitt rakt upp mot övre delen visar eget fartygs planerade kurslinje (dvs., eget fartygs tidigare stävriktning strax innan detta lägevaldes).

Målekon visas på uppmätta distanser och i riktning relativt till planerad kurslinje som ligger kvar på 0-graders position. Stävriktningslinjen förflyttasberoende på fartygets rörelse i sjön och dess kursändring. Detta läge ärlämpligt för att undvika att bilden blir suddig vid kursändring.

Heading LineNorth Marker

Page 24: DEEP SEA RADAR Modell FAR-21x7/28x7 serien - FURUNO …€¦ ·  · 2012-12-19Gratulerar till ditt val av FURUNO FAR-2807/FAR-2107 Radar. ... därför att antennen inte roterar

1. HANDHAVANDE RADAR

24

Head-up TB (True Bearing) läge

Radarekon visas på samma sätt som i head-up läge. Skillnaden från normal head-up presentation ligger i bäringskalans orientering. Bäringskalanär stabiliserad från stävriktningsgivaren. Dvs., den roterar i förhållande tillsignalen från stävriktningsgivaren, vilket gör att man kan fastställa eget fartygs stävriktning på ett ögonblick genom att kasta en blick.

Detta läge är tillgängligt då radarn är ihopkopplad med en gyrostävriktningsgivare. Om gyrostävriktningsgivaren slutar fungeragår bäringskalan tillbaka och visar head-up läge.

North-up läge

I north-up läge visas målekon på uppmätta distanser och i deras sanna(stävriktningsgivare) riktningar från eget fartyg. Nordmarkör visas hela tidenrätt upp på skärmen. Stävriktningslinjens riktning ändras beroende påfartygets stävriktning. Detta läge kräver signal från stävriktningsgivare.

Om gyrostävriktningsgivaren slutar fungera ändras presentationsläget tillhead-up och nordmarkören försvinner. Vidare visas ***.*° i HDG-rutan, ochmeddelandet GYRO SIG MISSING syns i rött i skärmens nedre högra hörn.

Heading LineNorth

Page 25: DEEP SEA RADAR Modell FAR-21x7/28x7 serien - FURUNO …€¦ ·  · 2012-12-19Gratulerar till ditt val av FURUNO FAR-2807/FAR-2107 Radar. ... därför att antennen inte roterar

1. HANDHAVANDE RADAR

25

True motion läge

Eget fartyg och andra rörliga föremål förflyttas i förhållande till deras sanna kurs och fart. Då TM-läget används tillsammans med fart över grund (bottenstabiliserad TM) framträder alla fasta föremål, som t ex landmassa, som stillastående ekon. Med fart genom vattnet (sjöstabiliserad TM), utan indata från vindavdrift och ström, kan landmassan röra sig över skärmen.

Då eget fartyg når en punkt, som motsvarar 75 % av radardisplayens radie, förflyttas automatiskt markören för eget fartyg tillbaka till en punkt 75 % av radien motsatt stävriktningsmarkören som går genom skärmens mitt.Man kan också återförflytta markören för eget fartyg manuellt genom att trycka in [CU/TM RESET] knappen, eller använda rullbollen och väljaCU/TM RESET-rutan i det nedre högra hörnet på skärmen och sedan tryckain vänster tangent.

Om stävriktningsgivaren slutar fungera ändras presentationsläget tillhead-up och nordmarkören försvinner. I HDG-rutan visas ***.*°, ochmeddelandet GYRO SIG MISSING syns i rött i skärmens nedre högra hörn.

Heading LineNorth

Automatisk återflyttning av markör för eget fartyg i true motion läge

000 010 020030

040

050

060

070

080

090

100

110

120

130

140

150160170180190200

210220

230

240

250

260

270

280

290

300

310

320330

340 350 000 010 020030

040

050

060

070

080

090

100

110

120

130

140

150160170180190200

210220

230

240

250

260

270

280

290

300

310

320330

340 350Headingline

Northmarker 000 010 020

030

040

050

060

070

080

090

100

110

120

130

140

150160170180190200

210220

230

240

250

260

270

280

290

300

310

320330

340 350

(a) True motionis selected

(b) Own ship has reached apoint 75% of display radius

(c) Own ship is automaticallyreset to 75% of radius

Page 26: DEEP SEA RADAR Modell FAR-21x7/28x7 serien - FURUNO …€¦ ·  · 2012-12-19Gratulerar till ditt val av FURUNO FAR-2807/FAR-2107 Radar. ... därför att antennen inte roterar

1. HANDHAVANDE RADAR

26

[SPEED MENU]

1 SHIP SPEEDLOG(BT)/LOG(WT)/GPS/MANUAL/REF

2 MANUAL SPEED00.0kt

3 SET/DRIFT OFF/ON

1.13 Skriva in eget fartygs fart

Presentationslägen med ARPA- och azimutstabilisering kräver indata från eget fartygs fart och kompass. Fart kan matas från en logg (automatiskt) ellermanuellt från meny.

1.13.1 Automatisk fartmatning från logg

1. Använd rullbollen och placera pilen i SPD-rutan i övre högra hörnet av skärmen.

2. Tryck in höger tangent för att visa SPEED menyn.

3. Rulla hjulet för att välja " 1 SHIP SPEED och tryck sedan in hjulet eller vänster tangent.

4. Rulla hjulet och välj lämplig källa för automatisk fartmatning och tryck sedan in hjulet eller vänster tangent.

5. Tryck in höger tangent för att stänga menyn. LOG visas på höger sida av skärmen.

Fartmatning – anmärkningar

● IMO Resolution A.823(19) för ARPA rekommenderar att en fartlogg som sammankopplats med en ARPA, skall kunna ge fartdata från fart genom vatten (fart framåt).

● Om det inte finns en logg inkopplad, var noga med att inte välja ett LOG alternativ. Om det inte finns någon loggsignal kommer-rutan för fartvisning högst upp på skärmen att vara tom. Då ett fel uppstår hos loggen kan man fortsätta att plotta radarmål manuellt, genom att skriva in farten manuellt.

● SPD **.* och LOG visas då det inte finns signal från loggen under 30sekunder och fartygets fart varit högre än 5 knop.

● SOG visas i rött (i övre högra hörnet av skärmen) om fartdata ändras från SOG till STW.

Page 27: DEEP SEA RADAR Modell FAR-21x7/28x7 serien - FURUNO …€¦ ·  · 2012-12-19Gratulerar till ditt val av FURUNO FAR-2807/FAR-2107 Radar. ... därför att antennen inte roterar

1. HANDHAVANDE RADAR

27

1.13.2 Manuell fartmatning

Om radarn inte är sammankopplad med en fartlogg eller då fartloggen ejfungerar, skriv in farten manuellt enligt anvisningar nedan. I detta fall visasfartdata som MANUAL och fart genom vatten (STW).

1. Använd rullbollen och placera pilen i SPD-rutan i övre högra hörnet av skärmen.

2. Tryck in höger tangent för att visa SPEED menyn.3. Rulla hjulet och välj 1 SHIP SPEED och tryck sedan in hjulet eller

vänster tangent.4. Rulla hjulet för att välja " MANUAL och tryck sedan in hjulet eller

vänster tangent.5. Rulla hjulet för att välja " 2 MANUAL SPEED och tryck sedan in hjulet eller

vänster tangent.6. Skriv in farten enligt nedan.

1) Markören står på platsen för decimal; rulla hjulet för att visa lämplig siffraoch tryck in hjulet.

2) Markören står nu på platsen för ental; rulla hjulet för att visa lämplig siffraoch tryck in hjulet.

3) Markören står nu på platsen för tiotal; rulla hjulet för att visa lämplig siffraoch tryck in hjulet.

7. Tryck in höger tangent för att stänga menyn.

Page 28: DEEP SEA RADAR Modell FAR-21x7/28x7 serien - FURUNO …€¦ ·  · 2012-12-19Gratulerar till ditt val av FURUNO FAR-2807/FAR-2107 Radar. ... därför att antennen inte roterar

1. HANDHAVANDE RADAR

28

1.14 Välja avståndsskala

Vald avståndsskala, intervall för avståndsringar och pulslängd visas i övrehögra hörnet av skärmen. Då ett mål av intresse närmar sig, minska avståndsskalan så att målet visas på 50 – 90 % av displayradien.

Tangentbord

Använd [RANGE] knappen för att välja önskat avstånd. Tryck in ”+” delen av knappen för att öka avståndet; ”-” delen för att minska avståndet.

Rullboll

1. Använd rullbollen för att välja RANGE-rutan i övre högra hörnet av skärmen.I guidefönstret visas ”RANGE DOWN / RANGE UP”.

0.125NM0.025

2. Tryck in vänster tangent för att minska avståndet; höger tangent för att öka avståndet. Man kan också välja avstånd genom att rulla hjulet och sedan trycka in det eller vänster tangent.

Page 29: DEEP SEA RADAR Modell FAR-21x7/28x7 serien - FURUNO …€¦ ·  · 2012-12-19Gratulerar till ditt val av FURUNO FAR-2807/FAR-2107 Radar. ... därför att antennen inte roterar

1. HANDHAVANDE RADAR

29

[PICTURE MENU]

1 INT REJECTOFF/1/2/3

2 ECHO STRETCHOFF/1/2/3

3 ECHO AVERAGEOFF/1/2/3

4 NOISE REJOFF/ON

5 AUTO STCOFF/ON

6 AUTO RAINOFF/ON

7 VIDEO CONTRASTA/B/C/D

8 [PULSE]9 [CONDITION]0 DEFAULT

Aktuell pulslängd visas i övre vänstra hörnet av skärmen med de tecken som visas i tabellen nedan.

Indikering Pulsl (µs)S (Short pulse) —S1 (Short pulse 1) 0.07S2 (Short pulse 2) 0.15M1 (Medium pulse 1) 0.3M2 (Medium pulse 2) 0.5M3 (Medium pulse 3) 0.7L (Long pulse) 1.2

Lämpliga pulslängder är förinställda för individuella avståndsskalor och funktionsknappar. Därför behöver man oftast inte göra egna val. Men omdu inte är nöjd med aktuell inställd pulslängd kan du ändra den, enligt anvisningar nedan.

1.15.1 Förinställa pulslängd

Pulslängd kan väljas för avståndsskalorna 0.5 till 24 M enligt nedan.

1. Använd rullbollen för att välja PICTURE-rutan på höger sida av skärmen.

Observera: Med PICTURE-rutan kan radarbilden ställas in efter förväntatanvändande, som t ex i hamn, för långa avstånd, korta avstånd,etc. För ytterligare detaljer, se avsnitt 1.33.

2. Tryck in höger tangent för att visa PICTURE menyn.

Page 30: DEEP SEA RADAR Modell FAR-21x7/28x7 serien - FURUNO …€¦ ·  · 2012-12-19Gratulerar till ditt val av FURUNO FAR-2807/FAR-2107 Radar. ... därför att antennen inte roterar

1. HANDHAVANDE RADAR

30

[PULSE MENU]

1 BACK2 0.5NM

S1/S23 0.75NM

S1/S2/M14 1.5NM

S1/S2/M15 3NM S2/M1/M2/M36 6NM

M1/M2/M3/L7 12-24NM M2/M3/L

3. Rulla hjulet och välj 8 [PULSE] och tryck sedan in hjulet.

4. Rulla hjulet för att välja " avstånd och tryck sedan in hjulet eller vänster tangent.

5. Rulla hjulet för att välja " önskad pulslängd och tryck sedan in hjulet ellervänster tangent.

6. Tryck in höger tangent två gånger för att stäng menyn.

1.15.2 Välja pulslängd

1. Använd rullbollen för att välja PULSE-rutan på vänster sida av skärmen.I guidefönstret visas ”PULSE NARROW / PULSE WIDE.”

PULSE XX*

* XX = Pulse width setting

2. Tryck in vänster tangent för att minska pulslängden eller höger tangent föratt öka pulslängden. Man kan också välja pulslängd genom att rulla hjuletoch trycka in det eller vänster tangent.

Page 31: DEEP SEA RADAR Modell FAR-21x7/28x7 serien - FURUNO …€¦ ·  · 2012-12-19Gratulerar till ditt val av FURUNO FAR-2807/FAR-2107 Radar. ... därför att antennen inte roterar

1. HANDHAVANDE RADAR

31

1.16 Justera känsligheten

Med gainkontrollen justeras mottagarens känslighet. Det fungerar på precis samma sätt som volymkontrollen på en radiomottagare, signalen förstärks.

Rätt inställning är då bakgrundsbruset precis blir synligt på skärmen. Om man ställer in för låg känslighet, kan svaga ekon falla bort och inte bli synliga.Å andra sidan, om för hög känslighet används så visas alltför mycket bakgrundsbrus; starka ekon kan missas pga. dålig kontrast mellan önskade ekon och bakgrundsbruset på displayen.

För att justera mottagarens känslighet, justera gainkontrollen så att bakgrundsbruset precis blir synligt på skärmen.

Tangentbord

Vrid på [GAIN] kontrollen för att justera känsligheten samtidigt somnivåstapeln för gain, högst upp på skärmen, övervakas.

Rullboll

1. Använd rullbollen för att välja nivåstapeln för gain högst upp på skärmen.

GAIN

Place arrow inside�window to adjust gain.

Level bar�

30

2. Rulla hjulet nedåt för att öka gain eller uppåt för att minska den.

Page 32: DEEP SEA RADAR Modell FAR-21x7/28x7 serien - FURUNO …€¦ ·  · 2012-12-19Gratulerar till ditt val av FURUNO FAR-2807/FAR-2107 Radar. ... därför att antennen inte roterar

1. HANDHAVANDE RADAR

32

1.17 Dämpa sjöklotter – sjöreflexdämpning

Ekon från vågor, i form av slumpmässiga signaler, täcker den centrala delen avradardisplayen. Detta kallas sjöklotter. Ju högre vågor, och ju högre antennplacering ovan vattnet, desto större område med sjöklotter på skärmen.Om sjöklotter täcker skärmen, dämpa det med A/C SEA kontrollen, antingenmanuellt eller automatiskt.

1.17.1 Välja metod för justering

1. Använd rullbollen för att välja A/C SEA-rutan (SEA AUTO eller SEA MANUvisas) högst upp på skärmen.

SEA AUTO

Place arrow inside window�to adjust A/C SEA.

A/C SEA adjustment�method (SEA AUTO or SEA MAN)

Level bar

30

2. Tryck in vänster tangent för att visa antingen SEA AUTO eller SEA MANU.

Observera: Automatisk justering av både A/C SEA och A/C RAIN finns intetillgängligt. Det objekt som först ställs in på automatisk justering ändras till manuell justering. Observera att radarn sparar bådemanuell och automatisk inställning för A/C SEA då strömmen slås av.

1.17.2 Manuell justering av A/C SEA

Justering av A/C SEA kontrollen gör att förstärkningen av ekon på korta avstånd reduceras (där sjöklottret är som störst), förstärkningen ökas progressivt allteftersom avståndet ökar. Förstärkningen blir alltså normalpå de avstånd där det inte finns något sjöklotter.

Rätt inställning av A/C SEA skall vara sådan att klottret bryts upp i små prickar,och små mål blir synliga. Om inställningen är för låg kommer mål att döljas i klottret. Om inställningen är för hög kommer både sjöklotter och mål att försvinna från skärmen. I de flesta fall bör kontrollen justeras till dess att sjöklottret försvunnit i lovart, men lite sjöklotter fortfarande är synligt i lä.

Page 33: DEEP SEA RADAR Modell FAR-21x7/28x7 serien - FURUNO …€¦ ·  · 2012-12-19Gratulerar till ditt val av FURUNO FAR-2807/FAR-2107 Radar. ... därför att antennen inte roterar

1. HANDHAVANDE RADAR

33

A/C SEA adjusted;sea clutter suppressed

Sea clutter atscreen center

Tangentbord

1. Välj SEA MANU enligt anvisningar i avsnitt 1.17.1.2. Justera A/C SEA med [A/C SEA] kontrollen. Det finns 255 olika nivåer.

Rullboll

1. Välj SEA MANU enligt anvisningar i avsnitt 1.17.1.2. Använd rullbollen för att placera pilen i nivåstapeln för A/C SEA högst upp

på skärmen.3. Rulla hjulet nedåt för att öka A/C SEA eller uppåt för att minska det. Det

finns 255 olika nivåer.

1.17.3 Automatisk justering av A/C SEA kontrollen

Sjöklotter såväl som regnklotter, kan justeras automatiskt med A/C SEA kontrollen.

Observera: Den automatiska A/C funktionen kan ta bort svaga ekon. Justerakontrollen noggrant och övervaka samtidigt radarbilden.

Tangentbord

1. Välj SEA AUTO enligt anvisningar i avsnitt 1.17.1.2. Justera A/C SEA med [A/C SEA] kontrollen medan nivåstapeln för A/C SEA

observeras. Det finns 15 olika nivåer.

Page 34: DEEP SEA RADAR Modell FAR-21x7/28x7 serien - FURUNO …€¦ ·  · 2012-12-19Gratulerar till ditt val av FURUNO FAR-2807/FAR-2107 Radar. ... därför att antennen inte roterar

1. HANDHAVANDE RADAR

34

1.18 Dämpa regnklotter – regnekodämpning

Sökarens vertikala strålbredd är konstruerad för att kunna se ytmål även då fartyget rullar. Denna konstruktion gör också att enheten upptäcker regnklotter(regn, snö eller hagel) på samma sätt som vanliga mål.

Med A/C RAIN kontrollen justeras mottagarens känslighet på samma sätt som med A/C SEA, men under en längre period (längre avstånd). Ju högre inställning desto större anti-klotter effekt. Då ekon från nederbörd döljer riktiga mål, justera A/C RAIN kontrollen till dess att dessa oönskade ekon splittras uppoch man lättare kan urskilja de riktiga radarmålen.

A/C RAIN controlOFF

A/C RAIN controladjusted

1.18.1 Välja metod för justering

1. Använd rullbollen för att välja A/C RAIN-rutan (RAIN AUTO eller RAIN MANU visas) högst upp på skärmen.

RAIN AUTO

Place arrow inside window�to adjust A/C RAIN,

A/C RAIN adjustment�method (RAIN AUTO or RAIN MAN)

Level bar�(Shows A/C RAIN level.)

30

2. Tryck in vänster tangent för att visa antingen RAIN AUTO eller RAIN MANU.

Observera 1: Den manuella funktionen aktiverar FTC kretsen som är specielltlämpad för att dämpa klotter från nederbörd på långa avstånd.

Observera 2: Automatisk justering av både A/C SEA och A/C RAIN finns intetillgängligt. Det objekt som först ställs in på automatisk justering ändras till manuell justering. Observera att radarn sparar bådemanuell och automatisk inställning för A/C RAIN då strömmen slås av.

Page 35: DEEP SEA RADAR Modell FAR-21x7/28x7 serien - FURUNO …€¦ ·  · 2012-12-19Gratulerar till ditt val av FURUNO FAR-2807/FAR-2107 Radar. ... därför att antennen inte roterar

1. HANDHAVANDE RADAR

35

1.18.2 Manuell justering av A/C RAIN

Tangentbord

1. Välj RAIN MENU enligt anvisningar i avsnitt 1.17.1.2. Justera A/C RAIN med [A/C RAIN] kontrollen. Det finns fyra olika nivåer.

Rullboll

1. Välj RAIN MENU enligt anvisningar i avsnitt 1.17.1.2. Använd rullbollen för att placera pilen i nivåstapeln för A/C RAIN högst upp

på skärmen.3. Rulla hjulet nedåt för att öka A/C RAIN eller uppåt för att minska det. Det

finns fyra olika nivåer.

1.18.3 Automatisk justering av A/C RAIN

Tangentbord

1. Välj RAIN AUTO enligt anvisningar i avsnitt 1.17.1.2. Justera A/C RAIN med [A/C RAIN] kontrollen. Det finns 15 olika nivåer.

Rullboll

1. Välj RAIN AUTO enligt anvisningar i avsnitt 1.17.1.2. Använd rullbollen för att placera pilen i nivåstapeln för A/C RAIN högst upp

på skärmen.3. Rulla hjulet nedåt för att öka A/C RAIN eller uppåt för att minska det. Det

finns fyra olika nivåer.

Page 36: DEEP SEA RADAR Modell FAR-21x7/28x7 serien - FURUNO …€¦ ·  · 2012-12-19Gratulerar till ditt val av FURUNO FAR-2807/FAR-2107 Radar. ... därför att antennen inte roterar

1. HANDHAVANDE RADAR

36

[PICTURE MENU]

1 INT REJECTOFF/1/2/3

2 ECHO STRETCHOFF/1/2/3

3 ECHO AVERAGEOFF/1/2/3

4 NOISE REJOFF/ON

5 AUTO STCOFF/ON

6 AUTO RAINOFF/ON

7 VIDEO CONTRASTA/B/C/D

8 [PULSE]9 [CONDITION]0 DEFAULT

1.19 Dämpning av störningar (interferens) från annan radar

Ömsesidiga störningar kan förekomma i närheten av en annan fartygsradar som arbetar inom samma frekvensområde (9 GHz). Störningarna syns på skärmen som ett antal ljusa streck, antingen i oregelbundna mönster eller vanligtvis böjda streckade linjer, vilka utgår från centrum och ut till kanten av radarbilden. Genom att aktivera interferensdämparen kan denna typ av störning reduceras.

Interferensdämparen är en enhet som jämför signalernas inbördes förhållanden. Den jämför mottagna signaler över en viss sändningstid och dämpar oregelbundet mottagna signaler. Det finns tre olika nivåer av interferensdämpning beroende på antalet utsända signaler som är oregelbundna.

1. Använd rullbollen för att välja PICTURE-rutan på höger sida av skärmen.

2. Tryck in höger tangent för att visa PICTURE menyn.

Page 37: DEEP SEA RADAR Modell FAR-21x7/28x7 serien - FURUNO …€¦ ·  · 2012-12-19Gratulerar till ditt val av FURUNO FAR-2807/FAR-2107 Radar. ... därför att antennen inte roterar

1. HANDHAVANDE RADAR

37

3. Rulla hjulet för att välja " 1 INT REJECT och tryck sedan in hjulet.4. Rulla hjulet för att välja " önskad nivå på interferensdämpning och tryck se-

dan in hjulet eller vänster tangent. ”3” är den högsta dämpningsnivån.5. Tryck in höger tangent för att stänga menyn.

Page 38: DEEP SEA RADAR Modell FAR-21x7/28x7 serien - FURUNO …€¦ ·  · 2012-12-19Gratulerar till ditt val av FURUNO FAR-2807/FAR-2107 Radar. ... därför att antennen inte roterar

1. HANDHAVANDE RADAR

38

[MARK MENU]

1 BACK2 OWN SHIP MARK

OFF/ON3 STERN MARK

OFF/ON4 INDEX LINE BEARING

REL/TRUE5 INDEX LINE

1/2/3/66 INDEX LINE MODE

VERTICAL/HORIZONTAL7 [INS MARK]8 EBL OFFSET BASE POINT

REL/STAB GND9 EBL CURSOR BEARING

REL/TRUE0 RING

OFF/ON

1.20 Mäta avstånd (range)

Avståndet till ett mål kan mätas på tre olika sätt: med fasta avståndsringar,med markören, eller med VRM:en.

Använd fasta avståndsringar för att erhålla en grov uppskattning av avstånd till målet. Avståndsringarna är de koncentriska fasta cirklarna runt det egna fartyget, eller runt centrum för radarsvepet. Antalet ringar fastställs automatiskt beroende på vald avståndsskala och ringarnas intervall visas i övre högra hörnet av skärmen. Räkna antalet ringar mellan centrum av skärmen och målet. Kontrollera avståndsintervallet mellan ringarna och bedöm avståndet till ekot från den inre kanten av ringen närmast ekot.

1.20.1 Aktivera avståndsringar

För att aktivera avståndsringarna:

1. Använd rullbollen för att välja MENU-rutan i högra hörnet av skärmen. I guidefönstret syns nu "DISP MARK MENU". Tryck den vänstra knappen och välj 2 [MARK] menyn.

2. Rulla hjulet för att välja " 0 RING och tryck sedan in hjulet eller vänster tangent.

3. Rulla hjulet för att välja " ON eller OFF och tryck sedan in hjulet eller vänstertangent.

Page 39: DEEP SEA RADAR Modell FAR-21x7/28x7 serien - FURUNO …€¦ ·  · 2012-12-19Gratulerar till ditt val av FURUNO FAR-2807/FAR-2107 Radar. ... därför att antennen inte roterar

1. HANDHAVANDE RADAR

39

1.20.2 Mäta avstånd med variabel avståndsmarkör (VRM)

Använd variabla avståndsmarkörer (VRM:er) för att mer noggrant mäta avståndtill ett mål. Det finns två VRM:er, Nr. 1 och Nr. 2, som visas som streckaderingar för att skilja sig från fasta avståndsringar. De två avståndsmarkörernaskiljer sig från varandra genom olika längd på strecken.

000 010 020030

040

050

060

070

080

090

100

110

120

130

140

150160170180190

200210

220

230

240

250

260

270

280

290

300

310

320

330340 350

No. 1VRM

Targetblip

No. 2VRM

VRM1

VRM2

>0.66NM<1.18NM

Tangentbord

1. Tryck in [VRM ON] knappen för att visa någon av avståndsmarkörerna.Med fortsatta intryckningar av [VRM ON] knappen byter man aktiv VRM, antingen Nr. 1 eller Nr. 2. Aktiv VRM visas mellan >.....<.

2. Manövrera VRM ratten för att placera aktiv VRM på den inre kanten av önskat radarmål och läs av distansen i nedre högra hörnet av skärmen.Vrid ratten medurs för att öka radien, eller moturs för att minska den.Varje VRM står kvar på samma geografiska avstånd då man ändrar avståndsskala med [RANGE] knappen eller [RANGE]-rutan. Detta innebäratt VRM:ens radie ändras i förhållande till vald avståndsskala.

3. Tryck in [VRM OFF] knappen för att stänga av varje VRM för sig.

Rullboll

1. Använd rullbollen för att placera pilen i antingen VRM1 eller VRM2-rutan.

VRM1

VRM2

2. I guidefönstret visas ”VRM ON/.” Tryck in vänster tangent för att aktiveraVRM:en. I guidefönstret visas nu ”VRM SET L = DELETE/.”

3. Tryck in vänster tangent igen och markören flyttas in till den egentliga radardisplayen. I guidefönstret visas nu ”VRM FIX / EXIT.”

Page 40: DEEP SEA RADAR Modell FAR-21x7/28x7 serien - FURUNO …€¦ ·  · 2012-12-19Gratulerar till ditt val av FURUNO FAR-2807/FAR-2107 Radar. ... därför att antennen inte roterar

1. HANDHAVANDE RADAR

40

4. Rulla hjulet för att placera aktiv VRM på den inre kanten av önskat radarmål och läs av distansen i nedre högra hörnet av skärmen.Rulla hjulet nedåt för att öka radien eller uppåt för att minska den.Varje VRM står kvar på samma geografiska avstånd då man ändrar avståndsskala med [RANGE] knappen. Detta innebäratt VRM:ens radie ändras i förhållande till vald avståndsskala.

5. Tryck in vänster tangent för att förankra VRM:en och fixera dess värde, ellertryck in höger tangent för att återgå till tidigare VRM-inställning (avstånd).

6. För att ta bort en VRM, välj lämplig VRM ruta och tryck sedan in vänstertangent till dess att VRM:en försvinner från skärmen.

1.21 Mäta Bäring

Använd elektroniska bäringslinjaler (EBL:er) för att mäta bäring till ett mål.Det finns två EBL:er, Nr. 1 och Nr. 2. Bäringslinjalerna visas som raka streckade linjer som går från positionen för eget fartyg ut till kanten av radarbilden. Den kortstreckade linjen är EBL Nr. 1 och den långstreckade är EBL Nr. 2.

1.21.1 Mäta bäring

Tangentbord

1. Tryck in [EBL ON] knappen för att visa någon av bäringslinjalerna.Med fortsatta intryckningar av [EBL ON] knappen byter man aktiv EBL, antingen Nr. 1 eller Nr. 2. Aktiv EBL visas mellan >.....<.

2. Vrid EBL ratten medurs eller moturs till dess att aktiv EBL genomkorsar önskat mål, och läs av bäringen i nedre vänstra hörnet av skärmen.

Observera: Varje EBL har en avståndsmarkör, eller ett kort streck somkorsar EBL:en i rät vinkel. Dess avstånd från EBL:ens ursprung visas vid värdet för VRM:en oavsett om motsvarande VRM är aktiverad eller inte. Avståndsmarkören förflyttas utmed EBL:en då VRM ratten vrids.

3. Tryck in [EBL OFF] knappen för att ta bort EBL:en.

Page 41: DEEP SEA RADAR Modell FAR-21x7/28x7 serien - FURUNO …€¦ ·  · 2012-12-19Gratulerar till ditt val av FURUNO FAR-2807/FAR-2107 Radar. ... därför att antennen inte roterar

1. HANDHAVANDE RADAR

41

Rullboll

1. Använd rullbollen för att placera pilen i antingen EBL 1 eller EBL 2-rutan,beroende på vilken du vill använda.

EBL1

EBL2

2. I guidefönstret visas ”EBL ON/.” Tryck in vänster tangent för att aktiveraEBL:en. I guidefönstret visas nu ”EBL SET L = DELETE /.”

3. Tryck in vänster tangent igen och markören flyttas in till den egentliga radardisplayen. I guidefönstret visas nu ”EBL FIX / EXIT.”

4. Rulla hjulet till dess att aktiv EBL genomkorsar målet. Rulla hjulet nedåtför att vrida EBL:en medurs, eller uppåt för att vrida EBL:en moturs.

Observera: Varje EBL har en avståndsmarkör, eller ett kort streck somkorsar EBL:en i rät vinkel. Dess avstånd från EBL:ens ursprung visas vid värdet för VRM:en oavsett om motsvarande VRM är aktiverad eller inte. Avståndsmarkören förflyttas utmed EBL:en då VRM ratten vrids.

5. Tryck in vänster tangent för att förankra EBL:en och fixera dess värde, ellertryck in höger tangent för att återgå till tidigare EBL-inställning (bäring).

6. För att ta bort en EBL, välj lämplig EBL ruta och tryck sedan in vänstertangent till dess att EBL:en försvinner från skärmen.

000 010 020030

040

050

060

070

080

090

100

110

120

130

140

150160170180190

200210

220

230

240

250

260

270

280

290

300

310

320

330340 350

No. 2EBL

Targetblip

No. 1EBL

Range markerson EBLs

VRM1

VRM2

EBL1

EBL2

>128.0°T<100.8°R

>10.2NM<

Page 42: DEEP SEA RADAR Modell FAR-21x7/28x7 serien - FURUNO …€¦ ·  · 2012-12-19Gratulerar till ditt val av FURUNO FAR-2807/FAR-2107 Radar. ... därför att antennen inte roterar

1. HANDHAVANDE RADAR

42

[MARK MENU]

1 BACK2 OWN SHIP MARK

OFF/ON3 STERN MARK

OFF/ON4 INDEX LINE BEARING

REL/TRUE5 INDEX LINE

1/2/3/66 INDEX LINE MODE

VERTICAL/HORIZONTAL7 [INS MARK]8 EBL OFFSET BASE POINT

REL/STAB GND9 EBL CURSOR BEARING

REL/TRUE0 RING

OFF/ON

1.21.2 Välja sann eller relativ bäring

EBL:ens värde följs av ett ”R.” (relative) om det är relativt till eget fartygs stävriktning. ”T.” (true) om det refererar till nord. Relativ eller sann kanväljas i head-up lägena; i alla andra lägen är det alltid TRUE.

För att välja bäringreferens i head-up läge, gör enligt följande:

1. Använd rullbollen för att välja MENU-rutan och tryck sedan in vänster tangent för att öppna MAIN menyn.

2. Rulla hjulet för att välja " 2 MARK och tryck sedan in hjulet eller vänstertangent för att öppna MARK menyn.

3. Rulla hjulet för att välja " 9 EBL CURSOR BEARING och tryck sedan hjuleteller vänster tangent.

4. Rulla hjulet för att välja " antingen REL eller TRUE och tryck sedan in hjuleteller vänster tangent.

5. Tryck in höger tangent två gånger för att stänga menyn.

Page 43: DEEP SEA RADAR Modell FAR-21x7/28x7 serien - FURUNO …€¦ ·  · 2012-12-19Gratulerar till ditt val av FURUNO FAR-2807/FAR-2107 Radar. ... därför att antennen inte roterar

1. HANDHAVANDE RADAR

43

1.22 Bedöma kollisionsrisk genom förflyttning (offset) av EBL:en

Med rullbollen kan EBL:ens fästpunkt placeras var som helst för att möjliggöramätning av avstånd och bäring mellan olika radarmål. Denna funktion är också användbar vid bedömning av kollisionsrisk. Om relativ rörelse väljs kan man också läsa av CPA (Closest Point of Approach) genom att använda en VRM enligt nedan (Figur (a)). Om EBL:en passerar genom radarsvepets centrum(eget fartyg) enligt det illustrerade exemplet (Figur (b)), är målfartyget påkollisionskurs.

1.22.1 Hur man bedömer kollisionsrisk genom förflyttning av EBL:en

Tangentbord1. Tryck in [EBL ON] knappen för att visa eller aktivera en EBL (Nr. 1 eller 2).2. Placera markören (+) på ett mål som anses som hotande (A i det illustrerade

exemplet på nästa sida) genom att använda rullbollen.3. Tryck in [EBL OFFSET] knappen. Nu ändras aktiv EBL:s ursprungsposition

till markörens position. Tryck in [EBL OFFSET] knappen igen för att förankraEBL:ens ursprungsposition.

4. Vänta några minuter (minst tre minuter) innan du vrider på EBL ratten så attEBL:en genomkorsar målet i den nya positionen (A’). EBL:ens värde visarmålfartygets kurs, som kan vara sann eller relativ beroende på inställdbäringreferens för EBL:en.Observera: Om relativ rörelse väljs kan man också läsa av CPA genom attanvända en VRM enligt vänster figur högst upp på nästa sida. Om EBL:en

passerar genom radarsvepets centrum (eget fartyg) enligt det illustrerade exemplet i höger figur, högst upp på nästa sida, är målfartyget på kollisions- kurs.

5. För att återföra EBL:ens ursprungsposition till eget fartygs position, tryck in[EBL OFFSET] knappen igen.

Rullboll1. Aktivera en EBL enligt anvisningar under ”Rullboll” i avsnitt 1.21.1.2. Med markören innanför egentliga radardisplayen, rulla hjulet för att visa

”EBL OFFSET / EXIT” och tryck sedan in hjulet eller vänster tangent.3. Använd rullbollen för att placera markören på ett hotande mål (A i det

illustrerade exemplet på nästa sida) och tryck sedan in hjulet för att förankra EBL:ens ursprungsposition.

4. Vänta några minuter (minst tre minuter) innan du manövrerar en EBL till dess att den genomkorsar målet i den nya positionen (A’). EBL:ens värde visar målfartygets kurs, som kan vara sann eller relativ beroende på inställdbäringreferens för EBL:en.

Observera: Om relativ rörelse väljs kan man också läsa av CPA genom att använda en VRM enligt vänster figur högst upp på nästa sida. Om EBL:en passerar genom radarsvepets centrum (eget fartyg) enligt det illustrerade exemplet i höger figur, högst upp på nästa sida, är målfartyget på kollisions- kurs.

5. För att återföra EBL:ens ursprungsposition till centrum av skärmen, tryck inhöger tangent då ”EBL OFFSET / EXIT.” visas i guidefönstret.

Page 44: DEEP SEA RADAR Modell FAR-21x7/28x7 serien - FURUNO …€¦ ·  · 2012-12-19Gratulerar till ditt val av FURUNO FAR-2807/FAR-2107 Radar. ... därför att antennen inte roterar

1. HANDHAVANDE RADAR

44

[MARK MENU]

1 BACK2 OWN SHIP MARK

OFF/ON3 STERN MARK

OFF/ON4 INDEX LINE BEARING

REL/TRUE5 INDEX LINE

1/2/3/66 INDEX LINE MODE

VERTICAL/HORIZONTAL7 [INS MARK]8 EBL OFFSET BASE POINT

REL/STAB GND9 EBL CURSOR BEARING

REL/TRUE0 RING

OFF/ON

000 010 020030

040

050

060

070

080

090

100

110

120

130

140

150160170180190

200210

220

230

240

250

260

270

280

290

300

310

320

330340 350000 010 020

030

040

050

060

070

080

090

100

110

120

130

140

150160170180190

200210

220

230

240

250

260

270

280

290

300

310

320

330340 350

No. 1 VRM

A

A1

A

A1

No. 1EBL

No. 1EBL

EBL1 >150.3°T< VRM1 >3.85NM< EBL1 >150.3°T<

1.22.2 Välja referenspunkt för förflyttad (offset) EBL:s ursprungsposition

EBL:ens ursprungsposition kan antingen vara bottenstabiliserad (geografiskt fixerad) eller referera till eget fartygs stävriktning (relativ).

1. Använd rullbollen för att välja MENU-rutan och tryck sedan in vänstertangent.

2. Rulla hjulet för att välja " 2 MARK och tryck sedan in hjulet eller vänster tangent för att visa MARK menyn.

3. Rulla hjulet för att välja " 8 EBL OFFSET BASE POINT och tryck sedan inhjulet eller vänster tangent.

4. Rulla hjulet för att välja " antingen REL (förflyttad EBL har relativ rörelse) el-ler STAB GND (förflyttad EBL är geografiskt fixerad) och tryck sedan in hjulet

eller vänster tangent.5. Tryck in höger tangent två gånger för att stänga menyn.

Page 45: DEEP SEA RADAR Modell FAR-21x7/28x7 serien - FURUNO …€¦ ·  · 2012-12-19Gratulerar till ditt val av FURUNO FAR-2807/FAR-2107 Radar. ... därför att antennen inte roterar

1. HANDHAVANDE RADAR

45

1.23 Mäta avstånd och bäring mellan två mål

Tangentbord

1. Tryck in [EBL OFFSET] knappen. Använd rullbollen för att placera ursprungspositionen för t ex EBL Nr. 1 på ett önskat mål (mål 1 i det illustrerade exemplet).

2. Vrid EBL ratten till dess att EBL:en genomkorsar ett annat mål av intresse(mål 2).

3. Vrid VRM ratten till dess att avståndsmarkören tangerar mål 2. Värdet för aktiv VRM i nedre högra hörnet av skärmen visar avståndet mellan de två målen.

4. Samma procedur kan repeteras för ett tredje och fjärde mål (mål 3 och 4)genom att använda EBL Nr. 2 och VRM Nr. 2.

Bäring visas som relativ till eget fartyg med ändelsen ”R” eller som sann bäringmed ändelsen ”T” beroende på inställning av EBL CURSOR BEARING som EBL relative/true i MARK menyn. För att återföra EBL:ens ursprungsposition tilleget fartygs position, tryck in [EBL OFFSET] knappen igen.

Rullboll

1. Aktivera en EBL enligt anvisningar under ”Rullboll” i avsnitt 1.21.1.2. Med markören innanför egentliga radardisplayen, rulla hjulet så att

”EBL OFFSET / EXIT” visas i guidefönstret och tryck sedan in hjulet eller vänster tangent.

3. Använd rullbollen för att placera markören på ett hotande mål (A i det illustrerade exemplet på nästa sida) och tryck sedan in hjulet.

4. Manövrera VRM Nr. 1 till dess att avståndsmarkören tangerar mål 2.Värdet för aktiv VRM i nedre högra hörnet av skärmen visar avståndet mellan de två målen.

5. Samma procedur kan repeteras för ett tredje och fjärde mål (mål 3 och 4)genom att använda EBL Nr. 2 och VRM Nr. 2.

000 010 020030

040

050

060

070

080

090

100

110

120

130

140

150160170180190

200210

220

230

240

250

260

270

280

290

300

310

320

330340 350

EBLorigin

No. 1 VRM No. 2 VRM

R2

Target 2No.1EBL

No. 2EBL

RangeMarker

Range/bearingbetween targets1 and 2

Range/bearingbetween targets 3 and 4

EBL1

EBL2

>140.0°R<335.2°R

VRM1

VRM2

>0.50NM<0.98NM

RangeMarker

Target 4

Target 3

Target 1

Page 46: DEEP SEA RADAR Modell FAR-21x7/28x7 serien - FURUNO …€¦ ·  · 2012-12-19Gratulerar till ditt val av FURUNO FAR-2807/FAR-2107 Radar. ... därför att antennen inte roterar

1. HANDHAVANDE RADAR

46

1.24 Inställning av vaktalarmzon

Vaktalarmet används för att påkalla navigatörens uppmärksamhet, både med visuellt och akustiskt alarm, för mål (fartyg, landområden, etc.) som kommer inom ett speciellt inställt område.

CAUTION• The alarm should not be relied upon as the sole means for detecting possible collision situations.

• A/C SEA, A/C RAIN and GAIN controls should be properly adjusted to be sure the alarm system does not overlook target echoes.

Zonen har en fast bredd på 0.5 M i radial riktning (djup) och kan justeras från0.3 till 0.6 M (vaktalarmzon 1) eller önskad distans (vaktalarmzon 2). På radar av R-typ kan gränserna ställas in på valfri distans. På alla radartyper kan zonens sektor ställas in från 0 till 360 grader i valfri riktning.

1.24.1 Ställa in vaktalarmzon

Följande procedur visar hur man ställer in en vaktalarmzon med figuren nedan som exempel.

1. Använd rullbollen för att välja antingen ALARM 1 eller ALARM 2-rutan.”SELECT” visas till höger i vald ALARM ruta. I guidefönstret visas ”ALARM SET L=DELETE / ALARM MENU.”

ALARM 1

ALARM 2

2. Tryck in vänster tangent. Markören flyttas då in till den egentliga radardisplayen och ”SET” visas till höger i vald ALARM ruta.

3. Använd rullbollen för att placera markören på punkt ”A” och tryck sedan in vänster tangent.

4. Använd rullbollen för att placera markören på punkt ”B” och tryck sedan in vänster tangent. ”SET” byts ut till ”WORK”.

Page 47: DEEP SEA RADAR Modell FAR-21x7/28x7 serien - FURUNO …€¦ ·  · 2012-12-19Gratulerar till ditt val av FURUNO FAR-2807/FAR-2107 Radar. ... därför att antennen inte roterar

1. HANDHAVANDE RADAR

47

Vakt alarmzonens linjer är fasta och vita för att skilja dem från ARPA vakt zonen.

Observera 1: Om man vill skapa en vaktalarmzon som täcker 360 graderrunt det egna fartyget skall punkt ”B” ställas in i nästan sammariktning som punkt ”A”.

Observera 2: Två alarmzoner kan användas. Observera dock att den andraalarmzonen finns tillgänglig endast om den första alarmzonen är aktiv.

Observera 3: Då en vaktalarmzon sträcker sig utanför aktuell avståndsskalavisas indikeringen UP RNG till höger i ALARM-rutan. I detta fall,välj en avståndsskala där hela vakt alarmzonen visas.

1.24.2 Kvittera akustiskt alarm

Ett mål som går in eller ut (beroende på menyinställning) ur en vakt alarmzongenererar både ett visuellt (blinkande) och ett akustiskt (pip) alarm. För att tystadet akustiska alarmet, tryck in [ALARM ACK] knappen på det fullständiga tangentbordet eller välj ALARM-rutan och tryck in vänster tangent. Indikering för alarmstatus visar ”ALARMx ACK.”

Detta gör att det akustiska alarmet avaktiveras, men det hotande målet fortsätter att blinka. För att aktivera det akustiska alarmet på nytt, tryck in [ALARM ACK] knappen igen, eller välj ALARM ACK-rutan och tryck sedan invänster tangent. (Då en extern summer är inkopplad slutar inte det akustiska alarmet att låta förrän själva vakt alarmzonen är avaktiverad.) Indikering för alarmstatus visar ”ALARMx WORK.”

1.24.3 Avaktivera ett vaktalarm

1. Använd rullbollen för att välja antingen ALARM 1 eller ALARM 2-rutan, beroende på vilken du önskar avaktivera.

2. Tryck in vänster tangent till dess att indikering för alarmstatus, bredvid ALARM-rutan, försvinner. Hos IMO-typ radar gör avaktivering av vakt alarmzon 1 att även vaktalarmzon 2 avaktiveras. Hos R-typ radar fungerar

vaktalarmzon 1 och 2 oberoende av varandra.

Page 48: DEEP SEA RADAR Modell FAR-21x7/28x7 serien - FURUNO …€¦ ·  · 2012-12-19Gratulerar till ditt val av FURUNO FAR-2807/FAR-2107 Radar. ... därför att antennen inte roterar

1. HANDHAVANDE RADAR

48

[ALARM MENU]

1 BACK2 GUARD ALARM MODE

IN/OUT3 GUARD ALARM LEVEL 1/2/3/44 WATCH ALARM

OFF/6M/10M/12M/15/20M

5 ALARM SOUND LEVELLOW/MID/HIGH

6 [ALARM OUT1]7 [ALARM OUT2]8 [ALARM OUT3]9 [ALARM OUT4]

1.24.4 Ytterligare inställningar för vaktalarm

De villkor som styr vaktalarmet, samt alarmets känslighet – den styrka hos ett eko som utlöser alarmet, kan justeras.

1. Använd rullbollen för att välja MENU-rutan på höger sida av skärmen och tryck sedan in vänster tangent.

2. Rulla hjulet för att välja " 3 GUARD ALARM MODE och tryck sedan in hjulet eller vänster tangent.

Observera: Hos R-typ radar kan man välja hur alarmet skall genereras, se steg 3-4. För andra typer av radar, gå till steg 5.

3. Rulla hjulet för att välja " 2 GUARD ALARM MODE och tryck sedan in hjuleteller vänster tangent.

4. Rulla hjulet för att välja " antingen IN eller OUT och tryck sedan in hjulet ellervänster tangent.Hos R-typ radar kan man i ALARM menyn välja ett vaktalarm för inkommande respektive utgående mål. Hos IMO-typ radar finns endast vaktalarm för inkommande mål tillgängligt. Det inkommande vaktalarmetavger akustiska och visuella varningar då ett mål kommer in i vaktzonen från något håll. Det utgående vaktalarmet utlöses då ett mål lämnar vaktzonen.

Inward guard alarm Outward guard alarm

Page 49: DEEP SEA RADAR Modell FAR-21x7/28x7 serien - FURUNO …€¦ ·  · 2012-12-19Gratulerar till ditt val av FURUNO FAR-2807/FAR-2107 Radar. ... därför att antennen inte roterar

1. HANDHAVANDE RADAR

49

5. Rulla hjulet för att välja " 3 GUARD ALARM LEVEL och tryck sedan in hjuleteller vänster tangent.

6. Rulla hjulet för att välja " ett ekos styrkenivå som gör att alarmet utlöses och tryck sedan in hjulet eller vänster tangent. ”4” är högsta styrka.

7. Rulla hjulet för att välja " 5 ALARM SOUND LEVEL och tryck sedan in hjuleteller vänster tangent.

8. Rulla hjulet för att välja " önskad ljudnivå hos alarmet, antingen LOW, MEDeller HIGH, och tryck sedan in hjulet eller vänster tangent.Observera: Med 5 ALARM SOUND LEVEL ställer man även in ljudnivå

för vaktalarmet.9. Tryck in höger tangent två gånger för att stänga menyn.

Page 50: DEEP SEA RADAR Modell FAR-21x7/28x7 serien - FURUNO …€¦ ·  · 2012-12-19Gratulerar till ditt val av FURUNO FAR-2807/FAR-2107 Radar. ... därför att antennen inte roterar

1. HANDHAVANDE RADAR

50

1.25 Off-center funktion

Eget fartygs position eller svepets ursprungsposition kan flyttas för att utökasynfältet, utan att byta till en större avståndsskala. Svepets ursprungsposition kan flyttas utanför centrum till markörens position, men inte mer än till 75 % avaktuell avståndsskala; om markören flyttas bortom 75% av avståndsskalans begränsning kommer svepets ursprungsposition att förflyttas till en punkt 75 % av begränsningen.

Denna funktion finns ej för 72 M eller 96 M avståndsskala eller i true motion läge.

För att flytta radarbilden utanför centrum (off-center), gör enligt följande:

Tangentbord

1. Använd rullbollen för att placera markören i den position dit du vill flyttasvepets ursprungsposition.

2. Tryck in [OFF CENTER] knappen. Nu har svepets ursprungsposition förflyttats till markörens position.

3. För att upphäva förflyttningen, tryck in [OFF CENTER] knappen igen.

Rullboll

1. Med markören innanför den egentliga radardisplayen, rulla hjulet till dess att”OFF CENTER / EXIT” visas i guidefönstret och tryck sedan in hjulet ellervänster tangent.

2. Använd rullbollen för att placera markören dit du vill förflytta skärmens centrum.

3. Tryck in vänster tangent för att flytta svepets ursprungsposition.4. För att avaktivera off-center funktionen, tryck in höger tangent då ”OFF

CENTER / EXIT” visas i guidefönstret.

Cursor

Place cursor where desiredand execute appropriateOFF CENTER procedure

Off-centered display

Page 51: DEEP SEA RADAR Modell FAR-21x7/28x7 serien - FURUNO …€¦ ·  · 2012-12-19Gratulerar till ditt val av FURUNO FAR-2807/FAR-2107 Radar. ... därför att antennen inte roterar

1. HANDHAVANDE RADAR

51

[PICTURE MENU]

1 INT REJECTOFF/1/2/3

2 ECHO STRETCHOFF/1/2/3

3 ECHO AVERAGEOFF/1/2/3

4 NOISE REJOFF/ON

5 AUTO STCOFF/ON

6 AUTO RAINOFF/ON

7 VIDEO CONTRASTA/B/C/D

8 [PULSE]9 [CONDITION]0 DEFAULT

1.26 Ekoförlängning (stretch)

Funktionen för ekoförlängning förstorar mål för att göra dem lättare att se. Funktion finns för 1.5-12 M skalorna beroende på typ av ekoförlängning.Det finns tre olika inställningar: ES1 som förstorar i bäringsriktning för upptäcktpå långa avstånd, ES2 som förstorar i avståndsriktning och ES3 som förstorar ibåde bäringsriktning och avståndsriktning.

Echo Stretch 1 Echo Stretch 2 Echo Stretch 3

Bearingdirection

Rangedirection

Echo Stretch OFF

Target

Bearingdirection

Rangedirection

Use on range1.5 - 12 nm

Use on range1.5 - 6 nm

Obs 1: Om 1.5 M skalan är förinställd på pulslängden för S1 eller S2, och 3 M skalan på S3, kommer eko förlängning inte att finnas tillgängligt på dessa avståndsskalor.

Obs 2: Ekoförlängningen förstorar inte enbart små målekon utan återger också sjöklotter från vattenytan, regn ochradarinterferens. Var på grund av detta uppmärksam på att alla typer av störningar har dämpats tillräckligt innan ekoförlängning aktiveras.

1. Använd rullbollen för att välja PICTURE-rutan på vänster sida av skärmen.2. Tryck in höger tangent för att visa PICTURE menyn.

Page 52: DEEP SEA RADAR Modell FAR-21x7/28x7 serien - FURUNO …€¦ ·  · 2012-12-19Gratulerar till ditt val av FURUNO FAR-2807/FAR-2107 Radar. ... därför att antennen inte roterar

1. HANDHAVANDE RADAR

52

3. Rulla hjulet för att välja " 2 ECHO STRETCH och tryck sedan in hjulet ellervänster tangent.

4. Rulla hjulet för att välja " önskad ekoförlängning och tryck sedan in vänster tangent.

5. Tryck in höger tangent för att stänga menyn.

1.27 Ekoutjämning

Funktionen för ekoutjämning dämpar effektivt sjöklotter. Ekon som tas emotfrån stabila mål som fartyg, framträder på skärmen på nästan samma ställe för varje nytt varv hos antennen. Instabila ekon som sjöklotter, visas å andra sidanpå oregelbundna platser.

För att skilja verkliga målekon från sjöklotter visas ett genomsnitt av ekon frånflera bildrutor. Om ett eko är fast och stabilt visas det med sin normala intensitet. Sjöklotter mäts över flera efterföljande antennvarv och ett genomsnittvisas med reducerad briljans, vilket gör det lättare att skilja riktiga mål från sjöklotter.

Ekoutjämning kan användas utan stävriktningsgivare. För ytterligare detaljerse ”4 EAV W/O GYRO” i avsnitt 1.42.

För att använda funktionen för ekoutjämning på ett riktigt sätt rekommenderas att först dämpa sjöklotter med A/C SEA kontrollen.

Observera: Använd inte ekoutjämning vid hårt väder då fartyget rullar och stampar. Det kan resultera i att målekon försvinner.

Ekoutjämning och true motion presentation: Ekoutjämning använderscan-to-scan teknik, inbördes jämförelse mellan signaler som baseras på sann rörelse över grund för varje mål. Därför syns små stationära mål såsom bojar, medan oregelbundna ekon såsom sjöklotter dämpas. Sann ekoutjämning är inte effektivt när det gäller att urskilja små mål, som rör sig med hög fart över vattenytan.

1. Använd rullbollen för att välja PICTURE-rutan på vänster sida av skärmen.2. Tryck in höger tangent för att visa PICTURE menyn.3. Rulla hjulet för att välja " 3 ECHO AVERAGE och tryck sedan in hjulet eller

vänster tangent.4. Rulla hjulet för att välja " antingen OFF eller ON och tryck sedan in hjulet

eller vänster tangent.5. Tryck in höger tangent för att stänga menyn.

Page 53: DEEP SEA RADAR Modell FAR-21x7/28x7 serien - FURUNO …€¦ ·  · 2012-12-19Gratulerar till ditt val av FURUNO FAR-2807/FAR-2107 Radar. ... därför att antennen inte roterar

1. HANDHAVANDE RADAR

53

[TRAIL MENU]

1 TRAIL MODEREL/TRUE/PAST ECHO

2 TRAIL GRADSINGLE/MULTI

4 TRAIL LEVEL1/2/3/4

5 TRAIL RESTART OFF/ON6 TRAIL COPY

OFF/ON7 OS TRAIL

OFF/ON

1.28 Målspår (trails)

Spår av radarekon från mål kan visas i form av syntetisk efterglöd. Målspårväljs som antingen relativa eller sanna och kan vara sjö- eller bottenstabiliserade. Sanna målspår kräver signal från gyrokompass samt fartdata från eget fartyg.

1.28.1 Sanna eller relativa målspår

Målspår kan visas i sann eller relativ rörelse (endast sanna målspår vid TM).Relativa målspår visar relativ rörelse mellan radarmål och eget fartyg. Sanna målspår kräver signal från gyrokompass och fartdata från eget fartyg för attdra ifrån (subtrahera) eget fartygs rörelse, och presentera sann rörelse hos radarmålen dvs. deras fart över grund och kurs över grund.

(a) True target trails� (No smearing of� stationary targets)

(b) Relative target trails� Targets moving relative� to own ship

Observera: Då sanna målspår väljs i RM läge, visas TRAIL-rutan i rött. Detgår inte att välja mellan sanna eller relativa målspår i TM, endast sanna målspår i TM läge.

1. Använd rullbollen för att placera pilen i TRAIL-rutan i nedre högra hörnet av skärmen och tryck sedan in höger tangent för att öppna TRAIL menyn.

Page 54: DEEP SEA RADAR Modell FAR-21x7/28x7 serien - FURUNO …€¦ ·  · 2012-12-19Gratulerar till ditt val av FURUNO FAR-2807/FAR-2107 Radar. ... därför att antennen inte roterar

1. HANDHAVANDE RADAR

54

2. Rulla hjulet för att välja " 1 TRAIL MODE och tryck sedan in hjulet.3. Rulla hjulet för att välja " antingen TRUE, REL eller PAST ECHO och tryck

sedan in hjulet eller vänster tangent. (PAST ECHO gör att den syntetiska glöden stannar kvar en längre tid på skärmen.)

4. Tryck in höger tangent för att stänga menyn.

Observera: TRUE TRAIL-rutan visas i rött då presentation med relativ rörelseanvänds.

1.28.2 Tidslängd för målspår

Tidslängden för målspår, eller dess plottingintervall kan väljas enligt följande:

1. Använd rullbollen för att placera pilen i TRAIL-rutan i nedre högra hörnet av skärmen.

* TRAIL **

*�=�TRUE or REL�** = Trail time setting

2. Tryck in vänster tangent för att välja plottingintervall mellan OFF, 15 s, 30 s,1 min, 3 min, 6 min, 15 min, 30 min eller CONT(INOUS) och tryck sedan inhjulet. Ju längre tidslängd desto längre målspår. Maximal tid för kontinuerlig plottning är 99:59. Då timern kommer till 99:59 börjar den om på noll, allamålspår försvinner och plottningen återstartas.

1.28.3 Nyans hos målspår

Efterglöd kan väljas som enfärgad eller gradvis bleknande.

Monotone(Single)

Gradual shading(Multi)

1. Använd rullbollen för att placera pilen i TRAIL-rutan i nedre högra hörnet av skärmen.

2. Tryck in höger tangent för att visa TRAIL menyn.3. Rulla hjulet för att välja " 2 TRAIL GRAD och tryck sedan in hjulet eller

vänstertangent.

4. Rulla hjulet för att välja " antingen SNGL (single) eller MULT (multiple) och tryck sedan in hjulet eller vänster tangent.

5. Tryck in höger tangent för att stänga menyn.

Page 55: DEEP SEA RADAR Modell FAR-21x7/28x7 serien - FURUNO …€¦ ·  · 2012-12-19Gratulerar till ditt val av FURUNO FAR-2807/FAR-2107 Radar. ... därför att antennen inte roterar

1. HANDHAVANDE RADAR

55

1.28.4 Reset av målspår

Man kan rensa alla målspår för att återstarta plottingprocessen. Alla målspårförsvinner och plottingprocessen återstartas från tiden noll med inställt tidsintervall.

1. Använd rullbollen för att placera pilen i TRAIL-rutan i nedre högra hörnet av skärmen.

2. Tryck in höger tangent för att visa TRAIL menyn.3. Rulla hjulet för att välja " 5 TRAIL RESTART och tryck sedan in hjulet eller

vänster tangent.4. Rulla hjulet för att välja " ON och tryck sedan in hjulet eller vänster tangent.5. Tryck in höger tangent för att stänga menyn.

1.28.5 Kopiering av målspår

Målspår rensas och återstartas varje gång man ändrar avståndsskala. Mankan dock behålla målspår för samma avståndsskala, utan att återstarta dem,när man byter till nästa större eller mindre avståndsskala. Observera dock, attdå avståndsskalan ändras kommer bara målspår inom distansen för den förraavståndsskalan att visas. Inga målspår skapas för mål utanför den förra avståndsskalan.

(a) Previous range (b) New range

No trail generatedfor target not withinprevious range

1. Använd rullbollen för att placera pilen i TRAIL-rutan i nedre högra hörnet av skärmen.

2. Tryck in höger tangent för att visa TRAIL menyn.3. Rulla hjulet för att välja " 6 TRAIL COPY och tryck sedan in hjulet eller

vänster tangent.4. Rulla hjulet för att välja " antingen ON eller OFF och tryck sedan in hjulet el-

ler vänster tangent.5. Tryck in höger tangent för att stänga menyn.

Page 56: DEEP SEA RADAR Modell FAR-21x7/28x7 serien - FURUNO …€¦ ·  · 2012-12-19Gratulerar till ditt val av FURUNO FAR-2807/FAR-2107 Radar. ... därför att antennen inte roterar

1. HANDHAVANDE RADAR

56

1.28.6 Tjocklek hos målspår

Målspår kan skapas med tunnare linjer. Detta kan vara användbart då det ärmånga mål på skärmen och målspårens tjockare linjer gör att skärmen blir svåratt tyda.

1. Använd rullbollen för att placera pilen i TRAIL-rutan i nedre högra hörnet av skärmen.

2. Tryck in höger tangent för att visa TRAIL menyn.3. Rulla hjulet för att välja " 3 NARROW TRAIL och tryck sedan in hjulet eller

vänster tangent.4. Rulla hjulet för att välja " antingen ON eller OFF och tryck sedan in hjulet el-

ler vänster tangent.5. Tryck in höger tangent för att stänga menyn.

1.28.7 Nivå (intensitet) hos målspår

Nivå (intensitet) hos efterglöd som utgår från radarmål kan ändras enligt följande:

1. Använd rullbollen för att placera pilen i TRAIL-rutan i nedre högra hörnet av skärmen.

2. Tryck in höger tangent för att visa TRAIL menyn.3. Rulla hjulet för att välja " 4 TRAIL LEVEL och tryck sedan in hjulet eller

vänster tangent.4. Rulla hjulet för att välja " önskad nivå och tryck sedan in hjulet eller vänster

tangent. Ju högre siffra desto starkare efterglöd.5. Tryck in höger tangent för att stänga menyn.

1.28.8 Stänga av målspår

Målspår kan avaktiveras enligt följande:

Tangentbord

Tryck in [CANCEL TRAILS] knappen.

Rullboll

1. Använd rullbollen för att placera pilen i TRAIL-rutan i nedre högra hörnet av skärmen.

2. Tryck in vänster tangent för att välja OFF.

Page 57: DEEP SEA RADAR Modell FAR-21x7/28x7 serien - FURUNO …€¦ ·  · 2012-12-19Gratulerar till ditt val av FURUNO FAR-2807/FAR-2107 Radar. ... därför att antennen inte roterar

1. HANDHAVANDE RADAR

57

1.29 Parallellindex linjer

Parallellindex linjer är användbara för att hålla ett konstant avstånd mellaneget fartyg och en kustlinje eller ett annat fartyg vid navigering. Det finns totalt sex parallellindex linjer tillgängliga. Två kan visas samtidigt. Dess orientering och intervall kan kontrolleras.

Indexlines

1.29.1 Visa, ta bort parallellindex linjer

Tangentbord

1. Med menyn stängd, tryck in [INDEX LINE] knappen. I guidefönstret visas”SELECT L = ON/OFF.”

2. Medan du iakttar IL (Index Line)-rutan på vänster sida av skärmen, tryck in[INDEX LINE] knappen kortvarigt för att välja vilken av indexlinjerna (IL1 –IL6) som skall visas. Om du vill ta bort vald indexlinje, tryck och håll inneknappen till dess att indexlinjen försvinner från skärmen.

Index line number Status (ON or OFF)�IL 1 ON032.0°T5.60NM

Index line orientation,�Index line interval�(Neither shown when�Index line is OFF.)

Rullboll

1. Använd rullbollen för att placera pilen i INDEX LINE-rutan på vänster sidaav skärmen. (Se illustrerat exempel ovan.)

2. Rulla hjulet för att välja " nummer på indexlinjen och tryck sedan in vänster tangent eller hjulet för att antingen aktivera eller avaktivera indexlinjen.

Page 58: DEEP SEA RADAR Modell FAR-21x7/28x7 serien - FURUNO …€¦ ·  · 2012-12-19Gratulerar till ditt val av FURUNO FAR-2807/FAR-2107 Radar. ... därför att antennen inte roterar

1. HANDHAVANDE RADAR

58

[MARK MENU]

1 BACK2 OWN SHIP MARK

OFF/ON3 STERN MARK

OFF/ON4 INDEX LINE BEARING

REL/TRUE5 INDEX LINE

1/2/3/66 INDEX LINE MODE

VERTICAL/HORIZONTAL7 [INS MARK]8 EBL OFFSET BASE POINT

REL/STAB GND9 EBL CURSOR BEARING

REL/TRUE0 RING

OFF/ON

1.29.2 Justera indexlinjens orientering och intervall

1. Aktivera den indexlinje för vilken du vill justera orientering, enligt avsnitt1.29.1.

2. Använd rullbollen för att placera pilen i fönstret för inställning av indexlinjensorientering, direkt nedanför INDEX LINE-rutan.

IL 1 ON032.0°T5.60NM

Index line orientation�Index line interval

3. Rulla hjulet för att justera indexlinjens orientering.4. Använd rullbollen för att placera markören i fönstret för inställning av

indexlinjens intervall.5. Rulla hjulet för att justera indexlinjens intervall.

1.29.3 Indexlinjens bäringreferens

Indexlinjens bäringreferens kan vara relativ till eget fartygs stävriktning (Relative) eller referera till Nord (True) enligt följande:

1. Använd rullbollen för att välja MENU-rutan på höger sida av skärmen ochtryck sedan in vänster tangent.

2. Rulla hjulet för att välja " 2 MARK och tryck sedan in hjulet eller vänster tangent för att visa MARK menyn.

Page 59: DEEP SEA RADAR Modell FAR-21x7/28x7 serien - FURUNO …€¦ ·  · 2012-12-19Gratulerar till ditt val av FURUNO FAR-2807/FAR-2107 Radar. ... därför att antennen inte roterar

1. HANDHAVANDE RADAR

59

3. Rulla hjulet för att välja " 4 INDEX LINE BEARING och tryck sedan in hjuleteller vänster tangent.

4. Rulla hjulet för att välja " antingen TRUE eller REL och tryck sedan in hjuleteller vänster tangent.

5. Tryck in höger tangent två gånger för att stänga menyn.

1.29.4 Välja maximalt antal indexlinjer som visas

Maximalt antal indexlinjer som visas kan väljas mellan 2, 3 eller 6 linjerenligt nedan. Antalet synliga linjer kan variera beroende på intervallet mellan linjerna.

1. Använd rullbollen för att välja MENU-rutan på höger sida av skärmen ochtryck sedan in vänster tangent.

2. Rulla hjulet för att välja " 2 MARK och tryck sedan in hjulet eller vänster tangent för att visa MARK menyn.

3. Rulla hjulet för att välja " 5 INDEX LINE och tryck sedan in hjulet ellervänster tangent.

4. Rulla hjulet för att välja " antingen 1, 2, 3 eller 6 och tryck sedan in hjulet el-ler

vänster tangent.5. Tryck in höger tangent två gånger för att stänga menyn.

1.29.5 Indexlinjeläge

Indexlinjernas orientering kan väljas som horisontala eller vertikala.

1. Använd rullbollen för att välja MENU-rutan på höger sida av skärmen ochtryck sedan in vänster tangent.

2. Rulla hjulet för att välja " 2 MARK och tryck sedan in hjulet eller vänster tangent för att visa MARK menyn.

3. Rulla hjulet för att välja " 6 INDEX LINE MODE och tryck sedan in hjulet ellervänster tangent.

4. Rulla hjulet för att välja " antingen VERTICAL eller HORIZONTAL och tryck sedan in hjulet eller vänster tangent.

5. Tryck in höger tangent två gånger för att stänga menyn.

Page 60: DEEP SEA RADAR Modell FAR-21x7/28x7 serien - FURUNO …€¦ ·  · 2012-12-19Gratulerar till ditt val av FURUNO FAR-2807/FAR-2107 Radar. ... därför att antennen inte roterar

1. HANDHAVANDE RADAR

60

[MARK MENU]

1 ORIGIN MARK STABGND/SEA

2ORIGIN MARK(No.)/ORIGIN MARK(SYMBOL)/MAP MARK/WP 1~50/WP 51~100/WP 101~150/WP 151~200/OWN SHIP SHAPE

1.30 Referensmarkering (origin mark)

Man kan markera ett speciellt mål eller en speciellt intressant punkt genom att använda funktionen för referensmarkering. Tio markeringar kan användas ochfixeras geografiskt (bottenstabiliserad) eller sjöstabiliserad. För att visa referensmarkeringarna krävs signal från stävriktningsgivare och positionsdata för eget fartyg.

1.30.1 Använda referensmarkering

1. Använd rullbollen för att välja MARK-rutan på vänster sida av skärmen. Iguidefönstret visas ”MARK SELECT / MARK MENU.”

MARK

Mark type lastselected, marknumber

> +162.5°T 11.7 NM

Bearing and range from �own ship to origin mark

1

2. Tryck in höger tangent för att öppna MARK menyn.

3. Rulla hjulet för att välja " 2 MARK KIND och tryck sedan in hjulet eller väns-ter

tangent.4. Rulla hjulet för att välja " antingen ORIGIN MARK(Nr.) eller ORIGIN

MARK(SYMBOL) och tryck sedan in hjulet eller vänster tangent. Välj ORIGIN MARK(Nr.) för att skriva in standard referensmarkering ( ) plus markeringens nummer eller ORIGIN MARK(SYMBOL) för att skriva in önskad symbol som referensmarkering (inget nummer).

5. Tryck in höger tangent för att stänga menyn. I guidefönstret visas ”MARK SELECT / MARK MENU.”

Page 61: DEEP SEA RADAR Modell FAR-21x7/28x7 serien - FURUNO …€¦ ·  · 2012-12-19Gratulerar till ditt val av FURUNO FAR-2807/FAR-2107 Radar. ... därför att antennen inte roterar

1. HANDHAVANDE RADAR

61

6. Med markören i MARK-rutan, Rulla hjulet för att välja " önskat nummer påreferensmarkeringen (ORIGIN MARK(Nr.) som valts i steg 4) eller symbol för referensmarkering (ORIGIN MARK(SYMBOL) som valts i steg 4) och tryck sedan in vänster tangent. Följande symboler finns tillgängliga.

7. Tryck in vänster tangent igen. Markören flyttas nu in till den egentliga radardisplayen och i guidefönstret visas ”MARK / EXIT.”

8. Använd rullbollen för att placera markören på önskad position.9. Tryck in vänster tangent för att skriva in referensmarkeringen på markörens

position. Bäring och avstånd från referensmarkören till markörens positionvisas strax nedanför MARK-rutan.

MARK

> +162.5°T 11.7NMBearing and range from �

origin mark to cursor

1

10. För att mäta avstånd och bäring till ett speciellt mål från referensmarkeringen, flytta markören till önskat mål. Nu visas avstånd och bäring från referensmarkeringen till målet i textfönstret.

● För att skriva in samma symbol för referensmarkering (i guidefönstret visas”MARK / EXIT”), repetera steg 8-9. (ORIGIN MARK, ORIGIN MARK(SYMBOL) väljs i MARK menyn.)

● För att skriva in standard referensmarkering med ett annat nummer,tryck in höger tangent när ”MARK / EXIT” visas i guidefönstret och gå igenom steg 6-9. (ORIGIN MARK(Nr.) väljs i MARK menyn.)

● För att sluta skriva in referensmarkeringar, tryck in höger tangent när”MARK / EXIT” visas i guidefönstret.

Page 62: DEEP SEA RADAR Modell FAR-21x7/28x7 serien - FURUNO …€¦ ·  · 2012-12-19Gratulerar till ditt val av FURUNO FAR-2807/FAR-2107 Radar. ... därför att antennen inte roterar

1. HANDHAVANDE RADAR

62

[MARK MENU]

1 ORIGIN MARK STABGND/SEA

2 ORIGIN MARK(No.)/ORIGIN MARK(SYMBOL)/MAP MARK/WP 1~50/WP 51~100/WP 101~150/WP 151~200/OWN SHIP SHAPE

1.30.2 Referensmarkering stabilisering

Referensmarkeringar kan vara geografiskt fixerade (bottenstabiliserade)eller i rörelse (sjöstabiliserade.)

1. Använd rullbollen för att välja MARK-rutan.2. Tryck in höger tangent för att öppna MARK menyn.

3. Rulla hjulet för att välja " 1 ORIGIN MARK STAB och tryck sedan in hjulet.4. Rulla hjulet för att välja " antingen GND eller SEA och tryck sedan in hjulet

eller vänster tangent.5. Tryck in höger tangent för att stänga menyn.

1.30.3 Radera individuella referensmarkeringar

Proceduren nedan visar hur man raderar individuella referensmarkeringar.Observera att referensmarkeringar inte kan raderas i grupp.

1. Med markören innanför den egentliga radardisplayen, rulla hjulet för att visa”MARK DELETE / EXIT” i guidefönstret.

2. Använd rullbollen för att placera markören på den referensmarkering du vill radera. Ett blinkande ”X” visas på märket när det är korrekt valt:

3. Tryck in vänster tangent eller hjulet för att radera märket.4. För att radera ett annat märke, repetera steg 2 och 3.5. För att avsluta, tryck in höger tangent när ”MARK DELETE / EXIT” visas i

guidefönstret.

Page 63: DEEP SEA RADAR Modell FAR-21x7/28x7 serien - FURUNO …€¦ ·  · 2012-12-19Gratulerar till ditt val av FURUNO FAR-2807/FAR-2107 Radar. ... därför att antennen inte roterar

1. HANDHAVANDE RADAR

63

1.31 Zoom

Zoom funktionen förstorar ett önskat område till så mycket som två gånger normal visningsstorlek, i nästa fönster. Zoom displayen måste aktiveras i OPERATION menyn för att kunna användas. För ytterligare detaljer, seavsnitt 1.42.

1. Med markören innanför den egentliga radardisplayen, rulla hjulet för att visa”ZOOM / EXIT” i guidefönstret.

2. Använd rullbollen för att välja vilket område du vill zooma.3. Tryck in vänster tangent eller hjulet för att zooma.

Zoom area selectedwith the cursor

Data Box

ZoomArea Zoom display

(Appears in box abovewhen nav data is turnedoff.)

För att gå ur zoom displayen, tryck in höger tangent när ”ZOOM / EXIT” visasi guidefönstret.

Page 64: DEEP SEA RADAR Modell FAR-21x7/28x7 serien - FURUNO …€¦ ·  · 2012-12-19Gratulerar till ditt val av FURUNO FAR-2807/FAR-2107 Radar. ... därför att antennen inte roterar

1. HANDHAVANDE RADAR

64

1.32 Markörer

1.32.1 Stävriktningsmarkör och stävriktningslinje

Stävriktningsmarkör och stävriktningslinje visar fartygets stävriktning i allapresentationslägen. Stävriktningslinjen är en linje som utgår från positionenför eget fartyg till yttre kanten av radardisplayen och visas vid noll graderpå bäringskalan i head-up läget. Stävriktningslinjen ändrar orientering beroende på fartygets orientering i north-up och true motion lägena.Stävriktningsmarkören visas som en liten cirkel på bäringskalan för att markerastävriktningen då radarbilden är centrumförskjuten eller är i north-up eller TM läget.

Ta bort stävriktningslinjen temporärt

För att temporärt ta bort stävriktningslinjen, då man vill se fartyg som befinnersig rakt föröver, tryck in [HL OFF] knappen på tangentbordet, eller använd rullbollen för att välja HL OFF-rutan i nedre vänstra hörnet av skärmen och tryck sedan in vänster tangent. Även akterriktningslinjen och all grafik inomden egentliga radardisplayen försvinner. För att åter visa stävriktningslinjen etc., släpp knappen eller vänster tangent.

1.32.2 Aktermarkör

Aktermarkören (en prickad och streckad linje) finns endast tillgänglighos R-typ radar. Den visas rakt motsatt stävriktningslinjen. För att visa ellerta bort aktermarkören gör enligt följande.

1. Använd rullbollen för att välja MENU-rutan på höger sida av skärmen ochtryck sedan in vänster tangent för att visa MAIN menyn.

2. Rulla hjulet för att välja " MARK och tryck sedan in hjulet eller vänster tangentför att visa MARK menyn.

3. Rulla hjulet för att välja " 3 STERN MARK och tryck sedan in hjulet ellervänster tangent.

4. Rulla hjulet för att välja " antingen OFF eller ON och tryck sedan in hjuleteller vänster tangent.

5. Tryck in höger tangent två gånger för att stänga menyn.

1.32.3 Nordmarkör

Nordmarkören visas som en kortstreckad linje. I head-up läge flyttas nord-markören runt bäringskalan efter kompassignalen.

Page 65: DEEP SEA RADAR Modell FAR-21x7/28x7 serien - FURUNO …€¦ ·  · 2012-12-19Gratulerar till ditt val av FURUNO FAR-2807/FAR-2107 Radar. ... därför att antennen inte roterar

1. HANDHAVANDE RADAR

65

1.32.4 Eget fartyg markör

Eget fartyg markören ( ) visas eller raderas från MARK menyn. Denna markörär skalenlig för att indikera fartygets längd och bredd. Om markörens största skala blir mindre än 6 mm kommer symbolen att försvinna och eget fartygvisas med en liten punkt eller en cirkel, beroende på aktuell avståndsskala.Fartygets dimensioner skall föras in vid installationen.

För att visa eller ta bort eget fartyg markören gör enligt följande:

1. Använd rullbollen för att välja MENU-rutan på höger sida av skärmen ochtryck sedan in vänster tangent för att visa MAIN menyn.

2. Rulla hjulet för att välja " MARK och tryck sedan in hjulet eller vänster tan-gent

för att visa MARK menyn.3. Rulla hjulet för att välja " 2 OWN SHIP MARK och tryck sedan in hjulet eller

vänster tangent.4. Rulla hjulet för att välja " antingen OFF eller ON och tryck sedan in hjulet el-

ler vänster tangent.5. Tryck in höger tangent två gånger för att stänga menyn.

Page 66: DEEP SEA RADAR Modell FAR-21x7/28x7 serien - FURUNO …€¦ ·  · 2012-12-19Gratulerar till ditt val av FURUNO FAR-2807/FAR-2107 Radar. ... därför att antennen inte roterar

1. HANDHAVANDE RADAR

66

1.33 Automatisk inställning av bilden beroende på navigerings-situation

Antag att du har navigerat utmed en kust i flera timmar och du närmar dig nu en hamn, slutdestinationen. Du behöver nu ändra radarns inställningar frånkustnavigering till anlöp av hamn. Varje gång omgivningen eller uppgiften förändras måste du justera radarn, något som kan vara besvärligt och störandei en pressad situation. Istället för att ändra radarns inställningar från fall tillfall kan man använda funktionsknapparna för att optimera inställning förofta återkommande situationer.

Radarns interna datorenhet erbjuder flera möjliga bildinställningsalternativsom kan tilldelas varje funktionsknapp för dina specifika krav på navigering.Tex. är en av funktionerna tilldelade funktionen för att upptäcka bojar och ärmärkt SHIP i PICTURE-rutan. Genom att välja SHIP blir radarn direkt optimerad för att upptäcka fartyg.

Fyra programmerbara (av användaren) inställningar är också tillgängliga såatt man automatiskt kan justera radarn för de förhållanden som inte täcks avmedföljande förinställda alternativ.

Nedan beskrivs de förinställda bildinställningsalternativ som medföljer denna radar.

Alt. Beskrivning Alt. BeskrivningNEAR Optimerat läge för korta avstånd

med skala 3 nm eller mindre i lugnsjö.

FAR Optimerat läge för långa avståndmed skala 6 nm eller större.

NEARBUOY

Optimerat läge för upptäckt av bojar,små båtar och andra mindre objektpå ytan på korta avstånd.

FARBUOY

Optimerat läge för upptäckt av bo-jar, små båtar och andra mindreobjekt på ytan på större avstånd.

ROUGHSEA

Optimerat läge vid hårt väder ellerkraftig nederbörd.

SHIP Optimerat läge för detektering avandra fartyg till sjöss.

HARBOR Optimerat läge för korta avstånd,navigering i hamnar med skala 1.5nm eller mindre.

COAST Optimerat läge för kustnavigeringmed skala 12 nm eller mindre.

Varje bildinställningsalternativ definierar en kombination av flera radarinställningar för att uppnå optimal inställning för en specifik situationi navigeringen. Inställningsalternativen är interferensdämpare, ekoförlängning,ekoutjämning, störningsdämpare, automatisk antisjö och antiregn klotter,videokontrast, pulslängd och sjö- och radarförhållanden.

Genom att justera dessa inställningar från PICTURE menyn ändras funktionsknapparnas originalinställning. För att återgå till originalinställningenför ett visst bildinställningsalternativ är det nödvändigt att välja grundinställningen (default setting). Av denna anledning rekommenderar viatt man använder de programmerbara inställningsalternativen när radarbildenbehöver ändras ofta.

Page 67: DEEP SEA RADAR Modell FAR-21x7/28x7 serien - FURUNO …€¦ ·  · 2012-12-19Gratulerar till ditt val av FURUNO FAR-2807/FAR-2107 Radar. ... därför att antennen inte roterar

1. HANDHAVANDE RADAR

67

Alternativa bildinställningar och grundinställningar

1 INT RE-JECT

2 ECHOSTRETCH

3 ECHOAVERAGE

4 NOISEREJ

5 AUTOSTC

6 AUTORAIN

7 VIDEOCONTRAST

NEARFARNEAR BUOYFAR BUOYROUGH SEASHIPHARBORCOASTPICTURE 1PICTURE 2PICTURE 3PICTURE 4

8 PULSE 9 CONDITIONP/L on0.5 nm

P/L on0.75 nm

P/L on1.5 nm

P/L on 3nm

P/W on6 nm

P/L on12-24nm

SeaCond.

AntHeight

STCRange

NEARFARNEAR BUOYFAR BUOYROUGH SEASHIPHARBORCOASTPICTURE 1PICTURE 2PICTURE 3PICTURE 4

1.33.1 Välja bildinställningsalternativ

Bildinställningsalternativ kan väljas enligt följande:

1. Använd rullbollen för att PICTURE-rutan på vänster sida av skärmen.

NEAR BUOY*

* Other indications:�NEAR, FAR, NEAR BUOY,�FAR BUOY, ROUGH SEA,�SHIP, HARBOR, COAST,�PICTURE 1 - PICTURE 4

2. Tryck in vänster tangent för att välja önskat bildinställningsalternativ.

Page 68: DEEP SEA RADAR Modell FAR-21x7/28x7 serien - FURUNO …€¦ ·  · 2012-12-19Gratulerar till ditt val av FURUNO FAR-2807/FAR-2107 Radar. ... därför att antennen inte roterar

1. HANDHAVANDE RADAR

68

[PICTURE MENU]

1 INT REJECTOFF/1/2/3

2 ECHO STRETCHOFF/1/2/3

3 ECHO AVERAGEOFF/1/2/3

4 NOISE REJOFF/ON

5 AUTO STCOFF/ON

6 AUTO RAINOFF/ON

7 VIDEO CONTRASTA/B/C/D

8 [PULSE]9 [CONDITION]0 DEFAULT

1.32.2 Återgå till grundinställning av bildinställningsalternativ

Vilken som helst av de programmerade funktionerna för bildinställnings-alternativ kan justeras enligt dina önskemål. Om du tappar bort dig i programmeringen och vill återgå till grundinställningen för ett visstbildinställningsalternativ, gör enligt följande:

1. Använd rullbollen för att välja PICTURE-rutan på vänster sida av skärmen.

NEAR BUOY*

* Other indications:�NEAR, FAR, NEAR BUOY,�FAR BUOY, ROUGH SEA,�SHIP, HARBOR, COAST,�PICTURE 1 - PICTURE 4

2. Tryck in vänster tangent för att välja det bildinställningsalternativ för vilket du vill återgå till grundinställningen.

3. Tryck in höger tangent för att visa PICTURE menyn.

4. Rulla hjulet för att välja " 0 DEFAULT och tryck sedan in hjulet.5. Tryck in hjulet eller vänster tangent tre gånger för att återgå till

grundinställningen för det valda bildinställningsalternativet. (Om duanvänder tangentbordet, tryck in [ENTER MARK] knappen tre gånger.)

6. Tryck in höger tangent för att stänga menyn.

Page 69: DEEP SEA RADAR Modell FAR-21x7/28x7 serien - FURUNO …€¦ ·  · 2012-12-19Gratulerar till ditt val av FURUNO FAR-2807/FAR-2107 Radar. ... därför att antennen inte roterar

1. HANDHAVANDE RADAR

69

[PICTURE MENU]

1 INT REJECTOFF/1/2/3

2 ECHO STRETCHOFF/1/2/3

3 ECHO AVERAGEOFF/1/2/3

4 NOISE REJOFF/ON

5 AUTO STCOFF/ON

6 AUTO RAINOFF/ON

7 VIDEO CONTRASTA/B/C/D

8 [PULSE]9 [CONDITION]0 DEFAULT

1.33.3 Bildinställningsalternativ som programmeras av användaren

Det finns fyra programmerbara (av användaren) bildinställningsalternativoch dessa är visas som PICTURE 1 – PICTURE 4 i PICTURE-rutan. De kan programmeras enligt följande:

1. Använd rullbollen för att välja PICTURE-rutan på vänster sida av skärmen.2. Tryck in vänster tangent för att välja antingen PICTURE 1, PICTURE 2,

PICTURE 3 eller PICTURE 4, vilket alternativ som önskas.3. Tryck in höger tangent för att visa PICTURE menyn.

4. Ställ in objekt 1-6 och 8 enligt följande avsnitt:1 INT REJECT: 1.192 ECHO STRETCH: 1.263 ECHO AVERAGE: 1.274 NOISE REJ: 1.365 AUTO STC: 1.176 AUTO RAIN: 1.188 PULSE: 1.15

5. Rulla hjulet för att välja " 7 A/D CURVE och tryck sedan in hjulet eller väns-ter tangent.

6. Rulla hjulet för att välja " antingen A, B, C eller D och tryck sedan in hjulet eller vänster tangent.

Page 70: DEEP SEA RADAR Modell FAR-21x7/28x7 serien - FURUNO …€¦ ·  · 2012-12-19Gratulerar till ditt val av FURUNO FAR-2807/FAR-2107 Radar. ... därför att antennen inte roterar

1. HANDHAVANDE RADAR

70

[CONDITION MENU]

1 BACK2 SEA CONDITION

1/2/3/4/53 ANT HEIGHT

5/7/5/10/15/20/25/30/35/40/45/more50m

4 STC RANGE+00

7. Rulla hjulet för att välja " 9 [CONDITION] och tryck sedan in hjulet för att visaCONDITION menyn.

8. Rulla hjulet för att välja " 2 SEA CONDITION och tryck sedan in hjulet eller vänster tangent.

9. Rulla hjulet för att välja " lämpligt sjöväderförhållande och tryck sedan inhjulet eller vänster tangent. Ju högre siffra desto grövre sjö. 10. Rulla hjulet för att välja " 3 ANT HEIGHT och tryck sedan in hjulet eller

vänster tangent. 11. Rulla hjulet för att välja " lämplig höjd för radarantennen (ovan vattenlinjen)

och tryck sedan in hjulet eller vänster tangent. 12. Om nödvändigt, Rulla hjulet för att välja " 4 STC RANGE, för att ställa in

effektivt STC avstånd, och tryck sedan in hjulet eller vänster tangent.Inställningsskalan går från -10 till +10. Ju större värde desto längre blir STC avståndet.Skriv in STC avstånd enligt följande:1) Markören står på ”+.” Rulla hjulet för att visa antingen ”+” eller ”-” och

tryck sedan in hjulet eller vänster tangent. Markören flyttas till platsen förtiondelar.

2) Rulla hjulet för att välja " lämpligt värde och tryck sedan in hjulet eller vänster tangent.

3) Rulla hjulet för att välja " lämpligt värde och tryck sedan in hjulet eller vänster tangent.

13. Tryck in höger tangent två gånger för att stänga menyn.

Page 71: DEEP SEA RADAR Modell FAR-21x7/28x7 serien - FURUNO …€¦ ·  · 2012-12-19Gratulerar till ditt val av FURUNO FAR-2807/FAR-2107 Radar. ... därför att antennen inte roterar

1. HANDHAVANDE RADAR

71

[CUSTOMIZE•TEST MENU]

1 BACK2 [DATA BOX]3 [F1]4 [F2]5 [F3]6 [F4]7 [OPERATION]8 [TEST]

1.34 Programmera funktionsknappar

Mer sällan använda funktioner finns i menyn. För att undvika att öppnamenyer i syfte att ställa in radarn för en speciell situation, kan funktionsknapparna F1-F4 tilldelas någon av funktionerna som visas i CUSTOMIZE•TEST undermenyn.

1.34.1 Aktivera en snabbknapp

För att aktivera en funktion som tilldelats en snabbknapp, tryck in knappenför att genast ställa in radarn för det förinställda syftet. Tryck in knappen igen för att välja alternativ.

Snabbknapp FörinställningF1F2F3F4

1.34.2 Programmera snabbknappar

Nedan beskrivs hur man programmerar snabbknappar.

1. Använd rullbollen för att välja MENU-rutan på höger sida av skärmen ochtryck sedan in vänster tangent för att visa MAIN menyn.

2. Rulla hjulet för att välja " 9 [CUSTOMIZE•TEST] och tryck sedan in hjulet.

Page 72: DEEP SEA RADAR Modell FAR-21x7/28x7 serien - FURUNO …€¦ ·  · 2012-12-19Gratulerar till ditt val av FURUNO FAR-2807/FAR-2107 Radar. ... därför att antennen inte roterar

1. HANDHAVANDE RADAR

72

[F1]

1 BACK2 [ECHO]3 [STD KEY]4 [ARPA•AIS]5 [OPERATION]

[ECHO]

1 BACK2

PICTURE/IRES/EAV/NOISE REJ/ANT SELECT/PULSE WIDTH/A/C SEA SELECT/A/C RAIN SELECT/TUNE SELECT/ANT HEIGHT/SEA CONDITION/2ND ECHO REJ/

[ARPA•AIS]

1 BACK2

DISP ARPA/DISP AIS/TARGET DATA & ACQ/PAST POSN INTERVAL/REF MARK/CPA LIMIT/CPA/TCPA/GZ1/GZ2/TARGET LIST SORT/TRIAL MANEUVER/ARPA•AIS FUSION/AIS MESSAGE

[STD KEY]

1 BACK2

ALARM ACK/STBY TX/HL OFF/EBL OFFSET/MODE/OFF CENTER/CU TM RESET/INDEX LINE/VECTOR TIME/VECTOR MODE/TARGET LISTTRAIL/BRILL/MARK/MENU/RANGE UP/RANGE DOWN/ACQ/

[OPERATION]

1 BACK2

ECHO COLOR/BACK COLOR/RING/ALARM1/ALARM2/WATCH ALARM RESET/ZOOM/MARK DELETE/CHART ALIGN/DISPLAY SELECT/DEGAUSS/MOB/USER DEFAULT

3. Rulla hjulet för att välja " antingen 3 [F1], 4 [F2], 5 [F3] eller 6 [F4], vilkensnabbknapp du vill ställa in och tryck sedan in hjulet eller vänster tangent.Välj t.ex. 3 [F1] och tryck sedan in vänster tangent.

4. Rulla hjulet för att välja " lämplig kategori, ECHO, STD KEY, ARPA•AIS ellerOPERATION och tryck sedan in hjulet eller vänster tangent.Se alternativen nedan för att välja lämplig kategori.

Page 73: DEEP SEA RADAR Modell FAR-21x7/28x7 serien - FURUNO …€¦ ·  · 2012-12-19Gratulerar till ditt val av FURUNO FAR-2807/FAR-2107 Radar. ... därför att antennen inte roterar

1. HANDHAVANDE RADAR

73

5. Rulla hjulet för att välja " ”2” och tryck sedan in hjulet eller vänster tangent.6. Rulla hjulet för att välja " önskad funktion och tryck sedan in hjulet eller

vänster tangent.7. Tryck in höger tangent två gånger för att stänga menyn.

Beskrivning av snabbknappar

Knapp Beskrivning[ECHO]PICTURE Väljer bildinställning.IR Väljer interferensnivån.ES Väljer echo stretch funktionen.EAV Väljer echo averaging funktionen.NOISE REJ Sätter på/stänger av noise rejector funktionen.ANT SELECT Väljer antenn.PULSE WIDTH Väljer pulslängd.A/C SEA SELECT Väljer A/C SEA justeringsmetod.A/C RAIN SELECT Väljer A/C RAIN justeringsmetod.TUNE SELECT Väljer tuningens justeringsmetod.ANT HEIGHT Ställer in antennhöjd.SEA CONDITION Ställer in sjöläge.2ND ECHO REJ Sätter på/stänger av 2nd ekots echo rejector.PM Sätter på/stänger av performance monitor.SART Sätter på/stänger av SART inställningarna.[STD KEY]ALARM ACK Bekräftar alarm (tystar alarmet).STBY TX Växlar mellan stand-by och sändningsläge.HL OFF Sätter på/stänger av kurslinjen.EBL OFFSET Offcentrerar EBL.OFF CENTER Offcentrerar svepcentrum.CU TM RESET Tillbakaflyttar eget fartyg till 75% av valt avståndsområde.INDEX LINE Sätter på/stänger av indexlinjerna (parallellinjalen).VECTOR TIME Ställer in vektortiden.VECTOR MODE Ställer in vektorläge.TARGET LIST Visar mållista.TRAIL BRILL Justerar spårens ljusstyrka.MARK Väljer märke.MENU Öppnar MAIN menyn.RANGE UP Ökar inställd skala.RANGE DOWN Minskar inställd skala.ACQ Bekräftar ARPA mål; aktiverar inaktiva AIS mål.TARGET CANCEL Avbryter följning av ARPA mål; inaktiverar AIS mål.

Page 74: DEEP SEA RADAR Modell FAR-21x7/28x7 serien - FURUNO …€¦ ·  · 2012-12-19Gratulerar till ditt val av FURUNO FAR-2807/FAR-2107 Radar. ... därför att antennen inte roterar

1. HANDHAVANDE RADAR

74

Beskrivning av snabbknappar

Knapp Beskrivning[ARPA•AIS]DISP ARPA Aktiverar/avaktiverar ARPA.DISP AIS Aktiverar/avaktiverar AIS.TARGET DATA & ACQ ARPA: Bekräftar ARPA mål; visar data för valda ARPA

mål..AIS: Aktiverar inaktiva AIS mål; visar data för valda AISmål.

PAST POSN INTERVAL Väljer past position plottingintervall.REF MARK Anger referensmärke för target-based fart.CPA LIMIT Sätter på/stänger av CPA begränsning.CPA Ange CPA avstånd.TCPA Ange TCPA tid.GZ1 Ställer in vaktzon 1.GZ2 Ställer in vaktzon 2.TARGET LIST SORT Sorterar mållistan.TRIAL MANEUVER Aktiverar trial maneuver funktionen.ARPA•AIS FUSION Konverterar ARPA mål till AIS mål.AIS MESSAGE Visar AIS meddelanden.[OPERATION]ECHO COLOR Väljer färg på ekon.BACK COLOR Väljer bakgrundsfärg.RING Sätter på/stänger av avståndsringarna.ALARM1 Ställer in vaktalarm 1.ALARM2 Ställer in vaktalarm. 2.WATCH ALARM RESET Återställer vaktalarm.ZOOM Aktiverar zoomfunktionen.MARK DELETE Raderar märken.CHART ALIGN Kalibrerar kortet med radarbilden.DISPLAY SELECT Väljer displayläge.DEGAUSS Avmagnetiserar displayen.USER DEFAULT Återställer till grundinställningar.

Page 75: DEEP SEA RADAR Modell FAR-21x7/28x7 serien - FURUNO …€¦ ·  · 2012-12-19Gratulerar till ditt val av FURUNO FAR-2807/FAR-2107 Radar. ... därför att antennen inte roterar

1. HANDHAVANDE RADAR

75

[OS POSN MENU]

1 NAV AIDGPS1/GPS2/DEAD RECKONING

2 MANUAL L/L00°00.00 N

000°00.00 W

1.35 Fartygets positionsdata

Välj källa för fartygets positionsdata enligt följande:

1. Använd rullbollen för att välja OS POSN-rutan i övre högra hörnet av skärmen.

OS POSN

2. Tryck in höger tangent för att visa OS POSN menyn.

3. Rulla hjulet för att välja " 1 NAV AID och tryck sedan in hjulet eller vänstertangent.

4. Rulla hjulet för att välja " antingen GPS1, GPS2 eller DEAD RECKONINGoch

tryck sedan in hjulet eller vänster tangent.GPS1: GPS navigator kopplad till navporten.GPS2: GPS navigator kopplad till speedporten eller trackpilot porten.

5. Om du valt DEAD RECKONING gå till steg 5 för att skriva in positionenmanuellt. För GPS1 eller GPS2 gå till steg 7.

6. Rulla hjulet för att välja " 2 MANUAL L/L och tryck sedan in hjulet. Skriv inposition i latitud och longitud enligt följande:1) Skriv in latitud: Rulla hjulet för att skriva in ett värde och tryck sedan in

hjulet.2) Skriv in longitud: Ställ in longitud på samma sätt som för latitud.

Observera: Om du skriver in latitud och longitud med nummerknapparna, använd [2] knappen för att byta polaritet. Tryck in [ENTERMARK] knappen efter det att latitud och longitud skrivits in.

7. Tryck in höger tangent för att stänga menyn.

Page 76: DEEP SEA RADAR Modell FAR-21x7/28x7 serien - FURUNO …€¦ ·  · 2012-12-19Gratulerar till ditt val av FURUNO FAR-2807/FAR-2107 Radar. ... därför att antennen inte roterar

1. HANDHAVANDE RADAR

76

[PICTURE MENU]

1 INT REJECTOFF/1/2/3

2 ECHO STRETCHOFF/1/2/3

3 ECHO AVERAGEOFF/1/2/3

4 NOISE REJOFF/ON

5 AUTO STCOFF/ON

6 AUTO RAINOFF/ON

7 VIDEO CONTRASTA/B/C/D

8 [PULSE]9 [CONDITION]0 DEFAULT

1.36 Störningsdämpare (noise rejector)

Vita störningar syns på skärmen som oregelbundna ”prickar” spriddaöver hela radarbilden. Dessa kan tas bort enligt följande:

1. Använd rullbollen för att välja PICTURE-rutan på vänster sida av skärmen.2. Tryck in höger tangent för att öppna PICTURE menyn.

3. Rulla hjulet för att välja " 4 NOISE REJ och tryck sedan in hjulet eller vänstertangent.

4. Rulla hjulet för att välja " antingen ON eller OFF och tryck sedan in hjuleteller vänster tangent.

5. Tryck in höger tangent för att stänga menyn.

Page 77: DEEP SEA RADAR Modell FAR-21x7/28x7 serien - FURUNO …€¦ ·  · 2012-12-19Gratulerar till ditt val av FURUNO FAR-2807/FAR-2107 Radar. ... därför att antennen inte roterar

1. HANDHAVANDE RADAR

77

[ECHO MENU]

1 BACK2 2ND ECHO REJ

OFF/ON3 TUNE INITIALIZE4 PM

OFF/ON5 SART

OFF/ON6 WIPER

OFF/1/2

1.37 Dämpa ”second-trace” ekon

I vissa situationer kan ekon från mycket avlägsna mål visas som falska ekon(second-trace ekon) på skärmen. Detta inträffar då ett återvändande ekotas emot en sändningscykel senare, eller efter det att nästa radarpuls har skickats iväg.

Second-traceecho

Tx repetition

Actual range

False echorange

För att avvisa second-trace ekon:

1. Använd rullbollen för att välja MENU-rutan på höger sida av skärmenoch tryck sedan in vänster tangent.

2. Rulla hjulet för att välja " 1 ECHO och tryck sedan in hjulet eller vänster tangent för att öppna ECHO menyn.

3. Rulla hjulet för att välja " 2 2nd ECHO REJ och tryck sedan in hjulet eller vänster tangent.

4. Rulla hjulet för att välja " antingen OFF eller ON och tryck sedan in hjuleteller vänster tangent.

5. Tryck in höger tangent två gånger för att stänga menyn.

Page 78: DEEP SEA RADAR Modell FAR-21x7/28x7 serien - FURUNO …€¦ ·  · 2012-12-19Gratulerar till ditt val av FURUNO FAR-2807/FAR-2107 Radar. ... därför att antennen inte roterar

1. HANDHAVANDE RADAR

78

1.38 Justera briljans för skärmdata

Man kan justera relativa briljansnivåer för olika markörer och tecken som visas på skärmen.

1. Använd rullbollen för att välja BRILL-rutan i nedre vänstra hörnet avskärmen och tryck sedan in höger tangent för att visa BRILL menyn.

[BRILL1 MENU (2/2)]

1 BACK�2 BEARING CURSOR3 EBL4 VRM5 INDEX LINE6 ARPA SYMBOL7 AIS SYMBOL8 L/L GRID9 MARK0 CHART

Choose 0 NEXT�to show page 2�of the BRILL menu. �

[BRILL1 MENU (1/2)]

1 ECHO COLOR YEL/GRN/� WHT*/COLOR*2 BKGD COLOR BLK-GRN/� BLK-RED/ BLU-CIR/� BLU/BRT-BLU3 PANEL DIMMER4 CHARACTER5 CURSOR6 ECHO7 TRAIL8 HL9 RING0 NEXT

*�R-type only

Note: Four brilliance and color sets are provided. For further details see paragraph 1.50.

2. Rulla hjulet för att välja " det objekt du vill justera och tryck sedan in hjulet eller vänster tangent. (Om nödvändigt kan man gå till andra sidan i BRILL

menyn genom att välja 0 NEXT och trycka in hjulet.)

Sida 1 Sida 2Objekt Justering av: Objekt Justering av:1 ECHO COLOR Se pkt 1.50. 2 BEARING

CURSORBäringsmarkör

2 BKGD COLOR Se pkt 1.50. 3 EBL EBL:er3 PANEL DIM-MER

Panelbelysning 4 VRM VRM:er

4 CHARACTERS Alla tecken 5 INDEX LINE Indexlinjer (paral-lellinjalen)

5 CURSOR Markör (+) och pil 6 ARPASYMBOL

ARPA symboler

6 ECHO Radarekon 7 AIS SYMBOL AIS symboler7 TRAIL Målspår 8 L/L Lat/long nät8 HL Kurslinje 9 MARK Alla märken9 RING Avståndsringar 0 CHART Kort

3. Rulla hjulet för att ställa in briljansnivå. För att ställa in briljansen för ettannat objekt, gå till steg 5. För att avsluta, gå till steg 6.

4. Tryck in hjulet eller vänster tangent och repetera sedan steg 3 och 4.5. Tryck in höger tangent en eller två gånger för att stänga menyn.

Page 79: DEEP SEA RADAR Modell FAR-21x7/28x7 serien - FURUNO …€¦ ·  · 2012-12-19Gratulerar till ditt val av FURUNO FAR-2807/FAR-2107 Radar. ... därför att antennen inte roterar

1. HANDHAVANDE RADAR

79

[ALARM MENU]

1 BACK2 GUARD ALARM MODE

IN/OUT3 GUARD ALARM MODE

1/2/3/44 WATCH ALARM

OFF/6M/10M/12M/15/20M

5 ALARM SOUND LEVELLOW/MID/HIGH

6 [ALARM OUT1]7 [ALARM OUT2]8 [ALARM OUT3]9 [ALARM OUT4]

1.39 Vaktalarm

Vaktalarmet utlöser ett akustiskt alarm vid ett valt tidsintervall för att påminnadig om att hålla regelbunden uppsikt på radarbilden, av säkerhetsskäl eller andra skäl.

WATCH-rutan visas i nedre vänstra hörnet av skärmen med en timer för vaktalarmet som räknar ner från inställt värde (t.ex. ”12:00”).

WATCH12:00

När förinställt tidsintervall har löpt ut utlöses det akustiska alarmet,WATCH markeringen blir röd och timern stannar på ”0:00.” För att tystaalarmet, tryck [ALARM ACK] knappen på det fullständiga tangentbordet elleranvänd rullbollen för att välja ALARM ACK-rutan och tryck sedan in vänster tangent. WATCH markeringen återfår normal färg och timern återställs till ursprungsvärdet och börjar om nedräkningen igen.

För att ställa in tidsintervallet:

1. Använd rullbollen för att välja MENU-rutan på höger sida av skärmen ochtryck sedan in vänster tangent.

2. Rulla hjulet för att välja " 3 ALARM och tryck sedan in hjulet eller vänster tangent.

3. Rulla hjulet för att välja " 4 WATCH ALARM och tryck sedan in hjulet eller vänster tangent.

4. Rulla hjulet för att välja " lämpligt tidsintervall och tryck sedan in hjulet ellervänster tangent.

5. Tryck in höger tangent två gånger för att stänga menyn.

Page 80: DEEP SEA RADAR Modell FAR-21x7/28x7 serien - FURUNO …€¦ ·  · 2012-12-19Gratulerar till ditt val av FURUNO FAR-2807/FAR-2107 Radar. ... därför att antennen inte roterar

1. HANDHAVANDE RADAR

80

[NAV DATA]

1 BACK2 DEPTH

OFF/m/ft3 DEPTH GRAPH SCALE

10/20/50/100/200/500

4 DEPTH MARK0000

5 CURRENTOFF/ON

6 WINDOFF/m/s/KT

7 TEMPOFF/ON

8 DATE-TIMEOFF/UTC/LOCAL

9 LOCAL TIME ADJ+00:00

0 WPT DATAOFF/REL/TRUE

1.40 Ställa in navdata

Vind, djup, havsströmmar, vattentemperatur, datum, tid och waypoint datakan ställas in enligt följande:

1. Använd rullbollen för att välja MENU-rutan på höger sida av skärmen ochtryck sedan in vänster tangent.

2. Rulla hjulet för att välja " 7 NAV DATA och tryck sedan in hjulet eller vänster tangent för att öppna NAV DATA menyn.

3. Välj lämpliga alternativ. Se tabellen på nästa sida för ytterligare detaljer.

Page 81: DEEP SEA RADAR Modell FAR-21x7/28x7 serien - FURUNO …€¦ ·  · 2012-12-19Gratulerar till ditt val av FURUNO FAR-2807/FAR-2107 Radar. ... därför att antennen inte roterar

1. HANDHAVANDE RADAR

81

Beskrivning av navdata menyn

Alternativ Beskrivning2 DEPTH Presentation av djupdata.3 DEPTH GRAPH SCALE Val av djupskala. Visning sker av de senaste

30 minuterna utefter fartygets spår.4 DEPTH MARK Val av djup för visning av djupmarkering.5 CURRENT Presentation av strömdata (ström relativt till

nord).6 WIND Presentation av vinddata.7 TEMP Presentation av vattentemperatur.8 DATE-TIME Val av hur datum/tid skall presenteras: OFF

(av), UTC eller LOCAL (lokal tid).9 LOCAL TIME ADJ Om LOCAL (lokal tid) är vald, använd rullbol-

len för att ange tidsdifferensen mellan lokal tidoch UTC.

0 WPT DATA Presentation av waypointdata (bäring och av-stånd).

4. Tryck in höger tangent två gånger för att stänga menyn.

Observera: Vind- och strömdata kräver tillämpliga givare. Djupdatakräver passande ekolod. Vindvektor visar från vilket håll vindenblåser, relativt till eget fartygs stävriktning, och markeras med”T*.” Vindhastighet är sann vindhastighet kompenserad för eget fartygs fart och orientering. Havsströmmar (tidvatten) visas åt det håll de flyter bort från eget fartygs position, relativt till nord.

30 20 10 min100 m

80

60

40

20

0Present depth

Last 30 minutes of depth

N

EW

S

OS heading

Wind direction relative toOS heading, full scale100 kt. Wind velocity iscalculated value toexclude the ship'sorientation and speedEchogram Wind, tide graph

Tide relative to north,full scale 10 kt

Page 82: DEEP SEA RADAR Modell FAR-21x7/28x7 serien - FURUNO …€¦ ·  · 2012-12-19Gratulerar till ditt val av FURUNO FAR-2807/FAR-2107 Radar. ... därför att antennen inte roterar

1. HANDHAVANDE RADAR

82

[CUSTOMIZE•TEST MENU]

1 BACK2 [DATA BOX]3 [F1]4 [F2]5 [F3]6 [F4]7 [OPERATION]8 [TEST]

[DATA rutan MENU]

1 BACK2

3 NAV DATAOFF/ON

4 ZOOMOFF/2TIMES/3TIMES

5 ZOOM DISPLAYREL/STAB/ACQ

6. TARGET DATA1BOX/2BOX/3BOX/

LARGE

1.41 Inställning av textfönster

I textfönstret, som syns på höger av skärmen, visas huvudsakligen navdata,zoomade mål och ARPA måldata. Du ställer in fönstret enligt följande:

1. Använd rullbollen för att välja MENU-rutan på höger sida av skärmen ochtryck sedan in vänster tangent.

2. Rulla hjulet för att välja " 9 [CUSTOMIZE•TEST] och tryck sedan in hjuleteller vänster tangent.

3. Rulla hjulet för att välja " 2 [DATA BOX] och tryck sedan in hjulet eller väns-ter tangent.

4. Rulla hjulet för att välja " 3 NAV DATA och tryck sedan in hjulet eller vänster tangent.

5. Rulla hjulet för att välja " antingen OFF eller ON och tryck sedan in hjulet el-ler vänster tangent.

6. Rulla hjulet för att välja " 4 ZOOM och tryck sedan in hjulet eller vänster tangent.

7. Rulla hjulet för att välja " OFF eller zoom förstoringsfaktor (2TIMES eller 3TIMES) och tryck sedan in hjulet eller vänster tangent.

8. Om du väljer förstoringsfaktor vid steg 7, gå till steg 9. I annat fall, gå tillsteg 11.

9. Rulla hjulet för att välja " 5 ZOOM DISPLAY och tryck sedan in hjulet eller vänster tangent.

Page 83: DEEP SEA RADAR Modell FAR-21x7/28x7 serien - FURUNO …€¦ ·  · 2012-12-19Gratulerar till ditt val av FURUNO FAR-2807/FAR-2107 Radar. ... därför att antennen inte roterar

1. HANDHAVANDE RADAR

83

10. Rulla hjulet för att välja " zoom display formatet och tryck sedan on hjulet eller vänster tangent.

REL: Zoom display förflyttas med relativ rörelse.STAB: Zoom display är grundstabiliserad (geografiskt fixerad).ACQ: Zooma ARPA mål.

11. Rulla hjulet för att välja " 6 TARGET DATA och tryck sedan in hjulet ellervänster tangent.

12. Rulla hjulet för att välja " hur mycket ARPA mål data som skall visas och tryck sedan in hjulet eller vänster tangent.

1BOX: Data för ett mål2BOX: Data för två mål3BOX: Data för tre målLARGE: Data för ett mål, som visas med stora tecken.

Note: Nav data or zoom is �automatically removed�when "3BOX" is selected.

LARGE

Nav Data or Zoom

ARPA, AIS FunctionsBox

Warnings, Alerts

Guidance Box

1 BOX

Zoom

Nav Data or Zoom

ARPA, AIS FunctionsBox

Warnings, Alerts

Guidance Box

1 BOX

2 BOX

Nav Data or Zoom

ARPA, AIS FunctionsBox

Warnings, Alerts

Guidance Box

1 BOX

2 BOX

3 BOX

ARPA, AIS FunctionsBox

Warnings, Alerts

Guidance Box

1 BOX 2 BOX

3 BOX LARGE

13. Tryck in höger tangent tre gånger för att stänga menyn.

Page 84: DEEP SEA RADAR Modell FAR-21x7/28x7 serien - FURUNO …€¦ ·  · 2012-12-19Gratulerar till ditt val av FURUNO FAR-2807/FAR-2107 Radar. ... därför att antennen inte roterar

1. HANDHAVANDE RADAR

84

[CUSTOMIZE•TEST MENU]

1 BACK2 [DATA BOX]3 [F1]4 [F2]5 [F3]6 [F4]7 [OPERATION]8 [TEST]

[OPERATION MENU]

1 BACK2 WHEEL DRIVE

NORMAL/REVERSE3 KEY BEEP

OFF/LO/MID/HI4. EAV W/O GYRO

OFF/ON5 DEGAUSS

OFF/AUTO/3M/10M6 REMOTE KEY

F*-KEY/DISPLAY SELECT

7 POP UP GUIDANCEOFF/ON

8 OWN SHIP VECTOROFF/HDG/COURSE

1.42 Skräddarsy handhavande

Flera objekt kan användaranpassas för att passa dina behov.

1. Använd rullbollen för att välja MENU-rutan på höger sida av skärmen ochtryck sedan in vänster tangent.

2. Rulla hjulet för att välja " 9 [CUSTOMIZE•TEST] och tryck sedan in hjuleteller vänster tangent för att öppna CUSTOMIZE•TEST menyn.

3. Rulla hjulet för att välja " 7 [OPERATION] och tryck sedan in hjulet eller vänster tangent.

4. Ställ in varje objekt enligt önskemål, med hänvisning till tabellen högst upppå nästa sida för ytterligare detaljer.

5. Tryck in höger tangent för att stänga menyn.

Page 85: DEEP SEA RADAR Modell FAR-21x7/28x7 serien - FURUNO …€¦ ·  · 2012-12-19Gratulerar till ditt val av FURUNO FAR-2807/FAR-2107 Radar. ... därför att antennen inte roterar

1. HANDHAVANDE RADAR

85

"Operation" menyn

Alternativ Beskrivning Val2 WHEEL DRIVE Anger hur bläddring bland olika

data skall ske.NORMAL: Bläddrar i bok-stavs-/nummerordning alter-nativt medurs.REVERSE: Motsatt tillNORMAL.

3 KEY BEEP(endast R-typ)

Knappljud ges när ett korrektkommando angetts.

OFF: inget knappljudLO: lågt knappljudMID: medelhögt knappljudHI: högt knappljud

4 EAV W/O GYRO Användning av echo averagingutan kompassinformation.

OFF: Echo average kan inteanvändas utan gyroinfo.ON: Echo average kan an-vändas utan gyroinfo.

5 DEGAUSS Val av när avmagnetisering avdisplayen skall ske. Vid startsker avmagnetisering för atteliminera färgförvrängning or-sakad av jordens eller fartygetsmagnetism. Fungerar med CRTdisplayer.

OFF: ingen avmagnetiseringAUTO: automatisk avmag-netisering vid 45° gir.3M, 10M: avmagnetiseringsker var 3:e alternativt var10:e minut.

6 REMOTE KEY Val av funktion för remote con-troller.

F*-KEY: Remote controllerkontrollerar funktionsknap-parna.DISPLAY SELECT: Remotecontroller väljer vilken dis-play som skall kontrolleras.

7 POP UP GUI-DANCE

Automatisk visning av Guide-fönstret (i bildens nedre högrahörn).

OFF: Inget GuidefönsterON: Guidefönster

8 OWN SHIPVECTOR

Val av eget fartygs vektor. OFF: ingen vektorHDG: stävvektorCOURSE: kursvektor

Page 86: DEEP SEA RADAR Modell FAR-21x7/28x7 serien - FURUNO …€¦ ·  · 2012-12-19Gratulerar till ditt val av FURUNO FAR-2807/FAR-2107 Radar. ... därför att antennen inte roterar

1. HANDHAVANDE RADAR

86

1.43 Alarm

När ett fel upptäcks visas tillbörlig alarmindikering (i rött) och det akustiska alarmet ljuder. Tysta det akustiska alarmet med [ALARM ACK] knappen ellervälj ALARM ACK-rutan och tryck sedan in vänster tangent. Felindikeringenfinns kvar på skärmen till dess att orsaken till alarmet har tagits bort.

1.43.1 Alarmbeskrivning

Varning Ljudalarm Visuellt alarm Kvitteras genom att:Gyrofel 2 ljudstötar HDG indikeringen visar “***.*” och

texten "SET HDG" visas i bildensnedre vänstra hörn. "GYRO" visas irött. Presentationen ändras auto-matiskt till head-up inom 1 minut.

Ställ in visad HDG på sammavärde som kompasskursen.

Alarmzonsalarm

ljudstöt Målen blinkar. Tryck [ALARM ACK] knap-pen eller klicka på ALARMACK-rutan med vänster-knappen.

Vaktalarm ljudstöt WATCH 0:00(WATCH-rutan blir röd och timernstoppar på 0:00).

Tryck [ALARM ACK] knap-pen eller klicka på WATCH-rutan med vänsterknappen.WATCH-rutan visas i normalvideo och timern nollställs.

Eget fartygslat/longMarkörenslat/long

inget “***.*” i eget fartygs positionsruta

“***.*” i markörens positionsruta

Kontrollera anslutningen tillansluten navigator från vilkeneget fartygs position tas från.

Systemfel inget Texten "BRG SIG MISSING" visas ibildens nederkant. Inga radarekon."SYSTEM FAIL" i rött i bildens ned-re vänstra hörn under test.

Kontrollera att antennrotatio-nen är påslagen.

Felaktigtkommando

dubbelljud(R-type)

inget Kontrollera angett komman-do. Korrekt kommando geren enkel ljudstöt (förutsatt attKEY BEEP står på ON på"OPERATION" menyn).

Loggfel 2 ljudstötar "LOG **.*" och "LOG" visas i röttom ingen loggsignal tas emot inom30 sek under det att fartygets fartär högre än 5.0 knop.

Om SDME (Speed and Di-stance Measuring Equipment= fartlogg) har fallit bort, gåöver i Manual Speed lägeteller skifta till annan lämpligsensor.

Page 87: DEEP SEA RADAR Modell FAR-21x7/28x7 serien - FURUNO …€¦ ·  · 2012-12-19Gratulerar till ditt val av FURUNO FAR-2807/FAR-2107 Radar. ... därför att antennen inte roterar

1. HANDHAVANDE RADAR

87

Varning Ljudalarm Visuellt alarm Kvitteras genom att:EPFS fel konstant "EPFS" (elektroniskt positionssy-

stem) visas i rött.Visas även när GPS läget skiftasmellan GPS och DGPS.

Tryck [ALARM ACK]knappen eller klicka påALARM ACK-rutan medvänsterknappen för kvit-tens och radering avmeddelandet. Meddelan-det kan inte raderas ompositionssignalen saknas;det raderas automatisktnär signalen återkommer.

SOG indke-ring

inget "SOG" (Speed Made Good) visas irött när SOG är valt i menyn ochden associerade SDME (Speedand Distance Measuring Equip-ment = fartlogg) inte kan detekteraoch ge en bottenrelaterad fart.Detta ger automatiskt istället STW(“Speed through the water = fartgenom vattnet).

-

Fara för kol-lision

konstant "COLLISION" visas när följt ARPAmål ligger på kollisionskurs.

Vidtag åtgärd för att und-vika kollision, alternativtavbryt följning av målet.

Sann vektorindikering

inget "TRUE VECTOR" visas i rött närsann vektor väljs i RM läge. Åter-går till normal visningsfärg i nord-upp TM läge.

-

Alarmzonsalarm

konstant "GZ" visas i rött om ett mål går in ialarmzonen. Målet omges av enblinkande inverterad triangel.

Tryck [ALARM ACK]knappen eller klicka påALARM ACK-rutan medvänsterknappen.

Vaktzonryms ej pådisplayen

inget "GZ OUT" visas i rött om av-ståndsskalan har ändrats så att eneller flera av zonens hörn liggerutanför bild mer än 1.5 gånger avinställd avståndsskala.

Ändra vaktzonen eller av-ståndsskalan.

Page 88: DEEP SEA RADAR Modell FAR-21x7/28x7 serien - FURUNO …€¦ ·  · 2012-12-19Gratulerar till ditt val av FURUNO FAR-2807/FAR-2107 Radar. ... därför att antennen inte roterar

1. HANDHAVANDE RADAR

88

[ALARM MENU]

1 BACK2 GUARD ALARM MODE

IN/OUT3 GUARD ALARM LEVEL 1/2/3/44 WATCH ALARM

OFF/6M/10M/12M/15/20M

5 ALARM SOUND LEVELLOW/MID/HIGH

6 [ALARM OUT1]7 [ALARM OUT2]8 [ALARM OUT3]9 [ALARM OUT4]

[ALARM OUT1]

1 BACK2

GUARD ALARM/WATCH ALARM/GUARD ZONE/LOST TGT/CPA LIMIT/AUTO ACQ TGT FULL/MAN ACQ TGT FULL/ARPA SYSTEM ERROR/AZIMUTH/HEAD LINE/TRIGGER/VIDEO/GYRO/LOG/EPFSXTE/ARRIVAL WPT/

1.43.2 Utdata för alarmsignal

Det finns fyra utdata portar från vilka man kan sända alarmsignal tillextern utrustning. Välj port och alarmsignaler för utdata enligt följande:

1. Använd rullbollen för att välja MENU-rutan på höger sida av skärmen ochtryck sedan in vänster tangent.

2. Rulla hjulet för att välja " 3 ALARM och tryck sedan in hjulet eller vänster tangent.

3. Rulla hjulet till 6, 7 eller 8 för att välja lämpligt portnummer för alarm utdataoch tryck sedan in hjulet eller vänster tangent. T.ex., välj 6 [ALARM OUT1]och tryck sedan in hjulet eller vänster tangent.

4. Rulla hjulet för att välja " ”2” och tryck sedan in hjulet eller vänster tangent5. Rulla hjulet för att välja " utdata alarm och tryck sedan in hjulet eller

vänster tangent. Det alarm som valts är understruket.6. Repetera steg 5 för att välja andra utdata alarm.7. Tryck in höger tangent tre gånger för att stänga menyn.

Page 89: DEEP SEA RADAR Modell FAR-21x7/28x7 serien - FURUNO …€¦ ·  · 2012-12-19Gratulerar till ditt val av FURUNO FAR-2807/FAR-2107 Radar. ... därför att antennen inte roterar

1. HANDHAVANDE RADAR

89

[MARK MENU]

1 BACK2 OWN SHIP MARK

OFF/ON3 STERN MARK

OFF/ON4 INDEX LINE BEARING

REL/TRUE5 INDEX LINE

1/2/3/66 INDEX LINE MODE

VERTICAL/HORIZONTAL7 [INS MARK]8 EBL OFFSET BASE POINT

REL/STAB GND9 EBL CURSOR BEARING

REL/TRUE0 RING

OFF/ON

[INS MARK]

1 BACK2 USER CHART

OFF/ON3 CURVED EBL

OFF/ON4 CHART SYMBOL

OFF/ON5 NOTE BOOK

OFF/ON6 ROUTE

OFF/CENT/ALL

1.44 INS markörer

Om radarn är sammankopplad med ett INS (Inertial Navigation System = trög-hetsnavigeringssystem) kan olika markörer aktiveras och avaktiveras enligtönskemål. För ytterligare detaljer om INS markörer hänvisar vi till INS manu-alen.

1. Använd rullbollen för att välja MENU-rutan på höger sida av skärmen ochtryck sedan in vänster tangent.

2. Rulla hjulet för att välja " 2 MARK och tryck sedan in hjulet eller vänster tangent.

3. Rulla hjulet för att välja " 7 [INS MARK] och tryck sedan in hjulet eller vänster tangent.

Page 90: DEEP SEA RADAR Modell FAR-21x7/28x7 serien - FURUNO …€¦ ·  · 2012-12-19Gratulerar till ditt val av FURUNO FAR-2807/FAR-2107 Radar. ... därför att antennen inte roterar

1. HANDHAVANDE RADAR

90

4. Rulla hjulet för att välja " objekt och tryck sedan in hjulet eller vänster tangent.

5. Rulla hjulet för att välja " lämplig funktion, enligt tabellen nedan, och tryck sedan in hjulet eller vänster tangent.

Alternativ Beskrivning2 USER CHART Sätter på/stänger av eget kort.3 CURVED EBL Sätter på/stänger av böjd EBL.4 CHART SYMBOL Sätter på/stänger av kortsymboler.5 NOTE BOOK Sätter på/stänger av noteringsboken.6 ROUTE Sätter på/stänger av rutter.

6. Tryck in höger tangent tre gånger för att stänga menyn.

Page 91: DEEP SEA RADAR Modell FAR-21x7/28x7 serien - FURUNO …€¦ ·  · 2012-12-19Gratulerar till ditt val av FURUNO FAR-2807/FAR-2107 Radar. ... därför att antennen inte roterar

1. HANDHAVANDE RADAR

91

[ANT INFORMATION]

ANT NO 1 BAND : X-BAND MODEL : 12 POS : FOREANT NO 2 BAND : X-BAND MODEL : 12 POS : FORE

1.45 Välja antenn och visa antenninformation

1.45.1 Välja antenn

För fartyg med flera antenner, välj vilken antenn som skall användasenligt följande:

1. Använd rullbollen för att placera pilen i ANTENNA-rutan på vänster sida avskärmen.

ANT1 X-BAND

2. Tryck in vänster tangent för att välja antenn: ANT1, ANT2, ANT3 eller ANT4.(Vad som visas beror på hur många antenner som finns tillgängliga.)

1.45.2 Visa antenninformation

Information om de antenner som finns installerade visas enligt följande:

1. Använd rullbollen för att placera pilen i ANTENNA-rutan på vänster sida avskärmen.

2. Tryck in vänster tangent för att välja den antenn du vill se information om.3. Tryck in höger tangent för att visa display för antenninformation.

4. Tryck in höger tangent för att stänga display för antenninformation.

Page 92: DEEP SEA RADAR Modell FAR-21x7/28x7 serien - FURUNO …€¦ ·  · 2012-12-19Gratulerar till ditt val av FURUNO FAR-2807/FAR-2107 Radar. ... därför att antennen inte roterar

1. HANDHAVANDE RADAR

92

1.46 Markördata

Markördata kan visas som avstånd och bäring från eget fartyg, position i latitud och longitud eller som markörens X-Y koordinater.

1. Använd rullbollen för att välja CURSOR-rutan på höger sida av skärmen.

+ 34°40.849 N�135°18.303 E

2. Tryck in vänster tangent för att välja vilken data som skall visas. Markördataändras enligt sekvensen som visas nedan.

+ 34°30.323 N�135°08.263 E

+ 9.649NM� 9.683NM

+ 1351.2°T� 13.67NM

Range and bearing from�own ship to cursor position

Latitude and longitude�position of cursor

Cursor X-Y position

Observera 1: I displayen för X-Y koordinater är Y-axeln stävriktningslinje, höger/upp är ”plus” och vänster/ner är ”minus.”

Observera 2: När position i latitud och longitud visas och markören har ställtsin (på PLOTTER menyn), visas ”ALIGN” indikeringen i rött.

Page 93: DEEP SEA RADAR Modell FAR-21x7/28x7 serien - FURUNO …€¦ ·  · 2012-12-19Gratulerar till ditt val av FURUNO FAR-2807/FAR-2107 Radar. ... därför att antennen inte roterar

1. HANDHAVANDE RADAR

93

[ECHO MENU]

1 BACK2 2ND ECHO REJ

OFF/ON3 TUNE INITIALIZE4 PM

OFF/ON5 SART

OFF/ON6 WIPER

OFF/1/2

1.47 Aktivera Performance Monitor

Performance monitor krävs för radaranläggningar ombord i fartyg som ärpå 300 GT eller däröver i internationell fart. För X-band radar finns PM-31performance monitor, som är inbyggd i antennens växellåda och somuppfyller kraven på 9410 +/- 50 MHz.

För performance monitorns handhavande, se tillverkarens manual.

För att aktivera performance monitorn, gör enligt följande:

1. Använd rullbollen för att välja MENU-rutan och tryck sedan in vänster tangent.

2. Rulla hjulet för att välja " 1 ECHO och tryck sedan in hjulet eller vänster tangent.

3. Rulla hjulet för att välja " 4 PM och tryck sedan in hjulet eller vänster tangent.

4. Rulla hjulet för att välja " antingen OFF eller ON och tryck sedan in hjulet el-ler vänster tangent.

5. Tryck in höger tangent två gånger för att stänga menyn.

Page 94: DEEP SEA RADAR Modell FAR-21x7/28x7 serien - FURUNO …€¦ ·  · 2012-12-19Gratulerar till ditt val av FURUNO FAR-2807/FAR-2107 Radar. ... därför att antennen inte roterar

1. HANDHAVANDE RADAR

94

[ECHO MENU]

1 BACK2 2ND ECHO REJ

OFF/ON3 TUNE INITIALIZE4 PM

OFF/ON5 SART

OFF/ON6 WIPER

OFF/1/2

1.48 Wiper

Wiper funktionen låter dig visa både mål som behandlats genom ekoutjämning,och de som missats pga. ekoutjämning, t.ex. höghastighetsfartyg. Denna funktion är användbar då man vill urskilja radarmål från sjöklotter och särskiljahöghastighetsfartyg. Ekoutjämning måste vara aktiverad för att kunna användawiper funktionen.

För att aktivera wiper funktionen, gör enligt följande:

1. Använd rullbollen för att välja MENU-rutan och tryck sedan in vänster tangent.

2. Rulla hjulet för att välja " 1 ECHO och tryck sedan in hjulet eller vänster tangent.

3. Rulla hjulet för att välja " 6 WIPER och tryck sedan in hjulet eller vänster tangent.

4. Rulla hjulet för att välja " antingen OFF eller ON och tryck sedan in hjuleteller vänster tangent.

5. Tryck in höger tangent två gånger för att stänga menyn.

Page 95: DEEP SEA RADAR Modell FAR-21x7/28x7 serien - FURUNO …€¦ ·  · 2012-12-19Gratulerar till ditt val av FURUNO FAR-2807/FAR-2107 Radar. ... därför att antennen inte roterar

1. HANDHAVANDE RADAR

95

[MARK MENU]

1 ORIGIN MARK STABGND/SEA

2ORIGIN MARK(No.)/ORIGIN MARK(SYMBOL)/MAP MARK/WP 1~50/WP 51~100/WP 101~150/WP 151~200/OWN SHIP SHAPE

1.49 Eget fartyg markör

Eget fartyg markör ( ), finns tillgänglig hos R-typ radar och skrivs in påskärmen enligt följande:

1. Använd rullbollen för att välja MARK menyn på vänster sida av skärmen.I guidefönstret visas ”MARK SELECT / MARK MENU.”

MARK

Mark type lastselected, marknumber

> +162.5°T 11.7NM

Bearing and range from �own ship to own ship mark

1

2. Tryck in höger tangent för att öppna MARK menyn.

3. Rulla hjulet för att välja " 2 MARK KIND och tryck sedan in hjulet eller väns-ter tangent.

4. Rulla hjulet för att välja " OWN SHIP SHAPE och tryck sedan in hjulet eller vänster tangent.

5. Tryck in höger tangent för att stänga menyn.6. Tryck in vänster tangent. Markören flyttas in till den egentliga radardisplayen

och i guidefönstret visas ”MARK / EXIT.”7. Använd rullbollen för att placera markören på önskad position. (Du kan nu se

avstånd och bäring från eget fartyg till markeringen genom att följa indikeringen för markörens bäring och avstånd nedanför mark-rutan.)

8. Tryck in vänster tangent för att skriva in eget fartyg markören.9. För att skriva in en annan eget fartyg markör, då ”MARK / EXIT” visas i

guidefönstret, använd rullbollen för att välja position och tryck sedan in vänster tangent.

10. För att sluta skriva in eget fartyg markörer, tryck in höger tangent när”MARK / EXIT” visas i guidefönstret.

Page 96: DEEP SEA RADAR Modell FAR-21x7/28x7 serien - FURUNO …€¦ ·  · 2012-12-19Gratulerar till ditt val av FURUNO FAR-2807/FAR-2107 Radar. ... därför att antennen inte roterar

1. HANDHAVANDE RADAR

96

1.50 Färger på ekon och bakgrundsfärger

Färger på ekon, alfanumeriska tecken och bakgrundsfärger väljs enligtföljande:

1. Använd rullbollen för att välja BRILL-rutan på vänster sida av skärmen.2. Tryck in höger tangent för att öppna BRILL menyn.

[BRILL1 MENU (1/2)]

1 ECHO COLOR YEL/GRN/� WHT/COLOR*2 BKGD COLOR BLK-GRN/� BLK-RED/ BLU-CIR/� BLU/BRT-BLU3 PANEL DIMMER4 CHARACTER5 CURSOR6 ECHO7 TRAIL8 HL9 RING0 NEXT *�R-type only

3. Rulla hjulet för att välja " 1 ECHO COLOR och tryck sedan in hjulet eller vänster tangent.

4. Rulla hjulet för att välja " önskad ekofärg och tryck sedan in hjulet ellervänster tangent. ”WHITE” och ”COLOR” finns endast hos R-typ radar.”COLOR” visar ekon i färgerna rött, gult och grönt, som motsvarar signalni-våerna stark, medium och svag.

5. Rulla hjulet för att välja " 2 BKGD COLOR och tryck sedan in hjulet eller vänster tangent.

6. Rulla hjulet för att välja " önskad kombination av bakgrundsfärg och teckenfärg och tryck sedan in hjulet eller vänster tangent.

7. Tryck in höger tangent för att stänga BRILL menyn.

Page 97: DEEP SEA RADAR Modell FAR-21x7/28x7 serien - FURUNO …€¦ ·  · 2012-12-19Gratulerar till ditt val av FURUNO FAR-2807/FAR-2107 Radar. ... därför att antennen inte roterar

2. RADAR OBSERVATION

97

2. RADAR OBSERVATION

2.1 Allmänt

2.1.1 Minsta och största avstånd (range)

Minsta avstånd

Minsta avstånd definieras av det kortaste avståndet, med användning av1.5 eller 0.75 M, där ett mål med målarean 10 m2 fortfarande syns separerat från markeringen för antennpositionen.

Detta beror huvudsakligen på pulslängd, antennhöjd, och signalbehandling såsom main bang suppression och digital kvantifiering. Det är brukligt att använda en mindre avståndsskala så länge som det ger en tydligare eller bättre definierad bild. IMO resolutionen MSC.64(67) Annex 4 (Shipborne radar)and A.820:1995 (High Speed Craft Radar) kräver att minsta avståndet skall vara 50 m respektive 35 m. Denna radarserie uppfyller dessa krav.

Största avstånd

Det största avståndet där radarn kan upptäcka ett mål, Rmax, varierarbetydligt beroende på flera faktorer såsom antennhöjd över vattenlinjen, måletshöjd över vattnet, målets storlek, form och material, samt förhållanden i atmosfären.

Under normala atmosfäriska förhållanden är största avståndet detsamma som radarhorisonten, eller något kortare. Radarhorisonten sträcker sig lite längre (ca 6 %) än den optiska horisonten, beroende på radarsignalens refraktion.Rmax ges av följande ekvation. Rmax= 2.2 x ( h1 + h2 ) där Rmax är radar-horisonten i nm, h1 är antennens höjg i m och h2 är målets höjd i m.

Radar horizonOptical horizon

T.ex., om antennhöjden över vattenytan är 9 meter och målets höjd är16 meter, kommer största radaravstånd att bli :Rmax= 2.2 x ( 9 + 16 ) = 2.2 x (3 + 4) = 15.4 nm

Det bör observeras att radarns upptäcktsavstånd minskar vid nederbörd(radarsignalen absorberas).

Page 98: DEEP SEA RADAR Modell FAR-21x7/28x7 serien - FURUNO …€¦ ·  · 2012-12-19Gratulerar till ditt val av FURUNO FAR-2807/FAR-2107 Radar. ... därför att antennen inte roterar

2. RADAR OBSERVATION

98

X-band och S-band

I bra väder ger inte ovanstående ekvation någon märkbar skillnad mellan X-band och S-band radar. Men, vid kraftig nederbörd har en S-band radarbättre upptäcktsförmåga än en X-band radar.

Radarbildens upplösning (resolution)

Radarbildens upplösning (urskiljningsförmåga) bestäms av två viktiga faktorer:Bäringsupplösning och avståndsupplösning.

Bäringsupplösning

Bäringsupplösning är radarns förmåga att visa två mål, som befinner sig på samma avstånd och tätt intill varandra, som separata målekon. Bäringsupplösningen är proportionell mot antennlängden och motsvarandeproportionell mot våglängden. Längden hos antennens vinge bör väljas fören bäringsupplösning bättre än 2.5° (IMO Resolution). Detta krav uppfylls normalt med en vinge på 1.2 m (4 fot) eller längre för X-band. S-band radarkräver en vinge på 3.6 m (12 fot) eller längre.

Avståndsupplösning

Avståndsupplösning är förmågan att visa två mål, som befinner sig i sammabäring och tätt intill varandra, som separata målekon. Avståndsupplösningenbestäms av pulslängden endast. I praktiken ger en puls på 0.08 mikrosekunderen avståndsupplösning på mindre än 35 meter, som med alla FURUNO radar.

Radarreflektorer med målarean 10 m2 används som testmål vid bestämning avbärings- och avståndsupplösning.

Bäringens noggrannhet

En av de viktigaste funktionerna hos en radar är hur noggrant den kan mäta bäring till ett mål. Hur noggrant en bäring kan mätas beror i grunden påhur smal radarloben är. Bäringen mäts dock oftast relativt fartygets stävriktning,och följaktligen är noggrann och riktig justering av stävmarkören vid installationen av största betydelse för att erhålla noggranna bäringar. För att minimera fel då man mäter bäring till ett mål, håll målekot så långt ut från centrum som möjligt, genom att välja en passande avståndsskala.

Avståndsmätning

Mätning av avståndet till ett mål är likaså en väldigt viktig funktion hos radarn.Normalt finns det två olika sätt att mäta avstånd: med fasta avståndsringar ochvariabel avståndsmarkör (VRM). Fasta avståndsringar visas på skärmen med ett förutbestämt intervall och ger en grov uppskattning om avstånd till ett mål.Variabla avståndsmarkörens diameter ökas eller minskas till dess att markörentangerar målets inre kant, för noggranna avståndsmätningar.

Page 99: DEEP SEA RADAR Modell FAR-21x7/28x7 serien - FURUNO …€¦ ·  · 2012-12-19Gratulerar till ditt val av FURUNO FAR-2807/FAR-2107 Radar. ... därför att antennen inte roterar

2. RADAR OBSERVATION

99

2.2 Falska ekon

Emellanåt syns ekosignaler på skärmen i positioner där det inte finns någotmål, eller så försvinner ekot även om det finns ett mål. Falska ekon känns dockigen om man förstår skälet till varför de visas. Typiska falska ekon visas nedan.

Multipelekon

Multipelekon förekommer då en utsänd puls återkommer från ett massivt mål såsom ett stort fartyg, en bro eller en vågbrytare. Ett andra, ett tredje eller flerekon kan observeras på skärmen på dubbla, tredubbla eller på multipler av detegentliga avståndet till målet, vilket visas nedan. Multipelekon kan reducerasoch ofta helt tas bort genom att öka gain (känsligheten) eller genom korrektjustering av A/C SEA kontrollen.

Own ship

Target

Trueecho

Multiple echo

Sidolobsekon

Varje gång en radarpuls sänds ut sprids en del av strålningen på båda sidor omhuvudloben, i så kallade ”sidolober”. Om ett mål befinner sig där det kan upptäckas både av sidoloberna och av huvudloben, kan sidolobsekona visaspå båda sidor om det riktiga ekot, på samma avstånd. Sidolobsekon syns oftastbara på korta avstånd och från starka mål. De kan reduceras genom försiktigminskning av gain eller genom korrekt justering av A/C SEA kontrollen.

Target B(True)

Target B(Spurious)

Target A

Page 100: DEEP SEA RADAR Modell FAR-21x7/28x7 serien - FURUNO …€¦ ·  · 2012-12-19Gratulerar till ditt val av FURUNO FAR-2807/FAR-2107 Radar. ... därför att antennen inte roterar

2. RADAR OBSERVATION

100

Virtuell bild

Ett relativt stort mål nära eget fartyg kan visas på två ställen på skärmen.Ett av dessa ställen är den sanna positionen som reflekteras direkt frånmålet, och de andra positionerna är falska ekon som uppkommer pga.spegeleffekten från ett stort föremål nära eget fartyg, vilket visas i figuren nedan. Om eget fartyg befinner sig i närheten av en stor bro av metall t.ex.kan ett sådant falskt eko synas temporärt på skärmen.

Trueecho

Falseecho

Own ship

Target ship

Mirror imageof target ship

Blinda sektorer (se ovan till höger)

Skorstenar, pipor, master eller bommar i radarns väg blockerar radarstrålen.Om det blockerande föremålet upptar mer än några grader kan en blind sektoruppkomma. Mål inom denna sektor kommer inte att upptäckas.

Radarantenna

Radarmast

Shadow sector

Page 101: DEEP SEA RADAR Modell FAR-21x7/28x7 serien - FURUNO …€¦ ·  · 2012-12-19Gratulerar till ditt val av FURUNO FAR-2807/FAR-2107 Radar. ... därför att antennen inte roterar

2. RADAR OBSERVATION

101

2.3 SART (Search and Rescue Transponder)

2.3.1 Beskrivning av SART

En Search and Rescue Transponder (SART) utlöses av alla X-band (3 cm)radar inom ett avstånd av ca 8 M. Varje radarpuls som tas emot gör attSART:en sänder ett svar som upprepat sveper genom hela radarfrekvens-bandet. När den känner av en radarpuls, sveper den hastigt (0.4 µs) genombandet innan den påbörjar ett relativt långsamt svep (7.5 µs) genom bandet, tillbaka till startfrekvensen. Denna process repeteras med totalt 12 kompletta cykler. Vid något tillfälle i ett svep kommer SART:ens frekvens att stämma överens med den sändande radarns frekvens. Om SART:en är inom radarnsupptäcktsavstånd kommer den överensstämmande frekvensen, för vart och ettav de 12 svepen, att generera ett svar på radarskärmen. En linje bestående 12punkter med 0.64 M mellan varje punkt kommer alltså att visas.

När avståndet mellan radarn och SART:en har minskat till 1 M kommer skärmen också att visa de 12 svaren från det första hastiga svepet. Dessaytterligare svarspunkter, även dem med 0.64 M intervall, ligger inblandade mellan de ursprungliga 12 punkterna. Dessa punkter syns som något svagareoch mindre än de ursprungliga punkterna.

9500 MHz9200 MHz

Radar antennabeamwidth

Screen A: When SART is distant

Screen B: When SART is close

Lines of 12 dots are displayed in concentric arcs.

Echo from SART

Position ofSART

Own shipposition Own ship

positionSART marklength

Radar receiverbandwidthSweep time

7.5 µs 95 µs

Sweep startHigh speed sweep signal

Low speed sweep signal

24 NM 1.5 NM

Position ofSART

Echo fromSART

Page 102: DEEP SEA RADAR Modell FAR-21x7/28x7 serien - FURUNO …€¦ ·  · 2012-12-19Gratulerar till ditt val av FURUNO FAR-2807/FAR-2107 Radar. ... därför att antennen inte roterar

2. RADAR OBSERVATION

102

[ECHO MENU]

1 BACK2 2ND ECHO REJ

OFF/ON3 TUNE INITIALIZE4 PM

OFF/ON5 SART

OFF/ON6 WIPER

OFF/1/2

2.3.2 Visa SART-markeringar på radarskärmen

Denna radar är utrustad med en funktion som optimerar radarn för att upptäckaen SART. Funktionen avtunar automatiskt mottagaren från bästa inställning. Detta gör att alla andra normala radarekon försvinner eller försvagas, utomSART-markeringarna som finns kvar, vilket beror på att SART:ens svarssignalsveper genom alla frekvenser i 9 GHz bandet. När radarn närmar sig denaktiverade SART:en kommer SART-markeringarna att bli större och större bågar som täcker en stor del av skärmen.

För att ställa in radarn för att upptäcka SART, gör enligt följande:

1. Använd rullbollen för att välja MENU-rutan och tryck sedan in hjulet eller vänster tangent.

2. Rulla hjulet för att välja " 1 ECHO och tryck sedan in hjulet eller vänster tangent.

3. Rulla hjulet för att välja " 5 SART och tryck sedan in hjulet eller vänster tangent.

4. Rulla hjulet för att välja " antingen OFF eller ON och tryck sedan in hjuleteller vänster tangent.

5. Tryck in höger tangent två gånger för att stänga menyn.

Page 103: DEEP SEA RADAR Modell FAR-21x7/28x7 serien - FURUNO …€¦ ·  · 2012-12-19Gratulerar till ditt val av FURUNO FAR-2807/FAR-2107 Radar. ... därför att antennen inte roterar

2. RADAR OBSERVATION

103

2.3.3 Allmänna anmärkningar angående mottagning av SART

Radarns avståndsskala

När man letar efter en SART är det att föredra att använda antingen 6 M eller12 M avståndsskala. Detta beror på att den totala visade längden av ettSART-svar på 12 (eller 24) punkter sträcker sig ungefär 9.5 M bortom SART:ens position, och det är nödvändigt att se ett antal svarspunkterför att kunna urskilja SART:en från andra svar.

SART avståndsfel

När svar från endast de 12 lågfrekventa svepen är synliga (då SART:enbefinner sig på ett större avstånd än ca 1 M), kan positionen där den första pricken visas vara så långt som 0.64 M bortom SART:ens sanna position.När avståndet minskar så att även svaren från de snabba svepen syns, ärdet första av dessa inte mer än 150 meter bortom den sanna positionen.

Radarns bandvidd

Bandvidden ändras normalt efter pulslängden och byts vanligen vid byte avavståndsskala och därtill knuten pulslängd. Smala bandvidder på 3-5 MHzanvänds med långa pulser på stora avståndsskalor, och breda bandvidder på10-25 MHz med korta pulser på korta avstånd.

En radarbandvidd på mindre än 5 MHz gör att SART signalen försvagas något,varför det är bättre att använda en mellanbandvidd för att försäkra sig om bästaförmåga att upptäcka SART:en.

Radarns sidolober

När man närmar sig SART:en kan sidolober från radarantennen visaSART-svaren som en serie av bågar eller koncentriska ringar. Dessa kan tasbort genom att använda sjöreflexdämpning, även om det kan vara lämpligt attövervaka sidoloberna eftersom de kan vara lättare att upptäcka i förhållanden med mycket klotter. Sidoloberna bekräftar dessutom att SART:en är näradet egna fartyget.

Observera: SART informationen är ett utdrag ur IMO SN/Circ 197 OPERATION OFMARINE RADAR FOR SART DETECTION.

Page 104: DEEP SEA RADAR Modell FAR-21x7/28x7 serien - FURUNO …€¦ ·  · 2012-12-19Gratulerar till ditt val av FURUNO FAR-2807/FAR-2107 Radar. ... därför att antennen inte roterar

2. RADAR OBSERVATION

104

2.4 RACON

En RACON är en radarfyr som sänder ut signaler som kan tas emot av en radar i radarfrekvens spektrat (X- eller S-band). Det finns flera olika signalformat; i huvudsak visas RACON-signalen på radarskärmen som ettrektangulärt eko vilket kommer från en punkt precis bortom radarfyrens position. Signalen har ett mönster som en morsesignal. Observera att positionen på radardisplayen inte är exakt.

RACON

Page 105: DEEP SEA RADAR Modell FAR-21x7/28x7 serien - FURUNO …€¦ ·  · 2012-12-19Gratulerar till ditt val av FURUNO FAR-2807/FAR-2107 Radar. ... därför att antennen inte roterar

3. HANDHAVANDE ARPA

105

3. HANDHAVANDE ARPA

Detta kapitel beskriver ARPA:ns handhavande. För handhavande av normalradar, se kapitel 1.

3.1 Grundläggande beskrivning

Målfångning (acquisition) och målföljning (tracking)

● ARPA:n fångar in 100 mål manuellt eller automatiskt enligt inställningen iARPA TRGT menyn. Se sidan 3-7.

● ARPA:n följer automatiskt alla infångade mål, mellan 0.1 och 32 M(0.1 och 24 M beroende på ursprunglig inställning). Manuellt infångade målvisas med tjocka symboler, och automatiskt infångade mål med tunnare symboler.

Vektorlängd: 0.5, 1, 2, 3, 6, 12, 15, 30 min.

Orientering: Sann fart eller relativ fart

Stabilisering: Sjö eller botten

Rörelsetrend: Visas efter 20 antennavläsningar, full noggrannhet efter 60 antennavläsningar.

Historia: Val mellan 5, 10 eller 20 stycken tidigare positioner med intervall på 30 s, 1, 2, 3 eller 6 min.

Alarm: Akustiska och visuella alarm för mål som överträder CPA/TCPA gränserna och för mål som går genom en vaktzon.

Testmanöver(trial maneuver): Förutsagd situation uppkommer inom 1 minut efter vald

fördröjning (1-60 minuter).

Kriterier för målföljning

Ekon som mäter 800 m eller mer i radiell eller i omkretsens riktning anses vara landmassa och fångas inte in eller följs. Ekon mindre än 800 m anses sommål som skall följas.

Page 106: DEEP SEA RADAR Modell FAR-21x7/28x7 serien - FURUNO …€¦ ·  · 2012-12-19Gratulerar till ditt val av FURUNO FAR-2807/FAR-2107 Radar. ... därför att antennen inte roterar

3. HANDHAVANDE ARPA

106

3.2 Kontroller för ARPA

ARPA:n kan kontrolleras från det fullständiga tangentbordet, eller genom att använda rullbollen för att välja lämpliga rutor på skärmen.

Tangentbord

ARPA:n styrs med knapparna som visas nedan.

ACQ

ON

MENU

OFF

VRM

A/C SEAA/C RAIN

MODE

3

LINEINDEX

6

OFF

21HL

CENTEROFF

4 5

RESETCU/TM

OFFSETEBL

GAIN

TARGET�CANCEL

TARGET�DATA

RANGE

-

+LIST

TARGET9

MARK

ENTER

TIMEVECTOR

7 8

CANCEL�TRAILS

0

MODEVECTOR

BRILL

BRILL

EBL

F1

OFF

F2

ON

POWER

ACKALARM

F3 F4

STBYTX

ACQ:� Manually acquires a target.�TARGET DATA:� Displays data on target �� selected by the trackball.�TARGET CANCEL:�Terminates tracking of a single�� target specified by the trackball.�

Rullboll

Med markören innanför den egentliga radardisplayen kan man komma åt ARPA funktioner genom att rulla hjulet, eller välja lämplig ARPA funktion frånCURSOR menyn.

Rulla hjulet för att visa följande indikering i guidefönstret och komma åt respektive ARPA funktion:

TRGT DATA & ACQ: Fångar in ett mål manuellt eller visar data för det medmarkören valda ARPA målet.

TRGT CANCEL: Avaktiverar målföljning av det med markör valda ARPAmålet.

ACQ: Fångar in ett mål manuellt.

Page 107: DEEP SEA RADAR Modell FAR-21x7/28x7 serien - FURUNO …€¦ ·  · 2012-12-19Gratulerar till ditt val av FURUNO FAR-2807/FAR-2107 Radar. ... därför att antennen inte roterar

3. HANDHAVANDE ARPA

107

3.3 Aktivera, avaktivera ARPA

För att aktivera eller avaktivera ARPA:

1. Använd rullbollen för att placera pilen i ARPA-rutan på höger sida av skärmen.

ARPA AUTO�MANU

2. Tryck in vänster tangent för att visa ARPA AUTO, ARPA MANU ellerARPA AUTO MANU, beroende på inställning i ARPA TRGT menyn. Föratt avaktivera ARPA:n, tryck in vänster tangent för att visa ARPA OFF.

3.4 Skriva in eget fartygs fart

ARPA kräver eget fartygs fart och stävriktningsdata. Farten kan hämtas automatiskt från fartloggen (SDME, Speed and Distance Measuring Equipment), navigeringshjälpmedel, eller genom referens till målbaserad fart(baserad på max. 3 stationära objekt). Manuell inskrivning är också möjlig.

För tillvägagångssätt vid automatisk eller manuell inskrivning, se avsnitt 1.13.För målbaserad fartmatning, följ proceduren nedan.

3.4.1 Målbaserad fartmatning

Målbaserad fartmatning rekommenderas när:

● Fartloggen inte fungerar som den skall eller inte är inkopplad till radarn.● Fartyget inte har någon anordning som kan mäta fartygets avdrift

(doppler sonar, fartlogg, etc.) när avdriften inte kan bortses ifrån.

Om målbaserad fartmatning väljs räknar ARPA:n eget fartygs fart relativt tillett fixerat referensmål. Antal mål kan vara 1, 2 eller 3. De syns som följda mål,vart och ett visat i en liten cirkel. Då flera mål valts används medelvärdet för stabilisering och fart.

1. Med markören innanför den egentliga radardisplayen, rulla hjulet för att visa”REF MARK / EXIT” i guidefönstret.

2. Välj en liten fixerad ö eller en lämplig radarpunkt mellan 0.2 och 24 M från eget fartyg.

3. Använd rullbollen för att placera markören (+) på det valda målet i steg 2.

Page 108: DEEP SEA RADAR Modell FAR-21x7/28x7 serien - FURUNO …€¦ ·  · 2012-12-19Gratulerar till ditt val av FURUNO FAR-2807/FAR-2107 Radar. ... därför att antennen inte roterar

3. HANDHAVANDE ARPA

108

4. Tryck in vänster tangent för att skriva in referensmärket. (Märket kan också skrivas in vid detta tillfälle genom att trycka in [ENTER MARK] knappen på det fullständiga tangentbordet.)Målreferensmärket (se nedan) syns vid markörens position och eget fartygsdataruta ändras från ”LOG,” ”NAV” eller ”MANUAL” till ”REF.” Observera att det tar 60 antennavläsningar eller ca 1 minut innan ny fart visas. Om målföljningen inte fungerar för att referensmål, markeras målet med märket för tappat mål (symbol formad av två trianglar).

changes to in 60 seconds. R1 R1

5. Repetera steg 2-4 för att fortsätta att skriva in referensmärken. Tre stycken kan skrivas in.

Anmärkningar för fartmatning från referensmål

● När ett referensmärke tappas eller går bortom infångningsavstånd blinkarmålreferensmärket och farten visas som ”**.*.” Välj ett annat referensmål i detta fall.

● När alla mål raderas, raderas också målreferensmärket samtidigt som den målbaserade farten blir ogiltig. Farten visas som KTBT där BT betyder Bottom Track (fart över grund).

● Referensmål kan markeras med en vektor. Detta görs med 3 REF TRGT VECTOR i ARPA TRGT menyn, som öppnas genom ARPA-rutan.

Avaktivera målbaserad fartmatning

Öppna SPD menyn enligt avsnitt 1.13 och ställ in 1 SHIP SPEED till antingenLOG, NAV eller MANUAL.

Page 109: DEEP SEA RADAR Modell FAR-21x7/28x7 serien - FURUNO …€¦ ·  · 2012-12-19Gratulerar till ditt val av FURUNO FAR-2807/FAR-2107 Radar. ... därför att antennen inte roterar

3. HANDHAVANDE ARPA

109

[ARPA TGT MENU]

1 ARPA SELECTMANUAL100/AUTO25/AUTO50/AUTO75/AUTO100

2 ALL CANCEL3 REF TGT VECTOR

OFF/ON

3.5 Automatisk målfångning

ARPA:n kan fånga in maximalt 100 mål. Antalet automatiskt och manuellt infångade mål beror på inställningen i ARPA TRGT menyn.

Inställning Följda målMANUAL100 100 mål manuelltAUTO25 25 mål automatiskt, 75 mål manuelltAUTO50 50 mål automatiskt, 50 mål manuelltAUTO75 75 mål automatiskt, 25 mål manuelltAUTO100 100 mål automatiskt

Ett mål som just infångats automatiskt markeras med en streckad kvadrat och en vektor syns efter 20 antennavläsningar som visar målets rörelsetrend. Inom 60 antennavläsningar avslutas den första målföljningsnivån och målet är nu klart för stabil målföljning. I detta läge ändras den streckade kvadraten till en heldragen cirkel. (Automatiskt infångade mål skiljer sig från manuellt infångade genom att de som fångats in manuellt visas med en fet symbol.)

3.5.1 Aktivera automatisk målfångning

1. Använd rullbollen för att placera pilen i ARPA-rutan på höger sida av skärmen och tryck sedan in höger tangent för att visa ARPA TRGT menyn.

2. Rulla hjulet för att välja " 1 ARPA SELECT och tryck sedan in hjulet eller vänster tangent.

3. Rulla hjulet för att välja " önskad automatisk målföljning, se tabellen ovanför ytterligare detaljer, och tryck sedan in hjulet eller vänster tangent.

4. Tryck in höger tangent för att stänga menyn.

Observera 1: ARPA-rutan visar AUTO eller AUTO MANU beroende på vilken typ av automatisk målfångning som valts.

Observera 2: När det förinställda antalet automatiskt infångade mål har uppnåtts visas meddelandet ”TARGET-FULL(AUTO)” på höger sida av skärmen.

Page 110: DEEP SEA RADAR Modell FAR-21x7/28x7 serien - FURUNO …€¦ ·  · 2012-12-19Gratulerar till ditt val av FURUNO FAR-2807/FAR-2107 Radar. ... därför att antennen inte roterar

3. HANDHAVANDE ARPA

110

[ARPA TGT MENU]

1 ARPA SELECTMANUAL100/AUTO25/AUTO50/AUTO75/AUTO100

2 ALL CANCEL3 REF TGT VECTOR

OFF/ON

3.5.2 Avsluta målföljning (inklusive referensmål)

När ARPA:n automatiskt har fångat in det förinställda totala antalet mål, visas”TARGET-FULL(AUTO)” på höger sida av skärmen och inga fler mål fångas in automatiskt om de inte tappas. Om detta inträffar, avsluta målföljning av mindreviktiga mål eller fånga in målen manuellt.

Avsluta målföljning av individuella mål

Med tangentbord:

1. Använd rullbollen för att placera markören (+) på det ARPA- eller referensmål som skall avslutas.

2. Tryck in [TARGET CANCEL] knappen.

Med ruta på skärmen:

1. Med markören innanför den egentliga radardisplayen, Rulla hjulet för attvälja "

TARGET CANCEL.2. Använd rullbollen för att placera markören på det ARPA mål eller

referensmål som skall avslutas.3. Tryck in vänster tangent eller hjulet för att avsluta målföljning av det valda

målet.

Avsluta målföljning av alla mål

1. Använd rullbollen för att välja ARPA-rutan på höger sida av skärmen och tryck sedan in höger tangent.

2. Använd hjulet för att välja 2 ALL CANCEL.3. Tryck in hjulet eller vänster tangent för att avsluta målföljning av samtliga

ARPA mål.

Page 111: DEEP SEA RADAR Modell FAR-21x7/28x7 serien - FURUNO …€¦ ·  · 2012-12-19Gratulerar till ditt val av FURUNO FAR-2807/FAR-2107 Radar. ... därför att antennen inte roterar

3. HANDHAVANDE ARPA

111

[ARPA TGT MENU]

1 ARPA SELECTMANUAL100/AUTO25/AUTO50/AUTO75/AUTO100

2 ALL CANCEL

3.6 Manuell målfångning

Upp till 100 mål kan infångas manuellt beroende på inställning av infångnings-villkor i ARPA TRGT menyn.

3.6.1 Inställning av infångningsvillkor för manuell infångning

1. Använd rullbollen för att placera pilen i ARPA-rutan på höger sida av skärmen och tryck sedan in höger tangent för att visa ARPA TRGT menyn.

2. Rulla hjulet för att välja " 1 ARPA SELECT och tryck sedan in hjulet.3. Rulla hjulet för att välja " antingen MANUAL100, AUTO25, AUTO50 eller

AUTO75 och tryck sedan in hjulet eller vänster tangent. För ytterligare detaljer se tabell på sidan 3-7.

4. Tryck in höger tangent för att stänga menyn.

3.6.2 Fånga in ett mål manuellt

Fånga in ett mål manuellt med tangentbord

1. Använd rullbollen för att placera markören på det mål som skall fångas in.2. Tryck in [ACQ] knappen.

Fånga in ett mål manuellt med rullbollen

1. Med markören innanför den egentliga radardisplayen, Rulla hjulet för attvälja "

”TARGET DATA & ACQ” eller ”ACQ.”2. Använd rullbollen för att placera markören på det mål som skall fångas in.3. Tryck in vänster tangent för att fånga in målet.

Page 112: DEEP SEA RADAR Modell FAR-21x7/28x7 serien - FURUNO …€¦ ·  · 2012-12-19Gratulerar till ditt val av FURUNO FAR-2807/FAR-2107 Radar. ... därför att antennen inte roterar

3. HANDHAVANDE ARPA

112

Plottsymbolen ritas med streckade linjer under den första målföljningsnivån.En vektor som indikerar målets rörelsetrend visas ca en minut efter infångning.Om målet spåras konsekvent under tre minuter ändras plottsymbolen till ettheldraget märke. Om målfångning misslyckas blinkar plottsymbolen och försvinner ett kort ögonblick.

ARPAsymbol Visning/betydelse

Direkt efter låsning på målet. Plottingsymbolen visas som enstreckad ruta.Efter 20 antennvarv från låsning på målet (c:a 1 min). Plottingsym-bolen kompletteras med en vektor som visar en rörelsetrend.Efter 60 antennvarv från låsning på målet (c:a 3 min). Plottingsym-bolen ändras till en cirkel innebärande en stadig målföljning.

Observera 1: För framgångsrik målfångning bör målet som skall fångas invara inom 0.2 till 32 M från eget fartyg och inte skymt av sjö eller regn.

Observera 2: När kapaciteten för manuell målfångning har uppnåtts visasmeddelandet ”TARGET FULL(MAN)” längst ned på skärmen.Avsluta målföljning av mindre viktiga mål om du vill fånga inytterligare mål manuellt.

CAUTIONTarget Swap

When a target being tracked nears another�target being tracked, the targets may be�"swapped". When two targets acquired�either automatically or manually come close�to each other, one of the two may become�a Lost Target. Should this happen, manual�re-acquisition of the Lost Target may be�required after the two have separated.

Page 113: DEEP SEA RADAR Modell FAR-21x7/28x7 serien - FURUNO …€¦ ·  · 2012-12-19Gratulerar till ditt val av FURUNO FAR-2807/FAR-2107 Radar. ... därför att antennen inte roterar

3. HANDHAVANDE ARPA

113

3.7 ARPA symboler, ARPA symbolers kännetecken

3.7.1 ARPA symboler (uppfyller IEC 60872-1)

Alternativ Symbol Status/placering AnmärkningInitialläge Under låsning och beräkning.

Mellan 20 och 60 antennvarv från låsningpå mål (vektorn visar endast trend, dvsfortfarande osäker).

Stadig målföljning Stadig målföljning efter 60 antennvarv från

låsning på mål.

(blinkande)

CPA alarm Plottingsymbolen ändras till en liksidig tri-angel som blinkar och indikerar att måletnärmar sig angivna CPA eller TCPA grän-ser.

CPA alarm kvitterat Blinkningen upphör efter att CPA/TCPAalarmet kvitterats.

Automatiskt följ-da mål

(blinkande)

Tappat mål Visas som ett blinkande diamanttecken.

Initialläge Under låsning och beräkning.

Mellan 20 och 60 antennvarv från låsningpå mål (vektorn visar endast trend, dvsfortfarande osäker).

Stadig målföljning Stadig målföljning efter 60 antennvarv frånlåsning på mål.

(blinkande)

CPA alarm(kollisionskurs)

Plottingsymbolen ändras till en liksidig tri-angel som blinkar och indikerar att måletnärmar sig angivna CPA eller TCPA grän-ser.

CPA alarm kvitterat Blinkningen upphör efter att CPA/TCPAalarmet kvitterats.

Manuellt följdamål

(blinkande)

Tappat mål Visas som ett blinkande diamanttecken.

Vaktzon

(blinkande)

Mål passerande ge-nom egen definie-rad vaktzon

Plottingsymbol ändras till en liksidig tri-angel med spetsen ner, blinkar om måletgår in i vaktzonen.

Utvalt mål fördatapresentation 01

På utvalt mål Target data (range, bearing, course,speed, CPA and TCPA)

Referensmål RÄndras efter 60

varv till

○R

På referensmål Används vid beräkning av eget fartygs fartöver grund för stabilisering.

Trial maneuver T(blinkande)

Centrerat i neder-kant

Visas när trial maneuver körs.

Performancetest

XX(blinkande)

Centrerat i neder-kant

Visas under performance test.

Page 114: DEEP SEA RADAR Modell FAR-21x7/28x7 serien - FURUNO …€¦ ·  · 2012-12-19Gratulerar till ditt val av FURUNO FAR-2807/FAR-2107 Radar. ... därför att antennen inte roterar

3. HANDHAVANDE ARPA

114

3.7.2 ARPA symbolers briljans

1. Använd rullbollen för att välja BRILL-rutan på vänster sida av skärmenoch tryck sedan in höger tangent.

2. Rulla hjulet för att välja " 0 NEXT och tryck sedan in hjulet eller vänstertangent.

[BRILL1 MENU (2/2)]

1 BACK�2 BEARING CURSOR3 EBL4 VRM5 INDEX LINE6 ARPA SYMBOL7 AIS SYMBOL8 L/L GRID9 MARK0 CHART

3. Rulla hjulet för att välja " 6 ARPA SYMBOL och tryck sedan in hjulet eller vänster tangent.

4. Rulla hjulet för att justera briljansen.5. Tryck in höger tangent två gånger för att stänga menyn.

Page 115: DEEP SEA RADAR Modell FAR-21x7/28x7 serien - FURUNO …€¦ ·  · 2012-12-19Gratulerar till ditt val av FURUNO FAR-2807/FAR-2107 Radar. ... därför att antennen inte roterar

3. HANDHAVANDE ARPA

115

[ARPA•AIS MENU]

1 BACK2 GUARD ZONE STAB

STAB HDG/STAB NORTH3 GUARD POLYGON

OFF/STAB GND/STAB HDG/STAB NORTH

4 [TRIAL MANEUVER]5 [ARPA SYMBOL]6 [AIS SYMBOL]7 [FUSION]

[ARPA SYMBOL]

1 BACK2 ARPA SYMBOL COLOR

RED/GRN/BLU/YEL/CYA/MAG/WHT

3 ARPA SYMBOL SIZESMALL/STD/LARGE

4 ARPA PAST POSN COLORRED/GRN/BLU/YEL/CYA/MAG/WHT

5 ARPA PAST POSN POINTS5/10

3.7.3 ARPA symbolers färg och storlek

Färg och storlek hos ARPA symboler kan väljas enligt följande:

1. Använd rullbollen för att välja MENU-rutan på höger sida av skärmenoch tryck sedan in vänster tangent.

2. Rulla hjulet för att välja " 4 ARPA•AIS och tryck sedan in hjulet eller vänster tangent.

3. Rulla hjulet för att välja " [5 ARPA SYMBOL] och tryck sedan in hjulet eller vänster tangent.

4. Rulla hjulet för att välja " 2 ARPA SYMBOL COLOR och tryck sedan in hjuleteller vänster tangent.

5. Rulla hjulet för att välja " önskad färg och tryck sedan in hjulet eller vänster tangent.

6. Rulla hjulet för att välja " 3 ARPA SYMBOL SIZE och tryck sedan in hjulet eller vänster tangent.

7. Rulla hjulet för att välja " antingen SMALL, STD (standard), eller LARGE ochtryck sedan in hjulet eller vänster tangent.

8. Tryck in höger tangent tre gånger för att stänga menyn.

Page 116: DEEP SEA RADAR Modell FAR-21x7/28x7 serien - FURUNO …€¦ ·  · 2012-12-19Gratulerar till ditt val av FURUNO FAR-2807/FAR-2107 Radar. ... därför att antennen inte roterar

3. HANDHAVANDE ARPA

116

3.8 Visa måldata

ARPA läget ger full ARPA funktionalitet, vilket krävs enligt IMO resolutionA.823(19) och IEC 60972-1, inklusive visat avstånd och visad bäring,kurs, fart, CPA och TPCA till alla plottade mål.

I lägena head-up och head-up true bearing blir målets bäring, kurs och fartsom visas i övre högra hörnet av måldatafältet sann (”T”-ändelse) eller relativ(”R”-ändelse) till eget fartyg, i överensstämmelse med inställning av sann/relativ vektor. I north-up, course-up och true motion lägena visar alltiddatafältet sann bäring, sann kurs och fart över grund.

3.8.1 Visa individuell måldata

Visa individuell måldata med tangentbord

Använd rullbollen för att placera markören på ett önskat ARPA mål och tryck in[TARGET DATA] knappen.

Visa individuell måldata med rullbollen

1. Med markören innanför den egentliga radardisplayen, rulla hjulet för att visa”TARGET DATA & ACQ. CURSOR MENU” i guidefönstret.

2. Använd rullbollen för att placera markören på ett önskat ARPA mål och tryck sedan in vänster tangent.

Måldata visas enligt nedan.

RNG/BRG (Range/Bearing): Avstånd och bäring från eget fartyg till valt målmed ändelsen ”T” (True) eller ”R” (Relative).

CSE/SPD (Course/Speed): Kurs och fart visas för valt mål med ändelsen”T” (True) eller ”R” (Relative).

CPA/TCPA: CPA (Closest Point of Approach) är det kortaste avstånd ett mål kommer att ha till eget fartyg. TCPA är tid till CPA. Både CPA och TCPA beräknas automatiskt. När CPA har passerats klart för eget fartyg indikeras detmed att TCPA får negativt (-) tecken. TCPA räknas till 99.9 min, däröver visas det som TCPA> -99.9MIN.

Page 117: DEEP SEA RADAR Modell FAR-21x7/28x7 serien - FURUNO …€¦ ·  · 2012-12-19Gratulerar till ditt val av FURUNO FAR-2807/FAR-2107 Radar. ... därför att antennen inte roterar

3. HANDHAVANDE ARPA

117

000 010 020030

040

050

060

070

080

090

100

110

120

130

140

150160170180190

200210

220

230

240

250

260

270

280

290

300

310

320

330340 350

Target accessed for data readoutTarget in guard zone

Target on colllision course

ARPA TARGET� No. 01� BRG� 25.5°T�� RNG�3.4NMT�CSE� 205.0TT�SPD� 12.3KT� CPA� 2.9NM� TCPA�12.2MIN� BCR� 1.7NM� BCT� 20MIN

BRG:�Bearing from own ship to target��� in R (Relative) or T (True) RNG:�Range from own ship to target�CSE:�Course of target, True or Relative�SPD:�Speed of target�CPA:�Closest Point of Approach of target��� to own ship�TCPA:�Time to CPA�BCR:�Bow crossing range of target�BCT:� Bow crossing time of target

01

Page 118: DEEP SEA RADAR Modell FAR-21x7/28x7 serien - FURUNO …€¦ ·  · 2012-12-19Gratulerar till ditt val av FURUNO FAR-2807/FAR-2107 Radar. ... därför att antennen inte roterar

3. HANDHAVANDE ARPA

118

[TARGET LIST (1/1)] SORT BY CPA

1 BACK2 ARPA TARGET

No. 001BRG 16.5°T RNG 2.05 NMCPA 0.17NM TCPA>99.59M

3 ARPA TARGETNo. 002BRG 19.0°T RNG 2.49 NMCPA 0.29NM TCPA>99.59M

3.8.2 Mållista

Mållistan utgör en detaljerad visning av alla ARPA (och AIS) som följs.

Visa mållista

För att visa mållistan, gör enligt följande:

1. Använd rullbollen för att välja TARGET LIST-rutan på höger sida av skärmen.

TARGET�LIST

2. Tryck in vänster tangent för att visa TARGET LIST.

3. För att rulla i listan, välj 0 NEXT och tryck sedan in hjulet eller vänster tangent.

4. Tryck in höger tangent för att stänga listan.

Page 119: DEEP SEA RADAR Modell FAR-21x7/28x7 serien - FURUNO …€¦ ·  · 2012-12-19Gratulerar till ditt val av FURUNO FAR-2807/FAR-2107 Radar. ... därför att antennen inte roterar

3. HANDHAVANDE ARPA

119

[TGT LIST MENU]

1 SORT BYCPA/TCPA/BCR/BCT/RANGE/SPEED

Sortera i mållistan

Mållistan kan sorteras efter CPA, TCPA, BCR, BCT, RANGE eller SPEED.

1. Använd rullbollen för att välja TARGET LIST-rutan på höger sida av skärmen.

2. Tryck in höger tangent för att öppna TRGT LIST menyn.

3. Rulla hjulet för att välja " 1 SORT BY och tryck sedan in hjulet eller vänster tangent.

4. Rulla hjulet för att välja " önskad sortering och tryck sedan in hjulet eller vänster tangent.

5. Tryck in höger tangent för att stänga menyn.

Page 120: DEEP SEA RADAR Modell FAR-21x7/28x7 serien - FURUNO …€¦ ·  · 2012-12-19Gratulerar till ditt val av FURUNO FAR-2807/FAR-2107 Radar. ... därför att antennen inte roterar

3. HANDHAVANDE ARPA

120

3.9 Vektorlägen

Målvektorer kan visas antingen relativt till eget fartygs stävriktning (Relative)eller nord (True).

3.9.1 Beskrivning av vektorer

Bottenstabilisering och sjöstabilisering

Målvektorer kan vara bottenstabiliserade eller sjöstabiliserade. Sjöstabiliseringär ett läge där eget fartyg och alla mål refererar till sjön mha stävriktning från gyro och fart genom vatten från 1-axlig logg i True Motion läge. Botten-stabilisering är ett läge där eget fartyg och alla mål refererar till botten medbottom track eller med indata från ström och avdrift. Om tillräcklig noggrannhet ej uppnås, skriv in korrektion för ström och avdrift.

Sann vektor

I true motion läget är alla fasta mål såsom land, fasta sjömärken och fartygtill ankar stationära på radarskärmen med vektorlängden noll. Men i närvaro av vind och/eller ström visas vektorer på fasta mål i rakt motsatt riktning till ström och avdrift vilket påverkar eget fartyg om inte värden för ström och avdrift matas in korrekt.

Target on�collision�course

Own ship

Buoy

Own ship

Target on�collision�course

Buoy

True vectors in�head-up mode

Relative vectors in�head-up mode

Relativ vektor

Relativa vektorer på mål som inte rör sig över grund såsom land, fastasjömärken och fartyg till ankar visar motsatt riktning till eget fartygs bottom track. Ett mål vars vektor eller dess förlängning passerar genom eget fartygär på kollisionskurs. (Streckade linjer i figuren är endast till för förklaring.)

Page 121: DEEP SEA RADAR Modell FAR-21x7/28x7 serien - FURUNO …€¦ ·  · 2012-12-19Gratulerar till ditt val av FURUNO FAR-2807/FAR-2107 Radar. ... därför att antennen inte roterar

3. HANDHAVANDE ARPA

121

3.9.2 Vektorns rörelse och tid

Vektorer kan visas i sann eller relativ rörelse. Vektortid (eller vektorns längd) kan ställas till 30 sekunder, 1, 2, 3, 6, 12, 15 eller 30 minuter.

Tangentbord

1. Tryck in [VECTOR MODE] knappen flera gånger efter varandra för att välja relativ eller sann vektor. Vilket man väljer visas i VECTOR-rutan.

2. Tryck in [VECTOR TIME] knappen flera gånger efter varandra för att välja vektortid. Ditt val visas bredvid indikeringen för vektorlängd.

Rullboll

1. Använd rullbollen för att välja VECTOR-rutan på höger sida av skärmen.

VECTOR TRUE 15MIN

Vector motion

Vectorlength

2. Tryck in vänster tangent för att visa antingen VECTOR TRUE eller VECTOR REL.

3. Använd rullbollen för att välja indikering av vektorlängd.4. Tryck in vänster tangent för att visa önskad tid.

Vektorns spets visar målets beräknade position efter att vald vektortid har förflutit. Det kan vara värdefullt att öka vektorlängden för att lättare kunna bedöma kollisionsrisk till ett mål.

Page 122: DEEP SEA RADAR Modell FAR-21x7/28x7 serien - FURUNO …€¦ ·  · 2012-12-19Gratulerar till ditt val av FURUNO FAR-2807/FAR-2107 Radar. ... därför att antennen inte roterar

3. HANDHAVANDE ARPA

122

3.10 Visa målens tidigare position (historia)

ARPA:n visar prickar med lika stort tidsintervall som markerar följda måls tidigare position.

En ny prick läggs till varje minut (eller vid ett annat förinställt intervall) till dess att förinställt antal har uppnåtts. Om ett mål ändrar fart ändras också mellanrummet mellan prickarna. Om ett mål ändrar kurs ändras också den plottade linjen som då böjs av.

(a) Ship turning (b) Ship running straight

(c) Ship reduced speed

(d) Ship increased speed

3.10.1 Visa och radera prickar för tidigare position, välja tidigare positioners plottintervall

1. Använd rullbollen för att välja PAST POSN-rutan på höger sida av skärmen.

PAST POSN REL 2MIN

2. Tryck in vänster tangent för att välja önskat plottintervall: OFF, 30 s, 1, 2, 3 eller 6 min. Välj OFF för att radera alla prickar för tidigare position och avaktivera displayen för tidigare position.

Page 123: DEEP SEA RADAR Modell FAR-21x7/28x7 serien - FURUNO …€¦ ·  · 2012-12-19Gratulerar till ditt val av FURUNO FAR-2807/FAR-2107 Radar. ... därför att antennen inte roterar

3. HANDHAVANDE ARPA

123

[ARPA SYMBOL]

1 BACK2 ARPA SYMBOL COLOR

RED/GRN/BLU/YEL/CYA/MAG/WHT

3 ARPA SYMBOL SIZESMALL/STD/LARGE

4 ARPA PAST POSN COLORRED/GRN/BLU/YEL/CYA/MAG/WHT

5 ARPA PAST POSN POINTS5/10

[ARPA•AIS MENU]

1 BACK2 GUARD ZONE STAB

STAB HDG/STAB NORTH3 GUARD POLYGON

OFF/STAB GND/STAB HDG/STAB NORTH

4 [TRIAL MANEUVER]5 [ARPA SYMBOL]6 [AIS SYMBOL]7 [FUSION]

3.10.2 Kännetecken för visning av tidigare position

Man kan välja antal prickar för tidigare position per plottintervall och prickarnasfärg.

1. Använd rullbollen för att välja MENU-rutan på höger sida av skärmen och tryck sedan in vänster tangent.

2. Rulla hjulet för att välja " 4 ARPA•AIS och tryck sedan in hjulet eller vänster tangent.

3. Rulla hjulet för att välja " 5 [ARPA SYMBOL] och tryck sedan in hjulet eller vänster tangent.

4. Rulla hjulet för att välja " 4 ARPA PAST POSN COLOR och tryck sedan in hjulet eller vänster tangent.

5. Rulla hjulet för att välja " önskad färg och tryck sedan in hjulet eller vänster tangent.

6. Rulla hjulet för att välja " 5 ARPA PAST POSN POINTS och tryck sedan in hjulet eller vänster tangent.

7. Rulla hjulet för att välja " antingen 5 eller 10 och tryck sedan in hjulet eller vänster tangent.

8. Tryck in höger tangent tre gånger för att stänga menyn.

Page 124: DEEP SEA RADAR Modell FAR-21x7/28x7 serien - FURUNO …€¦ ·  · 2012-12-19Gratulerar till ditt val av FURUNO FAR-2807/FAR-2107 Radar. ... därför att antennen inte roterar

3. HANDHAVANDE ARPA

124

[SPEED MENU]

1 SHIP SPEEDLOG(BT)/LOG(WT)/

GPS/MANUAL/REF2 MANUAL SPEED 00.0kt3 SET DRIFT OFF/ON

3.11 Strömmens/avdriftens riktning (set) och fart (drift)

Strömmens riktning kan skrivas in manuellt i steg om 0.1 grad. Strömmens fartkan också skrivas in manuellt i steg om 0.1 knop.

Korrektion för strömmens riktning och fart är nödvändiga för ökad noggrannhethos vektorer och måldata. Korrektionen är viktigast i head-up läge med sannavektorer, då man iakttar land eller andra stationära mål. Fart och kurs över grund för eget fartyg beräknas och jämförs med relativ bäring och avstånd tillreferensmålet för att få fram strömmens riktning och fart. Dessa värden appliceras automatiskt på alla mål. Om stationära mål har vektorer bör värden för strömmens riktning och fart justeras till dess att målens vektorer försvinner.

För att skriva in strömmens riktning och fart, gör enligt följande:

1. Använd rullbollen för att välja SET-rutan på höger sida av skärmen.

SET 66.8°T

2. Använd hjulet för att ställa in värdet, rulla det för att välja siffra och tryck in det för att skriva in.

3. Använd rullbollen för att välja DRIFT-rutan på höger sida av skärmen.

DRIFT 7.2kt

4. Använd hjulet för att ställa in värdet, rulla det för att välja siffra och tryck in det för att skriva in.

5. Använd rullbollen för att välja SPD-rutan och tryck sedan in höger tangent.

6. Rulla hjulet för att välja " 3 SET DRIFT och tryck sedan in hjulet eller vänster tangent.

7. Rolla hjulet för att välja ON och tryck sedan in hjulet eller vänster tangent.8. Tryck in höger tangent för att stänga menyn.

Page 125: DEEP SEA RADAR Modell FAR-21x7/28x7 serien - FURUNO …€¦ ·  · 2012-12-19Gratulerar till ditt val av FURUNO FAR-2807/FAR-2107 Radar. ... därför att antennen inte roterar

3. HANDHAVANDE ARPA

125

3.12 Ställa in CPA/TCPA alarmavstånd

ARPA:n övervakar kontinuerligt beräknat avstånd vid CPA (Closest Point of Approach) och beräknad tid till CPA (TCPA) till eget fartyg, för varje följt mål.

När beräknat CPA för ett mål blir mindre än det förinställda CPA alarmavståndet och beräknat TCPA blir mindre än den förinställda TCPA alarmgränsen, utlöses ARPA:ns akustiska alarm och visar varningstexten COLLISION på skärmen. Dessutom ändras ARPA symbolen till en blinkande triangel med blinkande vektor.

Förutsatt att denna funktion används på ett korrekt sätt, kommer den att förebygga risken för kollision genom att uppmärksamma navigatören påhotande mål. Det är viktigt att GAIN, A/C SEA, A/C RAIN och andra radarkontroller är korrekt justerade.

CPA/TCPA alarmgränserna måste ställas in på rätt sätt med hänsyn tagen tilleget fartygs storlek, tonnage, fart, girförmåga och andra karakteristika.

3.12.1 Ställa in CPA/TCPA alarmgränser

För att ställa in CPA/TCPA alarmgränser, gör enligt följande:

1. Använd rullbollen för att välja fönstret för CPA alarmgräns.

CPA LIMIT 0.5NM 10MIN

TCPA LIMIT Box

CPA LIMIT Box

2. Rulla hjulet för att välja " önskat CPA alarmgräns och tryck sedan inhjulet. Skalan går från 0.0 till 9.9 M.

3. Använd rullbollen för att välja fönstret för TCPA alarmgräns.4. Rulla hjulet för att välja " önskad TCPA alarmgräns och tryck sedan in hjulet.

Skalan går från 0.0 till 60 min.

3.12.2 Kvittera akustiskt CPA/TCPA alarm

För att kvittera och tysta det akustiska CPA/TCPA alarmet, tryck in [ALARM ACK] knappen på tangentbordet eller välj ALARM ACK-rutan med rullbollen och tryck sedan in vänster tangent.

Varningstexten COLLISION och den blinkande triangeln och vektorn stannar kvar på skärmen till dess att den farliga situationen har passerat eller till dess att man avslutar målföljning.

Page 126: DEEP SEA RADAR Modell FAR-21x7/28x7 serien - FURUNO …€¦ ·  · 2012-12-19Gratulerar till ditt val av FURUNO FAR-2807/FAR-2107 Radar. ... därför att antennen inte roterar

3. HANDHAVANDE ARPA

126

3.13 Ställa in vaktzon

När ett mål kommer inom den operatörsinställda vaktzonen, ljuder summern och indikeringen GUARD visas (i rött) längst ned på skärmen. Det mål som orsakar varningen är klart märkt med en blinkande inverterad triangel.

3.13.1 Aktivera vaktzon

En eller två vaktzoner kan väljas. Vaktzon Nr. 1 är tillgänglig mellan 3 och 6 M och vaktzon Nr. 2 kan ställas in var som helst då Nr. 1 redan är i bruk. Linjernai ARPA/AIS vaktzoner är streckade med blå färg för att skilja dem från radarns vaktalarm.

Proceduren nedan visar hur man ställer in en vaktzon, utifrån exemplet längst ned på sidan.

1. Använd rullbollen för att välja en av GZ (GUARD ZONE) rutorna på höger sida av skärmen.

GZ 1

GZ 2 Guard zone status�Blank:� GZ off�SET:� Set guard zone�WORK:�Guard zone activeSLEEP:�Guard zone "asleep"

2. Tryck in vänster tangent. Indikeringen förvaktzonens status visar ”GZx SET.”

3. Använd rullbollen för att placera markörenpå punkt A och tryck sedan in vänstertangent.

4. Använd rullbollen för att placera markörenpå punkt B och tryck sedan in vänstertangent. Indikeringen för vaktzonens statusvisar nu ”GZx WORK.”

A

B0.5 nm

Target in guard zone ismarked by invertedflashing triangle.

Page 127: DEEP SEA RADAR Modell FAR-21x7/28x7 serien - FURUNO …€¦ ·  · 2012-12-19Gratulerar till ditt val av FURUNO FAR-2807/FAR-2107 Radar. ... därför att antennen inte roterar

3. HANDHAVANDE ARPA

127

När ett ARPA- eller AIS mål överträder vaktzonen visas meddelandet ”GUARD” (i rött)på höger sida av skärmen och målet som står för överträdelsen markeras med en in-verterad triangel.

Observera 1: Om man vill skapa en vaktzon med 360 graders täckningrunt eget fartyg, placera punkt B i nästan samma riktning(ca +/- 3°) som punkt A och tryck sedan in vänster tangent.

Observera 2: Om avståndsskalan ändras till mindre än halva vaktzonen,visar indikeringen för vaktzonens status ”GZx OUT.” Om vänster tangent trycks in i detta läge går vaktalarmzonen i”viloläge” och indikeringen för vaktzonens status visar”GZ WORK L =DELETE.”

Observera 3: Den ursprungliga vaktzonen är formad som en fläkt. Den kan också ha formen av en polygon med upp till 10 punkter. För detaljer, se avsnitt 3.13.5.

Observera 4: Två ytterligare alarmzoner (vaktalarmzon Nr. 1 och Nr. 2) kananvändas. Detta betyder att maximalt fyra alarmzoner finnstillgängliga samtidigt. ARPA symboler ändras inte till inverteradetrianglar i vaktalarmzonen, endast de i vaktzonen gör det.

3.13.2 Viloläge, avaktivera en vaktzon

1. Använd rullbollen för att välja lämplig GZ ruta.2. Avaktivera vaktzonen eller sätt den i viloläge:

Sätt vaktzon i viloläge: Tryck in vänster tangent ett kort ögonblick för att ta bort vaktzonen från skärmen. Indikeringen för vaktzonens status ändras från”GZx WORK” till ”GZx SLEEP.” För att återaktivera och visa vaktzonen, repetera denna procedur för att återigen visa ”GZx WORK.”Avaktivera vaktzon: Tryck in och håll inne vänster tangent till dess attindikeringsområdet för vaktzonens status blir tomt.

3.13.3 Kvittera vaktzonalarm

För att kvittera och tysta vaktzonens akustiska alarm, tryck in [ALARM ACK] knappen eller välj ALARM ACK-rutan och tryck sedan in vänster tangent.

Page 128: DEEP SEA RADAR Modell FAR-21x7/28x7 serien - FURUNO …€¦ ·  · 2012-12-19Gratulerar till ditt val av FURUNO FAR-2807/FAR-2107 Radar. ... därför att antennen inte roterar

3. HANDHAVANDE ARPA

128

[ARPA•AIS MENU]

1 BACK2 GUARD ZONE STAB

STAB HDG/STAB NORTH4 GUARD POLYGON

OFF/STAB GND/STAB HDG/STAB NORTH

4 [TRIAL MANEUVER]5 [ARPA SYMBOL]6 [AIS SYMBOL]7 [FUSION]

3.13.4 Vaktzon referens

Vaktzonen kan referera till stävriktning eller nord enligt följande:

1. Använd rullbollen för att välja MENU-rutan på höger sida av skärmenoch tryck sedan in vänster tangent.

2. Rulla hjulet för att välja " 4 ARPA•AIS och tryck sedan in hjulet eller vänster tangent.

3. Rulla hjulet för att välja " 2 GUARD ZONE STAB och tryck sedan in hjuleteller vänster tangent.

4. Rulla hjulet för att välja " antingen HDG eller NORTH och tryck sedan inhjulet eller vänster tangent.

5. Tryck in höger tangent två gånger för att stänga menyn.

3.13.5 Vaktzonens form och stabilisering

Formen hos vaktzon Nr. 2 kan vara som en fläkt eller en polygon med upp till tio punkter. (Vaktzon Nr. 1 är alltid formad som en fläkt.)

1. Använd rullbollen för att välja MENU-rutan på höger sida av skärmen och tryck sedan in vänster tangent.

2. Rulla hjulet för att välja " 4 ARPA•AIS och tryck sedan in hjulet eller vänster tangent.

3. Rulla hjulet för att välja " 3 GUARD POLYGON och tryck sedan in hjulet ellervänster tangent.

4. Rulla hjulet för att välja " antingen OFF, STAB eller REL och tryck sedan in hjulet eller vänster tangent.

OFF: Vaktzonen är formad som en fläkt; antalet punkter begränsat till två.REL: Vaktzonen rör sig i relative motion; vaktzonen kan vara formad som

en polygon med upp till 10 punkter.STAB: Vaktzonen är geografiskt fixerad; vaktzonen kan vara formad som

en polygon med upp till 10 punkter.5. Tryck in höger tangent två gånger för att stänga menyn.

Page 129: DEEP SEA RADAR Modell FAR-21x7/28x7 serien - FURUNO …€¦ ·  · 2012-12-19Gratulerar till ditt val av FURUNO FAR-2807/FAR-2107 Radar. ... därför att antennen inte roterar

3. HANDHAVANDE ARPA

129

3.14 Driftsvarningar

Det finns sex huvudsituationer då ARPA:n utlöser visuella och akustiska alarm:

● CPA/TCPA alarm

● Vaktzonalarm

● Tappat mål alarm

● Alarm för full manuell målfångning

● Alarm för full automatisk målfångning

● Systemfel

CPA/TCPA alarm

Visuella och akustiska alarm utlöses när beräknat CPA och TCPA för ett målblir mindre än den förinställda gränsen. För att kvittera och tysta det akustiska CPA/TCPA alarmet, tryck in [ALARM ACK] knappen, eller välj ALARM ACK rutan och tryck sedan in vänster tangent.

Vaktzonalarm

Visuella och akustiska alarm utlöses när ett mål överträder den operatörs-inställlda vaktzonen. För att kvittera och tysta vaktalarmet, tryck in [ALARMACK] knappen, eller välj ALARM ACK-rutan och tryck sedan in vänster tangent.

Tappat mål alarm

När systemet upptäcker att ett följt mål har tappats ändras målsymbolen till enblinkande diamant ( ) och texten ”LOST” visas längst ned på skärmen. På samma gång ljuder ett akustiskt alarm under en sekund.

För att kvittera och tysta det akustiska tappat mål alarmet, tryck in [ALARM ACK] knappen eller välj ALARM ACK-rutan och tryck sedan in vänster tangent. Då försvinner tappat mål markeringen.

Alarm för full målfångning

När minnet blir fullt visas indikeringen för fullt minne på skärmen och ett kortpip hörs.

Manuellt infångade mål

Indikeringen ”TARGET-FULL(MAN)” visas längst ned på skärmen och ett kort pip hörs när kapaciteten för manuellt infångade mål, inställd i menyn, har uppnåtts.

Page 130: DEEP SEA RADAR Modell FAR-21x7/28x7 serien - FURUNO …€¦ ·  · 2012-12-19Gratulerar till ditt val av FURUNO FAR-2807/FAR-2107 Radar. ... därför att antennen inte roterar

3. HANDHAVANDE ARPA

130

Automatiskt infångade mål

Indikeringen ”TARGET-FULL (AUTO)” visas längst ned på skärmen och ett kortpip hörs när kapaciteten för automatiskt infångade mål, inställd i menyn, har uppnåtts.

Alarm för systemfel

När radarn inte får någon insignal från extern utrustning, visas ”ARPASYSTEM ERROR” på skärmen, tillsammans med ett akustiskt alarm och enindikering om felande utrustning. Insignaler som fattas visas enligt nedan.

Saknad signal Indikering* Fartlogg LOG* Heading, gyrokompass GYRO Trigger från radar TRIGGER Video från radar VIDEO* Bäring från radarantennen AZIMUTH* Heading från radarantennen HEADLINE

* The alarm is kan ges såväl med som utan ARPA..

Page 131: DEEP SEA RADAR Modell FAR-21x7/28x7 serien - FURUNO …€¦ ·  · 2012-12-19Gratulerar till ditt val av FURUNO FAR-2807/FAR-2107 Radar. ... därför att antennen inte roterar

3. HANDHAVANDE ARPA

131

3.15 Trial maneuver (testmanöver)

Testmanöver simulerar effekten av eget fartygs manöver jämfört med alla följdamål utan att avbryta uppdatering av målinformation.

3.15.1 Olika typer av testmanövrar

Det finns två olika typer av testmanövrar: statisk och dynamisk.

Dynamisk testmanöver

En dynamisk testmanöver visar beräknade positioner för följda mål och eget fartyg. Man skriver in eget fartygs tänkta fart och kurs med en viss ”tidsfördröjning.” Under antagande att alla följda mål håller sin kurs och fart, simuleras målens och eget fartygs framtida rörelse med en ökning av en sekund åt gången vilket ger de beräknade positionerna i en-minuts intervall, vilket illustreras nedan.

Tidsfördröjningen representerar tidsintervall från nutid till tid då eget fartyg kommer att börja ändra fart och/eller kurs. Man skall därför ta hänsyn tilleget fartygs manöveregenskaper såsom roder- och girfördröjning och accelera-tionsfördröjning. Detta är speciellt viktigt för större fartyg. Efter den inställdafördröjningen startar testmanövern direkt och håller på i någon minut.

I exemplet nedan kommer eget fartyg att gå rätt föröver (även efter en manöver) under en tidsfördröjningsperiod på 5 minuter och sedan ändra fart och kurs till dess att – av operatören – inställd fart och kurs uppnåtts (positionOS7 i exemplet).

AA0

B

B0

OS0

A1

A2

A3

A4

A5

A6

A7

A8

OS1

OS2

OS3

OS4OS5

OS6OS7

OS8 B1B2B3

B4B5B6

B7B8

Present own ship position

Delay time = 5 min.

T

Page 132: DEEP SEA RADAR Modell FAR-21x7/28x7 serien - FURUNO …€¦ ·  · 2012-12-19Gratulerar till ditt val av FURUNO FAR-2807/FAR-2107 Radar. ... därför att antennen inte roterar

3. HANDHAVANDE ARPA

132

[ARPA•AIS MENU]

1 BACK2 GUARD ZONE STAB

STAB HDG/STAB NORTH5 GUARD POLYGON

OFF/STAB GND/STAB HDG/STAB NORTH

4 [TRIAL MANEUVER]5 [ARPA SYMBOL]6 [AIS SYMBOL]7 [FUSION]

Statisk testmanöver

En statisk testmanöver visar endast den slutgiltiga situationen av simuleringen. Om man för den statiska testmanövern skriver in samma fart, kurs och tidsfördröjning för samma situation som den i det föregående exemplet med dynamisk testmanöver, kommer skärmen ögonblickligen att visa positionen OS7 för eget fartyg, position A7 för mål A och position B7 för mål B. Positionerna mellan startsituation och slutsituation visas inte. Statisk testmanöver är lämplig att använda när man omedelbart vill ha reda på manöverns slutresultat.

Observera: För att erhålla noggrann och precis simulering av fartygs rörelserunder en testmanöver, skall eget fartygs manöverkarakteristikasåsom acceleration och giregenskaper vara korrekt inställda vid installationen.

3.15.2 Utföra testmanöver

För att utföra en testmanöver, gör enligt följande:

1. Använd rullbollen för att välja MENU-rutan på höger sida av skärmen och tryck sedan in vänster tangent.

2. Rulla hjulet för att välja " 4 ARPA•AIS och tryck sedan in hjulet eller vänster tangent.

Page 133: DEEP SEA RADAR Modell FAR-21x7/28x7 serien - FURUNO …€¦ ·  · 2012-12-19Gratulerar till ditt val av FURUNO FAR-2807/FAR-2107 Radar. ... därför att antennen inte roterar

3. HANDHAVANDE ARPA

133

[TRIAL MANEUVER]

1 BACK2 TRIAL

OFF/STATIC/DYNAMIC

3 SPEED00.0kt

4 COURSE000.0°

5 DELAY TIME000min

6 TRIAL SPEED RATE0kt 0.00kt/s0kt 0.00kt/s

7 TRIAL TURN RATE0kt 0.0°/s0kt 0.0°/s

3. Rulla hjulet för att välja " 4 TRIAL MANEUVER och tryck sedan in hjulet ellervänster tangent.

4. Skriv in eget fartygs tänkta fart, kurs och tidsfördröjning på följande sätt:

Fart: Ställs in med hjulet: Rulla hjulet för att välja " siffra; tryck in hjulet för att skriva in.

Kurs: Ställs in med hjulet: Rulla hjulet för att välja " siffra; tryck in hjulet för att skriva in.

Tidsfördröjning: Ställs in med hjulet: Rulla hjulet för att välja " siffra; tryck in hjulet för att skriva in. Detta är den tid som passerar till dess att eget fartyg går in i manövern, inte den tid då simuleringen startar. Ändra tidsfördröjning beroende påfartygets lastkondition etc.

5. Rulla hjulet för att välja " TRIAL SPEED RATE. Ställ in fart vid testmanöver med hjulet: Rulla hjulet för att välja " siffra; tryck in hjulet för att skriva in.

6. Rulla hjulet för att välja " TRIAL TURN RATE. Ställ in girhastighet vid testmanöver med hjulet: Rulla hjulet för att välja " siffra; tryck in hjulet för att

skriva in.7. Tryck in höger tangent tre gånger för att stänga menyn.

Observera: Två olika kombinationer av fart och girhastighet vid testmanöver finns tillgängliga. Skriv in data för kombinationerna, enligt figuren nedan.

Page 134: DEEP SEA RADAR Modell FAR-21x7/28x7 serien - FURUNO …€¦ ·  · 2012-12-19Gratulerar till ditt val av FURUNO FAR-2807/FAR-2107 Radar. ... därför att antennen inte roterar

3. HANDHAVANDE ARPA

134

Testmanövern genomförs under tre minuter medan bokstaven ”T” visas längst ned på skärmen. Om något följt mål beräknas vara på kollisionskurs med eget fartyg (dvs., målfartyget kommer inom förinställd CPA/TCPA gräns), kommer målets plottsymbol att ändras till en blinkande triangel. Om detta inträffar, ändraeget fartygs fart, kurs eller tidsfördröjning för testmanövern för att göra en säker manöver. Testmanövern avslutas automatiskt och den normala radarbilden återställs tre minuter senare.

3.15.3 Avsluta en testmanöver

En testmanöver avslutas automatiskt tre minuter efter start. För att avsluta denmanuellt, gör enligt följande:

1. Använd rullbollen för att välja MENU-rutan och tryck sedan in vänster tangent.

2. Rulla hjulet för att välja " 4 ARPA•AIS och tryck sedan in hjulet eller vänster tangent.

3. Rulla hjulet för att välja " 4 TRIAL MANEUVER och tryck sedan in hjulet ellervänster tangent.

4. Rulla hjulet för att välja " 2 TRIAL och tryck sedan in hjulet eller vänster tangent.

5. Rulla hjulet för att välja " OFF och tryck sedan in hjulet eller vänster tangent.6. Tryck in höger tangent tre gånger för att stänga menyn.

Page 135: DEEP SEA RADAR Modell FAR-21x7/28x7 serien - FURUNO …€¦ ·  · 2012-12-19Gratulerar till ditt val av FURUNO FAR-2807/FAR-2107 Radar. ... därför att antennen inte roterar

3. HANDHAVANDE ARPA

135

[CUSTOMIZE•TEST MENU]

1 BACK2 [DATA BOX]3 [F1]4 [F2]5 [F3]6 [F4]7 [OPERATION]8 [TEST]

[TEST]

1 BACK2 [SELF TEST]3 [ARPA TEST]

3.16 ARPA prestandatest

Ett testprogram finns tillgängligt för test av ARPA:ns totala prestanda.Under testet upphör normal funktion och indikeringen ”XX” visas längst ned på den egentliga radardisplayen. Testet kan när som helst avbrytas.

1. Använd rullbollen för att välja MENU-rutan och tryck sedan in vänster tangent.

2. Rulla hjulet för att välja " 9 [CUSTOMIZE•TEST] och tryck sedan in hjuleteller vänster tangent.

3. Rulla hjulet för att välja " 8 [TEST] och tryck sedan in hjulet eller vänster tangent.

4. Rulla hjulet för att välja " 3 [ARPA TEST].5. Tryck in hjulet eller vänster tangent för att starta testet.

Ett ”XX” larm blinkar under det att testet pågår. Det tar omkring tre minuter till dess att alla vektorer syns. Testet behöver varken ekosignaler, gyro-eller fartmatning. Sju mål med olika fart och kurs simuleras automatiskt, vilket visas i tabellen nedan.

6. Testet pågår i fem minuter och startas sedan om.

För att avsluta testet klicka på ikonen som visas på testskärmen.

Välj ett mål med markören och kontrollera att det valda målet visar kurs ochfart som i tabellen. CPA och TCPA som visas nedan är begynnelsevärden som ändras med tiden.

Page 136: DEEP SEA RADAR Modell FAR-21x7/28x7 serien - FURUNO …€¦ ·  · 2012-12-19Gratulerar till ditt val av FURUNO FAR-2807/FAR-2107 Radar. ... därför att antennen inte roterar

3. HANDHAVANDE ARPA

136

Target Course Speed CPA TCPA

(kt) (nm) (min)

Target A 10.0 1.0 10.4

Target B 0.0 4.0 -

Target C 10.0 1.7 28.2

Target D 23.8 0.9 15.0

Target E 14.2 6.0 22.5

Target F 20.0 0.0 30.0

Target G 15.6 4.0 43.6

000 010 020030

040

050

060

070

080

090

100

110

120

130

140

150160170180190

200210

220

230

240

250

260

270

280

290

300

310

320

330340 350

F

E

D

C

XX

B

Page 137: DEEP SEA RADAR Modell FAR-21x7/28x7 serien - FURUNO …€¦ ·  · 2012-12-19Gratulerar till ditt val av FURUNO FAR-2807/FAR-2107 Radar. ... därför att antennen inte roterar

3. HANDHAVANDE ARPA

137

3.17 Kriterier för val av mål som skall följas

FURUNO ARPA video processor upptäcker mål bland störningar och avfärdarradarekon pga. dess storlek. Mål vars ekon är större än ekot från det största fartyget inom upptäcktsavståndet, eller tangering av detta, är oftast land och visas endast som normal radarvideo. Alla mindre fartygs-stora ekon som är mindre än denna storlek analyseras vidare, och anses vara fartyg och visas som små cirklar ovanpå videoekot.

När ett mål först syns, visas det med noll i sann fart men utvecklar en kursvektor då mer information samlas in. I enlighet med kraven från International Maritime Organization Automatic Radar Plotting Aid (IMO ARPA), skall en indikation på rörelsetrend finnas tillgänglig efter 20 antennavläsningaroch full vektornoggrannhet inom 60 antennavläsningar. FURUNOS ARPA anläggningar uppfyller dessa krav.

Infångning och följning

Ett mål som träffas av fem efterföljande radarpulser upptäcks som ett radareko.Manuel målfångning görs genom att ange ett upptäckt eko med rullbollen.Automatisk målfångning görs i infångningsområden när ett mål upptäcks 5-7 gånger efter varandra, beroende på signalbelastning. Målföljning görs när ett mål är klart urskiljbart på skärmen under 5 av 10 efterföljande antennvarv, antingen det är infångat automatiskt eller manuellt. Erforderliga möjligheter förmålföljning finns inom 0.1-32 M inklusive 3, 6 och 12 M avståndsskala. Fullständig plottinginformation är tillgänglig inom ett antennvarv efter det attavståndsskala har bytts.

Mål som inte upptäckts inom fem efterföljande antennvarv blir ”tappade mål” (lost targets).

Kvantisering

Hela bilden omvandlas till digitalt format ”Quantified Video.” Ett svepavstånddelas in i små segment och varje avståndsdel är ”1” om radarekon kommer tillbaka över en viss tröskelnivå, eller ”0” om de inte kommer tillbaka.

Den digitala radarsignalen analyseras därefter för att skilja fartygs-stora ekonfrån andra ekon. Antennen fortsätter att rotera och efter fem efterföljande radarpulser med 1:or, som indikerar ett eko på exakt det avståndet, initieras ”start” av målet. Eftersom mottagarbrus är slumpvis förekommande, klassasdet därför inte som ett eko utan filtreras bort.

Detsamma gäller angående radarinterferens. Elektriska kretsar följer både dennärmaste och den mest avlägsna kanten på ekot. I slutet av avläsningen av ekot indikerar diskriminatorn maximalt avståndssträckning och total vinkelsträckning för ekot. Om ekot är större än ett fartygs-stort eko i avståndssträckning och/eller i vinkelsträckning, justerat som en funktion av avståndet, bestäms det till att vara en kustlinje och det minsta avståndet sparasi minnet som en karta av området.

Page 138: DEEP SEA RADAR Modell FAR-21x7/28x7 serien - FURUNO …€¦ ·  · 2012-12-19Gratulerar till ditt val av FURUNO FAR-2807/FAR-2107 Radar. ... därför att antennen inte roterar

3. HANDHAVANDE ARPA

138

Denna landkontur används för att förhindra fortsatt infångning och följning av fartygsstora ekon bortom närmaste kustlinje. Fem efterföljande antenn-avläsningar av kustlinjens kontur behålls i minnet för att ge utrymme för signalvariation. Alla mindre ekon anses vara fartygsstora och mitten av ekots framkant används för att mäta precisa koordinater för avstånd och bäring till varje eko vid varje antennavläsning. Denna avstånd/bäring data jämförsmed tidigare data och analyseras med scan-to-scan för överensstämmelse.När informationen visar sig vara lika jämn och konsekvent som ett riktigt målpåbörjas automatisk infångning och målföljning inleds. Fortsatt målföljningoch efterföljande beräkningar ger målets relativa kurs och fart.

Eget fartygs sanna kurs och fart beräknas från eget fartygs gyro- och fartinmatning och resulterande kurs och fart hos varje följt mål räknas lätt utmha. vektorsummering av relativ rörelse och eget fartygs kurs och fart.Resulterande sann eller relativ vektor visas för varje följt mål. Denna process uppdateras kontinuerligt för varje mål och för varje antennavläsning.

Kvalitativ beskrivning av fel vid målföljning

Noggrannheten hos FURUNO ARPA uppfyller eller överträffar IMO standard.

Eget fartygs manöver

Under långsamma girar märks ingen effekt. Vid mycket stor girhastighet (störreän 150°/minut, beroende på gyro), påverkas alla följda mål något under en ellertvå minuter, sedan återgår alla mål till att visa full noggrannhet.

Annat fartygs manöver

Målfartygens kurser släpar 15 till 30 sekunder efter vid hög relativ fart, eller3 till 6 sekunder vid låg (nära 0) relativ fart. Mindre noggrannhet erhålls vid en gir beroende på eftersläpning, men noggrannheten återkommer snabbt.

Page 139: DEEP SEA RADAR Modell FAR-21x7/28x7 serien - FURUNO …€¦ ·  · 2012-12-19Gratulerar till ditt val av FURUNO FAR-2807/FAR-2107 Radar. ... därför att antennen inte roterar

3. HANDHAVANDE ARPA

139

3.18 Faktorer som påverkar ARPA funktioner

Sjöekon

Om radarns antiklotterkontroll är korrekt justerad märks ingen större effekt eftersom avlägset sjöklotter, som inte har dämpats av denna kontroll, filtreras bort genom jämförelse av data med scan-to-scan funktionen.

Regn eller snö

Klotter kan infångas och följas som ett mål. Justera A/C RAIN kontrollen. Vidkraftigt regn, byt till S-band om det finns tillgängligt, eller aktivera radarns interferensdämpare. Om det fortfarande är mycket klotter kvar, byt till manuell infångning. Noggrannheten kan påverkas.

Låga moln

Vanligtvis ingen effekt. Om nödvändigt justera A/C RAIN kontrollen.

Låg gain

Ej tillräcklig eller låg gain hos mottagaren resulterar i att vissa mål på stort avstånd inte fångas in. ARPA displayen kommer att sakna ett eller flera mål som bara kan bli synliga om radarns känslighet (GAIN kontrollen) ökas.

Korrekt inställning av mottagarens känslighet är inte helt avgörande, men måletskall finnas på radarns PPI och synas tydligt och väldefinierat.

Manuell målfångning görs om ett mål säkert syns fler än en gång. Automatisk målfångning görs då ett mål upptäckts 5-7 gånger efter varandra. Målföljning aktiveras när ett mål upptäckts fem av tio antennavläsningar (inte nödvändigtvis efter varandra). Om målet inte upptäckts sex av tio antenn-avläsningar blir målet ett ”lost target.” ARPA:n fångar in det radareko somfinns tillgängligt en av sex antennavläsningar och fortsätter målföljning för mål som finns tillgängligt en av tio.

Second-trace ekon

Om starka ekon tas emot på långa avstånd kan de verkar komma från ett annatsvep än sändpulsen. Detta ger felaktig avståndsangivelse. Second och third-trace ekon kan följas om de är tillräckligt konsekventa för att uppfylla målfång-nings- och målföljningskriterier, men målets kurs- och fartdata kommer att varafelaktiga.

Page 140: DEEP SEA RADAR Modell FAR-21x7/28x7 serien - FURUNO …€¦ ·  · 2012-12-19Gratulerar till ditt val av FURUNO FAR-2807/FAR-2107 Radar. ... därför att antennen inte roterar

3. HANDHAVANDE ARPA

140

Blinda och skuggade sektorer

Radarskugga eller blinda områden som orsakas av hindrande föremål ombord på fartyget, t.ex. skorstenar och master som är ivägen för radarstrålen, kan resultera i en minskning av radarstrålens intensitet i just den riktningen. Dettakan göra att vissa mål inte upptäcks. ARPA systemet tappar bort mål kort efter att de försvunnit från radarbilden om de stannar kvar i en blind zon. Dessa målkommer likväl att infångas och följas när de kommer ut ur den blinda zonen ochåterigen visas som normala radarekon. För att bestämma hur en skuggsektorpåverkar radarn skall dess vinkelbredd och bäring bestämmas. I vissa fall kan ett falskt eko i en skuggsektor göra att ARPA systemet fångar in, följer och anger dess vektor. Skuggsektorer bör undvikas.

Indirekta ekon

Ett mål på kort avstånd plockas vanligtvis upp direkt, men kan också tas emot som en reflex från en stor platt yta. Detta gör att radarn presenterar två eller fler ekon på skärmen, vart och ett på olika avstånd. ARPA:n kan fånga in och följa det falska ekot om det har upptäckts av fem efterföljande antenn-avläsningar. En minskning av radargain kan få bort multipla ekon men man skall vara uppmärksam på att upptäcktsavståndet också minskas.

Radarinterferens

Vid stark interferens pga. en annan aktiverad radar på nära håll kan prickade linjer eller spiraler och/eller falska ekon uppträda momentant. Interferens-dämparen rensar skärmen.

För att ta emot signaler från radarfyr eller SART, slå på ”SART” i ECHO menyn.

Page 141: DEEP SEA RADAR Modell FAR-21x7/28x7 serien - FURUNO …€¦ ·  · 2012-12-19Gratulerar till ditt val av FURUNO FAR-2807/FAR-2107 Radar. ... därför att antennen inte roterar

4. HANDHAVANDE AIS

141

4. HANDHAVANDE AIS ____

Tillsammans med en AIS transponder ger AIS (Automatic Identification System) apparaten automatiskt navigationsdata för AIS-utrustade fartyg.

4.1 Slå på/av AIS

1. Använd rullbollen för att välja AIS-rutan på höger sida av skärmen.

AIS OFF

2. Tryck in vänster tangent för att visa antingen AIS ON eller AIS OFF.

ON: Alla mål som tas emot av AIS transpondern visas med symboler.OFF: Alla AIS symboler försvinner.

AIS mål markeras med lämplig symbol enligt nedan.

Activated target Sleeping target Dangerous target Lost target Target selected�for data display

Observera 1: Utrustningen fortsätter att behandla AIS mål när AIS funktionen stängts av. Då AIS slås på igen visas symbolerna direkt.

Observera 2: AIS symboler raderas för ett ögonblick efter det att bildenåterutritas när stävriktning ändras i Head-up läge.

Observera 3: När inga AIS data mottas visas meddelandet ”RECEIVE” i textfönstret. Kontrollera AIS transpondern.

Page 142: DEEP SEA RADAR Modell FAR-21x7/28x7 serien - FURUNO …€¦ ·  · 2012-12-19Gratulerar till ditt val av FURUNO FAR-2807/FAR-2107 Radar. ... därför att antennen inte roterar

4. HANDHAVANDE AIS

142

4.2 Aktivera mål

När man omvandlar ett sovande mål till ett aktivt mål visas det målets kursoch fart med en vektor. Du kan enkelt bedöma målets rörelse genom att övervaka vektorn.

Tangentbord

1. Använd rullbollen för att placera markören på det AIS mål du vill aktivera.2. Tryck in [ACQ] knappen för att aktivera målet.

Rullboll

1. Med markören innanför den egentliga radardisplayen, rulla hjulet för att visa”TARGET DATA & ACQ / CURSOR MENU” i guidefönstret.

2. Använd rullbollen för att placera markören på det sovande AIS målet som skall aktiveras, alltså veta mer om målets rörelse.

3. Tryck in vänster tangent för att aktivera målet.

Heading line#�

SOG (Speed over Ground)�and COG (Course over Ground) vector�

*1Turning direction�(ROT)

�*1 =�Vector shows STW (speed�� thru water) and CSE�� (course) when water�� tracking mode is�� selected at the radar.�

# =�If there is no heading data,�� the line points in direction of COG.

Thicker than�activated target

Dangerous target

When an activated target violates the CPA/TCPA�alarm setting its symbol changes to the dangerous�target symbol (red and flashing) and the indication �COLLISON appears. Press the [ALARM ACK] key �(or click the ALARM ACK box with the left button)�to acknowledge the CPA/TCPA alarm. The audible�alarm is silenced and the symbol stops flashing.�Take appropriate action to avoid collision.

Page 143: DEEP SEA RADAR Modell FAR-21x7/28x7 serien - FURUNO …€¦ ·  · 2012-12-19Gratulerar till ditt val av FURUNO FAR-2807/FAR-2107 Radar. ... därför att antennen inte roterar

4. HANDHAVANDE AIS

143

[AIS TGT MENU]

1 SLEEP ALL TGT2 [EXPANDED DATA]3 AUTO DISPLAY MESSAGE

OFF/ON4 [ADDRESSED SAFETY MESSAGE]5 [BROADCAST SAFETY MESSAGE]6 [ADDRESSED BINARY MESSAGE]7 [BROADCAST BINARY MESSAGE]8 [AIS ALARM MESSAGE]9 [EDIT AIS CARGO DATA]0 [EDIT AIS MESSAGE]

4.3 Sovande mål

4.3.1 Göra ett mål sovande

Ett AIS mål kan göras ”sovande”, enligt beskrivningen nedan, om skärmen fylls med mål. Observera att mål som aktiverats automatiskt inte kan göras ”sovande.” (Se avsnitt 4.7.)

1. Med markören innanför den egentliga radardisplayen, rulla hjulet för att visa”TRGT CANCEL / CURSOR MENU” i guidefönstret.

2. Använd rullbollen för att placera markören på en aktiverad AIS målsymbol.3. Tryck in vänster tangent för att göra målet sovande.

4.3.2 Göra alla AIS mål sovande

1. Använd rullbollen för att välja AIS-rutan på höger sida av skärmen.2. Tryck in höger tangent för att öppna AIS TRGT menyn.

3. Rulla hjulet för att välja " 1 SLEEP ALL TRGT.4. Tryck in vänster tangent eller hjulet för att göra alla mål sovande.5. Tryck in höger tangent för att stänga menyn.

Page 144: DEEP SEA RADAR Modell FAR-21x7/28x7 serien - FURUNO …€¦ ·  · 2012-12-19Gratulerar till ditt val av FURUNO FAR-2807/FAR-2107 Radar. ... därför att antennen inte roterar

4. HANDHAVANDE AIS

144

4.4 Visa måldata

Man kan visa data för att AIS mål genom att välja det på skärmen.

4.4.1 Grundläggande måldata

Tangentbord

1. Använd rullbollen för att placera markören på den AIS symbol vars data du vill få fram.

2. Tryck in [TARGET DATA] knappen.

Rullboll

1. Med markören innanför den egentliga radardisplayen, rulla hjulet för att visa”TARGET DATA & ACQ / CURSOR MENU”.

2. Använd rullbollen för att placera markören på en AIS målsymbol och tryck sedan in hjulet eller vänster tangent. Det valda målet markeras med en kvadrat och AIS data visas i textfönstret när målet valts på rätt sätt.

AIS TARGET NAME�FURUNO� BRG 208.6°T� HDG� RNG 12.3NM� 12.0°T�T CSE 9.0°T*� ROT°/MINT SPD 8.2kt#� 1.1R CPA 5.32NM � CALL TCPA 33:31R� 1436782 BCR 5.65NM� MMSI BCT 25:30� 0123456000

* = CSE (course) when water tracking mode is selected at radar.�

Call sign

MMSI No.

Rate of turn

HeadingBearing to targetRange to targetTarget’s courseTarget’s speed

Target’s CPATarget’s TCPA

Target’s bow cross rangeTarget’s bow cross time

Page 145: DEEP SEA RADAR Modell FAR-21x7/28x7 serien - FURUNO …€¦ ·  · 2012-12-19Gratulerar till ditt val av FURUNO FAR-2807/FAR-2107 Radar. ... därför att antennen inte roterar

4. HANDHAVANDE AIS

145

[AIS TGT MENU]

1 SLEEP ALL TGT2 [EXPANDED DATA]3 AUTO DISPLAY MESSAGE

OFF/ON4 [ADDRESSED SAFETY MESSAGE]5 [BROADCAST SAFETY MESSAGE]6 [ADDRESSED BINARY MESSAGE]7 [BROADCAST BINARY MESSAGE]8 [AIS ALARM MESSAGE]9 [EDIT AIS CARGO DATA]0 [EDIT AIS MESSAGE]

4.4.2 Utökad måldata

1. Använd rullbollen för att placera markören på en AIS målsymbol.2. Använd rullbollen för att välja AIS-rutan på höger sida av skärmen.3. Tryck in höger tangent för att öppna AIS TRGT menyn.

4. Rulla hjulet för att välja " [2 EXPANDED DATA] och tryck sedan in hjulet el-ler

vänster tangent för att visa utökad data. (Se exempel på nästa sida.)

[EXPANDED DATA(1/1)]�1 BACKNAME: �VOYAGER�CALL: 1436782 �LAT: 34°44.2345’N�LON: 135°32.1890’EPOS. SNS:� GPS�POSITION ACC: HIGH�NAV. STATE: ANCHOR MMSI: 107374182�IMO: 12354876SHIP LENGTH: 187mSHIP WIDTH: 28mSHIP DRAFT: 12.2m�DESTINATION� Osaka�ETA: 01/FEB 12:59�AIS VERSION: 0�FUSION: OFF �TYPE OF SHIP & CARGO TYPE: � Fishing

Ship’s name�Call sign�Latitude�

Longitude�Position fixing device�

�Position accuracy (HIGH, LOW)

Navigation status�MMSI No.�

IMO No.�Length�Width�Draft�

Destination�Estimated Time of Arrival�

AIS program no.�Fusion ON/OFF�

Type of ship and cargo

5. Tryck in höger tangent två gånger för att stänga displayen.

Page 146: DEEP SEA RADAR Modell FAR-21x7/28x7 serien - FURUNO …€¦ ·  · 2012-12-19Gratulerar till ditt val av FURUNO FAR-2807/FAR-2107 Radar. ... därför att antennen inte roterar

4. HANDHAVANDE AIS

146

4.5 AIS symbolers kännetecken

Du kan justera briljans, välja storlek och färg (endast R-typ radar) för AIS symbolen.

4.5.1 AIS symbolens briljans

1. Använd rullbollen för att välja BRILL-rutan på vänster sida av skärmen och tryck sedan in höger tangent.

2. Rulla hjulet för att välja " 0 NEXT och tryck sedan in hjulet eller vänster tangent.

[BRILL1 MENU (2/2)]

1 BACK�2 BEARING CURSOR3 EBL4 VRM5 INDEX LINE6 ARPA SYMBOL7 AIS SYMBOL8 L/L GRID9 MARK0 CHART

3. Rulla hjulet för att välja " 7 AIS SYMBOL och tryck sedan in hjulet ellervänster tangent.

4. Rulla hjulet för att justera briljansen.5. Tryck in höger tangent två gånger för att stänga menyn.

Page 147: DEEP SEA RADAR Modell FAR-21x7/28x7 serien - FURUNO …€¦ ·  · 2012-12-19Gratulerar till ditt val av FURUNO FAR-2807/FAR-2107 Radar. ... därför att antennen inte roterar

4. HANDHAVANDE AIS

147

[AIS SYMBOL]

1 BACK2 AIS SYMBOL COLOR

RED/GRN/BLU/YEL/CYA/MAG/WHT

3 AIS SYMBOL SIZESMALL/STD/LARGE

4 ROT TAG LIMIT000.0°/min

5 AIS PAST POSN COLORRED/GRN/BLU/YEL/CYA/MAG/WHT

6 AIS PAST POSN POINTS5/10

4.5.2 AIS symbolens storlek och färg

Du kan justera AIS symbolens storlek och färg enligt följande:

1. Använd rullbollen för att välja MENU-rutan och tryck sedan in vänster tangent.

2. Rulla hjulet för att välja " 4 [ARPA•AIS] och tryck sedan in hjulet eller vänstertangent.

3. Rulla hjulet för att välja " 6 [AIS SYMBOL] och tryck sedan in hjulet eller vänster tangent.

4. Rulla hjulet för att välja " 2 AIS SYMBOL COLOR och tryck sedan in hjulet eller vänster tangent.

5. Rulla hjulet för att välja " önskad färg och tryck sedan in hjulet eller vänster tangent.

6. Rulla hjulet för att välja " 3 AIS SYMBOL SIZE och tryck sedan in hjulet eller vänster tangent.

7. Rulla hjulet för att välja " antingen SMALL, STD(standard) eller LARGE och tryck sedan in hjulet eller vänster tangent.

8. Tryck in höger tangent tre gånger för att stänga menyn.

Page 148: DEEP SEA RADAR Modell FAR-21x7/28x7 serien - FURUNO …€¦ ·  · 2012-12-19Gratulerar till ditt val av FURUNO FAR-2807/FAR-2107 Radar. ... därför att antennen inte roterar

4. HANDHAVANDE AIS

148

4.6 Meddelanden

Meddelanden som tagits emot av AIS transpondern kan visas enligt nedan.

4.6.1 Visa meddelanden

1. Använd rullbollen för att välja AIS-rutan på höger sida av skärmen.2. Tryck in höger tangent för att visa AIS TRGT menyn.

[AIS TRGT MENU] 1 SLEEP ALL TRGT 2 [EXPANDED DATA] 3 AUTO DISPLAY MESSAGE OFF/ON 4 [ADDRESSED SAFETY MESSAGE] 5 [BROADCAST SAFETY MESSAGE] 6 [ADDRESSED BINARY MESSAGE] 7 [BROADCAST BINARY MESSAGE] 8 [AIS ALARM MESSAGE] 9 [EDIT AIS CARGO DATA] 0 [EDIT AIS MESSAGE]

Automatic displaying of message

Safety message addressed to your ship�Safety messge addressed to all ships�

Binary message addressed to your ship�Binary message addressed to all ships

AIS alarm message from AIS Transponder��

3. Rulla hjulet för att välja " vilken typ av meny som skall visas och tryck sedanin hjulet eller vänster tangent. Exemplet nedan visar ett säkerhetsmeddelande

(adresserat).

[ADDRESSED SAFETY MESSAGE]

SOURCE ID:� 012343215DEST. ID: � 0456732891�DATE:� 2002/03/03�TIME: 10:32:41 MESSAGE�STORM WARNING VICINITY�OF 35°N 135°W.

Ship sending message�

Ship receiving message�

Date of message (D/M/Y)�Time of message�Text of message

Message type

4. Tryck in höger tangent två gånger för att stänga meddelanderutan.

Page 149: DEEP SEA RADAR Modell FAR-21x7/28x7 serien - FURUNO …€¦ ·  · 2012-12-19Gratulerar till ditt val av FURUNO FAR-2807/FAR-2107 Radar. ... därför att antennen inte roterar

4. HANDHAVANDE AIS

149

[AIS TGT MENU]

1 SLEEP ALL TGT2 [EXPANDED DATA]3 AUTO DISPLAY MESSAGE

OFF/ON4 [ADDRESSED SAFETY MESSAGE]5 [BROADCAST SAFETY MESSAGE]6 [ADDRESSED BINARY MESSAGE]7 [BROADCAST BINARY MESSAGE]8 [AIS ALARM MESSAGE]9 [EDIT AIS CARGO DATA]0 [EDIT AIS MESSAGE]

4.6.2 Visa meddelanden automatiskt

Ett meddelande kan visas automatiskt när det tas emot.

1. Använd rullbollen för att välja AIS-rutan på höger sida av skärmen.2. Rulla hjulet för att välja " 3 AUTO DISPLAY MESSAGE och tryck sedan in

hjulet eller vänster tangent.

3. Rulla hjulet för att välja " antingen ON eller OFF och tryck sedan in hjulet el-ler

vänster tangent.4. Tryck in höger tangent för att stänga menyn.

När ett meddelande tagits emot öppnas ”meddelanderutan” automatiskt och visar det mottagna meddelandet. För att stänga-rutan, tryck in höger tangent.

4.6.3 AIS alarmmeddelanden

Meddelanden ($AIALR mening) som tagits emot från AIS transpondern kan visaspå följande sätt:

1. Använd rullbollen för att välja AIS-rutan på höger sida av skärmen.2. Tryck in höger tangent för att visa AIS TRGT menyn.3. Rulla hjulet för att välja " 8 [AIS ALARM MESSAGE] och tryck sedan in hjulet

eller vänster tangent för att visa meddelande från AIS transpondern.4. Tryck in höger tangent två gånger för att stänga meddelanderutan.

Page 150: DEEP SEA RADAR Modell FAR-21x7/28x7 serien - FURUNO …€¦ ·  · 2012-12-19Gratulerar till ditt val av FURUNO FAR-2807/FAR-2107 Radar. ... därför att antennen inte roterar

4. HANDHAVANDE AIS

150

4.7 Visning av tidigare position

Tidigare position visas som prickar med lika stort tidsintervall. Prickarna markerar tidigare positioner för följda AIS mål. En ny prick adderas medförinställt tidsintervall till dess att det förinställda antalet har uppnåtts. Om ettmål ändrar sin fart blir mellanrummet ojämnt. Om det ändrar sin kurs kommerden prickade linjen att böjas av.

Nedan visas ett urval av symboler med tidigare position.

(a) Ship turning (b) Ship running straight

(c) Ship reduced speed

(d) Ship increased speed

4.7.1 Visa och radera tidigare positioners prickar, välja plottintervall för tidigareposition

1. Använd rullbollen för att välja PAST POSN-rutan på höger sida av skärmen.

PAST POSN REL 2M

2. Tryck in vänster tangent för att välja önskat plottintervall: OFF, 30 s, 1, 2, 3eller 6 min. Välj OFF för att radera alla tidigare positioners prickar och stänga av tidigare position displayen.

Page 151: DEEP SEA RADAR Modell FAR-21x7/28x7 serien - FURUNO …€¦ ·  · 2012-12-19Gratulerar till ditt val av FURUNO FAR-2807/FAR-2107 Radar. ... därför att antennen inte roterar

4. HANDHAVANDE AIS

151

[AIS SYMBOL]

1 BACK2 AIS SYMBOL COLOR

RED/GRN/BLU/YEL/CYA/MAG/WHT

3 AIS SYMBOL SIZESMALL/STD/LARGE

4 ROT TAG LIMIT000.0°/min

5 AIS PAST POSN COLORRED/GRN/BLU/YEL/CYA/MAG/WHT

6 AIS PAST POSN POINTS5/10

4.7.2 Tidigare positioners kännetecken

Man kan välja antal tidigare positioners prickar som skall visas per plottintervall och även prickarnas färg (endast R-typ radar).

1. Använd rullbollen för att välja MENU-rutan och tryck sedan in vänster tangent.

2. Rulla hjulet för att välja " 4 ARPA•AIS och tryck sedan in hjulet eller vänster tangent.

3. Rulla hjulet för att välja " 7 [AIS SYMBOL] och tryck sedan in hjulet eller vänster tangent.

4. Rulla hjulet för att välja " 5 AIS PAST POSN COLOR och tryck sedan inhjulet eller vänster tangent.

5. Rulla hjulet för att välja " önskad färg och tryck sedan in hjulet eller vänster tangent.

6. Rulla hjulet för att välja " 6 AIS PAST POSN POINTS och tryck sedan inhjulet eller vänster tangent.

7. Rulla hjulet för att välja " antingen 5 eller 10 och tryck sedan in hjulet eller vänster tangent.

8. Tryck in höger tangent tre gånger för att stänga menyn.

Page 152: DEEP SEA RADAR Modell FAR-21x7/28x7 serien - FURUNO …€¦ ·  · 2012-12-19Gratulerar till ditt val av FURUNO FAR-2807/FAR-2107 Radar. ... därför att antennen inte roterar

4. HANDHAVANDE AIS

152

4.8 Tappat mål

Ett mål anses som tappat när ingen data tas emot under sex minuter ellerfem rapporteringsintervall, vilket som är kortast. När detta inträffar markeras målet med (blinkande) tappat mål symbolen och indikeringen ”LOST” visas.För att kvittera ett tappat mål, tryck in [ALARM ACK] knappen eller användrullbollen för att välja ALARM ACK-rutan och tryck sedan in vänster tangent.

Observera 1: Om en ARPA tappat mål markering visas när [ALARM ACK]knappen trycks in för att kvittera ett AIS tappat mål kommerARPA tappat mål också att raderas.

Observera 2: Överföringsintervallet för AIS data beror på eget fartygs fart. T.ex. så överförs data var 10:e sekund vid en egen fartav 0-14 knop och var annan sekund vid en egen fart avmer än 23 knop. För ytterligare detaljer se AIS manualen.

Page 153: DEEP SEA RADAR Modell FAR-21x7/28x7 serien - FURUNO …€¦ ·  · 2012-12-19Gratulerar till ditt val av FURUNO FAR-2807/FAR-2107 Radar. ... därför att antennen inte roterar

4. HANDHAVANDE AIS

153

[AIS SYMBOL]

1 BACK2 AIS SYMBOL COLOR

RED/GRN/BLU/YEL/CYA/MAG/WHT

3 AIS SYMBOL SIZESMALL/STD/LARGE

4 ROT TAG LIMIT000.0°/min

5 AIS PAST POSN COLORRED/GRN/BLU/YEL/CYA/MAG/WHT

6 AIS PAST POSN POINTS5/10

4.9 Inställning av ROT display

Man kan ställa in den nedre gränsen för ROT (rate of turn) vid vilken målsymbolens stävriktningslinje pekar i riktning mot giren.

1. Använd rullbollen för att välja MENU-rutan och tryck sedan in vänster tangent.

2. Rulla hjulet för att välja " 4 ARPA•AIS och tryck sedan in hjulet eller vänster tangent.

3. Rulla hjulet för att välja " 7 [AIS SYMBOL] och tryck sedan in hjulet eller vänster tangent.

4. Rulla hjulet för att välja " 4 ROT TAG LIMIT och tryck sedan in hjulet eller vänster tangent.

5. Använd sifferknapparna eller hjulet för att skriva in ROT(inställningsområde: 0.1 till 720.0°/min).

6. Tryck in höger tangent tre gånger för att stänga menyn.

Ship turning�to port

Page 154: DEEP SEA RADAR Modell FAR-21x7/28x7 serien - FURUNO …€¦ ·  · 2012-12-19Gratulerar till ditt val av FURUNO FAR-2807/FAR-2107 Radar. ... därför att antennen inte roterar

4. HANDHAVANDE AIS

154

[FUSION]

1 BACK2 FUSION TGT

OFF/ON3 GAP

0.000NM4 RANGE

0.000NM5 BEARING

00.0°6 SPEED

0.00KT7 COURSE

00.0°

4.10 Sammanföra ARPA och AIS mål

ARPA och AIS kan sammanföras. Resultatet är en enda symbol vars position och vektor är resultatet av en interpolering av värdena för de separata symbolerna. Detta hjälper till att minska plottret på skärmen. Parametrar försammanslagning av ARPA och AIS mål specificeras enligt följande:

1. Bekräfta att ARPA-rutan visar MANU, AUTO eller AUTO MANU.2. Använd rullbollen för att välja MENU-rutan och tryck sedan in vänster

tangent.3. Rulla hjulet för att välja " 4 ARPA•AIS och tryck sedan in hjulet eller vänster

tangent.4. Rulla hjulet för att välja " 8 [FUSION] och tryck sedan in hjulet eller vänster

tangent.

4. Rulla hjulet för att välja " FUSION TRGT och tryck sedan in hjulet ellervänster tangent.

6. Rulla hjulet för att välja " ON och tryck sedan in hjulet eller vänster tangent.7. Skriv in informationen nedan och tryck in hjulet (eller [MARK ENTER]

knappen) efter varje gång data skrivs in. Denna information används för attavgöra vilka ARPA mål som skall konverteras.GAP: Avstånd mellan AIS mål och ARPA mål.RANGE: Skriv in avståndsskillnad från eget fartyg till AIS mål och ARPA

mål.BEARING: Skriv in bäringsskillnad från eget fartyg till AIS mål och ARPA

mål.SPEED: Skriv in fartskillnad mellan AIS mål och ARPA mål.COURSE: Skriv in kursskillnad mellan AIS mål och ARPA mål.

8. Tryck in höger tangent tre gånger för att stänga menyn.Om informationen ovan är inom motsvarande värde för ARPA och AIS målanses målen vara samma mål, ARPA symbolen raderas och endast AISsymbolen visas. Vidare, ”ARPA FUSION” visas i nedre högra hörnet avskämen då sammanslagningen äger rum och ARPA målets nummer visasbredvid AIS symbolen. Ett ARPA mål vars fart är mindre än 1 knop kon-verteras till ett AIS mål om det uppfyller alla andra kriterier förutom kursen.

Page 155: DEEP SEA RADAR Modell FAR-21x7/28x7 serien - FURUNO …€¦ ·  · 2012-12-19Gratulerar till ditt val av FURUNO FAR-2807/FAR-2107 Radar. ... därför att antennen inte roterar

4. HANDHAVANDE AIS

155

4.11 AIS systemmeddelanden

AIS systemmeddelanden visas i nedre högra hörnet av skärmen. Tabellen nedan visar AIS systemmeddelanden och deras innebörd.

Meddelande InnebördARPA FUSION ARPA mål konverterat till AIS mål. Meddelandet för-

svinner när målet inte längre uppfyller kraven enligt pkt4.9. Om meddelandet “RECEIVE” visas kan inte"ARPA FUSION" visas.

COLLISION CPA och TCPA för ett aktiverat AIS mål är undergränsvärdena som satts i menyn.

FULL Visas när 1000 AIS mål har tagits emot. Radarn visarmax de 1000 AIS mål som ligger närmast eget fartyg.

LOST Tappat mål. Ett mål anses som tappat när data för ettföljt mål inte mottagits under sex minuter eller fem rap-porteringsintervall beroende på vilket som är kortast.

RECEIVE Ingen AIS data tas emot.WT Visas när WT läget är inställt i radarn och nödvändiga

data för STW och CSE inte är tillgängliga. I detta fallvisas inte vektorn i AIS symbolen samtidigt som SOGoch COG visas i datarutan.

GUARD Ett AIS mål har gått in i vaktzonen.CPA/TCPA CPA/TCPA kan inte beräknas eftersom “WT” alarmet

har utlösts. CPA/TCPA värdena kan också anses varaosäkra och markerade med asterisk i datarutan.

Page 156: DEEP SEA RADAR Modell FAR-21x7/28x7 serien - FURUNO …€¦ ·  · 2012-12-19Gratulerar till ditt val av FURUNO FAR-2807/FAR-2107 Radar. ... därför att antennen inte roterar

4. HANDHAVANDE AIS

156

BLANK SIDA

Page 157: DEEP SEA RADAR Modell FAR-21x7/28x7 serien - FURUNO …€¦ ·  · 2012-12-19Gratulerar till ditt val av FURUNO FAR-2807/FAR-2107 Radar. ... därför att antennen inte roterar

5. HANDHAVANDE PLOTTER

157

5. HANDHAVANDE PLOTTER ____

5.1 AllmäntVideoplotterns arbetssätt:

• Plottar eget och andra fartygsspår

• Lägger ut waypoints, navlines och märken

• Spelar in data på minneskort (extra kortinterface krävs).

Två typer av minneskort används, ett minneskort (RAM kort) för att spara eget fartygoch andra fartygs spår och märken och ett sjökortskort (ROM kort).

30 navlines kan sparas omfattande upp till 30 waypoints. Fem navlines kan visas samti-digt på displayen. 200 waypoints finns tillgängliga. Egen fartyg och andra fartygs spårkan sparas med bestämda intervall.

Sjökorten överlagras på radarbilden utan att störa radarobservationen. Sjökortens skalabestäms av den radarskala som används vid varje tillfälle.

5.2 DisplaylägenRadarn har två olika displaylägen: radar och radar + videoplotter. Använd"DISPLAY MODE" för att välja läge. (Om videoplotter läget varar mer än femsekunder, går radarn automatiskt ner i stand-by läget).

Notera 1: Displayläge kan inte väljas när menyn är öppen. Stäng menyn för att väljadisplayläge.

Notera 2: På en IMO-godkänd radar kan man endast välja radarläge.

Page 158: DEEP SEA RADAR Modell FAR-21x7/28x7 serien - FURUNO …€¦ ·  · 2012-12-19Gratulerar till ditt val av FURUNO FAR-2807/FAR-2107 Radar. ... därför att antennen inte roterar

5. HANDHAVANDE PLOTTER

158

Exempel på plotter läge

000 010020

030

040

050

060

070

080

090

100

110

120

130

140

150

160170180190

200210

220

230

240

250

260

270

280

290

300

310

320

330340

350

W012

W011

North marker

Heading marker

Waypoint

Navline

Own ship safe contour

Heading line

Planned route

Own ship vector

Approximate coastline

Waypoint

Past positionARPA/AIS: Equally time-spaced positions of any targets being tracked.

Target being tracked

Separation zone

Dangerous side of own ship safe contour may bemarked like this (hatchedline).

AIS activated target

Videoplotter

5.3 VisningslägenFem olika visningslägen finns: North-up (nord upp), Course-up (kurs upp), Head-up(stäv upp), Head-up TB (stäv upp, sanna bäringar) samt North-up TM (nord upp, sannrörelse). För att välja olika visningslägen används [MODE] knappen eller PRESENTA-TION MODE rutan genom ett tryck på vänster knapp. För en beskrivning av de olikavisningslägena hänvisas till pkt. 1.12.

Notera 1: Kortdata visas inte i "HEAD UP" och "HEAD UP TB" lägena.Notera 2: Bilden kan blinka när kursen ändras mer än en grad i lägena "HEAD UP"

och "HEAD UP TB".

Automatisk återställning av eget fartygs märke i true motion läget

I "true motion" läget kommer eget fartygs märke att automatiskt flyttas bakåt 75% frånbildens centrum då det når 75% ut av bildens radie.

Page 159: DEEP SEA RADAR Modell FAR-21x7/28x7 serien - FURUNO …€¦ ·  · 2012-12-19Gratulerar till ditt val av FURUNO FAR-2807/FAR-2107 Radar. ... därför att antennen inte roterar

5. HANDHAVANDE PLOTTER

159

[MARK MENU]

1 ORIGIN MARK STABGND/SEA

2 MARK KINDORIGIN MARK(No.)/ORIGIN MARK(SYM)/MAP MARK/WP 1~50/WP 51~100/WP 101~150/WP 151~198/OWN SHIP SHAPE

9 MAP DISPLAYOFF/ON

0 MAP MARK COLOR*RED/GRN/BLU/YELCYA/MAG/WHT

5.4 RadarkartaEn radarkarta är en kombination av sjökortslinjer och symboler där användaren självkan definiera och lägga in egna navigationsdata, rutter och andra data. Radarkartan kaninnehålla upp till 3.000 datapunkter. Radarkartans data kan sparas i minnet för att kun-na användas upprepade gånger vid navigering i ofta besökta områden.

Användaren kan skapa en radarkarta i realtid under det att radarn används för normalnavigering, när fartyget exempelvis ligger för ankar eller när radarn inte används för na-vigeringsändamål. Kartan kan fritt skapas varsomhelst utom på det egna fartygets posi-tion.

Radarkartan finns som standard i den icke IMO godkända versionen av radarn. Samtli-ga funktioner i radarkartan är åtkomliga på radardisplayen. För att aktivera radarkartan,använd rullbollen för att välja "DISPLAY MODE" och tryck på vänstra knappen för attvälja “RADAR.” Följ därefter nedanstående procedur för att skapa en radarkarta.

Aktivera radarkartan

1. Välj "MARK" med hjälp av rullbollen.2. Tryck på högra knappen för att öppna "MARK" menyn.

"MARK" menyn

3. Välj 9 "MAP DISPLAY" och tryck på hjulet.4. Välj "ON" och tryck sedan på hjulet eller vänster knapp.5. Tryck på den högra knappen för att stänga menyn.

*: Ej valbart i enIMO radar.

Page 160: DEEP SEA RADAR Modell FAR-21x7/28x7 serien - FURUNO …€¦ ·  · 2012-12-19Gratulerar till ditt val av FURUNO FAR-2807/FAR-2107 Radar. ... därför att antennen inte roterar

5. HANDHAVANDE PLOTTER

160

[MARK MENU]

1 ORIGIN MARK STABGND/SEA

2 MARK KINDORIGIN MARK(No.)/ORIGIN MARK(SYM)/MAP MARK/WP 1~50/WP 51~100/WP 101~150/WP 151~198/OWN SHIP SHAPE

9 MAP DISPLAYOFF/ON

0 MAP MARK COLOR*RED/GRN/BLU/YELCYA/MAG/WHT

5.4.2 Lägga ut märken och linjer i radarkartan

1. Använd rullbollen för att välja "MARK" på displayens vänstra sida.

MARK >

Mark type-> +

2. Tryck på den högra knappen för att öppna "MARK" menyn.

MARK menyn

3. Använd rullbollen för att välja "2 MARK KIND" och tryck sedan på hjulet eller vänsterknapp.

4. Använd rullbollen för att välja "MAP MARK" och tryck sedan på hjulet eller vänsterknapp.

Notera: För icke IMO godkända radar kan märkesfärgen väljas genom attmarkera "0 MAP MARK COLOR", trycka på hjulet och därefter väljaönskad färg.

5. Tryck på högra knappen för att stänga menyn. Nu visas “MARK SELECT / MARKMENU”.

6. Markera "MARK" med markören, använd hjulet för att välja önskad märkes- ellerlinjetyp som skall läggas ut och tryck därefter på den vänstra knappen. Se nedan omtillgängliga märken.

7. Tryck ånyo på vänsterknappen. Markören förflyttar sig automatiskt till displayområdetoch funktionsrutan växlar till "MARK / EXIT”.

8. Använd rullbollen för att placera markören på önskad position. (Avstånd och bäringfrån eget fartyg ut till markören kan hela tiden observeras under "MARK" rutan.)

9. Tryck på vänstra knappen för att lägga ut märket/punkten.

*: Ej valbart i enIMO radar.

Page 161: DEEP SEA RADAR Modell FAR-21x7/28x7 serien - FURUNO …€¦ ·  · 2012-12-19Gratulerar till ditt val av FURUNO FAR-2807/FAR-2107 Radar. ... därför att antennen inte roterar

5. HANDHAVANDE PLOTTER

161

• För att fortsätta lägga ut samma märke eller linje (med funktionsrutan i läge “MARK /EXIT”), flytta markören till nästa position och tryck på vänsterknappen.

• För att avsluta en utläggning av märken eller linjer, tryck på högerknappen medfunktionsrutan i läge “MARK / EXIT.”

Icke IMO radar IMO radarOrange

Tillgänglig i sju färger Röd

ViolettTillgänglig i sju färger Grön

RödTillgänglig i sju färger Röd

RödTillgänglig i sju färger Grön

RödTillgänglig i sju färger Röd

RödTillgänglig i sju färger Grön

OrangeTillgänglig i sju färger Röd

ViolettTillgänglig i sju färger Grön

OrangeTillgänglig i sju färger Violett

OrangeTillgänglig i sju färger Violett

OrangeTillgänglig i sju färger Orange

OrangeTillgänglig i sju färger Orange

OrangeTillgänglig i sju färger Orange

OrangeTillgänglig i sju färger Violett NAV LINE (navlinje)

OrangeTillgänglig i sju färger Vit COAST LINE (kustlinje)

ViolettNAV LINE (navlinje)Tillgänglig i sju färger Grå CONTOUR LINE (konturlinje)

Vit COAST LINE (kustlinje)Tillgänglig i sju färger

Violett PROHIBITED AREA (förbju-det område).

Grå CONTOUR LINE (konturlinje)Tillgänglig i sju färger Violett CABLE (kabel)

Violett PROHIBITED AREA (förbjudetområde). Tillgänglig i sju färger Orange

Violett CABLE (kabel)Tillgänglig i sju färger Orange

Page 162: DEEP SEA RADAR Modell FAR-21x7/28x7 serien - FURUNO …€¦ ·  · 2012-12-19Gratulerar till ditt val av FURUNO FAR-2807/FAR-2107 Radar. ... därför att antennen inte roterar

5. HANDHAVANDE PLOTTER

162

5.5 Radering av märken och linjer i radarkartanTotalt 3.000 punkter är avsatta för märken och linjer i radarkartan. När detta antal haruppnåtts, går det inte att lägga ut fler märken eller linjer innan äldre dito har raderats.

5.5.1 Radera individuella märken och linjer i radarkartan

1. Placera markören i displayområdet, rulla på hjulet för att visa “MARK DE-LETE / EXIT” i funktionsrutan.

2. Placera med hjälp av rullbollen markören på det märke/linje i radarkartansom skall raderas.

3. Tryck på den vänstra knappen för att radera valt märke/linje.Notera: Markörens placering avgör hur en linje kommer att raderas. För

att radera ett enskilt segment i början/slutet på en linje, placeramarkören på linjens start- eller slutpunkt. För att radera två påvarandra följande segmant, placera markören på den gemen-samma punkten.

Connecting point of lines

These line segments are erased.

Starting/ending point of line

This line segment is erased.

Överst: radering av enskilt segmentUnderst: radering av två sammanhängande segment

Page 163: DEEP SEA RADAR Modell FAR-21x7/28x7 serien - FURUNO …€¦ ·  · 2012-12-19Gratulerar till ditt val av FURUNO FAR-2807/FAR-2107 Radar. ... därför att antennen inte roterar

5. HANDHAVANDE PLOTTER

163

[DATA ERASE]

1 BACK2 OWN TRACK

30%/50%/80%/ALL3 TARGET TRACK

30%/50%/80%/ALL4 MARK ALL ERASE5 WP ALL ERASE6 NAV LINE ALL ERASE

5.5.2 Radera samtliga märken och linjer i radarkartan

Samtliga märken och linjer i radarkartan kan raderas enligt följande. Var dock absolutsäker på att allt skall raderas, efter radering kan inte märken/linjer återskapas.

1. Välj "MENU" på högra sidan i bilden med hjälp av rullbollen och tryck se-dan på den vänstra knappen.

2. Rulla hjulet för att välja "5 PLOTTER" och tryck sedan på hjulet eller denvänstra knappen.

3. Rulla hjulet för att välja "8 [DATA ERASE]" och tryck sedan på hjulet ellerden vänstra knappen.

DATA ERASE menyn

4. Rulla hjulet för att välja "4 MARK ALL ERASE".5. Tryck på hjulet eller den vänstra knappen för att radera samtliga märken.6. Tryck på den högra knappen tre gånger för att stänga menyn.

Page 164: DEEP SEA RADAR Modell FAR-21x7/28x7 serien - FURUNO …€¦ ·  · 2012-12-19Gratulerar till ditt val av FURUNO FAR-2807/FAR-2107 Radar. ... därför att antennen inte roterar

5. HANDHAVANDE PLOTTER

164

[PLOTTER]

1 BACK2 CHART COLOR

GRN/YEL/CYAORANGE/GRAY

3 OWN TRACK INTERVALOFF/10S/30S/1M/2M/3M/6M

4 OWN TRACK COLORRED/GRN/BLU/YEL/CYA/MAG/WHT

5 TGT TRACK INTERVAL10S/30S/1M/2M/3M/6M

6 TGT TRACK COLORRED/GRN/BLU/YEL/CYA/MAG/WHT

7 CURSOR L/L ALIGNOFF/ON

8 [DATA ERASE]9 [DISPLAY]

5.6 Korrigera radarkartan

5.6.1 Korrigering av radarkartan

Om det finns ett positionsfel mellan radarbilden och radarkartans linjer och märken, kanbilden justeras enligt följande:

1. Placera markören i displayområdet, rulla på hjulet för att visa “CHARTALIGN L=OFF / EXIT” i funktionsrutan.

2. Justera positionen med hjälp av rullbollen.3. Tryck på den vänstra knappen för att avsluta. “MAN ALIGNED” visas i bil-

dens högra sida.

För att återställa korrigeringen, välj “CHART ALIGN L=OFF / EXIT” i funk-tionsrutan och tryck sedan på den vänstra knappen tills “MAN ALIGNED” för-svinner från skärmen.

5.6.2 Korrigering av markördata

Markördata kan korrigeras enligt följande:

1. Välj "MENU" på högra sidan i bilden med hjälp av rullbollen och tryck se-dan på den vänstra knappen.

2. Rulla hjulet för att välja "5 PLOTTER" och tryck sedan på hjulet eller denvänstra knappen.

PLOTTER menyn

3. Rulla hjulet för att välja "7 CURSOR L/L ALIGN" och tryck sedan på hjuleteller den vänstra knappen.

Page 165: DEEP SEA RADAR Modell FAR-21x7/28x7 serien - FURUNO …€¦ ·  · 2012-12-19Gratulerar till ditt val av FURUNO FAR-2807/FAR-2107 Radar. ... därför att antennen inte roterar

5. HANDHAVANDE PLOTTER

165

4. Rulla hjulet för att välja "ON" och tryck sedan på hjulet eller den vänstraknappen. “ALIGN” visas (i rött) intill markörens position i textområdet. (Föratt ta bort korrigeringen, välj "OFF". Om AIS funktionen används, välj"ON".)

5. Tryck på den högra knappen två gånger för att stänga menyn.

5.7 SjökortskassetterEtt sjökort kan överlagras radarbilden med hjälp av en sjökortsläsare CU-100.

CAUTIONHandle chart cards and memory cardswith care.

Keep cards away from direct sunlight, heat sources, and active gases. Keep cards away from water and chemicals. Keep the connector free foreign material. Do not drop the cards.

Chart cards are intended as an aid to navigation. The navigator has the responsibility to check all aids availableto confirm position.

5.7.1 Presentera ett sjökort på skärmen

Gör så här för att visa ett sjökort:

1. Sätt in en sjökortskasset i ett av de två korthållarna i kortläsaren CU-100.

Card Slot

+ +1 2

2. Tryck på [POWER] knappen på kontrollenheten för att sätta på radarn.Med radarn i sändningsläge, välj ett av visningslägena NU, CU eller TMeller radar/video plotter display för att presentera sjökortet.

För att kunna visa ett kort som satts in efter att radarn har startats, skall man ändra ra-darskalan så att bilden uppdateras.

Kortplatser

Page 166: DEEP SEA RADAR Modell FAR-21x7/28x7 serien - FURUNO …€¦ ·  · 2012-12-19Gratulerar till ditt val av FURUNO FAR-2807/FAR-2107 Radar. ... därför att antennen inte roterar

5. HANDHAVANDE PLOTTER

166

[PLOTTER]

1 BACK2 CHART COLOR

GRN/YEL/CYAORANGE/GRAY

3 OWN TRACK INTERVALOFF/10S/30S/1M/2M/3M/6M

4 OWN TRACK COLORRED/GRN/BLU/YEL/CYA/MAG/WHT

5 TGT TRACK INTERVAL10S/30S/1M/2 M/3M/6M

6 TGT TRACK COLORRED/GRN/BLU/YEL/CYA/MAG/WHT

7 CURSOR L/L ALIGNOFF/ON

8 [DATA ERASE]9 [DISPLAY]

5.7.2 Korrigering av sjökortets position

Det kan finnas tillfällen då det överlagrade sjökortet inte stämmer överens med radarbil-den. Detta kan bero på ett fel i positionssignalen eller olika geodetiska datum mellankort och navigator. I sådana fall kan en korrigering ske enligt följande:

1. Placera markören i displayområdet, rulla på hjulet för att visa “CHARTALIGN L=OFF / EXIT” i funktionsrutan.

2. Justera kortet i förhållande till radarkartan med hjälp av rullbollen. Noteraatt något spår varken sparas eller visas i detta läge.

3. Tryck på vänstra knappen för att avsluta. “CHART ALIGN” visas (i rött) påhögra sidan i bilden.

För att återställa korrigeringen, välj “CHART ALIGN L=OFF / EXIT” i funktionsrutanoch tryck sedan på den vänstra knappen tills “MAN ALIGNED” försvinner från skärmen.

5.7.3 Korrigering av markördata

1. Välj "MENU" på högra sidan i bilden med hjälp av rullbollen och tryck sedan på denvänstra knappen.

2. Rulla hjulet för att välja "5 PLOTTER" och tryck sedan på den vänstra knappen.

PLOTTER menyn

3. Rulla hjulet för att välja "7 CURSOR L/L ALIGN" och tryck sedan på hjulet eller denvänstra knappen.

Page 167: DEEP SEA RADAR Modell FAR-21x7/28x7 serien - FURUNO …€¦ ·  · 2012-12-19Gratulerar till ditt val av FURUNO FAR-2807/FAR-2107 Radar. ... därför att antennen inte roterar

5. HANDHAVANDE PLOTTER

167

[PLOTTER]

1 BACK2 CHART COLOR

GRN/YEL/CYAORANGE/GRAY

3 OWN TRACK INTERVALOFF/10S/30S/1M/2M/3M/6M

4 OWN TRACK COLORRED/GRN/BLU/YEL/CYA/MAG/WHT

5 TGT TRACK INTERVAL10S/30S/1M/2 M/3M/6M

6 TGT TRACK COLORRED/GRN/BLU/YEL/CYA/MAG/WHT

7 CURSOR L/L ALIGNOFF/ON

8 [DATA ERASE]9 [DISPLAY]

4. Rulla hjulet för att välja "ON" och tryck sedan på hjulet eller den vänstra knappen.“ALIGN” visas (i rött) intill markörens position i markördata rutan. (För att återställakorrigeringen, välj "OFF". Om AIS funktionen används, välj "ON".)

5. Tryck på den högra knappen två gånger för att stänga menyn.

5.7.4 Ändra färg på landområden

Färgen på landområden kan ändras enligt följande:

1. Välj "MENU" på högra sidan i bilden med hjälp av rullbollen och tryck se-dan på den vänstra knappen.

2. Rulla hjulet för att välja "5 PLOTTER" och tryck sedan på den vänstraknappen.

PLOTTER menyn

3. Rulla hjulet för att välja "2 CHART COLOR" och tryck sedan på denvänstra knappen eller hjulet.

4. Välj önskad färg och tryck på hjulet eller den vänstra knappen.5. Tryck på den högra knappen två gånger för att stänga menyn.

Page 168: DEEP SEA RADAR Modell FAR-21x7/28x7 serien - FURUNO …€¦ ·  · 2012-12-19Gratulerar till ditt val av FURUNO FAR-2807/FAR-2107 Radar. ... därför att antennen inte roterar

5. HANDHAVANDE PLOTTER

168

5.8 Visa / göm grafik på videoplotter displayen1. Välj "MENU" på högra sidan i bilden med hjälp av rullbollen och tryck se-

dan på den vänstra knappen.2. Rulla hjulet för att välja "5 PLOTTER" och tryck sedan på hjulet eller den

vänstra knappen.3. Rulla hjulet för att välja "9 [DISPLAY]" och tryck sedan på hjulet eller den

vänstra knappen. Rulla hjulet för att välja en funktion och tryck sedan påhjulet eller den vänstra knappen. För att gå till sidan 2, välj "0 NEXT" ochtryck sedan på hjulet eller den vänstra knappen. Återgå till sidan 1 genomatt välja "1 BACK" och tryck på hjulet eller den vänstra knappen.

[DISPLAY (1/2)]

1 BACK 2 GRID OFF/ON 3 OWN TRACK OFF/ON 4 TARGET TRACK OFF/ON 5 MARK OFF/ON 6 LAND DENSITY OFF/ON 7 PLACE NAME OFF/ON 8 COAST LINE OFF/ON 9 CONTOUR LINE OFF/ON 0 NEXT

[DISPLAY (2/2)]

1 BACK 2 NAV LINE(MAP) OFF/ON 3 DANGER HIGHLIGHT OFF/ON 4 PROHIBITED AREA OFF/ON 5 BUOY OFF/ON

Page 1

Page 2

Choose0 NEXT�to show�page 2.

DISPLAY menyn sid 1 och 2

4. Tryck på hjulet för att välja "OFF" eller "ON".Notera: I "LAND DENSITY" färgas landområden när "ON" är valt i ett

elektroniskt sjökort. Landområden kommer att bli ihåliga om ettfelaktigt kort eller felaktig skala används oberoende av inställ-ningarna i "LAND DENSITY".

5. Repetera steg 3 och 4 för övriga inställningar.6. Tryck på den högra knappen tre eller fyra gånger för att stänga menyn

beroende på vilken sida av "DISPLAY" menyn som används.

Page 169: DEEP SEA RADAR Modell FAR-21x7/28x7 serien - FURUNO …€¦ ·  · 2012-12-19Gratulerar till ditt val av FURUNO FAR-2807/FAR-2107 Radar. ... därför att antennen inte roterar

5. HANDHAVANDE PLOTTER

169

[PLOTTER]

1 BACK2 CHART COLOR

GRN/YEL/CYAORANGE/GRAY

3 OWN TRACK INTERVALOFF/10S/30S/1M/2M/3M/6M

4 OWN TRACK COLORRED/GRN/BLU/YEL/CYA/MAG/WHT

5 TGT TRACK INTERVAL10S/30S/1M/2 M/3M/6M

6 TGT TRACK COLORRED/GRN/BLU/YEL/CYA/MAG/WHT

7 CURSOR L/L ALIGNOFF/ON

8 [DATA ERASE]9 [DISPLAY]

5.9 Spår

5.9.1 Plotta eget fartygs spår

Totalt 6.000 punkter är avsatta för att spara eget fartygs spår, märken ochlinjer. När minnet blivit fullt, raderas de äldsta markeringarna för att ge plats åtnya.

Tabellen nedan visar förhållandet mellan olika plottingintervall i förhållande tillden maximala inspelningstiden.

Inspelningstid i förhållande till intervall

Intervall Max. inspelnings-tid Intervall Max. inspelnings-

tid

10 sek 55 tim 30 min 2 min 27 dagar 18 tim 40min

30 sek 166 tim 40 min 3 min 41 dagar 16 tim

1 min 13 dagar 21 tim 20min 6 min 83 dagar 8 tim

1. Välj "MENU" på högra sidan i bilden med hjälp av rullbollen och tryck se-dan på den vänstra knappen.

2. Rulla hjulet för att välja "5 PLOTTER" och tryck sedan på hjulet eller denvänstra knappen.

PLOTTER menyn

3. Rulla hjulet för att välja "3 OWN TRACK INTERVAL" och tryck sedan påhjulet eller den vänstra knappen.

Page 170: DEEP SEA RADAR Modell FAR-21x7/28x7 serien - FURUNO …€¦ ·  · 2012-12-19Gratulerar till ditt val av FURUNO FAR-2807/FAR-2107 Radar. ... därför att antennen inte roterar

5. HANDHAVANDE PLOTTER

170

4. Rulla hjulet för att välja " aktuellt plottingintervall och tryck sedan på hjuleteller den vänstra knappen. Välj "OFF" för att stoppa plotting av eget far-tygs spår.

5. Tryck på den högra knappen två gånger för att stänga menyn.

5.9.2 Plotting av andra fartygs spår

Spåret efter 10 olika fartyg kan spelas in och sparas. Minneskapaciteten för andra far-tygs spår är totalt 20.000 punkter, vilket fördelas på 2.000 punkter för vardera av 10spår. När minnet blivit fullt, raderas de äldsta markeringarna för att ge plats åt nya. No-tera att spåren efter ARPA mål 1 till 10 kan visas. Spåren efter ARPA mål 11 till 30 kaninte visas.

Tabellen nedan visar förhållandet mellan olika plottingintervall i förhållande till denmaximala inspelningstiden.

Inspelningstid i förhållande till intervall

Intervall Max. inspelnings-tid Intervall Max. inspelningstid

10 sek 5 tim 33 min 2 min 66 tim 40 min30 sek 16 tim 40 min 3 min 100 tim1 min 33 tim 20 min 6 min 200 tim

1. Välj "MENU" på högra sidan i bilden med hjälp av rullbollen och tryck se-dan på den vänstra knappen.

2. Rulla hjulet för att välja "5 PLOTTER" och tryck sedan på hjulet eller denvänstra knappen.

3. Rulla hjulet för att välja "5 TGT TRACK INTERVAL" och tryck sedan påhjulet eller den vänstra knappen.

4. Rulla hjulet för att välja " lämpligt plottingintervall och tryck sedan på hjuleteller den vänstra knappen.

5. Tryck på den högra knappen två gånger för att stänga menyn.

5.9.3 Val av spårets färg

1. Välj "MENU" på högra sidan i bilden med hjälp av rullbollen och tryck se-dan på den vänstra knappen.

2. Rulla hjulet för att välja "5 PLOTTER" och tryck sedan på hjulet eller denvänstra knappen.

3. Rulla hjulet för att välja "4 OWN TRACK COLOR" eller "6 TGT TRACKCOLOR" och tryck sedan på hjulet eller den vänstra knappen.

4. Rulla hjulet för att välja " önskad färg och tryck sedan på hjulet eller denvänstra knappen.

5. Tryck på den högra knappen två gånger för att stänga menyn.

Page 171: DEEP SEA RADAR Modell FAR-21x7/28x7 serien - FURUNO …€¦ ·  · 2012-12-19Gratulerar till ditt val av FURUNO FAR-2807/FAR-2107 Radar. ... därför att antennen inte roterar

5. HANDHAVANDE PLOTTER

171

[DATA ERASE]

1 BACK2 OWN TRACK

30%/50%/80%/ALL3 TARGET TRACK

30%/50%/80%/ALL4 MARK ALL ERASE5 WP ALL ERASE6 NAV LINE ALL ERASE

5.9.4 Radera spår

Samtliga eller en viss procentdel av eget fartygs spår eller andra fartygs spår kan rade-ras för att ge en tydligare bild.

1. Välj "MENU" på högra sidan i bilden med hjälp av rullbollen och tryck se-dan på den vänstra knappen.

2. Rulla hjulet för att välja "5 PLOTTER" och tryck sedan på hjulet eller denvänstra knappen.

3. Rulla hjulet för att välja "8 [DATA ERASE]" och tryck sedan på hjulet ellerden vänstra knappen.

DATA ERASE menyn

4. Rulla hjulet för att välja "2 OWN TRACK" eller "3 TARGET TRACK" bero-ende på vad som skall raderas och tryck sedan på hjulet eller den vänstraknappen.

5. Rulla hjulet för att välja " den procentsats som skall raderas och tryck se-dan på hjulet eller den vänstra knappen. Till exempel, “30” raderar deäldsta 30% av valt spår vid pkt 4. Välj “ALL” för att radera samtliga spår.

6. Tryck tre gånger på den högra knappen för att stänga menyn.

Page 172: DEEP SEA RADAR Modell FAR-21x7/28x7 serien - FURUNO …€¦ ·  · 2012-12-19Gratulerar till ditt val av FURUNO FAR-2807/FAR-2107 Radar. ... därför att antennen inte roterar

5. HANDHAVANDE PLOTTER

172

[MARK MENU]

1 ORIGIN MARK STABGND/SEA

2 MARK KINDORIGIN MARK(No.)/ORIGIN MARK(SYM)/MAP MARK/WP 1~50/WP 51~100/WP 101~150/WP 151~198/OWN SHIP SHAPE

9 MAP DISPLAYOFF/ON

0 MAP MARK COLOR*RED/GRN/BLU/YELCYA/MAG/WHT

5.10 Märken och linjerEgna märken kan placeras ut på skärmen för att markera till exempel en boj eller ettvrak. Minnet avsatt för märken, linjer och eget fartygs spår är på 6.000 punkter.

5.10.1 Lägga ut märken och linjer

1. Välj med hjälp av rullbollen "MARK" rutan på vänstra sidan av skärmen.MARK >

Mark type-> +

°TMark rutan

2. Tryck på den högra knappen för att öppna "MARK" menyn.

MARK menyn

3. Rulla hjulet för att välja "2 MARK KIND" och tryck sedan på hjulet ellerden vänstra knappen.

4. Rulla hjulet för att välja "MAP MARK" och tryck sedan på hjulet eller denvänstra knappen.Notera: För icke IMO godkända radar kan märkets färg specificeras ge-

nom att välja "0 MAP MARK COLOR", tryck på hjulet och väljönskad färg.

5. Tryck på den högra knappen för att stänga menyn. Menyn “MARK SE-LECT / MARK MENU” visas.

*: Ej valbart i enIMO radar.

Page 173: DEEP SEA RADAR Modell FAR-21x7/28x7 serien - FURUNO …€¦ ·  · 2012-12-19Gratulerar till ditt val av FURUNO FAR-2807/FAR-2107 Radar. ... därför att antennen inte roterar

5. HANDHAVANDE PLOTTER

173

6. Med "MARK" rutan vald, Rulla hjulet för att välja " önskat märke och trycksedan på den vänstra knappen.

7. Tryck ånyo på den vänstra knappen. Markören hoppar till displayområdetoch “MARK / EXIT” visas i rutan.

8. Placera markören med hjälp av rullbollen på aktuell position där ett märkeskall läggas ut och tryck sedan på den vänstra knappen. (Bäring och av-stånd till markören kan hela tiden observeras under "MARK" rutan.)

• Repetera steg 8 om flera likadana märken skall läggas ut.

• För att byta märke, tryck på den högra knappen när “MARK / EXIT” visas i rutan ochfölj steg 6-8. (“MAP MARK” skall först väljas i "MARK" menyn.)

• För att avsluta utläggningen av märken, tryck på den högra knappen när “MARK /EXIT” visas i rutan.

5.11 Radering av märken och linjerUpp till 6.000 punkter för eget fartygs spår, märken och linjer kan läggas ut. När dettaantal har uppnåtts, går det inte att lägga ut fler märken eller linjer innan äldre dito harraderats.

5.11.1 Radering av enskilda märken/linjer

1. Placera markören i displayområdet, rulla hjulet för att visa “MARK DELE-TE / EXIT” i funktionsrutan.

2. Använd rullbollen för att placera markören på det märke eller den linjesom skall radaeras. Ett blinkande “X” visas på aktuellt märke.

3. Tryck på den vänstra knappen för att radera.

Notera: När en linje skall raderas kommer markörens läge att bestämma hur linjenraderas. För att radera ett enskilt segment, placera markören på linjensstart- eller slutpunkt. För att radera två på varandra följande segmant, pla-cera markören på den gemensamma punkten.

Connecting point of lines

These line segments are erased.

Starting/ending point of line

This line segment is erased.

Överst: radering av enskilt segmentUnderst: radering av två sammanhängande segment

Page 174: DEEP SEA RADAR Modell FAR-21x7/28x7 serien - FURUNO …€¦ ·  · 2012-12-19Gratulerar till ditt val av FURUNO FAR-2807/FAR-2107 Radar. ... därför att antennen inte roterar

5. HANDHAVANDE PLOTTER

174

[DATA ERASE]

1 BACK2 OWN TRACK

30%/50%/80%/ALL3 TARGET TRACK

30%/50%/80%/ALL4 MARK ALL ERASE5 WP ALL ERASE6 NAV LINE ALL ERASE

5.11.2 Radera samtliga märken och linjer

Samtliga märken och linjer kan raderas enligt följande. Var dock absolut säker på att alltskall raderas, efter radering kan inte märken/linjer återskapas.

1. Välj "MENU" på högra sidan i bilden med hjälp av rullbollen och tryck se-dan på den vänstra knappen.

2. Rulla hjulet för att välja "5 PLOTTER" och tryck sedan på hjulet eller denvänstra knappen.

3. Rulla hjulet för att välja "8 [DATA ERASE]" och tryck sedan på hjulet ellerden vänstra knappen.

DATA ERASE menyn

4. Rulla hjulet för att välja "4 MARK ALL ERASE".5. Tryck på hjulet eller den vänstra knappen för att radera samtliga plotter-

relaterade märken och linjer.6. Tryck på den högra knappen tre gånger för att stänga menyn.

Page 175: DEEP SEA RADAR Modell FAR-21x7/28x7 serien - FURUNO …€¦ ·  · 2012-12-19Gratulerar till ditt val av FURUNO FAR-2807/FAR-2107 Radar. ... därför att antennen inte roterar

5. HANDHAVANDE PLOTTER

175

[MARK MENU]

1 ORIGIN MARK STABGND/SEA

2 MARK KINDORIGIN MARK(No.)/ORIGIN MARK(SYM)/MAP MARK/WP 1~50/WP 51~100/WP 101~150/WP 151~198/OWN SHIP SHAPE

9 MAP DISPLAYOFF/ON

0 MAP MARK COLOR*RED/GRN/BLU/YELCYA/MAG/WHT

5.12 WaypointsEn specifik punkt kan benämnas “waypoint,” oavsett om den används som en start-punkt, en destinationspunkt eller en mellanliggande punkt i en rutt. Minnet kan omfatta200 waypoints, numrerade 001 till 200. Waypoints kan läggas ut med hjälp av marköreneller genom att ange latitud och longitud.

5.12.1 Utläggning av waypoints

Utläggning med hjälp av markören

1. Välj med hjälp av rullbollen "MARK" rutan på vänstra sidan av skärmen.

MARK >

Mark type lastselected, marknumber

> +162.5°T 11.7NM

Bearing and range from �own ship to waypoint

1

MARK rutan

2. Tryck på den högra knappen för att öppna "MARK" menyn.

MARK menyn

3. Rulla hjulet för att välja "2 MARK KIND" och tryck på hjulet.4. Rulla hjulet för att välja " den typ av waypoint som bäst motsvarar den typ

som skall läggas ut och tryck sedan på hjulet eller den vänstra knappen.Om till exempel waypoint nummer 59 skall läggas ut, välj “WPT 51-100.”

5. Tryck på den högra knappen för att stänga menyn. Funktionsrutan visarnu “MARK SELECT / MARK MENU”.

6. Med "MARK" rutan vald, rulla på hjulet för att visa önskat waypoint num-

*: Ej valbart i enIMO radar.

Page 176: DEEP SEA RADAR Modell FAR-21x7/28x7 serien - FURUNO …€¦ ·  · 2012-12-19Gratulerar till ditt val av FURUNO FAR-2807/FAR-2107 Radar. ... därför att antennen inte roterar

5. HANDHAVANDE PLOTTER

176

[NAV LINE•WPT (1/2)]

1 BACK2 NAV LINE DATA SOURCE

OFF/EXT DATA/INTERNAL DATA/WPT MARK

3 NAV LINE SELECT- -

4 ARRIVAL WPT ALARMOFF/ON 0.00NM

5 NAV LINE WIDTH0.0NM

6 [WPT SET]7 [WPT LIST]8 [NAV LINE SET]9 [NAV LINE LIST]0 NEXT

mer och tryck sedan på den vänstra knappen. Markören hoppar till dis-playområdet och funktionsrutan visar “MARK / EXIT”.

7. Placera markören med hjälp av rullbollen Placera markören med hjälp avrullbollen där en waypoint skall läggas ut och tryck sedan på den vänstraknappen. Waypointmarkeringen (“ ” + waypointnumret) visas på vald po-sition. (Bäring och avstånd till markören kan hela tiden observeras under"MARK" rutan.)

• För att lägga ut ytterligare en waypoint, tryck på den högra knappen när “MARK /EXIT” visas i rutan och följ steg 6-8. (“WPT” skall först väljas i "MARK" menyn.)

• För att avsluta utläggningen av märken, tryck på den högra knappen när “MARK /EXIT” visas i rutan.

Utläggning med hjälp av latitud och longitud

1. Välj "MENU" på högra sidan i bilden med hjälp av rullbollen och tryck se-dan på den vänstra knappen.

2. Rulla hjulet för att välja "8 [NAV LINE•WPT]" och tryck sedan på hjulet el-ler den vänstra knappen.

NAV LINE•WPT menyn

Page 177: DEEP SEA RADAR Modell FAR-21x7/28x7 serien - FURUNO …€¦ ·  · 2012-12-19Gratulerar till ditt val av FURUNO FAR-2807/FAR-2107 Radar. ... därför att antennen inte roterar

5. HANDHAVANDE PLOTTER

177

[WPT SET]

1 BACK2 WPT NO. SELECT

0003 WPT NAME

4 WPT L/L00°00.000 N000°00.000 E

5 CLEAR DATA

3. Rulla hjulet för att välja "6 [WPT SET]" och tryck sedan på hjulet eller denvänstra knappen.

WPT SET menyn

4. Rulla hjulet för att välja "2 WPT NO. SELECT" och tryck sedan på hjuleteller den vänstra knappen.

5. Välj waypointnummer med hjälp av hjulet: Rulla hjulet för att välja " ochtryck därefter på hjulet.

6. För att ange ett waypointnamn, förfar enligt nedan. Önskas inget namn,gå till steg 7.1) Rulla hjulet för att välja "3 WPT NAME" och tryck sedan på hjulet eller

den vänstra knappen.2) Rulla hjulet för att välja " önskat namn/tecken och tryck däreftr på hju-

let.3) Repetera steg 2 för att slutföra namnet. Upp till 15 tecken kan använ-

das till ett waypointnamn.7. Rulla hjulet för att välja "4 WPT L/L" och tryck sedan på hjulet eller den

vänstra knappen.8. Ange latitud och longitud för önskad position enligt nedan:

1) Rulla hjulet för att välja " placering och tryck därefter på hjulet. (För attfå ett tomrum, tryck direkt på hjulet). För att använda tangentbord,tryck på önskade sifferknappar och därefter på "[ENTER MARK]"knappen.

2) För att växla N/S och W/E, rulla på hjulet eller använd "[2]" knappenom tangentbordet används.

9. För att lägga ut ytterligare waypoints, repetera steg 4-8.10. Tryck på den högra knappen tre gånger för att stänga menyn.

Page 178: DEEP SEA RADAR Modell FAR-21x7/28x7 serien - FURUNO …€¦ ·  · 2012-12-19Gratulerar till ditt val av FURUNO FAR-2807/FAR-2107 Radar. ... därför att antennen inte roterar

5. HANDHAVANDE PLOTTER

178

[WPT SET]

1 BACK2 WPT NO. SELECT

0003 WPT NAME

4 WPT L/L00°00.000 N

000°00.000 E5 CLEAR DATA

5.12.2 Redigera och radera waypoints från menyn

Redigering och radering görs på följande sätt:

1. Välj "MENU" på högra sidan i bilden med hjälp av rullbollen och tryck se-dan på den vänstra knappen.

2. Rulla hjulet för att välja "8 [NAV LINE•WPT]" och tryck sedan på hjulet el-ler den vänstra knappen.

3. Rulla hjulet för att välja "6 [WPT SET]" och tryck sedan på hjulet eller denvänstra knappen.

WPT SET menyn

4. Rulla hjulet för att välja "2 WPT NO. SELECT" och tryck sedan på hjuleteller den vänstra knappen.

5. Använd hjulet för att ange det waypointnummer som skall redigeras ochtryck sedan på hjulet eller den vänstra knappen. Följ därefter ett av ned-anstående val:• Ändring av ett waypointnamn, Rulla hjulet för att välja "3 WPT NAME"

och tryck sedan på hjulet eller den vänstra knappen. Använd hjulet föratt redigera waypointnamnet.

• Redigera en waypointposition, Rulla hjulet för att välja "4 WPT L/L"och tryck sedan på hjulet eller den vänstra knappen. Använd hjulet föratt redigera waypointpositionen.

• Radera en waypoint, Rulla hjulet för att välja "5 CLEAR DATA" ochtryck sedan på hjulet eller den vänstra knappen.

6. Tryck på den högra knappen tre gånger för att stänga menyn.

Page 179: DEEP SEA RADAR Modell FAR-21x7/28x7 serien - FURUNO …€¦ ·  · 2012-12-19Gratulerar till ditt val av FURUNO FAR-2807/FAR-2107 Radar. ... därför att antennen inte roterar

5. HANDHAVANDE PLOTTER

179

[DATA ERASE]

1 BACK2 OWN TRACK

30%/50%/80%/ALL3 TARGET TRACK

30%/50%/80%/ALL4 MARK ALL ERASE5 WP ALL ERASE6 NAV LINE ALL ERASE

5.12.3 Radera waypoints

Waypoints kan raderas enskilt eller i grupp.

Radering av enskild waypoint

1. Placera markören i displayområdet, rulla på hjulet för att visa “MARK DELETE /EXIT” i funktionsrutan.

2. Placera markören med hjälp av rullbollen på aktuell waypoint. Ett blinkande “+” visasovanpå märket då det är korrekt markerat.

3. Tryck på vänstra knappen eller hjulet för att radera waypointen.4. För att radera ytterligare waypoints, repetera steg 2 och 3.5. Tryck på den högra knappen för att avsluta när “MARK DELETE / EXIT” visas.

Radering av samtliga waypoints

1. Välj "MENU" på högra sidan i bilden med hjälp av rullbollen och tryck sedan på denvänstra knappen.

2. Rulla hjulet för att välja "5 PLOTTER" och tryck sedan på hjulet eller den vänstraknappen.

3. Rulla hjulet för att välja "8 [DATA ERASE]" och tryck sedan på hjulet eller den vänst-ra knappen.

DATA ERASE menyn

4. Rulla hjulet för att välja "5 WPT ALL ERASE".5. Tryck på hjulet eller den vänstra knappen för att radera alla waypoints.6. Tryck på den högra knappen tre gånger för att stänga menyn.

Page 180: DEEP SEA RADAR Modell FAR-21x7/28x7 serien - FURUNO …€¦ ·  · 2012-12-19Gratulerar till ditt val av FURUNO FAR-2807/FAR-2107 Radar. ... därför att antennen inte roterar

5. HANDHAVANDE PLOTTER

180

[WPT LIST (1/25)]

1 BACK001 00134°42.110 N

136°31.580 E002 00233°97.690 N

134°64.350 E003

004

0 NEXT

5.12.4 Waypointlista

Waypointlistan innehåller positionsdata för alla sparade waypoints. Varje sidai waypointlistan omfattar åtta waypoints.

Waypointlistan visas på följande sätt:

1. Välj med hjälp av rullbollen the "MENU" rutan på högra sidan av skärmen.2. Rulla hjulet för att välja "8 NAV LINE•WPT" och tryck sedan på hjulet eller

den vänstra knappen.3. Rulla hjulet för att välja "7 [WPT LIST]" och tryck sedan på hjulet eller den

vänstra knappen. En asterisk indikerar att inga data finns.

WPT listan

4. För att gå till nästa sida, välj "0 NEXT" och tryck sedan på hjulet eller den vänstraknappen.5. Tryck på den högra knappen flera gånger för att stänga waypointlistan och menyn.

Page 181: DEEP SEA RADAR Modell FAR-21x7/28x7 serien - FURUNO …€¦ ·  · 2012-12-19Gratulerar till ditt val av FURUNO FAR-2807/FAR-2107 Radar. ... därför att antennen inte roterar

5. HANDHAVANDE PLOTTER

181

[NAV LINE•WPT (2/2)]

1 BACK2 SKIP NEXT WPT3 TURNING LINE

OFF/ON/REVISED4 DISP WPT NO.

OFF/ON5 DISP WPT NAME

OFF/ON

5.12.5 Visning av waypointnamn och nummer

Det är valbart att visa eller dölja waypointnamn och nummer.

1. Välj "MENU" på högra sidan i bilden med hjälp av rullbollen och trycksedan på den vänstra knappen.

2. Rulla hjulet för att välja "8 [NAV LINE•WPT]" och tryck sedan på hjuleteller den vänstra knappen.

3. Rulla hjulet för att välja "0 NEXT" och tryck sedan på hjulet eller denvänstra knappen.

NAV LINE•WPT menyn (sid 2/2)

4. Rulla hjulet för att välja "4 DISP WPT NO." och tryck sedan på hjulet el-ler den vänstra knappen.

5. Rulla hjulet för att välja "OFF" eller "ON" och tryck sedan på hjulet ellerden vänstra knappen.

6. Rulla hjulet för att välja "5 DISP WPT NAME" och tryck sedan på hjuleteller den vänstra knappen.

7. Rulla hjulet för att välja "OFF" eller "ON" och tryck sedan på hjulet ellerden vänstra knappen.

8. Tryck på den högra knappen tre gånger för att stänga menyn.

Page 182: DEEP SEA RADAR Modell FAR-21x7/28x7 serien - FURUNO …€¦ ·  · 2012-12-19Gratulerar till ditt val av FURUNO FAR-2807/FAR-2107 Radar. ... därför att antennen inte roterar

5. HANDHAVANDE PLOTTER

182

[NAV LINE SET]

1 BACK2 NAV LINE NO. SELECT

003 NAV LINE NAME

4 NAV LINE ENTRY— — —— — —— — —— — —— — —— — —— — —— — —— — —— — —

5 CLEAR DATA

5.13 Navlinjer30 st navlinjer kan läggas ut vardera innehållande upp till 30 waypoints.

5.13.1 Lägga ut en ny navlinje

För att lägga ut en navlinje, ange först akjtuell waypoint och förfar därefter enligt följan-de:

1. Välj med hjälp av rullbollen "MENU" rutan och tryck sedan på den vänstraknappen.

2. Rulla hjulet för att välja "8 [NAV LINE•WPT]" och tryck sedan på hjulet el-ler den vänstra knappen.

3. Rulla hjulet för att välja "8 [NAV LINE SET]" och tryck sedan på hjulet ellerden vänstra knappen.

NAV LINE SET menyn

4. Rulla hjulet för att välja "2 NAV LINE NO. SELECT" och tryck sedan påhjulet eller den vänstra knappen.

5. Använd hjulet för att ange ett nummer med två siffror för navlinjen.6. Rulla hjulet för att välja "3 NAV LINE NAME" och tryck sedan på hjulet

eller den vänstra knappen.7. Använd hjulet för att ange ett namn.8. Rulla hjulet för att välja "4 NAV LINE ENTRY" och tryck sedan på hjulet

eller den vänstra knappen.9. Använd hjulet för att ange ett waypointnummer (med tre siffror): Rulla

hjulet för att välja "numeral" och tryck på hjulet för att avsluta.

Page 183: DEEP SEA RADAR Modell FAR-21x7/28x7 serien - FURUNO …€¦ ·  · 2012-12-19Gratulerar till ditt val av FURUNO FAR-2807/FAR-2107 Radar. ... därför att antennen inte roterar

5. HANDHAVANDE PLOTTER

183

10. För att ange en ny navlinje, rulla hjulet för att välja "0 BACK" för att kom-ma tillbaka till "NAV LINE SET" menyn och repetera därefetr steg 4-9.

11. Tryck på den högra knappen flera gånger för att avsluta och stänga me-nyn.

5.13.2 Redigera navlinjer

1. Välj med hjälp av rullbollen "MENU" rutan och tryck sedan på den vänstra knappen.2. Rulla hjulet för att välja "8 [NAV LINE•WPT]" och tryck sedan på hjulet eller den

vänstra knappen.3. Rulla hjulet för att välja "8 [NAV LINE SET]" och tryck sedan på hjulet eller den

vänstra knappen.4. Rulla hjulet för att välja "2 NAV LINE NO. SELECT" och tryck sedan på hjulet eller

den vänstra knappen.5. Använd hjulet för att ange numret på den navlinje som skall redigeras och tryck se-

dan på hjulet eller den vänstra knappen.6. För att redigera navlinjens namn, rulla hjulet för att välja "3 NAV LINE NAME" och

tryck sedan på hjulet eller den vänstra knappen. Använd hjulet för att ändra namnet.7. För att ersätta waypoints i en navlinje, förfars enligt följande:

1) Rulla hjulet för att välja "4 [NAV DATA ENTRY]" och tryck sedan påhjulet eller den vänstra knappen.

2) Rulla hjulet för att välja "2 NAV LINE WPT" och tryck sedan på hjuleteller den vänstra knappen.

3) Tryck på hjulet för att välja den waypoint som skall ersättas.4) Rulla hjulet för att ange ett nytt waypointnummer.5) Tryck på hjulet för att avsluta.

8. Tryck på den högra knappen flera gånger för att stänga menyn.

Page 184: DEEP SEA RADAR Modell FAR-21x7/28x7 serien - FURUNO …€¦ ·  · 2012-12-19Gratulerar till ditt val av FURUNO FAR-2807/FAR-2107 Radar. ... därför att antennen inte roterar

5. HANDHAVANDE PLOTTER

184

[NAV LINE LIST (1/30)]

1 BACK001—002—003004—005—006— — —— — —— — —— — —— — —— — —— — —— — —

0 NEXT

5.13.3 Navlinjelistan

Listan med navlinjer visas på följande sätt:

1. Välj med hjälp av rullbollen "MENU" rutan och tryck sedan på den vänstraknappen.

2. Rulla hjulet för att välja "8 [NAV LINE•WPT]" och tryck sedan på hjulet el-ler den vänstra knappen.

3. Rulla hjulet för att välja "9 [NAV LINE LIST]" och tryck sedan på hjulet el-ler den vänstra knappen.

NAV LINE listan

4. För att fortsätta till nästa sida, välj "0 NEXT" och tryck sedan på hjulet el-ler den vänstra knappen. För att återgå till en tidigare sida, välj "1 BACK"och tryck sedan på hjulet eller den vänstra knappen.

5. Tryck på den högra knappen flera gånger för att stänga menyn.

Page 185: DEEP SEA RADAR Modell FAR-21x7/28x7 serien - FURUNO …€¦ ·  · 2012-12-19Gratulerar till ditt val av FURUNO FAR-2807/FAR-2107 Radar. ... därför att antennen inte roterar

5. HANDHAVANDE PLOTTER

185

[NAV LINE SET]

1 BACK2 NAV LINE NO. SELECT

003 NAV LINE NAME

4 NAV LINE ENTRY— — —— — —— — —— — —— — —— — —— — —— — —— — —— — —

5 CLEAR DATA

5.13.4 Radera navlinjer

30 navlinjer kan anges. Navlinjer som inte längre önskas, kan raderas enligt följande(en navlinje som används kan dock inte raderas):

Radering av enskild navlinje

1. Välj "MENU" rutan på högra sidan i bilden med hjälp av rullbollen och tryck sedan påden vänstra knappen.

2. Rulla hjulet för att välja "8 [NAV LINE•WPT]" och tryck sedan på hjulet eller denvänstra knappen.

3. Rulla hjulet för att välja "8 [NAV LINE SET]" och tryck sedan på hjulet eller denvänstra knappen.

NAV LINE SET menyn

4. Rulla hjulet för att välja "2 NAV LINE NO. SELECT" och tryck sedan på hjulet ellerden vänstra knappen.

5. Använd hjulet för att ange navlinjens nummer i två siffror.6. Rulla hjulet för att välja "5 CLEAR DATA".7. Tryck på hjulet eller den vänstra knappen för att radera navlinjen.8. Tryck på den högra knappen tre gånger för att stänga menyn.

Page 186: DEEP SEA RADAR Modell FAR-21x7/28x7 serien - FURUNO …€¦ ·  · 2012-12-19Gratulerar till ditt val av FURUNO FAR-2807/FAR-2107 Radar. ... därför att antennen inte roterar

5. HANDHAVANDE PLOTTER

186

[DATA ERASE]

1 BACK2 OWN TRACK

30%/50%/80%/ALL3 TARGET TRACK

30%/50%/80%/ALL4 MARK ALL ERASE5 WPT ALL ERASE

[NAV LINE•WPT (1/2)]

1 BACK2 NAV LINE DATA

OFF/EXT DATA/INTERNAL DATA/WPT MARK

3 NAV LINE SELECT00

4 ARRIVAL WPT ALARMOFF/ON 0.00NM

5 NAV LINE WIDTH0.00NM

6 [WPT SET]7 [WPT LIST]8 [NAV LINE SET]9 [NAV LINE LIST]0 NEXT

radering av samtliga navlinjer

1. Välj med hjälp av rullbollen "MENU" rutan och tryck sedan på den vänstra knappen.2. Rulla hjulet för att välja "5 PLOTTER" och tryck sedan på hjulet eller den vänstra

knappen.3. Rulla hjulet för att välja "8 [DATA ERASE]" och tryck sedan på hjulet eller den vänst-

ra knappen.

DATA ERASE menyn

4. Rulla hjulet för att välja "6 NAV LINE ALL ERASE".5. Tryck på hjulet eller den vänstra knappen för att radera samtliga navlinjer.6. Tryck på den högra knappen tre gånger för att stänga menyn.

5.13.5 Inställning av navlinjer

Inställningen av navlinjer görs så här:

1. Välj med hjälp av rullbollen "MENU" rutan och tryck sedan på den vänstraknappen.

2. Rulla hjulet för att välja "8 [NAV LINE•WPT]" och tryck sedan på hjulet el-ler den vänstra knappen.

NAV LINE•WPT menyn (sid 1/2)

Page 187: DEEP SEA RADAR Modell FAR-21x7/28x7 serien - FURUNO …€¦ ·  · 2012-12-19Gratulerar till ditt val av FURUNO FAR-2807/FAR-2107 Radar. ... därför att antennen inte roterar

5. HANDHAVANDE PLOTTER

187

[NAV LINE•WPT (2/2)]

1 BACK2 SKIP NEXT WPT3 TURNING LINE

OFF/ON/REVISED4 DISP WPT NO.

OFF/ON5 DISP WPT NAME

OFF/ON

3. Rulla hjulet för att välja "2 NAV LINE DATA" och tryck sedan på hjulet ellerden vänstra knappen.

4. Rulla hjulet för att välja "INTERNAL DATA" och tryck sedan på hjulet ellerden vänstra knappen.

5. Rulla hjulet för att välja "5 NAV LINE WIDTH".6. Använd hjulet för att ange navlinjernas bredd (från 0,0-9,9 nm). Ett par

röda linjer visar navlinjens bredd.7. Om ett alarm skall aktiveras när det egna fartyget kommer inom ett be-

stämt avstånd från en waypoint, rulla hjulet för att välja "4 ARRIVAL WPTALARM" och tryck sedan på hjulet eller den vänstra knappen. Tryck påhjulet för att välja "ON".

8. Använd hjulet för att ange ankomstalarmets avstånd med tre siffror.9. Rulla hjulet för att välja "0 NEXT" och tryck sedan på hjulet eller den

vänstra knappen.

NAV LINE•WPT menyn (sid 2/2)

10. Rulla hjulet för att välja "3 TURNING LINE" och tryck sedan på hjulet ellerpå den vänstra knappen.

11. Rulla hjulet för att välja aktuellt girläge och tryck sedan på hjulet eller denvänstra knappen.

Own ship

Turning lineCourse

Navline

Track

Turning line

TURNING LINE: REVISEDTURNING LINE: ON

OFF: Stänger av girlinjer.ON: Används när fartygets kurs inte skall korrigeras efter gir.REVISED: Används när fartyget skall återtaga kursen efter gir.

12. Tryck på den högra knappen tre gånger för att stänga menyn.

Page 188: DEEP SEA RADAR Modell FAR-21x7/28x7 serien - FURUNO …€¦ ·  · 2012-12-19Gratulerar till ditt val av FURUNO FAR-2807/FAR-2107 Radar. ... därför att antennen inte roterar

5. HANDHAVANDE PLOTTER

188

5.13.6 Presentation av navlinje och waypointmärke

Presentation av interna navlinjer

1. Välj med hjälp av rullbollen "MENU" rutan och tryck sedan på den vänstra knappen.2. Rulla hjulet för att välja "8 [NAV LINE•WPT]" och tryck sedan på hjulet eller den

vänstra knappen.3. Rulla hjulet för att välja "2 NAV LINE DATA" och tryck sedan på hjulet eller den

vänstra knappen.4. Rulla hjulet för att välja "INTERNAL DATA" och tryck sedan på hjulet eller den vänst-

ra knappen.5. Rulla hjulet för att välja "2 NAV LINE SELECT" och tryck sedan på hjulet eller den

vänstra knappen.6. Använd hjulet för att ange det navlinjenummer som skall visas. Rulla hjulet för att

välja "numeral" och tryck därefter på hjulet. Notera att samma navlinjenummer intekan anges mer än en gång.

7. För att hoppa över nästa waypoint, rulla hjulet för att välja "2 SKIP NEXT WPT" ochtryck sedan på hjulet eller den vänstra knappen.

8. Tryck på den högra knappen två gånger för att stänga menyn.

Presentation av externa navlinjer

Navlinjer från en extern navigator kan presenteras enligt nedan. (För att kunna presen-tera dessa, måste navigatorn sända datameningarna RTE och WPL).

1. Välj med hjälp av rullbollen "MENU" rutan och tryck sedan på den vänstraknappen.

2. Rulla hjulet för att välja "8 [NAV LINE•WPT]" och tryck sedan på hjulet el-ler den vänstra knappen.

3. Rulla hjulet för att välja "2 NAV LINE DATA" och tryck sedan på hjulet ellerden vänstra knappen.

4. Rulla hjulet för att välja "EXT DATA" och tryck sedan på hjulet eller denvänstra knappen.

5. Välj därefter något av nedanstående:1) Ange bredden (0,0-9,9 nm) från "5 NAV LINE WIDTH".2) Turn waypoint number display on or off från "4 DSP WPT NO" (sida 2 i

"NAV LINE•WPT" menyn).3) Ange girlinje från "3 TURNING LINE" (sida 2 i "NAV LINE•WPT" menyn).

6. Tryck på den högra knappen två eller tre gånger för att avsluta (beroendepå vilken sida av "NAV LINE•WPT" menyn man avslutar ifrån).

Page 189: DEEP SEA RADAR Modell FAR-21x7/28x7 serien - FURUNO …€¦ ·  · 2012-12-19Gratulerar till ditt val av FURUNO FAR-2807/FAR-2107 Radar. ... därför att antennen inte roterar

5. HANDHAVANDE PLOTTER

189

Waypointmärke

Waypointmärket visar positionen för nästkommande waypoint från en ansluten naviga-tor. Denna position kan märkas ut på radardisplayen enligt följande:

000 010 020030

040

050

060

070

080

090

100

110

120

130

140

150160170180190

200210

220

230

240

250

260

270

280

290

300

310

320

330340 350

Waypoint Mark

Waypointmärke

1. Välj med hjälp av rullbollen "MENU" rutan och tryck sedan på den vänstra knappen.2. Rulla hjulet för att välja "8 [NAV LINE•WPT]" och tryck sedan på hjulet eller den

vänstra knappen.3. Rulla hjulet för att välja "2 NAV LINE DATA" och tryck sedan på hjulet eller den

vänstra knappen.4. Rulla hjulet för att välja "WPT MARK" och tryck sedan på hjulet eller den vänstra

knappen.5. Tryck på den högra knappen två gånger för att stänga menyn.

Page 190: DEEP SEA RADAR Modell FAR-21x7/28x7 serien - FURUNO …€¦ ·  · 2012-12-19Gratulerar till ditt val av FURUNO FAR-2807/FAR-2107 Radar. ... därför att antennen inte roterar

5. HANDHAVANDE PLOTTER

190

[CARD (1/2)]

1 BACK2 DRIVE SELECT

A/B/C/D*3 [READ CARD]4 [WR MARK]5 [WR NAV LINE•WPT]6 [WR OWN TRACK]7 [WR TARGET TRACK]8 [WR SETTING DATA]9 [WR INSTALL DATA]0 NEXT

5.14 Spela in dataDen extra kortläsaren CU-100 krävs för att kunna spela in data. CU-100 hartvå kortplatser, två sådana kortläsare kan anslutas för att medge totalt fyrakortplatser. Kortplatserna benämns A och B (eventuellt även C och D när tvåkortläsare är anslutna).

5.14.1 Formatering av minneskort (RAM kort)

Innan ett minneskort kan användas, måste det formateras. Formateringen preparerarkortet för användning i systemet, samtidigt som all eventuell data på kortet raderas.

1. Sätt in ett tomt minneskort i kortläsaren.

Card Slot

+ +1 2

Framsidan på kortläsare

2. Välj med hjälp av rullbollen "MENU" rutan och tryck sedan på den vänstraknappen.

3. Rulla hjulet för att välja "6 [CARD]" och tryck sedan på hjulet eller denvänstra knappen. (Notera att “WR” i "CARD" menyn innebär "Skriv").

CARD menyn, sid 1

4. Rulla hjulet för att välja "2 DRIVE SELECT" och tryck sedan på hjulet ellerden vänstra knappen.

5. Rulla hjulet för att välja aktuell kortplats och tryck sedan på hjulet eller denvänstra knappen.

6. Rulla hjulet för att välja "0 NEXT" och tryck sedan på hjulet eller den vänstraknappen.

* Tillgängliga kortplatser visas. (I exemplet är två kortläsare anslutna)

Kortplatser

Page 191: DEEP SEA RADAR Modell FAR-21x7/28x7 serien - FURUNO …€¦ ·  · 2012-12-19Gratulerar till ditt val av FURUNO FAR-2807/FAR-2107 Radar. ... därför att antennen inte roterar

5. HANDHAVANDE PLOTTER

191

[CARD (1/2)]

1 BACK2 DRIVE SELECT

A/B/C/D*3 [READ CARD]4 [WR MARK]5 [WR NAV LINE•WPT]6 [WR OWN TRACK]7 [WR TARGET TRACK]8 [WR SETTING DATA]9 [WR INSTALL DATA]0 NEXT

CARD menyn, sid 2

7. Rulla hjulet för att välja "3 CARD INITIALIZE" och tryck sedan på hjulet eller den vänstraknappen.

CARD INITIALIZE menyn

8. Rulla hjulet för att välja "2 INITIALIZE START" och tryck sedan på hjulet eller den vänst-ra knappen för att formatera kortet. "CARD" menyn försvinner och meddelandet "FOR-MAT CARD” visas.

5.14.2 Spela in data

När minnet blir fullt, raderas de äldsta spåren för att ge plats för de nya. Dessutom kaninte flera märken eller linjer sparas om inte äldre dito raderas. För att inte förlora viktigadata, kan data sparas över på ett eller flera minneskort.

1. Sätt in ett formatterat minneskort i kortläsaren.2. Välj med hjälp av rullbollen "MENU" rutan och tryck sedan på den vänstra

knappen.3. Rulla hjulet för att välja "6 [CARD]" och tryck sedan på hjulet eller den

vänstra knappen.

CARD menyn (WR=skriv)

[CARD (2/2)]

1 BACK2 [FILE DELETE]3 [CARD INITIALIZE]

[CARD INITIALIZE]

1 BACK2 INITIALIZE START

* Tillgängliga kortplatser visas. (I exemplet är två kortläsare anslutna)

Page 192: DEEP SEA RADAR Modell FAR-21x7/28x7 serien - FURUNO …€¦ ·  · 2012-12-19Gratulerar till ditt val av FURUNO FAR-2807/FAR-2107 Radar. ... därför att antennen inte roterar

5. HANDHAVANDE PLOTTER

192

4. Rulla hjulet för att välja "DRIVE SELECT" och tryck sedan på hjulet ellerden vänstra knappen.

5. Rulla hjulet för att välja aktuell kortplats och tryck sedan på hjulet eller denvänstra knappen.

6. Rulla hjulet för att välja data som skall sparas (punkterna 4-9 i CARD me-nyn) och tryck sedan på hjulet eller den vänstra knappen. Välj till exempel"4 WR MARK" och tryck sedan på hjulet eller den vänstra knappen. Ned-anstående ruta visas.

CARD WRITE menynNotera: Filnamnet består av en bokstav för filtyp följt av sju siffror. Filtyper-

na är följande:M: MärkeW: Waypoint, navlinjeT: Eget spårA: MålspårS: InställningarI: Installationsdata

7. Använd hjulet och den vänstra knappen för att ange filnamn. Upp till sjusiffror kan användas.

8. Efter att den sista siffran angetts speals aktuell data in.

Meddelandet “WR CARD DATA” visas under inspelningen.

[WR MARK]

1 BACK2 NAME (See note below.)

R0000000

Page 193: DEEP SEA RADAR Modell FAR-21x7/28x7 serien - FURUNO …€¦ ·  · 2012-12-19Gratulerar till ditt val av FURUNO FAR-2807/FAR-2107 Radar. ... därför att antennen inte roterar

5. HANDHAVANDE PLOTTER

193

[CARD (1/2)]

1 BACK2 DRIVE SELECT

A/B/C/D*3 [READ CARD]4 [WR MARK]5 [WR NAV LINE•WPT]6 [WR OWN TRACK]7 [WR TARGET TRACK]8 [WR SETTING DATA]9 [WR INSTALL DATA]0 NEXT

5.15 Spela upp inspelad dataVideoplotter data (spår, märken etc.) kan spelas upp på displayen. Detta är användbartbl.a. då man vill närmre analysera tidigare data.

1. Sätt in minneskortet i kortläsaren.2. Välj med hjälp av rullbollen "MENU" rutan och tryck sedan på den vänstra

knappen.3. Rulla hjulet för att välja "6 [CARD]" och tryck sedan på hjulet eller den vänstra

knappen.

CARD menyn

4. Rulla hjulet för att välja "2 DRIVE SELECT" och tryck sedan på hjulet ellerden vänstra knappen.

6. Rulla hjulet för att välja aktuell kortplats (A, B, C eller D).7. Tryck på hjulet eller den vänstra knappen.8. Rulla hjulet för att välja "3 READ CARD" och tryck på hjulet eller den vänstra

knappen.

READ CARD menyn

9. Rulla hjulet för att välja den data som skall spelas upp.10. Tryck på hjulet eller den vänstra knappen för att starta uppspelningen.

Meddelandet “RD CARD DATA” visas under uppspelning. Om installationsdata skallladdas in ("WR INSTALL DATA"), visas “POWER ON RESET” innebärande att enhetenskall stängas av och sättas på igen föra att data skall kunna läsas in.

[READ CARD (1/1)]

1 BACK2 NAME

T200304109...9 NAME

R2003073180 NEXT

* Tillgängliga kortplatser visas. (I exemplet är två kortläsare anslutna)

Page 194: DEEP SEA RADAR Modell FAR-21x7/28x7 serien - FURUNO …€¦ ·  · 2012-12-19Gratulerar till ditt val av FURUNO FAR-2807/FAR-2107 Radar. ... därför att antennen inte roterar

5. HANDHAVANDE PLOTTER

194

5.16 Radering av filer1. Välj med hjälp av rullbollen "MENU" rutan och tryck sedan på den vänstra

knappen.2. Rulla hjulet för att välja "6 [CARD]" och tryck sedan på hjulet eller den

vänstra knappen.3. Rulla hjulet för att välja "2 DRIVE SELECT" och tryck sedan på hjulet eller

den vänstra knappen.4. Rulla hjulet för att välja aktuell kortplats och tryck sedan på hjulet eller

den vänstra knappen.5. Rulla hjulet för att välja "0 NEXT" och tryck sedan på hjulet eller den

vänstra knappen.

CARD menyn, sid 2

6. Rulla hjulet för att välja "2 FILE DELETE" och tryck sedan på hjulet ellerden vänstra knappen.

FILE DELETE rutan

7. Rulla hjulet för att välja den fil som skall raderas och tryck sedan på hjuleteller den vänstra knappen.

Meddelandet “DELETE CARD DATA” visas under det att data raderas.

[CARD]

1 BACK2 FILE DELETE3 CARD INITIALIZE

[FILE DELETE (1/1)]

1 BACK2 T20034103 W20031264 A200353115 S200301296 S20030118


Top Related