“Este Programa es público, ajeno a cualquier partido político. Queda prohibido el uso para fines distintos a los establecidos en el
programa”
Informe por localidad
PROYECTO: INTERVENCIÓN DE PREVENCIÓN DE LA MUERTE MATERNA,
VIOLENCIA INTRAFAMILIAR Y ALCOHOLISMO, A TRAVÉS DE PRESENTACIONES
DE TEATRO DE TÍTERES “PETUL TE HABLA DE TU SALUD” (Vientos Culturales A.C.)
Yaxanal (Mpio. de Tenejapa) 2
Tsajalch’en (Mpio. de Tenejapa) 3
Jolte’lal (Mpio. de Chalchihuitan) 5
Chikin xulum (Mpio. de Chalchihuitan) 6
Roblar ch’ixtontik (Mpio. de Pantelh’o) 8
Aquiles Serdan Santa Lucia (Mpio. de Pantelh’o) 9
Bautista chico (Mpio. de Chamula) 10
Romerillo (Mpio. de Chamula) 12
Yabteclum (Mpio. de Ch’enalh’o) 13
Belisario Domínguez (Mpio. de Ch’enalh’o) 15
Rancho del Cura (Mpio. de Oxchuk) 16
Tsopilja’ (Mpio. de Oxchuk) 18
Chilolja’ (Mpio. de San Juan Cancuc) 19
Nich te’el (Mpio. de San Juan Cancuc) 21
Alan sak jun (Mpio. de Chilón) 22
Tsajala (Mpio. de Chilón) 24
Buena vista (Mpio. de Sabanilla) 25
Los Moyos (Mpio. de Sabanilla) 27
Cenobio Aguilar, la Trinidad (Mpio. de Salto de Agua) 28
Santa María (Mpio. de Salto de Agua) 30
“Este Programa es público, ajeno a cualquier partido político. Queda prohibido el uso para fines distintos a los establecidos en el
programa”
2
2
Nombre de la Comunidad Yaxanal
Municipio TENEJAPA
Día y fecha de la presentación Viernes, 28 de Octubre 2011
¿Se realizó una visita previa? Si, Miércoles 21 de Septiembre de 2011.
Hora aproximada de la presentación: 4:00 pm.
Lengua Tseltal.
Número aproximado de Beneficiarios 300
Se realizaron grabaciones en video Si
Anexamos una constancia firmada y sellada por la autoridad.
Observaciones: Todos las autoridades se reunieron en el salón de usos múltiples después del
evento para tratar sobre el conflicto de agua potable que generó varios muertos en Tenejapa.
Como no había taxi por ser de noche, hable con uno de ellos para que me trasladaran a la
cabecera municipal. El señor comento lo siguiente: “Sí, puedo llevarte pero tengo que ir con otro
compañero ya que tenemos problemas con los de la cabecera municipal, por eso tengo un poco
de miedo.”
Informe:
Fue el primer evento. Nos organizamos bien. Comenzamos con el taller, posteriormente con
la presentación de la obra de títeres y culminamos con las canciones y los juegos.
La autoridad ya tenía conocimiento del evento a realizar. Estuvieron dispuestos a ayudar y
permanecieron hasta el final, a pesar del conflicto de agua que tenían en Tenejapa. Se presentó
el evento sin ningún problema.
El día de la presentación se voceó en tseltal con el aparato de sonido de la presidencia
municipal. Durante la función la gente estuvo muy atenta. Asistieron 300 personas entre
niños, niñas, jóvenes y adultos con un número de mujeres igual al de los hombres. La
presentación de la obra se hizo en tseltal. La mayoría de los espectadores se quedaron
impresionados y les gustó la obra de teatro.
“Este Programa es público, ajeno a cualquier partido político. Queda prohibido el uso para fines distintos a los establecidos en el
programa”
3
3
Nombre de la Comunidad Tsajal ch’en
Municipio TENEJAPA
Día y fecha de la presentación Sábado, 29 de octubre 2011.
¿Se realizó una visita previa? Si, 21 de Septiembre 2011.
Hora aproximada de la
presentación:
4:00 pm
Lengua Tseltal.
Número aproximado de
Beneficiarios
200
“Este Programa es público, ajeno a cualquier partido político. Queda prohibido el uso para fines distintos a los establecidos en el
programa”
4
4
Se realizaron grabaciones en
video
Si
Anexamos una constancia firmada y sellada por la autoridad.
Observaciones: Cuando estábamos a punto de iniciar la obra de teatro, empezó a llover. Las
sillas se movieron al corredor de la escuela y dimos vuelta al teatrín hacia las personas, además
de poner una lona.
Informe: Llegamos a las 12:30 pm a la localidad. Las autoridades nos estaban esperando en la
escuela primaria bilingüe, el comité de educación nos facilitó las sillas y mesas de la escuela. A
las 3 de la tarde inició el taller de dibujo con todos los niños y niñas y a las cuatro de la tarde
dimos inicio a la obra de teatro.
Concluimos con canciones y ya no hubo dinámicas porque estaba lloviendo. A la presentación
llegaron muchos jóvenes y adultos, mujeres y hombres.
“Este Programa es público, ajeno a cualquier partido político. Queda prohibido el uso para fines distintos a los establecidos en el
programa”
5
5
Nombre de la Comunidad JOLTE’LAL
Municipio CHALCHIHUITAN
Día y fecha de la presentación Jueves, 03 de diciembre 2011
¿Se realizó una visita previa? Jueves, 22 de Septiembre 2011
Hora aproximada de la
presentación:
3:00 pm
Lengua Tsotsil
Número aproximado de
Beneficiarios
200
Se realizaron grabaciones en
video
Si
Anexamos una constancia firmada y sellada por la autoridad.
Observaciones: El director de la escuela no quería prestar la cancha para el evento, argumentó
que no tenía conocimiento y por eso no podía proporcionar el espacio. El señor estaba muy
molesto pero al final aceptó. Al terminar el evento, nos llamó y pidió una disculpa diciendo “Lo
siento pero como no tenía ningún oficio por eso me moleste, pero te pido que me disculpes,
cuando quieran regresar adelante la cancha está disponible”.
Informe:
En esta localidad llegamos un poco tarde porque el camino estaba en muy mal estado.
Encontramos el comité de educación y nos dijo que hiciéramos el evento en la cancha de la
escuela. Nos prestaron sillas y mesas. Iniciamos con el taller para los niños, luego la obra de
teatro y al final los cantos y juegos. Había muchas mujeres y hombres, además de niñas y niños.
Al final del evento la gente lo agradeció mucho, específicamente por los temas que se
presentaron. La obra fue vista por aproximadamente 200 personas.
“Este Programa es público, ajeno a cualquier partido político. Queda prohibido el uso para fines distintos a los establecidos en el
programa”
6
6
Nombre de la Comunidad CHIQUIN XULUM
Municipio CHALCHIHUITAN
Día y fecha de la presentación Viernes, 04 de noviembre 2011.
¿Se realizó una visita previa? Si, 22 de Septiembre 2011.
Hora aproximada de la presentación: 11:00 am
Lengua Tsotsil
Número aproximado de Beneficiarios 200
Se realizaron grabaciones en video Si
Anexamos una constancia firmada y sellada por la autoridad.
“Este Programa es público, ajeno a cualquier partido político. Queda prohibido el uso para fines distintos a los establecidos en el
programa”
7
7
Observaciones: En esta localidad no hay higiene por parte de las personas, las casas están muy
sucias, las calles llenas de excremento tanto de animales como de personas y se sentía un olor
muy feo. Los hombres están bien vestidos y con zapatos, los niños mal vestidos, las mujeres con
sus trajes regionales, despeinadas algunas y descalzas.
Informe: Llegamos a las 8 de la mañana a la localidad y el agente municipal ya nos estaba
esperando. Una noche antes le habían informaron de nuestra llegada. Nos instalamos en un salón
de usos múltiples. Las escuelas estaban cerradas por el puente vacacional. Autoridades de la
localidad nos prestaron las bancas y dos mesas para trabajar en los talleres. Fueron pocas las
mujeres que se les hizo la encuesta. Ellas no querían hablar a pesar de que se les habló en lengua
indígena. La mayoría de las personas mayores que asistieron fueron hombres.
“Este Programa es público, ajeno a cualquier partido político. Queda prohibido el uso para fines distintos a los establecidos en el
programa”
8
8
Nombre de la Comunidad Roblar Ch’istontik
Municipio PANTELH’O
Día y fecha de la presentación Sábado, 05 de noviembre 2011.
¿Se realizó una visita previa? Si, Lunes 03 de 19 de septiembre 2011.
Hora aproximada de la
presentación:
4:00 p.m.
Lengua Tsotsil
Número aproximado de
Beneficiarios
150
Se realizaron grabaciones en video Si
Anexamos una constancia firmada y sellada por la autoridad..
Informe: La autoridad no sabía del evento a realizar en su comunidad pero amablemente nos
prestó el domo de la escuela, además de sillas y mesas. Iniciamos con los talleres a las 3:00 de la
tarde con las niñas y niños y una hora después iniciamos con la obra de teatro. Llegaron
hombres y mujeres, niños y niñas, finalizamos con las canciones y juegos para entretener a los
presentes y poder realizar las encuestas. Las mujeres y hombres expresaron su buen sentir por el
evento y nos agradecieron mucho.
Llegaron aproximadamente 150 personas, entre niños, jóvenes, adultos. Se presentó en Tsotsil.
“Este Programa es público, ajeno a cualquier partido político. Queda prohibido el uso para fines distintos a los establecidos en el
programa”
9
9
Nombre de la Comunidad Aquiles Serdán Santa
Lucia
Municipio PANTELH’O
Día y fecha de la presentación Domingo, 06 de noviembre 2011.
¿Se realizó una visita previa? Si, Lunes, 19 septiembre 2011.
Hora aproximada de la presentación: 4:00 p.m.
Lengua Tseltal
Número aproximado de Beneficiarios 200 personas.
Se realizaron grabaciones en video Si
Anexamos una constancia firmada y sellada por la autoridad.
Observaciones: La mujeres, no se acercaron al escenario y al aplicarles las encuestas, no
respondían, una de ellas comento que le daba vergüenza hablar con otras personas.
Informe:
Las autoridades no tenían conocimiento del evento pero amablemente nos prestaron el domo de
la escuela sillas, mesas e hicieron difusión. Por ser domingo las personas estaban en sus cultos y
esperamos un rato para que terminaran antes de iniciar el evento. Llegaron aproximadamente 200
personas entre niños, jóvenes y adultos. Todo estuvo bien a pesar de la lejanía de la localidad y
las malas condiciones de las carreteras que en si mayoría son de terracería.
“Este Programa es público, ajeno a cualquier partido político. Queda prohibido el uso para fines distintos a los establecidos en el
programa”
10
10
Nombre de la Comunidad Bautista Chico
Municipio CHAMULA
Día y fecha de la presentación Lunes, 07 de noviembre 2011.
¿Se realizó una visita previa? Si, viernes 07 de octubre 2011
Hora aproximada de la presentación: 4:00 p.m.
Lengua Tsotsil y español.
Número aproximado de Beneficiarios 300 personas
Se realizaron grabaciones en video Si
Anexamos una constancia firmada y sellada por la autoridad.
“Este Programa es público, ajeno a cualquier partido político. Queda prohibido el uso para fines distintos a los establecidos en el
programa”
11
11
Observaciones: En esta localidad las autoridades y el comité de educación rompieron el cristal
de la ventana, para poder sacar las mesas y sillas que amablemente nos prestaron. Las profesoras
de la escuela donde se realizó el evento no quisieron responder las encuestas.
Informe: En esta localidad las autoridades nos estaban esperando.
Iniciamos con los talleres a las 3:00 de la tarde, llegaron muchos niños y niñas por que el comité
de educación suspendió clases una hora antes de lo normal para que los niños asistieran al
evento. Después se dio inicio con la obra de teatro a la que asistieron mujeres y hombres.
También contamos con la presencia de los profesores de la escuela y finalizamos con las
canciones y juegos.
La obra se presentó en tsotsil . Fue vista aproximadamente por 300 personas entre ellos,
niños niñas, jóvenes y adultos.
“Este Programa es público, ajeno a cualquier partido político. Queda prohibido el uso para fines distintos a los establecidos en el
programa”
12
12
Nombre de la Comunidad ROMERILLO
Municipio CHAMULA
Día y fecha de la presentación Martes, 08 de noviembre 2011.
¿Se realizó una visita previa? Si, viernes 07 de octubre 2011.
Hora aproximada de la presentación: 4:00 p.m.
Lengua Tsotsil y español.
Número aproximado de Beneficiarios 250 personas.
Se realizaron grabaciones en video Si
Anexamos una constancia firmada y sellada por la autoridad.
Observaciones: Cuando ya había iniciado el evento, llegó la Lic. Irma Alejandra Peralta
Velasco, secretaria general de la SEDEM. El Lic. Camilo Morquecho Bonilla llegó antes
junto con contraloría social.
Informe: Las autoridades de la comunidad nos estaban esperando en la escuela primaria
bilingüe y tenían conocimiento gracias a una llamada que realizo el comité de educación de la
localidad de Bautista Chico. Preguntamos por el agente y las personas respondieron que estaba
borracho. Lo fueron a buscar a su casa pero no quiso venir porque se encontraba en “malas
condiciones”. Se realizó el perifoneo con el equipo de sonido y amablemente nos apoyaron con
sillas, mesas y luz.
Llegaron aproximadamente 250 personas entre mujeres, hombres, niños y niñas. En la segunda
presentación que fue en español la gente se fue retirando. No hubo canciones ni juegos porque se
nos hizo tarde. Las entrevistas se realizaron durante la segunda presentación. A las mujeres les
gusto y entendieron el mensaje.
“Este Programa es público, ajeno a cualquier partido político. Queda prohibido el uso para fines distintos a los establecidos en el
programa”
13
13
Nombre de la Comunidad YABTEK LUM
Municipio CH’ENALH’O
Día y fecha de la presentación Miércoles, 09 de noviembre 2011.
¿Se realizó una visita previa? Si, Sábado 08 de octubre 2011.
Hora aproximada de la
presentación:
4:00 p.m.
Lengua Tsotsil.
Número aproximado de
Beneficiarios
200 personas.
Se realizaron grabaciones en video Si
“Este Programa es público, ajeno a cualquier partido político. Queda prohibido el uso para fines distintos a los establecidos en el
programa”
14
14
Anexamos una constancia firmada y sellada por la autoridad.
Observaciones: La cancha de la escuela estaba llena de basura y tierra. El agente municipal no
sabía del evento y solo nos prestó las bancas y mesas. Después se fue porque estaba ocupado y
tenía cosas que hacer. No se quedó al evento.
Informe:
Llegamos a medio día, las autoridades de la comunidad nos enseñaron la toma de luz. Sacamos
las bancas y limpiamos la cancha. Se hizo el perifoneo con la bocina de la agencia municipal.
Hicimos los talleres con los niños y una hora después se presentó la obra de teatro en tsotsil,
posteriormente las canciones y los juegos.
Contamos con la presencia de aproximadamente 200 personas entre jóvenes, mujeres, niños y
niñas, también estaban los profesores de la telesecundaria que vieron la obra de teatro y antes de
iniciar la obra de teatro hizo presencia el director de la casa de cultura de Ch’enalh’o, que dirigió
unas palabras a los presentes.
“Este Programa es público, ajeno a cualquier partido político. Queda prohibido el uso para fines distintos a los establecidos en el
programa”
15
15
Nombre de la Comunidad BELISARIO DOMÍNGUEZ
Municipio CH’ENALH’O
Día y fecha de la presentación Jueves, 10 de noviembre 2011.
¿Se realizó una visita previa? Lunes 10 de octubre 2011.
Hora aproximada de la presentación: 4:00 p.m.
Lengua Tsotsil.
Número aproximado de Beneficiarios 400 personas.
Se realizaron grabaciones en video Si
Anexamos una constancia firmada y sellada por la autoridad.
Observaciones: La autoridad tenía conocimiento del evento por el director de la casa de la
cultura que hablo un día antes para avisarles.
Informe:
Llegando buscamos al agente municipal y nos encontramos con su hijo quien nos dijo que sabía
del evento, y que lo realizáramos en la cancha de la escuela o en el salón de usos múltiples.
Ibamos a instalarnos en la cancha por la amplitud, pero nos sorprendió la lluvia y nos tuvimos
que mover al salón de usos múltiples. Ahí realizamos los talleres posteriormente iniciamos con
la obra de teatro y por último presentamos las canciones y los juegos para finalizar con las
encuestas. Se presentó la obra en lengua tsotsil.
Llegaron aproximadamente 400 personas, entre ellos mujeres, hombres, muchos niños y niñas,
jóvenes y adultos. Tuvimos nuevamente la presencia del director de la casa de la cultura de
Ch’enalh’o.
“Este Programa es público, ajeno a cualquier partido político. Queda prohibido el uso para fines distintos a los establecidos en el
programa”
16
16
Nombre de la Comunidad RANCHO DEL CURA
Municipio OXCHUK
Día y fecha de la
presentación
Viernes 11 de noviembre 2011
¿Se realizó una visita
previa?
Lunes 10 de octubre 2011
Hora aproximada de la
presentación:
4:00 p.m.
“Este Programa es público, ajeno a cualquier partido político. Queda prohibido el uso para fines distintos a los establecidos en el
programa”
17
17
Lengua Tseltal
Número aproximado de
Beneficiarios
250 personas
Se realizaron grabaciones
en video
Si
Anexamos una constancia firmada y sellada por la autoridad.
Observaciones: Ese día llovió en la comunidad y tuvimos que realizar el evento en un salón
bastante grande pero cerrado.
Informe:
Llegamos temprano buscamos las autoridades de la comunidad y nos dijeron que sabían del
evento, nos prestaron el salón donde había sillas y mesas. El perifoneo se hizo con el aparato de
sonido del equipo. Iniciamos con los talleres de dibujo, luego con la obra de teatro en tseltal y
finalmente con las canciones. No hubo juegos por que estaba lloviendo y ya era de noche.
Tuvimos la presencia de aproximadamente 250 personas.
“Este Programa es público, ajeno a cualquier partido político. Queda prohibido el uso para fines distintos a los establecidos en el
programa”
18
18
Nombre de la Comunidad TSOPILJA
Municipio OXCHUC
Día y fecha de la presentación Sábado 12 de noviembre 2011
¿Se realizó una visita previa? Martes 27 de septiembre 2011
Hora aproximada de la presentación: 4 pm
Lengua Tseltal
Número aproximado de Beneficiarios 200 personas
Se realizaron grabaciones en video Si
Anexamos una constancia firmada y sellada por la autoridad.
Observaciones: El agente municipal llego a las 5 de la tarde todo alcoholizado, cuando la obra
de teatro ya había comenzado. Como él tenía la llave para la bocina, empezó a vocear varias
veces. Además ordenó a sus demás compañeros de una forma violenta que sacaran las sillas, ya
iniciado el evento.
Informe: Llegamos temprano en esta localidad, las autoridades sabían del evento, pero no sabían
que era un evento sociocultural, sino pensaron que era un apoyo de gobierno. Como no estaba el
agente, nos instalamos en la escuela primaria de la localidad. No había sillas ni mesas. El taller se
realizó a la 3 de la tarde en la banqueta de los salones, antes de que iniciara la obra de teatro.
Tendimos una lona para que se sentaran los niños y niñas. Tuvimos la presencia
aproximadamente de 200 personas entre niños, niñas, hombres y mujeres.
“Este Programa es público, ajeno a cualquier partido político. Queda prohibido el uso para fines distintos a los establecidos en el
programa”
19
19
Nombre de la Comunidad CHILOLJA
Municipio SAN JUAN CANCUC
Día y fecha de la presentación Domingo 13 de noviembre 2011.
¿Se realizó una visita previa? Si, Sábado 24 de septiembre 2011.
Hora aproximada de la
presentación:
4:00 pm.
Lengua Tseltal
Número aproximado de
Beneficiarios
250 personas.
Se realizaron grabaciones en video Si
“Este Programa es público, ajeno a cualquier partido político. Queda prohibido el uso para fines distintos a los establecidos en el
programa”
20
20
Anexamos una constancia firmada y sellada por la autoridad.
Observaciones:
Las mujeres no muy se acercaron al escenario. Ellas comentan que les da un poco de vergüenza
con las personas que no conocen y no sean de su comunidad.
Informe:
Llegamos a las 12:30 del día. Preguntamos por el agente y nos dijeron que no estaba. El policía
de la localidad dijo que lo localizaría, los demás del comité nos dijeron que nos instaláramos en
el domo de la escuela. Nos prestaron ocho sillas nada más, porque el lugar tenía gradas para
sentarse. Además nos prestaron dos mesas y dos más que pedimos en la tiendita de la esquina.
Se realizó el voceo con el aparato de sonido de la escuela.
El espacio estaba más limpio a comparación de los otros lugares que pasamos, aunque los baños
si estaban sucios. Iniciamos con los talleres a las 3 de la tarde. Llegaron pocos niños y niñas.
Iniciamos la obra de teatro a las 4 de la tarde y terminamos con canciones y juegos. En las
encuestas las mujeres respondían bien y agradecieron por los temas que se les había llevado.
Tuvimos la presencia de aproximadamente 150 personas, la obra se presentó en tzeltal.
“Este Programa es público, ajeno a cualquier partido político. Queda prohibido el uso para fines distintos a los establecidos en el
programa”
21
21
Nombre de la Comunidad Nichte’el
Municipio ZINACANTÁN.
Día y fecha de la presentación Lunes, 14 de noviembre 2011.
¿Se realizó una visita previa? Si
Hora aproximada de la presentación: 4:00 p.m.
Lengua Tseltal.
Número aproximado de Beneficiarios 500 personas.
Se realizaron grabaciones en video Si
Anexamos una constancia firmada y sellada por la autoridad.
Observaciones: El comité de educación junto con el director de la escuela muy amable y nos
prestó todo lo necesario para realizar el evento. Es una localidad bastante retirada pero muy
bonita y limpia.
Informe:
Llegamos en la mañana. El comité de educación nos estaba esperando en la escuela, nos prestó
las sillas y mesas. Los profesores de la escuela suspendieron clases una hora antes de lo normal
para que fueran a comer los niños y regresaran al evento. Iniciamos con los talleres y llegaron
muchos niños y niñas. Después se dio inicio a la obra de teatro y finalmente terminamos con las
“Este Programa es público, ajeno a cualquier partido político. Queda prohibido el uso para fines distintos a los establecidos en el
programa”
22
22
canciones. Llegaron bastantes señores mayores, hombres y muchas mujeres, porque ese día se
realizó el pagó de oportunidades.
Se presentó la obra en la lengua tseltal ante aproximadamente 500 personas.
Nombre de la Comunidad Alan Sakjun
Municipio CHILÓN
Día y fecha de la presentación Martes, 15 de noviembre 2011.
¿Se realizó una visita previa? Si, viernes 23 de septiembre 2011
Hora aproximada de la presentación: 4:00 pm.
Lengua Tseltal
“Este Programa es público, ajeno a cualquier partido político. Queda prohibido el uso para fines distintos a los establecidos en el
programa”
23
23
Número aproximado de Beneficiarios 300 personas
Se realizaron grabaciones en video Si
Anexamos una constancia firmada y sellada por la autoridad.
Informe: Llegamos a la 1:30 de la tarde a la agencia municipal y preguntamos por el agente. Nos
dijeron que no estaba pero que sabían del evento y habían hecho el voceo. La persona encargada
nos dijo que nos instaláramos en la cancha. El representante de la secretaria de la mujer, Mario
Estrada López estuvo presente.
El representante de la SEDEM Mario Estrada López, nos apoyó para sacar las sillas y antes de
que iniciara la obra de teatro, dirigió unas palabras a todas las personas y especialmente a las
mujeres. Se inició a las 3 de la tarde con los talleres. Llegaron bastantes niños y a las 4 de la
tarde inició la obra en lengua tseltal. Finalizamos con las canciones y los juegos. Tuvimos la
presencia de aproximadamente 300 personas entre mujeres y hombres, niñas y niños. Todos los
niños nos ayudaron a meter las sillas a los salones.
“Este Programa es público, ajeno a cualquier partido político. Queda prohibido el uso para fines distintos a los establecidos en el
programa”
24
24
Nombre de la Comunidad TSAJALA
Municipio CHILÓN
Día y fecha de la presentación Miércoles, 16 de noviembre 2011
¿Se realizó una visita previa? Si, viernes 23 de septiembre 2011
Hora aproximada de la presentación: 10:00 a.m.
Lengua Tseltal
Número aproximado de Beneficiarios 300 personas.
Se realizaron grabaciones en video Si
Anexamos una constancia firmada y sellada por la autoridad.
Observaciones: El director y los profesores de la escuela donde se realizó el evento no quisieron
participar. Por más que se les invitó a que pasaran a sentarse, no quisieron. Cabe señalar que el
comité de educación y el director suspendieron las clases para el evento. Los maestros estaban
reunidos afuera de un salón platicando y tomando sus cocas y dijeron que estaban muy ocupados.
Los baños de las escuelas estaban espantosamente sucios y sin agua, el patio de la escuela con
mucha basura.
Informe:
Llegamos a la comunidad y nos fuimos a la escuela para hablar con el agente municipal o el
comité de educación. Encontramos a los profesores y pedimos que nos prestaran sillas y mesas.
Ellos contestaron que hasta que llegara el comité de educación. Cuando el comité llegó, nos dijo
que habláramos con el director. En fin ni uno ni otro, quería prestar las sillas. Tuvimos que
rogarles mucho paraqué accedieran.
Iniciamos con los talleres y había muchos niños y niñas. Después continuamos con la obra de
teatro y posteriormente con las canciones y los juegos. Finalizamos con las encuestas. Las
personas agradecieron mucho el evento y eran muy amables.
En esta comunidad estuvo el representante de la Secretaria para el Desarrollo y Empoderamiento
de la Mujer Mario Estrada López que nos apoyó con los niños en los talleres y a sacar las sillas.
“Este Programa es público, ajeno a cualquier partido político. Queda prohibido el uso para fines distintos a los establecidos en el
programa”
25
25
Nombre de la Comunidad BUENA VISTA
Municipio SABANILLA
Día y fecha de la presentación Jueves ,17 de noviembre 2011.
¿Se realizó una visita previa? Si.
Hora aproximada de la presentación: 4:00 p.m.
Lengua Ch’ol
Número aproximado de Beneficiarios 300 personas.
Se realizaron grabaciones en video Si
“Este Programa es público, ajeno a cualquier partido político. Queda prohibido el uso para fines distintos a los establecidos en el
programa”
26
26
Anexamos una constancia firmada y sellada por la autoridad.
Observaciones: En esta comunidad existe mucha violencia por parte de los hombres. Las
víctimas del maltrato son las mujeres. Pudimos ver a una mujer que la habían golpeado como
salió de su casa para pedir ayuda con nosotros. Nos rodearon alrededor de 20 personas entre
hombres y mujeres mayores, diciéndome que ya no aguantaban la violencia y que las
autoridades no hacían nada. Acudimos a la representante de la secretaria de la mujer Irene
Gómez Cruz paraqué tomara testimonio y hablara con la gente.
Informe:
Cuando llegamos a la comunidad, estaba lloviendo y fuimos a buscar al comisariado. Lo
encontramos en su casa y le comentamos del evento. El dijo que no sabía nada, pero que no nos
preocupáramos y fue a buscar la llave del salón de usos múltiples, lugar donde se realizó el
evento. Empezamos con los talleres de dibujo a la 3 de la tarde, posteriormente a las 4 de la tarde
se dio inicio con la obra de teatro, los niños estaban muy entusiasmados, finalizamos con las
canciones y no hubo juego porque el espacio estaba muy reducido y seguía lloviendo.
Nos prestaron mesas y sillas. Tuvimos la presencia de la representante de la secretaria de la
mujer Irene Gómez Cruz. Contamos con aproximadamente 300 personas.
En esta comunidad no se respira tranquilidad, existe mucha violencia.
“Este Programa es público, ajeno a cualquier partido político. Queda prohibido el uso para fines distintos a los establecidos en el
programa”
27
27
Nombre de la Comunidad LOS MOYOS
Municipio SABANILLA
Día y fecha de la presentación Viernes 19 de noviembre 2011.
¿Se realizó una visita previa? Si
Hora aproximada de la presentación: 1:00 p.m.
Lengua Tsotsil y español.
Número aproximado de Beneficiarios 300 personas.
Se realizaron grabaciones en video Si
Anexamos una constancia firmada y sellada por la autoridad.
Informe:
Llegamos a la comunidad nos dirigimos en la agencia municipal donde estaban los policías y el
agente. Nos prestaron mesas y bancas. Los policías amablemente nos ayudaron a sacar todas las
bancas. Realizamos el evento en el domo de la agencia municipal. Se hizo el voceo en tsotsil y
español. Iniciamos los talleres a la una de tarde pero llegaron pocos niños. Después dimos inicio
a la obra de teatro y poco a poco fueron llegando las mujeres. Había pocos hombres y algunos
albañiles que dejaron de trabajar para ver el evento.
La obra se presentó en español y tuvimos la presencia aproximadamente de 300 personas.
“Este Programa es público, ajeno a cualquier partido político. Queda prohibido el uso para fines distintos a los establecidos en el
programa”
28
28
Nombre de la Comunidad CENOBIO AGUILAR,
TRINIDAD
Municipio SALTO DE AGUA
Día y fecha de la presentación Sábado, 20 de Noviembre
Lunes 28 de noviembre 2011.
¿Se realizó una visita previa? Si.
Hora aproximada de la presentación: 4:00pm.
Lengua Tseltal y español.
“Este Programa es público, ajeno a cualquier partido político. Queda prohibido el uso para fines distintos a los establecidos en el
programa”
29
29
Número aproximado de Beneficiarios 350 personas.
Se realizaron grabaciones en video Si
Anexamos una constancia firmada y sellada por la autoridad.
Informe:
Llegamos a la comunidad y nos dirigimos a la agencia. Los policías prestaron las bancas y las
mesas porque sabían del evento. A esta localidad llegamos dos veces la primera fue el 19 y por
petición del presidente municipal de Salto de Agua fuimos otra vez el 28 de noviembre. La
primera vez presentamos la obra en la lengua ch’ol y la segunda vez se hizo en español.
En la segunda presentación no asistió el presidente municipal como se había esperado pero llegó
la representante de la SEDEM Micaela Méndez Álvaro. Ella hizo su presentación en lengua
ch’ol, Iniciamos con los talleres y posteriormente con la obra de teatro concluyendo con las
canciones y los juegos para todos los niños.
La agente municipal de esta localidad nos dio todas las facilidades para presentar el evento y
estuvo muy agradecida por los temas que se presentaron.
En esta localidad resalta el alcoholismo que se pudo presenciar los hombres embriagados y
tirados en el suelo.
“Este Programa es público, ajeno a cualquier partido político. Queda prohibido el uso para fines distintos a los establecidos en el
programa”
30
30
Nombre de la Comunidad SANTA MARÍA
Municipio SALTO DE AGUA
Día y fecha de la presentación Martes, 29 de noviembre 2011.
¿Se realizó una visita previa? Si
Hora aproximada de la presentación: 4:00pm.
Lengua Ch’ol.
Número aproximado de Beneficiarios 250 personas.
Se realizaron grabaciones en video Si
Anexamos una constancia firmada y sellada por la autoridad.
Informe: Llegamos a las 12 del día a la comunidad y buscamos al comisariado ejidal que no
estaba. Nos fuimos a la escuela primaria bilingüe que está ubicada en el centro de la localidad y
el director amablemente nos dijo que podíamos realizar el evento allí. Nos instalamos, sacamos
las sillas y la mesas que nos prestaron y a las 3 de la tarde inicio en taller. Asistieron muchos
niños. Posteriormente dimos inicio a la obra de teatro. Luego se cantaron las canciones y por
último se realizaron los juegos para todos los niños y niñas de la localidad que fueron muchos.
En esta localidad tuvimos presencia a la representante de la SEDEM Micaela Méndez Álvaro que
llegó antes de iniciar el evento y dirigió unas palabras a los asistentes en lengua ch’ol.
Se presentó la obra en lengua ch’ol y tuvimos aproximadamente 250 personas entre hombres,
mujeres, niñas y niños.
“Este Programa es público, ajeno a cualquier partido político. Queda prohibido el uso para fines distintos a los establecidos en el
programa”
31
31
En esta localidad las mujeres se quejaron de mucho maltrato y alcoholismo pidiendo ayuda
a la autoridad.