EN Installation manual
FR Notice d'installation
DE Montageanleitung
IT Manuale di installazione
ES Instrucciones de instalación
E591
00A
Compact NS/NSX100 - 630Compact NS630b - 1600Masterpact NT, NWIVE
51201201AA-08
PLEASE NOTEThe manufacturer shall notbe held responsible for anyfailure to comply with theinstructions given in thismanual.
REMARQUE IMPORTANTELe non respect desindications de la présentenotice ne saurait engager laresponsabilité duconstructeur.
BITTE BEACHTENBei Nichteinhaltung derAnweisungen dervorliegenden Anleitung kannder Hersteller auf keinen Fallhaftbar gemacht werden.
NOTA IMPORTANTEIn caso di mancato rispettodelle indicazioni fornite nelpresente manuale, ilcostruttore non potrà essereritenuto responsabile.
TENGA EN CUENTAEl incumplimiento de lasindicaciones dadas en estasinstrucciones anula laresponsabilidad delconstructor.
Safety instructions / Consignes de sécurité / Sicherheitshinweise / Informazioni di siccurezza / Informaciónde seguridad
RISK OF ELECTROCUTION,BURNS OR EXPLOSION
b This device is designed toprotect personnel andequipment.b This device must beinstalled by a qualifiedelectrician.b Disconnect all powersupplies to this device beforeperforming any procedure onor in the equipment.b Always use an appropriatevoltage detector to verify thatthere is no voltagepresent.b Replace all components,doors and covers beforepowering up the device.
Failure to follow theseinstructions will result indeath or serious injury.
RISQUE D'ELECTROCUTION,DE BRULURES OUD'EXPLOSION
b Cet appareil assure laprotection des personnes etdes biens.b L’installation de cet appareildoit être effectuée par desprofessionnels de l’électricité.b Coupez toutes lesalimentations de cet appareilavant toute intervention surou dans l’appareil.b Utilisez toujours undispositif de détection detension approprié pourconfirmer l’absence detension.b Replacez tous lesdispositifs, les portes et lescouvercles avant de mettrecet appareil sous tension.
Le non-respect de cesinstructions provoquera lamort ou des blessuresgraves.
STROMSCHLAG-,VERBRENNUNGS- UNDEXPLOSIONSGEFAHR
b Dieses Gerät gewährleistetden Schutz von Personen undAnlagen.b Die Installation dieses Gerätsdarf nur von einerElektrofachkraft oder einerelektrotechnisch unterwiesenenPerson durchgeführt werden.b Vor der Durchführung vonArbeiten diesem Gerät ist eineabsolute Spannungsfreiheitsicherzustellen undaufrechtzuerhalten.b Zür Überprüfung derSpannungsfreiheit sindgeeignete Prüfgeräte zuverwenden.b Bringen Sie vor derInbetriebsetzung des Gerätessämtliche erforderlicheKomponenten, Türen undAbdeckungen wieder an.
Die Nichtbeachtung dieserAnweisungen führt zu Tododer schwererKörperverietzung.Verletzungenbis hin zum Tod führen.
RISCHIO DIELETTROCUZIONE,USTIONI O ESPLOSIONI
b Questo apparecchiogarantisce la protezione dellepersone e delleapparecchiature.b Affidare l’installazione diquesto apparecchio aelettricisti qualificati.b Interrompere ogni formadi alimentazione elettricaall’apparecchio prima dieseguire qualunque tipo diintervento sull’apparecchio oal suo interno.b Utilizzare sempre undispositivo di rilevamento ditensione idoneo a confermarel’assenza di tensione.b Reinstallare tutti i dispositivi,le porte e i coperchi prima dialimentare nuovamentel’apparecchio.
Il mancato rispetto diqueste istruzioniprovocherà morte o graviinfortuni.
RIESGO DEELECTROCUCION,QUEMADURAS O EXPLOSION
b Este aparato está diseñadopara proteger personas ybienes.b La instalación de esteaparato sólo debe serrealizado por electricistasprofesionales.b Antes de realizar cualquierintervención interior oexterior del aparato se debecortar la alimentación.b Utilice siempre undispositivo de detección detensión adecuado paraconfirmar la ausencia detensión.b Vuelva a colocar todos losdispositivos, puertas y tapasantes de someter el aparatoa tensión.
Si no se siguen estasinstrucciones provocarálesiones graves o inclusola muerte.
DANGER / DANGER / GEFAHR / PERICOLO / PELIGRO
51201201AA-08
Before working on the device / Avant toute intervention sur l'appareil / Vor jedem Eingriff an dem Gerät /Prima di qualsiasi intervento sull’apparecchio / Antes de cualquier intervención sobre el aparato
E590
87A
E590
88A
E477
46A
E590
84A
E461
48A
Drawout / débrochable / Einschubtechnik /estraibile / seccionable
E470
82A
NS/NSX100 - 630
NT
NW
NS630b - 1600NTNW
1
51201201AA-08
Necessary tools / Outillage nécessaire /Benötigtes Werkzeug / Utensili necessari /Herramientas necesarias ................................................................... 3
Unpacking / Déballage / Auspacken /Apertura dell'imballaggio/ Desembalaje ............................................ 4Dimensions / Encombrements / Abmessungen /Ingombri / Dimensiones ..................................................................... 4
Wiring diagrams ................................................................................. 5Schémas de câblage .......................................................................10Schaltpläne ......................................................................................15Schemi elettrici ................................................................................ 20Esquemas de cableado ................................................................... 25
Installation / Installation / Installation / Installazione / ...................... 30Instalación
Contents / Sommaire / Inhalt / Sommario / Sumario
1
2
3
4
2
51201201AA-08
E598
95A
Necessary tools / Outillage nécessaire / Benötigtes Werkzeuge / Utensili necessari / Herramientasnecesarias
Screwdrivers ( n°2.5 mm slotted and Philips no. 2),spanner, adjustable pliers, wire cutter and wirestripper
Tournevis (plat n°2, 5 et cruciforme 2), clef plate,pince multiprise, pince coupante, pince à dénuder
Schraubendreher (Nr. 2. 5 ), Kreuzschraubendreher(Nr. 2), Flachschlüssel (Nr 8-9),Wasserpumpenzange, Seitenschneider,Abisolierzange
Cacciavite (piatto n° 2, 5 e a croce n°2), chiaveinglese (n° 8, 9), pinze
Destornillador ( plano n° 2, 5 y estrella 2), llave fija,tenazas, alicates de corte, pelacables
3 1
51201201AA-08
Unpacking / Déballage / Auspacken / Apertura dell'imballaggio / DesembalajeEncombrements / Dimensions / Abmessungen / Ingombri / Dimensiones
E591
06A
E591
08A
Compact NS/NSX100 - 630, Compact NS630b - 1600, Masterpact NT, NW
4
2
51201201AA-08
Wiring diagrams
E590
99A
UA: UA controllerBA: BA controllerIVE: Terminal block and electrical interlocking unit
All diagrams are shown with circuits de-energised, all devices openand relays in normal position.
Automatic reset
Remote reset
Local manual reset
Compact NS/NSX100 - 1600Masterpact NT, NW
Compact NS/NSX100 - 630
Compact NS/NSX100 - 630
5 3
NS/NSX100 - 630.... p7
NS630b - 1600........ p8
NT, NW..................... p9
51201201AA-08
Wiring diagrams
E591
03A
IVE: Terminal block and electrical interlocking unit
All diagrams are shown with circuits de-energised,all devices open and relays in normal position.
(1) See paragraph headed "PLEASE NOTE" above.(2) Simplified wiring diagram: the SDE signals are transmitted to the IVE unit.The SDE contacts are mounted in the circuit breakers.
order for transfer to"Replacement" source
order for return transferto "Normal" source
6
3
NS/NSX100 - 630.... p7
NS630b - 1600........ p8
NT, NW..................... p9
PLEASE NOTERelays controlling the "normal" and "replacement" circuit breakers must be mechanically and/or electrically interlocked to preventsimultaneous close orders.
51201201AA-08
Wiring diagrams
NS/NSX100 - 630E5
9098
A
After tripping on an electricalfault, a local manual reset isrequired.(1) prefabricated wiringsupplied
QN: "Normal" source circuit breakerQR: "Replacement" source circuit breakerMT: Motor mechanismSDE: Fault-trip indication contactIVE: Terminal block and electrical interlocking unit
All diagrams are shown withcircuits de-energised,all devices open and relays innormal position.
*NS/NSX100 - 250...OF2: Main contact position indication contactNS/NSX400 - 630.......OF3: Main contact position indication contact
7 3
IVEsee page 10, 11
1IA038
IVESee page 5, 6
1IA038
IVE
1IA038
IVE
1IA038
51201201AA-08
DB
1071
49
Wiring diagram
NS630b - 16003
QN: "Normal" source circuit breakerQR: "Remplacement" source circuit breakerEO: Electrical operationOF: ON/OFF indication contactSDE: Fault-trip indication contactCE: "Connected position" carriage switch contactIVE: Terminal block and electrical interlocking unit
(1) not to be wired on fixed versions(2) prefabricated wiring supplied
RD: redGN: greenBK: blackVT: violetYE: yellowGY: greyWH: whiteBN: brown
IVEsee page 5, 6
8
51201201AA-08
Wiring diagrams
NT, NWE5
9097
A
QN: "Normal" source circuit breakerQR: "Replacement" source circuit breakerMCH: Gear motor for spring chargingMX: Opening voltage releaseXF: Closing voltage releaseOF: ON/OFF indication contactSDE: Fault-trip indication contactPF: "Ready to close" contactCE: "Connected position" carriage switch contactCH: "Springs charged" indication contactIVE: Terminal block and electrical interlocking unit
(1) not to be wired for version without locking after fault(2) not to be wired on fixed versions(3) prefabricated wiring supplied
RD: redGN: greenBK: blackVT: violetYE: yellowGY: greyWH: whiteBN: brown
IVEsee page 5, 6
CH
CH
9 3
51201201AA-08
Schémas de câblage
E590
99A
UA : Contrôleur UABA : Contrôleur BAIVE : Interverrouillage électrique et bornier de raccordement
Schéma représenté circuits "hors tension",tous les appareils "ouverts" et les relais en position "repos".
Réarmement automatique
Réarmement volontaire à distance
Réarmement local manuel
Compact NS/NSX100 - 1600Masterpact NT, NW
Compact NS/NSX100 - 630
Compact NS/NSX100 - 630
10
3
NS/NSX100 - 630....p12
NS630b - 1600........p13
NT, NW.....................p14
51201201AA-08
Schémas de câblage
E591
03A
IVE : Interverrouillage électrique et bornier de raccordement
Schéma représenté circuits "hors tension",tous les appareils "ouverts" et les relais en position "repos".
(1) Voir paragraphe "REMARQUE IMPORTANTE" ci-dessus.(2) Schéma de principe : les informations SDE sont disponibles sur le boîtier IVE.Les contacts SDE sont montés dans les appareils.
ordre de transfert surla source "remplacement"
ordre de retour surla source "normal"
11 3
NS/NSX100 - 630....p12
NS630b - 1600........p13
NT, NW.....................p14
REMARQUE IMPORTANTELes relais de commande qui pilotent les disjoncteurs "normal" et "remplacement" doivent être interverrouillés mécaniquement et/ouélectriquement afin de ne pas donner des ordres de fermetures simultanés.
51201201AA-08
Schémas de câblage
NS/NSX100 - 630E5
9098
A
Après déclenchement surdéfaut électrique, leréarmement s’effectue enlocal manuellement.(1) filerie préfabriquée fournie
IVEvoir page 10, 11
QN : Disjoncteur "Normal"QR : Disjoncteur "Remplacement"MT : Télécommande à moteurSDE : Contact de signalisation "défaut électrique"IVE : Interverrouillage électrique et bornier de raccordement
Schéma représenté circuits"hors tension", tous lesappareils "ouverts" et les relaisen position "repos".
*NS/NSX100 - 250...OF2 : Contact de signalisation de position des pôlesNS/NSX400 - 630.......OF3 : Contact de signalisation de position despôles
1IA038
12
3
51201201AA-08
DB
1071
49
Schémas de câblage
NS630b - 1600
QN : Disjoncteur "Normal"QR : Disjoncteur "Remplacement"EO : Bloc de commande électriqueOF : Contact de signalisation "ouvert/fermé"SDE : Contact de signalisation "défaut électrique"CE : Contact de signalisation "appareil embroché"IVE : Interverrouillage électrique et bornier de raccordement
(1) ne pas câbler en version fixe(2) filerie préfabriquée fournie
RD : rougeGN : vertBK : noirVT : violetYE : jauneGY : grisWH : blancBN : marron
IVEvoir page 10, 11
13 3
51201201AA-08
Schémas de câblage
NT, NWE5
9097
A
QN : Disjoncteur "Normal"QR : Disjoncteur "Remplacement"MCH : Moto-réducteur de réarmementMX : Déclencheur voltmétrique d’ouvertureXF : Déclencheur voltmétrique de fermetureOF : Contact de signalisation "ouvert/fermé"SDE : Contact de signalisation "défaut électrique"PF : Contact de signalisation "prêt à fermer"CE : Contact de signalisation "appareil embroché"CH : Contact de signalisation "ressort chargé"IVE : Interverrouillage électrique et bornier de raccordement
(1) ne pas câbler pour la solution "sans blocage après défaut"(2) ne pas câbler en version fixe(3) filerie préfabriquée fournie
RD : rougeGN : vertBK : noirVT : violetYE : jauneGY : grisWH : blancBN : marron
IVEvoir page 10, 11
CH
CH
14
3
51201201AA-08
Schaltpläne
E590
99A
3UA: Steuerautomatik UABA: Steuerautomatik BAIVE: elektrische Verriegelung und Anschlußklemmen
Darstellung in spannungslosem Zustand, alle Schalter undSchütze in "AUS".
Automatische Rückstellung
Zwangsrückstellung fernbetätigt
Rückstellung von Hand vor Ort
Compact NS/NSX100 - 1600Masterpact NT, NW
Compact NS/NSX100 - 630
Compact NS/NSX100 - 630
15
NS/NSX100 - 630....p17
NS630b - 1600........p18
NT, NW.....................p19
51201201AA-08
Schaltpläne
E591
03A
3
IVE: elektrische Verriegelung und Anschlußklemmen
Darstellung in spannungslosem Zustand, alle Schalter undSchütze in "AUS".
(1) Siehe oben Absatz BITTE BEACHTEN.(2) Prinzipschaltbild: Die Information SDE steht am IVE zur Verfügung.Die SDE Schalter sind im Gerät eingebaut.
Umschaltbefehlauf "Ersatz"
Umschaltbefehlauf "Normal"
16
NS/NSX100 - 630....p17
NS630b - 1600........p18
NT, NW.....................p19
BITTE BEACHTENSteuerrelais, die die Leistungsschalter "Normal" und "Ersatz" steuern, müssen mechanisch und/oder elektrisch verriegelt werden, umgleichzeitige Schließbefehle zu verhindern.
51201201AA-08
Schaltpläne
NS/NSX100 - 630E5
9098
A
Nach Auslösung durchelektrischer Fehler muss vorOrt manuell zurückgestelltwerden.(1) Kabelbaum gehört zumLieferumfang
IVESiehe Seite 15, 16
3QN: Leistungsschalter "Normalnetz"QR: Leistungsschalter "Ersatznetz"MT: MotorantriebSDE: Elektrische FehlermeldungIVE: Elektrische Verriegelung und Anschlußklemmen
Darstellung inspannungslosemZustand, alle Schalterund Schütze in "AUS".
*NS/NSX100 - 250...OF2: Hilfsschalter EIN/AUSNS/NSX400 - 630.......OF3: Hilfsschalter EIN/AUS
1IA038
17
51201201AA-08
DB
1071
49
Schaltpläne
NS630b - 16003
QN: Leistungsschalter "Normalnetz"QR: Leistungsschalter "Ersatznetz"EO: MotorantriebOF: Hilfsschalter EIN/AUSSDE:Elektrische FehlermeldungCE: Hilfsschalter "Betriebstellung"IVE: Elektrische Verriegelung und Anschlußklemmen
(1) Nicht verbinden bei Festeinbau(2) Kabelbaum gehört zum Lieferumfang
RD: rotGN: grünBK: schwarzVT: violetYE: gelbGY: grauWH: weipBN: braun
IVESiehe Seite 15, 16
18
51201201AA-08
Schaltpläne
NT, NW
3E590
97A
QN: Leistungsschalter "Normalnetz"QR: Leistungsschalter "Ersatznetz"MCH: MotorantriebMX: AusschaltspuleXF: EinschaltspuleOF: Hilfsschalter EIN/AUSSDE: Elektrische FehlermeldungPF: Hilfsschalter "Einschaltbereit"CE: Hilfsschalter "Betriebstellung"CH: Hilfsschalter "gespannt"IVE: Elektrische Verriegelung und Anschlußklemmen
(1) Nicht verbinden bei "ohne Sperren nach Fehler"(2) Nicht verbinden bei Festeinbau(3) Kabelbaum gehört zum Lieferumfang
RD: rotGN: grünBK: schwarzVT: violetYE: gelbGY: grauWH: weipBN: braun
IVESiehe Seite 15, 16
CH
CH
19
51201201AA-08
Schemi elettrici
E590
99A
3
UA: Controllore UABA: Controllore BAIVE: Interblocco elettrico e morsettiera di collegamento
Schema rappresentato con i circuiti "fuori tensione", tutti gliapparecchi aperti e tutti i relé in posizione "riposo".
Riarmo automaticoa seguito di aperturaper bobina
Riarmo a distanza
Riarmo manuale locale
Compact NS/NSX100 - 1600Masterpact NT, NW
Compact NS/NSX100 - 630
Compact NS/NSX100 - 630
20
NS/NSX100 - 630....p22
NS630b - 1600........p23
NT, NW.....................p24
51201201AA-08
Schemi elettrici
E591
03A
3IVE: Interblocco elettrico e morsettiera di collegamento
Schema rappresentato con i circuiti "fuori tensione", tutti gliapparecchi aperti e tutti i relé in posizione "riposo".
(1) Vedi sopra paragrafo "NOTA IMPORTANTE".(2) Schema di principio: le informazion SDE sono disponibili sull'interblocco IVE.I contatti SDE sono montati negli apparecchi.
commutazione sualimentazione "Emergenza"
ritorno sualimentazione "Normale"
21
NS/NSX100 - 630....p22
NS630b - 1600........p23
NT, NW.....................p24
NOTA IMPORTANTEI relè di comando che controllano gli interruttori "normale" e "di sostituzione" devono essere interbloccati meccanicamente e/oelettricamente per prevenire comandi di chiusura simultanei.
51201201AA-08
Schemi elettrici
NS/NSX100 - 630E5
9098
A
Dopo apertura su guasto, ilriarmo deve essere effettuatomanualmente.(1) filerie prefabbricate, nonpossono essere modificate
IVEVedi pagina 20, 21
3
QN: Compact NS/NSX "Normale" equipaggiato di telecomandoQR: Compact NS/NSX "Emergenza" equipaggiato di telecomandoMT: Telecomando tipo MTSDE: Contatto di segnalazione "guasto elettrico"IVE: Interblocco elettrico e morsettiera di collegamento
Schema rappresentato con icircuiti "fuori tensione", tutti gliapparecchi aperti e tutti i relé inposizione "riposo".
*NS/NSX100 V 250...OF2: Contatto di segnalazione aperto/chiusoNS/NSX400-630.......OF3 : Contatto di segnalazione aperto/chiuso
1IA038
22
51201201AA-08
DB
1071
49
Schemi elettrici
NS630b - 1600
3
QN: Compact NS "Normale" equipaggiato di telecomandoQR: Compact NS "Emergenza" equipaggiato di telecomandoEO: TelecomandoOF: Contatti di segnalazione "aperto/chiuso"SDE: Contatto di segnalazione guasto elettricoCE: Contatto posizione "inserito"IVE: Interblocco elettrico e morsettiera di collegamento
(1) non cablare per fisso(2) filerie prefabbricate, non possono essere modificate
RD: rossoGN: verdeBK: neroVT: violaYE: gialloGY: grigioWH: biancoBN: marrone
IVEVedi pagina 20, 21
23
51201201AA-08
Schemi elettrici
NT, NW
3E5
9097
A
QN: Compact NS "Normale" equipaggiato di telecomandoQR: Compact NS "Emergenza" equipaggiato di telecomandoMCH: MotoriduttoreMX: Sganciatore di aperturaXF: Sganciatore di chiusuraOF: Contatti di segnalazione "aperto/chiuso"SDE: Contatto di segnalazione "guasto elettrico"PF: Contatto "pronto a chiudere"CE: Contatto posizione "inserito"CH: Contatto "molle cariche"IVE: Interblocco elettrico e morsettiera di collegamento
(1) non cablare per la soluzione "senza blocco dopo guasto"(2) non cablare per fisso(3) filerie prefabbricate, non possono essere modificate
RD: rossoGN: verdeBK: neroVT: violaYE: gialloGY: grigioWH: biancoBN: marrone
IVEVedi pagina 20, 21
CH
CH
24
51201201AA-08
Esquemas de cableado
E590
99A
3
UA: Automatismo UABA: Automatismo BAIVE: Interenclavamiento eléctrico y bornero de conexión
El esquema representa los circuitos "fuera de tensión", todoslos aparatos "abiertos" y los relés en posición "reposo".
Rearme automático
Rearme voluntario a distancia
Rearme local manual
Compact NS/NSX100 - 1600Masterpact NT, NW
Compact NS/NSX100 - 630
Compact NS/NSX100 - 630
25
NS/NSX100 - 630....p27
NS630b - 1600........p28
NT, NW.....................p29
51201201AA-08
Esquemas de cableado
E591
03A
3
IVE: Interenclavamiento eléctrico y bornero de conexión
El esquema representa los circuitos "fuera de tensión", todoslos aparatos "abiertos" y los relés en posición "reposo".
(1) Ver apartado "TENGA EN CUENTA" más arriba.(2) Esquema de principio: las informaciones SDE están disponibles en el bloque IVE.Los contactos SDE se montan dentro de los aparatos.
orden de transferenciasobre la fuente "reserva"
orden de retorno sobrela fuente "normal"
26
NS/NSX100 - 630....p27
NS630b - 1600........p28
NT, NW.....................p29
TENGA EN CUENTALos relés que controlan los disyuntores "normal" y "sustitución" deben interenclavarse de forma mecánica o eléctrica para no darórdenes de cierre simultáneas.
51201201AA-08
Esquemas de cableado
NS/NSX100 - 630E5
9098
A
Después de disparo pordefecto eléctrico, el rearme seefectúa en local manualmente.(1) se suministra concable prefabricado
IVEver página 25, 26
3QN: interruptor "Normal"QR: interruptor "Reserva"MT: Telemando a motorSDE: Contacto de señalización "defecto eléctrico"IVE: Interenclavamiento eléctrico y bornero de conexión
El esquema representa loscircuitos "fuera de tensión",todos los aparatos "abiertos" ylos relés en posición "reposo".
*NS/NSX100 - 250...OF2: Contacto de señalización de posición de los polosNS/NSX400 - 630.......OF3:Contacto de señalización de posición de los polos
1IA038
27
51201201AA-08
DB10
7149
Esquemas de cableado
NS630b - 16003
QN: interruptor "Normal"QR: interruptor "Reserva"EO: Mando eléctricoOF: Contacto de señalización "abierto/cerrado"SDE: Contacto de señalización "defecto eléctrico"CE: Contacto de señalización "aparato conectado"IVE: Interenclavamiento eléctrico y bornero de conexión
(1) no se cableará en versión fija(2) se suministra con cable prefabricado
RD: rojoGN: verdeBK: negroVT: violetaYE: amarilloGY: grisWH: blancoBN: marrón
IVEver página 25, 26
28
51201201AA-08
Esquemas de cableado
NT, NW
3E590
97A
QN: interruptor "Normal"QR: interruptor "Reserva"MCH: Moto-reductor de rearmeMX: Bobina de emisión de corrienteXF: Bobina de cierreOF: Contacto de señalización "abierto/cerrado"SDE: Contacto de señalización "defecto eléctrico"PF: Contacto de señalización "preparado para cerrar"CE: Contacto de señalización "aparato enchufado"CH: Contacto de señalización "muelles cargados"IVE: Interenclavamiento eléctrico y bornero de conexión
(1) no se cableará en la solución "sin bloqueo después de defecto"(2) sin cableado en versión fija(3) se suministra con cable prefabricado
RD: rojoGN: verdeBK: negroVT: violetaYE: amarilloGY: grisWH: blancoBN: marrón
IVEver página 25, 26
CH
CH
29
51201201AA-08
Installation / Installation / Installation / Installazione / Instalación 4D
B12
6282
see page 5voir page 10siehe seite 15vedi pagina 20ver página 25
see page 7voir page 12siehe seite 17vedi pagina 22ver página 27
30
see page 5, 6voir page 10, 11siehe seite 15, 16vedi pagina 20, 21ver página 25, 26
51201201AA-08
Installation / Installation / Installation / Installazione / Instalación
4DB
1261
83
see page 8voir page 13siehe seite 18vedi pagina 23ver página 28
31
see page 5voir page 10siehe seite 15vedi pagina 20ver página 25
see page 5, 6voir page 10, 11siehe seite 15, 16vedi pagina 20, 21ver página 25, 26
51201201AA-08
Installation / Installation / Installation / Installazione / Instalación
DB
1262
844
see page 9voir page 14siehe seite 19vedi pagina 24ver página 29
32
see page 5voir page 10siehe seite 15vedi pagina 20ver página 25
see page 5, 6voir page 10, 11siehe seite 15, 16vedi pagina 20, 21ver página 25, 26
51201201AA-08
Installation / Installation / Installation / Installazione / Instalación
33
E591
09A
4
see page 9voir page 14siehe seite 19vedi pagina 24ver página 29
see page 5voir page 10siehe seite 15vedi pagina 20ver página 25
see page 5, 6voir page 10, 11siehe seite 15, 16vedi pagina 20, 21ver página 25, 26
12-201251201201AA-08
© 2
012
Schn
eide
r El
ectri
c SA
All
right
s re
serv
ed
Printed on recyclable paper.
Designed by: AMEGPrinted by:
Schneider Electric Industries SAS35, rue Joseph MonierCS 30323F- 92506 Rueil Malmaison Cedex