donegani & lauda

18

Upload: forma-edizioni

Post on 07-Mar-2016

303 views

Category:

Documents


8 download

DESCRIPTION

Donegani and Lauda are a team of designers who choose their projects very carefully, and who do not use style as a distinctive element. Far from the logic of originality at any cost (considered the result of a professional process and not episodic geniality), they develop themes where the evolution of uses and new behaviours become sources of inspiration for the definition of the project.

TRANSCRIPT

Page 1: DONEGANI & LAUDA
Page 2: DONEGANI & LAUDA

© 2013 Forma Edizioni srl, Poggibonsi, Italynessuna parte di questo libro può essere riprodotta o trasmessa in qualsiasi forma o con qualsiasi mezzo elettronico, meccanico o altro senza l’autorizzazione scritta dei proprietari dei diritti e dell’editore / all rights reserved, no part of this publication may be reproduced in any form or by any means without the prior permission in writing of the publisher.

ISBN: 978-88-96780-41-1

in copertina / on the coverPergolato, schizzo - D&L

TOP TEN COLLANA DIRETTA DA EDITORS OF COLLECTION Carlo Vannicola

PROGETTO EDITORIALEEDITORIAL PROJECTForma Edizioni srl, Poggibonsi, [email protected]

REALIZZAZIONE EDITORIALEEDITORIAL PRODUCTIONArchea Associati

COORDINAMENTO EDITORIALE E REDAZIONALEPUBLISHING AND EDITORIAL COORDINATIONLaura Andreini

COMITATO SCIENTIFICOSCIENTIFIC COMMITTEEGiampiero BosoniMedardo ChiapponiVanni PascaMaria Benedetta Spadolini

REDAZIONEEDITORIAL STAFFValentina MuscedraMaria Giulia Caliri

GRAFICAGRAPHIC DESIGNSilvia AgozzinoElisa BalducciSara CastelluccioVitoria MuziMauro Sampaolesi

RELAZIONI ESTERNEPUBLIC RELATIONSVittoria Bacci

FOTOLITOGRAFIA E STAMPAPHOTOLITHOGRAPHY AND PRINTINGForma Edizioni srl, Poggibonsi, Italy

TRADUZIONITRANSLATIONS Jorunn Monrad

FOTOGRAFIEPHOTOSRoberto BaldassariEmilio TremoladaStudio Uno - TagliabueSara LandoQuintet StudioStudio Andrea PitariAlberto Peroli

Page 3: DONEGANI & LAUDA

07 La casa fredda The cold house Carlo Vannicola

11 Il design infinito Infinite design Carlo Vannicola

19 Dante Donegani & Giovanni Lauda Andrea Branzi

23 1/ UFFICIO DOMESTICO HOME OFFICE Quant Compact

29 2/ ABITARE COMPATTO COMPACT LIVING Azioni a scomparsa Passepartout

37 3/ ADDIZIONE ADDITION Honey Lisca

45 4/ ACCESO / SPENTO ON / OFF Flow

49 5/ I NUOVI ARCHETIPI THE NEW ARCHETYPES Multipot Multibook

89 Biografia Biography 90 Regesto opere Projects list

/INDICE-SUMMARY

55 6/ IDENTITÀ MULTIPLE MULTIPLE IDENTITIES La Diva Eolo Springtime 67 7/ LA CUCINA DIFFUSA THE DIFFUSED KITCHEN Pergolato Tina Centrotavola

77 8/ IERI, OGGI, DOMANI YESTERDAY, TODAY, TOMORROW Ciminiere d’Italia

81 9/ EVOLUZIONE TIPOLOGICA TYPOLOGICAL EVOLUTION String

85 10/ OGGETTO TRANSIZIONALE TRANSITIONAL OBJECT Novecento

Page 4: DONEGANI & LAUDA

/ OP

US

SER

VIT

IUM

, DA

NTE

DO

NE

GA

NI &

GIO

VAN

NI L

AU

DA

, 200

3

Page 5: DONEGANI & LAUDA

/IL DESIGN INFINITO-INFINITE DESIGNCARLO VANNICOLA

È difficile spiegare cosa spinga alcuni progettisti italiani a sviluppare un lavoro di ricerca. La ricerca teorica, infatti, ha delle ricadute applicative solo in tempi dilatati. È altrettanto difficile individuare se questa necessità nasce da un istinto personale o dalla propria formazione. È inconsueto affermare per un designer – che ha nel pragmatismo il proprio principio formativo – che fare ricerca sia più stimolante che non risolvere il progetto in maniera stilistica.È singolare ammettere che finalizzare il progetto alla produzione serva anche ad alimentare e a comunicare la propria ricerca. Nella pratica quotidiana in molti casi il designer deve elaborare il progetto in tempi brevi. Le richieste di carattere commerciale (ad esempio l’attinenza alle tipologie della concorrenza o a specifici riferimenti stilistici) non consentono un’approfondita elaborazione del pensiero. La ricerca, spesso accantonata a favore di una pratica spicciola, diventa impraticabile. Il designer, attento esclusivamente agli aspetti formali e tecnologici, rinuncia a qualsiasi attività di genesi critica.Sviluppare in ogni progetto una fase di ricerca non è una pratica comune a tutte le culture del design. Diventa un metodo personale, spesso non richiesto. Elaborare, ricercare ed accumulare esperienze teoriche diventa, all’occasione, spunto pratico per la stesura del progetto. Il prodotto è quindi esito di una ricerca, specifica o continua, casuale o voluta. È la formalizzazione di una teoria,

It’s hard to explain what drives some Italian designers to develop a research project. In fact, theoretical research only has concrete applicable effects after a long period of time.It is equally hard to identify whether this necessity is rooted in a personal instinct or in education and training. It is uncommon for a designer – whose education is based on pragmatism – to assert that to conduct research is more inspiring than solving a design problem from a stylistic angle. It is singular to admit that to focus a project at production also serves to nourish and communicate one’s own research. In everyday practice the designer must, in many cases, prepare the project within a short period of time. Requests of a commercial character (for instance adaptation of a project to competition requirements or to specific stylistic references) do not allow any in-depth conceptual elaboration. Research, often left aside in favour of a more routine design, becomes unfeasible. Heeding only formal and technological aspects, the designer renounces all activities related to critique and creativity. To include a research phase in every project is an anything but common practice among designers. It becomes a personal, seldom requested, method. To develop, research and accumulate theoretical experiences becomes, when the opportunity arises, a practical inspiration for outlining the project. The product is therefore result of a research that may be specific or continuous, casual or wanted. It is the formalization of a theory, of a new concept of use, of a new behaviour or way to relate to the social

Page 6: DONEGANI & LAUDA
Page 7: DONEGANI & LAUDA

23

L’ufficio “domestico” – formale ed informale, statico e trasformabile – utilizza tecnologie soft e immagini morbide, distanti dallo stereotipo del mobile metallico anni ’50. Lo spazio lavorativo si trasforma in un ambiente in cui è possibile svolgere molteplici attività e azioni tipicamente domestiche. Utilizzare i mobili, gli accessori e i contenitori dell’ufficio è semplice come usare l’asse da stiro o come riporre un vestito. La costante trasformazione dei sistemi di comunicazione, la necessità di montare e smontare connessioni, la disgregazione dei computer in accessori, porta a dover progettare supporti e contenitori facilmente aggregabili, in grado di eliminare quanto di meccanicistico era presente nell’ufficio modernista. Progettati per la casa possono tranquillamente invadere, nell’uso attuale, ogni luogo di lavoro della città contemporanea.

The home office – formal and informal, static and transformable – uses soft technologies and subtle images, far from the stereotype of Fifties’ metal furniture. The work space becomes a place suitable for countless typically domestic activities and actions. It is equally simple to use the furniture, the accessories and the storage units in the kitchen to iron or put away a dress. Due to the ever-changing configurations of communication systems, the need to connect and disconnect apparatuses and the fragmentation of computers into accessories, it is necessary to design supports and storage units that are easy to combine, and that can do without all the mechanical elements found in the modernistic office. Designed for the home, they are just as well suited to every workplace of the contemporary city and the activities conducted there.

/

QU

AN

T, IL

SIS

TEM

A D

I AG

GA

NC

IO D

EL

TES

SU

TO A

LLA

STR

UT

TUR

A

QU

AN

T, T

HE

SYS

TEM

FO

R F

AS

TEN

ING

TH

E TE

XTI

LE T

O T

HE

STR

UC

TUR

E1/UFFICIO DOMESTICO-HOME OFFICE

P. 24 QUANT / MOBILI UFFICIO - OFFICE FURNITURE / RADICE P. 26 COMPACT / MOBILI HOME OFFICE - HOME OFFICE FURNITURE / RADICE

Page 8: DONEGANI & LAUDA

34

2/ MA

QU

ET

TE D

EL

PR

OG

ET

TO A

ZIO

NI

A S

CO

MP

AR

SA

C

ON

L’U

NIT

À R

EL

AX

SC

AL

E M

OD

EL

O

F TH

E A

ZIO

NI

A S

CO

MP

AR

SA

WIT

H

THE

RE

LA

X U

NIT

3/ PA

SS

EP

AR

TOU

T E

AN

NA

VA

LL

E N

EL

LA

P

UB

BL

ICIT

À D

EI

CO

LL

AN

T F

ILO

DO

RO

PA

SS

EP

AR

TOU

T

AN

D A

NN

A

VAL

LE

IN T

HE

FIL

OD

OR

O T

IGH

TS

AD

VER

TIS

EM

EN

T

1/ PA

SS

EP

AR

TOU

T È

U

N E

LE

ME

NTO

DE

L P

RO

GE

TTO

AZI

ON

I A

SC

OM

PA

RS

A

PA

SS

EP

AR

TOU

T

IS A

N E

LE

ME

NT

O

F TH

E A

ZIO

NI

A S

CO

MP

AR

SA

(F

OL

DA

WA

Y A

CTI

ON

S)

PR

OJE

CT

TIPO DI OGGETTO CHAISE LONGUE ANNO 1998 AZIENDA EDRA MATERIALI METALLO, POLIURETANO DIMENSIONI 190X56 X192 CM

OBJECT CHAISE LONGUE YEAR 1998 COMPANY EDRA MATERIAL METAL, POLYURETHANE SIZE 190X56 X192 CM

Passepartout

Passepartout

Passepartout è un blocco di poliuretano sagomato in modo da offrire una seduta da relax, l’icona di una chaise longue incorniciata, un vuoto abitabile, un mobile da vivere dentro (e non sopra o intorno).

Passepartout is a block in polyurethane, shaped so as to form a relaxing chair, the last word in framed chaise longues, a furniture item that one can live inside (and not on or around).

Passepartout è nato per caso. Nel ’97 abbiamo sviluppato un progetto teorico – per la rivista Ottagono – sul tema dell’abitare a 25 anni dalla mostra “Italy: The New Domestic Landscape”. Uno degli elementi della nostra “casa a scomparsa” era un armadio utilizzabile come spazio relax, un vuoto scavato dentro un blocco rosso. Dopo l’uscita della rivista, Massimo (Morozzi) ci ha detto di voler sviluppare per Edra uno o più elementi del nostro progetto. Ha poi (saggiamente) deciso di portare avanti solo l’elemento più simile ad una chaise longue e ha definito gli ingombri esterni del mobile; noi dovevamo disegnare il “buco”. Il primo che abbiamo provato era sbagliato. Al secondo tentativo abbiamo indovinato la forma. Una polaroid del ’97 di Valerio (Mazzei), sdraiato dentro un blocco di poliuretano non rivestito, testimonia il collaudo positivo. Insieme a questa polaroid conserviamo una foto del 2000 di Anna Valle nuda, dentro un Passepartout rosso, in una pubblicità di collant. Giovanni Lauda e Dante Donegani

Passepartout was a child of chance. In 1997 we have developed a theoretical project – for the Ottagono magazine – on the theme of living, 25 years after the exhibition “Italy: The New Domestic Landscape.” One of the elements of our “foldaway home” was a wardrobe that could be used as a place for relaxing, a hollowed-out space inside a red block. After the publication of the magazine Massimo (Morozzi) called us and told us that he wanted to develop one or more elements of our project for Edra. Massimo eventually, and wisely, decided to only continue working on the element that was most similar to a chaise longue, and he defined the outer volumes of the item while we were to design the “hole.” Our first attempt was all wrong, but on our second try we got it right. A Polaroid from 1997 featuring Valerio (Mazzei) lying down inside an unfinished polyurethane block demonstrates that the test was successful. Along with that Polaroid we keep a photograph from 2000 of Anna Valle naked, inside a red Passepartout, in an advertisement for tights. Giovanni Lauda and Dante Donegani

1/

Page 9: DONEGANI & LAUDA

35

4/ DIS

EG

NO

TE

NIC

O

DE

L TA

GL

IO

DE

L P

OL

IUR

ETA

NO

TEC

HN

ICA

L D

RA

WIN

G O

F TH

E C

UT

IN T

HE

PO

LYU

RE

THA

NE

2/

4/

3/

Page 10: DONEGANI & LAUDA

48

Page 11: DONEGANI & LAUDA

49

Non molti sono, nell’era contemporanea, i prodotti che riescono ad essere considerati archetipi senza nascere dall’uso di nuove tecnologie. La particolarità di Multipot e Multibook è pensare un diverso approccio alle azioni domestiche. Essi sono capostipiti di un diverso modo di fare ordine e di predisporre uno specifico spazio per accogliere la confusione che portiamo in tasca e per organizzare il caos derivato dalla necessità di ricaricare le nostre strumentazioni portatili. Multipot nasconde nella sua forma di vaso un contenitore in grado di cedere energia. Multibook ottimizza la stessa funzione per un ambiente più specifico (la propria scrivania). Entrambi assumono la valenza di un oggetto ibrido che addensa più azioni, tra cui quella – non trascurabile – di segnalare la propria presenza e posizione con la luce.

It seldom happens, in the contemporary era, that products succeed in being considered archetypes without being the child of new technologies. The peculiarity of Multipot and Multibook is the different approach to living that they introduce. They are the earliest examples of a new way to order and arrange a specific place for containing the confusion we carry in our pockets, and to organize the chaos caused by our need to recharge our portable instruments. Multipot conceals a container with power outlets in its vase shape. Multibook optimizes the same function for a more specific place (the desk). Both represent hybrid objects combining several actions, including the anything but negligible one of indicating its presence and position by means of light.

/

DIS

EG

NO

DI D

AN

TE D

ON

EG

AN

I DE

LLE

PO

SSI

BIL

I AP

PLI

CA

ZIO

NI D

EL

MU

LTIP

OT

DR

AW

ING

BY

DA

NTE

DO

NE

GA

NI O

F TH

E P

OS

SIB

LE A

PP

LIC

ATI

ON

S O

F M

ULT

IPO

T5/I NUOVI ARCHETIPI-THE NEW ARCHETYPES

P. 50 MULTIPOT / LAMPADA MULTIPRESA - MULTI SOCKET LAMP / ROTALIANA

P. 52 MULTIBOOK / LAMPADA MULTIPRESA - MULTI SOCKET LAMP / ROTALIANA

Page 12: DONEGANI & LAUDA

50

TIPO DI OGGETTO LAMPADA MULTIPRESA ANNO 2005 AZIENDA ROTALIANA MATERIALI POLICARBONATO DIMENSIONI 23,5X19 CM PREMI SEGNALAZIONE COMPASSO D’ORO 2008

OBJECT MULTI SOCKET LAMP YEAR 2005 COMPANY ROTALIANA MATERIAL POLYCARBONATE SIZE 23,5X19 CM PRIZE MENTION COMPASSO D’ORO 2008

Multipot

Multipot

1/

Multipot è la prima lampada multifunzionale prodotta da Rotaliana. Il vaso in policarbonato stampato ad iniezione raccoglie gli alimentatori e i cavi in eccesso. Il coperchio in policarbonato colorato integra una multipla a 5 uscite e funge da vassoio portaoggetti, luminoso e quindi visibile al buio.

Multipot is the first multipurpose lamp produced by Rotaliana. The pot in injection moulded polycarbonate contains adapters and excess wire. The cover in coloured polycarbonate contains a multiple socket with 5 outlets and can be used as a tray for placing small objects; it is luminous and thus visible in the dark.

Page 13: DONEGANI & LAUDA

51

3/ IL C

OP

ER

CH

IO

DE

L M

ULT

IPO

T È

UN

VA

SS

OIO

V

UO

TATA

SC

HE

DO

VE

PO

SIZ

ION

AR

E G

LI S

TRU

ME

NTI

R

ICA

RIC

AB

ILI

THE

LID

OF

MU

LTIP

OT

IS A

TR

INK

ET

TRA

Y F

OR

KE

EP

ING

R

EC

HA

RG

EA

BL

E IN

STR

UM

EN

TS

1/ MU

LTIP

OT

TRA

SP

AR

EN

TE,

CR

OM

ATO

E

CO

LO

RA

TO

TRA

NS

PA

RE

NT,

C

HR

OM

ED

A

ND

CO

LO

UR

ED

M

ULT

IPO

T

2/ MU

LTIP

OT,

E

SP

LO

SO

MU

LTIP

OT,

E

XP

LO

DE

D V

IEW

2/

3/

Page 14: DONEGANI & LAUDA

70

4/

Page 15: DONEGANI & LAUDA

71

4/ IN P

RIM

O P

IAN

O

IL F

RIG

O W

INE

CE

LL

AR

, A S

INIS

TRA

L

A C

OL

ON

NA

PE

R

L’E

RO

GA

ZIO

NE

DE

LL’

AC

QU

A

MIN

ER

AL

IZZ

ATA

E

FIL

TRA

TA.

LA

CO

LO

NN

A

TEC

NIC

A P

ER

L’

ER

OG

AZI

ON

E D

EL

L’A

CQ

UA

E

LE

CO

LO

NN

E P

ER

L

A C

ON

SE

RVA

ZIO

NE

DE

L V

INO

E D

EL

LA

VE

RD

UR

A S

ON

O

RE

AL

IZZ

ATE

S

OVR

AP

PO

NE

ND

O

GL

I UM

ILI

STR

UM

EN

TI

PR

ES

EN

TI IN

CU

CIN

A

THE

WIN

E C

EL

LA

R

RE

FR

IGE

RA

TOR

IS

VIS

IBL

E IN

TH

E F

OR

EG

RO

UN

D, T

HE

CO

LUM

N S

UP

PLY

ING

M

INE

RA

LIZ

ED

AN

D

FIL

TER

ED

WA

TER

TO

TH

E L

EF

T.TH

E TE

CH

NIC

AL

CO

LUM

N S

UP

PLY

ING

W

ATE

R A

ND

TH

E C

OLU

MN

S F

OR

K

EE

PIN

G W

INE

AN

D V

EG

ETA

BL

ES

AR

E R

EA

LIZ

ED

BY

SU

PE

RIM

PO

SIN

G

HU

MB

LE

INS

TRU

ME

NTS

F

OU

ND

IN

THE

KIT

CH

EN

5/ IN P

RIM

O P

IAN

O

IL F

RIG

O P

ER

C

ON

SE

RVA

RE

L

A V

ER

DU

RA

E

LA

FR

UT

TA

THE

RE

FR

IGE

RA

TOR

F

OR

STO

RIN

G

VEG

ETA

BL

ES

AN

D

FR

UIT

IS V

ISIB

LE

IN

THE

FO

RE

GR

OU

ND

5/

Page 16: DONEGANI & LAUDA

6

Page 17: DONEGANI & LAUDA

89

Dan

te D

oneg

ani

è na

to a

Pin

zolo

(T

n) n

el 1

957;

si

laur

ea i

n A

rchi

tett

ura

a Fi

renz

e (1

983)

. Ha

lavo

rato

dal

198

7 al

199

1 ne

lla C

orpo

rate

Ide

ntit

y O

li-ve

tti.

Dal

199

2-20

12 è

sta

to D

iret

tore

del

Cor

so d

i Mas

ter

in D

esig

n di

Do-

mus

Aca

dem

y e

dal 2

013

è D

iret

tore

del

Dip

arti

men

to d

i Des

ign

di N

AB

A.

Gio

vann

i Lau

da è

nat

o ne

l 195

6 a

Nap

oli d

ove

si la

urea

in A

rchi

tett

ura.

Ha

fatt

o pa

rte

dal 1

988

al 1

991

dello

stu

dio

Mor

ozzi

& P

artn

ers.

Nel

199

2 ha

n-no

ape

rto

a M

ilano

il lo

ro s

tudi

o D

&L

di a

rchi

tett

ura,

inte

rni e

des

ign.

Han

-no

rea

lizz

ato

alle

stim

enti

com

mer

cial

i e d

i mos

tre

d’ar

te e

dis

egna

to p

rodo

t-ti

per

num

eros

e az

iend

e tr

a cu

i Edr

a, L

ucep

lan,

Pla

ypiù

, Rad

ice,

Rot

alia

na,

Vic

ever

sa.

Nel

200

1 ha

nno

cura

to l

a se

zion

e “C

asa”

nel

la m

ostr

a “I

taly

-Ja

pan:

Des

ign

com

e st

ile d

i vi

ta”,

alle

stit

a a

Kob

e e

Yok

oham

a; n

el 2

004

hann

o pa

rtec

ipat

o co

n il

prog

etto

“L

a ca

sa li

bera

ta”

alla

IX

Bie

nnal

e di

Ar-

chit

ettu

ra d

i V

enez

ia “

Met

amor

phos

is”.

La

chai

se l

ongu

e “P

asse

part

out”

, re

aliz

zata

per

Edr

a, è

ent

rata

nel

le c

olle

zion

i per

man

enti

del

la T

rien

nale

di

Mila

no e

del

San

Fra

ncis

co M

OM

A.

La

lam

pada

“L

isca

” di

Rot

alia

na h

a ri

cevu

to u

n IF

Des

ign

Aw

ard

nel 2

005.

Il M

ulti

pot,

pro

gett

ato

per

Rot

alia

-na

, ha

rice

vuto

la s

egna

lazi

one

al P

rem

io C

ompa

sso

d’O

ro 2

008.

La

rice

rca

“Liv

ingK

itch

en.

Nuo

vi s

tand

ard

in c

ucin

a” c

on V

enet

a C

ucin

e ed

Ele

ctro

-lu

x, è

sta

ta s

elez

iona

ta p

er l’

AD

I in

dex

2009

.

/

GIO

VAN

NI L

AU

DA

(A

SIN

ISTR

A) E

DA

NTE

DO

NE

GA

NI (

A D

ES

TRA

), F

OTO

DI E

MIL

IO T

RE

MO

LA

DA

GIO

VAN

NI L

AU

DA

(LE

FT)

AN

D D

AN

TE D

ON

EG

AN

I (R

IGH

T), P

HO

TO B

Y E

MIL

IO T

RE

MO

LA

DA

/BIOGRAFIA-BIOGRAPHY

Dan

te D

oneg

ani

was

bor

n in

Pin

zolo

(T

n) i

n 19

57;

he g

radu

ated

in

Arc

hi-

tect

ure

from

the

Uni

vers

ity

of F

lore

nce

(198

3); h

e ha

s w

orke

d at

the

Oliv

etti

C

orpo

rate

Iden

tity

dep

artm

ent f

rom

198

7 to

199

1. F

rom

199

2 to

201

2 he

has

be

en d

irec

tor

of t

he m

aste

r co

urse

in d

esig

n of

the

Dom

us A

cade

my

and

from

20

13 h

e ha

s be

en d

irec

tor

of t

he d

esig

n de

part

men

t of N

AB

A. G

iova

nni L

au-

da w

as b

orn

in N

aple

s in

195

6; h

e gr

adua

ted

in A

rchi

tect

ure

from

the

Uni

ver-

sity

of N

aple

s and

has

wor

ked

wit

h M

oroz

zi &

Par

tner

s fro

m 1

988

to 1

991.

In

1992

they

ope

ned

D&

L in

Mila

n, s

peci

aliz

ing

in a

rchi

tect

ure,

inte

rior

dec

ora-

tion

and

des

ign.

The

y ha

ve d

esig

ned

com

mer

cial

inte

rior

s, a

rt e

xhib

itio

ns, a

nd

prod

ucts

for

Edr

a, L

ucep

lan,

Pla

ypiù

, Rad

ice,

Rot

alia

na, V

icev

ersa

... I

n 20

01

they

cur

ated

the

“H

ome”

sec

tion

in

the

exhi

biti

on “

Ital

y-Ja

pan:

Des

ign

as

lifes

tyle

” in

Kob

e an

d Y

okoh

ama;

in 2

004

they

par

tici

pate

d in

the

IX

Arc

hi-

tect

ure

Bie

nnia

l of

Ven

ice

wit

h “T

he L

iber

ated

Hom

e.”

The

“Pa

ssep

arto

ut”

chai

se lo

ngue

by

Edr

a ha

s be

com

e pa

rt o

f the

per

man

ent c

olle

ctio

n of

the

Tri

-en

nale

of M

ilan

and

the

San

Fran

cisc

o M

OM

A; t

he L

isca

lam

p, p

rodu

ced

by

Rot

alia

na,

rece

ived

an

IF d

esig

n aw

ard

in 2

005,

and

Mul

tipo

t, d

esig

ned

for

Rot

alia

na, b

ecam

e a

runn

er-u

p fo

r th

e C

ompa

sso

d’O

ro p

rize

in

2008

. The

re

sear

ch p

roje

ct “

Liv

ingK

itche

n. N

ew s

tand

ards

in t

he k

itche

n” w

ith

Ven

eta

Cuc

ine

and

Ele

ctro

lux

rece

ived

a m

enti

on fo

r th

e A

DI i

ndex

200

9.

Page 18: DONEGANI & LAUDA