Download - 7JWJFOEPFO'VKJFEB -JCSP(VÍB
Pajina web de la municipalidad de Fujieda https://www.city.fujieda.shizuoka.jp
Recepción 8:30~17:15
< 発 行 >藤枝市市民文化部男女共同参画・多文化共生課
Edición en EspañolMarzo de 2021
Ciudad de Fujieda ‒ Okadeyama 1-11-1 〒426-8722TEL 054-643-3111 FAX 054-643-3604E-mail danjo@city.fujieda.shizuoka.jp
Municipalidad de Fujieda
ふじえだ生活ガイド スペイン語版
Viviendo en FujiedaLibro GuíaAtención※Al efectuar cualquier consulta o trámite en las instituciones, por favor venga acompañado de una persona que hable japonés.
Índice
1223334455667778899
1011121718
※Al efectuar cualquier consulta o trámite en las instituciones, por favor venga acompañado de una persona que hable japonés.Living in Fujieda GUIDE BOOK
Llamadas de emergencia (incendios,hospitales de atención nocturna y feriados, etc.)・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・Medidas contra terremotos・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・Cambio domiciliario・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・Registros (matrimonios, nacimiento, sel lo ( inkan), registro de extranjeros)・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・C e r t i f i c a d o s ( r e g i s t r o f a m i l i a r y o t r o s )・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・Sistema My Number (Número individual)・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・Seguro Nacional de Salud . Seguro médico para personas mayores de 75 años・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・S i s t e m a N a c i o n a l d e P e n s i o n e s・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・Infantes・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・Vacunas・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・Guarder ías y Asis tencia económica infant i l– Ayuda para e l cuidado de los n iños・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・Niños - Jóvenes・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・Escuela primaria y secundaria・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・Exámenes de salud y consultas varias sobre salud・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・Seguro de asistencia y auxilio/ciudadanos mayores・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・Personas con discapacidades f ís icas y mentales – Hospi ta l General Municipal de Fuj ieda・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・Separación de basura – agua – desagüe - impuestos・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・Viviendas municipales – Asociaciones de vecinos – Estacionamiento municipal・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・Concejo municipal – relaciones públicas – curso de japonés – Asociación Amistosa de Relaciones internacionales・・・・・・・・・・Instituciones deportivas y recreativas・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・Instituciones y patrimonios culturales・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ I n s t i t uc iones gube rnamen ta l e s・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・Mapa de lugares de evacuac ión es tab lec idos・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・Ventanillas de consultas・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
■Aviso de incendio y emergencias Marque 119 y cuando la llamada sea contestada, hable calmadamente, con precisión y claridad, siguiendo estas instrucciones:●En caso de incendio: “kaji desu. …cho …chome … go taku fukin de… ga moete imasu. Mokuhyou to naru tatemonowa… desu.” “Incendio! Ocurre un incendio en la (dirección), el local es … el punto de
referencia del local es…”●Emergencias: Kootsuujiko (matawa “ kyuu byounin”) desu … cho… chome … go taku. Mokuhyou to naru tatemonowa… desu.” “Tuve un accidente de tránsito! (o, alguien enfermo o herido). la (dirección) es, el local … el punto de referencia del local es…”●Después de transmitir la información, suministrar el nombre y el teléfono de la persona que efectúa la llamada. ■Marcar 119 desde un teléfono celular Las llamadas efectuadas por celular al 119, serán conectadas directamente
con el Departamento de Bomberos. Siga las instrucciones del operador.◆Informe sobre el lugar del incendio El servicio de atención telefónica gratuito de los bomberos es el Tel. 0180-995-099 (la atención es sólo en japonés).◇Información sobre centros médicos de turno, atención nocturna y feriados. ☆Centro de Informaciones de Emergencia de la Provincia. Atención las 24 horas. Tel.:0800-222-1199☆Centro de Informaciones/Emergencia Médica de la Región Shida-Haibara, Seto Araya 362-1. Tel.: 644-0099. Medicina Interna y Pediatría. Horario de atención: Lunes a viernes y feriados: De 7:30 a 22:00 Sábados y domingos: De 19:30 a 7:00 del día siguiente (Algunos días, a partir de las 22hs atenderá solo Pediatría, confirme previamente)●Hospital General del Municipio de Fujieda. Centro de atención de emergencia. Atención 24 horas. (Surugadai 4-1-11, ciudad de Fujieda Tel.: 646-1111.)●Información sobre centros médicos de turno, atención nocturna y feriados se encuentra disponible en el “Koho Fujieda” (Boletín informativo público municipal, editado los días 20 de cada mes).●La asignación de la atención odontológica de emergencia durante el
Golden Week y las Fiestas de Año Nuevo es publicada en el “Koho Fujieda”.○El Departamento de Bomberos de Shita ha implementado un servicio de
interpretación simultánea para responder llamadas 119 a ciudadanos extranjeros.
Idiomas disponibles(18 idiomas) inglés・chino・coreano・tailandés・vietnamita・indonesio・tagalo・ nepalí・ruso・español・alemán・francés・italiano・portugués・
malayo・myanmar・jemer・mongolProceso Al recibir una llamada 119 de un ciudadano extranjero, el centro de llamadas de emergencia se conecta con el centro de intérpretes y realiza una llamada tripartita con el operador para obtener una comprensión precisa de la situación, permitiendo proporcionar orientación verbal de primeros auxilios. ※No cuelgue porque toma algunos segundos conectarse al operador.■Problemas de averías y otros. Las llamadas efectuadas por celular al 119, serán conectadas directamente con el Departamento de Bomberos. Siga las instrucciones.◆Electricidad → Compañía de Electricidad Chubu. Tel.: 0120-985-232◆Gas → Compañía de Gas Tokai. Tel.: 643-4111.◆Teléfono → 113.◆Agua ‒ Alcantarillado◇Averías en la vía pública: Problemas con agua: Sección de Construcciones y Obras Hidráulicas. Tel.: 646-4112 Problemas con alcantarillado: Sección de Construcciones y Obras de Alcantarillado. Tel.: 644-8187◇Problemas dentro de las viviendas (tuberías y otros)●Contacte una tienda de construcción autorizada por la Oficina de Tratamiento de Aguas, Horario de atención: 8:00 a 17:00 de lunes a viernes; Tel.: 643-7308●Sábados, domingos y festivos 8:00 a 17:00.●Contacte la tienda de construcción de turno en días festivos descrita en el
“Koho Fujieda” publicado los días 20 de cada mes.●Todos los días de 17:00 a 8:00. Oficina de Tratamiento de Agua. Tel.: 646-4112
①②③④⑤⑥⑦⑧⑨⑩⑪⑫⑬⑭⑮⑯⑰⑱⑲⑳㉑㉒㉓㉔Por favor llamar a la Prefectura Municipal de Fujieda 054-643-3111 (Línea de atención) si los detalles de contacto no están especificados.
Llamadas de emergencia (incendios, urgencias médicas nocturnas y feriados, etc.)1
1
■Preparación ante terremoto◆Casa resistente a terremotos Verifique si su casa es resistente a terremotos o no. Más información: Sección de arquitectura y residencia. Tel. 643-3481◆Previsiones de los muebles y objetos grandes Durante el terremoto, los muebles pueden moverse, y los objetos
colocados en las estanterías caerán. Asegure los muebles, para evitar riesgos y heridas. Usted puede asegurar hasta cinco muebles de forma gratuita. Mas
información a la Seccion de Prevención de Desastre Regional. Tel. 643-2110■Provisión de agua y alimentos Alimentos: mantenga una provisión para 7 días (incluyendo alimentos precocinados para tres días). Agua potable: mantenga una provisión para siete días (3 litros de agua por persona por día) ※Mantener siempre la bañera (Ofuro) llena de agua para otras necesidades, cubriendola con una tapa.◆Kit de emergencia y reserva de proviciones Preparar del Kit de emregencia y otros proviciones que consideran necesarios para evacuación. Pasaporte, linterna, radio portatil, pilas de reserva, guantes, medicinas, papel higiénico, ropa y ropa interior, encendedores, navaja, agua potable, alimentos, toallas.
■En el momento del terremoto◆Protéjase bajo una mesa, etc.◆No salga precipitadamente de casa o edificio.◆Cuando cese el movimiento asegúrese de apagar el fuego.◆Asegure las salidas, mantenga abiertas puertas, ventanas.※En caso de terremoto, tome la actitud de “lo primero es
protegerse uno mismo”.
Los trámites pueden ser hechos en la Sección de Ciudadanía de la Prefectura de Fujieda, Sucursal de Okabe y el Centro Cultural.1.Al llegar a Japón Realice los trámites de ingreso (tennyu) dentro de los 14 días desde que se mudó a la ciudad, llevando la Tarjeta de Residente (Zairyu Card) y pasaporte. Si vive con su familia, es necesario presentar un documento oficial donde se compruebe la afiliación familiar (Certificado de Nacimiento, Certificado de Matrimonio, etc.) adjunto a una traducción del respectivo documento en japonés.2.Al mudarse de otra ciudad Solicite el Certificado de Salida (Tenshutsu Shomeisho) del lugar
donde vivía. Presente este documento y la Tarjeta de Residente y la Tarjeta o Notificación My Number y realice los trámites de mudanza dentro de 14 días desde que se mudo a la ciudad. Al mudarse a Fujieda con su familia, en algunos casos será necesario un documento oficial donde se compruebe la afiliación familiar (Certificado de Nacimiento, Certificado de Matrimonio, etc.) adjunto a una traducción del respectivo documento en japonés. 3.Al cambiar de domicilio dentro de Fujieda Realice los trámites de mudanza en el plazo de 14 días desde que
se mudó, presentando la Tarjeta de Residente y la Tarjeta o Notificación My Number. Si la cabeza familiar es de procedencia extranjera, es posible que sea necesario un documento oficial donde se compruebe la afiliación familiar (Certificado de Nacimiento, Certificado de Matrimonio, etc.) adjunto a una
traducción del respectivo documento en japonés.
4.Al mudarse a otra ciudad Cuando salga de Fujieda, presente la Tarjeta de Residente y
solicite el Certificado de Salida (Tenshutsu Shomeisho). Este certificado puede ser emitido con un mes de anterioridad al día de su mudanza.5.Al salir del país Si planea permanecer fuera de Japón por más de un año, deberá
realizar el trámite de salida del país (kokugai tenshutsu) presentando la Tarjeta de Residente y la Tarjeta o Notificación My Number. Si regresa a Japón dentro de 1 año, no será necesario el permiso de reingreso (reentry). Es obligatorio portar la Tarjeta de Residente al salir de Japón.
※El cambio domiciliario es notificado a la Agencia de Servicios de Inmigración al momento de realizar los trámites arriba mencionados.
Medidas contra terremotos2
Cambio domiciliario3
2
非常食インスタント食品缶詰
現金・通帳印鑑カードパスポート
ヘルメット・防災ずきん懐中電灯・ラジオ
ろうそくマッチ・乾電池カイロ・笛
手袋・衣類タオル・毛布
救急箱
水
■Tipos de Registro
■Registro del sello (Inkan)
REGISTRO DENACIMIENTO
REGISTRO DEMATRIMONIO
REGISTRO DEDIVORCIO
NOTIFICACIÓN DEFALLECIMIENTO
Detalles: Sección de Ciudadanía
Detalles: Sección de Ciudadanía
LUGAR PARA EL REGISTRO
PERSONAS APTAS PARAEFECTUAR EL REGISTRO DEL INKAN
SELLOS QUE NOPUEDEN SERREGISTRADOS
DETALLES DE LAAPLICACIÓN
Es obligatorio registrar al bebé dentro de los catorce días posteriores al nacimiento (contar el día que nació el bebé como el día número 1). Por favor informar con anterioridad sobre los requisitos de la persona que hará la notificación. Traer (si es posible): sello personal (inkan) de la persona declarante, Libreta de Salud Materno Infantil (boushi kenkou techo), carné del seguro nacional de salud (kokumin kenko hoken) de la madre del bebé.
Con relación al registro de matrimonio para extranjeros, el formulario de registro depende de la nacionalidad. Consultar en la Sección de Registros de Residencia antes de realizar el registro.
Sección de Ciudadanía.
Extranjeros residentes en Fujieda, mayores de 15 años y que no estén bajo la tutela de un adulto.
Existen sellos que no pueden ser registrados, como los que contienen caracteres en los que no constan los nombres indicados en el Carné de Registro de Extranjeros. Consulte al Departamento de Registro de Residencia con anterioridad. Principalmente quienes quieran registrar los sellos que contienen katakana o iniciales de los nombres, consulten previamente al Departamento de Registro de Residentes.
Venir personalmente trayendo el sello a registrar juntamente con el Carné de Registro de Extranjeros. Un Certificado de Registro del Sello personal será emitido el día en que se efectue el registro.
El registro de divorcio para extranjeros puede negarse debido a la nacionalidad de uno de los cónyuges. Además de esto, existen casos en los cuales se requieren ciertos documentos al momento de efectuar el registro. Consultar en la Sección de Registros de Residencia antes de realizar el registro.
Es una obligación notificar el fallecimiento, en un plazo de 7 días luego del fallecimiento (calcular contando desde el primer día del fallecimiento como el día 1). Para detalles sobre la notificación, contactar a la Sección de Registros de Residencia. Traer (si es posible): el sello personal (inkan) del declarante y el carné del seguro nacional de salud (kokumin kenko hoken) del fallecido. Por favor recuerde que la cremación es común en Japón y el entierro es algo difícil de efectuar.
1.Notificación My Number Las personas que vivan en Japón con domicilio registrado recibirán una
notificación con un número de 12 dígitos llamado My Number. Esta notificación será enviada a la dirección registrada en el Jyuminhyo
(Certificado de Residencia). My Number es necesario para efectuar trámites de seguro, apertura de
cuentas bancarias entre otros. Por lo tanto consérvelo en un lugar seguro. La parte inferior de la notificación sirve como solicitud de expedición de
la tarjeta My Number.
2.Tarjeta My Number La tarjeta My Number tiene una foto frontal y puede ser usada como
documento de identidad pero no es un documento obligatorio. Este documento es válido hasta el décimo aniversario posterior a su expedición o hasta que venza la visa. Esta tarjeta puede demorar un mes más o menos hasta ser expedida. Realice el trámite de renovación con anticipación.3.Quienes ya tienen la tarjeta My Number Después de renovar la visa y antes de que expire la tarjeta My Number,
realice el trámite de renovación presentando el Zairyu Kado (Tarjeta de Residente) y la tarjeta My Number.
■Certificados
Detalles: Departamento de Registro de Residencia, ventanilla 2.
Certificados,entre otros.REGISTRO FAMILIAR,COPIA PARCIALDEL REGISTRO FAMILIAR(ESPOSA O HIJODE UNA NACIONALIDADJAPONÉSA
COPIA DEL CERTIFICADO DE RESIDENCIA
CERTIFICADO DE REGISTRO DEL INKAN
Es necesario suministrar correctamente en la solicitud los datos, tales como dirección y nombres registrados en el Registro de Familia (Koseki Tohon) para confirmar traer el sello personal (inkan) si posee. La solicitud por parte de terceros puede ser rechazada por ser un documento personal y privado. Si su domicilio es fuera de Fujieda, efectúe la solicitud en la ciudad donde está registrado.
Es necesario suministrar información correcta en la solicitud sobre el nombre que necesita el documento y dirección del jefe de familia. Dependiendo del objetivo de utilización del documento, la solicitud por parte de terceros podrá ser rechazada por ser un documento personal y privado.
Si requiere una copia del certificado del Registro del Sello debe traer su Carné de Registro del Sello. No se podrá emitir el certificado con la presentación única del sello registrado. Es necesario suministrar información correcta sobre la dirección, nombre y fecha de nacimiento para confirmación en la solicitud presentada.
1 copia ¥300
1 copia ¥300
1 copia ¥450(copia o extracto del registro familiar después de la remoción o mudanza de uno de los miembros de la familia)
Registros (matrimonios, nacimiento, sello (inkan), registro de extranjeros)4
Certificados (registro familiar y otros)5
Sistema My Number (Número individual)6
3
■Seguro Nacional de Salud Es un seguro cuya finalidad es la colaboración mutua entre los
afiliados que pagan sus cuotas para cubrir sus gastos médicos, para poder tener un tratamiento médico apropiado en cualquier momento en caso de enfermedad o accidente. Si usted es extranjero que está registrado en Fujieda, y no tiene
Seguro de Salud del centro laboral, y menor de 74 años, debe estar afiliado al Seguro Nacional de Salud. ■Inscripción en el Seguro Nacional de Salud dentro de los catorce días siguientes a la inscripción Después de completar la inscripción en el Registro de Extranjeros, diríjase por favor a la Sección del Seguro Nacional
de Salud y Pensiones, si usted no se encuentra afiliado al Seguro Nacional de Salud (kokumin kenko hoken). Si se traslada o se muda de Fujieda, o en el caso de cancelación
del Seguro de Salud del centro laboral, efectuar los trámites en la Sección del Seguro Nacional de Salud (※). Le daremos el carné del Seguro Nacional de Salud.■Beneficios proporcionados por el Seguro Nacional de Salud Presentando el carné del Seguro Nacional de Salud en la institución médica, pagará sólo el 30% de la tarifa total (parcela
del tratamiento asegurado). Además, los niños que todavía no asisten a la escuela primaria y mayores de 70 años pagarán una tarifa reducida. Realizando los trámites necesarios, podrá recibir la devolución de gastos médicos elevados, gastos de parto y gastos de sepelio (※).
■Tarifas del Seguro Nacional de Salud Cada persona afiliada al Seguro Nacional de Salud pagará una
tarifa la cual se fijará de acuerdo con el número de personas aseguradas, activos e ingresos. Con excepción de circunstancias especiales, el carné del Seguro Nacional de Salud deberá ser devuelto si el período de moratoria excede un año después de la fecha límite de pago. ■Personas mayores de cuarenta años de edad podrán efectuar anualmente un chequeo médico Una carta de consulta (jyushinken) será enviada a las personas
correspondientes.■Seguro Médico para personas mayores de 75 años Personas mayores de 75 años registradas en Fujieda (incluyendo
a las personas mayores de 65 años reconocidas con deficiencia física) son elegibles para este seguro médico. Si usted tiene este carné, solamente pagará el 10% de los costos médicos.
Realizando los trámites necesarios, podrá recibir la devolución de los gastos médicos elevados y gastos de sepelio en caso de fallecimiento (※). La tarifa varía de acuerdo con los ingresos. Por favor pagar las tarifas en las fechas estipuladas. Si los pagos no se han efectuado por más de un año, el carné deberá ser devuelto a menos que haya circunstancias especiales.
※Para efectuar los tramites, traer los documentos personales del solicitante, y el numeno My Number del jefe familiar y el/los solictante(es).
■Sistema Nacional de Pensiones Es un sistema creado para brindar una vida segura a los miembros
y a sus familias en caso de que estos estén incapacitados de trabajar por causa de edad, accidente, enfermedad con secuela grave o en caso de fallecimiento. Todas las personas mayores de 20 y menores de 60 años viviendo
en Japón deben afiliarse al Sistema Nacional de Pensiones. ■Procedimiento para la Inscripción ●Cuando la persona se retira del trabajo …Categoría 2 → Categoría 1●Cónyuge que ha perdido beneficios debido al retiro del esposo … Categoría 3 → Categoría 1●Retiro de la dependencia por recibir seguro de desempleo …Categoría 3 → Categoría 1●Retiro de la dependencia por divorcio …Categoría 3 → Categoría 1※Categoría 1:(miembros de la Pensión Nacional): Estudiantes, trabajadores
autónomos, trabajadores independientes y desempleados.※Categoría 2: Asegurados en la Pensión Corporativa (Kousei Nenkin) o
Pensión Mutua (Kyousai Nenkin)※Categoría 3: Cónyuge dependiente de asegurado en la Pensión Corporativa o
Pensión Mutua■Formas de Pago del Seguro Los pagos pueden ser hechos al contado en una institución
financiera o tienda de conveniencia (konbini), usando tarjeta de crédito o mediante transferencia bancaria. El pago anticipado de las tarifas (6 meses, 12 meses o 24 meses) tiene cierto descuento.
■Excepción del Pago Si el residente tiene problemas financieros y no está en capacidad de cubrir las tarifas, puede solicitar una exención de
pago del 25% al 100% de la tarifa.■Beneficios *Pensión básica para personas mayores.*Pensión para personas discapacitadas físicamente.*Pensión para familiares del fallecido.*Pensión del Sistema Único de Beneficios. (Pensión suplementaria, pensión para viudas, valor parcial por fallecimiento).*Devolución parcial para extranjeros. Las personas que ingresaron al Sistema Nacional de Pensiones y que contribuyeron por más de 6 meses y regresaron
al país de origen sin recibir una devolución de la contribución, deberán solicitarla dentro de los dos años posteriores a la salida. Una parte del total contribuido será devuelto. Detalles: Seguro Nacional de Salud y División de Pensiones
Detalles: Sección del Seguro Nacional de Salud y Pensiones.
Seguro nacional de salud. Seguro médico para personas mayores de 75 años7
Sistema nacional de pensiones8
4
■Embarazo Manual de Salud Materno-Infantil Cuando se ha confirmado el embarazo, se debe enviar la “notificación de
embarazo” a la Oficina de Salud Pública. Le será entregada una “Libreta de Salud Materno-Infantil” donde serán registradas las condiciones de salud y las diferentes etapas del desarrollo del infante. Al mismo tiempo, se entregará la “Libreta de Salud Materno-Infantil ”,
la“ Libreta de Vacunas”, y la “Cartas de chequeo médico para las madres gestantes y en pospartos”.■Consultas de salud para madres embarazadas y en pospartos Juntamente con la “Libreta de Salud Materno-Infantil”, recibirá
orientación sobre salud y la vida diaria. Se efectuarán visitas domiciliarias de ser necesario. Parte de los gastos de consultas de las madres gestantes y en pospartos serán cubiertos por el estado.■Asistencia en el cuidado del recien nacido Personas especializadas en el cuidado del recien nacido visitarán a las
madres para brindar asesoría.■Nacimiento del Bebé Presentar la “Carta de notificación de nacimiento” que se encuentra
anexada a la “Libreta de Salud Materno-Infantil” (boshi techo), depositándolo en una caja que se encuentra en el Departamento de Registros de Residencia (Shimin-ka).■Visita al bebé El asistente de salud lo visitará para verificar las condiciones de salud de
la madre y del bebé, brindando asistencia y consejos y para explicar el “Servicio de Salud para Madres y Niños”.■Examen de Salud InfantilExamen médico a los 4 meses ‒ 10 meses Solicitar una cita para el examen médico en las instituciones médicas
designadas (consultar el calendario de salud), y recibir el chequeo con un formulario de examen médico y la “Libreta de Salud Materno-Infantil”. El formulario de examen médico se encuentra anexo a la “Libreta de Salud Materno-Infantil”. Examen de salud a los 6 meses y examen médico a los 18 meses y los 3 años.
El examen es efectuado en el Centro de Salud de acuerdo con la información provista en el Koho Fujieda (Boletín Informativo de la Comunidad de Fujieda) o en el calendario de salud. ■Inmunización (Vacunas) Ver la siguiente sección. Detalles: Sección de Promoción de Salud■Asistencia económica en gastos médicos de niños Auxilio de las cuentas médicas en Fujieda (Sección Niños y Familia Tel. 643-3241)
■Para recibir las vacunas Las vacunas son suministradas con el fin de proteger a los niños de enfermedades y promover la salud de los niños.◇Documentos que debe traer: Formulario de preexaminación (A su disposición en los centros médicos) La“ Libreta de Salud Materno-Infantil”.◇Costo: Gratuito. (Para niños dentro de los rangos de edad especificados)◇Lugares de vacunación: Instituciones médicas autorizadas (Confirme el calendario de Salud). Cita previa necesaria.
Detalles: Sección de Promoción de Salud
Visita al hospital
Hospitalización
0 – 15 años(hasta el nivel de
Junior High School)
Rango de Edad Condición Tarifa¥500 por
visita (hasta 4 visitas por mes)
¥500 por día
Los residents enFujieday tratamientos medicos (cubierto por el seguro)
Aplicar 3 dosis dejando un intervalo de 27 a 56 días entre cada dosis, aplicar por cuarta vez después de 7-13 meses.
Aplicar 3 dosis dejando un intervalo de 27 días o más. Después de la tercera dosis, esperar 60 días o más y aplicar una dosis adicional (entre 12 de 15 meses de edad).
Aplicar 2 dosis dejando un intervalo de 27 días o más y otra dosis adicional después de 139 días o más, contados desde la primera aplicación.
Aplicar 3 dosis dejando un intervalo de 20 a 56 días entre cada dosis. Después de la tercera dosis, aplicar una dosis adicional entre 1 año y 1 año y medio.
Aplicar 1 vez entre 5 meses y 8 meses de edad.
Aplicar 2 veces dejando un intervalo de 6 meses a 1 año.
Aplicar 1 vez
Aplicar 1 vez
Aplicar 1 vez
Aplicar 1 vez
Aplicar 2 veces dejando un intervalo de 6 a 28 días. Aplicar una dosis adicional después de un año pasado desde la primera aplicación.
Cervarix: Después de un més de aplicar primera dosis, aplicar la segunda. Aplicar la tercera dosis después de 6 meses transcurridos desde la primera vez.
Gardasil: Después de dos meses de aplicar primera dosis, aplicar la segunda. Aplicar la tercera dosis después de 6 meses transcurridos desde la primera vez.
Desde los 2 meses hasta antes decompletar 5 años
Desde los 2 meses hasta antes decompletar 5 años
Desde los 2 meses hasta antes decompletar 1 año
Desde los 3 meses hasta antes decompletar 7.5 años
Hasta antes de completar 1 año
Desde 1 año hasta antes de completar 3 años
Desde 1 año hasta antes de completar 2 años
A los 5 años
Niñas de 12 a 15 años★Soló de uso voluntario.
2a fase
2a fase
1a fase
9-10 años
11-12 años
Desde los 3 años hasta antes de completar 7.5 años
Hib
Vacuna PneumococoInfantil
Hepatitis tipo B
Vacuna DTP-IPV
BCG
Varicela
Vacina DT
1a faseCombinado deSarampión y Rubéola 2a fase
Prevención decáncer delCuello uterino
EncefalitisJaponesa
◇Tratamiento y crecimiento para bebés prematuros (Sección Niños y Familia) Se brindará auxílio parcial de gastos médicos a bebes prematuros que necesiten de internamiento
debido a problemas de crecimiento. Tratamiento para niños (Centro de Salud de la Región Central Tel. 644-9276) Enfermedades crónicas infantiles especiales. Enfermedades incurables específicas.※Para recibir información sobre las enfermedades, pacientes y condiciones de acceso a los subsidios,
contactar las divisiones antes mencionadas.
Infantes9
Vacunas10
5
■Para ingresar a la guardería Si por motivos de trabajo los padres no pueden tomar cuidado del
niño durante el día, 16 guarderías, tanto públicas como privadas, se encuentran disponibles y algunas ofrecen horarios de cuidado prolongado y cuidado temporal en casos de emergencia.●Las inscripciones se pueden efectuar en la Sección Infantil. ◆Para ingresar al Jardín Infantil Las matrículas en los jardines infantiles para niños entre 3 y 5
años de edad, son abiertas a mediados de septiembre. Todos los jardines infantiles del municipio de Fujieda son privados, contactar al jardín para mayor información. La mayoría de los jardines ofrecen servicio de cuidado hasta el anochecer. ■Centro de soporte familiar Fuji No Sato El centro de soporte Fuji No Sato es tanto para quienes quieren
brindar ayuda como para quienes la necesitan con respecto al cuidado de niños. Inscripción previa necesaria. Detalles: Centro de Apoyo para la Familia Fuji No Sato (Sección Infantil). Tel.: 643-6611■Centros comunitarios para el cuidado de los niños Para ayudar a las familias en el cuidado de bebés, en 13 lugares
de la ciudad se realizan consultas, se brinda apoyo como clubes de educación infantil y seminarios y se permite el uso del local. Detalles: Sección Infantil Tel.:643-6611■Subsidio infantil Las familias con niños de 0 a 15 años de edad pueden recibir
subsidio infantil hasta que el niño complete el nivel secundario básico (hasta el primer día 31 de marzo posterior de haber cumplido 15 años). La asistencia se empezará a recibir desde el
mes siguiente al día de la solicitud. ■Subsidio para gastos médicos para familias sin padre o madre Familias exentas de pagar el impuesto a la renta, que cuiden de
niños (menores de 20 años, sin padre, madre o ambos) pueden solicitar este subsidio. ■Subsidio para niños dependientes Subsidio ofrecido a familias constituidas solo por uno de los
padres (incluyendo padres divorciados, familias abandonadas o cuyo padre o madre es discapacitado o se encuentra bajo detención) e hijos menores de 18 años. Tutores legales o guardianes también tienen derecho a este subsidio. Este subsidio está limitado a personas con escasos ingresos. Detalles: Sección Niños y Familia. Tel. 643-3241
■Asociación de los Niños“ Kodomo Kai” Agrupaciones dentro de las asociaciones vecinales (chonaikai)
cuyo objetivo es promover el desarrollo y crecimiento de los niños. Existen cerca de 190 grupos. Detalles: Sección de Aprendizaje (Shogai Gakushuka).Tel.:643-3047■Club Infantil al término del horario Escolar Los estudiantes de escuela primaria (shogakko) cuyos padres o
guardianes no pueden tomar cuidado después de las horas escolares a causa del trabajo u otras razones, son cuidados en los locales de la escuela por instructores al término del horario escolar y durante las vacaciones. Días: lunes a sábado. Horario: Desde el término de la escuela hasta las 18:00 El horario
durante las vacaciones de verano, etc., u otros dias festivos es de 7:30 a 18:00. Detalles: Sección Infantil 643-6611■Consulta sobre niños en edad escolar y adolescentes ◆Consultas sobre educación Consultas sobre la vida escolar, relaciones interpersonales,
ausentismo entre otros. Días/Horario: Lunes a viernes (1:30 p.m. a 4:30 p.m.) Lugar: Oficina de Consultas Educativas
(Fuji no Ko Kyoushitu) Tel.:644-7867■Consultas sobre adolescentes Consultas personales o por teléfono Días: lunes a viernes: de 8:30 a.m. a 5:00 p.m. De 6:00 p.m. a 8:30 p.m. (La atención después de las 6 es solo con cita previa) Detalles: Sección Aprendizaje (Shogai Gakushuka) Tel.:643-3047■Consulta infantiles Días: Lunes a viernes (8:30 a.m. a 5:00 p.m.) Detalles: Sección Niños y Familia. Tel.:643-7227
Guarderías y Asistencia económica infantil ‒ Ayuda para el cuidado de los niños11
Niños ‒ Jóvenes12
6
■Seguro de Asistencia y Auxilio El servicio de enfermería se encuentra disponible si una persona
mayor se encuentra postrado en cama o sufre de demencia senil y requiere de cuidado y auxilio. Una aprobación previa es necesaria para poder recibir este servicio. Es un sistema en el cual la sociedad se hace responsable del
cuidado y auxilio de las personas ancianas, este sistema se encuentra sustentado por el aporte de todos los ciudadanos mayores de 40 años.■Seguro de Asistencia y Auxilio (Kaigo Hoken). Participación y Consultas. Básicamente todas las personas mayores de 40 años se pueden
inscribir en el Sistema del Seguro de Asistencia y Auxilio. Los asegurados mayores de 65 años son denominados como asegurados Tipo 1 y los que se encuentran entre 40 y 64 años son denominados Tipo 2. Los asegurados Tipo 1 recibirán cuidados y tratamientos con 10 a 30% de gastos propios cuando se consideré necesario y hayan recibido la aprobación pertinente. Este seguro cubre el 70 o 90% del monto total de los costos en que se incurre. Los asegurados Tipo 2 que abonan conjuntamente al Seguro de Salud Nacional y al Seguro de Asistencia y Auxilio, recibirán cuidado y tratamiento en caso de sufrir enfermedades
específicas relacionadas con el proceso de envejecimiento y haber recibido la aprobación pertinente. Este seguro cubre el 90% del monto total de los costos en que se incurre.■Contacto para Consultas e Inscripciones ◆Departamento de Asistencia y Bienestar Social. Tel.: 646-0294■Centro de Bienestar Social para Personas Adultas Mayores "Fujimien" Las personas de 60 años o mayores que viven dentro de Fujieda
pueden usar este Centro. Se dispone de un salón restaurante con karaoke, en el cual además se puede bailar. Se dispone de baños y duchas, así mismo, de las clases de caligrafía y pintura. ◇Detalles: Fujimien Tel.: 643-9655■Consultas para ancianos Consultas sobre el seguro, bienestar y tratamiento médico, se prestan servicios complementarios e integrados. Por favor contactar con la Sección de Bienestar y Asistencia en la municipalidad, Sección de Promoción de
Cuidado de la Región, Centro de Salud o el Centro de Apoyo Anshin Sukoyaka. Detalles: Sección de Bienestar y Asistencia. Tel.: 646-0294,
643-3144, Sección de Promoción de Cuidado de la Región Tel.:643-3255
■Escuelas★Ingreso a la escuela primaria - shogakko Las notificaciones de ingreso a la escuela primaria son enviadas
por correo a finales de enero a los padres o tutores de niños de 6 años de edad que iniciarán el año lectivo el 1ro. de abril. Detalles: División de Promoción Educativa. Tel.:643-3271★Ingreso a la escuela secundaria - chugakko Las notificaciones de ingreso a la escuela secundaria son
enviadas a través de las escuelas primarias a los padres o tutores de los niños que están próximos a entrar a la escuela secundaria. Detalles: División de Promoción Educativa. Tel.:643-3271★Trámites Es necesario tramitar el ingreso a las escuelas primarias y
secundarias de Fujieda. Apersónese a la División de Promoción Educativa, trayendo su pasaporte y el de su hijo, Tarjeta de Residente (zairyu card) y sello (inkan), si cuenta con uno.★Proceso de transferencia de escuelas primarias y secundarias♢Cambio de dirección dentro de Fujieda En caso de cambio domiciliario, el estudiante es transferido a una
escuela en la nueva zona escolar. Es necesario registrar el cambio de dirección en la Sección de Ciudadanos y apersonarse a la División de Promoción Educativa. Posteriormente realice el trámite de transferencia en ambas escuelas.
♢Cambio de dirección fuera de Fujieda Después de realizar el cambio domiciliario en la sección de
ciudadanos, apersonarse a la División de Promoción Educativa. Posteriormente realice el trámite de transferencia en ambas escuelas. Detalles: División de Promoción Educativa. Tel.:643-3271 ◆Clases para niños discapacitados o inválidos Hay clases para niños con discapacidades físicas o mentales,
adecuadas al grado de discapacidad para que el educando pueda recibir una educación apropiada. Hay 13 escuelas primarias y 9 escuelas secundarias que proveen estas clases en la ciudad. Detalles: División de Promoción Educativa. Tel.:643-3135.★Ayuda económica para escolares Proporcionadas a familias con problemas financieros y que no
cuentan con los recursos necesarios para cubrir la totalidad de gastos escolares como materiales escolares, almuerzo, gastos médicos, entre otros. Los formularios de solicitud deben ser tramitados en la propia escuela primaria o secundaria donde el menor estudia. Detalles: División de Promoción Educativa. Tel.:643-3045★Apoyo para los niños que no manejan bien el japonés Para niños que no pueden hablar o entender bien japonés,
consejeros visitarán las escuelas para dar un consejo adecuado. Detalles: División de Promoción Educativa. Tel.:643-3135
■Emisión de Libreta de Salud Se entrega a las personas mayores de 20 años (excluyendo a
aquellas que tienen exámenes médicos a través de la empresa en la que trabajan).■Exámenes médicos Exámenes médicos, chequeos de detección de cáncer, chequeos
odontológicos, etc., son realizados en las instituciones de salud para personas mayores de 40 años inscritas en el seguro nacional de salud. Y para las personas de 18 a 39 años registradas en Fujieda, quienes no tiene ocación de realizar exámenes de salud, daremos chequeos médicos especiales determinados. El costo y la edad de los examinados varía de acuerdo con cada examen.■Exámenes de tuberculosis Para personas mayores de 40 años que no tienen chequeos
médicos de tuberculosis en el lugar de trabajo. Incluye radiografia
del pecho. Inscripción previa necesaria.■Subsidios de tratamiento de infertilidad y aborto espontáneo recurrente. Una parte de los gastos del tratamiento (no cubiertos por el
seguro, como fecundación in vitro, micro inseminación e inseminación artificial) son provistos.■Consultas de salud Dudas y consultas sobre la salud física y mental son atendidas
por enfermeros de salud pública.■Consultas sobre alimentación y cuidado dental (previa cita) Nutricionistas e higienistas dentales dan consejos de buena
nutrición. Para más información: Centro de Cuidado de Salud Pública.
Tel:645-1111
Escuela primaria y secundaria13
Exámenes de salud y consultas varias sobre salud14
Seguro de asistencia y auxilio / adultos mayores15
7
■Atención de personas (niños) con discapacidades físico-mentales
Se reciben consultas sobre el tratamiento y atención, así como facilidades de bienestar, apoyo en la vida cotidiana, visitas domiciliarias y consejos sobre los cuidados en salud, además de apoyo en el manejo de las provisiones médicas y asuntos generales de bienestar para niños y adultos discapacitados mental, física o psicológicamente.
◇Sección de apoyo pro-independencia. Tel.: 643-3149■Libreta de Discapacidad - Libreta de Tratamiento - Libreta de Bienestar y Discapacidad Mental
Se emiten estas libretas a personas discapacitadas física/mentalmente. Las libretas son necesarias para recibir varios servicios administrativos.
Los siguientes servicios se encuentran disponibles de acuerdo con el grado y tipo de discapacidad.
①Ayuda económica para personas discapacitadas.②Apoyo de tratamiento médico.③Compra de prótesis.④Descuentos en el uso de trenes JR, servicios de bus privado, taxi,
pasajes aéreos, etc.⑤Exención de impuestos de renta, de residencia, reducción del impuesto
de automóviles.⑥Otros. Detalles: Sección de apoyo pro-independencia. Tel.: 643-3294■Hospital General del Municipio de Fujieda Consulta Externa (No internados)◆Departamento de Medicina Interna General, Departamento de
Neurología, Departamento de Medicina Psicosomática, Departamento de Endocrinología, Departamento de Neumología, Departamento de Gastroenterología, Departamento Cardiovascular , Departamento de Hematología , Departamento Reumatología, Departamento de Psiquiatría, Departamento de Pediatría, Departamento de Cirugía, Departamento de Cirugía de Órganos Respiratorios, Departamento de Cirugía Cardiovascular, Departamento de Cirugía Ortopédica, Departamento de Neurocirugía, Departamento de Cirugía Plástica,
Departamento de Dermatología, Departamento de Urología, Departamento de Obstetricia y Ginecología, Departamento de Oftalmología, Departamento de Otorrinolaringología, Departamento de Rehabilitación, Departamento de Radiología, Departamento de Anestesia, Departamento de Patología y Diagnóstico, Departamento de Laboratorio Clínico, Departamento de Examen Físico Completo, Centro de Emergencia, Cirugía oral y maxilofacial.
◆Horario de atención de primera consulta: días laborables 8:00 a.m. - 11:00 a.m. ※Dependiendo de la especialidad, variará el día y la hora de atención
y en ciertos casos será requerida una reservación. Si no cuenta con una carta de presentación, le será cobrada una tarifa especial en la primera consulta. Informes Generales: cuando tenga dudas sobre a qué sección acudir, vaya a la sección de Información General localizada cerca de la entrada principal para recibir asistencia.
Días de Cierre: sábados, domingos, festivos nacionales, festividades de año nuevo.
Emergencia: abierto las 24 horas del día.
Internamiento Número de camas: 564 Horarios de Visita: 1:00 p.m. - 8:00 p.m. Nota: si no habla japonés, por favor acercarse con alguien que pueda
servir de intérprete. Detalles: Hospital General del Municipio de Fujieda. Sección General del Hospital Tel.: 646-1111
■Separación y Disposición de la Basura Consulte el “Plan de recolección por separado de desechos domésticos”
para obtener información sobre cómo eliminar la basura incinerable, los recursos y la basura no incinerable, y la fecha de recolección. Son distribuidos en la Municipalidad, la sucursal de Okabe, cada centro de intercambio de distrito, Centro Cultural, Centro de Aprendizaje Comunitario.
Detalles: Sección Ambiental Tel.:643-3681■Servicio de agua y desagüe◇La tarifa del servicio de agua y desagüe se cobra conjuntamente cada
dos meses. Antes de dejar Fujieda, en caso de mudarse, asegúrese de llamar
previamente al "Centro del Servicio al Cliente" Detalles: Sección de Trabajos de Acueducto. Tel.: 646-4111■Sistema de Alcantarillado◇No deseche basura y/o aceite de cocina dentro de las tuberías. (Deseche
el aceite de cocina para su recolección en los días de la recolección de basura no quemable)
No desechar ningún objeto, excepto el papel higiénico, dentro de los servicios sanitarios ya que puede ocasionar la avería de las tuberías de desagüe.
Detalles: Sección de Alcantarillado - Sección de Construcción. Tel.: 644-8184■Impuestos Municipales◆Personas responsables por el pago de los impuestos municipales de
residencia (1)Personas que son residentes en el municipio de Fujieda el 1 de enero
del año en curso y que tuvieron ingresos o rentas en el año precedente. (2)Propietarios de viviendas o negocios dentro de la ciudad de Fujieda aunque no vivan dentro de la ciudad (solo se aplica la renta percapita)
◆Personas responsables por el pago de los Impuestos Corporativos Municipales (Persona Jurídica)
Una empresa con oficina o negocios dentro de la ciudad. Detalles: Sección de Impuestos■Impuesto para Vehículos Pequeños Personas naturales o jurídicas propietarios de vehículos de placa
amarilla son sujetos a este impuesto. Cuando un vehículo pequeño es adquirido, declarado fuera de servicio,
vendido, robado o el propietario se muda de Fujieda, deberá informar y declarar estos eventos.
Detalles: Sección de Impuestos.■Impuesto Fijo de Propiedades Bienes tales como tierras, casas y propiedades depreciables poseídos en
la ciudad el 1 de enero del año en curso, están sujetos a este gravamen.■Impuesto de Planeamiento de la Ciudad Propietarios de tierras y casas dentro de las áreas designadas para
urbanización en la ciudad el 1 de enero del año en curso, deberán contribuir con este impuesto.
Detalles: Sección de Impuestos.
Personas (niños) con discapacidades físicas y mentales ‒ Hospital General Municipal de Fujieda16
Separación de basura ‒ agua ‒ desagüe - impuestos17
8
■Organización del Concejo Municipal Las funciones del Concejo Municipal como organismo que toma
decisiones se encuentra conformado por 22 miembros elegidos por el pueblo como sus representantes. Esta institución discute temas importantes como los presupuestos municipales y regulaciones. El Consejo municipal se reúne periódicamente y de manera extraordinaria según las necesidades. Las reuniones regulares se efectúan cuatro veces al año, en febrero, junio, setiembre y noviembre.■Relaciones Públicas◆Koho Fujieda (Boletín informativo de la Ciudad de Fujieda)
(japonés) Boletines que contienen información generada desde la
municipalidad para los ciudadanos se expiden los días 5 y 20 de cada mes. Las asociaciones de vecinos entregan copias a cada uno de los hogares. Estos boletines también se encuentran disponibles en las más importantes instituciones públicas: Puesto de Información de la Municipalidad y Centros de Intercambio de cada localidad, etc.◆Página web: https://www.city.fujieda.shizuoka.jp (En japonés) ※Información turística disponible en inglés, chino y coreano.◆Clases de Japonés Clases gratuitas para extranjeros. Dictadas durante tres
temporadas al año (12 clases por temporada). No se requiere de inscripción previa. Lugar: Centro Cultural (Bunka Center) Día: sábados Hora: 7:00p.m. - 8:30p.m. 1a temporada: mayo a julio. 2da temporada: setiembre a noviembre. 3a temporada: enero a marzo.
Información: Sección de Igualdad de Genero・Convivencia Multicultural Tel.:643-3198■Sociedad para la Amistad Internacional (FIFS) Únase a la Sociedad para la Amistad Internacional y disfrute de
compartir con personas de diferentes culturas.◆Programa de Intercambio con la ciudad de Penrith, Australia◇Programa de Intercambio Estudiantil ・Intercambio de estudiantes de secundaria de la ciudad de Penrith (por tres semanas, setiembre-octubre)◆Programa de Intercambio con la ciudad de Yanju, Corea del Sur◇Programa de Intercambio Estudiantil ・Intercambio de estudiantes de secundaria con la ciudad de Yanju (por una semana)◆Cursos de Idiomas ( 20 lecciones cada uno) Conversación en inglés (básico I, básico II, intermedio, avanzado,
y Omotenashi.) Coreano (básico e intermedio)◆Programa de Promoción Internacional ・“Conozca lenguas y culturas del mundo” ・Amistad con extranjeros (Clases de las cocinas, Asados) ・Programas de estadía con familias japonesas para estudiantes extranjeros ・Seminarios sobre relaciones internacionales◆Publicaciones ・Damos información sobre NEWS FIFS, nuestra página web y Facebook.◆Cuota de Afiliación (anual) Cuota individual ¥3.000 / Cuota familiar ¥5.000 / Cuota grupal & corporativa ¥10.000 Detalles: Sociedad para la Amistad Internacional. Tel.: 270-3232. Fax.: 646-3330
■Inscripción para las Viviendas Municipales La notificación de viviendas disponibles se encuentran
publicadas en el Boletín informativo de Fujieda (Koho Fujieda) y la página web de la municipalidad. Requisitos: (1)Residentes permanentes o extranjeros registrados bajo las leyes japonesas. (2)Tener una familia que viva o pretenda vivir junto al solicitante (incluyendo al novio/a). (3)Tener una dirección residencial o de trabajo en Fujieda. (4)Tener el monto ingreso bajo condición necesaria. (5)Ser puntual en el pago de los impuestos municipales. (6)Haber tenido problemas para encontrar vivienda. (7)Tener un garante calificado. (8)No tener relación con grupos mafiosos (incluyendo a todas las personas que viven junto al solicitante). ※Las personas solteras, por favor contactar la Sección de Construcción de Casas.■Actividades de las Asociaciones de Vecinos Existen 206 asociaciones de vecinos en la ciudad, las cuales desarrollan
actividades como la prevención y simulacros de desastres (como el terremoto Tokai), crecimiento saludable de la juventud, seguridad vial, limpieza medioambiental, y programas de intercambios para residentes. Además, boletines de relaciones públicas municipales y varios folletos y volantes son entregados por las asociaciones de vecinos y los cuerpos administrativos de las mismas asociaciones de vecinos. Si todavía no se ha unido a estos grupos, asegúrese de convertirse en miembro y conocer las personas en su vecindad.
Detalles: Sección de Medidas de Trabajo Colaborativas■Estacionamiento Municipal Área de Parqueo en la parte frontal de la Estación de Fujieda (autoservicio)
◆Abierto: todo el año◆Horario: 24 horas◆Costo: ¥100 por hora con un máximo de ¥1,030 por cada día (de 0hs a 24hs). Tiquetes ¥1,030 (¥100 x 13 tiquetes). Después de la medianoche, la recarga es de 100 yenes por hora.
(Disponibles en la Sección de Administración de Propiedades, Centro Cultural, y Centros Intercambio de la Región de Aojima-minami, Aojima-kita, Takasu, y Osu)◆Capacidad: 71 vehículos. Detalles:Sección de Administración de Propiedades■Área de Parqueo en la parte norte de la Estación de Fujieda (autoservicio) ◆Abierto: todo el año ◆Horario: 24 horas ◆Costo: ¥100 por hora con un máximo de ¥1,030 por cada día
(de 0hs a 24hs). Tiquetes ¥1,030 (¥100 x 13 tiquetes). Después de la medianoche, la recarga es de 100 yenes por hora. (Disponibles en la Sección de Administración de Propiedades
Centro Cultural y Centros Intercambio de la Región de Aojima-minami, Aojima-kita, Takasu, y Osu)◆Capacidad: 107 vehículos. Detalles:Sección de Administración de Propiedades■Área de Parqueo para bicicletas en la parte sur de la Estación de Fujieda (Ekinan Cycle Park)◆Abierto: todo el año Horario: 24 horas (Hay una persona encargada de 1 p.m. a 8 p.m.) Costo: bicicleta ¥150 por día, motocicleta ¥200 por día Información: Área de Parqueo en la Parte Sur de la Estación de
Fujieda Tel.: 636-6652
Viviendas municipales ‒ Asociaciones de vecinos ‒ Estacionamiento municipal18
Concejo municipal ‒ relaciones públicas ‒ curso de japonés ‒Sociedad para la Amistad Internacional19
9
■Detalles: Municipalidad de Fujieda Tel.: 643-3111 (Fujieda Sogo Undo Koen) Tel: 646-6100 Horario de funcionamiento:・Campo de fútbol: 8:00 - 21:00・Pista de atletismo: 8:00 - 18:00 (1ro. de abril - 31 de agosto), 8:00 - 17:00 (1ro. de setiembre - 31 de marzo)・Campo de béisbol: 8:00 - 18:00 (1ro. de abril - 31 de agosto), 8:00 - 17:00 (1ro. de setiembre - 31 de marzo)・Campo de ground golf: 8:00 - 17:00 Uso:・Campo de fútbol (Pago necesario): Capacidad: 13000 personas (asientos fijos 5100), campo de grama (con iluminación)・Pista de Atletismo (Pago necesario): 8 pistas de 400 m, para todo tipo de clima. Capacidad 3000 personas(asiento en el gramado). Campo de Grama (está permitido jugar Fútbol)・Campo de Beisbol (Pago necesario): Capacidad aprox. de 450 personas, Softball / Hardball / Sin iluminación.・Campo de Ground Golf (Pago necesario): Capacidad para uso simultáneo de 120 personas. Equipo de 6 personas por16 postes de gol. Se alquilan palos y bolas.・Pista de Skate (gratuito): Inscripción necesaria. Pago necesario en caso de uso exclusivo.・Espacio de uso diverso (Parque de la grama y uso diverso son gratuito. Pago necesario en caso de uso
exclusivo) .・Sala de reuniones (Pago necesario): 1 sala para 42 personas, 2 salas para 27 personas.・Estacionamiento: 480 lugares aprox.・Otros: Plaza Central, Terraza de Agua y Flores / Zona Cresta Días de descanso: Lunes (en caso de feriado, al día sgte.), feriados de final e inicio de año, época de mantenimiento del gramado. Inscripción posible con 6 meses de anterioridad. ■Gimnasio Deportivo Público (Shimin Taiikukan) Tel: 641-1112 Horario de funcionamiento: 9:00 - 21:00 1er. piso: 2 campos de basquet, 3 campos de voleibol o soft tenis, 6 campos de bádminton o indiaca. 2do. piso: Tenis de mesa (7 mesas). Sala de reuniones: 1 sala para 24 personas. Edificio anexo: Sala de entrenamiento, vestuários. Días de descanso: Feriados de final e inicio de año, día de mantenimiento. Inscripción posible con 6 meses de anterioridad. ※Para tenis de mesa, el mismo día se prestan raquetas. ※La sala de entrenamento es solamente para estudiantes de secundaria (koukou) o
mayores. Las inscripciónes se realizan el mismo día. ■Gimnasio de Artes Marciales (Budokan) Tel: 641-1112 Horario de funcionamiento: 9:00 - 21:00 1er. piso: Dai ichi Dojo (2 Áreas para Judo y otros. Tatami permanente 1 Área) 2do. piso: Dai ni Dojo (Kendo), otros Sala de reuniones: 1 sala para 12 personas, 1 sala para 42 personas Días de descanso: Feriados de final e inicio de año, día de mantenimiento. Inscripción posible con 6 meses de anterioridad. Pago necesario.■Campo Deportivo Público (Shimin Guraundo) Tel: 643-2494 Horario de funcionamiento: Campo de fútbol: 8:00 - 18:00 Campo de beisbol: 8:00 - 21:00 Uso: Campo de fútbol (Pago necesario) 1 campo de grama. Campo de beisbol (Pago necesario) 1 campo beisbol. 3-4 campos de softball. Se
permite uso nocturno. Días de descanso: Feriados de final e inicio de año, y periodo del crecimiento de la
grama Inscripción posible con 6 meses de anterioridad en el Campo Público de Tenis. ■Campo Público de Tenis (Shimin Tenis Jo) Tel: 644-6080 Horario de funcionamiento: 8:00 - 21:00 Campos: 8 campos de grama sintética, 1 campo de tenis de pared. Se permite uso
nocturno. Días de descanso: Feriados de final e inicio de año Inscripción posible con 3 meses de anterioridad. Uso por 2 horas en el día y 90 minutos a partir de las 18:00. Las inscripciónes para tenis de pared se pueden hacer el mismo día, por 1 hora. Pago
necesario.■Gimnasio Deportivo del Trabajador (Kinrosha Taiikukan) Tel: 635-7225 Horario de funcionamiento: 9:00 - 21:00 1er. piso: 2 campos de basquet, 3 campos de voleibol, 6 campos de bádminton o
indiaca. 2do. piso: Tenis de mesa (5 mesas) Sala de reuniones: 1 sala para 100 personas, 2 salas para 30 personas, 1 sala para 40
personas (estilo japonés) Días de descanso: Lunes (en caso de feriado, al día sgte.), feriados de final e inicio
de año Inscripción posible con 6 meses de anterioridad. Pago necesario. ※ Las inscripciónes para tenis de mesa se pueden hacer el mismo día.■Piscina Temperada de Nishi Mashizu Tel: 643-7755 Horario de funcionamiento: 10:00 - 16:30, 17:30 - 20:00 (domingos y feriados hasta las 16:30) Ingreso: 3 años - estudiantes de secundaria: 100 yenes, público en general: 310 yenes ※ Niños sin pañales. ※Es obligatorio usar gorro de natación. ※Niños del 2do. año de primaria o menores deberán entrar acompañados de una
persona adulta. Días de descanso: Feriados de final e inicio de año, días de mantenimiento.
■Piscina Temperada de Oosu Tel: 636-8899 Horario de funcionamiento: 10:00 - 16:30, 17:30-20:00 (domingos y feriados hasta 16:30). Ingreso: 3 años ‒ estudiantes de secundaria: 150 yenes, público en general: 360 yenes. ※ Es obligatorio usar gorro de natación. ※Niños del 2do. año de primaria o menores deberán entrar acompañados de una persona adulta. Sala de entrenamiento: Estudiantes de secundaria (koukou) o mayores. Inscripciones el mismo
día. Pago necesario. Sala de reuniones : 2 salas para 50 personas, 1 sala para 12 personas (Pago necesario). Inscripción posible con 3 meses de anterioridad. Días de descanso: Feriados de final e inicio de año, días de mantenimiento.■Ooigawa Kasenjiki Campo de Ground golf (Pago necesario) Informaciones en la oficina de administración: Tel. 090-1286-1475 Horario de funcionamiento: 8:00 - 17:00 Campo de ground golf: 36 postes de gol (12 postes de gol x 3 cursos) Días de descanso: Lunes (en caso de feriado, al día sgte.), feriados de final e inicio
de año, época de mantenimiento de la grama.■Parque Rengeji Ike Informaciones en la Sección de Flores y Verde Tel: 643-3487 Parque símbolo de la ciudad con el tema“ Flores, Agua, Pájaros y Sonrisas”. Área
total de 30.7 ha. El perímetro alrededor del lago tiene 1.5 km. Flores de cada estación, como Sakura y Fuji, adornan el parque.
■Yuraku Agua Termal de Setoya (Setoya Onsen Yuraku) Tel: 639-1126 Horario de funcionamiento: 9:00 - 21:00 Ingreso: 510 yenes, 3 años - alumnos de escuela primaria: 300 yenes Días de descanso: Lunes (en caso de feriado, al día sgte.), feriados de final e inicio
de año ※Transporte gratuito para grupos de más de 10 personas (previa reserva necesaria).■Gyokuro no Sato Tel: 668-0019 Horario de funcionamiento: 9:30 - 17:00 (la tienda del local funciona de 9:00 - 17:00). Ingreso: Hyougetsutei (Casa de té): 510 yenes (Té Gyokuro o té macha y un dulce) Días de descanso: Feriados de final e inicio de año■Centro de Esquí de Grama Ookubo Tel: 631-2020 Horario de funcionamiento: 9:00 - 17:00 (octubre - marzo cierra las 16:30) Cursos: 4 pistas de esquí de la grama: deportivo, centro, familiar y trineo. Se alquilan esquís, scooters, bocherl (tipo de mini-moto) y trineos. Días de descanso: Lunes (en caso de feriado, al día sgte.), feriados de final e inicio
de año ※ Con teleférico (Pago necesario)■Área de Campamento Ookubo Tel: 631-2227 Check in: 14:00 Check out: Hasta el medio día (cabañas hasta las 10:00) Establecimientos: Área para carpas: 35 lugares, Área para acampar con carro: 16
lugares, 3 bloques de cabañas con 6 cuartos (4 cuartos para 6 personas cada uno, 2 cuartos para 10 personas cada uno), Área para cocinar, Espacio de uso diverso.
Se alquilan carpas, etc.. Días de descanso: Lunes (en caso de feriado, al día sgte.), feriados de final e inicio
de año Inscripción posible con 6 meses de anterioridad.■Shirafuji no Sato Tel: 638-4155 Cursos para experimentar la preparación de panes, miso y soba. Horario de funcionamiento: 9:00 - 17:00 Días de descanso: Martes (en caso de feriado, al día sgte.), feriados de final e inicio
de año■Parque Okabe Kyoseki no Mori Informaciones: Sección de Flores y Verde Tel: 643-3487 Sucursal Okabe Tel: 667-3411 Una parte del Área del parque puede ser alquilada por el público en general para uso
diverso, actividades de juegos de pelota, recreación y otros eventos. (Las otras areas pueden ser utilizadas gratuitamente y sin previa reserva.)
Precio: Medio día: 1,080 yenes Día: 2,160 yenes Noche: 3,280 yenes Día y noche: 5,440 yenes Inscripción: Sección de Flores y Verde o en la Sucursal de Okabe. Lunes a viernes
de 8:30-17:00. ※No se aceptan inscripciones por teléfono. (1)Los representantes de los grupos que usarán el local deberán reunirse y decidir el uso por 3 meses. (2)La reunión se realiza 4 veces al año, anexo de la sucursal de Okabe. Marzo ⇒ Programa de uso de julio a septiembre Junio ⇒ Programa de uso de octubre a diciembre Setiembre ⇒ Programa de uso de enero a marzo Deciembre ⇒ Programa de uso de abril a junio ※No es posible hacer reservaciones en los meses en que no se han realizado reuniones. Días de descanso: Feriados de final e inicio de año■Rengeji Smile Hall Informes: Tel. 641-7715 ・Play Zone Entrada gratuita Horario de funcionamiento: 10:00 - 12:00, 12:30 - 14:30, 15:00 - 17:00 Días de descanso: Jueves (en caso de feriado, al día sgte.), feriados de final e inicio de año ・Sport Zone Clases de deportes para niños y padres. Detalles por telefono o en la página Web de
Rengeji Smile Hall Kids Park. https://rengejikidspark.com/
Inscripciones/Informaciones: Tel.643-3126 ■Gimnasio Deportivo de Okabe (Okabe Taiikukan) (Pago necesario) Horario de funcionamiento: 9:00 - 21:00 Gimnasio: voleibol, basquet, soft voleibol, bádminton, etc. Días de descanso: Lunes (en caso de feriado, al día sgte.), feriados de final e inicio de año ■Shougai Gakushu Center Ground (gratuito) Horario de funcionamiento: 9:00 - hasta oscurecer. Uso: Ground golf, Gateball, etc Días de descanso: Feriados de final e inicio de año ※Prohibido el uso con fines lucrativos.
■Chuosho Minami Ground (gratuito) Horario de funcionamiento: 9:00 - por do sol Uso: softball, fútbol, etc Días de descanso: Feriados de final e inicio de año ※Prohibido el uso con fines lucrativos.■Campo de Tenis de Okabe (Okabe Tenis Jo) (Pago necesario) Horario de funcionamiento: 9:00 - 17:00 Campos: 2 campos de arcilla Días de descanso: Lunes (en caso de feriado, abierta.), feriados de final e inicio de
año■Pista de Maraton Ooigawa Kasenjiki “Liberty” (Gratuito) En caso de uso exclusivo para campeonatos, entre en contacto. ■Ooigawa Kasenjiki Espacio de Deporte (gratuito) Horario de funcionamiento: 8:00 hasta oscurecer. Uso: Campo (3 campos de fútbol, 6 campos de softball), pistas de atletismo (300m) ,
espacio para uso diverso. Días de descanso: Feriados de final e inicio de año ※Prohibido el uso con fines lucrativos.■Uso nocturno de las Áreas deportivas de las escuelas (Pago necesario) Campo interno:básquetbol, voleibol, bádminton/indiaca, etc. Sala para artes marciales: judo, kendo, karate, etc. Campo: Fútbol, softball, etc. (las escuelas con instalaciones de uso nocturno) Horario de funcionamiento: 19:00 - 21:00 ※El tipo de deporte y los días disponibles varían de acuerdo a cada escuela. ※Es necesario que el grupo deportivo esté registrado. Traer la libreta bancaria. ※Prohibido el uso con fines lucrativos.■Uso de otros establecimientos deportivos Informaciones: Shida Kouiki Jimu Kumiai Tel: 637-9504 Al hacer uso de ciertos establecimientos públicos de Yaizu, podrá recibir un subsidio
para pagar la tarifa extra por ser de otra ciudad. Requiera información sobre estos Establecimientos.
■Centro de Aprendizaje (Shougai Gakushu Center) Tel: 646-3211 Horario de funcionamiento: 9:00 - 21:30 Días de descanso: Feriados de final e inicio de año, días de inspección. Establecimentos: auditorio (382 personas), sala de reuniones 1 - 5 (30 - 90 personas),
sala audiovisual (45 personas), sala para artes (36 personas), sala de cocina (24 personas), sala estilo japonés, biblioteca.
Actividades: Cursos y conferencias. Uso del auditorio, préstamo de libros. Inscripción posible con 6 meses de anterioridad. Pago necesario.■Salón Municipal (Shimin Kaikan) Tel: 643-3931 Horario de funcionamiento: 9:00 - 22:00 Días de descanso: Primer martes de cada mes (si el primer martes es el primer día del
mes, el día de descanso será en la segunda semana), feriados de final e inicio de año. Establecimiento: auditorio (711 personas), camarines 1 - 3 (10 personas), sala de
ensayo / sala de reuniones 1 - 3 (cada 24 personas) Inscripción: 12 meses antes para el auditorio, a partir de 6 meses antes para los
demas. Pago necesario.■Centro Cultural (Bunka Center) Tel: 641-1111 Horario de funcionamiento: 9:00 - 21:30 Días de descanso: 2do. domingo, feriados de final e inicio de año Establecimiento: auditorio (400 personas), auditorio pequeno (24 personas), sala de
reuniones 1 y 2 (cada 60 personas), sala de reuniones 3 (24 personas), sala de reuniones 4 (18 personas), sala de reuniones 5 (30 personas)
Inscripción posible con 6 meses de anterioridad. Pago necesario.■Centros de intercambio regional Existen 11 Centros de intercambio regional y Oficina Separada del Sucursal de
Okabe cuyos objetivos son fortalecer el desarrollo y aprendizaje de la comunidad. Horario de funcionamiento: 9:00 - 21:30 Días de descanso: Lunes, tercer domingo, feriados, feriados de fin e inicio de año Establecimiento: Sala de reuniones, sala de cocina, biblioteca y otros. Actividades: Cursos y conferencias, uso del local y préstamo de libros. Inscripción posible con 3 meses de anterioridad. Pago necesario.■Fuji no Se Kaikan Tel: 639-0120 Horario de funcionamiento: 9:00 - 21:30 Días de descanso: Lunes (en caso de feriado, al día sgte.), feriados de final e inicio
de año. Establecimiento: Auditorio (414 personas), 5 salas de reuniones (15~30 personas),
sala de artes (24 personas), sala de experimento de procesos agrícolas (20 personas), campo de grama, espacio multiusos.
Actividades: Cursos y conferencias y uso del local. Inscripción posible con 6 meses de anterioridad. Pago necesario.■Auditorio Público de Okabe Tel: 667-3755 Horario de funcionamiento: 9:00 - 21:30 Días de descanso: Lunes (excepto feriados), feriados de final e inicio de año Establecimiento: auditorio (562 personas), salón de uso diverso (110 personas) Inscripción posible con 6 meses de anterioridad. Pago necesario.■Iki Iki Koryu Center (Asahina) Tel: 668-0860 Horario de funcionamiento: 9:00 - 21:30 Días de descanso: Martes (en caso de feriado, al día sgte.), feriados de final e inicio
de año. Establecimiento: Salón de uso diverso, sala de procesamiento agrícola y práctica
culinaria, sala de estudios y campo. Inscripción posible con 6 meses de anterioridad. Pago necesario.■Tamayura (Asahina) Tel: 668-0860 (dentro del Iki Iki Koryu Center) Horario de funcionamiento: 9:00 - 22:00 Días de descanso: Feriados de final e inicio de año. Establecimiento: Sala estilo japonés, sala de confraternización, sala de diverso, y
sala de procesamiento.
■Biblioteca Ekinan Tel: 636-4800 Horario de funcionamiento: Martes - viernes 9:30 - 20:00, sábados, domingos y
feriados 9:30 - 17:30 Días de descanso: Lunes (en caso de feriado, al día sgte.), feriados de final e inicio
de año, días de reorganización de libros. Número de libros: 310 mil Otros: CD, DVD y vídeos Establecimiento: Sala de reuniones (100 personas), sala de conferencia (10
personas), sala de diálogos. ■Biblioteca Okadeyama Tel: 643-3489 Horario de funcionamiento: 9:30 - 17:30 Días de descanso: Jueves (en caso de feriado, al día sgte.), feriados de final e inicio
de año, días de reorganización de libros Número de libros: 150 mil Establecimiento: sala audiovisual Otros: CD, DVD, vídeo ■Biblioteca Okabe Tel: 637-9400 Horario de funcionamiento: 9:30 - 17:30 Días de descanso: Lunes (en caso de feriado, al día sgte.), feriados de final e inicio
de año, días de reorganización de libros. Número de libros: 60 mil Otros: CD, DVD■Biblioteca Movil“ Fuji no Hana” Tel: 643-3489 Visita varios locales de la ciudad durante los días laborables. El calendario de
funcionamiento es publicado en el boletín informativo“ Koho Fujieda” los días 20 de cada mes.
■Centro de Cerámica Tel: 639-0148 Horario de funcionamiento: 9:00 - 17:00 (de octubre a marzo hasta las 16:30) Días de descanso: Lunes (en caso de feriado, al día sgte.), feriados de final e inicio
de año.■Museo de Kyoudo - Bungakukan Tel: 645-1100 Horario de funcionamiento: 9:00 - 17:00 Días de descanso: Lunes (en caso de feriado, al día sgte.), feriados de final e inicio
de año. Contenido: Exposición permanente (historia y literatura de Fujieda), exposición
programada, aprendizaje mediante experimentos, etc Ingreso: Adultos 200 yenes, gratuito hasta alumnos de secundaria básica
(Chugakko) (incluye el ingreso a la sala de literatura Bungakukan) ※No incluye el ingreso a exposiciones especiales.■Shida Gunga Shiryoukan Tel: 646-6525 Las ruinas de Shida Gunga pertenecen a la prefectura de Suruga-kuni Shida-gun de la era Nara - Heian, considerado un local histórico nacional. Horario de funcionamiento: 9:00 - 17:00 Días de descanso: Lunes (en caso de feriado, al día sgte.), feriados de final e inicio
de año Contenido: Exposición de restos arqueológicos como recipientes de barro con
caracteres escritos con tinta (bokushodoki) y de casas reconstruidas. Ingreso: Gratuito■Local Histórico Tanakajou Shimo Yashiki Tel: 644-3345 Parque histórico con ruinas reconstruidas del jardín del Señor Feudal Tanaka de la Família Honda al final de la era Edo. Horario de funcionamiento: 9:00 - 17:00 Días de descanso: Lunes (en caso de feriado, al día sgte.), feriados de final e inicio
de año. Costo de ingreso: Gratuito ■Okabe Shuku Oohatagokashibaya/Utinohonjin Shiseki Hiroba
Tel: 667-0018 Horario de funcionamiento: 9:00 - 17:00 Días de descanso: Lunes (en caso de feriado, al día sgte.), feriados de final e inicio
de año Ingreso (Kashibayanai Rekishi Shiryokan) : adulto 300 yenes, gratuito hasta
alumnos de secundaria básica (Chugakko).■Senganzutsumi/Setosomeii Densho-kan (Museo de Tradiciones)
Tel: 646-0050 Horario de funcionamiento: 9:00 - 16:00 (noviembre - marzo: Martes - viernes 10:00
- 15:00, sábados, domingos y feriados 9:30 - 15:00) Días de descanso: Lunes (en caso de feriado, al día sgte.), feriados de final e inicio
de año Ingreso: Gratuito■Tokaido Utsunoya Tougegoe
Informaciones: Bunkazai ka Tel: 645-1100 Antiguo camino construido durante el período de las guerras civiles. En la era Edo
paso a ser llamado Tokaido. Considerado local histórico nacional.■Nyaku Ouji Kofungun
Informaciones: Bunkazai ka Tel: 645-1100 Conjunto de tumbas (kofun) de mediados de la era Kofun. Considerado local
histórico nacional.
□Uso de otros establecimientos culturales Al hacer uso de ciertos establecimientos culturales de Yaizu, podrá recibir un subsidio para pagar la tarifa extra por ser de otra ciudad. Requiera información a Shida Kouiki Jimu Kumiai Tel: 637 ー9504. □Yaizu Bunka Kaikan Tel: 627-3111 □Ooigawa Bunka Kaikan Tel: 622-8811
Instituciones deportivas y recreativas20
10
■Detalles: Municipalidad de Fujieda Tel.: 643-3111 (Fujieda Sogo Undo Koen) Tel: 646-6100 Horario de funcionamiento:・Campo de fútbol: 8:00 - 21:00・Pista de atletismo: 8:00 - 18:00 (1ro. de abril - 31 de agosto), 8:00 - 17:00 (1ro. de setiembre - 31 de marzo)・Campo de béisbol: 8:00 - 18:00 (1ro. de abril - 31 de agosto), 8:00 - 17:00 (1ro. de setiembre - 31 de marzo)・Campo de ground golf: 8:00 - 17:00 Uso:・Campo de fútbol (Pago necesario): Capacidad: 13000 personas (asientos fijos 5100), campo de grama (con iluminación)・Pista de Atletismo (Pago necesario): 8 pistas de 400 m, para todo tipo de clima. Capacidad 3000 personas(asiento en el gramado). Campo de Grama (está permitido jugar Fútbol)・Campo de Beisbol (Pago necesario): Capacidad aprox. de 450 personas, Softball / Hardball / Sin iluminación.・Campo de Ground Golf (Pago necesario): Capacidad para uso simultáneo de 120 personas. Equipo de 6 personas por16 postes de gol. Se alquilan palos y bolas.・Pista de Skate (gratuito): Inscripción necesaria. Pago necesario en caso de uso exclusivo.・Espacio de uso diverso (Parque de la grama y uso diverso son gratuito. Pago necesario en caso de uso
exclusivo) .・Sala de reuniones (Pago necesario): 1 sala para 42 personas, 2 salas para 27 personas.・Estacionamiento: 480 lugares aprox.・Otros: Plaza Central, Terraza de Agua y Flores / Zona Cresta Días de descanso: Lunes (en caso de feriado, al día sgte.), feriados de final e inicio de año, época de mantenimiento del gramado. Inscripción posible con 6 meses de anterioridad. ■Gimnasio Deportivo Público (Shimin Taiikukan) Tel: 641-1112 Horario de funcionamiento: 9:00 - 21:00 1er. piso: 2 campos de basquet, 3 campos de voleibol o soft tenis, 6 campos de bádminton o indiaca. 2do. piso: Tenis de mesa (7 mesas). Sala de reuniones: 1 sala para 24 personas. Edificio anexo: Sala de entrenamiento, vestuários. Días de descanso: Feriados de final e inicio de año, día de mantenimiento. Inscripción posible con 6 meses de anterioridad. ※Para tenis de mesa, el mismo día se prestan raquetas. ※La sala de entrenamento es solamente para estudiantes de secundaria (koukou) o
mayores. Las inscripciónes se realizan el mismo día. ■Gimnasio de Artes Marciales (Budokan) Tel: 641-1112 Horario de funcionamiento: 9:00 - 21:00 1er. piso: Dai ichi Dojo (2 Áreas para Judo y otros. Tatami permanente 1 Área) 2do. piso: Dai ni Dojo (Kendo), otros Sala de reuniones: 1 sala para 12 personas, 1 sala para 42 personas Días de descanso: Feriados de final e inicio de año, día de mantenimiento. Inscripción posible con 6 meses de anterioridad. Pago necesario.■Campo Deportivo Público (Shimin Guraundo) Tel: 643-2494 Horario de funcionamiento: Campo de fútbol: 8:00 - 18:00 Campo de beisbol: 8:00 - 21:00 Uso: Campo de fútbol (Pago necesario) 1 campo de grama. Campo de beisbol (Pago necesario) 1 campo beisbol. 3-4 campos de softball. Se
permite uso nocturno. Días de descanso: Feriados de final e inicio de año, y periodo del crecimiento de la
grama Inscripción posible con 6 meses de anterioridad en el Campo Público de Tenis. ■Campo Público de Tenis (Shimin Tenis Jo) Tel: 644-6080 Horario de funcionamiento: 8:00 - 21:00 Campos: 8 campos de grama sintética, 1 campo de tenis de pared. Se permite uso
nocturno. Días de descanso: Feriados de final e inicio de año Inscripción posible con 3 meses de anterioridad. Uso por 2 horas en el día y 90 minutos a partir de las 18:00. Las inscripciónes para tenis de pared se pueden hacer el mismo día, por 1 hora. Pago
necesario.■Gimnasio Deportivo del Trabajador (Kinrosha Taiikukan) Tel: 635-7225 Horario de funcionamiento: 9:00 - 21:00 1er. piso: 2 campos de basquet, 3 campos de voleibol, 6 campos de bádminton o
indiaca. 2do. piso: Tenis de mesa (5 mesas) Sala de reuniones: 1 sala para 100 personas, 2 salas para 30 personas, 1 sala para 40
personas (estilo japonés) Días de descanso: Lunes (en caso de feriado, al día sgte.), feriados de final e inicio
de año Inscripción posible con 6 meses de anterioridad. Pago necesario. ※ Las inscripciónes para tenis de mesa se pueden hacer el mismo día.■Piscina Temperada de Nishi Mashizu Tel: 643-7755 Horario de funcionamiento: 10:00 - 16:30, 17:30 - 20:00 (domingos y feriados hasta las 16:30) Ingreso: 3 años - estudiantes de secundaria: 100 yenes, público en general: 310 yenes ※ Niños sin pañales. ※Es obligatorio usar gorro de natación. ※Niños del 2do. año de primaria o menores deberán entrar acompañados de una
persona adulta. Días de descanso: Feriados de final e inicio de año, días de mantenimiento.
■Piscina Temperada de Oosu Tel: 636-8899 Horario de funcionamiento: 10:00 - 16:30, 17:30-20:00 (domingos y feriados hasta 16:30). Ingreso: 3 años ‒ estudiantes de secundaria: 150 yenes, público en general: 360 yenes. ※ Es obligatorio usar gorro de natación. ※Niños del 2do. año de primaria o menores deberán entrar acompañados de una persona adulta. Sala de entrenamiento: Estudiantes de secundaria (koukou) o mayores. Inscripciones el mismo
día. Pago necesario. Sala de reuniones : 2 salas para 50 personas, 1 sala para 12 personas (Pago necesario). Inscripción posible con 3 meses de anterioridad. Días de descanso: Feriados de final e inicio de año, días de mantenimiento.■Ooigawa Kasenjiki Campo de Ground golf (Pago necesario) Informaciones en la oficina de administración: Tel. 090-1286-1475 Horario de funcionamiento: 8:00 - 17:00 Campo de ground golf: 36 postes de gol (12 postes de gol x 3 cursos) Días de descanso: Lunes (en caso de feriado, al día sgte.), feriados de final e inicio
de año, época de mantenimiento de la grama.■Parque Rengeji Ike Informaciones en la Sección de Flores y Verde Tel: 643-3487 Parque símbolo de la ciudad con el tema“ Flores, Agua, Pájaros y Sonrisas”. Área
total de 30.7 ha. El perímetro alrededor del lago tiene 1.5 km. Flores de cada estación, como Sakura y Fuji, adornan el parque.
■Yuraku Agua Termal de Setoya (Setoya Onsen Yuraku) Tel: 639-1126 Horario de funcionamiento: 9:00 - 21:00 Ingreso: 510 yenes, 3 años - alumnos de escuela primaria: 300 yenes Días de descanso: Lunes (en caso de feriado, al día sgte.), feriados de final e inicio
de año ※Transporte gratuito para grupos de más de 10 personas (previa reserva necesaria).■Gyokuro no Sato Tel: 668-0019 Horario de funcionamiento: 9:30 - 17:00 (la tienda del local funciona de 9:00 - 17:00). Ingreso: Hyougetsutei (Casa de té): 510 yenes (Té Gyokuro o té macha y un dulce) Días de descanso: Feriados de final e inicio de año■Centro de Esquí de Grama Ookubo Tel: 631-2020 Horario de funcionamiento: 9:00 - 17:00 (octubre - marzo cierra las 16:30) Cursos: 4 pistas de esquí de la grama: deportivo, centro, familiar y trineo. Se alquilan esquís, scooters, bocherl (tipo de mini-moto) y trineos. Días de descanso: Lunes (en caso de feriado, al día sgte.), feriados de final e inicio
de año ※ Con teleférico (Pago necesario)■Área de Campamento Ookubo Tel: 631-2227 Check in: 14:00 Check out: Hasta el medio día (cabañas hasta las 10:00) Establecimientos: Área para carpas: 35 lugares, Área para acampar con carro: 16
lugares, 3 bloques de cabañas con 6 cuartos (4 cuartos para 6 personas cada uno, 2 cuartos para 10 personas cada uno), Área para cocinar, Espacio de uso diverso.
Se alquilan carpas, etc.. Días de descanso: Lunes (en caso de feriado, al día sgte.), feriados de final e inicio
de año Inscripción posible con 6 meses de anterioridad.■Shirafuji no Sato Tel: 638-4155 Cursos para experimentar la preparación de panes, miso y soba. Horario de funcionamiento: 9:00 - 17:00 Días de descanso: Martes (en caso de feriado, al día sgte.), feriados de final e inicio
de año■Parque Okabe Kyoseki no Mori Informaciones: Sección de Flores y Verde Tel: 643-3487 Sucursal Okabe Tel: 667-3411 Una parte del Área del parque puede ser alquilada por el público en general para uso
diverso, actividades de juegos de pelota, recreación y otros eventos. (Las otras areas pueden ser utilizadas gratuitamente y sin previa reserva.)
Precio: Medio día: 1,080 yenes Día: 2,160 yenes Noche: 3,280 yenes Día y noche: 5,440 yenes Inscripción: Sección de Flores y Verde o en la Sucursal de Okabe. Lunes a viernes
de 8:30-17:00. ※No se aceptan inscripciones por teléfono. (1)Los representantes de los grupos que usarán el local deberán reunirse y decidir el uso por 3 meses. (2)La reunión se realiza 4 veces al año, anexo de la sucursal de Okabe. Marzo ⇒ Programa de uso de julio a septiembre Junio ⇒ Programa de uso de octubre a diciembre Setiembre ⇒ Programa de uso de enero a marzo Deciembre ⇒ Programa de uso de abril a junio ※No es posible hacer reservaciones en los meses en que no se han realizado reuniones. Días de descanso: Feriados de final e inicio de año■Rengeji Smile Hall Informes: Tel. 641-7715 ・Play Zone Entrada gratuita Horario de funcionamiento: 10:00 - 12:00, 12:30 - 14:30, 15:00 - 17:00 Días de descanso: Jueves (en caso de feriado, al día sgte.), feriados de final e inicio de año ・Sport Zone Clases de deportes para niños y padres. Detalles por telefono o en la página Web de
Rengeji Smile Hall Kids Park. https://rengejikidspark.com/
Inscripciones/Informaciones: Tel.643-3126 ■Gimnasio Deportivo de Okabe (Okabe Taiikukan) (Pago necesario) Horario de funcionamiento: 9:00 - 21:00 Gimnasio: voleibol, basquet, soft voleibol, bádminton, etc. Días de descanso: Lunes (en caso de feriado, al día sgte.), feriados de final e inicio de año ■Shougai Gakushu Center Ground (gratuito) Horario de funcionamiento: 9:00 - hasta oscurecer. Uso: Ground golf, Gateball, etc Días de descanso: Feriados de final e inicio de año ※Prohibido el uso con fines lucrativos.
■Chuosho Minami Ground (gratuito) Horario de funcionamiento: 9:00 - por do sol Uso: softball, fútbol, etc Días de descanso: Feriados de final e inicio de año ※Prohibido el uso con fines lucrativos.■Campo de Tenis de Okabe (Okabe Tenis Jo) (Pago necesario) Horario de funcionamiento: 9:00 - 17:00 Campos: 2 campos de arcilla Días de descanso: Lunes (en caso de feriado, abierta.), feriados de final e inicio de
año■Pista de Maraton Ooigawa Kasenjiki “Liberty” (Gratuito) En caso de uso exclusivo para campeonatos, entre en contacto. ■Ooigawa Kasenjiki Espacio de Deporte (gratuito) Horario de funcionamiento: 8:00 hasta oscurecer. Uso: Campo (3 campos de fútbol, 6 campos de softball), pistas de atletismo (300m) ,
espacio para uso diverso. Días de descanso: Feriados de final e inicio de año ※Prohibido el uso con fines lucrativos.■Uso nocturno de las Áreas deportivas de las escuelas (Pago necesario) Campo interno:básquetbol, voleibol, bádminton/indiaca, etc. Sala para artes marciales: judo, kendo, karate, etc. Campo: Fútbol, softball, etc. (las escuelas con instalaciones de uso nocturno) Horario de funcionamiento: 19:00 - 21:00 ※El tipo de deporte y los días disponibles varían de acuerdo a cada escuela. ※Es necesario que el grupo deportivo esté registrado. Traer la libreta bancaria. ※Prohibido el uso con fines lucrativos.■Uso de otros establecimientos deportivos Informaciones: Shida Kouiki Jimu Kumiai Tel: 637-9504 Al hacer uso de ciertos establecimientos públicos de Yaizu, podrá recibir un subsidio
para pagar la tarifa extra por ser de otra ciudad. Requiera información sobre estos Establecimientos.
■Centro de Aprendizaje (Shougai Gakushu Center) Tel: 646-3211 Horario de funcionamiento: 9:00 - 21:30 Días de descanso: Feriados de final e inicio de año, días de inspección. Establecimentos: auditorio (382 personas), sala de reuniones 1 - 5 (30 - 90 personas),
sala audiovisual (45 personas), sala para artes (36 personas), sala de cocina (24 personas), sala estilo japonés, biblioteca.
Actividades: Cursos y conferencias. Uso del auditorio, préstamo de libros. Inscripción posible con 6 meses de anterioridad. Pago necesario.■Salón Municipal (Shimin Kaikan) Tel: 643-3931 Horario de funcionamiento: 9:00 - 22:00 Días de descanso: Primer martes de cada mes (si el primer martes es el primer día del
mes, el día de descanso será en la segunda semana), feriados de final e inicio de año. Establecimiento: auditorio (711 personas), camarines 1 - 3 (10 personas), sala de
ensayo / sala de reuniones 1 - 3 (cada 24 personas) Inscripción: 12 meses antes para el auditorio, a partir de 6 meses antes para los
demas. Pago necesario.■Centro Cultural (Bunka Center) Tel: 641-1111 Horario de funcionamiento: 9:00 - 21:30 Días de descanso: 2do. domingo, feriados de final e inicio de año Establecimiento: auditorio (400 personas), auditorio pequeno (24 personas), sala de
reuniones 1 y 2 (cada 60 personas), sala de reuniones 3 (24 personas), sala de reuniones 4 (18 personas), sala de reuniones 5 (30 personas)
Inscripción posible con 6 meses de anterioridad. Pago necesario.■Centros de intercambio regional Existen 11 Centros de intercambio regional y Oficina Separada del Sucursal de
Okabe cuyos objetivos son fortalecer el desarrollo y aprendizaje de la comunidad. Horario de funcionamiento: 9:00 - 21:30 Días de descanso: Lunes, tercer domingo, feriados, feriados de fin e inicio de año Establecimiento: Sala de reuniones, sala de cocina, biblioteca y otros. Actividades: Cursos y conferencias, uso del local y préstamo de libros. Inscripción posible con 3 meses de anterioridad. Pago necesario.■Fuji no Se Kaikan Tel: 639-0120 Horario de funcionamiento: 9:00 - 21:30 Días de descanso: Lunes (en caso de feriado, al día sgte.), feriados de final e inicio
de año. Establecimiento: Auditorio (414 personas), 5 salas de reuniones (15~30 personas),
sala de artes (24 personas), sala de experimento de procesos agrícolas (20 personas), campo de grama, espacio multiusos.
Actividades: Cursos y conferencias y uso del local. Inscripción posible con 6 meses de anterioridad. Pago necesario.■Auditorio Público de Okabe Tel: 667-3755 Horario de funcionamiento: 9:00 - 21:30 Días de descanso: Lunes (excepto feriados), feriados de final e inicio de año Establecimiento: auditorio (562 personas), salón de uso diverso (110 personas) Inscripción posible con 6 meses de anterioridad. Pago necesario.■Iki Iki Koryu Center (Asahina) Tel: 668-0860 Horario de funcionamiento: 9:00 - 21:30 Días de descanso: Martes (en caso de feriado, al día sgte.), feriados de final e inicio
de año. Establecimiento: Salón de uso diverso, sala de procesamiento agrícola y práctica
culinaria, sala de estudios y campo. Inscripción posible con 6 meses de anterioridad. Pago necesario.■Tamayura (Asahina) Tel: 668-0860 (dentro del Iki Iki Koryu Center) Horario de funcionamiento: 9:00 - 22:00 Días de descanso: Feriados de final e inicio de año. Establecimiento: Sala estilo japonés, sala de confraternización, sala de diverso, y
sala de procesamiento.
■Biblioteca Ekinan Tel: 636-4800 Horario de funcionamiento: Martes - viernes 9:30 - 20:00, sábados, domingos y
feriados 9:30 - 17:30 Días de descanso: Lunes (en caso de feriado, al día sgte.), feriados de final e inicio
de año, días de reorganización de libros. Número de libros: 310 mil Otros: CD, DVD y vídeos Establecimiento: Sala de reuniones (100 personas), sala de conferencia (10
personas), sala de diálogos. ■Biblioteca Okadeyama Tel: 643-3489 Horario de funcionamiento: 9:30 - 17:30 Días de descanso: Jueves (en caso de feriado, al día sgte.), feriados de final e inicio
de año, días de reorganización de libros Número de libros: 150 mil Establecimiento: sala audiovisual Otros: CD, DVD, vídeo ■Biblioteca Okabe Tel: 637-9400 Horario de funcionamiento: 9:30 - 17:30 Días de descanso: Lunes (en caso de feriado, al día sgte.), feriados de final e inicio
de año, días de reorganización de libros. Número de libros: 60 mil Otros: CD, DVD■Biblioteca Movil“ Fuji no Hana” Tel: 643-3489 Visita varios locales de la ciudad durante los días laborables. El calendario de
funcionamiento es publicado en el boletín informativo“ Koho Fujieda” los días 20 de cada mes.
■Centro de Cerámica Tel: 639-0148 Horario de funcionamiento: 9:00 - 17:00 (de octubre a marzo hasta las 16:30) Días de descanso: Lunes (en caso de feriado, al día sgte.), feriados de final e inicio
de año.■Museo de Kyoudo - Bungakukan Tel: 645-1100 Horario de funcionamiento: 9:00 - 17:00 Días de descanso: Lunes (en caso de feriado, al día sgte.), feriados de final e inicio
de año. Contenido: Exposición permanente (historia y literatura de Fujieda), exposición
programada, aprendizaje mediante experimentos, etc Ingreso: Adultos 200 yenes, gratuito hasta alumnos de secundaria básica
(Chugakko) (incluye el ingreso a la sala de literatura Bungakukan) ※No incluye el ingreso a exposiciones especiales.■Shida Gunga Shiryoukan Tel: 646-6525 Las ruinas de Shida Gunga pertenecen a la prefectura de Suruga-kuni Shida-gun de la era Nara - Heian, considerado un local histórico nacional. Horario de funcionamiento: 9:00 - 17:00 Días de descanso: Lunes (en caso de feriado, al día sgte.), feriados de final e inicio
de año Contenido: Exposición de restos arqueológicos como recipientes de barro con
caracteres escritos con tinta (bokushodoki) y de casas reconstruidas. Ingreso: Gratuito■Local Histórico Tanakajou Shimo Yashiki Tel: 644-3345 Parque histórico con ruinas reconstruidas del jardín del Señor Feudal Tanaka de la Família Honda al final de la era Edo. Horario de funcionamiento: 9:00 - 17:00 Días de descanso: Lunes (en caso de feriado, al día sgte.), feriados de final e inicio
de año. Costo de ingreso: Gratuito ■Okabe Shuku Oohatagokashibaya/Utinohonjin Shiseki Hiroba
Tel: 667-0018 Horario de funcionamiento: 9:00 - 17:00 Días de descanso: Lunes (en caso de feriado, al día sgte.), feriados de final e inicio
de año Ingreso (Kashibayanai Rekishi Shiryokan) : adulto 300 yenes, gratuito hasta
alumnos de secundaria básica (Chugakko).■Senganzutsumi/Setosomeii Densho-kan (Museo de Tradiciones)
Tel: 646-0050 Horario de funcionamiento: 9:00 - 16:00 (noviembre - marzo: Martes - viernes 10:00
- 15:00, sábados, domingos y feriados 9:30 - 15:00) Días de descanso: Lunes (en caso de feriado, al día sgte.), feriados de final e inicio
de año Ingreso: Gratuito■Tokaido Utsunoya Tougegoe
Informaciones: Bunkazai ka Tel: 645-1100 Antiguo camino construido durante el período de las guerras civiles. En la era Edo
paso a ser llamado Tokaido. Considerado local histórico nacional.■Nyaku Ouji Kofungun
Informaciones: Bunkazai ka Tel: 645-1100 Conjunto de tumbas (kofun) de mediados de la era Kofun. Considerado local
histórico nacional.
□Uso de otros establecimientos culturales Al hacer uso de ciertos establecimientos culturales de Yaizu, podrá recibir un subsidio para pagar la tarifa extra por ser de otra ciudad. Requiera información a Shida Kouiki Jimu Kumiai Tel: 637 ー9504. □Yaizu Bunka Kaikan Tel: 627-3111 □Ooigawa Bunka Kaikan Tel: 622-8811
Instituciones y patrimonios culturales21
11
施設名Shisetsumei
所在地Shozaichi
Centro Comunitario Fujinose /Centro de Intercambio de la Región de Setoya
施設名Nombre de instalaciones
電話番号Teléfono
鬼島387Onijima387
立花2-6-8Tachibana2-6-8
五十海3-12-1Ikarumi3-12-1
南新屋14-1Minamiaraya14-1
青葉町3-7-30Aobacho3-7-30
高柳4-9-13Takayanagi4-9-13
大洲3-17-12Osu3-17-12
岡部町宮島513-1Okabecho Miyajima513-1
城南3-2-1Jonan3-2-1
駅前2-1-5Ekimae2-1-5
茶町1-5-5Chamachi1-5-5
本郷876Hongo876
寺島851Terajima851
下之郷107-1Shimonogo107-1
岡出山1-11-1Okadeyama1-11-1
岡出山2-15-25Okadeyama 2-15-25
岡部町岡部6-1Okabecho Okabe6-1
岡部町内谷601-3Okabecho Utsutani601-3
岡出山1-11-1Okadeyama1-11-1
茶町1-5-5Chamachi1-5-5
茶町2-6-15Chamachi2-6-5
大洲地区交流センターOsu Chiku Koryu Senta
いきいき交流センターIkiiki Koryu Senta
藤の瀬会館・瀬戸谷地区交流センターFujinose Kaikan/Setoya Chiku Koryu Senta
稲葉地区交流センターInaba Chiku Koryu Senta
葉梨地区交流センターHanashi Chiku Koryu Senta
広幡地区交流センターHirohata Chiku Koryu Senta
西益津地区交流センターNishimashizu Chiku Koryu Senta
藤枝地区交流センターFujieda Chiku Koryu Senta
青島北地区交流センターAojimakita Chiku Koryu Senta
青島南地区交流センターAojimaminami Chiku Koryu Senta
高洲地区交流センターTakasu Chiku Koryu Senta Centro de Intercambio de la Región de Takasu 635-1458
9500-636Centro de Intercambio de la Región de Osu
0680-866iki-ikI oibmacretnI ed ortneC
Centro de Intercambio de la Región de Fujieda 631-6451
Centro de Intercambio de la Región de Aojimakita 645-2300
Centro de Intercambio de la Región de Aojimaminami 636-3765
Centro de Intercambio de la Región de Hanashi 638-1376
Centro de Intercambio de la Región de Hirohata 643-1766
Centro de Intercambio de la Región de Nishimashizu 641-8862
Centro de Aprendizaje(Centro de Intercambio de la Región de Fujieda -Edificio Oeste)
646-3211
639-0120
Centro de Intercambio de la Región de Inaba 643-5005
1111-146larutluC ortneC
División de Promoción y Revitalización del Centro dela Ciudad 641-3366
Centro de Apoyo a las Actividades de los Ciudadanos de Fujieda 646-3555
División de Desagüe(Sección de Instalación de Drenaje) 644-8184
División de Desagüe(Sección de Obras y Planeamento) 644-8187
División de Desagüe(Sección de Subsídio para Tanques Purificadores,Recolección de residuos humanos)
644-8186
División Hidráulica (Sección de Administración) 646-4115
Centro de Purificación de Desagüe
1811-446)satneuC ed nóicceS( eügaseD ed nóisiviD
Oficina de Agua
Centro de Atendimiento al Consumidor sobre Cuentas de Agua (Sección de Cuentas) 646-4111
2114-646)sarbO ed nóicceS( aciluárdiH nóisiviD
岡部支所Okabe Shisyo
岡部支所分館(市民ホールおかべ)Okabe Shisyo Bunkan(Shiminhoru Okabe)
教育委員会Kyoiku Iinkai
教育政策課Kyoiku Seisaku Ka
学校給食課Gakko Kyushoku Ka
生涯学習課Shogai Gakushu Ka
水道事務所Suido Jimusho
1113-346adeijuF ed lapicinuM arutceferP
Edificio Sur de la Prefectura Municipal de Fujieda
藤枝市役所Fujieda Shiyakusho
藤枝市役所南館Fujieda Shiyakusho Minamikan
5403-346lanoicacudE acitíloP ed nóicceS
Sección de Suministro de Comida de las Escuelas 643-3273
7403-346ejazidnerpA ed nóicceS
1143-766ebakO ed lasrucuS
Oficina Separada del Sucursal de Okabe(Auditorio Público de Okabe) 667-3755
Consejo de Educación
中心市街地活性化推進課Chushin Shigaichi Kasseika Suishin Ka
ふじえだ市民活動支援センターFujieda Shimin Katsudo Shien Senta
生涯学習センター(藤枝地区交流センター西館)Shogai Gakushu Senta (Fujieda Chiku Koryu Senta Nishikan)
水道料金お客さまセンター(料金関係)Suido Ryokin Okyakusama Senta(ryokin kankei)
上水道課(工事関係)Josuido Ka(koji kankei)
上水道課(管理関係)Josuido Ka(kanri kankei)
浄化センターJoka Senta
下水道課(料金関係)Gesuido Ka(ryokin kankei)
下水道課(排水設備関係)Gesuido Ka(haisui kankei)
下水道課(工事・計画関係)Gesuido Ka(koji/keikaku kankei)
下水道課(浄化槽補助金・し尿くみ取り関係)Gesuido Ka(jokasohojokin/shinyokumitori kankei)
文化センターBunka Senta
668-0860(dentro do Iki-iki Koryu Center)
岡部町玉取1452Okabecho Tamatori1452
朝比奈活性化施設「たまゆら」Asahina Kasseika Shisetsu‘Tamayura’ Institución de Revitalización de Asahina [Tamayura]
公共施設一覧 Instituciones gubernamentales
Instituciones gubernamentales22
12
瀬戸新屋362-1Setoaraya362-1
南駿河台1-14-2Minamisurugadai1-14-2
前島3-16-31Maejima3-16-31
岡部町内谷1629-1Okabecho Utsutani1629-1
岡部町宮島517-1Okabecho Miyajima517-1
前島3-16-31Maejima3-16-31
岡部町宮島517-1Okabecho Miyajima517-1
南新屋14-1Minamiaraya14-1
高柳4-9-13Takayanagi4-9-13
岡部町内谷1400-1Okabecho Utsutani1400-1
五十海3-12-1Ikarumi3-12-1
前島1-7-10Maejima1-7-10
本町1-2-1Honmachi1-2-1
子育て支援センターちびっこルームKosodate Shien Senta Chibikko Rumu
子育て支援センター藤枝子ども広場Kosodate Shien Senta Fujieda Kodomo Hiroba
藤枝おやこ館Fujieda Oyakokan
れんげじスマイルホール「キッズパーク」Rengeji Sumairu Horu‘Kizzu Paku’
志太榛原地域救急医療センターShida Haibara Chiiki Kyukyuiryo Senta
志太医師会Shida Ishikai
前島保育園Maejima Hoikuen
岡部みわ保育園Okabe Miwa Hoikuen
岡部あさひな保育園Okabe Asahina Hoikuen
子育て支援センターくるるんKosodate Shien Senta Kururun
子育て支援センターあさひなKosodate Shien Senta Asahina
子育て支援センターにこにこ広場Kosodate Shien Senta Nikoniko Hiroba
子育て支援センター高洲こども広場Kosodate Shien Senta Takasu Kodomo Hiroba
北方481-1Kitakata481-1
保健センターHoken Senta
健康推進課Kenko Suishin Ka
駿河台4-1-11Surugadai4-1-11
南駿河台1-14-1Minamisurugadai1-14-1
健康企画課Kenko Kikaku Ka
葉梨西北活性化施設「白ふじの里」Hanashi Seihoku Kasseika Shisetsu‘Shirafuji No Sato’
岡部町内谷1400-1Okabecho Utsutani1400-1
いきいきサロンきすみれの里Ikiiki Saron‘Kisumireno Sato’ 0025-766otaS on erimusiK nolaS iki-ikI
五十海1-1-1Ikarumi1-1-1
いきいきサロン藤の里Ikiiki Saron‘Fujino Sato’ 0047-646otaS on ijuF nolaS iki-ikI
茶町4-1-3Chamachi4-1-3
サロンたんぽぽSaron‘Tanpopo’ 0101-446opopmaT nolaS
生きがいデイサービスセンター大洲Ikigai Dei Sabisu Senta Osu
大洲2-29-9Osu2-29-9 9491-636usoO retneC ecivreS yaD iagikI
5177-146]kraP sdiK[ llaH elimS ijegneR
岡部町内谷1400-1Okabecho Utsutani1400-1
社会福祉協議会Shakai Fukushi Kyogikai 0492-766laicoS ratseneiB ed ojesnoC
岡部町内谷1400-1Okabecho Utsutani1400-1
子ども発達支援センターKodomo Hatatsu Shien Senta 667-3988Centro de apoyo al desarrollo infantil
岡部町内谷1400-1Okabecho Utsutani1400-1
福祉センターきすみれFukushi Senta Kisumire 4413-766erimusiK ratseneiB ed ortneC
Centro Apoyo a la Educación de Niños Chibikko Room 667-7051
Centro de Apoyo a la Educación de Niños Fujieda Kodomo Hiroba 631-6452
0875-136naK okayO adeijuF
Centro de Apoyo a la Educación de Niños Asahina 668-0200
Centro de Apoyo a la Educación de Niños Niko-niko Hiroba 645-2525
Centro de Apoyo a la Educación de Niños Takasu Kodomo Hiroba 635-1477
1090-766awiM ebakO aíredrauG
0010-866anihasA ebakO aíredrauG
Centro de Apoyo a la Educación de Niños Kururun 636-7780
3111-546dulaS ed otneimaenalP ed nóicceS
644-0099
5833-146adihS socidéM ed nóicaicosA
9739-536amijeaM aíredrauG
1111-646adeijuF ed lapicinuM latipsoH
1111-546dulaS ed ortneC
1111-546dulaS ed nóicomorP ed nóicceS
Centro de Emergencia Médica de Shida-Haibara
643-3263(Directo a Shisan Kanri Ka)
643-3263(Directo a Shisan Kanri Ka)
駅前2-5-17Ekimae2-5-17
藤枝駅前駐車場Fujieda Ekimae Chushajo Parqueadero de la Estación de Fujieda (Ekimae)
駅前1-8-25-101Ekimae 1-8-25-101 Parqueadero de la salida norte de la estación de Fujieda藤枝駅北口駐車場
FujiedaEkiKitaguchiChushajo
田沼1-1-1Tanuma1-1-1 2566-636)nanikE( satelcicib ed oredaeuqraP駅南自転車駐輪場
Ekinan Jitensha Churinjo
藤枝市立総合病院Fujieda Shiritsu Sogo Byoin
Institución de Revitalización de Hanashi Seiboku[Shirafuji no Sato] 638-4155
地域活動支援センターりんりんChiiki Katsudo Shien Senta‘Rinrin’
本町2-6-7Honmachi2-6-7 Centro de Apoyo al Desarrollo Regional Rin-rin 631-6300
地域活動支援センターきずなChiiki Katsudo Shien Senta‘Kizuna’
前島2-1-5村田ビル3階Maejima2-1-5Mutara-Biru3F Centro de Apoyo al Desarrollo Regional Kizuna 636-7700
円月荘Engetsuso 7760-536uosustegnE与左衛門234-1
Yozaemon234-1
藤美園Fujimien 5569-346neimijuF志太555
Shida555
5655-146retneC iazniJ revliSシルバー人材センターShiruba Jinzai Senta
藤枝5-3-20Fujieda5-3-20
Instituciones de salud , bienestar y apoyo a la educación de los niños
h
��
13
瀬戸ノ谷11029Setonoya11029
瀬戸ノ谷10258Setonoya10258
駅前3-21-1Ekimae3-21-1
原100Hara100
駿河台1-6-1Surugadai1-6-1
駿河台1-5-1Surugadai1-5-1
善左衛門66-1Zenzaemon66-1
城南2-13-6Jonan2-13-6
善左衛門1-11-1Zenzaemon1-11-1
田中3-7-45Tanaka3-7-45
小石川町4-1-11Koishikawacho4-1-11
若王子500Nyakuoji500
南駿河台1-12Minamisurugadai1-12
田中3-14-1Tanaka3-14-1
前島1-7-10Maejima1-7-10
藤枝5-19-1Fujieda5-19-1
岡部町岡部6-1Okabecho Okabe6-1
瀬戸ノ谷1706-1Setonoya1706-1
瀬戸ノ谷1706-2Setonoya1706-2
岡部町新舟1214-3Okabecho Nyubune1214-3
スポーツ・パル・高根の郷Supotsu Paru Takane No Sato
藤枝総合運動公園Fujieda Sogo Undo Koen
市民グラウンドShimin Guraundo
市民テニス場Shimin Tenisu Jo
勤労者体育館Kinrosha Taiikukan
西益津温水プールNishimashizu Onsui Puru
大洲温水プールOsu Onsui Puru
勤労青少年ホームKinro Seishonen Homu
サンライフ藤枝Sanraifu Fujieda
大久保キャンプ場・グラススキー場Okubo Kyanpu Jo・Gurasu Suki Jo
志太郡衙資料館Shidagunga Shiryokan
田中城下屋敷Tanakajo Shimoyashiki
駅南図書館Ekinan Toshokan
岡出山図書館Okadeyama Toshokan
岡部図書館Okabe Toshokan
陶芸センターTogei Senta
岡部宿大旅籠柏屋・内野本陣史跡広場Okabeshuku Ohatago Kashibaya・Uchino Honjin Shiseki Hiroba
郷土博物館・文学館Kyodo Hakubutsukan・Bungakukan
obukO amarG ed íuqsE ed ortneC
0011-136otaS on enakaT laP setropeD
2297-446serodajabarT senevoJ sol ed asaC
2103-446adeijuF efiL nuS
7222-136obukO otnemapmaC ed aerÁ
5227-536rodajabarT led ovitropeD oisanmiG
5577-346uzihsaM ihsiN adarepmeT anicsiP
9988-636usO adarepmeT anicsiP
0016-646Parque Deportivo Multipropósito de Fujieda
4942-346Campo deportivo Público
0806-446sineT ed ocilbúP opmaC
市民体育館Shimin Taiikukan
市武道館Shi Budokan
玉露の里Gyokurono Sato
千貫堤・瀬戸染飯伝承館Senganzutsumi・Setosomeii Denshokan
0084-636nanikE acetoilbiB
9843-346amayedakO acetoilbiB
0049-736Biblioteca Okabe
0500-646nak-ohsneD iiemosoteS/imuzustnagneS
2111-146Gimunasio Deportivo Público
2111-146adeijuF ed selaicraM setrA ed oisanmiG
8410-936acimáreC ed ortneC
Okabe Shuku Oohatagokashibaya /Uchinohonjin Shiseki Hiroba 667-0018
9100-866otaS on orukoyG
下青島1006-3Shimoaojima1006-3
駅前3-21-1Ekimae3-21-1
Museo de Kyodo・Bungakukan 0011-546
5256-646Museo y la ruina Shida Gunga
5433-446Local Historico Tanakajou Shimoyashiki
643-3931
瀬戸谷温泉ゆらくSetoya Onsen‘Yuraku’
勤労者福祉サービスセンターKinrosha Fukushi Sabisu Senta
本郷5437Hongo5437
小石川町4-1-11Koishikawacho4-1-11
市民会館Shimin Kaikan
岡出山1-11-1Okadeyama1-11-1
6211-936”ukaruY“ selamreT saugA
Centro de Atendimento para el Bienestar de los Trabajadores 645-2044
Salón Municipal
前島2-10-1Maejima2-10-1
県武道館Ken Budokan 2332-636Gimnasio de Artes Marciales de provincia
善左衛門地先Zenzaemon Chisaki
大井川河川敷スポーツ広場グラウンドゴルフ場Oigawa Kasenshiki Supotsu Hiroba Guraundo GorufuJo
Ooigawa Kasenjiki Campo de Deportes y Ground Golf 090-1286-1475
岡部町宮島513-1Okabecho Miyajima513-1
朝比奈グラウンドAsahina Graundo 0680-866anihasA setropeD ed opmaC
Sportt Shinko-ka643-3126
岡部町内谷601-3Okabecho Utsutani601-3
本町1-2-1Honmachi1-2-1
市民岡部体育館市民岡部テニス場Shimin Okabe Taiikukan Shimin Okabe Tenisu Jo
れんげじスマイルホールRengeji Sumairu Horu 5177-146llaH elimS ijegneR
Gimnasio Público de OkabeCampo Público de Tenis de Okabe
Instituciones Culturales
Instituciones Deportivas
14
Escuela de Educación Secundaria Básica Oosu 635-2440大洲中学校Osu Chugakko
弥左衛門500Yazaemon500
南駿河台2-11-1Minamisurugadai2-11-1
高柳1315Takayanagi1315
高洲37-1Takasu37-1
大洲5-20Osu5-20
本郷4653Hongo4653
中ノ合336Nakanogo336
岡部町子持坂102Okabecho Komochizaka102
音羽町1-1-51Otowacho1-1-51
田中1-7-1Tanaka1-7-1
岡部町内谷997-2Okabecho Utsutani997-2
岡部町新舟1021Okabecho Nyubune1021
天王町1-1-1Tennocho1-1-1
原1133Hara1133
田中1-7-20Tanaka1-7-20
藤岡3-14-1Fujioka3-14-1
鬼島424Onijima424
下青島10Shimoaojima10
志太5-1-1Shida5-1-1
緑町2-1-15Midoricho2-1-15
高洲小学校Takasu Shogakko
高洲南小学校Takasu Minami Shogakko
大洲小学校Osu Shogakko
瀬戸谷中学校Setoya Chugakko
葉梨中学校Hanashi Chugakko
岡部中学校Okabe Chugakko
藤枝中学校Fujieda Chugakko
朝比奈第一小学校Asahina Daiichi Shogakko
藤枝小学校Fujieda Shogakko
藤枝中央小学校Fujieda Chuo Shogakko
西益津小学校Nishimashizu Shogakko
藤岡小学校Fujioka Shogakko
広幡小学校Hirohata Shogakko
青島小学校Aojima Shogakko
青島東小学校Aojima Higashi Shogakko
青島北小学校Aojima Kita Shogakko
中部学校給食センターChubu Gakko Kyushoku Senta
北部学校給食センターHokubu Gakko Kyushoku Senta
Escuela de Educación Secundaria Básica Hirohata 641-0763広幡中学校Hirohata Chugakko
上当間602Kamidoma602
西益津中学校Nishimashizu Chugakko
0870-536usakaT airamirP nóicacudE ed aleucsE
Escuela de Educación Primaria Takasu Minami 635-1411
1442-536usoO airamirP nóicacudE ed aleucsE
9320-146amijoA airamirP nóicacudE ed aleucsE
Escuela de Educación Primaria Aojima Higashi 641-0337
6111-346atiK amijoA airamirP nóicacudE ed aleucsE
Escuela de Educación Secundaria Básica Okabe 667-0052
Escuela de Educación Secundaria Básica Fujieda 641-0584
Escuela de Educación Secundaria Básica Nishi Mashizu 641-0656
Escuela de Educación Secundaria Básica Setoya 639-0024
Escuela de Educación Secundaria Básica Hanashi 638-0003
Escuela de Educación Primaria Nishi Mashizu 641-0400
1662-836akoijuF airamirP nóicacudE ed aleucsE
4670-146atahoriH airamirP nóicacudE ed aleucsE
1010-866anihsasA airamirP nóicacudE ed aleucsE
2010-146adeijuF airamirP nóicacudE ed aleucsE
Escuela de Educación Primaria Fujieda Chuo 641-0401
2000-836ihsanaH airamirP nóicacudE ed aleucsE
Escuela de Educación Primaria Hanashi Seihoku 638-0005
6100-766ebakO airamirP nóicacudE ed aleucsE
Centro de Suministro de Comida de las Escuelas de la Región Oeste 635-2575
4220-936ayoteS airamirP nóicacudE ed aleucsE
9870-146abanI airamirP nóicacudE ed aleucsE
西部学校給食センターSeibu Gakko Kyushoku Senta
瀬戸谷小学校Setoya Shogakko
稲葉小学校Inaba Shogakko
葉梨小学校Hanashi Shogakko
葉梨西北小学校Hanashi Seihoku Shogakko
岡部小学校Okabe Shogakko
大西町1-9-3Daiseicho1-9-3
本郷872Hongo872
堀之内2337Horinouchi2337
下之郷111-1Shimonogo111-1
西方1080Nishikata1080
Centro de Suministro de Comida de las Escuelas de la Región Central 641-6922
Centro de Suministro de Comida de las Escuelas de la Región Norte 644-0252寺島845-1
Terajima845-1
Escuela de Educación Secundaria Básica Takasu 635-0781高洲中学校Takasu Chugakko
与左衛門33-1Yozaemon33-1
Escuela de Educación Secundaria Básica Aojima 635-0494青島中学校Aojima Chugakko
青葉町1-7-1Aobacho1-7-1
Escuela de Educación Secundaria Básica Aojima Kita 643-3600青島北中学校
Aojima Kita Chugakko南駿河台1-11-1Minamisurugadai1-11-1
Escuelas Públicas de Primaria (Shogakko)
Escuelas Públicas de Secundaria Básica (Chugakko)
Centro de Suministro de Comida de las Escuelas
15
藤枝消防署Fujieda Shobosho
田沼3-11-22Tanuma3-11-22
藤枝消防署南分署Fujieda Shobosho Minami Bunsho 4441-536luS lailiF adeijuF ed sorebmoB ed opreuC
横内515-8Yokouchi515-8
藤枝消防署北分署Fujieda Shobosho Kita Bunsho Cuerpo de Bomberos de Fujieda Filial Norte 643-9991
稲川200-1Inagawa200-1
志太消防本部Shida Shobo Honbu
8781-146adeijuF ed sorebmoB ed opreuC
0005-146adihS ed sorebmoB ed lartneC
駅前2-7-26 2階Ekimae2-7-26 2do. piso
駅前1-1-2Ekimae1-1-2
岡部町岡部29-1Okabecho Okabe29-1
焼津市東小川1-6-9Yaizushi Higashikogawa1-6-9
緑町1-3-5Midoricho1-3-5
青木3-6-18Aoki3-6-18
青木2-2-33Aoki2-2-33
青木1-4-1Aoki1-4-1
瀬戸新屋362-1Setoaraya362-1
藤枝4-7-16Fujieda4-7-16
岡部町岡部6-1Okabecho Okabe6-1
駅前2-7-26Ekimae2-7-26
大洲2-2-1Osu2-2-1
前島2-3-1Maejima2-3-1
前島2281-1Maejima2281-1
郡970Kori970
潮87Ushio87
駿河台4-1-1Surugadai4-1-1
岡部町岡部6-1Okabecho Okabe6-1
藤枝税務署Fujieda Zeimusho
静岡地方法務局藤枝支局Shizuoka Chiho Homukyoku Fujieda Shikyoku
県藤枝総合庁舎Ken Fujieda Sogo Chosha
藤枝商工会議所Fujieda Shoko Kaigisho
岡部町商工会Okabe-cho Shokokai
㈱まちづくり藤枝Machizukuri Fujieda
藤枝市観光協会Fujiedashi Kanko Kyokai
藤枝市観光案内所Fujiedashi Kanko Annaijo
岡部総合案内所Okabe Sogo Annaijo
県立藤枝西高校Kenritsu Fujieda Nishi Koko
県立藤枝東高校Kenritsu Fujieda Higashi Koko
静清高校Seisei Koko
静岡産業大学情報学部Shizuoka Sangyo Daigaku Joho Gakubu
志太広域事務組合Shida Koiki Jimu Kumiai
高柳清掃工場Takayanagi Seiso Kojo
静岡県中部看護専門学校Shizuoka-ken Chubu Kango Senmon Gakko
藤枝警察署Fujieda Keisatsusho
藤枝郵便局Fujieda Yubinkyoku
リサイクルセンターRisaikuru Senta
藤枝環境管理センターFujieda Kankyo Kanri Senta
斎場Saijo
0052-546adeijuF ed omsiruT ed nóicaicosA
4411-746adeijuF ed acitsíruT nóicamrofnI ed anicifO
Oficina de Informaciones Generales de Okabe 667-6060
0002-146adeijuF ed airtsudnI e oicremoC ed aramáC
Asociación de Comercio e Industria de Okabe 667-0244
5551-546adeijuF irukuzihcaM
0860-146adeijuF ed sotseupmI ed otnematrapeD
Agencia de Asuntos Legales de Shizuoka, Sucursal de Fujieda 641-1158
2019-446Agencia de Asuntos Generales de Fujieda de la Provincia
Escuela de Enfermería de la Región Central de la Prefectura de Shizuoka 629-4311
0110-146Comisaría de Fujieda
1600-146adeijuF ed soerroC ed aicnegA
高柳2338-1Takayanagi2338-1
岡部町内谷833-2Okabecho Utsutani833-2
善左衛門20Zenzaemon20
焼津市浜当目1159-1Yaizushi Hamatome1159-1
Escuela de Educación Secundaria Superior Kenritsu Fujieda Nishi 641-0207
Escuela de Educación Secundaria Superior Kenritsu Fujieda Higashi 641-1680
Escuela de Educación Secundaria Superior Seisei 641-6693
6262-766ejalciceR ed ortneC
Centro Administrativo de ambiente y higiene de Fujieda 636-0300
1051-926airárenuF asaC
Universidad de Industria de Shizuoka, Facultad de Informática 645-0191
Cooperativa Administrativa de la Región de Shida 637-9500
Local de Recolección de Basura Takayanagi 636-0074
城南2-4-6Jonan2-4-6
天王町1-7-1Tennocho1-7-1
Escuela de Educación Secundaria Básica y Superior Fujieda Junshin 635-1311
Escuela Especial para Deficientes Kenritsu Fujieda 636-1891
Escuela de Educación Secundaria Superior Kenritsu Fujieda Kita 641-2400
Escuela de Educación Secundaria Básica y Superior Fujieda Meisei 635-8155藤枝明誠中学・高校
Fujieda Meisei Chugaku・Koko
藤枝順心中学・高校Fujieda Junshin Chugaku・Koko
県立藤枝特別支援学校Kenritsu Fujieda Tokubetsu Shien Gakko
県立藤枝北高校Kenritsu Fujieda Kita Koko
Otras Escuelas
Otras Instituciones Públicas
16
Tokaido Shinkansen
JR藤
枝駅
Autopista Shin Tomei
×
×
×
×
×
Autopista
Tomei
Ruta Prefectural 381
藤枝
駅
●藤
枝消
防署
南分
署
●
●
●前
島上
西公
園
●
高洲
郵便
局
藤枝
順心
高校
附属
幼稚
園岩
城山
緑地
栃山
川中
の橋
公園
静岡
県立
藤枝
特別
支援
学校
● ひよ
こ保
育園
●ふ
じの
花保
育園
●田
沼公
園
駅南
公園
●高
洲南
幼稚
園
●前
島郵
便局
●前
島郵
便局
●●
駅西
公園
●
前島
保育
園
●
大洲
幼稚
園
●
C
A
B C
112
538
27
4
15
29
16
40
3017
駅前
公園
青島
こど
も園
高洲
幼稚
園
高洲
交番
●
●
●
B
28Autopista Shin Tomei
巨石
の森
公園
多目
的広
場
● 内谷
公園
静岡
大附
地域
フィ
ール
ド科
学教
育研
究セ
ンタ
ー
●
岡部
支所
●
岡部
町交
番●
●広
幡郵
便局
●広
幡郵
便局
水の
瀬公
園
●
誠和
藤枝
病院 ●葉
梨郵
便局
●
●
●
広幡
交番
藤枝
聖マ
リア
保育
園
岡部
聖母
保育
園
藤枝
消防
署北
分署
20
32
21
35
23
34
13 A8
24
19
14
31
28
1335
21
20
32
2334
18
6
736
9
39
2610
371
25
3
2233
12
4
211
538
2715
2916
40
3017
Río Tochiyama
Río Asashina
Río Okabegawa
Río Hanashi
藤枝
総合
運動
公園
蓮華
寺池
公園
9
●静
岡県
藤
枝警
察署
●
藤枝
中央
小学
校●
●藤
枝茶
町郵
便局
金比
羅山
緑地
滝ヶ
谷公
園
御子
ヶ谷
公園
藤枝
市役
所保
健セ
ンタ
ー
●
藤枝
東幼
稚園
西益
津幼
稚園
●瀬
古公
園
藤枝
音羽
幼稚
園
●す
まい
る保
育園
稲葉
幼稚
園
●堀
之内
公園
●茶
町公
園音
羽町
公園
上伝
馬交
番 ●
岡出
山郵
便局
藤枝
市役
所
岡出
山公
園
藤枝
保育
園
●
●●
●
●● ●
●
●
藤枝
市立
総合
病院
志太
消防
本部
藤枝
消防
署
3639
10 26
371
7
3
25
6
18
22
3312
Río Seto
Río Yainaba
Río Seto
Tokaido Shinkansen
Ruta Prefec
tural 381
Estación JR Fujieda
Ruta Nacional 1 Fujieda By Pass
Luga
res
de e
vacu
ació
n de
sign
ados
… R
efug
ios
en c
aso
de d
esas
tre
Shi
sets
umei
Nom
bre
de in
stal
acio
nes
Telé
fono
1 Pa
rque
ader
o Sa
lón
de la
Ciu
dad
2 Pa
rque
ader
o de
l Gim
nasi
o D
epor
tivo
Públ
ico
y G
imna
sio
de A
rtes
Mar
cial
es
3 Pa
rque
ader
o de
l Cam
po D
epor
tivo
Públ
ico
4 adeijuF
efiLnuS
5 G
imna
sio
de A
rtes
Mar
cial
es d
e Sh
izuo
ka
6 a
wagayoO
euqraP
7 C
ampo
del
Cen
tro
de A
pren
diza
je
8 C
entr
o de
Inte
rcam
bio
Iki-
iki
643-
3111
641-
1112
643-
2494
644-
3012
636-
2332
646-
3211
668-
0860
市民会館駐車場
市民体育館駐車場・市武道館
市民グラウンド
サンライフ藤枝
静岡県武道館
大谷川公園
生涯学習センターグラウンド
いきいき交流センター
Shi
min
kaik
an C
hush
a Jo
Shim
in T
aiik
ukan
Chu
sha
Jo•S
hi B
udok
an
Shi
min
Gur
aund
o
Sanr
aifu
Fuj
ieda
Shi
zuok
aken
Bud
okan
Oya
gaw
a K
oen
Sho
gai G
akus
hu S
enta
Gur
aund
o
Ikiik
i Kor
yu S
enta
Escu
elas
de
Educ
ació
n Pr
imar
ia (S
hoga
kko)
/ Te
léfo
no( S
hoga
kko)
Escu
elas
de
Educ
aci
n Pr
imar
ia
Telé
fono
9 E
scue
la d
e E
duca
ción
Prim
aria
Fuj
ieda
641-
0102
10
Escu
ela
de E
duca
ción
Prim
aria
Nish
i Mas
hizu
641-
0400
11
Esc
uela
de
Edu
caci
ón P
rimar
ia A
ojim
a64
1-02
39
12
Escu
ela
de E
duca
ción
Prim
aria
Aoj
ima
Higa
shi
641-
0337
13
Esc
uela
de
Edu
caci
ón P
rimar
ia H
anas
hi63
8-00
02
14
Escu
ela
de E
duca
ción
Prim
aria
Han
ashi
Sei
hoku
638-
0005
15
Esc
uela
de
Edu
caci
ón P
rimar
ia T
akas
u63
5-07
80
16
Escu
ela
de E
duca
ción
Prim
aria
Tak
asu
Min
ami
635-
1411
17
Esc
uela
de
Edu
caci
ón P
rimar
ia O
su63
5-24
41
18
Esc
uela
de
Edu
caci
ón P
rimar
ia In
aba
641-
0789
19
Esc
uela
de
Edu
caci
ón P
rimar
ia S
etoy
a63
9-02
24
20
Escu
ela
de E
duca
ción
Prim
aria
Hiro
hata
64
1-07
64
21
Escu
ela
de E
duca
ción
Prim
aria
Fuj
ioka
63
8-26
61
22
Escu
ela
de E
duca
ción
Prim
aria
Aoj
ima
Kita
64
3-11
16
23
Escu
ela
de E
duca
ción
Prim
aria
Oka
be66
7-00
16
24
Escu
ela
de E
duca
ción
Prim
aria
Asa
hina
Dai
ichi
668-
0101
Escu
elas d
e Edu
cació
n Sec
unda
ria B
ásica
(Chu
gakk
o) / T
eléfo
no(C
huga
kko)
Escu
elas
de
Educ
ació
n S
ecun
dari
a B
ásic
a Te
léfo
no
25
Escu
ela d
e Ed
ucac
ión S
ecun
daria
Bás
ica F
ujied
a64
1-05
84
26
Escu
ela de
Edu
cació
n Sec
unda
ria B
ásica
Nish
imas
hizu
641-
0656
27
Escu
ela d
e Ed
ucac
ión S
ecun
daria
Bás
ica A
ojima
635-
0494
28
Escu
ela d
e Ed
ucac
ión S
ecun
daria
Bás
ica H
anas
hi63
8-00
03
29
Escu
ela d
e Ed
ucac
ión S
ecun
daria
Bás
ica T
akas
u63
5-07
81
30
Escu
ela d
e Ed
ucac
ión S
ecun
daria
Bás
ica O
su63
5-24
40
31
Escu
ela d
e Ed
ucac
ión S
ecun
daria
Bás
ica S
etoy
a63
9-00
24
32
Escu
ela d
e Ed
ucac
ión S
ecun
daria
Bás
ica H
iroha
ta64
1-07
63
33
Escu
ela de
Edu
cació
n Sec
unda
ria B
ásica
Aoji
makit
a64
3-36
00
34
Escu
ela d
e Ed
ucac
ión S
ecun
daria
Bás
ica O
kabe
667-
0052
Escu
elas d
e Edu
cació
n Sec
unda
ria S
uperi
or (K
oko)
/ Telé
fono
(Kok
o)Es
cuel
as d
e Ed
ucac
ión
Secu
ndar
ia S
uper
ior
Telé
fono
35
Escu
ela d
e Ed
ucac
ión S
ecun
daria
Sup
erior
Seis
ei64
1-66
93
36
Escu
ela de
Educ
ación
Secu
ndari
a Sup
erior
Fujie
da H
igash
i64
1-16
80
37
Escu
ela de
Edu
cació
n Sec
unda
ria S
uperi
or Fu
jieda
Nish
i64
1-02
07
38
Escue
la de E
ducac
ión Se
cunda
ria Bá
sica y
Supe
rior F
ujieda
Junsh
in63
5-13
11
39
Escu
ela de
Edu
cació
n Sec
unda
ria S
uperi
or Fu
jieda
Kita
64
1-24
00
40
Escue
la de E
ducac
ión Se
cunda
ria Bá
sica y
Supe
rior F
ujieda
Meis
ei63
5-81
55
Ruta Nacional 1 Fujieda By Pass
Ruta Nacional 1 Fujieda By Pa
ss
Río Yainaba
Río Seto
Río
Okabe
Río
Asahina
Río
Hanashi
Río
Uchisetoya
Ruta Prefectural 381
Río
Oi
Río
Tochiyama
AutopistaTomei
Estación JR Fujieda
Lugares de evacuación… Refugios en caso de desastre
23
17
Tokaido Shinkansen
JR藤
枝駅
Autopista Shin Tomei
×
×
×
×
×
Autopista
Tomei
Ruta Prefectural 381
藤枝
駅
●藤
枝消
防署
南分
署
●
●
●前
島上
西公
園
●
高洲
郵便
局
藤枝
順心
高校
附属
幼稚
園岩
城山
緑地
栃山
川中
の橋
公園
静岡
県立
藤枝
特別
支援
学校
● ひよ
こ保
育園
●ふ
じの
花保
育園
●田
沼公
園
駅南
公園
●高
洲南
幼稚
園
●前
島郵
便局
●前
島郵
便局
●●
駅西
公園
●
前島
保育
園
●
大洲
幼稚
園
●
C
A
B C
112
538
27
4
15
29
16
40
3017
駅前
公園
青島
こど
も園
高洲
幼稚
園
高洲
交番
●
●
●
B
28Autopista Shin Tomei
巨石
の森
公園
多目
的広
場
● 内谷
公園
静岡
大附
地域
フィ
ール
ド科
学教
育研
究セ
ンタ
ー
●
岡部
支所
●
岡部
町交
番●
●広
幡郵
便局
●広
幡郵
便局
水の
瀬公
園
●
誠和
藤枝
病院 ●葉
梨郵
便局
●
●
●
広幡
交番
藤枝
聖マ
リア
保育
園
岡部
聖母
保育
園
藤枝
消防
署北
分署
20
32
21
35
23
34
13 A8
24
19
14
31
28
1335
21
20
32
2334
18
6
736
9
39
2610
371
25
3
2233
12
4
211
538
2715
2916
40
3017
Río Tochiyama
Río Asashina
Río Okabegawa
Río Hanashi
藤枝
総合
運動
公園
蓮華
寺池
公園
9
●静
岡県
藤
枝警
察署
●
藤枝
中央
小学
校●
●藤
枝茶
町郵
便局
金比
羅山
緑地
滝ヶ
谷公
園
御子
ヶ谷
公園
藤枝
市役
所保
健セ
ンタ
ー
●
藤枝
東幼
稚園
西益
津幼
稚園
●瀬
古公
園
藤枝
音羽
幼稚
園
●す
まい
る保
育園
稲葉
幼稚
園
●堀
之内
公園
●茶
町公
園音
羽町
公園
上伝
馬交
番 ●
岡出
山郵
便局
藤枝
市役
所
岡出
山公
園
藤枝
保育
園
●
●●
●
●● ●
●
●
藤枝
市立
総合
病院
志太
消防
本部
藤枝
消防
署
3639
10 26
371
7
3
25
6
18
22
3312
Río Seto
Río Yainaba
Río Seto
Tokaido Shinkansen
Ruta Prefec
tural 381
Estación JR Fujieda
Ruta Nacional 1 Fujieda By Pass
Luga
res
de e
vacu
ació
n de
sign
ados
… R
efug
ios
en c
aso
de d
esas
tre
Shi
sets
umei
Nom
bre
de in
stal
acio
nes
Telé
fono
1 Pa
rque
ader
o Sa
lón
de la
Ciu
dad
2 Pa
rque
ader
o de
l Gim
nasi
o D
epor
tivo
Públ
ico
y G
imna
sio
de A
rtes
Mar
cial
es
3 Pa
rque
ader
o de
l Cam
po D
epor
tivo
Públ
ico
4 adeijuF
efiLnuS
5 G
imna
sio
de A
rtes
Mar
cial
es d
e Sh
izuo
ka
6 a
wagayoO
euqraP
7 C
ampo
del
Cen
tro
de A
pren
diza
je
8 C
entr
o de
Inte
rcam
bio
Iki-
iki
643-
3111
641-
1112
643-
2494
644-
3012
636-
2332
646-
3211
668-
0860
市民会館駐車場
市民体育館駐車場・市武道館
市民グラウンド
サンライフ藤枝
静岡県武道館
大谷川公園
生涯学習センターグラウンド
いきいき交流センター
Shi
min
kaik
an C
hush
a Jo
Shim
in T
aiik
ukan
Chu
sha
Jo•S
hi B
udok
an
Shi
min
Gur
aund
o
Sanr
aifu
Fuj
ieda
Shi
zuok
aken
Bud
okan
Oya
gaw
a K
oen
Sho
gai G
akus
hu S
enta
Gur
aund
o
Ikiik
i Kor
yu S
enta
Escu
elas
de
Educ
ació
n Pr
imar
ia (S
hoga
kko)
/ Te
léfo
no( S
hoga
kko)
Escu
elas
de
Educ
aci
n Pr
imar
ia
Telé
fono
9 E
scue
la d
e E
duca
ción
Prim
aria
Fuj
ieda
641-
0102
10
Escu
ela
de E
duca
ción
Prim
aria
Nish
i Mas
hizu
641-
0400
11
Esc
uela
de
Edu
caci
ón P
rimar
ia A
ojim
a64
1-02
39
12
Escu
ela
de E
duca
ción
Prim
aria
Aoj
ima
Higa
shi
641-
0337
13
Esc
uela
de
Edu
caci
ón P
rimar
ia H
anas
hi63
8-00
02
14
Escu
ela
de E
duca
ción
Prim
aria
Han
ashi
Sei
hoku
638-
0005
15
Esc
uela
de
Edu
caci
ón P
rimar
ia T
akas
u63
5-07
80
16
Escu
ela
de E
duca
ción
Prim
aria
Tak
asu
Min
ami
635-
1411
17
Esc
uela
de
Edu
caci
ón P
rimar
ia O
su63
5-24
41
18
Esc
uela
de
Edu
caci
ón P
rimar
ia In
aba
641-
0789
19
Esc
uela
de
Edu
caci
ón P
rimar
ia S
etoy
a63
9-02
24
20
Escu
ela
de E
duca
ción
Prim
aria
Hiro
hata
64
1-07
64
21
Escu
ela
de E
duca
ción
Prim
aria
Fuj
ioka
63
8-26
61
22
Escu
ela
de E
duca
ción
Prim
aria
Aoj
ima
Kita
64
3-11
16
23
Escu
ela
de E
duca
ción
Prim
aria
Oka
be66
7-00
16
24
Escu
ela
de E
duca
ción
Prim
aria
Asa
hina
Dai
ichi
668-
0101
Escu
elas d
e Edu
cació
n Sec
unda
ria B
ásica
(Chu
gakk
o) / T
eléfo
no(C
huga
kko)
Escu
elas
de
Educ
ació
n S
ecun
dari
a B
ásic
a Te
léfo
no
25
Escu
ela d
e Ed
ucac
ión S
ecun
daria
Bás
ica F
ujied
a64
1-05
84
26
Escu
ela de
Edu
cació
n Sec
unda
ria B
ásica
Nish
imas
hizu
641-
0656
27
Escu
ela d
e Ed
ucac
ión S
ecun
daria
Bás
ica A
ojima
635-
0494
28
Escu
ela d
e Ed
ucac
ión S
ecun
daria
Bás
ica H
anas
hi63
8-00
03
29
Escu
ela d
e Ed
ucac
ión S
ecun
daria
Bás
ica T
akas
u63
5-07
81
30
Escu
ela d
e Ed
ucac
ión S
ecun
daria
Bás
ica O
su63
5-24
40
31
Escu
ela d
e Ed
ucac
ión S
ecun
daria
Bás
ica S
etoy
a63
9-00
24
32
Escu
ela d
e Ed
ucac
ión S
ecun
daria
Bás
ica H
iroha
ta64
1-07
63
33
Escu
ela de
Edu
cació
n Sec
unda
ria B
ásica
Aoji
makit
a64
3-36
00
34
Escu
ela d
e Ed
ucac
ión S
ecun
daria
Bás
ica O
kabe
667-
0052
Escu
elas d
e Edu
cació
n Sec
unda
ria S
uperi
or (K
oko)
/ Telé
fono
(Kok
o)Es
cuel
as d
e Ed
ucac
ión
Secu
ndar
ia S
uper
ior
Telé
fono
35
Escu
ela d
e Ed
ucac
ión S
ecun
daria
Sup
erior
Seis
ei64
1-66
93
36
Escu
ela de
Educ
ación
Secu
ndari
a Sup
erior
Fujie
da H
igash
i64
1-16
80
37
Escu
ela de
Edu
cació
n Sec
unda
ria S
uperi
or Fu
jieda
Nish
i64
1-02
07
38
Escue
la de E
ducac
ión Se
cunda
ria Bá
sica y
Supe
rior F
ujieda
Junsh
in63
5-13
11
39
Escu
ela de
Edu
cació
n Sec
unda
ria S
uperi
or Fu
jieda
Kita
64
1-24
00
40
Escue
la de E
ducac
ión Se
cunda
ria Bá
sica y
Supe
rior F
ujieda
Meis
ei63
5-81
55
Ruta Nacional 1 Fujieda By Pass
Ruta Nacional 1 Fu
jieda By Pa
ss
Río Yainaba
Río Seto
Río
Okabe
Río
Asahina
Río
Hanashi
Río
Uchisetoya
Ruta Prefectural 381
Río
Oi
Río
Tochiyama
AutopistaTomei
Estación JR Fujieda
Lugares de evacuación… Refugios en caso de desastre
23
17
No se atiende durante feriados ni a fin e inicio de año inetnoCraguLoiraroHotnusA elbasnopseRrotlusnoCod
Consulta General Lunes a viernes (recepción 9:00 - 16:00)
Sala de consultas de la ciudad
※1
Problemas cotidianos, del hogar y en general.
Consultores generales
Accidentes de tránsito Miércoles 9:00 - 12:00 13:00 - 16:00
Acuerdos extrajudiciales y solicitud de pago de seguro, etc.
Consultores de accidentes de tránsito
Cualquier tipo de problema Miércoles de la segunda y cuarta semana de cada mes 13:30 - 16:00
Sala de reunión del municipio de Fujieda
Problemas cotidianos
Consultor de derechos humanos, Consultor administrativo,Asistente social, Abogado intérprete en portuguese interpretes de lenguaje deseñas(avice previamente)
Centro de Consulta de la Ciudad
Consultas legalesMiércoles de la segunda y cuarta semana de cada mes9:00 - 12:00
Problemas legales en general. (Previa reserva) Abogado
Consultas fiscalesSegundo martes de cada mes13:00 - 15:40
Impuestos a la renta, herencia, recibimiento o donación de bienesy consultas sobre impuestos en general (Previa reserva)
Consultor fiscal
Consultas de herencias y registros.
Primer viernes de cada mes 9:00 - 12:00
Tramites para sucesiones y herencias, registros de inmuebles (Previa reserva) Escritor de asuntos legales
Consultas sobre testamentos, escrituras y certificados
Martes de la cuarta semana de los meses impares 13:40 - 15:40 p.m.
Consultas sobre testamentos, documentos de compromiso, etc. (Previa reserva)
Notario público
Consultas sobre asuntos laborales
Lunes de la segunda semanadel mes 13:30 - 16:00
Consultas sobre problemas laborales del empleador y del empleado
Especialista en Seguro Social (Shakai Hoken)
Consultas sobre agrimensura y registros
Viernes de la tercera semana de cada mes 13:00 – 16:00
Consultas sobre medidas y tamaño del terreno, linderos, registro de inmuebles (Previa reserva).
Analista de terrenos y viviendas
Consultas sobre deudas múltiples
Viernes de la segunda y cuarta semana de cada mes13:00 - 15:00
Consultas sobre deudas múltiples (prestamos) (Previa reserva) Abogado
Centro de Consultas del ConsumidorTel:643-3305
Tel.643-3318
Consultas del consumidorLunes a viernes (recepción 9:00 – 16:00)
Consultas sobre contratos de produtos o servicios, vendedores inescrupulosos, compra a crédito y financiamiento del consumidor etc.
Consultor sobre consumo
Sala de Consultas para mujeres
Martes y Jueves 13:30 - 16:15(a partir de 2019 de abri)l
Sala de reuniones de la Municipalidad
Consultas sobre problemas como estrés causado por relación conyugal y familiar (Previa reserva)
Consultora especializada (mujer)Seccion de Iguaidad de GeneroTel:643-3198
Consultas para mujeres Lunes a viernes 8:30 – 17:00 Sección Niños y FamiliaConsultas sobre problemas ypreocupaciones de la mujer, como violencia doméstica (DV), etc.
ConsejeraSección Niños y Familia – Consultas Tel:643-7227
Consultas sobre construcción de casas de madera
Martes de la tercera semana de cada mes 13:00 - 16:00
Sala de reuniones de la Municipalidad
Resistencia antisísmica de casas de madera.
Arquitecto o IngenieroDepartamento de construcción de residencias Tel:643-3481
Consultas sobre el crecimiento y desarrollo de los niños
Lunes a viernes 9:00 - 16:00
Centro de Apoyo al Desarrollo Infantil
Consultas sobre el crecimiento de los niños, como el desarrollo del lenguaje, problemas de comportamiento, relacionamiento, etc
Evaluador psicológico, profesor pre-escolar,Terapeuta de lenguaje, Profesor de apoyo al desarrollo
Sección de Apoyo al Desarrollo Tel:667-3988
Consultas sobre familia y niños
Lunes a viernes 9:00 - 17:00 Sección Niños y Familia Problemas infantiles, abandono de escuela, etc.
Consultor familiarSección Niños y Familia – Consultas Tel:643-7227
Trabajos en casa (naishoku)Información de trabajos en casa
Martes a miércoles y viernes 9:00 – 16:00 Consultor de trabajos en casaInformación de trabajos en casaSunlife Fujieda Sunlife Fujieda Tel:644-3012
Consultas sobre trabajo para jovenes Martes a jueves 10:00 – 17:00 Sunlife Fujieda
Consultas sobre problemas laborales para jovenes(de 15 a 39 años de edad)
Consultor de apoyo de trabajoEstación de apoyo a los jovenes de Shizuoka Tel:631-9077
Consultas de pago de impuesto (residencial y seguro nacional de salud nacional) en horario nocturno
Jueves17:15 – 19:00 Sección de Impuestos
Sección de Bienestar y Cuidado de Ancianos
Pago del impuesto residencial y del seguro nacional de salud, consultas sobre impuestos.
Empleados de la Sección de Impuestos
Sección de Impuestos Tel:643-3122
Consultas sobre solicitudes del servicio de cuidado de ancianos
Lunes y Viernes 8:30 – 17:00 Consulta y solicitudes del Seguro de Asistencia y Servicio para ancianos
Abogados y otros Sección de Bienestar y Cuidado de Ancianos Tel:643-3144
Consultas sobre Actividades Ciudadanos y NPO
Lunes a viernes 9:30 – 16:30 Centro de Apoyo a las Actividades de Ciudadanos
Información y consultas sobre Actividades Ciudadanos y NPO
Empleado de Centro de Apoyo a las Actividades de Ciudadanos
Centro de Apoyo a las Actividades de CiudadanosTel:646-3555
Consultas sobre ayuda Voluntaria Lunes a viernes 9:00 – 16:30
Centro de Bienestar Centro de voluntariado de Kisumire
Consultas e información para personasvoluntarias y servicios de ayuda a la sociedad
Empleado de la Sección de Bienestar
Centro de Voluntaros Tel:644-4041
Centro llamadas de consulta sobre Demencia
Lunes a viernes 9:00 – 17:00Consultas por teléfono Tel.:643-7830
Consultas por teléfono sobre demencia
Empleado de la Sección de Bienestar, Asociación de Familias con personas con Demencia y las personas con demencia
Consejo de Bienestar Social, Centro de Bienestar del Hogar Tel:643-3511
Centro de Tutela de personas incapacitadas Lunes a viernes 9:00 – 16:30 Centro de Bienestar Kisumire Consultas sobre el tutelaje de
personas incapacitadas.Consejo de Bienestar Social Consejo de Bienestar Social
Tel:667-2940
Centro del Consumidor ※1
Centro de consultas de la
ciudad ※1
※1 La Sala de Consultas de la Ciudad y Centro del Consumidor se ubica en el Lado Oeste en el 2do. piso de la Municipalidad, ventanilla 28.
Consultas sobre Educación por teléfono / Consultas sobre Jovenes ⇨ Página 6Consultas sobre Salud / Consultas sobre Alimentación ⇨ Página 7Consultas en el Centro de Salud y Bienestar de la Región Central / Consultas sobre Psicología, Alcoholismo, DisfunciónCerebral Superior. Tel: 644-9281Examen de SIDA (Resultado notificado el mismo día).Registro de donador de médula ósea. Examen de hepatits. Tel: 644-9273
※Las consultas son gratuitas.
Ventanillas de consultas 24
18