dossier d’intervention ultérieure datum rapport post...
TRANSCRIPT
X
X
Astrid
[BA AA] Baies à accès aisé (GOF 1) - Antennes à accès aisé (GOF1)[KG AG] Kasten met gemakkelijke toegang- Antennes met gemakkelijke toegang[BA AR] Baies à accès aisé (GOF 1) - Antennes à accès réduit (GOF3)[KG ABP] Kasten met gemakkelijke toegang- Antennes met beperkte toegang
Label de contrôle paratonnerre rouge / Bliksemafleider keuringslabel rood
Sivry Cout Tournant Route Beaumont Chimay
6500 Solre Saint Gery
Conformité CCTG/ Conformiteit met CCTG
Date de rapport Datum rapport
23/08/2010Post interventiedossier101C1_1
C0890_ME4003
Dossier d’Intervention Ultérieure
µwaves
[BL AA] Baies à accès limité (GOF 4) - Antennes à accès aisé (GOF1)
PROJECTDIUR23/08/2010
CL AR
CL AL
[BL AR] Baies à accès limité (GOF 4) - Antennes à accès réduit (GOF2/GOF3)
[BL AL] Baies à accès limité (GOF 4) - Antennes à accès limité (GOF4)[KG ABG] Kasten met beperkte toegang- Antennes met beperkte toegang
CL AE
[KG ABP] Kasten met begrensde toegang- Antennes met beperkte toegang
[KG AG] Kasten met begrensde toegang- Antennes met gemakkelijke toegang
Baies indoor dans un shelter - Kasten indoor in sh elter
Avec / Met
CE AE
Code site 2GCode site 3G
Date de visite/ Bezoek datum
Code site FHType de visite / Bezoek type
Catégories d'accès et grimpeurs Categorie toegang en klimmers
CE AL
CR AE
X
Adresse / Adres:
Type de site/ Type site
Emplacement des baies Opstelling van de kasten
CE AR
Oui / JaSite partagé/ Gedeelde site
Description générale du site Algemene beschrijving van de site
Antennes en terrain nu sur pylône autoportant - Ant ennes op zeldragende mast op de grond
CR AR
CR AL
[BR AA] Baies à accès réduit (GOF 2/GOF3) - Antennes à accès aisé (GOF1)[KG AG] Kasten met beperkte toegang- Antennes met gemakkelijke toegang
[KG ABP] Kasten met beperkte toegang- Antennes met beperkte toegang[BR AL] Baies à accès réduit (GOF 2/GOF3) - Antennes à accès limité (GOF4)[KG ABG] Kasten met beperkte toegang- Antennes met begrensde toegang
[BR AR] Baies à accès réduit (GOF 2/GOF3) - Antennes à accès réduit (GOF2/GOF3)
[BA AL] Baies à accès aisé (GOF 1) - Antennes à accès limité (GOF4)[KG ABG] Kasten met gemakkelijke toegang- Antennes met begrensde toegang
1/14
X
X
Date de rapport Datum rapport
23/08/2010Post interventiedossier101C1_1
C0890_ME4003
Dossier d’Intervention Ultérieure
Code site 2GCode site 3GCode site FH
Nom Société HSC / Naam bedrijf HSC :
Nom architecte Draft/ Naam architect Draft
Nom build partner / Naam build partner
0486/56,20,68
0486/56,20,68GSM/GSM :
Accès aux unités d’air-conditionné - Toegang tot de airco onderdelen.
Thierry Louis Niveau B
NA
Nom HSC / Naam HSC:
Nom Société build partner / Naam build partner bedrijf
GSM/GSM :
GSM/GSM :
Phoenix
02 468 10 70GSM/GSM :
Thierry Leleux 0495/123873
GSM/GSM :
Nom Société architecte/ Naam bedrijf architect draft:
Accès au site - Toegang tot de site
GOF
Accès aux antennes FH - Toegang tot de FH antennes
Accès aux ancrages des haubans - Toegang tot de ankerpunten van spankabels
1
1
1
NA
3
NA
Résumé des accès / Toegang samenstelling
Accès au compteur/groupe électrogène - Toegang tot de elektriciteitsteller /stroomaggregaat
Accès aux baies - Toegang tot de kasten
Accès aux RRU - Toegang tot de RRU’ s
Accès aux antennes 2G - Toegang tot de 2G antennes
Accès aux antennes 3G - Toegang tot de 3G antennes
3
NA
GSM/GSM :
GLE telecom
2/14
X
X
Date de rapport Datum rapport
23/08/2010Post interventiedossier101C1_1
C0890_ME4003
Dossier d’Intervention Ultérieure
Code site 2GCode site 3GCode site FH
Cadre réservé aux photos Kader voorbehouden voor de foto'
3/14
X
X
Date de rapport Datum rapport
23/08/2010Post interventiedossier101C1_1
C0890_ME4003
Dossier d’Intervention Ultérieure
Code site 2GCode site 3GCode site FH
Cadre réservé aux photos Kader voorbehouden voor de foto'
4/14
X
X
Date de rapport Datum rapport
23/08/2010Post interventiedossier101C1_1
C0890_ME4003
Dossier d’Intervention Ultérieure
Code site 2GCode site 3GCode site FH
Description de l'accèsBeschrijving van de toegang
Risques résiduelsRestrisico's
Problème de sécuritéVeiligheidsproblemen
Action corrective recommandée
Corrective actie aanbevolen
MaintenanceOnderhoud
Présence d'une boîte à clés
Sleuteldoos aanwezig
PSS DIU Stabilité PlansVGP PID Stabiliteit Plannen
Oui/Ja OK
OK
Validité NA
NA
NA
ValiditéOK
Oui/Ja
GOF
1Vrije toegang via de openbare weg
Accès libre à partir de la voie publique
OK STC
Echelle/Ladder
NOK
Rail/Rail
Aucun /Geen
Oui/Ja
Présence de l'As BuiltAs Built aanwezig
Oui /Ja NOK
Devant le site le long de la route Voor de site langs de openbare wegPrésence d'un parking Parking aanwezig
Accès au site Toegang tot de site
Aucun /Geen
Commentaires
Oui/Ja
STC 02/2009/2008
Point d'ancrage Ankerpunt
Crinoline /Kooi
Ligne de vie/ Levenslijn
Paratonnerre Bliksemafleider2/2014
2/2014
RGIE/AREI
Documents de contrôle Control documenten
Autres / Anderen
Aucune /Geen
Oui /Ja
OK
Er is een sleuteldoos die onbruikbaar is --> slot Abloy op de toegangsportaal
Une boîte à clefs inutilisable --> cadenas Abloy sur portail d'entrée
5/14
X
X
Date de rapport Datum rapport
23/08/2010Post interventiedossier101C1_1
C0890_ME4003
Dossier d’Intervention Ultérieure
Code site 2GCode site 3GCode site FH
Description de l'accèsBeschrijving van de toegang
Risques résiduelsRestrisico's
Problème de sécuritéVeiligheidsproblemen
Actions correctives recommandées
Aanbevolen correctieve acties
Aucun /Geen
Travaux prévisibles à prendre en compte / Te voorziene correctieve werken :
La fréquence d’entretien dépend des instructions de Mobistar.Les techniciens n’ont pas de problème pour atteindre le site à condition qu’ils aient avec eux la clef du cadenas De frequentie van het onderhoud hangt af van de voorschriften van Mobistar.De techniekers hebben geen probleem om de site te bereiken op voorwaarde dat ze de sleutel van de slot bij zich hebben
Entretien Onderhoud
Aucun /Geen
Aucun /Geen
1
Remplacement Vervangen
Equipements de sécurité mis en place Geïnstallerde veiligheidsuitrusting
Le compteur se trouve à l'arrière gauche de la parcelle SWDE sur un poteau électrique GOFDe teller bevindt zich achter de afdeling van de SWDE aan de linkerkant op een elektrsiche paal
On ne peut pas déterminer le délai. Ça dépendra des instructions de Mobistar. En travaillant à l’installation électrique, on doit tenir compte de l’installation existante. Il faut toujours porter les EPIs nécessaires pendant les travaux.Pour les mesures de sécurité plus précises, voir PSSr. Formation BA4/BA5Hier kan geen termijn op gekleefd worden, dit zal afhangen van de voorschriften van Mobistar.Waanneer men werkt op de elektrische installatie moet men rekening houden met de bestaande inrichting van de site. Tijdens de werken dienen altijd de nodige PBM’s gedragen te worden.Voor een verdere detaillering van de veiligheidsmaatregelen, zie VGPr.Opleiding BA4/BA5
Accès au compteur/groupe électrogène pour des trava ux d’entretien ou de remplacement Toegang tot de elektriciteitsteller/stroomaggregaat voor onderhouds-of vervangingswerken
Aucune /Geen
6/14
X
X
Date de rapport Datum rapport
23/08/2010Post interventiedossier101C1_1
C0890_ME4003
Dossier d’Intervention Ultérieure
Code site 2GCode site 3GCode site FH
Description de l'accèsBeschrijving van de toegang
Risques résiduelsRestrisico's
Problème de sécuritéVeiligheidsproblemen
Actions correctives recommandées
Aanbevolen correctieve acties
baies Indoor dans un shelter au pied du pylône GOF
1
Remplacement Vervangen
Indoor radiokasten aan de voet van de pylône
Travaux prévisibles à prendre en compte / Te voorziene correctieve werken :
On ne peut pas déterminer le délai. Ça dépendra des instructions de Mobistar. Le remplacement des baies ne doit pas être fait à l’aide d’un élévateur . En remplaçant les baies on doit tenir compte de l’installation existante. Il faut toujours porter les EPIs nécessaires pendant les travaux.Pour les mesures de sécurité plus précises, voir PSSrHier kan geen termijn op gekleefd worden, dit zal afhangen van de voorschriften van Mobistar.Het vervangen van de kasten moet niet gebeuren met een heftoestel.( elevator) Bij het vervangen van de kasten moet men rekening houden met de bestaande inrichting van de site. Tijdens de werken dienen altijd de nodige PBM’s gedragen te worden.Voor een verdere detaillering van de veiligheidsmaatregelen, zie VGPr
Label de contrôle paratonnerre rouge/ rood keuringslabel voor de bliksemafleider
Equipements de sécurité mis en place Geïnstallerde veiligheidsuitrusting
La fréquence d’entretien dépend des instructions de Mobistar.Les techniciens n’ont pas de problème pour atteindre le site à condition qu’ils aient avec eux la clef de la boîte à clefs De frequentie van het onderhoud hangt af van de voorschriften van Mobistar.De techniekers hebben geen probleem om de site te bereiken op voorwaarde dat ze de sleutel van de sleutelkluis bij zich hebben
Risque électrqiue / elektrische risico
Voir rapport du SECT / zie verslag van de EDTC
Entretien Onderhoud
Aucun /Geen
Accès aux baies pour des travaux d’entretien ou de remplacement Toegang tot de kasten voor onderhouds-of vervanging swerken
7/14
X
X
Date de rapport Datum rapport
23/08/2010Post interventiedossier101C1_1
C0890_ME4003
Dossier d’Intervention Ultérieure
Code site 2GCode site 3GCode site FH
Description de l'accèsBeschrijving van de toegang
Risques résiduelsRestrisico's
Problème de sécuritéVeiligheidsproblemen
Actions correctives recommandées
Aanbevolen correctieve acties
Les RRU's se trouvent sur des potelets au pied des mâts d'antennes GOF
Accès aux RRU pour des travaux d’entretien ou de re mplacement Toegang tot de RRU voor onderhouds-of vervangingsw erken
Travaux prévisibles à prendre en compte / Te voorziene correctieve werken :
Garde-coirps, dalles de cheminement/ Borstweringen, steps tegels
Aucun /Geen
Aucun /Geen
La fréquence d’entretien dépend des instructions de Mobistar.Les techniciens n’ont pas de problème pour atteindre le site à condition qu’ils aient avec eux la clef de la boîte à clefs De frequentie van het onderhoud hangt af van de voorschriften van Mobistar.De techniekers hebben geen probleem om de site te bereiken op voorwaarde dat ze de sleutel van de sleutelkluis bij zich hebben
Aucune /Geen
De RRU's bevinden zich op paaltjes aan de voet van de antennes masten
Equipements de sécurité mis en place Geïnstallerde veiligheidsuitrusting
NA
Entretien Onderhoud
Remplacement Vervangen
On ne peut pas déterminer le délai. Ça dépendra des instructions de Mobistar. Le remplacement des RRU's ne doit pas être fait à l’aide d’un élévateur . En remplaçant les RRU's on doit tenir compte de l’installation existante. Il faut toujours porter les EPIs nécessaires pendant les travaux.Pour les mesures de sécurité plus précises, voir PSSrHier kan geen termijn op gekleefd worden, dit zal afhangen van de voorschriften van Mobistar.Het vervangen van de RRU's moet niet gebeuren met een heftoestel.( elevator) Bij het vervangen van de RRU's moet men rekening houden met de bestaande inrichting van de site. Tijdens de werken dienen altijd de nodige PBM’s gedragen te worden.Voor een verdere detaillering van de veiligheidsmaatregelen, zie VGPr
8/14
X
X
Date de rapport Datum rapport
23/08/2010Post interventiedossier101C1_1
C0890_ME4003
Dossier d’Intervention Ultérieure
Code site 2GCode site 3GCode site FH
Description de l'accèsBeschrijving van de toegang
Risques résiduelsRestrisico's
Problème de sécuritéVeiligheidsproblemen
Actions correctives recommandées
Aanbevolen correctieve acties
Accès via l'échelle söll GOF
Travaux prévisibles à prendre en compte / Te voorziene correctieve werken :
Entretien Onderhoud
La fréquence d’entretien dépend des instructions de Mobistar.Les techniciens n’ont pas de problème pour atteindre le site à condition qu’ils aient avec eux la clef de la boîte à clefs De frequentie van het onderhoud hangt af van de voorschriften van Mobistar.De techniekers hebben geen probleem om de site te bereiken op voorwaarde dat ze de sleutel van de sleutelkluis bij zich hebben
Aucun /Geen
Rail söll, paliers de repos,porte anti-montée/ Söll rail, rustplateformes, anti klimat plaat
Toegang via de söll ladder 3Equipements de sécurité mis en place Geïnstallerde veiligheidsuitrusting
On ne peut pas déterminer le délai. Ça dépendra des instructions de Mobistar. Le remplacement des antennes peut être fait à l’aide d’une poulie . En remplaçant les antennes on doit tenir compte de l’installation existante. Il faut toujours porter les EPIs nécessaires pendant les travaux.Pour les mesures de sécurité plus précises, voir PSSrHier kan geen termijn op gekleefd worden, dit zal afhangen van de voorschriften van Mobistar.Het vervangen van de antennes kan gebeuren met een heftoestel.( katrol) Bij het vervangen van de antennes moet men rekening houden met de bestaande inrichting van de site. Tijdens de werken dienen altijd de nodige PBM’s gedragen te worden.Voor een verdere detaillering van de veiligheidsmaatregelen, zie VGPr
Remplacement Vervangen
Aucun /Geen
Aucune /Geen
Accès aux antennes 2G pour des travaux d’entretien ou de remplacement Toegang tot de antennes 2G voor onderhouds-of verva ngingswerken
9/14
X
X
Date de rapport Datum rapport
23/08/2010Post interventiedossier101C1_1
C0890_ME4003
Dossier d’Intervention Ultérieure
Code site 2GCode site 3GCode site FH
Description de l'accèsBeschrijving van de toegang
Risques résiduelsRestrisico's
Problème de sécuritéVeiligheidsproblemen
Actions correctives recommandées
Aanbevolen correctieve acties Sans Objet / Niet van toepassing
Entretien Onderhoud
Travaux prévisibles à prendre en compte / Te voorziene correctieve werken :
NAEquipements de sécurité mis en place Geïnstallerde veiligheidsuitrusting
Sans Objet / Niet van toepassing GOF
Sans Objet / Niet van toepassing
Sans Objet / Niet van toepassing
Accès aux antennes 3G pour des travaux d’entretien ou de remplacement Toegang tot de antennes 3G voor onderhouds-of verva ngingswerken
Sans Objet / Niet van toepassing
Remplacement Vervangen Sans Objet / Niet van toepassing
Sans Objet / Niet van toepassing
10/14
X
X
Date de rapport Datum rapport
23/08/2010Post interventiedossier101C1_1
C0890_ME4003
Dossier d’Intervention Ultérieure
Code site 2GCode site 3GCode site FH
Description de l'accèsBeschrijving van de toegang
Risques résiduelsRestrisico's
Problème de sécuritéVeiligheidsproblemen
Actions correctives recommandées
Aanbevolen correctieve acties
Travaux prévisibles à prendre en compte / Te voorziene correctieve werken :
Aucune /Geen
Rail söll, paliers de repos,porte anti-montée/ Söll rail, rustplateformes, anti klimat plaat
3
Remplacement Vervangen
On ne peut pas déterminer le délai. Ça dépendra des instructions de Mobistar. Le remplacement de l'antenne peut être fait à l’aide d’une poulie . En remplaçant l'antenne on doit tenir compte de l’installation existante. Il faut toujours porter les EPIs nécessaires pendant les travaux.Pour les mesures de sécurité plus précises, voir PSSrHier kan geen termijn op gekleefd worden, dit zal afhangen van de voorschriften van Mobistar.Het vervangen van de antenne kan gebeuren met een heftoestel.( katrol) Bij het vervangen van de antenne moet men rekening houden met de bestaande inrichting van de site. Tijdens de werken dienen altijd de nodige PBM’s gedragen te worden.Voor een verdere detaillering van de veiligheidsmaatregelen, zie VGPr
Entretien Onderhoud
Toegang via de söll ladder
Equipements de sécurité mis en place Geïnstallerde veiligheidsuitrusting
Accès via l'échelle söll GOF
Aucun /Geen
Aucun /Geen
La fréquence d’entretien dépend des instructions de Mobistar.Les techniciens n’ont pas de problème pour atteindre le site à condition qu’ils aient avec eux la clef de la boîte à clefs De frequentie van het onderhoud hangt af van de voorschriften van Mobistar.De techniekers hebben geen probleem om de site te bereiken op voorwaarde dat ze de sleutel van de sleutelkluis bij zich hebben
Accès aux antennes FH pour des travaux d’entretien ou de remplacement Toegang tot de antennes FH voor onderhouds-of verva ngingswerken
11/14
X
X
Date de rapport Datum rapport
23/08/2010Post interventiedossier101C1_1
C0890_ME4003
Dossier d’Intervention Ultérieure
Code site 2GCode site 3GCode site FH
Description de l'accèsBeschrijving van de toegang
Risques résiduelsRestrisico's
Problème de sécuritéVeiligheidsproblemen
Actions correctives recommandées
Aanbevolen correctieve acties
Sans Objet / Niet van toepassing
Equipements de sécurité mis en place Geïnstallerde veiligheidsuitrusting
NA
Sans Objet / Niet van toepassing
Sans Objet / Niet van toepassing
Remplacement Vervangen
Travaux prévisibles à prendre en compte / Te voorziene correctieve werken :
Sans Objet / Niet van toepassing
Sans Objet / Niet van toepassing
GOF
Sans Objet / Niet van toepassing
Sans Objet / Niet van toepassing
Accès aux ancrages des haubans pour des travaux d’e ntretien ou de remplacement Toegang tot de ankerpunten van spankabels voor onde rhouds-of vervangingswerken
Entretien Onderhoud
12/14
X
X
Date de rapport Datum rapport
23/08/2010Post interventiedossier101C1_1
C0890_ME4003
Dossier d’Intervention Ultérieure
Code site 2GCode site 3GCode site FH
Description de l'accèsBeschrijving van de toegang
Risques résiduelsRestrisico's
Problème de sécuritéVeiligheidsproblemen
Actions correctives recommandées
Aanbevolen correctieve acties
Sans Objet / Niet van toepassing GOF
Sans Objet / Niet van toepassing
NA
Sans Objet / Niet van toepassing
Accès aux unités d'air-conditionné - Toegang tot airco units
Equipements de sécurité mis en place Geïnstallerde veiligheidsuitrusting
Sans Objet / Niet van toepassing
Sans Objet / Niet van toepassing
Travaux prévisibles à prendre en compte / Te voorziene correctieve werken :
Entretien Onderhoud Sans Objet / Niet van toepassing
Remplacement Vervangen Sans Objet / Niet van toepassing
13/14
X
X
Date de rapport Datum rapport
23/08/2010Post interventiedossier101C1_1
C0890_ME4003
Dossier d’Intervention Ultérieure
Code site 2GCode site 3GCode site FH
* Oui = Présent et complet / Ja = Aanwezig en volledig*Non = nécessaire / Neen = nodig* Na = pas nécessaire / Na = niet nodig
Signalisation complémentaire Bijkomende signalisatie
Non
/Nee
Etiquette code site - Label site code x
x
Direction d'une sortie de secours Richting van een nooduitgang
Bande jaune/noire ( marquage des obstacles et endroits dangereux et marquage des voies de circulation)
Zwart/gele band (markeren van gevaarlijke obstakels en
plaatsen,markeren van doorgangen
x
xx Extincteur Brandblusser
Risque de chute avec dénivellation Valrisico door niveauverschil
Risque de danger électrique Elektriciteitrisico
Interdiction de produire une flamme nue Open vlam verboden
Na/
Na
Non
/Nee
x
Oui
/ja
x
x
x
Risques de radiations non ionisantes Risico niet ioniserende straling
Signalisation obligatoire Bord met 9 pictogrammen O
ui/j
a
Protection individuelle obligatoire contre les chutes
Individuele val beschermingsmiddelen
Port obligatoire du casque
Dragen van veiligheidshelm verplicht
x
x
Numéro d'alerte 24h/24h Alarmnummer
Entrée interdite aux personnes non autorisée Toegang verboden aan
personen zonder toelating
x
x
Défense de fumer Verboden te roken xSoins aux électrisés " Bilingue FR/NL" Zorgen aan geëlektriseerden tweetalig
NL/FR
x
Entrée interdite aux personnes non autorisées Toegang verboden aan
personen zonder toelating
Direction d'une sortie Richting van een uitgang
x
x
Panneau avec "avant toute intervention sur le TGBT mettre hors service le
réenclencheur automatique" Bord met " gelieve voor elke interventie op de TGBT de automatische herinschakelaar uit te zetten "
Etiquettes de contrôle "Safe to Climb" Control label " Safe to climb"
Etiquette de contrôle du paratonnerre Control label van bliksem afleider"
x
x
x
Présence de pictogramme - Pictogram aanwezig
Port obligatoire des chaussures de sécurité Dragen van
veiligheidsschoenen verplicht
Panneau avec 9 pictogrammes Bord met 9 pictogrammen
x
Etiquette de contrôle électrique " RGIE" Control label " AREI" x
14/14