Download - словники музеї слів
![Page 1: словники музеї слів](https://reader036.vdocuments.site/reader036/viewer/2022081417/55be215cbb61ebf93a8b47d9/html5/thumbnails/1.jpg)
“Словники – музеї слів”
![Page 2: словники музеї слів](https://reader036.vdocuments.site/reader036/viewer/2022081417/55be215cbb61ebf93a8b47d9/html5/thumbnails/2.jpg)
В вічі глянуть не сором людям, Озирнувшись на довгую путь: Я свій хліб заробив собі сам, З мого хліба і люди живуть.
Борис Грінченко
![Page 3: словники музеї слів](https://reader036.vdocuments.site/reader036/viewer/2022081417/55be215cbb61ebf93a8b47d9/html5/thumbnails/3.jpg)
„З синівською сумлінністю, з дивовижною повнотою у словнику зібрано усе, що на той час вродило квітчасте поле живої української мови... Тільки любов здатна була звершити цей подвиг – звершити працю всеосяжну, завдяки якій у фантастичній лексичній щедрості, в багатющому духовному спектрі постало саме життя народу, постало у всьому розмаїтті, в усій достовірності дум і почуттів”.
Олесь Гончар
![Page 4: словники музеї слів](https://reader036.vdocuments.site/reader036/viewer/2022081417/55be215cbb61ebf93a8b47d9/html5/thumbnails/4.jpg)
Не бійтесь заглядати у словник;Це пишний сад, а не сумне провалля;Збирайте, як розумний садівник,Достиглий овоч у Грінченка й Даля…
М. Рильський
![Page 5: словники музеї слів](https://reader036.vdocuments.site/reader036/viewer/2022081417/55be215cbb61ebf93a8b47d9/html5/thumbnails/5.jpg)
Неможливо уявити собі культурну людину, яка б не потребувала словника, ніколи не користувалася ним.
М. Рильський
![Page 6: словники музеї слів](https://reader036.vdocuments.site/reader036/viewer/2022081417/55be215cbb61ebf93a8b47d9/html5/thumbnails/6.jpg)
Словники – музеї слів, у них місце і для старого, і для нового слова знайдеться.
С. Пушик
![Page 7: словники музеї слів](https://reader036.vdocuments.site/reader036/viewer/2022081417/55be215cbb61ebf93a8b47d9/html5/thumbnails/7.jpg)
Це всесвіт в алфавітному порядку! Це книга книг. Він вбирає в себе всі інші книги, треба лише вміти їх вилучати з нього.
Анатоль Франс
![Page 8: словники музеї слів](https://reader036.vdocuments.site/reader036/viewer/2022081417/55be215cbb61ebf93a8b47d9/html5/thumbnails/8.jpg)
Подорож у країну словників
![Page 9: словники музеї слів](https://reader036.vdocuments.site/reader036/viewer/2022081417/55be215cbb61ebf93a8b47d9/html5/thumbnails/9.jpg)
Існують спеціальні словники понятійно довідкового характеру – енциклопедичні і словники власне мовні – лінгвістичні (або філологічні).
В енциклопедичних словниках пояснюється зміст, характер і сутність предметів, явищ. У них можна знайти лаконічні відомості про різні країни, народи, мови, визначні події, про видатних політичних діячів, учених, письменників, митців. Ці словники містять довідковий матеріал з усіх галузей знань.
![Page 10: словники музеї слів](https://reader036.vdocuments.site/reader036/viewer/2022081417/55be215cbb61ebf93a8b47d9/html5/thumbnails/10.jpg)
У лінгвістичних словниках об'єктом розгляду є слово як одиниця мови.
В енциклопедичних словниках уміщують також ілюстрації (фотографії, малюнки, репродукції), картографічні матеріали, статистичні, хронологічні таблиці та ін.
![Page 11: словники музеї слів](https://reader036.vdocuments.site/reader036/viewer/2022081417/55be215cbb61ebf93a8b47d9/html5/thumbnails/11.jpg)
Лінгвістичні словники бувають
одномовні і перекладні.
Одномовні словники поділяються на:
– тлумачні;
– міжслівних зв'язків (синонімічні,
антонімічні, паронімічні, омонімічні);
– діалектні, історичні, довідково-
лінгвістичні (етимологічні, фразеологічні,
орфографічні, орфоепічні, словотворчі,
словники труднощів).
![Page 12: словники музеї слів](https://reader036.vdocuments.site/reader036/viewer/2022081417/55be215cbb61ebf93a8b47d9/html5/thumbnails/12.jpg)
У перекладних лінгвістичних словниках представлені переклади слів та фразеологізмів з однієї мови на іншу. Найпоширеніші двомовні перекладні словники, хоч є і багатомовні.
У перекладних словниках подаються лексичні або фразеологічні відповідники різних мов з урахуванням семантичної структури того слова, яке перекладається (однозначне, багатозначне), а також особливостей функціонування слів та словосполучень у кожній мові.
![Page 13: словники музеї слів](https://reader036.vdocuments.site/reader036/viewer/2022081417/55be215cbb61ebf93a8b47d9/html5/thumbnails/13.jpg)
Серед одномовних словників найбільш вагомими є тлумачні словники, в яких пояснюється значення слів, подаються їх основні мовні характеристики – граматичні ознаки, наголос, написання, розкриваються стилістичні можливості та деякі особливості сполучуваності з іншими словами.
![Page 14: словники музеї слів](https://reader036.vdocuments.site/reader036/viewer/2022081417/55be215cbb61ebf93a8b47d9/html5/thumbnails/14.jpg)
Різновидами тлумачних словників є також словники іншомовних слів, одномовні термінологічні словники (які водночас тяжіють і до енциклопедичних), словники мови письменників, у яких також розкриваються можливості змістового і стилістичного вживання слів.
![Page 15: словники музеї слів](https://reader036.vdocuments.site/reader036/viewer/2022081417/55be215cbb61ebf93a8b47d9/html5/thumbnails/15.jpg)
У словниках іншомовних слів уміщуються слова, запозичені з різних мов. До слова подається інформація, з якої мови воно походить або які компоненти використані для його творення, та, що найголовніше, пояснюється значення цього слова.
![Page 16: словники музеї слів](https://reader036.vdocuments.site/reader036/viewer/2022081417/55be215cbb61ebf93a8b47d9/html5/thumbnails/16.jpg)
Близькими до словників іншомовних слів є спеціальні, або термінологічні словники, що містять визначення слова-терміна і відомості про використання його в певній системі знань.
![Page 17: словники музеї слів](https://reader036.vdocuments.site/reader036/viewer/2022081417/55be215cbb61ebf93a8b47d9/html5/thumbnails/17.jpg)
Словники мови окремих письменників служать для систематизації й пояснення слів, уживаних письменником у його творах.
Кожна стаття ілюструється прикладами, які розкривають особливості індивідуального слововживання в художньому мовленні.
У діалектних словниках зібрана лексика територіальних діалектів, з'ясовується значення і характер поширення діалектних слів. Ці словники бувають загальнодіалектними й регіональними.
![Page 18: словники музеї слів](https://reader036.vdocuments.site/reader036/viewer/2022081417/55be215cbb61ebf93a8b47d9/html5/thumbnails/18.jpg)
У словниках синонімів, антонімів, омонімів, паронімів розкриваються змістові і стилістичні зв'язки між словами та притаманні словам певних груп і рядів своєрідні значення і відтінки значень. Широко використовуються довідково-лінгвістичні словники орфографічні, орфоепічні, етимологічні, фразеологічні, словники складних випадків слововжитку тощо.
![Page 19: словники музеї слів](https://reader036.vdocuments.site/reader036/viewer/2022081417/55be215cbb61ebf93a8b47d9/html5/thumbnails/19.jpg)
Орфографічні словники подають нормативне написання слів, мають велике значення для розвитку культури писемного мовлення. В етимологічному словнику пояснюється походження слів, розкривається їх первинне значення, історичний розвиток.
![Page 20: словники музеї слів](https://reader036.vdocuments.site/reader036/viewer/2022081417/55be215cbb61ebf93a8b47d9/html5/thumbnails/20.jpg)
Фразеологічні словники вміщують насамперед цілісні звороти (фразеологізми, крилаті слова, ідіоми та ін.). Пояснюється значення стійкого сполучення слів, особливості вживання, походження, можливості варіювання в мовленні.
Крім названих, відомі й інші словники, які теж мають важливе теоретичне і практичне значення для вивчення лексичного й фразеологічного складу мови (історичні, топонімічні, частотні, морфемні, власних імен і прізвищ та ін.).
![Page 21: словники музеї слів](https://reader036.vdocuments.site/reader036/viewer/2022081417/55be215cbb61ebf93a8b47d9/html5/thumbnails/21.jpg)
Коли ж з’явилися перші словники?
![Page 22: словники музеї слів](https://reader036.vdocuments.site/reader036/viewer/2022081417/55be215cbb61ebf93a8b47d9/html5/thumbnails/22.jpg)
Словникова справа має на Україні давні й славні традиції. Перший словник Лаврентія Зизанія «Лексис» вийшов у 1596 р., словниковий склад – 7 тисяч слів старослов’янської мови перекладалися на тогочасну книжну українську мову.
У 1627 р. у Києві Памва Беринда видає другий словник (34 тис. слів). Здобув загальне визнання не тільки на Україні і в Росії, але також у Польщі та Молдові.
![Page 23: словники музеї слів](https://reader036.vdocuments.site/reader036/viewer/2022081417/55be215cbb61ebf93a8b47d9/html5/thumbnails/23.jpg)
Першим же словником сучасної української мови вважається словничок, доданий І.П. Котляревським до його поеми «Енеїда». Виходить Котляревський є зачинателем не тільки нової української літератури, а й нової української лексикографії.
Протягом ХІХ і початку ХХ ст. було видано немало словників, але всі вони, звичайно, застаріли й цікаві для нас як історичні пам’ятки.
![Page 24: словники музеї слів](https://reader036.vdocuments.site/reader036/viewer/2022081417/55be215cbb61ebf93a8b47d9/html5/thumbnails/24.jpg)
Серед словників початку ХХ ст. варто згадати «Словарь української мови» Бориса Грінченка у чотирьох томах, виданий у Києві (1907-1909). Словник містить 70 тис. слів української літературної і народної мови ХІХ ст., перекладених або витлумачених російською мовою. Свого часу був відзначений премією Російської Академії наук.