Transcript
Page 1: DA HD-videokamera, spillekonsol, pc HD-videokamera ... filex knappen for å starte automatisk kanalsøk.2 2 1 TV installation Please select your location Next Previous Shop Home Selecting

x 2

2

1TV installation

Please select your location

Next Previous

Shop

Home

Selecting your location will make your setting adjustable if chosen home or keep themfixed if chosen shop .

‘ ’‘ ‘

Specifications are subject to change without noticeTrademarks are the property of Koninklijke Philips Electronics N.V.or their respective owners2008 © Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.

www.philips.com Printed in China

1

2

StartQuick

Register your product and get support at

www.philips.com/welcome

InstallationSV

InstallationDA

OppsettNO

AsennusFI

InstalaçãoPT

ΕγκατάστασηEL

Blu-ray-spelare, HD-spelkonsolDA

NO

FI

PT

EL

Blu-ray-diskafspiller, HD-spillekonsolBlu-ray Disc-spiller, HD-spillkonsollBlu-ray Disc -soitin, HD-pelikonsoliLeitor de discos Blu-ray, Consola de jogos HDΣυσκευή αναπαραγωγής δίσκων Blu-ray, κονσόλα παιχνιδιών HD

DVD-spelareDA

NO

FI

PT

EL

DVD-afspillerDVD-spillerDVD-soitinLeitor de DVDΣυσκευή αναπαραγωγής DVD

Kombinerad DVD-recorder och digitalmottagareDA

NO

FI

PT

EL

Kombineret DVD-optager og digital modtagerKombinert DVD-opptaker og digital mottakerYhdistetty DVD-tallennin ja digitaalinen vastaanotinGravador de DVD e Receptor digital combinadoΣυνδυασμένη συσκευή εγγραφής DVD και ψηφιακός δέκτης

HD-videokamera, spelkonsol, datorDA

NO

FI

PT

EL

HD-videokamera, spillekonsol, pcHD-videokamera, spillkonsoll og PCHD-kameranauhuri, pelikonsoli, tietokoneCâmara de vídeo HD, consola de jogos, PCΒιντεοκάμερα HD, κονσόλα παιχνιδιών, ηλεκτρονικός υπολογιστής

VarningDra ut nätsladden ur eluttaget innan du ansluterexterna enheter

NB!Fjern netledningen, før der tilsluttes enheder

ForsiktigKoble fra strømledningen før enhetene kobles til

VaroitusIrrota virtajohto, ennen kuin kytket laitteet

AtençãoDesligue o cabo eléctrico antes de ligardispositivos

ΠροσοχήΑποσυνδέστε το καλώδιο ηλεκτρικήςτροφοδοσίας πριν συνδέσετε συσκευές

Eller använd en HDMI-anslutning

Eller brug en HDMI-forbindelse

Eller bruk en HDMI-tilkobling

Tai käytä HDMI-liitäntää

Ou utilizar uma ligação HDMI

Ή χρησιμοποιήστε μία σύνδεσηHDMI

VarningInnan du ansluter till en dator skadu ställa in datorskärmensuppdateringsintervall på 60 Hz

NB!Før du tilslutter en pc, skal duindstille skærmens opdateringshastighedtil 60 Hz

ForsiktigSett PC-skjermens oppfriskningshastighettil 60 Hz før du kobler til PC-en

VaroitusEnnen kuin liität tietokoneen,aseta tietokoneen näytönvirkistystaajuudeksi 60 Hz

AtençãoAntes de ligar um PC, defina ataxa de actualização do monitor doPC como 60Hz

ΠροσοχήΠριν συνδέσετε ηλεκτρονικόυπολογιστή, ρυθμίστε τορυθμό ανανέωσης εικόνας τουυπολογιστή σε 60Hz

FörstagångsinstallationAnvända fjärrkontrollenAnslut nätsladd och antennMontera TV:n på ställningenPaketets innehållDA

NO

FI

PT

EL

Første opsætningFørstegangsoppsettEnsimmäisen käyttökerran asetuksetConfiguração inicialΠρώτη ρύθμιση ώρας

DA

NO

FI

PT

EL

Brug af fjernbetjeningBruk av fjernkontrollenKaukosäätimen käyttöUtilizar o controlo remotoΧρησιμοποιήστε το τηλεχειριστήριο

DA

NO

FI

PT

EL

Tilslut netledning og antenneKoble til strømledningen og antennenKytke virtajohto ja antenniLigar o cabo eléctrico e a antenaΣυνδέστε στην ηλεκτρική τροφοδοσία και στην κεραία

DA

NO

FI

Saml tv’ets fodMontere TV-stativetTelevision jalustan asennus

PT

EL

Montar o televisor no suporteΒάση στερέωσης της τηλεόρασης

DA

NO

FI

PT

EL

Pakkens indholdEskens innholdPakkauksen sisältöConteúdo da embalagemΤι περιέχει η συσκευασία

BruksanvisningBrugermanualBrukerhåndbokKäyttöopasManual do UtilizadorΕγχειρίδιο χρήσης

SnabbstartsguideLynvejledningHurtigguidePikaopasGuia de Início RápidoΟδηγό γρήγορης έναρξης

NätsladdNetledningStrømledningVirtajohtoCabo eléctricoΚαλώδιο ηλεκτρικής τροφοδοσίας

Fjärrkontroll och 2 st. AAA-batterierFjernbetjening og 2 x AAA-batterierFjernkontroll og 2 AAA-batterierKaukosäädin ja kaksi AAA-kokoista paristoaControlo remoto e 2 pilhas AAAΤηλεχειριστήριο και 2 x μπαταρίες AAA

TVFjernsynTV-apparat

TV-ställningTv-fodTV-stativ

Television jalustaSuporte do televisorΒάση τηλεόρασης

TelevisioTelevisorΤηλεόραση

I bruksanvisningen beskrivs hur man monterar TV:n på väggenSe i brugermanualen, hvis du vil montere tv’et på en vægFor veggmontering, se i Brukerhåndboken

Ohjeet television asennuksesta seinälle ovatkäyttöoppaassa

Para montar o televisor na parede, consultar oManual do UtilizadorΓια επίτοιχη τοποθέτηση της τηλεόρασης,συμβουλευθείτε το Εγχειρίδιο χρήσης

Tryck på POWER för att sätta på TV:n sedan nätsladdenanslutits till ett vägguttag

Når netledningen er tilsluttet, skal du trykke på POWERfor at tænde tv’et

Trykk på POWER for å slå påTV-en etter å ha koblettil strømledningen.

Kun olet liittänyt vir tajohdon, kytke televisioon vir tapainamalla POWER-painiketta

Para ligar o televisor depois de ligar o cabo eléctrico,premir POWERΓια να ενεργοποιήσετε την τηλεόραση έπειτα από τησύνδεση του καλωδίου ηλεκτρικής τροφοδοσίας,πιέστε το POWER

NAVIGERINGSKNAPPENOCH OK-KNAPPENMed navigeringsknapparna eller

använder du TV:ns menyer.Tryck på OK-knappen för attbekräfta menyval.

NAVIGATION OG OK-KNAPPERTryk på eller for atnavigere rundt i tv-menuen.Tryk på OK for at bekræfte dit valg.

PILTASTER OG OKTrykk eller for å navigerepå TV-menyen.Trykk OK for åbekrefte valget.

SIIRTYMISPAINIKKEET JAOK-PAINIKESiirry television valikossa painamalla - tai -painiketta.Vahvistavalinta painamalla OK-painiketta.

TECLAS DE NAVEGAÇÃO E OKPremir ou para navegar nomenu da TV. Premir OK paraconfirmar a selecção.

ΠΛΟΗΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΛΗΚΤΡΑ OKΠιέστε ή για πλοήγησηστο μενού της τηλεόρασης.Πιέστε το OK για ναεπιβεβαιώσετε την επιλογή.

UKIreland

Sökningen kan ta flera minuter.

Processen kan tage flere minutter.

Denne prosessen kan ta flere minutter.

Toiminto saattaa kestää useita minuutteja.

O processo poderá demorar vários minutos.

Η διαδικασία μπορεί να διαρκέσει μερικά λεπτά.

Tryck på på fjärrkontrollen för att ange var du befinner dig.

Tryk på -tasten på fjernbetj. for at vælge placering.

Trykk -knappen på fjernkontrollen for å velge sted.

Valitse sijainti painamalla kaukosäätimessä -painikkeita.

Prima a tecla no telecomando para seleccionar a localização.

Πιέστε στο τηλ/ριο για επιλογή τοποθεσίας.

Tryk på -tasten på fjernbetj. for at

Trykk -knappen på fjernkontrollen for å velge språk.

vælge sprog.

Valitse kieli painamalla kaukosäätimessä -painikkeita.

Prima a tecla no telecomando para seleccionar o idioma.

Πιέστε στο τηλ/ριο για επιλογή γλώσσας.

Tryck på på fjärrkontrollen för att ställa in ditt land. Starta automatisk kanalsökning genom att trycka på den gröna knappen.

Valitse maa painamalla kaukosäätimessä

Tryk på -tasten på fjernbetj. for at vælge land. Tryk så på grøn tast for at starte autom. kanalsøgn.

Trykk -knappen på fjernkontrollen for å velge land. Trykk deretter den grønne knappen for å starte automatisk kanalsøk.

-painikkeita. Aloita automaattinen kanavahaku painamalla vihreää painiketta.

Prima a tecla no telecomando para seleccionar o País. Em seguida, prima a tecla verde para iniciar a procura automática de canais.

Πιέστε στο τηλ/ριο για επιλογή χώρας. Μετά πιέστε το πράσινο πλήκτρο για αυτόμ αναζ. καν/ού.

Tryck på på fjärrkontrollen för att ställa in ditt språk.

Plan yta täckt med mjukt tygJævn overflade med blødt stof påJevn overflate dekket av mykt stoffTasainen pehmeällä liinalla päällystetty alustaSuperfície nivelada coberta com pano macioΕπίπεδη επιφάνεια καλυμμένη με μαλακόύφασμα

may

M4

70-P

HIP

EU-Q

SG1W

Press OK or the green colour key on your remote control to cStop

Top Related